Canone inverso - Behind enemy lines [PRIMA STESURA]

di Duncneyforever
(/viewuser.php?uid=685352)

Disclaimer: Questo testo proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.


Lista capitoli:
Capitolo 1: *** unmöglich - impossibile ***
Capitolo 2: *** Deutscher - tedesco ***
Capitolo 3: *** Wirklichkeit - realtà ***
Capitolo 4: *** Opfer - vittima ***
Capitolo 5: *** Pflicht - dovere ***
Capitolo 6: *** ich es tue - lo faccio ***
Capitolo 7: *** Berlin ***
Capitolo 8: *** Gedanken - pensieri ***
Capitolo 9: *** Schande - vergogna ***
Capitolo 10: *** Ihn? - Lui? ***
Capitolo 11: *** Scheusal - mostro ***
Capitolo 12: *** Frankreich - Francia ***
Capitolo 13: *** ich werde dir folgen ***
Capitolo 14: *** Anfang - inizio ***
Capitolo 15: *** Oświęcim ***
Capitolo 16: *** Willkommen in der Hölle ***
Capitolo 17: *** Licht zu Dunkelheit ***
Capitolo 18: *** hilf mir - aiutami ***
Capitolo 19: *** du und ich? - Tu ed io? ***
Capitolo 20: *** Sternschnuppe ***
Capitolo 21: *** Kommandant ***
Capitolo 22: *** wieder - di nuovo ***
Capitolo 23: *** echter Name - vero nome ***
Capitolo 24: *** Musik ***
Capitolo 25: *** die Wahrheit - la verità ***
Capitolo 26: *** Schwarz ***
Capitolo 27: *** Ablenkung - distrazione ***
Capitolo 28: *** Idee ***
Capitolo 29: *** Kinder - bambini ***
Capitolo 30: *** Nachtmahr - incubo ***
Capitolo 31: *** Mal’akh ***
Capitolo 32: *** sein Bruder - suo fratello ***
Capitolo 33: *** Naked among wolves ***
Capitolo 34: *** Geheimnis - segreto ***
Capitolo 35: *** Lächeln - sorriso ***
Capitolo 36: *** Küssen - baci ***
Capitolo 37: *** Heimatland - madrepatria ***
Capitolo 38: *** Rom - Roma ***
Capitolo 39: *** verschieden - diverso ***
Capitolo 40: *** Seelen - anime ***
Capitolo 41: *** sein Schmerz - il suo dolore ***
Capitolo 42: *** brutalità fascista ***
Capitolo 43: *** Nymphchen - ninfetta ***
Capitolo 44: *** Erinnerungen - ricordi ***
Capitolo 45: *** Mangel - mancanza ***
Capitolo 46: *** Verrat - inganno ***
Capitolo 47: *** Plage - piaga ***
Capitolo 48: *** zerstört - distrutto ***
Capitolo 49: *** star-crossed ***
Capitolo 50: *** töte mich - uccidimi ***
Capitolo 51: *** nicht mehr allein - non più sola ***
Capitolo 52: *** Habsucht - avidità ***
Capitolo 53: *** das Ende - la fine ***
Capitolo 54: *** Jäger - cacciatore ***
Capitolo 55: *** Zweck - scopo ***
Capitolo 56: *** Sklavinnen - schiave ***
Capitolo 57: *** Gerechtigkeit - giustizia ***
Capitolo 58: *** Schönheit - bellezza ***
Capitolo 59: *** Hass - odio ***
Capitolo 60: *** Vitae necisque potestas ***
Capitolo 61: *** Puppe - bambola ***
Capitolo 62: *** Lebenshauch - respiro di vita ***
Capitolo 63: *** Wahnsinn - pazzia ***
Capitolo 64: *** Verbindung - legame ***
Capitolo 65: *** Eitelkeit - vanità ***
Capitolo 66: *** Leidenschaft - passione ***
Capitolo 67: *** Reinheit - purezza ***
Capitolo 68: *** Sorstalanság - senza destino ***
Capitolo 69: *** Törött rózsa - rosa spezzata ***
Capitolo 70: *** Treue - fedeltà ***
Capitolo 71: *** grenzenlos - senza limite ***
Capitolo 72: *** gegen Angst - contro la paura ***
Capitolo 73: *** Holocaust - Olocausto ***
Capitolo 74: *** Dies irae ***
Capitolo 75: *** Les Fleurs du mal ***
Capitolo 76: *** Gewalt - violenza ***
Capitolo 77: *** Sittenlosigkeit - immoralità ***
Capitolo 78: *** Melancholie - malinconia ***
Capitolo 79: *** die Farbe Lila - il colore viola ***
Capitolo 80: *** Widerstand - rivolta ***
Capitolo 81: *** Erinnerung - memoria ***



Capitolo 1
*** unmöglich - impossibile ***



Angolo autrice alla prime armi in questa sezione :
Vorrei iniziare dicendo che i personaggi saranno completamente inventati dalla sottoscritta anche se ci saranno cenni a personaggi realmente esistiti; l'età dei personaggi sarà relativa, trovo alquanto improbabile che alcuni personaggi ancora in un'età abbastanza giovane ricoprano cariche così importanti... Ma mai dire mai, cercherò di renderle comunque il più possibile vicine alle realtà. Detto questo, vi auguro una buona lettura... Siate clementi!




Noia. Ecco tutto. Mi rendo perfettamente conto che potrei usare numerosi altri termini per descrivere ciò che provo in questo momento, ma non posso negare che la mia vita sia solamente un circolo vizioso di noia, noia e ancora noia.
Asociale. Forse è questo il termine che mi descrive davvero; questo perché mi risulta difficile trovare una qualunque forma di affinità con i miei compagni di classe ( che, peraltro, ho sempre ritenuto insipidi e privi di carattere ) ma, essendo loro ritenuti " normali " nel duemilaquindici, deduco di essere io la " strana. "
Diversa. Un altro termine che mi descrive. Sono sempre stata considerata ombrosa, apatica, secchiona magari, caratteristiche che nella mia società ti rendono strano; le persone davvero non capiscono e non potranno mai capire come ci si possa sentire ad essere tale. Talvolta, mi capita di ritrovarmi a pensare:
 " Se ci provassi, se mi sforzassi di assomigliare agli altri... Mi accetterebbero? " Poi, il momento dopo, mi prenderei letteralmente a ceffoni per questo mio assurdo pensiero. Io non voglio essere come gli altri, sono così come sono e nessuna critica riuscirà a cambiarmi. Riflettendoci bene, non ho nemmeno interesse nel farlo: chi ha stabilito che ciascun individuo debba per forza omologarsi agli altri? Ogni era ha i suoi idoli, ma mai come in quella contemporanea si avverte il peso di non rispecchiare quei canoni di perfezione propinati da TV e mass media. Trovo la nostra società ingiusta e superficiale e, proprio per questo, mi sono ritrovata più volte a rimuginare su ciò che avevo sentito raccontare dal nonno, che spesso lamenta la carenza di valori sopravvissuti fino al secolo scorso. È capitato che mi sia addirittura ritrovata ad immaginare come sarebbe stata la mia vita in un'altra epoca; in quel caso, credo che le cose sarebbero state diverse ed io, io...
Niente. Nemmeno a me stessa riesco ad ammetterlo. Maledetto orgoglio, rovina mia, non mi sei proprio di alcuna utilità. Hai condizionato la mia vita e modificato il mio carattere a tuo piacimento, rendendomi molto più cinica di quanto avrei dovuto essere. Ma io ne sono felice, in fondo. 
" No feelings, no pain. " Ho sempre amato questa frase perché, in un certo qual modo, mi rappresenta. Detesto essere costretta a fingere di provare empatia verso l'umanità, perché tutto ciò che sta accadendo, le migrazioni, la povertà, il cambiamento climatico, sono imputabili a noi soltanto e alla nostra infinita crudeltà. Non mi sento di mostrarmi felice se non lo sono, non voglio che qualcuno mi tocchi solo perché viene considerato normale scambiarsi manifestazioni fisiche di affetto. Vivo serenamente nel mio piccolo mondo, tuttavia, persino in ogni mio più bel sorriso traspare un velo di malinconia. Bisognerebbe essere ciechi per non notarlo ma, a quanto pare, hanno perso quasi tutti la capacità di vedere. 
Mi domando perché io sia dovuta nascere al tempo del qui e dell'adesso, quando io vorrei solo soffermarmi ad osservare le sfumature del cielo in una bella giornata di sole. 
Questo mondo non mi appartiene: nutro odio verso ogni forma di progresso che non riguardi il campo medico, per non parlare della terra marcia che mi è stata lasciata da chi ha depredato il nostro pianeta in nome del " dio denaro ".
Sarebbe gratificante vivere in una dimensione in cui possa sentirmi bene con me stessa e so per certo che quella dimensione non si trova qui, in questo pazzo, pazzo mondo.
Vorrei non sentirmi una disadattata, mi piacerebbe talvolta guardarmi allo specchio, felice di ciò che vedo e di ciò che mi circonda. 
Sempre belli i sogni, destinati a restare solamente sogni.
Ad interrompere i miei pensieri è un rumore che proviene da fuori, al di là della staccionata che mi separa dal noceto. Ci vorrà ancora qualche mese prima di poterle andare a raccogliere, ma preferisco affacciarmi dalla finestra e vedere una fila di alberi senza frutti, piuttosto che una distesa di asfalto. 
Non mi accorgo mai di quanto tempo passo a pensare. La TV è ancora accesa e trasmette " Salvate il soldato Ryan ". Nonostante lo abbia visto svariate volte, mi spiace di essermi persa i primi venti minuti; non nascondo che i film di guerra siano tra i miei preferiti, una scelta un po' insolita, per una ragazza. 
Altro rumore.
Se dovessi prestare attenzione ad ogni singolo suono che avverto, sarei sempre in preda all'ansia. Questa volta però, confesso di star iniziando ad allarmarmi anche io, perché i corvi non producono quel fruscio, quando svolazzano tra le frasche. Scendo dal divano su cui ero sdraiata scompostamente; la luce del sole, man mano che mi approssimo alla zanzariera, si fa sempre più intensa, tanto che devo porre la mano davanti agli occhi e strizzare le palpebre per cercare di vedere qualcosa oltre a chiazze informi di colore. 
La rete non mi permette di vedere nitidamente, per cui la faccio scattare, disturbando qualche passero che stava appollaiato sulla steccata. Il giardino, le siepi, i campi...
Non vedo nessuno.
Faccio per voltarmi, ma l'ennesimo fruscio fa crescere in me il sospetto: che ci sia davvero qualcuno? 
Corro in cucina per afferrare il coltello più grosso e acuminato del set ( come faccio sempre quando ho paura e temo di poter essere aggredita ) e brandendolo con una certa naturalezza, dovuta all'abitudine, mi avvicino tentennando verso la stessa finestra su cui mi ero affacciata. Ciò che vedo, mi lascia senza parole: un giovane ragazzo sui vent'anni e dalla strana uniforme grigia uggiola dal dolore, toccandosi il capo nascosto da una sorta di elmetto militare. Non si è accorto della mia presenza; barcolla e sembra che abbia sbattuto e, sinceramente, è molto buffo a vedersi. Il suo aspetto non è minaccioso e i suoi abiti sono troppo sgargianti per poter essere quelli di un rapinatore. La luce del giorno, non nego, mi tranquillizza sempre un po' sotto questo punto di vista. 
Prudenza, è questo che mi è stato insegnato, ma quando lo vedo inciampare su di un ramo e ruzzolare per terra, non riesco a trattenere una risatina. 
Dio, dev'essere più imbranato di me...
Il ragazzo, però, se ne accorge e, dopo essersi rialzato da terra, guarda da questa parte. Impossibile che non mi abbia vista. 
Sarà stata una bella mossa la mia? 





Note autrice (2020): 

Dopo un’attenta rilettura, mi sono finalmente decisa a correggere tutti i vari strafalcioni storici e non, adattando l’intera storia al mio nuovo stile di scrittura. La rielaborazione più intensiva riguarda i primi 10 capitoli, che se non ho riscritto da capo, poco ci manca. Sto provvedendo anche a rimuovere le parti più inverosimili e i vari cliché che mi son lasciata sfuggire nel corso della storia, quindi... Enjoy!

Ritorna all'indice


Capitolo 2
*** Deutscher - tedesco ***


 


Resto immobile a guardarlo, anche perché non potrei neppure fingere di non averlo visto. 

Lui si toglie l'elmetto, per poi passarsi una mano sui capelli corti e biondi. Raramente ricordo di aver visto un biondo così chiaro. 

È troppo lontano per poter dire di che colore abbia gli occhi, anche se scommetto su una tonalità di verde o di azzurro. 

Il ragazzo avanza di qualche passo, indeciso sul da farsi tanto quanto me.

Cosa devo fare? Scappare? Attaccare? Non sembra intenzionato ad aggredirmi. Per sicurezza, brandisco il coltello con entrambe le mani, preparandomi al peggio. Lui intercede lentamente, facendomi segno di abbassare l'arma. Più si avvicina e più mi accorgo che non sia italiano; lo si vede dai tratti, dalla pelle chiarissima e dal naso dritto, tipico delle genti del nord Europa. Non se ne vedono di stranieri da queste parti... È strano, stranissimo. 

Distendo le braccia in avanti, minacciandolo tacitamente di andarsene, ma lui, al mio gesto, alza lentamente le mani verso l'alto e china la testa in segno di resa: non ha cattive intenzioni, ora lo so. A poco a poco, allento la presa sull'oggetto, riflettendo bene su cosa dire. 

- Ti sei perso? - Non sono convinta che mi capisca, ma tentar non nuoce, no? 

- Italienisch - sussurra, più a se stesso che a me.

Fantastico. Tedesco. Io non so parlare bene il tedesco ed è già un miracolo che sappia formulare qualche frase, ma magari oggi è il mio giorno fortunato e la cosa non è reciproca. Ha riconosciuto la lingua, sebbene dovrebbe essere ovvio quale stessi parlando, visto che ci troviamo in Italia. Un tipo bizzarro, non vorrei avere a che fare con un fattone o con qualche svitato. Come glielo spiegherei poi ai miei? 

- Parli l'italiano? - " Dimmi di sì, dimmi di sì, dimmi di s... " 

Con un cenno del capo mi fa capire che la risposta è affermativa; sia lodato il Signore per questo! Sorrido involontariamente e forse lui la scambia per cordialità, perché adesso anche lui appare più rilassato. 

- Dove siamo? - Il suo tono è gentile, anche se traspare un velo di confusione nella sua voce. Parla bene la mia lingua, il suo accento è lieve e gradevole. Non mi aspettavo di sentire la sua voce, ma visto che mi ha chiesto... - Potsdam? Schwerin? - Ok, ora stiamo sfiorando l'assurdo. Potsdam non si trova nei pressi di Berlino?! Ma che l'hanno drogato, imbavagliato, chiuso in un furgone e gettato in un fosso a più di mille chilometri di distanza? Si spiegherebbe anche, visto che porta una divisa militare. Forse è una spia... Mannaggia a me, che non ho mai guardato James Bond! In ogni modo, non è obsoleta quell'uniforme? 

- Al nord biondino, nord Italia intendo. - Sono sorpresa e questo, dal mio tono di voce, si sente. Parecchio. 

- Was?! - Grida, come se stesse avendo un attacco di panico. Lo vedo stringersi convulsamente i capelli, mentre borbotta frasi incomprensibili nella sua lingua. Davvero non si ricordava di essere qui? Non è che ho ragione io e lo hanno rapito? Non sono un'esperta di complotti, però il suo vuoto di memoria non sarebbe giustificabile altrimenti. 

- Lavori per i Servizi Segreti? Sei in missione? - Chiedo, decisamente perplessa. Domanda stupida. Quale spia rivelerebbe la sua identità? 

- Cosa? No no, io... Io sono un soldato, in licenza per di più. Un attimo fa ero a Berlino. -

Certo, ed io sono la regina Elisabetta. Le soluzioni sono due: o si è drogato di sua spontanea volontà, o lo ha fatto qualcun altro per lui. Eppure dalla sua reazione sembrava perfettamente lucido. 

Lo guardo per un attimo e lo vedo in piena crisi. No, non lo ricorda davvero.

Poverino, chissà cosa gli è accaduto... Fa su e giù per il noceto, per poi ritornare davanti alla staccionata, con gli occhi lucidi. Mi prega di aiutarlo, dicendo che vorrebbe solo tornare a casa da sua madre. Non dovrei fidarmi, ma ho così pena di lui... Che cosa avrei fatto se fosse successa a me la stessa cosa? 

Lentamente mi avvicino e, oltrepassando il limite delle assi, gli poggio una mano sulla spalla, non senza mostrare una certa paura. Lui mi garantisce che non ha alcuna intenzione di nuocermi e che non lo rivedrò mai più, una volta che sarà ripartito per il suo Paese. Mi rimbombano nelle orecchie l'ordine perentorio dei miei genitori di non far entrare nessuno, ma dopo averlo visto barcollare, sull'orlo di uno svenimento, non ho potuto che accoglierlo in casa mia, pur minacciando di sbudellarlo al primo movimento sospetto. 

Pure la crocerossina... Ho temuto di doverlo anche portare in spalla ma, fortunatamente, è stato in grado di reggersi sulle sue gambe. 

Lo faccio accomodare su una delle sedie in cucina, sperando di non dover chiamare la crocerossa o la polizia per questa mia incoscienza. Non potevo non aiutarlo, con questa espressione da cucciolo smarrito poi! 

Una volta seduto ( all'ombra soprattutto ), riesco a capire meglio di che colore abbia gli occhi. Se in un primo momento mi erano sembrati acquamarina, ora posso affermare con sicurezza che abbia gli occhi azzurri, azzurri come il cielo.

Resto per qualche secondo a rimirarli, perché sono incredibilmente luminosi e di un'intensità particolare. Poi mi accorgo che anche lui mi sta osservando di sottecchi. 

Lui è l'opposto di me: alto, biondo, occhi azzurri; io sono castana ed ho gli occhi altrettanto scuri. Più facile notare lui che me, in mezzo ad una folla. 

- Come ti chiami? - Mi chiede lui, distraendomi dai miei pensieri. Mi trovo particolarmente a disagio ora. Non sarebbe prudente da parte mia rivelarglielo, come non sarebbe stato sicuro invitarlo dentro casa. Beh, se gli servisse per qualche losco scopo, avrebbe ora la sua occasione, dato che ce l'ho di fronte. 

- Sara, e tu? - Inizio già a pensare a tutti i nomi tipicamente tedeschi che conosco: Friedrich, Felix, Ludwig, Wilhelm... 

- Friederick, piacere mio. - 

Mai sentita come variante, alquanto particolare.

Particolare è anche la sua divisa, adesso che la guardo meglio. Ha qualcosa di familiare, decisamente familiare. Oserei dire che è identica a quella che portavano i soldati tedeschi durante la Seconda Guerra Mondiale.

Allora, dev'essere un attore o qualcosa di simile. Dubito che sia un neonazista; in entrambi i nostri Paesi, è severamente proibito fare apologia al nazi-fascismo e sarebbe stato arrestato, se veramente fosse andato in giro conciato così. 

Il suo sguardo, invece, si posa sul calendario affisso su un'anta di frigorifero. È completamente impallidito e non riesce a staccare gli occhi da quel preciso punto. Gli chiedo di guardarmi; lui gira la testa, ma i suoi occhi sono vuoti.

Ho paura che svenga da un momento all'altro.

Perché ha reagito in questo modo? 

Cosa posso fare.... 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 3
*** Wirklichkeit - realtà ***





 

 

Cosa devo fare? Chiamare un'ambulanza? La vicina? I miei genitori? O tentare di rianimarlo da me, prima che possa creargli ulteriori disagi? 

Questi sono i pensieri che mi affollano la mente da qualche minuto. Sto andando in iperventilazione e, se non inizio a tranquillizzarmi, presto gli farò compagnia sul pavimento. La Grazia Divina gli ha impedito di battere la testa per terra, perché nessuno al mondo sarebbe potuto cadere tanto bene. Avrà solo un gran male alla spalla quando si rialzerà, visto che è stata quella ad avergli attutito la caduta. 

- Ehi, vuoi che ti chiami qualcuno? Un dottore? - Lo ammetto, mi sto sforzando di non apparire tesa. Se dovessi allarmarmi, anche lui si spaventerebbe e non questo non è ciò che voglio. 

