Il
mio cuore è andato a pezzi in un giorno d’autunno, ma
non credo che nessuno
se
ne sia accorto.
I
don’t think that passenger seat
Has
ever looked this good to me
He
tells me about his night
I
count the colors in his eyes
Seduta
sul sedile del passeggero, ti guardo mentre parliamo. Ti guardo
mentre parli della tua famiglia, del tuo lavoro, della tua ragazza. E
per quanto so che tu non hai la minima idea dei miei sentimenti nei
tuoi confronti, è rassicurante in un certo senso. La tua vita
è ordinata, la tua vita è piena. Forse io sono solo un
pezzo di riserva, ma forse mi va bene così. E mentre ti guardo
negli occhi, capisco davvero, per la prima volta, che a uscirne a
pezzi sarò solo io.
He’ll
never fall in love he swears
As
he runs his fingers through his hair
I’m
laughing ‘cause I hope he’s wrong
And
I don’t think it ever crossed his mind
He
tells a joke, I fake a smile
But
I know all his favorite songs
And…
Giuri,
su un dio nel quale non credi, che non ti sposerai mai, che non ti
innamorerai mai. Giuri e spergiuri che non lo farai per nessuno.
Spero, per il tuo bene, che ti ricrederai, che troverai quella
giusta. Molto probabilmente quella giusta non sono io, quindi ne
faccio una battuta. Tu ridi e sorridi alle mie battutine stupide, io
sorrido alle tue. Non so chi stia fingendo di più, tu e i tuoi
giuramenti, o io e i miei sorrisi. Ne sono sicura, io finirò
in mille pezzi, tu continuerai per la tua strada, dimenticandoti di
me e del mio piccolo cuore spezzato.
I
could tell you his favorite color’s green
He
loves to argue, born on the seventeenth
His
sister’s beautiful, he has his father’s eyes
And
if you asked me if i love him,
I’d
lie
Se
qualcuno ci guardasse per un momento, sarebbe dolorosamente ovvio il
mio amore per te. Ma nessuno, nemmeno la tua ragazza, mi degna di uno
sguardo. Sono sempre stata un maschiaccio, dopotutto. E anche se so
un numero sproporzionato di piccoli dettagli su di te, qualche volta
mi meraviglio che tu ti ricordi della mia presenza. I tuoi occhi
verdi qualche volta si stupiscono quando ti compaio davanti. Come mai
so che ami discutere con chiunque? Come mai so che il diciassette non
è soltanto il tuo compleanno, ma anche il tuo numero
fortunato? Come mai so più dettagli sulla vita di tua sorella
che sulla mia? La risposta a questa domanda è ovvia, ma
dolorosa. Il cuore che calpesterai sulla via all’altare sarà
il mio, non quello di qualcun altro. Non credo che ci sarà
giorno più doloroso e nel quale il mio dolore sarà così
visibile, ma nessuno se ne accorgerà. Nessuno si accorge mai
di un topo di biblioteca come me.
He
looks around the room
Innocently
overlooks the truth
Shouldn’t
a light go on?
Doesn’t
he know that I’ve had him memorized for so long?
Più
di qualche volta sono ad un soffio dal confessartelo, dalla a alla z.
Tutto, davvero tutto. Tutti i piccoli dettagli che forse ti sono
sfuggiti, ma che per me sono importanti. E la verità è
davvero davanti agli occhi di tutti, lampante nella sua elegante
sincerità e semplicità. Perché, perché
non ti accorgi che esisto? Perché, perché non mi vedi
come una persona in carne e ossa? Quando sono cambiata così
tanto da esserti irriconoscibile? La mia vita non è più
la mia, ma non riesco a trovare una strada indietro. Benvenuti nella
mia vita, dove la protagonista è la mia ombra, ma nessuno se
ne accorge.