- I-in c-che anno-o s-siamo? - La sua voce trema mentre continua a fissare il calendario... Perché una domanda così ovvia? Che abbia perso anche la concezione del tempo? Eppure anche io mi sento spaesata; non sarò tanto stranita quanto lui, ma nel rispondere alla sua domanda sento di star mentendo. È inequivocabile, deve essere quello l'anno, però... È come se lo percepissi lontano, passato. 

- Duemilaquindici - avverto quasi un fastidio nel scandire poche sillabe; so di aver arricciato le labbra, perplessa, benché ora sia il minore dei miei problemi: lui è pallido come un cencio, ha gli occhi sbarrati e sta balbettando qualcosa in tedesco. Non capisco.

- In che anno credevi di essere? - Mi esce spontaneo, naturale; forse non mi rendo davvero conto di ciò che sto dicendo...

- Quarantadue, millenovecentoquarantadue - risponde, guardandomi negli occhi, atterrito. Potrei fare un paragone con il cavallo nel quadro di Füssli, " L'incubo ", poiché bianco com'è, fa impressione. Respira a fatica, come se ancora non si capacitasse di ciò che ha detto e che ho detto. Anche io percepisco un senso di distorsione che sembra essere simile al suo e temo sia per questo che ancora non riesco a sbraitargli contro, dandogli del pazzo e sbattendolo fuori di casa a calci, se necessario. 

Continua a fissarmi, sa che non ci credo. Non ci crede neanche lui, in fondo: i suoi occhi azzurri sono uno specchio, così belli; lasciano trasparire ogni sua emozione. Sembrerà assurdo, tuttavia, è difficile non credere a quello sguardo... Una parte di me vorrebbe credere alle sue parole, l'altra preferisce credere alla scienza.

Nessuno ha mai viaggiato nel tempo, perciò perché dovrei essere proprio io la prima? In molti sostengono che non sia neppure possibile, ma anche se così non fosse, non sarebbe indispensabile, chessò, un macchinario? 

" Potrai non crederci, fatto sta che lui non sia il solo a sentirsi fuori luogo " interviene una vocina, dentro di me. 

Lo supervisiono con la coda dell'occhio, ispezionando la casa in cerca di conferme o di smentite. La cristalliera accanto alla finestra non dovrebbe essere lì... L'abbiamo spostata da un po', " perché prendeva polvere ", fu questa la giustificazione di mamma. Dovrebbe trovarsi nel mezzo tra il frigorifero e la cassettiera dove teniamo tutti i documenti; non è possibile che l'abbiano spostata di nuovo e che non me ne sia accorta. 

Torno a lui decisamente più impensierita. Friederick si è rimesso seduto; ha poggiato una mano su una gamba, che non accenna a stare ferma. La sua espressione è spensierata, nonostante la sua preoccupazione, lo shock, i dubbi e tutto il resto. Lui sembra tranquillo, nonostante tutto. Ogni volta che incrocia il mio sguardo, non dice nulla... Mi guarda, semplicemente. 

Mi alzo di scatto, vado avanti e indietro per la stanza. Lui resta fermo e mi fissa sorpreso, comprensivo e quasi divertito. 

Ma che diavolo è questa storia?! Dove sono le fottute telecamere... Questo dev'essere uno scherzo di cattivo gusto e la sua uniforme spiega tante cose. È un attore, è stato pagato per fingere, in modo che la mia reazione sembrasse più verosimile. Massì, massì, hanno spostato i mobili, mi avranno fatto ingerire qualcosa, LSD, metanfetamine, massì massì, in qualche via traversa avranno ottenuto il consenso di mamma e papà. Oppure è stato contagiato da una qualche forma di pazzia infettiva e me l'ha trasmessa... Non avrei dovuto toccarlo, cosa mi è saltato in testa?! 

- Non può essere vero... - Sussurro. Non mi sono neanche accorta di essermi fatta sentire. Ripeto questa frase più e più volte, fin quando diventa una vera e propria esclamazione. 

Mi precipito verso di lui, sbuffando aria dalle narici come un bufalo, tant'è che il nordico per poco non cade di nuovo dalla sedia per la sorpresa.

- Scherzi, vero? - Gli chiedo, assottigliando gli occhi per scrutarlo più attentamente. Spero davvero che risponda di sì, perché non saprei proprio come reagire altrimenti.

I suoi occhi sono persi, affranti nel non potermi accontentare; mi fa cenno di no col capo e questo mi è sufficiente per capire che non stia mentendo, non intenzionalmente perlomeno. 

Incurante di poter risultare scortese, mi metto ad ispezionare la sua divisa da cima a fondo, sfregando le mani sul tessuto, tirando il colletto, gettandomi per terra per controllare la fattura delle galoche e rubandogli l'elmetto, per poi rigirarmelo tra le mani. Me ne intendo di vecchie cianfrusaglie: le ho viste, le ho toccate con mano nella casa di un anziano signore che aveva deciso di conservare tutti i suoi trofei di guerra. Abita qui vicino, ma non posso certo citofonare nel mezzo del suo riposino pomeridiano, salvo poi dichiarare di avere qui un tedesco, o meglio, un probabile soldato tedesco! Sta di fatto che nulla sembra dozzinale; i materiali sono buoni e incredibilmente simili a quelli precedentemente esaminati. 

L'ho scosso come una bambola per almeno dieci minuti, ma se si aspetta che l'interrogatorio sia finito qui, beh... si sbaglia di grosso. 

- Dov'è il tatuaggio? Fammi vedere il tatuaggio! - Strillo, allontanandomi, pretendendo malamente che si spogli davanti a me, senza lasciargli alcuna privacy. Ricordo che i militari del corpo indicato dalla divisa, le SS, dovevano aver tatuato il gruppo sanguigno e il numero di matricola sulla parte interna del braccio sinistro e ora io pretendo di vederlo. 

Neanche a dirlo, il famigerato tatuaggio compare. 

Scatto all'indietro, mettendomi una mano sopra la bocca... Allora non sta mentendo!

- Oddio! - 

Non mi rendo conto della scenata a dir poco ridicola che sto facendo da quasi dieci minuti, finché non lo sento ridere. Ero così impegnata a capire il " come " che quasi mi ero scordata del " reperto da museo " che soggiorna nella mia cucina. Cosa provo esattamente in questo momento? 

Rabbia? Sorpresa? Smarrimento più totale? O forse qualcosa di più profondo e nascosto, mascherato dal peso di ciò che mi sta circondando, può essere... Soddisfazione? Avrei voglia di urlarlo al mondo intero! Io, la timida ragazza di provincia, io fra tutti sono stata scelta per questo! Non mi chiedo il perché; sono troppo... Non saprei neanche spiegarlo in questo momento. È come esser stata attirata in vortice: troppe domande, troppe perplessità per poter saltellare allegramente per la casa come se niente fosse. Ma no, che non è possibile! Lui potrà anche esser vero, ma dev'esser stato creato dalla mia immaginazione. Un sogno, ecco spiegato l'arcano. Mi è già successo di sognare la casa con altri connotati, di potermi muovere agilmente nel tempo e nello spazio... Ed ecco spiegata anche la strana sensazione di non appartenere al luogo in cui mi trovo ora, che è pur sempre casa mia. In un altro tempo, forse. 

Alla fine, vince la curiosità. 

- Di dove sei, Friederick? - 

- Sono nato e cresciuto a Berlino, abito in Goethestraße, nel distretto di Charlottenburg. Vicino all'Opera, hai presente? Ma c'è ancora l'Opera, almeno? Chissà come dev'essere cambiata la mia città... - Anche il tedesco decide di sciogliersi. Nemmeno lui si capacita di tutto questo o, più semplicemente, la mia mente ha capito il trucco e non c'è più bisogno di proseguire con la farsa. 

- Ma certo che c'è! L'ho vista in TV, sai? Non hai nulla di che temere; probabilmente non la riconosceresti, ma è una città meravigliosa. - 

- TV? Ah, la televisione dici! La prima e l'ultima volta che ne vidi una, stavano trasmettendo i giochi olimpici... questo sei anni fa, quand'ero ancora un ragazzino entusiasta. Se posso chiedere, tu quanti anni hai? Sembri una bambina... -

- ... Nel senso buono - aggiunge, dopo aver visto la smorfia dipinta sul mio viso.  

Maledizione, a lui e al suo sorriso radioso! È impossibile essere arrabbiate con questo ragazzo... Come l'ho creato bene! Un " vecchiarello " simpatico e pure vagamente carino! 

Resta il fatto che la sua domanda sia inopportuna: proprio perché è così anziano, non dovrebbero avergli insegnato che ad una donna l'età non si chiede? Non sono sicura di cosa dover replicare; non sento di avere gli anni che dovrei dichiarare, anche perché questo duemilaquindici non mi convince proprio. 

- Quattordici? - Lui pare colpito da questa simil-rivelazione, avendomene attribuiti un paio di più. 

Eh... Può darsi, il bello è che non me lo ricordo nemmeno io. 

- Ma veramente? Io ne ho diciotto appena compiuti, non credevo. - 

- Così pare. - Obietto, alzando le spalle. 

Parliamo come se ci conoscessimo da una vita, dei nostri gusti, del nostro carattere... Di noi. Dopotutto, che senso avrebbe prenderci troppo sul serio? È un dannatissimo sogno, dovrei pure farmi scrupolo riguardo alla sua uniforme? Pur non avendo fiducia nell'umanità, credo ancora nella bontà di alcuni uomini e lui, per come si comporta, per l'innocenza che trapela dal suo volto fanciullesco, non è un assassino nazista. Indossa una maschera che non rispecchia le sue idee, né la sua personalità; non ne conosco il motivo, ma sento un certo feeling, come se sapessi di potermi fidare. 

- I tuoi occhi sono del mio colore preferito. - Lo informo, percependolo nitidamente. In sogno, non mi era mai successo di vedere per così tanto tempo la stessa persona, senza che questa sfumasse o perdesse consistenza mano a mano. 

- Ja, scelta interessante... A me piace molto l'ambra a dire il vero. - Simpatico e donnaiolo pure! Mi piacerebbe sognare più spesso uomini e donne reali, piuttosto che mostri orrendi. 

- Scemo che sei - rido, tirandogli un leggero buffetto sulla guancia. Anche lui ride, soffocando un " dicevo solo la verità ". È davvero molto realistico come sogno... riesco persino a percepire le consistenze e, prima, quando l'ho sollevato, la fatica l'ho avvertita per davvero. Ma che sto facendo nel letto? Sto pedalando? 

Friederick, però, è un ragazzo aperto, dolce ed estroverso. A volte utilizza qualche termine caduto in disuso da mezzo secolo, ma è anche normale, vista la sua vera età. 

Ridiamo entrambi finché l'occhio non mi cade di nuovo sulla sua divisa. SS. 
Come può un ragazzo come lui avere proprio questa diversa che, tra tutte le altre, è senza alcun dubbio la peggiore? Ok che non lo ritengo un genocida, ma non avrebbe potuto arruolarsi, chessò, nella Heer, l'esercito regolare? 

Potrei decidere di surclassare, però io devo sapere. Io lo voglio sapere. 

- Fried... Dove lavori? - Alla mia domanda è rabbuiato. Azzurro nel marrone, cielo nel cioccolato.

Nasconde il viso fra le ginocchia e fissa il pavimento, poi mi rivolge un'occhiata penosa, prima di rispondere: 

- nel complesso di Auschwitz-Birkenau, al confine tra Germania e Polonia. Non so se il nome di questo luogo sia venuto fuori nel corso dei decenni... Con tutto il cuore, mi auguro di no. - 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 4
*** Opfer - vittima ***


 

 

 

Lui ha abbassato lo sguardo, vergognandosene.

L'espressione curiosa e leggermente preoccupata sul mio viso ha lasciato spazio allo shock e alla delusione. 

Friederick non aggiunge nient'altro, si chiude in se stesso. Ha capito che nel mio silenzio c'era ben più di una conferma ed ha taciuto, non sapendo come approcciarsi a me. 

È finzione; lui non è qui e, anche se fosse chi dice di essere, non avrei motivo di rabbuiare in questo modo. È un incubo, presto mi sveglierò e questo ragazzo non lo vedrò mai più. L'amarezza, però, è estremamente reale. 

Friederick cerca di avvicinarsi; sembra poco più di un bambino e mi guarda con quei suoi grandi occhioni tristi. 

- No, per favore... - mi scosto in modo brusco, schiaffeggiandogli la mano che si era approssimata un po' troppo al mio viso. È stranamente consistente: la pelle è morbida e calda, proprio come dovrebbe essere. Percepisco il cruccio incresparmi la fronte, pesarmi sullo sguardo. 

È un gioco della mia mente, soltanto un trucco... 

Prendo il suo viso tra le mani, schiacciandogli le guance coi pollici. 

Concentrati su di lui, Sara. Tra poco svanirà. 

Il biondino non fa una grinza. Stento a fidarmi, ma l'impresa si rivela ardua: ogni volta che catturo il suo sguardo, traspare tutta la bontà celata in esso; i suoi occhi, a parer mio, sono buoni e giocosi eppure, allo stesso tempo, terribilmente malinconici.

Stento ancora a crederci. Ho sognato un nazista! Perché, tra tutti i possibili soggetti, proprio un nazista? Che significato potrà mai avere? In questo ragazzo c'è di più, ne sono certa. Dev'essere davvero terribile vivere in un mondo in cui la guerra prevale e distrugge... Ci dev'essere senz'altro un motivo, un collegamento!

Il mio istinto mi dice che lui non sia come gli altri. Io so che c'è qualcosa di non detto e di sottinteso; lui è una vittima, così terribilmente... umano. 

Io devo aiutarlo, è questa la mia missione. 

Voglio donargli la gioia e la felicità che non ha mai potuto avere, fosse anche per il poco tempo che ci rimane. 

Con cautela, provo ad accostarmi a lui, che ha il viso rivolto a terra e le ginocchia al petto.

Vorrebbe sparire. 

- Es tut mir leid. Speravo che nessuno ne fosse venuto a conoscenza... È davvero orribile, talmente orribile che mi viene da piangere al solo pensiero. Io ne faccio parte, è vero, ma non ho mai voluto fare del male a nessuno, te lo posso giurare! -

- Mi dispiace... Lo credo bene che sia orribile. - 

Il suono dolce della sua voce mi ha rianimata, mentre lui non osa neppure guardarmi. Come posso non avere compassione di lui? Provo a poggiare la testa sulla sua spalla, lentamente. Friederick ne rimane piacevolmente colpito; passo la mano sulla sua guancia, un gesto istintivo... Sento la sua pelle fremere letteralmente a quel tocco: com'è diventato caldo! Alzo leggermente lo sguardo e vedo che il suo è perso nel vuoto, rosso come un peperone.

Mi viene da pensare che sia tenero mentre arrossisce...

Gli sorrido rassicurante, per quanto mi sia possibile. Il ragazzo, di rimando, mi cinge affettuosamente la vita. Wow, è incredibile! Starò abbracciando sul serio qualcosa, perché altrimenti non saprei spiegarmelo. 

- Io... - 

- Tu sei diverso - alla mia affermazione, lui sbatte le palpebre un paio di volte, decisamente sorpreso.

- Avrei preferito mille volte morire piuttosto che essere associato ad un mostro. Non ho mai voluto assomigliare ai soldati di cui cui hai sentito parlare. - 

- Ne sono certa. Sembri un ragazzo per bene Fried, io ti credo. Non addossarti la colpa per qualcosa che non hai fatto, non devi. - 

Restiamo a terra per un tempo indefinito, poi decide di rialzarsi data la scomoda posizione e, da bravo gentiluomo, mi porge una mano per aiutarmi.

- Vuoi parlarne? - Sono molto curiosa di sapere la sua storia, ma non voglio obbligarlo, non voglio che stia male per colpa mia.

Non di nuovo. 


 

Ritorna all'indice


Capitolo 5
*** Pflicht - dovere ***


 

 

- Certo, puoi chiedermi quello che desideri. - Incrocia le gambe, battendosi i pantaloni con i palmi, come se si stesse preparando psicologicamente per le domande a cui dovrà rispondere. Cercherò di aver tatto, ma immagino l'imbarazzo di dover subire un'interrogatorio da parte di una ragazzina del futuro, che conosce poco niente del mondo al di là delle quattro mura domestiche. 

Trovo davvero unica questa sua capacità di mostrarsi così calmo anche nelle situazioni più impegnative. Io, al posto suo, non avrei accettato di condividere le mie più intime memorie con un estraneo. 

- Unico - sussurro, cercando il più possibile di non farmi sentire. Si vede proprio che sto sognando... Nel mondo che conosco io non esiste nessuno come lui! Sono stati sostenuti innumerevoli processi per far luce sul lato più oscuro del Terzo Reich, mentre io dispongo di un testimone oculare, tutto per me e, per di più, disposto anche a parlare. - Come dici? - Un sorriso sincero gli illumina il viso.

Ha sentito tutto?! In questo momento vorrei sprofondare dalla vergogna; ma che figuraccia! Scommetto di essere pure arrossita come un'ebete!

Mi giro verso di lui e... Sì, si è accorto del cambio di colore. Se si aspetta una giustificazione, si sbaglia di grosso, perché non gli darò mai questa soddisfazione, dovessi risvegliarmi con il rimorso! 

- Niente, non ho detto niente - cerco di girarmi dall'altra parte per nascondere il rossore sulle gote, arricciando la bocca in una smorfia a dir poco infantile.

- Beh, vogliamo continuare? - Chiedo, fingendo distacco. 

- Gut, gehen wir weiter. / Bene, continuiamo. - 

Ci saranno almeno mille cose che vorrei chiedergli e lui lo sa. Apprezzo molto il suo coraggio... non dev'essere facile e anche se non ottenessi qualche informazione, certo non glielo farei pesare. 

- Tecnicamente mi sono arruolato pochi mesi fa, o almeno questa è la versione ufficiale. In realtà, io ero un normale studente, fin quando mio padre non fece pressione affinché facessi domanda nelle Schutz Staffeln. È un corpo particolarmente ambito da molti giovani, meno che da me, che non mostrai mai alcun interesse verso il militarismo o il nazismo in se. Sapevo che le idee che venivano promosse dal regime avrebbero portato sangue e devastazione e il giorno in cui varcai quei cancelli, mi vergognai profondamente di essere tedesco. - Non sono nemmeno riuscita a formulare una possibile domanda, che lui ha già risposto a molte di queste con un breve riassunto. 

Per la prima volta nella mia vita, provo davvero pietà per chi ritenevo un " nemico ". Lui si è prostrato davanti a me, come se chiedesse perdono e... Accidenti! Ma quando mai mi sono sentita pizzicare gli occhi? 

- Quindi tu non hai avuto scelta... - 

- No, non sono nazionalsocialista. Mio padre ha la tessera del partito ed è fedelissimo al Führer: ha obbligato me ad entrare nelle SS e mia madre a seguirlo nelle sue scelte. Non mi riteneva un vero uomo, credeva che uccidere mi avrebbe reso più forte e che l'unico rimedio per curare la mia " debolezza " fosse spingermi tra le braccia di quella gente. - 

Si ferma per un attimo, volgendo lo sguardo ceruleo verso il pavimento.

- Non sei tu ad essere debole - contesto, volendolo rassicurare. Gli faccio segno di accomodarsi sul divano e di mettersi più comodo, così che possa proseguire seduto e non sdraiato sulle fredde piastrelle della cucina. 

- Sono stato mandato ad Auschwitz in qualità di soldato semplice, per imparare. - Infosso la testa tra i cuscini, rifiutando di sentire oltre. Vorrei urlare; non contro Friederick, bensì contro tutto il sistema del Terzo Reich. 
Mi sto infervorando a tal punto per questo ragazzo mai esisisto, che mi pare quasi di averlo realmente davanti a me. 

- È ingiusto, è così ingiusto... - Commento, lasciandogli accarezzare i miei capelli. Avverto distintamente il suo corpo, il suo calore, sento bene la sua voce... 

- Hai mai... Ucciso qualcuno?! - Sono titubante, dato che ho paura della risposta. 

- No. - Alzo di scatto il viso e lo guardo meravigliata e contenta allo stesso tempo. Anche lui abbozza un sorriso. 

- Mai, mai? - Non riesco ancora a crederci... Un'SS buona, che non ha mai nuociuto a nessuno? Ho sempre pensato che questa combinazione non potesse esistere.

- Giuro. - Mi sento così sollevata! In uno slancio d'improvvisa contentezza, lo abbraccio. Forse un gesto che lui non si aspettava ma, presto, ricambiato.

- E loro cosa vorrebbero insegnarti esattamente? Sono loro che dovrebbero imparare da te! - 

- Più sono giovani, più sono sadici e arrivisti. Di sicuro, mio padre mi vorrebbe più come loro, che come Friedrick. - Nella sua ironia vi leggo altro, un dolore profondo e non ho cuore di prenderla alla leggera. 

- Ma cosa c'entrano i giovani? Non è agli ufficiali che dovrebbero affidarti? - Questi avranno sicuramente una certa età. Il " lavoro sporco " lo eseguivano gli altri, solitamente.

- Beh, il tenente mi pare che abbia ventitré anni, mentre il capitano ne ha più o meno ventisette. In ogni modo, da un po' di tempo a questa parte, siamo sotto il comando di un colonnello, giovanissimo, che ha preso le redini del campo, accentrando il potere su di sè. Non è di stanza ad Auschwitz... Lui è un mistero, persino per noi. Il capitano, invece, si occupa delle scartoffie, come il maggiore Höss... È quasi il suo secondo. La gerarchia non viene sempre rispettata, regna il caos. - 

Come?! Allora sì... Non c'è dubbio, me lo sto immaginando. 

- Ma è impossibile! - Il tono della mia voce è salito minimo di mille decibel.  

La mia espressione scandalizzata è sempre molto divertente e Fried trattiene a stento una risata imbarazzata, evasiva. Da un lato, sono felice, perché ha di nuovo quel bel sorriso sul volto, ma dall'altro...

- Non sto mentendo, sono il primo ad esserne sorpreso. - Replica, perplesso, stupendosi della mia stessa reazione.

- Ma come hanno fatto ad ottenere l'incarico? - Non gli permetto di rispondere alla domanda; prima ho un favore da chiedergli...

- Finiscila di guardarmi come se fossi matta! Guarda in che razza di situazione ci troviamo! - Dovrei dimostrarmi arrabbiata, ma la sola impressione che riesco a dare in questo momento è esilarante; nel giro di poco, perdo la pazienza, tirandogli un pugno sulla spalla. Lui, temendo che volessi realmente colpirlo, si sbilancia, cade dal divano ed io, che mi ero aggrappata al suo braccio per aiutarlo, gli atterro sullo stomaco... 
Lui avverte la botta e si rialza di scatto, guardandomi con uno sguardo allucinato. Lo riconosco! La stessa espressione che feci io quando notai la posizione del mobile! Possibile che lui stia pensando che sia io sia parte del suo sogno?

- Fried, tutto bene? - Domando, allarmandomi per questo suo scatto improvviso. 

- Certo, ma... Perché non mi fai vedere cosa avete scoperto negli ultimi settantatré anni? Sono curioso... Cos'è quell'affare? - È agitato e prova a sdrammatizzare, anche se non gli riesce così bene. Decido di far finta di nulla e di spiegargli cosa sia un microonde. 

- Qui ci puoi scaldare il cibo, senza accendere i fornelli. Se vuoi riscaldarti, chessò, un piatto di pizza, un minuto dentro questo aggeggio ed è pronta, bella fumante. - 

- Prodigioso! - Si avvicina con aria circospetta, schiaccia un paio di pulsanti a caso, fin quando il piatto all'interno non inizia a ruotare. - Posso vedere qualcos'altro? - 

Ed è così che gli mostro il freezer, la lavastoviglie, l'asciugacapelli e l'oggetto che, sopra tutti gli altri, lo lascia più entusiasta... La " famosa " televisione. 

- Possiamo guardare qualcosa? - Io gli faccio vedere come si accende, dopodiché Fried resta impressionato nel vedere le immagini in alta definizione e, soprattutto, a colori. Scorre tra i canali, soffermandosi su un programma di cucina, uno tra i tanti. 

- " Masterchef  "? - Ripete, dopo aver letto il titolo. - Questo da voi me lo aspettavo. - Aggiunge, ridacchiando. Poi, si fa improvvisamente serio. - Sara, a te piacerebbe vedere il mio mondo, non è così? - Questa frase appena percepibile mi fa quasi sobbalzare. Non so cosa dire, io ho sempre voluto... Ma rispondere a questa domanda si rivela più difficile del previsto. 

Lui è stato così sincero con me ed io non voglio mentirgli.

- Fried io... - Sto cercando una possibile giustificazione, ma nessuna mi sembra veramente adatta. Potrebbe ancora trattarsi di un sogno, quindi cosa ci sarebbe di male? In tal caso, non potrebbe neanche accadermi qualcosa di brutto, poiché mi risveglierei immediatamente.

- Credo di poterlo fare, basterà che mi concentri. Tu vorresti venire con me? -  

 

Ritorna all'indice


Capitolo 6
*** ich es tue - lo faccio ***


 

 

Friederick, fosse per me ti seguirei ad occhi chiusi; lo desidero fin da bambina, quando mi immergevo tra le pagine dei libri di storia per sfuggire dal disagio esistenziale che, da sempre, mi affligge: è l'unica possibilità che ho di mostrarmi per ciò che sono. Finzione sì, ma quando mi ricapiterà di ritrovarmi in un sogno così nitido e tangibile? 

- Fried, io non sono sicura... Sicuro che non ti creerei nessun problema? - Benissimo, sto pure chiedendo al frutto delle mie funzioni cerebrali se la mia presenza potrebbe essergli d'impiccio. Ma quanto è disagiante questa situazione?! 

Un tocco delicato sulle mani interrompe il mio solito delirio mentale. 

- Keine Angst, non avere paura. Portati qualcosa però, in caso dovessimo restare più a lungo. - Mi basta un solo suo sguardo per tranquillizzarmi, ma non sono ancora convinta. Il bello, è che neanche lui sembra convinto! Anzi, dev'essere il mio alter ego maschile, perché mostra la mia stessa titubanza. - Come farò con i miei? E nel tuo mondo... Dove starò? Sai bene che non parlo la tua lingua. -

Perché è così dannatamente difficile? È un sogno, devo rilassarmi, che sono tutte queste paranoie... Parlo come se non dovessi fare più ritorno.

- Forse non si accorgeranno nemmeno della tua assenza. Sbaglio, o dal quarantadue al duemilaquindici intercorrono più di settant'anni? Se io sono qui, evidentemente ci dev'essere stato una sorta di sfasamento temporale... Sono ancora giovane, esattamente com'ero allora; non dovrei forse avere le sembianze di un uomo anziano? - Mi chiede, grattandosi la nuca. Certo, come le " Cronache di Narnia ". Adesso entriamo nell'armadio, che forse verremo catapultati direttamente nel suo appartamento a Berlino! Confortante, detto da uno che quella saga non l'ha neanche vista... 

Ah giusto, i ricordi sono miei. 

Allora cerco in qualche modo di appigliarmi alla sua strana teoria e di farmela andare bene comunque. Decido di mostrare fiducia e di ascoltare cos'altro ha da dire.

- E potresti sempre venire da me. Convivo con i miei genitori, ma gli dirò che sei mia amica. - Conclude, per poi arrossire un po' a quell'idea.

Io, lui e la sua famiglia. Effettivamente può sembrare divertente se detta da due che si conoscono da un paio d'ore al massimo. A proposito, ma da quanto sto dormendo? Di solito cinque ore è chiedere tanto. 

- E per il tedesco? - Chiedo, cambiando discorso. 

- Non ti preoccupare per questo. I miei genitori lo capiscono un po' è comunque tradurrei io per te. - Conclude, facendola sembrare una cosa semplice. 

Ora che ci penso, Fried non mi ha chiesto nulla sull'esito della guerra e, forse, è stato meglio così... Che cosa avrei dovuto dirgli altrimenti? 
" Ehi, lo sai che avete perso due guerre di fila ? "  
Non mi è sembrato il caso. E cosa sarà di lui dopo la caduta della Germania? Magari lui è realmente esistito e le cose che ha detto le ho lette io da qualche parte... Gli americani ed i russi, per quanto ne so, non ebbero pietà dei tedeschi; nazisti o no che fossero, li uccisero a migliaia.

Un brivido mi percorre la schiena solamente a pensarci. Non appena mi alzerò, andrò a controllare su internet. 

- Allora " piccolina " vieni con me? - Ripete per l'ennesima volta, speranzoso, sbattendo le palpebre e congiungendo le mani in segno di supplica. 

- Non mi guardare così - mugugno, cercando di distogliere l'attenzione il più possibile.

- Ich bitte dich. - 

No Sara, non guardarlo, non guardarlo, non g...

- Va bene! - Esclamo, esasperata, alzando le mani e alzando figurativamente una bandierina bianca. 

- Fossi un sogno, mi hai fatto sudare! - Esulta, mostrandomi uno dei suoi più bei sorrisi. Io però, ripensando alle sue parole, mi incupisco. E se non fosse tutto finto? 

Nah... Paranoie, si chiamano paranoie. 

- Sei impossibile, te lo hanno mai detto? - 

Gli faccio notare, tra una risata imbarazzata e l'altra.

- Anche tu. - Gli tiro un'altra pacca sulla spalla, non piano, ma neanche troppo forte. 

Poi un gorgoglìo sospetto mi fa scattare verso di lui. 

- Il mio stomaco, scusa... - Il suo tono innocente mi fa quasi intenerire.

Bene, ha fame... Cosa gli posso dare? 

- Hai qualcosa di dolce? - 

- Vuoi una fetta di pane con la Nutella? - Sa cos'è, vero? Sinceramente non ne ho la più pallida idea. Avrei dovuto prestare più attenzione alle pubblicità, ora lo so. 

- Was?! - Alla mia domanda, si trasforma in una specie di talpa. Strizza così tanto le palpebre da sembrare Polifemo... dopo esser stato accecato però. 

Come non detto, sarà il suo primo assaggio. 

La presento banalmente come una " crema di nocciole ", dopodiché tiro fuori il barattolo e gliene porgo un cucchiaio. Lui lo fissa con sospetto, esitando nel prenderlo in mano. - Avanti, non morde mica! Non avrà un aspetto dei più invitanti, però è buonissima! - Alla fine si decide ad assaggiare... Un paio di secondi dopo, mi strappa letteralmente il barattolo dalle mani e ne prende altri due cucchiai.

- Gut! - Biascica, tra un cucchiaio e l'altro. Oh, ma che carino! Sembra Chop, di Chip e Chop, tanto che mi faccio scappare un risolino; il tedesco, invece, mi guarda confuso, domandandosi cosa ci sia di tanto divertente.

- Buona, vero? Non ti ammazzo per avermela consumata solo perché sei mio amico; di solito, ne sono molto gelosa e guai a chi la tocca! - 

- Noi siamo amici? - Ripone il barattolo al suo posto, aspettando pazientemente il mio intervento. Non so che dire... Se fosse vero e mi abitasse accanto, in questa epoca piuttosto che nella sua, certamente lo sarebbe. È gentile, sensibile e, per quel che mi è parso, anche spontaneo, basi importanti per una solida amicizia. 

- Beh... sì. - 

- Freunde - ripete, incredulo e, questa volta, sorridiamo entrambi. 

Non ho mai avuto un vero amico maschio, tutta colpa mia probabilmente; mi sono sentita male per così tanto tempo a causa di questo fatto... Mi sentivo sbagliata. Il mio cuore si è via via inaridito, sgretolandosi sotto i colpi delle innumerevoli delusioni. Friederick è un segno, mandatomi dal cielo per dirmi che è giunta l'ora di aprire di nuovo il mio cuore e di non barricarmi più nel silenzio. 

Un angelo tedesco, allegoria della riapertura verso l'esterno. 

- Biondino, hai promesso di farmi vedere... - 

- ... E vedrai. - Mi porge la mano con una naturalezza inumana ed io gliela afferro saldamente, perché tra pochi attimi vedrò il suo mondo, la sua città, il suo modo di vivere. Ciò che ho sempre desiderato.

Ma sarò abbastanza forte per affrontare l'orrore della guerra? Se dovesse comparirmi qualche fotogramma particolarmente cruento, sarei in grado di sopportarlo? O mi risveglierò urlando, nel cuore della notte? 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 7
*** Berlin ***


 

 

Chiudo gli occhi, aspettando di esser risucchiata in un buco nero o qualcosa di simile. Che sia lui ad essere dotato di strani poteri? È così convinto di riuscire a tornare indietro, che mi sembra impossibile che non sia lui ad essere " magico ". Eppure, a rigor di logica, dovrei essere io ad avere questa capacità. 

- Ehi, ma devi ancora preparare la valigia! - Riapro gli occhi per un attimo per scoprire che sono ancora a casa mia. 

- Oh sì, hai ragione. - Dubito che mi potrà sul serio tornare utile, ma è anche giusto che l'azione sembri il più naturale possibile, così avrò l'impressione di viaggiare veramente indietro nel tempo. Purtroppo mia madre ha smantellato l'armadio già da un mese, lasciando solo magliettine, leggins, pantaloncini e costumi da bagno.

- Anche da te è estate, sì? - Chiedo, a voce alta, ficcando la testa tra le ante dell'armadio. 

- Sì sì, era una bella giornata di sole. - Abbino un paio di vestiti alla rinfusa, infilando tutto in una tracolla insieme ad un paio di ciabatte. Prendo anche una  felpa e un maglioncino, visto che il clima berlinese è già di per sé più rigido del nostro. 

Sono ancora in pigiama però e non posso certo farmi vedere conciata in questo modo... 

- Ti manca ancora molto? - Mi riprende, dopo aver aspettato per dieci minuti buoni. 

O almeno credo che siano dieci minuti. 

- Aspetta! Le scarpe! Vuoi che mi presenti nel quarantadue con ai piedi un paio di crocs fluorescenti? - Anche dallo sgabuzzino lo sento ridere di me. Certo che è proprio un personaggio! 

Torno con le braccia incrociate, diffidente nello stringergli la mano. Lui promette che non mi prenderà più in giro e mi invita a ristabilire il contatto. 

Oh per la miseria! 

Stavo immaginando di tirargli le guance quando, d'un tratto, l'ambientazione è cambiata. È successo tutto in pochi secondi, mi sono persa in lui solo per pochi attimi... 

Non ho percepito nulla, nessuno sbalzo, nessuna morsa allo stomaco, nessun dolore dovuto al frazionamento e alla trasposizione intermolecolare come avevo visto in certi film di fantascienza. Niente di niente! 

Stavo guardando lui, perciò la prima cosa visibile risulta un plesso di edifici, palazzi storici che, in quest'epoca, non sono poi così datati... Mi viene la pelle d'oca. È un edificio solido e imponente, dai caratteri classicheggianti. Riesco a vedere distintamente i volti seriosi delle cariatidi che sembrano sorreggere un balcone, erculei busti di uomini barbuti, scolpiti con minuzia di dettagli anatomici. 

Non è possibile che io mi ricordi tutte queste piccolezze. Non in sogno. 

No, no... 

Impulsivamente, gli sferro un pugno sulla stessa spalla su cui era caduto, con tutte le mie forze. Lui salta in aria, esibendo una smorfia delle più sofferenti. Lo guardo atterrita, tuttavia, l'aspetto più scioccante, è che lui sia più pallido di me. 

- Fammi un pizzicotto. - Balbetto, seguendo il percorso della sua mano tremolante fino al braccio. Sento dolore e, per nessun motivo al mondo, dovrei   avvertire dolore. 

Panico. 

Appoggio la schiena alla parete dell'edificio, esaminando l'area con occhi spiritati. Altri palazzi, bandiere naziste a drappeggio ovunque e una chiesa che, sicuramente, è andata persa durante i bombardamenti. E persone, tante persone per strada; uomini con il capello di feltro, donne con la gonna e i capelli raccolti. 

Oddio, mi sento male... Mi manca l'aria! No, non posso averlo fatto! È vero! È tutto vero ed io sono intrappolata qui! Come ho potuto lasciarmi convincere, e se non dovessi tornare più?! 

No, no... 

Lacrime amare mi percorrono le guance, mentre continuo a pizzicarmi ogni parte del corpo. 

- Sara, smettila, ti stai facendo male! - Fried interviene per fermarmi, abbracciandomi, così da tenermi ferme le braccia. - Ti prego, perdonami... Se solo avessi saputo... - Piange sommessamente, scosso dai sensi di colpa. - Ti riporterò indietro, troverò un modo. Devo... Sì, devo solo capire cosa non va in me e poi... - 

E se non fosse lui il problema? Se fossi io? Voglio tornare a casa, voglio rivedere mamma... 

- Fried, aiutami. - Lo prego, nascondendo il viso nella sua giacca. - Non so che fare. - 

- Non ti lascio per strada. Faremo come abbiamo stabilito: ti porterò a casa mia e... tornerai nel tuo mondo, non so come, ma qualcosa ci inventeremo. - Annuisco freneticamente, perché pensare il contrario sarebbe troppo doloroso, perché non potrei vivere sapendo di essermi rovinata con le mie stesse mani. - P-potresti approfittarne nel frattempo. Vedrai che è solo questione di tempo... - 

- Sì... - Mi asciugo frettolosamente le lacrime, cercando di non pensarci al momento.

Lui, poveretto, è sbiancato. È un duro colpo anche per lui e lo capisco, ma il danno più grande, se qualcosa andasse storto, di sicuro lo avrei io. Come diavolo potrei vivere qui? Dovrei espormi ad una pioggia di bombe, sperando di non finire sfracellata? 

Ok, ok, mi devo calmare... Mi verrà un ictus se non la pianto di agitarmi. Ha ragione lui; andrà tutto bene. Ci dev'essere un motivo se sono finita quaggiù, Dio solo sa quale. 

- Va bene Fried, andiamo. - Traggo un respiro profondo, tentando di rilassarmi. 

Lui mi prende sotto braccio, teso, troppo teso. D'un tratto cambia completamente atteggiamento, iniziando a parlarmi della sua città. 

I suoi occhi azzurrini si addolciscono, come se volesse infondermi calma ed io, in effetti, mi rassereno, cercando di guardare ai risvolti positivi dell'incidente. Egli contempla i luoghi che gli sono più familiari, deluso per come sono andate a finire le cose. 

L'ammirazione nei confronti di un'antica bellezza ritrovata dopo tempo comporta fedeltà verso il Reich, ma la consapevolezza che la gloria tanto agognata dai tedeschi poggia i suoi pilastri sulle vestigia di un popolo schiacciato in nome di un ideale, è un'autentica ricetta per la distruzione.

Il peso della verità è troppo grande, troppo grande per poter essere sopportato. 

- Apparentemente è bella, vero? - Domanda, accennando un amaro sorriso.

- Molto bella. - Immaginavo una capitale diversa a dire il vero, invece è tutto meraviglioso. Capisco i berlinesi, talmente distratti da tutto questo splendore da non accorgersi di ciò che stanno facendo.

- Allora vuoi vedere casa mia? - Esordisce, speranzoso, nel tentativo di distrarmi. 

Già, forse è meglio così.

Dopo essermi ricomposta, acconsento, facendo comparire un sorriso di stella sulle sue labbra. 

Ci avviamo a piedi perché, a detta sua, casa loro si trova in linea retta, approssimativamente a dieci minuti di cammino. Non conosco per nulla il posto; è un mondo nuovo per me: nuova lingua, nuova cultura e nuovi problemi. Mi aggrappo al suo braccio, anche se potremmo apparire come una coppietta di giovani innamorati. Molti passanti in cui ci imbattiamo, invece, scherniscono il modo in cui sono vestita, per poi commentare in tedesco. Beh, che cosa si aspettavano? Se solo sapessero da dove provengo, non si stupirebbero dei miei leggins... Dei vestiti che possiedo, ben pochi si sarebbero adattati alla moda degli anni trenta/quaranta, tant'è che non mi sono neanche sforzata di trovarne. 

E, comunque, il loro giudizio è l'ultimo dei miei pensieri. 

Molte altre persone si soffermano a guardarci, riservandoci le reazioni più disparate, finché finalmente non imbocchiamo una via: " Goethestraße " leggo, su di un cartello. 

- Eccoci. - È un appartamento di tre piani, intonacato bianco neve. Ehi, ma quello che sta suonando non sarà mica... Un citofono! Ed io che credevo che nemmeno esistessero i citofoni! 