He
sees everything black and white
Never
let nobody see him cry
I
don’t let nobody see me wishing he was mine
La
prima cosa che ho imparato, dopo aver capito che mi piacevi e che mi
ero innamorata di te, è che non avrei potuto mostrare le mie
lacrime a nessuno, sopratutto non a te. Perché sei un principe
azzurro, il cavaliere sul cavallo bianco che salva la donzella, ma
questa donzella non potrà mai essere salvata da te. Tu
nascondi le tue lacrime, io le mie, e il mondo va avanti con il suo
ritmo prestabilito. Nulla, nulla potrà mai sostituirti nel mio
cuore infranto in mille schegge. Le schegge saranno il minimo danno,
la tua assenza creerà un vuoto con la tua forma nella mia
anima.
He
stands there, then walks away
My
god if I could only say,
“I’m
holding every breath for you...”
La
prima e unica volta che ti confesso i miei sentimenti sei ubriaco
perso. La mattina dopo è un miracolo che ti ricordi il tuo
nome, figuriamoci la mia confessione e la pazza notte che abbiamo
trascorso insieme. Lei ti ha spezzato il cuore, così per
ripicca ti prendi il mio. Se solo, se solo potessi ripeterti le
stesse parole che ti ho detto ieri sera… Ma il nostro non è
un destino gentile, non ci darà mai pace, quindi voglio
abbracciarti per l’ultima volta e andarmene lontano, lontano da
qui. Il mio cuore sta iniziando a scheggiarsi, ma l’unica
persona che ne è ferita sono io. Assestami colpo dopo colpo,
non puoi cambiare nulla. Le schegge stanno diventando polvere ed è
giusto così.
He’d
never tell you but he can play guitar
I
think he can see through everything but my heart
First
thought when I wake up
Is
“My god, he’s beautiful.”
So
I put on my make-up
And
pray for a miracle
Il
mio primo pensiero sei tu, il mio ultimo pensiero sei tu. Non riesco
a smettere di pensare a te, ma tu non riesci a capire, non riesci a
vedere cosa hai sotto il naso. Riesci a vedere e capire qualsiasi
situazione, ma forse sono io il problema, non tu. Prima di vederci mi
trucco di nuovo, con del mascara fresco e un nuovo strato di
rossetto, e prego a un dio che non mi ha mai ascoltata, di darci una
possibilità. Il nostro destino è l’iceberg, e noi
siamo il Titanic. Stiamo affondando, ma tu non lo capisci, tu rifiuti
anche solo la possibilità di affondare. E forse proprio questo
è il nostro problema, probabilità e possibilità
non vanno a braccetto. Ma tu vai a braccetto con un’altra e la
nostra occasione è solo storia vecchia, della quale parlerai
un giorno a qualcuno che mi conosceva. Il mio miracolo arriva in
forma di un lavoro in Irlanda, e non c’è dubbio che lo
accetterò.
Yes,
I could tell you his favorite color’s green
He
loves to argue, oh, and it kills me
His
sister’s beautiful, he has his father’s eyes
And
if you asked me if I love him
If
you asked me if I love him
I’d
lie
Ti
potrei dire tante cose, su di te, su di me, su di noi. Potrei dirti
che saremo un bellissimo e se? per te, potrei dirti che non troverò
nessuno che amerò come te. Potrei dirti che lei non ti farà
mai davvero felice, potrei dirti molte, moltissime cose. Il nostro
vero problema non sono io, ma sei tu. Potrei dirtelo, ma aspetto
ancora le tue domande. Forse so che le domande non arriveranno mai,
ma ci spero ancora, e una parte di me ci spererà sempre.
Non
aspettare il mio ritorno. La mia salvezza si è presentata
nella figura di un altro. Non abbiamo mai avuto un addio, ma è
meglio così.
Quindi
addio per sempre, D.
M.
Angolo
autrice
Dopo
anni di assenza sono tornata con una piccola one-shot. Volevo solo
ringraziare chiunque avesse letto la mia storia e in particolare
coloro che lasceranno una recensione. Il testo scritto in corsivo e
centrale è della canzone I’d Lie di Taylor Swift.
Δ.
Μ.
|