Aspettiamo qualche minuto fuori: sono un fascio di nervi. Conoscerò i genitori di Fried, il ragazzo vissuto sessant'anni prima della mia nascita. Come dovrò comportarmi? 

Qualcuno fa scattare la serratura e, ad aprire, vi è un uomo di mezza età, dai capelli biondi, brizzolati e inespressivi occhi scuri. 

- Guten Morgen, Vater - pronuncia cordialmente queste parole, celando al meglio il suo odio nei confronti del padre. 

- Guten Morgen, Sohn - risponde laconico l'uomo, per poi squadrare me. Biondino aiutami tu... Scorro lo sguardo dal padre al figlio e viceversa finché il primo non si decide a parlare: 

- wer ist dieses kleines Mädchen?/ Chi è questa ragazzina? - " Mädchen, ragazza  ", questo lo ricordo. Chi sono io, signore? È tutta la vita che interpello l'universo per avere una risposta. 

- Eine Freundin und es wäre besser, wenn du mir ihr nur Italienisch sprichst. / Un'amica e sarebbe meglio che con lei parlassi solo italiano. - L'uomo, dopo un attimo di silenzio, decide di rivolgermi la parola. 

- Piacere tuo, italiana. - Friederick è in imbarazzo tanto quanto me e lancia un'occhiataccia al genitore per quest'ultima risposta. 

- Bitte, ci fai entrare? - Non capisco come faccia questo ragazzo a comportarsi tanto gentilmente con l'uomo che gli ha rovinato la vita; capisco che sia suo padre, però è pur sempre uno di loro, a contrario suo.

Una voce squillante fa scattare lo sguardo verso l'interno della casa, passi frettolosi ma delicati annunciano l'arrivo di una seconda persona, probabilmente sua madre. 

Poco dopo, a fianco del marito appare una donna, eccezionalmente bella, a discapito dell'età. Ha un lieve sorriso stampato sulle labbra piene e gli stessi occhi azzurri di Fried che, a contrario del coniuge, sono pieni di amorevole premura. 

- Guten Tag, Friederick - saluta dolcemente il figlio, stringendolo a sé. Ora sì che ho nostalgia della mia famiglia... La signora è una donna buona, come mia madre e, ammetto, sono molto teneri insieme.

Dopo aver sciolto l'abbraccio, Fried mi introduce anche a lei, come aveva già fatto in precedenza. Mi sento in soggezione, ma anche in leggero imbarazzo. Diversamente da quanto mi aspettassi, la signora mi stringe la mano, sorridendo. 

- Le amiche di mio figlio sono benvenute a casa nostra. - Che fortuna! Entrambi parlano la mia lingua! Nonostante l'accento germanico, è un buon italiano il loro.

- È un piacere conoscervi signori... - Solo dopo un attimo, mi accorgo di non sapere il cognome. 

- Miller - interviene l'uomo, senza emozione. Inizia a farmi paura suo padre. 

- Lei è mia madre Ilde, mentre lui è mio padre Aaron - grazie al cielo il biondino si è immesso nel discorso... Non sapevo proprio cosa dire! 

- Bene, volete accomodarvi? - La signora Miller ci ha invitati ad entrare con entusiasmo, mentre il signore è già rincasato. Non mi sento ancora di dare loro del " tu ", soprattutto a Herr Miller. La moglie è decisamente più solare e rassicurante.

Il biondino annuisce anche al posto mio.

Mi sento inspiegabilmente nervosa, come mai questa sensazione? 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 8
*** Gedanken - pensieri ***


 

 

La signora Miller ci accoglie calorosamente in casa loro; Friederick ne se sembra felice e si vede che è molto affezionato a lei. Il signor Miller, invece, si è ritirato nel suo studio, almeno credo che sia uno studio... sono solo riuscita a scorgere una scrivania ed una libreria prima che sbattesse la porta. 

Non è un uomo molto estroverso e neanche molto buono a detta del figlio, che a maggior ragione si atteggia in tutt'altro modo nei suoi confronti. Non capisco come possa essere tanto indifferente nei confronti di quell'unico figlio che reputa " malato " e che ripudia, come se fosse un errore. Avrebbe dovuto amarlo per ciò che era, quel dolce bambino rimasto tale, a discapito del trattamento a dir poco inumano che gli è stato riservato. Fried non pretende il suo orgoglio, ritiene che non ci sia nulla di onorevole in ciò che fa e vorrebbe solo essere apprezzato, sebbene sia diverso da tutti gli altri.

Ispeziono scrupolosamente l'interno della casa, non per impicciarmi o per estimarne il valore immobiliare ( perché alcune persone lo fanno, quando vengono invitate in case altrui ), ma per mera curiosità. È molto graziosa a dire il vero, accogliente e arredata secondo il gusto dell'epoca; trovo particolarmente bella la tinta vivace delle pareti e il lampadario del salotto, in cristallo. Fried e sua madre mi fanno fare un tour della casa, che non è né troppo grande, né troppo piccola, ma di dimensioni pregevoli, considerando le possibilità dell'epoca... Devono appartenere alla piccola borghesia, o non disporrebbero neppure di suppellettili così pregiati.... Ecco, quel vaso colorato ad esempio, è in vetro di Murano e quella brocca, sul tavolino da tè, in argento. Saliamo le scale e non posso fare a meno di notare i vari ritratti appesi: un quadretto mi ha colpita particolarmente, quello che ritrae un bimbo biondissimo che sorride tra le braccia dei genitori, anch'essi sorridenti. 

Cos'è accaduto a quella famiglia? Non c'è più traccia di quella felicità e negli occhi del padre è sparita ogni forma d'amore, anche la più primitiva. 

Resto qualche secondo a guardare quell'immagine, poi mi affretto a raggiungerli al piano superiore. Attraversiamo un corridoio sul quale si affacciano diverse porte, finché non ci fermiamo davanti ad una in particolare. Ilde mi fa entrare, gentilmente.

Un letto singolo, un'armadio, una poltroncina in pelle ed una scrivania. È perfetta! Assomiglia tanto a camera mia... 

- Se solo il mio bambino mi avesse avvisata, avrei provveduto a rimetterla in ordine. - Si giustifica la donna, aggiustandosi i capelli ricci e bruni. " Mamma! " Esclama Fried, imbarazzato nel sentirsi chiamare così. Lei accenna un sorriso intenerito e questo mi mette subito a mio agio. - Spero sia di tuo gradimento. -

- Signora... - Inizio, per poi correggermi. - Ilde, è davvero bellissima, non so davvero come ripagare la vostra ospitalità - proseguo, impacciata, rimarcando l'intenzione di volermi sdebitare in qualche modo.

- Un grazie sarà più che sufficiente - la voce di Fried, che fino a quel momento aveva taciuto, mi rassicura notevolmente. 

- Allora grazie mille - non sono mai stata particolarmente estroversa e trovarmi in una situazione paradossale ( per non dire paranormale ) mi rende ancora più insicura. Tuttavia, di fronte a tanta gentilezza, è impossibile non sciogliersi almeno un po'. 

- Ilde! Ilde! - La voce del signor Miller, al pian terreno, rimbomba per tutta la casa, richiamando all'ordine la consorte. Fosse stato mio marito a rivolgersi così a me, lo avrei buttato fuori a calci, però so che i tempi sono cambiati e che le cose, in quest'epoca, non erano semplici per le donne, che godevano di fatto di ben pochi diritti: erano mogli e madri; non si credeva potessero affrancarsi del tutto dagli uomini e sostentarsi da sole, diventare imprenditrici perfino. Oh, se solo sapessero che in Germania verrà eletta una donna come Cancelliere... Il signor Miller abbasserebbe quel tono tirannico e si mangerebbe il cappello. 

La signora si dirige pazientemente verso il corridoio, ma prima si rivolge ancora a noi, avvisandoci che il pranzo verrà servito tra una mezz'ora precisa. 

Siamo soli, ora. Lui si siede sul letto, poggiando la testa al muro, per poi sbuffare sonoramente. 

- Cosa ne pensi della mia famiglia? - 

- Tua madre è adorabile. - E non c'è proprio nulla da ridire su questo. La parte più complessa deve ancora venire. 

- Tuo padre è, è... un po', leggermente... - Non lo so neanche io cosa sto balbettando, sarà perché non ho parole per descriverlo. 

- Sí, lo penso anch'io. - Interviene per poi mettersi a ridere. - Mi mancherai terribilmente quando non sarai più qui con me. Le giornate saranno grigie senza di te. - Dichiara, con un filo di tristezza. 

- Mi mancherai anche tu, biondino... Ma non intendo deprimermi, è chiaro? Non so, sarò presuntuosa, ma credo davvero che ci sia una motivazione dietro a tutto questo. Un miracolo del genere non si presenta così, per caso. Magari devo portare a termine una missione, chi lo sa! - Va bene, che mi prenda anche in giro. Io almeno sto cercando di dargli il senso che forse non ha, perché mi conviene, piuttosto che arrendermi al corso degli eventi. 

Io farò ritorno, dovessi impiegarci dieci anni... Io non mi arrenderò mai. Voglio rivedere la mia famiglia, le mie amiche e la mi casetta che da sul noceto. Mi arrampicherò ancora una volta sull'albero su cui non sono più voluta salire a causa di quella brutta caduta e dimostrerò a tutti che non tempo niente, perché io ho viaggiato nel tempo, cazzo! E sarò l'unica a poterlo raccontare, in caso decidessi di non volerlo tenere segreto. Si pentiranno d'aver chiuso i manicomi, quando dichiarerò d'aver convissuto con un nazista scorbutico. 

- Se qualcosa qui da noi si può considerare " bello ", puoi star certa che lo stanerò per  te. Di bello c'è solo Berlino, per quanto mi riguarda. - Sospira stanco, fregandosi le mani sulle ginocchia. - Non è ciò che pensavi di trovare, immagino. - Sa già la risposta, quindi perché mi fa questa domanda?

- Io ho sempre amato il tuo Paese. Quel che sulla vostra storia e cultura, è frutto di questo amore. - Rispondo, sinceramente, dovendo poi ammettere che i nazisti siano stati molto abili a nascondere tutto. - Ma non tutti i tedeschi del tuo tempo sono uguali, Fried. Ho sempre pensato che fossero perlopiù dei fanatici e che nei loro occhi ci fosse solo male. Contemplavo l'esistenza di qualche eccezione, ma ritenevo che la maggior parte della popolazione fosse un gregge di pecore incapace di intendere e di volere. Ho commesso un errore, perché mi sono resa conto di non sapere nulla su come si viva sotto dittatura, con l'ansia perenne di poter essere deportata e ammazzata come un animale. Ma tu, amico mio, sei proprio diverso, il ragazzo più dolce e buono che ci sia. - Continuo con questo tono melenso, facendolo sorridere orgoglioso dopo tanto tempo. Nella semi-disgrazia, sono felice: appoggio le labbra sulla sua guancia, baciandolo. Quel contatto innocente riesce a farlo imbarazzare come pochi. Solo a guardarlo mi viene da ridere e così accade: anche lui, dopo essersi destato da quello stato di assenza, ricambia. 

Poi mi accorgo del cuscino che ho fra le braccia, mentre lui punta lo sguardo su quello alla sua destra: cominciamo una sorta di " battaglia " e, come dei bambini, ci divertiamo come pazzi. 
Le nostre risate riecheggiano in tutta la stanza, tra piume sparse qua e là e oggetti sotto sopra a causa nostra. 

Quando sentiamo la voce di suo padre chiamarci, la paura ci assale entrambi: la camera è un disastro, ma davvero, davvero un disastro... Cerchiamo di sbrigarci nel rimettere a posto; io raccolgo piume per la stanza e lui si occupa della disposizione degli oggetti. Nel giro di poco, la camera è tornata linda e pulita. Scendiamo in fretta le scale, precipitandoci verso la sala da pranzo che mi era stata indicata.

Il tavolo è davvero molto grande, già apparecchiato per quattro persone. Notiamo entrambi, con dispiacere, che uno dei posti è già occupato. Istintivamente mi guardo un po' in giro, soffermandomi sull'orologio a pendolo. 


Siamo in ritardo. 

Me ne vergogno, sopratutto davanti a quell'uomo, la cui pazienza ( ho già appurato ) è decisamente poca. Il biondino si siede davanti a lui, probabilmente per aiutarmi. Io trascino verso di me la sedia, così da potermi accomodare di fianco. Poco dopo veniamo raggiunti dalla signora Miller, che prende posto accanto al marito; mi sorprende ancora una volta l'eleganza di questa donna... A confronto, potrei sembrare quasi una scaricatrice di porto.

Mi sento ancora più nervosa al solo pensiero. 

Siamo seduti da qualche minuto. Nessuno parla. Il silenzio è quasi tombale, ma è destinato a non durare. 

- Allora, ragazzina... - Pronuncia quest'ultima parola con uno strano tono, tanto che un brivido mi sale lungo la schiena e si propaga in tutto il corpo. 

- Caro, avrà anche un nome questa ragazza, no? - Grazie al cielo, la gentilezza di cui questa domanda è intrisa, riuscirebbe a calmare chiunque, persino uomini come lui. 

- Mi chiamo Sara. - Intervengo, innocentemente. 

- Non è come credete, padre. - Continua il più giovane dei Miller, che si era limitato ad ascoltare. Noto uno strano scambio di sguardi tra i due, ma non penso di aver fatto chissà quale uscita... Mi sono presentata, che mai avrò fatto? 

Herr Aaron, intanto, mi continua a scrutare, indagatore, nonostante il rumore metallico che desta l'attenzione di quasi tutti presenti, compresa la mia: la domestica, una ragazza dell'età di Fried, porta la prima portata in tavola. Da brava mangia-spaghetti, non ho mai amato la zuppa ma, per educazione, decido di assaggiare comunque. 

Mi viene versato il contenuto in un piatto fondo e neanche il ragazzo sembra gradire più di tanto: ci lanciamo uno sguardo eloquente, che fa intendere benissimo la nostra opinione a riguardo. Senza farmi vedere, strizzo gli occhi, perché questa zuppa ha davvero un sapore terribile! mentre lui cerca di ingoiare il primo cucchiaio del " fluido " verdognolo. La ragazza dev'essersi volatilizzata dopo aver terminato il suo compito, poiché non l'ho più vista. 

Ne assaggio un altro sorso, ma il mio stomaco si chiude completamente, come se si rifiutasse di ingerirne ancora. La mia espressione di pura sofferenza fa scappare una risata a tutti, tranne al " vero nazista " ovviamente, che invece mi pone una domanda: 

- Hai detto di essere italiana, ragazzina, presumo che tu sia dalla parte del vostro Duce... - Quasi soffoco nel sentirmi interpellata sul mio orientamento politico. Tossisco un paio di volte, ricercando disperatamente lo sguardo del mio amico che, intanto, si era lasciato cadere il cucchiaio nel piatto. Ilde, al contrario, è rimasta muta, senza parole.

- Beh? Italienerin? - Insiste, irritato dal mio silenzio. 

- Vater! - Fried prende le mie difese, ma neanche ciò riesce a farlo crollare. 

- Beh ecco io... - Cosa rispondere? Che dico? Questo cena sotto il ritratto di Hitler e con la svastica dispiegata sulla parete, mica posso confessargli tutta la verità, nient'altro che la verità! 

- Non mi intendo molto di politica... Io mi ritengo liberale e repubblicana. - Affermo, incerta... ed in effetti, non è proprio una bugia. La mia ideologia è indefinibile, né di destra, né di sinistra e nemmeno del centro. Ho dovuto censurare di non trovarmi totalmente in disaccordo con il socialismo di Marx, questo sì. Una rivelazione come questa avrebbe potuto condurmi in un lager in qualità di dissidente politica. 

Ci manca pure questa! 

Cala nuovamente un gran silenzio. Lui non sembra soddisfatto della mia risposta, ma neanche particolarmente irritato.

Il quesito che formula dopo, però, mi lascia completamente spiazzata. 

- Und die Juden? Cosa pensi degli ebrei? - 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 9
*** Schande - vergogna ***


 

 

 

Cosa penso degli ebrei? Per me, è come se mi avessero chiesto che penso dei tedeschi o degli italiani. Non ho una risposta, semplicemente perché non ci trovo nulla di anomalo in loro, sebbene l'antisemitismo sia ancora radicato nella nostra società. L'Olocausto ha provveduto a costruire attorno al popolo ebraico un alone di compianto, spesso finto, che trova sfogo unicamente il ventisette gennaio, affievolendosi fino a scomparire qualora non venissimo più bombardati con le immagini di ammassi di cadaveri denutriti. Adesso, inoltre, c'è anche questa moda del " politicamente corretto ", sotto il quale si nascondono le più infime ipocrisie borghesi. 

Gli occhi di Herr Miller sono freddissimi, così diversi da quelli di Friederick e di Ilde... Vuol mettermi soggezione e forse si aspetta che quelle pozze di catrame, da cui trapela solo superbia, possano indurmi a piegare la testa. 

Questo mai, ma non nego di sentirmi sotto torchio. 

La moglie e il figlio non sanno come venirmi in contro, né come dissuaderlo a lasciarmi perdere. 

Prendo un respiro, poi un altro ed un altro ancora. 

Non ho paura, non devo averne. 

- Sostengo che, nella sostanza, non ci sia differenza tra lei ed un ebreo. Culturalmente parlando sì, ci sono delle diversità, ma dal momento che nessun ebreo ha mai cercato di convertirmi o di soffiarmi il pane dal piatto, non nutro alcuna forma di risentimento nei loro confronti. - Quattordici anni, eh? Ma quando mai... Dev'esserci stato un altro sfasamento a livello temporale o non si spiegherebbe la mia capacità di districarmi in un discorso tanto complesso. Anche loro sono rimasti colpiti. 

Herr Miller, dopo essersi ritirato nel silenzio, mi punta contro il dito, come se volesse darmi fuoco: ha serrato tanto la mascella che quasi ne ho sentito lo scricchiolio. Ilde mi guarda terrorizzata, come a farmi rimangiare ciò che ho detto e Fried... Il sogghigno di pura soddisfazione di Fried è tutto un programma. 

Presto mi sento accarezzare la mano che avevo poggiato sul ginocchio, al di sotto della tovaglia. Questo contatto, inatteso e fugace, mi fa sorridere. 

- Ognuno ha le sue opinioni, padre. - La sua sicurezza riesce a rassicurarmi, ma non per molto.

- Gli ebrei sono il nemico! - È scattato in piedi, battendo con forza un pugno sul tavolo e facendo rovesciare l'intera caraffa. La signora Miller prova a rimediare come meglio può, più preoccupata per noi che per la tovaglia macchiata. 

Io sono quasi caduta dalla sedia, tanto che mi sono dovuta aggrappare alla prima cosa che mi è capitata per sorreggermi... Il braccio del mio vicino. 
Se non fosse stato per lui, mi sarei ritrovata a terra. 

- Soltanto perché ho espresso un parere contrario al suo, non significa che io abbia torto. - Mi ricompongo, manifestando la mia avversione. Reduce di passate esperienze non proprio gradevoli, reputo giusto battermi in difesa di qualcun altro. Ora che ho l'occasione di farlo, non sprecherò questa chance. Non lo farò mai più.

- L'ebreo ha portato disgrazia al mio paese, approfittando della sua debolezza economica per trarne profitto. L'ebreo si è inserito come un parassita all'interno della nostra società, accrescendo la sua ricchezza a spese del popolo tedesco. Gli ebrei sono il male di questo mondo, ragazzina. Meritano di morire tutte quelle bestie, fino all'ultima. - 
Ogni parola viene scandita con odio; non sa quello dice o, più semplicemente, non se ne rende conto. 

Il loro è un punto di vista che non posso comprendere, perché mi è stata insegnata la tolleranza reciproca e non ad odiare un gruppo etnico o sociale sulla base di un'incomprensione. È come parlare ad un muro fatto di convinzioni e pregiudizi... Inutile tentare di smontarlo. 

- Aaron!- La voce della signora è ridotta ad un sussurro. Neanche lei nutre una fede cieca nel nazionalsocialismo, o non avrebbe ostentato sdegno. La cosa triste è che questo era e, in questo mondo è ancora, il pensiero di milioni di tedeschi. 

- Ridicolo. - Che boccaccia! Potrebbe benissimo farmi arrestare e ancora parlo! Dovrò abituarmi a tacere, se non vorrò finire sulla forca. Tutto ciò che desidero, è che questo " sogno " abbia fine. 

Eh sogno, magari...

- E tu, figlio! Non dici niente? - Esclama irritato, chiamando in causa il biondino che mi aveva supportata fisicamente, pur evitando di intervenire in modo diretto nel discorso. 

- Sapete benissimo che la penso come lei. - Risponde, serissimo, per poi addolcire lo sguardo nel volgersi verso di me. 

Giusto... Il " lei " non si usa qui. Anche a queste formalità dovrò prestare attenzione. 

- Sei un debole, lo sei sempre stato. - Pronuncia queste parole con una cattiveria mai vista nei confronti di un figlio. Sto soffrendo io al posto suo.

Fried, dopo aver scosso la testa, allibito, risponde:

- siete voi che mi avete obbligato. Conoscete fin troppo bene il mio pensiero a riguardo. Avete preferito uccidermi con le vostre stesse mani, piuttosto che comprendermi e proteggermi, come un qualunque genitore avrebbe fatto. Sono morto per il vostro volere padre, non avete il diritto di chiedermi altro. -

Si è tolto un peso dal cuore, un peso che da troppo tempo si teneva dentro. Sono orgogliosa di lui, perché ha avuto il coraggio di ribellarsi, a discapito di chi vorrebbe farlo zittire. 

Potrà sembrare una sciocchezza ma, per il tedesco, questo è il primo passo verso la libertà. 

- Sei una delusione Friederick. - Sospira, per poi continuare severamente. - Rudy Schneider è il figlio che avrei dovuto avere. - 
Il mio cuore perde un battito a quest'affermazione. Quello del nordico, invece, si ferma per qualche secondo. Tutto ciò che un figlio non vorrebbe mai sentirsi dire dai propri genitori, ciò che più distrugge, gli è stato spiattellato in faccia senza il minimo riguardo. 

E poi, chi è Rudy Schneider? 

- Aaron! Come puoi dire una cosa del genere! - Ilde, che aveva ascoltato tutto, ha perso il suo timbro delicato e, per un attimo, ho creduto che volesse colpirlo. 

È il suo unico figlio, ci credo che non voglia perderlo per colpa di suo marito!

- Basta, per favore... - 

Friederick ha notato il luccichio nei miei occhi e ne sembra molto dispiaciuto; mi sussurra un " andiamo ", prima di tendermi la mano e alzarsi da tavola. Ci allontaniamo, nonostante l'uomo lo stia richiamando a gran voce.
Un nuovo rumore attira la nostra attenzione ma, stavolta, è il rumore di un oggetto scagliato contro la parete. Abbasso il viso verso il pavimento e vedo i cocci del bicchiere a terra, a pochi passi dai nostri piedi. 

Ma è impazzito?! E se lo avesse centrato?! 

Sta delirando! 

Saliamo le scale in fretta, ma faccio in tempo a percepire due parole che mi colpiscono particolarmente: lo perderai. 

Semplice e diretto. Ammiro molto il coraggio di questa donna e percepisco una grande sincerità in queste parole. Purtroppo, non sa che ciò che teme è già accaduto. 

Ci fermiamo davanti alla porta di camera " mia ". Sta per andarsene, ma la domanda che gli pongo lo fa retrocedere. 

- Fried, chi è Rudy? - Io dovevo chiederlo. Dovevo saperlo. 

- Il diavolo. Schneider è un autentico mostro; è il giovane colonnello di Auschwitz-Bikenau, selezionato per la sua crudeltà tra gli assassini più efferati di Germania. - Sprizza veleno da ogni parte nel nominarlo, inasprendosi al punto da vederlo visibile, dalle narici dilatate ai pugni chiusi. - Mio padre lo ha sempre trattato come fosse sangue del suo sangue. Per lui è Schneider il perfetto esempio di ciò che ritiene un " vero "  tedesco. - Conclude, con una nota di tristezza negli occhi cerulei.

- Sono certa che in cento vite non varrà mai neanche la metà di te. - Sorrido per confortarlo, strofinandogli premurosamente il braccio. 

Decidiamo di passare il pomeriggio insieme, parlando del più e del meno, come buoni amici. Fin quando resterò al suo fianco, continuerò ad avere speranza, perché è lui ad animarmi, a spronarmi a credere che, in pochi giorni al massimo, tutto tornerà alla normalità. Così, senza neanche accorgercene ( e con nostra grande sorpresa ), scoccano le sei di pomeriggio. 

- Ti sei ammutolito, tutto bene? - 

- Sì, sì, stavo solo pensando... - Bofonchia, ravvivandosi i capelli biondo miele. - Stasera si terrà una grande festa... Sono stato invitato e... ecco... si presume che mi accompagni ad una bella ragazza. Avresti piacere nel venire con me? - 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 10
*** Ihn? - Lui? ***


 

 

Portare me ad una festa? Ad una festa a Berlino? Nel quarantadue? 

Ma non scherziamo! E come dovrei presentarmi, coi miei shorts di jeans e le scarpe da ginnastica? Non era previsto che dovessi restare tanto a lungo e imbucarmi pure ad un evento mondano, cioè... andiamo! Una ragazzina italiana, che predica " pace e amore ", che scorrazza liberamente in un covo di nazisti. 

Non oso nemmeno immaginare cosa accadrebbe. 

- Lo prendo per un no? - La sua voce squillante mi riporta in questa stanza. Se già prima mi perdevo tra mille pensieri, figuriamoci adesso: questa storia è così surreale che stento ancora a crederci. Com'è successo esattamente? Neanche io ho una risposta. 

Spero solo che i miei genitori non mi diano per morta. 

- Ho detto qualcosa di male? - 

- Io non posso venire. - Rispondo, sospirando.

- Perché? - 

Ti prego, non guardarmi così, Fried. Perfavore. Mi fai sentire una persona orribile. Ho le mie ragioni, credimi. Io non posso. 

- Sai bene che non parlo la tua lingua e poi guardami! - Dico, indicando i miei capelli scuri smisuratamente lunghi e gli abiti quasi striminziti, a confronto. - Ci vorrebbe un miracolo per rendermi presentabile! Per non parlare di questa! - Alzo leggermente la maglietta, così da fargli notare la cintura con la bandiera inglese. 

Lui mi guarda divertito e capisco di avere di nuovo quell'espressione infantile sul volto.
Di grazia, come faccio a farmi prendere sul serio? 

Sbuffo frustrata, sprofondando nel morbido materasso. Friederick si siede accanto a me, attorcigliando tra le dita un ricciolino castano. 

- Puoi vestirti come vuoi, davvero. - Sussurra, accennando un sorriso. Io mi tiro su con i gomiti e lo guardo stupita. 

Sta scherzando spero. 

Un cenno negativo del capo mi fa capire che c'è del vero nelle sue parole. 

- Basterà solo qualche piccola " modifica " e poi che ti importa di loro? Se qualcuno dovesse importunarti, ti difenderò io. -

Ci siamo conosciuti poche ore fa e lui già mi promette mari e monti, autoproclamandosi mio " angelo custode ". 

Non vorrei che questa gentilezza gli costasse cara, ma non intendo neppure deluderlo. 

- Verrò, se proprio insisti. - 

Vedere quegli occhioni celesti illuminarsi è davvero impagabile e non mi fa affatto pentire della mia decisione. 

- Che aspettiamo allora? Prepariamoci. - Continuo, stiracchiando le labbra all'insù. 

Mima un " seguimi " e decido di affidarmi a lui. Mi conduce in una stanza adiacente a quella in cui ci trovavamo, una cabina armadio: ci sono due grossi mobili in legno, uno specchio e un comò con molti gioielli, che si intravedono dai cassetti semiaperti. Le pareti sono completamente bianche e dalla finestra penetra una fioca luce color arancio. La vista che offre, del sole che tramonta sulla città, è a dir poco suggestiva. 

- Molti degli abiti di mia madre sono inutilizzati da anni... Se ti piacesse qualcosa, non esitare a farmelo sapere. - M'informa, leggermente impacciato. Agito su e giù la testa, mettendomi a curiosare, tentennante; apro uno dei cassetti del primo mobile e vi trovo una serie di morbidissimi foulard di seta: sono molto belli e colorati, ma la mia attenzione viene catturata da un paio di stivali neri in pelle, di tipo militare, abbandonati ai piedi del comò. Non mi sono mai piaciute le cose fru-fru da bambolina, né quei vestitini, a parer di mia madre graziosi, che mi sono stati comprati per le occasioni speciali, nell'attesa vana che li indossassi almeno una volta. 

- Sono nuovi. Non sono molto il genere di mia madre; le sono stati regalati e lei, non indossandoli mai, li ha lasciati qui a prender polvere. Te li regalo, se li vuoi. - 

- Fried io... Danke. - Vado a prendermeli con entusiasmo, stringendoli forte al petto.

- Bitte. -

- Vado anch'io a prepararmi, ti aspetterò al piano di sotto. Se vuoi farti un bagno caldo, sai dove andare. - Si congeda con quel bel sorriso sulle labbra, per poi uscire dalla stanza.

Sotto suo invito, decido di farmi un bel bagno, in modo che possa rinfrescarmi prima di mettermi addosso dei vestiti puliti. Scelgo un completo sobrio: dei pantaloncini di stoffa macramé ed una canottierina bianca, l'unica a non sembrare un top da spiaggia o da passeggio. Mi do una leggera spazzolata, sposto i capelli mossi da un lato e, a completamento dell'opera, metto ai piedi gli immancabili stivali in pelle. Non ho mai usato trucchi: la mia pelle è così delicata e sensibile che si potrebbe rovinare se usassi prodotti cosmetici. 

Mi presento in soggiorno, tremante d'ansia e di nervosismo. Friederick è già qui, vestito di tutto punto, ad aspettarmi pazientemente. Sembrerebbe quasi una scena ripresa dal film " Titanic ", se solo non fossi vestita come una bagnante snob. 

- Non farlo, perfavore. Io ti trovo tanto bella così... - Se un minuto fa ero paonazza, ora sono completamente purpurea. Riesco a biasciare un " grazie ", prima di tendergli la mano. 

Usciamo di casa senza incrociare Herr Miller, per fortuna, e sono quasi certa che, se a pranzo avesse davvero voluto, ci saremmo già ritrovati con la Gestapo alle calcagna. 

Percorriamo " Goethestraße " sotto un cielo intercalato da innumerevoli puntini luminosi: la via è silenziosa e tranquilla e la strada completamente deserta; il tutto rende il paesaggio circostante ancor più ombroso, ideale per me, che ho sempre favorito il buio alla luce. 

Una città illuminata dal cielo notturno è una meraviglia incomparabile. 

E Berlino è davvero una bellissima città, nonostante tutto. Fa solo strano vederla così desolata, visto che ai miei tempi è la capitale europea della vita notturna. Ho visto molti filmati di Berlino in fiamme, demolita e straziata dalle bombe e provo pietà nei suoi confronti. La guerra ha distrutto i vinti quanto quanto i vincitori, ma le città tedesche hanno pagato uno scotto troppo grande, perdendo il settanta per cento di tutto il loro patrimonio storico e culturale. 

Tanto sono presa dai miei pensieri, che nemmeno mi sono accorta di essere arrivata di fronte ad un palazzo signorile: quattro piani di finestre illuminate, attico incluso, sicuramente proprietà di un singolo possidente. 

Il loggiato aggettante in stile ottocentesco, con tanto di paraste e fregio corinzio, è un autentico capolavoro eclettico e sarebbe un peccato, se fosse andato perduto. 

Meriterebbe di esser contemplato per ore, tuttavia, ho come la strana sensazione che qualcuno mi stia osservando. 

In effetti, è così. 

Una sagoma, all'ombra di una delle finestre al piano terra, mi da tutta l'impressione di qualcuno che non si sia affacciato per puro caso... 

Anche perché qui, oltre a noi, non c'è nessun altro. 

- La vedi anche tu? - Fried strizza gli occhi, iniziando ad incupirsi man mano che pare riuscire, o almeno così credo io, ad identificare il profilo della persona incriminata. 

- Sara non guardarlo. - Accosta una mano al mio viso, più pallido di un cadavere, poi mi punta addosso quei suoi occhi spaventosamente vacui, facendomi promettere che mai e poi mai mi sarei avvicinata a quella persona. 

Alla finestra, però, quell'ombra che sembra terrorizzarlo così tanto, è scomparsa, salvo riapparire, qualche istante dopo, sulla soglia del portone. 

Fried mi spinge dietro di sé, impedendomi di vedere di chi si tratti. 

È un uomo, che intercede verso di lui a passo sicuro; lo sento dal ticchettio delle scarpe da ballo, che ci è particolarmente vicino. 

- Miller. - Si manifesta, laconico, l'uomo del mistero, provocandogli un tremito. 

- Standertenführer Schneider... - 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 11
*** Scheusal - mostro ***


 

 

 

Schneider, il mostro! Ora capisco perché ne fosse tanto intimorito; è un suo superiore, nonché motivo del disprezzo di suo padre nei suoi riguardi. 

Eccolo, il nazista doc. 

A quanto pare non è bastato rifugiarmi dietro la schiena di Fried perché, dopo che questi ha fatto un mezzo giro, a mo' di lupo, me lo ritrovo comunque davanti. 

Alzo il viso, per osservarlo e quando i nostri sguardi inevitabilmente si incontrano, resto senza parole: alto, robusto, pelle rosea, lisci capelli biondi e occhi azzurri... Non è il suo caso.

Osservo sorpresa l'uomo che ho davanti. Noto che ha degli insoliti tratti del viso, incorniciato dai capelli rossicci. Sono tenuti nel taglio più in voga in questi anni, appiattiti da uno strato lucido di brillantina. 

È poco più di un ragazzo. 

La sua pelle è molto chiara, quasi lattea; solo qualche piccola efelide colora le sue guance. E gli occhi... Gli occhi sono color della nebbia. Non credo di aver mai visto nulla di simile. 
A contrario di quelli di Friederick, dolci e amorevoli, sono perforanti, di un'intensità innaturale. 

- Na und, Miller? Willst du mir dieses Mädchen nicht vorstellen?/ Allora Miller? Non mi vuoi presentare questa ragazza? - Pronuncia freddamente Schneider, studiandomi. 

Fried è come paralizzato. Non parla, non si muove e non mi sorprenderei se scoprissi che i suoi polmoni non abbiano neppure tratto l'ossigeno necessario per farlo respirare. 

Il colonnello, internamente, sta gongolando nel vederlo in affanno e, nonostante la fitta coltre di nebbia non lasci trasparire alcuna emozione in particolare, scorgo una strana luce al suo interno e questo non preannuncia nulla di buono. 

- Ich heiße Sara, ich komme aus Italien... Mein Deutsch ist nicht so gut. / Mi chiamo Sara, vengo dall'Italia... Il mio tedesco non è così buono. - 

Paleso, con la mia dolcissima pronuncia di ragazzina, nella speranza che mi abbia capita. Ometto di sapere l'inglese, ovviamente. 

- Italiana. Sono già stato in Italia, bimba. Come mai hai un nome così... - Il tono di voce è notevolmente cambiato, si è caricato di rancore e quel luccichio sinistro mi fa cozzare impaurita contro il mio amico. Lui mi stringe le spalle, prendendo le mie mie parti: 

- non è come credete, la " ah " non c'è. - 

 Il mio nome, cos'ha di strano il mio nome? È già la seconda volta che lo sento dire e... Ma certo, è così chiaro! Come ho fatto a non pensarci prima? Sarah è il nome che viene anteposto a quello di battesimo quando si vuole identificare una donna di origine ebraica, come Israel per gli uomini. Sara è la sua versione italianizzata, anche se mai prima d'ora avevo avuto bisogno di ricordare la sua etimologia. 

Dopo esser stato " rassicurato ", il nazista si rilassa notevolmente, quasi sorride. Un ghigno decisamente sardonico ed inquietante. Si china verso il basso per  guardarmi da vicino e quando sento le sue dita sfiorarmi la guancia, strofino il dorso della mano su quella parte, come se mi avesse sporcata. Arretro, andando nuovamente a sbattere contro il petto di Fried, che mi cinge la vita, preoccupato per quelle attenzioni inopportune. 

- Rudy! Rudy komm hier! - Una voce femminile proveniente dall'interno della casa, interrompe il colonnello che, nel frattempo, si era ricomposto. Una ragazza mora, bellissima nel suo vestito rosso generosamente ritagliato, esce allo scoperto. Non si avvicina a noi, si appoggia allo stipite della porta con un bicchiere di champagne tra le dita, strusciandosi contro l'anta semiaperta, sensualmente e con disinvoltura. 

- Auf Wiedersehen, kleine Italienerin. - Si congeda l'ufficiale, spostando la testa su un lato. - Miller. - Si congeda gelidamente, dirigendosi verso quella ragazza: i due, dopo essersi ricongiunti, si scambiano un bacio che di casto non ha nulla. 

Oh, che orrore! Mi vien la nausea a vederli slinguazzarsi come animali. Io, per quel che mi riguarda, non ho mai baciato nessuno e la prima volta dovrà essere speciale: avverrà con l'uomo che mi amerà con tutto se stesso e che ricambierà il mio amore, o almeno è questo quello che mi auguro. 

L'idea di baciare un bastardo simile mi fa raccapricciare, per quanto affascinante possa essere. 

Scuoto il mio vicino per risvegliarlo dal torpore. Sembra irritato, nervoso e preoccupato allo stesso tempo; il rosso prima di rientrare si era voltato per guardarmi, uno sguardo che non gli piacque per niente. Ciò che temevo è che potessero arrivare alle mani, o ancora peggio, alle armi. Se non fosse stato tanto buono, sono certa che le cose sarebbero andate molto diversamente.

- Non credevo fosse in licenza. Quella viscida serpe... Non credere che quella fosse la sua donna; è solo una delle sue tante frequentazioni. Tu invece... Tu gli interessi. - 

- Io non farò abbindolare, soprattutto dopo ciò che mi ha raccontato di lui. - 

Ma Fried ha deviato lo sguardo, angosciato, facendomi sottintendere che il rosso sia capace di tutt'altri metodi d'adescamento. 

- Vedrai che non è così. Forse mi trova solo buffa; ho avuto l'impressione di trovarmi in una teca nel momento in cui si è rivolto a me, come se fossi una bestiolina esotica. - Tento almeno di convincermene io, prima di persuadere lui a non pensarci più. - Mi avevi promesso una festa. - 

Alla fine, a costo di protendere il labbro inferiore tipo cucciola, riesco nel mio intento. 

A braccetto, ci addentriamo nella giungla caotica che vivifica gli appartamenti, fin dalla primissima sala. 

Appena oltrepassata la monumentale porta d'ingresso, mi è subito chiaro che avrei dovuto vestirmi altrimenti. Inizio a pentirmi per non aver indossato uno di quei bei vestiti; la stessa Ilde mi aveva consigliato di indossarne uno. Il cuore pulsante della dimora è il salone da ballo, affrescato sia sul soffitto ( da cui pende un lampadario di gran lusso ), che sulle pareti, grigie nei punti non colorati, a contrasto col pavimento di marmo bianco, probabile stratagemma del proprietario per creare un naturale effetto di luce. L'orchestra suona su un palchetto appositamente allestito: vengono eseguiti pezzi classici, come Mozart, Bach e Beethoven, alternati a pezzi più lenti di valzer viennese. 

Le orecchie di Friederick sono in festa.

- Mi concederesti l'onore di questo ballo? - Chiosa, porgendomi galantemente una mano. 

Ma io purtroppo non so ballare, tedesco... Non il valzer. 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 12
*** Frankreich - Francia ***


 

 

 

- Non conosco questo ballo... - Rispondo, cercando di declinare l'invito. Non è questo il problema, in realtà. Non mi sono fatta sfuggire le occhiate inorridite che mi sono state rivolte; sono già abbastanza appariscente così come sono, non mi sembra il caso di mettermi pure in bella mostra davanti all'alta società di mezza Berlino. 

- Bitte, ti prego. Ti insegnerò io... Beh, nemmeno io sono così bravo, ma tu segui me! Di solito, non se ne accorge nessuno. -

Lui è così contento di avermi qui però, come si può pensare di negargli ciò che lo rende felice? 

- Mostrami come devo fare. - Sospiro infine, non sapendo dove collocare le braccia. 

È vero che sono un tronco di pino, ma solo in apparenza... So anche canticchiare discretamente bene, anche se le pareti di casa mia, per ora, sono le mie uniche testimoni. 

Lui appoggia la mano destra sulla mia scapola, esultando. 

Entrambi sappiamo che dobbiamo avvicinarci, allora avanziamo di un passo, quasi in sincronia. Siamo vicini. 
Molto vicini. 
Poggio incerta le mani sul suo petto, scoprendolo più in impaccio di me. Il mio cuore pare esplodere nella cassa toracica, ma il suo, se potesse riprodurre un suono, si approssimerebbe alla percussione dei tamburi da guerra a Gaugamela, dove Alessandro il Grande sfidò e vinse l'impero del sole. 

Le pupille scattano freneticamente da una parte all'altra mentre prende la mia mano e la incastra nella sua; 

- proviamo così: un passo indietro col destro, uno in diagonale col sinistro e unisci i piedi. Poi il contrario; avanti il sinistro, uno in diagonale col destro. -

Le sue istruzioni si rivelano straordinariamente utili; in un primo momento inciampo nei suoi piedi ma, fortunatamente, grazie a lui e alla sua forte presa, recupero presto, velocizzando la sequenza iniziale e aggiungendovi nuove combinazioni più elaborate. 

- Oh, aspetta, rifammelo vedere questo! Com'è che si fa? - 

- Guarda come sono brava! - Esclamo, piroettando attorno al biondino. - Più o meno. - 

- Sei bravissima invece. - Si complimenta, terminando con un inchino. 
Riesco a percepire comunque la sua voce nonostante gli applausi generali rivolti all'orchestra. - Come avevo detto, vedi? Delle imperfezioni non se n'è accorto nessuno. - Sussurra, ridacchiando compostamente. 

- Friederick, wir sind hier! - Ci giriamo entrambi verso un punto indefinito: una voce femminile, accompagnata a un'altra maschile, si erge al di sopra delle altre, richiamando il biondo. Dalla folla, compaiono due ragazzi, all'incirca dell'età di Fried. 

Forse sono ex compagni di scuola... 

- Lukas, Klara! - Pare piuttosto sorpreso di vederli, ma dal modo quasi selvaggio in cui ha urlato i loro nomi, deduco che sia entusiasta di rivederli. 

I tre si stringono in un abbraccio, come fratelli. Il ragazzo è alto, più alto di Fried, mentre la ragazza è bassina e dall'aspetto simpatico: i capelli castani le arrivano poco sotto le spalle ed ha due guanciotte tonde come quelle di un coniglietto, che dicono: " strizzatemi ". 

- Wie geht's Fried?/ Come va? - Chiede allegramente il ragazzo.

- Alles gut, und ihr?/ Tutto bene e voi? - Il suo sguardo passa da me a loro e viceversa. I suoi amici non parlano la mia lingua ed io parlo poco la loro. Anche i due giovani sembrano sorpresi di vedere me. 

Sarà meglio lasciarli soli, così che possano parlare senza l'impiccio di una quarta persona. 

- Vado a prendere un bicchiere d'acqua. - Questo è quanto la mia mente è riuscita a partorire... 

Magnifico. 

Nonostante il tedesco faccia di tutto per farmi restare accanto a lui, non mi sento lo stesso di restare. Sarei di troppo. 

Mi allontano in cerca della cucina, di un tavolo, di una bottiglia, ma l'impresa si rivela alquanto ardua, perché il posto è immenso e labirintico, più grande di quanto mi aspettassi. Dopo un quarto d'ora buono di ciò che si potrebbe definire " ricerca " finalmente vedo la luce. Ho dovuto salire le scale, facendomi largo tra crucchi già ubriachi. È al secondo piano che sono incappata in un bar... Sì, un bar! Soltanto che sembra una camera oscura, la tinta delle pareti è bordeaux e le lampade a muro non sono di alcun aiuto. 

Sono abituata a gironzolare al buio ed è unicamente per questo che mi trovo comunque a mio agio. 

Iperscruto le persone già sedute al bancone, dopodiché ( e solo dopo essermi assicurata che non ci fossero brutti ceffi ) mi avvicino anche io, sedendomi su uno degli sgabelli in legno e aspettando il mio turno. 

Sugli scaffali, alcolici a non finire, pieni di strani liquidi colorati. Mi accontenterei anche di quella del rubinetto, a questo punto. 

- Cosa cercavi, dell'acqua forse? - Questa voce... 

Lentamente volgo lo sguardo indietro e la prima cosa che vedo è il ghigno dipinto sulle labbra di Schneider.

- Beh? Non parli più? - 

- Cosa dovrei dire esattamente? - Il sarcasmo avrei dovuto lasciarlo a casa mia. Che mi prende? Rispondere così ad un ufficiale delle SS, da cui Fried mi ha pure raccomandato di girare alla larga. 

" Guarda che puoi sanguinare, puoi morire. " 

Ma, a contrario della reazione aggressiva che mi spettavo, sul suo viso si è aperto un sorriso ancor più largo. Poi, si è accomodato accanto a me. 

Friederick lo aveva detto. E adesso? 

- Puoi evitare di tremolare come se ti volessi ammazzare? Mi urti, ragazzina. - Sbotta, bloccandomi il ginocchio con una mano. 

- Non ho scelto io la vostra compagnia. - Affondo le unghie sul piano di legno per scaricare la tensione. Scrollo le gambe per costringerlo a lasciare la presa, ma egli non cede, fin quando non intervengo direttamente. - Non mi toccate. -

- Hai coraggio italiana, te lo concedo. Nessuno ha mai osato rivolgersi a me in questo modo. - Ha sorseggiato il contenuto del suo bicchiere di cristallo, prima di avvicinare la sedia alla mia. È ruhm, lo percepisco dal suo fiato e, adesso che mi è così prossimo, riesco a distinguere ogni singola efelide che gli costella le guance. 

- Non hai paura di me? - Queste parole mi arrivano ottavate, quasi sussurrate. 

- No, non ho paura. Pensavo di averne. - Punto gli occhi nei suoi, cercando di captare il suo pensiero.

- Tu nascondi qualcosa piccola Italienerin, non è così? - Inizio a respirare affannosamente alla sua supposizione. Il colonnello lo ha notato. Sono certa che stia per dire qualcosa, ma viene interrotto. 

- Sara? Dove sei, Sara? - Quando vedo la zazzera bionda di Friederick traggo un sospiro di sollievo; alzo il braccio per farmi notare, agitandolo di qua e di là. 

- Dov'eri finita? Ti ho cercata in ogni dove! - Esclama preoccupato, avvicinandosi.
Sposto lo sguardo verso l'ufficiale nazista al mio fianco e vedo il mio amico in seria difficoltà. 

I due non si dicono nulla, si limitano a guardarsi. Fried ricambia quegli sguardi astiosi: all'esterno non è visibile, ma dentro... Dentro sta ardendo d'odio. 

Il " ginger " si alza con il bicchiere in mano, muovendo qualche passo verso di lui. 

Comincio ad avere paura per la sua incolumità. 

Se prova a sfiorarlo gli salto addosso. Lo giuro. 

- Miller sai che giorno è oggi? - Perché un'improvvisa domanda così ovvia, mi chiedo? 

- Domenica - risponde da sé, senza attendere alcuna replica da parte del sottoposto. - Domani devi rientrare, lo sai, ja? - 

- Ja, Herr. - Questa volta si sottomette al colonnello, chinando il capo, sconfitto. 

Perché non mi ha detto nulla? Io non voglio che ritorni laggiù, in Polonia. Lui non è adatto a questo, non possono obbligarlo.
Rifletto su ciò che ho detto, prima di realizzare che la realtà è ben diversa: se Friederick non obbedisse agli ordini, verrebbe inviato a combattere sul fronte orientale e verrebbe sacrificato come una bestia da macello per una causa che non gli appartiene... È solo un giocattolo, una marionetta del Reich. 
Una marionetta pronta ad essere distrutta. 

Soffoco un " cosa? " tra i singhiozzi, sento gli occhi gonfi e umidi; lancio un'occhiata alquanto pietosa verso l'uomo che ho di fianco, il quale però rimane del tutto indifferente. 

- Del tuo fiorellino cosa ne farai, Soldat? La porterai con te? - Lo schernisce, adocchiando la piega della scollatura. - Non sei stato capace di badare a lei qui, come pensi di fare quando sarai lontano dalla sottana di mammina? In einer Woche wirst du nach Frankreich fahren. Sie sind Befehle. / Tra una settimana partirai per la Francia. Sono ordini. - Fried ha spalancato la bocca, orripilato dalla quella prospettiva. Schneider si è ritirato poco dopo, ridendo con fare malevolo. 

Qualcosa mi dice che le cose non andranno secondo i piani del biondo. Si sta ritorcendo tutto contro di lui, a favore di Schneider che sembra bearsi del suo dolore. 

Tanta cattiveria e per cosa? 

Schneider il " mostro ". 

Ora capisco meglio il perché di questo appellativo. 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 13
*** ich werde dir folgen ***


 

 


Amico mio, dimmi qualcosa. Non puoi risolvere i tuoi problemi in questo modo, parlami. Ora non sei più solo. 

- Friederick... Spero di aver capito male. - Attiro finalmente la sua attenzione dopo infiniti minuti di silenzio. La mia non è una vera e propria domanda bensì una certezza da confermare. 

- Temo tu abbia compreso benissimo. Tra una settimana dovrò partire. - Replica, abbassando il capo e tirandosi una manica della camicia sugli occhi rossi.

- Per la Francia. - Poggio una mano sul suo braccio, esercitando una piccola pressione.
Cerco di aiutarlo come meglio posso; è il minimo che io possa fare dopo tutto ciò che lui ha fatto per me. 

- Sì, per la Francia. Parigi presumo.- Sospira, spossato, come se la conversazione avuta con Schneider lo avesse privato di tutte le sue forze. 

Avere a che fare con quell'individuo ogni giorno dev'essere un incubo. In Francia ha detto... La Francia è già occupata, ho un'idea di quel che potrebbe essere chiamato a fare, ma non voglio neppure pensarci. Sta di fatto che me lo vogliano portare via, situazione molto pericolosa per noi. 

- Per favore, no. Non riprecipitare nello sconforto. - La sua voce flebile mi fa scattare, facendomi tornare sulla Terra. - Vedrai che la situazione si aggiusterà. - 

Più triste di quel sorriso triste, vi è solamente la tristezza di non saper sorridere. 

La guerra gli ha portato via ogni cosa e la sua bella risata è tutto ciò che gli rimane. Gli ho addossato un peso che non può portare da solo, addizionandolo alle preoccupazioni che ha già. 

- Torniamo a casa Fried. Questo non è posto per noi. - Indico un uomo piuttosto robusto e alticcio cantare stonatamente " Deutschland über alles " su uno dei tavoli... Una scena così pietosa e ridicola che, in altri frangenti, ci avrebbe fatto piegare in due dalle risate. 

Ripercorriamo quelle strade buie in silenzio. Grande carro, piccolo carro... Mi piacerebbe ricordare il nome delle costellazioni solo per distrarmi almeno per un po'. Il biondo, invece, cela i suoi pensieri dietro ad una calma quasi spettrale.

Dal caos di quella sala, dalla musica e dalle luci appariscenti siamo passati alla penombra e alla più totale tranquillità.

La lieve brezza notturna ci accompagna per tutta " Goethestraße ": permetto al venticello di scompigliarmi i capelli, di farli svolazzare. Amo questa sensazione; a volte vorrei essere leggera come una piuma per avere la capacità di levarmi in aria e farmi cullare dal vento. Ma io desidero troppe cose, cose che, a quanto pare, per quanto impossibili, si potrebbero persino realizzare. Chissà, magari tra qualche minuto, mi ritroverò a fluttuare nell'aria. 

Non noto neppure lo guardo del tedesco su di me. 

Quando mi volto verso di lui, i suoi occhi sono colmi di dolcezza, ma nostalgici, come se rivedesse in me qualcosa del suo passato.

Eppure non diciamo nulla, nonostante quegli sguardi.

Arriviamo davanti alla porta di casa sua, finalmente. Saliamo silenziosamente le scale in modo da non svegliare i suoi genitori, specialmente Herr Miller. Chi avrebbe sentito la sua ramanzina altrimenti?

Questo pensiero per poco non mi fa cadere per le scale.

- Eccoci qua. - Bisbiglio, impacciata, tra il corridoio e la camera degli ospiti. 

- Ja, io... - A fatica riesce a comunicarmi ciò che pensa; - voglio trascorrere questi giorni con te. - Sbotta, d'un tratto, per poi schiaffarsi nervosamente una mano sulla nuca.

- Che cosa? - Credo di essere sobbalzata per la sorpresa, non posso davvero crederci.

- Ma Fried, tu devi tornare in Polonia! - Gli faccio presente, mortificata.

Io vorrei davvero passare del tempo in più con lui, però... 

- Io non voglio andarci Sara, voglio restare qui. - 

- Sei matto forse? Ti verranno a cercare in ogni dove! - Lo rimprovero, guardandomi intorno per paura che ci sentano. 

Tenta di dire qualcosa ma io non glielo consento; - è troppo rischioso. Per questo motivo, ho pensato che potrei venire io con te. - Intuendo che vorrebbe sbraitarmi contro qualcosa, gli poso un dito sulle labbra, facendogli segno di non parlare ad alta voce. 

- Stai scherzando, vero? Sei poco più che una bambina, non posso portarti laggiù. Non... non mi perdonerei mai una cosa simile. Inoltre è severamente proibito diffondere notizie sui campi di concentramento; è vero, tu sei un caso a parte, sai perfettamente che per " campo di prigionia " si intende " mattatoio ", ma questo nessun altro oltre me lo può sapere. - La sua premura è qualcosa di emozionante, quasi mi commuove sapere che qualcuno si preoccupi così tanto per me. 

- Se verrai mandato in Francia, io non ti vedrò per molto tempo; ti tratterranno sicuramente, lo sai. Non abbiamo ancora capito come funzioni ciò che ci è successo: non sappiamo se è dovuto ad uno di noi, ad entrambi o ad un fattore esterno. Non è prudente separarci e, in ogni modo, non voglio restare sola: tu sei il ponte tra i nostri due mondi, non posso allontanarmi da te. So che in Francia non potrei seguirti, ma lascia almeno che trascorra questa settimana con te ad Auschwitz. Chi può sapere... magari in questo tempo il varco si riaprirà ed io potrò riapprodare negli anni duemila. Non è necessario che io veda il campo, anche perché so che a poca distanza dal lager si trovano delle case, dove alcuni soldati si sono stabiliti con moglie e figli... Qualcuno potrebbe ospitarmi, se non posso accedere al dormitorio. Conoscerai qualcuno disposto a farlo... un amico. - 

- Non ne sono sicuro, Sara. Non voglio che tu veda quelle... cose. Il problema dell'alloggio non si porrebbe; ho una stanza per me, dove potrei benissimo ospitarti. Non è una questione di spazio. Però... ecco... capisco che... - 

- Ne riparliamo domani, Friederick. - Sbadiglio lievemente, rimandando il discorso a quando saremo più lucidi.

Non è certo il momento adatto per discutere di un tale argomento.

- Gute Nacht, allora. - 

- Buonanotte. - Sorridiamo entrambi nervosamente, un sorriso nervoso ma carico di speranze. 

Mi dirigo verso il letto, dopodiché mi cambio e mi rannicchio sotto le coperte. 

Lascio che il sonno porti via tutte le mie preoccupazioni, seppur momentaneamente...

Mi attende una lunga, lunghissima giornata. 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 14
*** Anfang - inizio ***


 

 

- Sara? - Sento la voce di Friederick che mi chiama, tuttavia decido di non svegliarmi. 

Sono decisamente troppo assonnata. 
Mi rigiro nel letto, seppellendomi tra le coperte soffici. 

- Mmm... - Un mugugno di disappunto è la sola cosa che mi esce dalla labbra. Povero Fried, lo sto paragonando a mia madre, che le provava tutte per farmi alzare da letto. Una volta, ricordo che mi aveva lanciato un bicchiere d'acqua addosso... risparmiandomi il bicchiere, ovviamente. 

Non intendo trascorrere tutto il giorno a dormire ma, ogni tanto, un po' di riposo è gradito! 

- Peccato. Volevo solo informarti dello strüdel servito in cucina e... - 

- Perché non me lo hai detto subito! Così si raffredda! - Cibo? Qualcuno ha parlato di cibo? Balzo fuori dalle coperte, non curandomi nemmeno dei capelli arruffati a nido di rondine. 

Lo vedo ridere, forse più per la mia reazione che per il mio aspetto a dir poco disastroso. 

Mi do un'occhiata allo specchio appeso alla parete e, nel complesso, mi trovo davvero inguardabile. 

- Ehi, non mi prendere in giro! - Esclamo, fingendomi offesa. - Non sono poi così male. -

- Infatti, sei sempre splendida. - Risponde lui, mandando in tilt la mia capacità di autocontrollo. 

- Oh, grazie. - Riesco a dire solo questo, arrossendo vivacemente.  

Il biondino si alza dal bordo del letto, forse proprio per spezzare questo momento d'imbarazzo. 

Mi alzo dal letto anche io, pettinandomi prima di scendere di sotto. 

Fried non porta più la divisa, bensì una polo a maniche corte bianca e dei normali pantaloni scuri, arrotolati fino alle ginocchia. 

" Molto tedesco " penso, ripensando alla tenuta che sfoggiano di solito i turisti teutonici sulle nostre spiagge: cappello da pescatore, occhiali, bermuda, sandali con annessi calzettoni bianchi e una bella scottatura rossa sulle spalle chiarissime. 

No dai, sono certa che Fried si risparmierebbe almeno i calzini. 

Resta il fatto che vederlo in abiti civili mi faccia dimenticare di essere nel ventesimo secolo, visto potrebbe benissimo confondersi con il tipo di ragazzo che sono abituata a vedere solitamente.

È così strano... 

- Aspetta qui. Vedo se mio padre è nei paraggi. - Scende gli ultimi scalini, sporgendosi oltre la parete, prima a destra e poi a sinistra. Flette persino le ginocchia. 

- Campo libero? O potremmo sempre acquattarci per terra e strisciare fino alla cucina. -  Suggerisco, divertita dalla situazione. 

- Sarebbe un'idea. - Ribatte, ridacchiando anche lui. 

Arriviamo in cucina, trovandoci di fronte ad una tavola imbandita.

L'oggetto, o meglio, la pietanza da me desiderata è proprio lì, fumante, al centro del tavolo. C'è un buonissimo profumo di cannella nell'aria. 

- Ne vuoi una fetta, cara? - Mi chiede gentilmente la signora Miller, sopraggiunta solo ora all'interno della stanza. 

Accenno un gesto affermativo del capo, prima di sedermi accanto al tedesco. 

- Dimmi che ci hai ripensato, perfavore. - Implora, tutto d'un tratto. 
​Mi ero quasi scordata di ciò che avevo proposto ieri sera... Evitavo persino di pensarci. 

- No, sono sicura. - Ripondo dopo qualche minuto di silenzio, guardandolo. 
Uno sguardo tanto profondo da farlo sospirare per la rassegnazione. 

- Se è questo ciò che ti fa sentire più tranquilla... - Al suo " sì ", gli circondo le spalle con le braccia, abbracciandolo. 
Sono felice di poter passare questi giorni in sua compagnia, ma anche terribilmente preoccupata. 

- Ti prometto che non sarai obbligata a vedere nulla che tu non voglia. Ti proteggerò io. - 

Un casto bacio sulla fronte riesce davvero a farmi sentire al sicuro. 

- Perché parli ad alta voce? Ilde lo sa? - Mormoro, non avendo ben capito il perché di così poco riservo. 

- Qualcosa le ho detto, anche se non sa tutta la verità. - Ribatte, abbassando il tono. 

- Intendi seriamente portare quell'italiana in Polonia? -  L'intromissione di Herr Aaron ci fa scattare verso la porta.

Scuote la testa con fare scettico mentre sorseggia una tazza di caffè, in piedi, proprio dietro di noi. 

- Ja, Vater. - Conciso, ma non del tutto sicuro di se stesso. E si sa, che una simile insicurezza non può che ammettere obiezioni.

- Non sai ciò che stai facendo, Sohn. - Continua a negare col capo in segno di disapprovazione, per poi aggiungere con un'inflessione severa; - non lo hai mai saputo. - 

Lui respira quasi a fatica, come se in queste parole fosse contenuto un significato più profondo, semplificato in poche glaciali sillabe. 

- Töte eines dieser schmutzigen Tiere, Friederick. Oder ich schwöre bei Gott... Ich werde dich als Sohn verleugnen. / Uccidi uno di quegli sporchi animali, Friederick. O giuro su Dio... ti disconoscerò come figlio. - Proferisce, allontanandosi. 

Fried è d'un pallore innaturale, come se il sangue non circolasse più nelle sue vene. 

Io non ho compreso soltanto una parola di ciò che suo padre ha detto, e purtroppo, non mi era indispensabile per capirne il significato. 

Vi era tale freddezza negli occhi di quell'uomo... È stato orribile. 

- Mein Freund - provo a richiamarlo, preoccupata. 

- Andiamo - risponde meccanicamente, prendendo un po' di colore. - La valigia te la procuro io. - 

Prendiamo strade diverse. 

Io salgo le scale velocemente, fino alla camera da letto; prendo frettolosamente ciò che ero riuscita a portarmi da casa, ossia qualche capo, biancheria e poco altro. Avessi saputo di dover restare, mi sarei riempita di borse, borsoni e tracolle. 

Tutto ci avrei fatto stare. 

Scendo le scale con altrettanta velocità prima di arrivare in salotto: il nordico è già di sotto ad aspettarmi, con due valigie in mano. Opto per il piccolo bagaglio di color nero lucido, dove ripongo non troppo ordinatamente le mie cose. Anche Fried mi imita, riponendo ciò che gli occorre in un bagaglio altrettanto piccolo di color marrone pelle.

Non comprendo ancora il motivo di tanta fretta, eppure decido comunque di non polemizzare. 

Lo vedo afferrare un paio di chiavi da una delle mensole affisse nel corridoio principale e, solo dopo, mi rivolge finalmente la parola; 

- prenderemo l'auto di mio padre e non voglio che lui lo sappia. - Afferma, riacquistando un po' della sua caratteristica vivacità.

- Potevi dirmelo prima! - Rispondo, sorridendo mestamente. - Di solito come ci andavi. - 

- In treno e veniva un amico a prendermi alla stazione. - 

- Aspetta e tua madre? Non l'ho nemmeno salutata! - Questo pensiero mi rattrista molto, anche perché Ilde, dopotutto, mi ha accolta come una figlia, mentre io non sono riuscita nemmeno a ringraziarla.

- Non ti preoccupare per questo. Ci sta aspettando fuori. - 

Tutto perfettamente pianificato, allora? 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 15
*** Oświęcim ***


 

 

Piego la testa d'un lato, lievemente perplessa. 

- Sei davvero strano tu e lo dico io, che vengo giudicata pazza. - Sul serio, ha un atteggiamento quasi sempre positivo, a discapito del magone che gli smuove lo stomaco. Io non avrei la forza di mostrarmi allegra, se avessi così tanti grattacapo. 

- Me lo dicono in tanti, ragazzina. - Anche questa volta, non demorde. Contemplo la tranquillità dei suoi occhi azzurri, come placide acque di lago. 

Scuoto la testa, prima di sollevare da terra la valigia. 

Non capirò mai questo ragazzo, anche se il pensiero che si stia fingendo forte per me, stanotte mi ha levato il sonno. 

Usciamo dalla porta di servizio. La luce del sole riscalda il mio viso ancora assonnato, contro il pregiudizio di una Berlino sempre fredda e uggiosa. 
Il mio sguardo cade immediatamente sulla strada; non vi sono molte persone, solamente qualche passante solitario ed alcuni bottegai intenti ad aprire le serrande dei loro negozi.
Ciò che attira maggiormente la mia attenzione è, tuttavia, l'auto del signor Miller: ha un colore nero lucido ed assomiglia molto ad un " maggiolino "... Una Volkswagen Beetle! È certamente questo il modello. 

Io ho già visto quest'auto, su di una vecchia rivista sportiva. Credo, anche in un raduno d'auto d'epoca. Mai avrei immaginato che un bizzarro scherzo del destino mi avrebbe portata proprio a pochi passi da un'esemplare autenticamente nuovo. 

- Schön - mi lascio scappare, toccando la bella vernice color petrolio. 

- Ti piace? - Mi chiede la signora Miller, che fino a quel momento si era limitata a guardare il figlio. 

Annuisco distrattamente, per poi andarle vicino. 

- Grazie di tutto, signora. Spero tanto di rivederla... - faccio una breve pausa, sapendo di star mentendo - ... un giorno. - E non perché io non voglia, bensì per il forte desiderio di non rimetterci più piede in quest'epoca, una volta che avrò davanti il " mio " noceto. 

- Di nulla... per qualunque cosa, non esitare a chiederci aiuto; né a me né al mio bambino. - 

- Mutti! - Fried protesta imbarazzato, per l'ennesima volta, dopo aver sentito il nome che gli è stato attribuito. 

Entrambe addolciamo lo sguardo, come fosse la scena più tenera di questo mondo. 

- Sara, dobbiamo partire. - Mi richiama lui. 

- Arrivederci, Ilde! - Saluto, agitando la mano dal finestrino. 

- Auf Wiedersehen! - 

Ci allontaniamo con questa voce in sottofondo, pensierosi. 

Chissà, se stiamo pensando alla stessa cosa... 

- Sarò un egoista, ma tu, per me, sei un dono di Dio. - Dichiara, affermando di non esser mai ripartito per la Polonia senza essere assalito dall'angoscia. 

- Non è egoismo il tuo. Anche tu sei il mio faro. - Ammiro il paesaggio fuori dal finestrino, distratta. Ho preso una decisione molto difficile troppo affrettatamente, ne sono al corrente. Ma quale altra scelta avevo... Aspettarlo a Berlino, in balia di suo padre? 

- Anche il buio inferno sembrerà migliore, se ci sarai tu a rischiararlo. - Sussurra, concitato, concentrandosi sulla strada. 

- Sei molto dolce Fried... Sono le parole più belle che mi siano state dedicate. - 

Ed è vero, mi ha trattata con ogni riguardo, come una principessa. 

Cerco la sua mano, poggiata sul volante e la sfioro per pochi attimi, come a cercare il suo appoggio. 

Lui non risponde, eppure in quegli occhi cielo leggo molto più di quanto si possa dire.

- Perché ti mandano in Francia? Per stanare gli ebrei? - 

- Sì, principalmente per quel motivo. - Confessa, a testa bassa; - hanno bisogno di soldati per un'operazione... - 

- " Vento di primavera " - continuo io. 
Ho letto molti articoli, visto numerosi film e documentari proprio su questo argomento, perché mi aveva colpita, inspiegabilmente... Forse è proprio per questo motivo che ho iniziato a raccogliere informazioni sulla Shoah. 

- Non credevo che ne fossi a conoscenza - mi guarda con stupore, prima di domandarmi se fosse scritto anche questo nei libri di scuola. 

- Solo su alcuni. Ricordo di aver letto molto su questo argomento, per una mia curiosità. So che i gendarmi francesi esproprieranno gli ebrei della loro cittadinanza e li preleveranno dalle loro case, che saranno rivendute a basso prezzo. Verrano portati al Velodromo d'inverno, dove saranno ammassati a migliaia senza cure, cibo ed acqua. Quella povera gente verrà deportata prima in campi di transito come quello di Beaune de Roland e Drancy e successivamente in campi di concentramento nazisti, tra cui proprio Auschwitz. - 

Ricordo bene che la trovai un'indecenza, che fossero stati proprio i francesi a consegnare gli ebrei ai tedeschi. Sono stati loro a tradirli, proprio come la corona sabauda tradirà gli ebrei italiani, la stessa che aveva concesso loro il diritto di inserirsi nella nostra società, come normali cittadini.

 - Prenderanno anche i bambini. - Aggiungo, alzando di poco il tono di voce.

- Non farò mai nulla di tutto ciò, io non voglio. Non voglio fare del male a nessuno. Farò domanda presso la gendarmeria tedesca e, se tutto andrà bene, mi assicurerò solo funzioni amministrative... Te lo prometto. - 
Si può non credere a questi occhi? Ogni volta mi stupisco sempre più: come può un simile angelo vivere in un mondo così marcio? Spero che questa sua bellezza interiore, molto più rara di quella esteriore, non venga sciupata. 

- Mi fido di te. - Assevero, prima di sistemarmi meglio sul sedile anteriore. 
Osservo nuovamente il paesaggio rurale circostante: la città è a parecchi chilometri di distanza, ormai. 
Socchiudo gli occhi, ancora stanca; mi lascio ninnare dal silenzio circostante e dalle ruote che slittano sull'asfalto, addormentandomi poco a poco. 

- Sara, ci siamo quasi. - La voce del biondo riesce a svegliarmi, dopo qualche tentativo. 
Apro gli occhi, stirandomi intorpidita. 
Auto bella, sedili scomodi... è sempre così. 

- Per quanto ho dormito? - Domando, avendo smarrito la percezione del tempo. 

- Qualche ora. - Mi risponde, vago. 

- E dove siamo? - Lui mi guarda nervoso, distraendosi, ma senza staccare le mani dal volante. Per fortuna che in strada non c'è nessuno, o gli avrei già urlato di fare attenzione. 

- Oświęcim. -

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 16
*** Willkommen in der Hölle ***


Angolo autrice:

Eccomi tornata con il nuovo capitolo; spero molto che questo capitolo di " transito " possa essere di vostro gradimento! 



 

                                                         

Oświeçim.

Oświeçim era una cittadina polacca, bella e rigogliosa. Vi erano uomini, donne e bambini, un tempo. Posso immaginare quei bambini correre e giocare per le strade, tuttavia non posso vederli.
Non posso vedere nulla di tutto questo, perché Oświeçim non esiste più.
Nell'aria non si percepisce più né felicità né gioia; solamente il silenzio. Un silenzio orribile, vuoto ed innaturale. 

Osservo il paesaggio nei dintorni, eppure non vedo nulla... Nulla che mi faccia pensare ad un luogo particolare. 
Forse è colpa mia: sono ancora stanca, la mia vista non è nitida. Vedo una distesa grigia e senza fine, come se non percepissi i colori; tutto ciò che vedo è una landa desolata, nulla di più nulla di meno. 

Ecco, tuttavia, che la vista migliora. Inizio a scorgere il color azzurro del cielo ed il verde del prato, ai bordi della strada. 

- È orribile come immagino? - Chiedo, volgendo lo sguardo verso il tedesco.  

 - È molto peggio. - Sospira, tristemente. 

Torno a rimirare il paesaggio circostante, percossa da costanti brividi, fin quando non scorgo la linea dei binari in lontananza. 

Binari. Treni. Stazione. Selezione. Campo... Il susseguirsi di immagini nella mia mente si conclude proprio con questo. 

Siamo vicini.

Quando sento la mano del biondo sulla mia, volgo lo sguardo prima verso di lui e successivamente in avanti: una serie di strutture delimitate dal filo spinato fa capolino nel mio campo visivo. 

- Ich bin hier, mit dir. / Io sono qui, con te. - Friederick cerca in ogni modo di rassicurarmi, senza ottenere risultati. 
Il mio cuore, ad ogni metro, accelera sempre più. 

Avanziamo.

L'ingresso è ora perfettamente visibile, anche se non è quello principale, quello immortalato nelle foto più celebri del Lager. Comunque sia, vedere tutto ciò in fotografia non è neanche minimamente paragonabile alla realtà; non avrei mai neppure immaginato di poter sentire un brivido di freddo nel vedere le palizzate metalliche... E tutto questo è solamente l'inizio. 

Non oso guardarmi intorno, il mio volto è completamente paralizzato. 
Chiudo gli occhi per distrarmi, per fuggire da questa situazione in cui io stessa mi sono cacciata. 

- Gott hilf uns diesen Schmerz zu tragen. / Che Dio ci aiuti a portare questo dolore. - Un bisbiglio appena accennato sfugge dalle labbra del germanico.  

- Che hai? - Domando preoccupata, dischiudendo le palpebre. 

- Vorrei tanto che non aprissi gli occhi, Sara. - Afferma, sconsolato. 

Quando finalmente apro gli occhi, mi rendo conto di essere a pochi metri dalla prima fila di baracche di Auschwitz II.

Guardandomi attorno vedo molti soldati, alcuni di loro molto giovani; un gruppo di SS siede addirittura sul cofano di un grosso veicolo militare. Un contrasto impressionante rispetto ai prigionieri, privi di forza, che riesco a scorgere all'interno. 

Ma non riesco a vedere con chiarezza quelle persone; mi paiono come puntini bianchi e neri che a fatica si trascinano sulla terra.
E, in fondo, questo sono diventati: puntini senza alcun rilievo, pronti per essere cancellati. 

Evito di guardare oltre il filo, concentrandomi maggiormente sulla figura che si avvicina baldanzosamente verso l'auto: riconosco la divisa da ufficiale e il ghigno stampato sul viso chiaro.

Non ho più dubbi su chi sia.  

- Miller, ich merke, dass du auch deine kleine Freundin mitgebracht hast! / Miller, noto che hai portato anche la tua amichetta! - Esclama sarcasticamente Schneider, dopo essersi sfilato il berretto.             

- Herr, ho giurato che non l'avrei mai lasciata sola. Cerco solamente di mantenere la mia promessa. - Ribatte a modo il biondo, guardandomi premurosamente. 

- Tu lo hai già fatto, Fried. - Penso fra me e me, senza darlo a vedere. 

- Suppongo avrai notato che oggi le strade sono inagibili, Soldat... Lavori di manutenzione. Credo proprio che la parte opposta del campo sia raggiungibile solamente a piedi. - Ci informa il rosso, slargando ampiamente quell'agghiacciante sorriso. 

- Was? Alle Straßen?! - Non vogliamo credere a queste parole... Ed io non ho intenzione di passare lì in mezzo!  

Scendiamo dall'auto, ancora increduli. 

- Ci deve pur essere un'altra entrata! -  
Non può essere vero, no. Mi rifiuto. Non voglio attraversare il campo! Non riuscirei a percorrere mezzo metro in quella topaia, figuriamoci chilometri! 

- Nein. - Ribadisce il nazista, che non si sforza neppure di sembrare convincente. Scommetto che è opera sua! Maledetto!

Non ho mai imprecato a voce alta, tuttavia, ne sono davvero tentata in questo momento.
Solamente per Fried mi mordo la lingua e resto al mio posto. Soltanto per lui.

- Dove dobbiamo andare? - Rivolgo la parola proprio a Friederick, o meglio, alla statua di sale che ha preso il suo posto. 

- La caserma si trova al di là della recinzione, oltre il campo. - Emette, con un fil di voce. 

Terrore. 

La paura lentamente mi assale e non riesco a pensare a nient'altro che a queste parole. Intanto, un tremolio incontrollato parte dalle ginocchia e si propaga in tutto il corpo. 

Birkenau. Attraversare Birkenau sarebbe un viaggio negli Inferi, un viaggio che nessun essere umano potrebbe realmente affrontare. Anche se si tratta di un solo settore, non me la sento comunque. 
Non si parla di osservare foto, di guardare un film o visitare un campo chiuso da più di settanta anni... Si parla di orrore, di morte e distruzione. Quelle persone, le stesse persone che compativo guardando delle immagini riprese da internet, sono qui... Gli stessi uomini che, in foto, non riuscivo mai a guardare per più di cinque secondi perché troppo impressionata dai loro corpi divorati dall’anoressia... Sono qui. 

Sono pietrificata, come se d’un tratto avessi perso la capacità di muovermi. 

- Ma saranno chilometri! - Mi esprimo, dopo qualche minuto, con le lacrime agli occhi. 

- Non dovrai guardare, nè sentire, nè fermarti per nessun motivo, ma sopratutto... Non dovrai mai e poi mai voltarti indietro. - Mi consiglia il colonnello, pregustando già gli effetti del trauma futuro. 

- Che cosa!? - Pigolo, scandalizzata, prima di essere interrotta. 

- Stai calpestando la bocca dell’inferno, paperella. Herzlich willkommen. -

 

         

                                                          

 

Angolo autrice (2): 

Eccomi di nuovo! Scrivo questo secondo angolo autrice perché tenevo a precisare che non conosco esattamente la sistemazione degli alloggi dei soldati nel lager... non ho trovato nessuna informazione di questo tipo a dire il vero. Ho basato e baserò tutto sull'intuito e sulla mia immaginazione. 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 17
*** Licht zu Dunkelheit ***




 

                                                     

 

 

- Io, io non ce la faccio. Non ce la posso fare. - Sussurro, prima di arretrare di qualche passo. 

Voglio andarmene da questo posto e voglio andarmene adesso. 

Cerco di voltarmi indietro, ma una forte presa sull'avambraccio me lo impedisce;  

- dove credi di andare, ragazzina? - Sbotta il rosso, con un insano divertimento. - Ci sono almeno dieci sottocampi nei dintorni, lande inabitate al di fuori di essi e ferrovie che attraversano la zona per diversi chilometri... - 
Continua, strattonandomi pericolosamente verso di lui. Il mio cuore perde un battito.

Ho paura. 

- Non puoi fuggire, tesoro. - Termina a pochi centimetri dal mio viso, sollevandolo e puntando i suoi occhi grigio-blu nei miei.  

Sono così diversi dagli occhi del biondino, incutono quasi terrore; continuo a guardarli, in cerca di una possibile traccia di umanità, ma vedo solo male. 
Non vi è traccia di sentimenti, non esprimono nulla. Lui e Fried sono così diversi... Il biondo è dotato di una bellezza eterea, tanto da sembrare un angelo caduto; il nazista, invece, ha un fascino sinistro, quasi demoniaco a suo confronto. 

- Ti aiuto io. - Esordisce Friederick, tendendomi la mano e liberandomi dalla presa ferrea dell'ufficiale. Non ha idea di quanto io possa essergli riconoscente in questo momento.

- Come facciamo? - Chiedo poi, accantonando i miei precedenti pensieri. 
Siamo a pochi passi dall’ingresso e la paura mi assale già. Guardo le mie scarpette beige: non oso immaginare di che colore saranno a fine giornata. 
Ed il fango che impregna la terra non è la mia sola preoccupazione. 

- Ti porto io. - Fried non mi lascia molte alternative...  

- Ne sei sicuro? Sono troppo pesante! - 

- Sono sicuro. Sei piccola e magrolina, non mi ucciderai di certo. Il nostro addestramento prevedeva il superamento di prove ben più impegnative. - Afferma, prima di reggermi saldamente in braccio. 

Avvicino le ginocchia al petto, per agevolarlo e accosto il viso alla sua spalla. Lo guardo con immensa gratitudine. 

Non credo di aver mai pensato di poter ringraziare qualcuno così genuinamente... È Fried l’eccezione alla regola.

Pur avendolo conosciuto da poco, voglio già un gran bene a questo ragazzo, Dio solo sa quanto.  

Mi beo tra le sue braccia, accoccolandomi in cerca di calore: un breve momento di tranquillità, interrotto bruscamente da un forte cigolio metallico: i cancelli.  
 

 Schneider si incammina per primo verso l'interno, fischiettando con nonchalance. Molte delle figure bianche e nere, alla sua vista, si ritraggono impaurite e lui ne ride, una risata come non ne avevo mai sentite. 

Pagherà per questo, un giorno pagherà caro il prezzo delle sue azioni.  

- Tutto bene? - Cerca di richiamarmi il biondo, con aria preoccupata.

- Non molto. - Gli rispondo, appoggiando una mano sullo stomaco. Non mi sento affatto bene, a dire il vero. 

- Sai cosa avrei voluto fare, se non ci fosse stata la guerra? - Mi domanda, all’improvviso, cercando di distrarmi.  

Scuoto la testa, protendendomi verso di lui per sentire la risposta. 

- L'avvocato. Avrei tanto voluto studiare legge. -   

- E poi? Cosa è successo dopo? - Un sogno che si addice perfettamente a lui, così buono e giusto. - Colpa di tuo padre? -

- Sì, lui non mi ha consentito di terminare gli studi. Appena compiuti diciassette anni, mi ha costretto a prestare servizio militare... Per la grandezza della Germania, diceva. - 

Non stento a credere che l’abbia fatto, dopo quello che ho sentito in quella casa. 

Sono così dispiaciuta per questo ragazzo. 
Chi avrebbe potuto immaginare che potesse esistere qualcuno come lui? In nessun libro ho trovato simili verità. Ricordo di aver letto qualche breve resoconto sul web, ma perché non vi è scritto nulla su ragazzi come Friederick Miller? Non è forse orribile etichettare delle persone per qualcosa che magari nemmeno hanno fatto?  

- Sei nato nel posto sbagliato al momento sbagliato, mein Freund. Questa non è giustizia. - Provo a districarmi tra le sue braccia, per vedere cosa riesco a scorgere: solo alcune costruzioni in mattoni di infima qualità o, per la precisione, i loro tetti; non riesco a capire cosa vi è sotto o accanto ad esse, poichè ne intravedo solo la parte superiore. Il germanico non mi consente di guardare oltre. Per impedirmi di urlare o, forse, per precauzione. 

Non ho motivo di contestare questo gesto; io stessa non ho il coraggio di sporgermi ulteriormente. Non voglio. 
Non voglio vedere più di ciò che sono obbligata a sentire. 

Percepisco delle voci a pochi metri da noi e comprendo perfettamente l'intento del tedesco di distrarmi.

Alcune di queste sono appena percepibili, altre sono vere e proprie urla soffocate. Sento il dolore in queste voci consumate dai pianti, dalla rabbia e dalla disperazione. 

Mai sentito nulla che possa minimamente essere paragonato a tutto questo e il mio corpo scosso da brividi ne è la prova. 

Schneider aveva ragione e detesto doverlo ammettere. 
La nausea inizia a farsi sentire, ora.
Scosto le braccia di Fried in cerca d’aria; mi sono allungata in modo da rivolgere gli occhi a terra. Una terra insolitamente grigia. 

- Come fai? Devi dirmelo. - Mi volto nuovamente verso di lui, seppur questa volta con occhi pieni di lacrime.  

- Cerco di evitare i loro sguardi, non li guardo mai negli occhi. Credimi, non ci riuscirei. - 

Sfioro la sua mano, poggiata sulla mia vita, prima di esporre il mio pensiero a riguardo.

- Ne ho paura. Ho sempre avuto paura di loro. Non vorrei mai offendere quelle povere persone; so che non è colpa loro, eppure non riuscivo nemmeno a guardarne le foto. I musulmani*, a parer mio, sono il crimine più grave commesso dal Terzo Reich... Nessuno, nemmeno le bestie, meritano di essere trattate in questo modo. - 

- Avrei voluto essere un uomo migliore. - Sospira, con immensa delusione. 

Sono quasi scandalizzata da questa affermazione, come può dire una cosa simile? Lui è speranza, forza, gentilezza; cosa si può ancora pretendere di questi tempi... 

- Cosa dici Fried! Tu... tu sei il mondo migliore! -   

- Io non ho fatto nulla, guardati intorno: può un uomo restare a guardare mentre questa gente muore? Io avrei potuto fare più di questo. Quale significato ha la mia vita? Un vile codardo... Sono solamente questo, dopotutto. - 

Una dura critica verso se stesso, tanto che una lacrima solitaria gli solca una guancia. 

Mi sono sbagliata ancora una volta. 

Non vi è più speranza in questo campo di morte. 

Ma sarà davvero tutto perduto come sembra? 

 

                                                         

 

Note : 

* Musulmani : termine che veniva attribuito ( dai nazisti ) ai prigionieri ridotti pelle e ossa, stremati dalla fame e dagli stenti. Si pensa che la parola fosse usata per definire la posizione in cui i deportati cadevano sfiniti a terra, molto simile a quella assunta dai musulmani in preghiera.  

Ritorna all'indice


Capitolo 18
*** hilf mir - aiutami ***


 

 

Mi affretto ad asciugarmi quell'unica lacrima, per evitare di essere vista. 

- Perdonami. Non intendevo... - Fried si rimprovera dopo qualche minuto di silenzio, terminando la frase a metà. 

- " Resistere " non significa solamente combattere. Essere se stessi, nonostante tutto... Forse è questa la più grande prova di coraggio. - Lo interrompo, cercando di discolparlo. 

- Du bist Einzel. - Scuote la testa, evidenziando particolarmente quest'ultima parola. 

Unica? Devo aver certamente frainteso...

Ricordi, lenti ed implacabili, iniziano a riaffiorare:

 

< - la mia materia preferita? Direi... storia, qual’è la vostra? - 

Non mi dire... Ragazze! Abbiamo una secchiona qui! - > 

 

Chiudo gli occhi, come a voler scacciare un brutto sogno. 

 

< - Perché non parli più con me? " Migliori amiche per sempre ", non ricordi? - 

- I gusti cambiano, Sara. Apri gli occhi e guardati! Sei strana ed è solamente colpa tua se non ho amici, cerca di capirmi. Ti comporti come una bambina... - > 


- Basta! Ti prego. - Supplico, tra me e me. 

Mi raggomitolo tra le braccia di Friederick, portandomi le mani sulla nuca e stringendo convulsamente i capelli. 

- Non sono unica, sono solo strana io. - Lo correggo, ripensando a ciò che mi è stato detto in questi anni. 

- Ma cosa dici? Ich finde dich so nett... / Io ti trovo così gentile... - Mi consola, tenendomi stretta tra le braccia. 

- Grazie. - In un contesto diverso, forse, sarei arrossita, ma ora come ora il mio unico pensiero è raggiungere la caserma al più presto e rintanarmi dentro la sua camera, lontano da questo orrore. 

- Riguardo al campo, se ti può consolare... Siamo quasi arrivati. - Mi fa sapere, sforzandosi di apparire il più tranquillo possibile. 

La sua espressione è malinconica, le labbra pizzicate tra i denti e le pupille dilatate. 

Non gli riesce bene. 

- Dici davvero? - Domando, trattenendo la contentezza egoistica che mi pervade nel sapere d’esserne quasi fuori... 

Non ci posso credere... Sembra passato un secolo da quando abbiamo varcato quei cancelli. 

Ma terminato l'inferno cosa dovrò aspettarmi? Il purgatorio forse? Dubito seriamente che in un simile posto possa esistere una sorta di " paradiso ". 

- Dai Fred, permettimi di guardare! - Esclamo, scostando le sue braccia. 

- No, aspetta! - Il tedesco cerca di avvisarmi. Inutilmente, purtroppo. 

Guardandomi intorno, alle nostre spalle, intravedo un particolare che mi turba non poco: 
all’orizzonte, oltre la fila di betulle, si innalza del denso fumo nero. È impossibile che provenga dal Crematorio, ancora in progettazione, per cui cosa potrebbe essere? 
Il mio sguardo si posa con inquietudine su quel punto, prima di realizzare. 

- Santo cielo! - Grido, terrorizzata, portandomi una mano alla bocca. Chino gli occhi a terra: la strana patina grigia che avevo notato prima è composta da... Oh mio Dio! Osservo nuovamente il punto lontano, inorridita.

" È un rogo. Un rogo in cui si brucia carne umana e la si usa come combustibile. " 

Ripeto mentalmente questa frase un paio di volte, prima di essere sopraffatta da conati di vomito. Una folata di vento mi fa arrivare sotto il naso un odore terribile... Un odore pungente di ruggine e ossa.

Grido. 
Grido come non ho mai fatto prima; un urlo acuto e disperato, tanto forte da far sobbalzare il germanico.
Friederick mi stringe forte, comprensivo. 

- Schrei so laut du kannst, schrei wenn es weh tut. / Grida più forte che puoi, grida anche se fa male.* - Mi dice, in tedesco, prima di ripetere in italiano. 

Decido di ascoltarlo, questa volta. 

- Non guardare più, promettimi che non guarderai più. - Mi supplica. 

- Non riesco a non pensarci. - Sussurro, con le lacrime agli occhi.
- Sono destinati a morire. Capisci Fried? Quella gente varca questi cancelli, convinta di porter trovare la salvezza... Ma è tutto il contrario. Le SS non salveranno nessuno di loro, eppure sono convinti del contrario. Perché? E perché tanta ipocrisia da parte vostra? - 

- Speranza, Sara. Speranza. Girano voci sui campi, voci a cui qualcuno crede. Ma se tu fossi una madre, avresti il coraggio di dire al tuo bambino che il treno su cui sta salendo lo porterà dritto tra le braccia della morte? Le SS non vogliono che si creino sommosse; li illudono fin quando non diventano troppo deboli per poter reagire. Alcuni negano fin davanti alla porta della camera a gas. - 

Il biondo ha vergogna di ciò che mi sta dicendo, perché sa che, nei tempi a venire, anche lui verrà accusato d’aver collaborato. Prova disgusto verso se stesso.

- Credo che tu abbia ragione, in fondo. Eppure è tutto così folle e mostruoso... Non è umano. -  
Ripenso a ciò che ho udito, visto e provato nel campo... Ancora stento a credere di esserci finita in mezzo. 

- Un attimo... Guarda laggiù. Siamo arrivati! - Dopo interminabili minuti, il nordico mi fa scendere; è trascorso relativamente poco tempo, anche se mi sono sembrate ore. 

Istintivamente inizio a correre, annaspando verso la caserma ancora lontana come una disperata, inciampando varie volte; non mi curo dei tedeschi che mi guardano divertiti nè dell'odioso sorriso dipinto sulle labbra del colonnello Schneider... Non mi importa del loro giudizio; penso solamente a correre verso quel cancello, verso la mia salvezza. 

Solo pochi metri separano il futuro settore BII dagli alloggi dei soldati... 

Ed io voglio uscire da questo posto. Ora. 

Oltrepasso la barriera piegandomi sulle ginocchia, per poi volgermi indietro alla ricerca del mio amico. 

- Ich bin hier! - Urla, agitando le braccia, diverse decine di metri addietro. 

Provo un piacere immorale sapendomi da questa parte del filo; mi sento meschina nell’esultare in questo modo... Migliaia di persone darebbero tutto ciò che hanno pur di ritrovarsi al mio posto. Per colpa di quest'orribile esperienza, mi rendo maggiormente conto del grado di libertà che ho avuto fin oggi: noi contemporanei non ci rendiamo davvero conto di ciò che possediamo.

- Bimba, cosa ti aspettavi? Un villaggio vacanze? - Un'ironica domanda mi desta dal torpore. 

Schneider. 

Ad ogni suo respiro, l'odio che nutro nei suoi confronti cresce sempre più. 

- Non parli mai? Vi immaginavo più chiassosi, voi italiani. - Sentenzia, infastidito dal mio mutismo. 

- Mai con razzisti fanatici come voi. - Ribatto, mal celando una buona dose di rabbia. 

Dopo ciò che mi ha obbligata a vedere, non intendo mostrare alcun tipo di riguardo nei suoi confronti... È solamente un mostro, un mostro insensibile.

- È un vero peccato, dato il fatto che d'ora in poi trascorreremo parecchio tempo insieme. - Sussurra, portandomi una ciocca di capelli dietro all'orecchio. 

Un momento... Che cosa ha detto?! 

 

 

 

Note autrice: 

* non è una frase che mi sono inventata, ma l’ho ripresa da una canzone dei Tokio Hotel, " Schrei " per l’appunto. 

 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 19
*** du und ich? - Tu ed io? ***


 

 

Passano i secondi. Lui non sembra intenzionato a spiegarmi più di quanto abbia già detto, così che io debba essere costretta a cavargliele di bocca, le parole. 

- Cosa intendete dire con questo? - Lo incito, titubante, ripetendomi di esser stanca, di aver mal interpretato. 

- Non mi dire... Miller non ti ha detto nulla? - Mi domanda, mostrando uno strano sorriso. 

A questo punto, posso dire non di aver capito nulla. 

- Herr Schneider, cosa avrei dovuto dirle? - Dalla perplessità di Fried, deduco che nemmeno lui sappia a cosa alluda il colonnello. 

- La tua sistemazione, ragazzina. Dove pensi di alloggiare? - 

Dovunque. Accetterei di dormire nel piccolo letto ad una piazza di Fried, se lui fosse d'accordo.
​Non credo possa essere un problema, non mi vedrà nessun altro. 

- Da lui - lo indico, corrucciando il viso. 

- Non recheresti alcun disturbo, Sara. Divido la stanza con un altro soldato... Siamo amici e non si lamenterà per la tua presenza. - 

- Partirai presto per la Francia, Soldat. Non pensi all'italiana? - 

Italiana, ragazzina, tesoro, paperella, bimba. Sara è un nome tanto brutto? Troppo " ebraico " forse? 
Serro i denti, stringo i pugni ma altro non posso fare. 
Non davanti a tutti, perlomeno. 

- Ja Herr, aber... / Sì signore, ma... - 

​- Mi occuperò personalmente di lei - asserisce il rosso, squadrandomi da capo a piedi. 

No... no, Fried non lo permetterà mai! 
Non voglio che qualcuno badi a me, specialmente lui. Non sono più una bambina, so badare a me stessa, ormai. Poi ho paura, paura di cosa potrebbe succedermi se al colonnello venisse un colpo di testa e volesse farmi del male, paura di poter sparire così, all’improvviso, senza nemmeno aver salutato Friederick. Ho bisogno di lui; è per questo che ho deciso di seguirlo... 

- Cosa?! - Esclama il tedesco, scandalizzato quanto me. 

- Warum? Gibt es Probleme, Jung?/ Perché? Ci sono problemi, ragazzo? - Chiosa con leggera stizza, l'ufficiale. 

Ti supplico, di qualcosa biondino. Aiutami. 

- Nein, kein Problem. - Singhiozzo, asciugandomi la lacrima che frettolosamente era corsa giù. Fried agita il capo, ripetendo " perdonami, perdonami " con voce rassegnata. Deve voltarsi dall’altra parte e coprirsi gli occhi con la mano perché non lo si sorprenda a piangere. 

- Friederick! - Mi tuffo tra le sue braccia, pregandolo di intervenire, di opporsi al suo volere. Ma presto comprendo che il suo unico modo per rivedermi sia proprio consegnarmi a lui. Se si fosse ribellato, ne avrebbe pagate care le conseguenze e il suo attaccamento a me lo avrebbe ucciso. 

- Non ho tutto il giorno. - Mi richiama il rosso, sbuffando, come se lo avessi messo io in questa situazione.

Mostro, psicopatico e pure bipolare. 

Sono costretta a congedarmi da Fried, prima di seguire il nazista. La sua auto è parcheggiata poco lontano, nera come la sua divisa. Vedo sparire la sagoma del mio amico, con mio sommo dolore, tremando nel dover salire in macchina. 

Osservo la figura ombrosa al mio fianco, cercando di capirne i pensieri, ma non vi è alcuna emozione negli occhi bluastri, nè particolari increspature sulle labbra, come fosse un manichino. 

- Siamo arrivati. - Al comparire di una struttura solitaria in mezzo alla desolazione della campagna, le sue labbra si piegano, come il metallo dell'insegna affissa sui cancelli di Auschwitz I. Raccapricciante la sua figura, percossa da un brivido di eccitazione nell’accarezzarsi la croce di ferro, simbolo del suo potere. Deglutisco, pregando che la maschera che indossa sia solo apparenza e che ci sia qualcos’altro in lui, oltre a cieco fanatismo. Ma si rendono conto in ciò in cui si stanno trasformando? O sono, a loro volta, vittime di un disegno più grande e perverso? Non è possibile che prima della guerra le persone fossero capaci di esibire sorrisi così feroci... Sembrano i mostri dai quali le madri mettono i guardia i propri figli prima di farli addormentare. 

Alla vista della villa di sua proprietà, mi attanaglia il disgusto: il giardino curato, le guardie alle porte, osservo tutto con orrore. Schneider uccide per vocazione, viene retribuito e, con il ricavato, ne fa ciò che vuole. Dietro a questo sfarzo, vi è un crimine orribile. La bellezza di questa casa, tuttavia, non può che lasciarmi stupita. Non può aver guadagnato così tanto denaro in così poco tempo; se prima sospettavo che provenisse da una famiglia di media estrazione, ora mi sono ricreduta. Seguo il tedesco all'interno e, questo, riesce ad ammaliarmi ancor più dell'esterno: le pareti sono di un rosso acceso, le stanze paiono essere molte, illuminate da porte finestrate, all’avanguardia per il tempo; il soggiorno, sulla destra, è molto ampio e, dallo spazio aperto che funge da ingresso, dipartono due rampe di scale. 

Sono a bocca aperta. 

- Accogliente, non trovi? - Domanda, dopo avermi vista contemplare estasiata casa sua. 

- Lo ammetto, avete buon gusto. - Non potrei rispondere in altro modo, del resto. 

- Ti faccio vedere dove dormirai, moretta. - L’ennesimo nomignolo. Comincia a darmi ai nervi il suo atteggiamento e questo non è che l’inizio della nostra " convivenza ". 

Faccio scattare la testa verso di lui, irritata;

- il mio nome non vi piace? Perché è così che vorrei essere chiamata. -

- Sarebbe un ordine? - Chiosa, sarcasticamente, non riuscendo a trattenere una risata. 

- Una richiesta, per il momento. - 

- Lo terrò a mente. - Mi sottovaluta fin troppo, Herr Schneider. Come può anche solo pensare che io ci creda?

Mi conduce al piano di sopra ma io, nervosa com’ero, mi ero limitata a seguirlo come una pecora, senza neanche accorgermene. 

Passiamo accanto a molte stanze, perché non si ferma? 

- Credo di aver visto una camera da letto. - Faccio presente, senza ottenere risposta. 

Cosa vuole fare? 

Vi sono due porte opposte, a fine corridoio. Il rosso apre quella di destra: la stanza appare di media grandezza, vintage ma incredibilmente bella; vi sono bei mobili in mogano, un letto a baldacchino, una scrivania e due finestre contornate da tende barocche.

- E quello? - Il magnifico dipinto appeso al muro sembra, in tutto e per tutto, un Renoir. Io, personalmente, amo l'arte e, tenendo conto del periodo storico, mi viene il dubbio che sia autentico e non una semplice copia. 

- Un regalo. - Ribatte, impassibile. 

- C'è scritto... Weizstein. - Sospiro, avvicinandomi e scrutando con attenzione il nome inciso sulla cornice. - Dove lo avete trafugato? A Parigi? - 

- Non ti sfugge nulla. - Inclina il capo d'un lato, sorridendomi. - Comunque sia, tra un'ora precisa vedi di farti trovare all'ingresso. In caso di necessità, mi trovi nella stanza accanto. - Continua, dirigendosi meccanicamente verso la porta.

Io mi adagio sul materasso, lasciando che la stanchezza prevalga su tutti i pensieri che ho per la testa. 

Troppe, decisamente troppe cose che sono capitate oggi e, come se non bastasse, mi ritrovo persino a pochi metri dal colonnello. 

Le cose potrebbero andare peggio? 

A quanto pare, sì. 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 20
*** Sternschnuppe ***


 

 

 

 

Apro gli occhi dopo qualche minuto, perché di dormire non ne voglio sapere. In verità vorrei chiudere la porta a chiave, ma nella serratura non era inserita e nemmeno mi pare di averla vista altrove. Non mi fido di lui, stanotte non so nemmeno se riuscirò a chiudere occhio, sapendolo nell’altra stanza. Sarò anche una ragazzina, ma non sono ingenua... 

C’è qualcosa sotto. 

Giro in tondo, soffermandomi davanti al vetro: un giardino curato, due presunti giardinieri intenti a potare le aiuole e filari di rose multicolore, che poco si addicono alla personalità del rosso. 

Una bella gabbia, ma pur sempre una gabbia. 

Se Friederick mi avesse concesso questa camera, avrei interpretato il gesto come un atto di gentilezza, ma Schneider non è gentile, né tantomeno compassionevole.

Non capisco come mai scalpitasse tanto per ricevermi in casa sua. Lo scoprirò a mie spese... ho questa impressione. 

- Entro domani ragazzina! - Sbraita d'un tratto l'ufficiale, picchiando sulla porta. 

 - Avevate detto un'ora! - 

Cerco di affrettarmi, sbuffando come un montone inferocito. 

- Schnell! - 

- Aspettate un attim... - Appena metto un piede fuori dalla stanza, ritrovo la mia valigia. Sono in ritardo, ma voglio comunque assicurarmi che ci sia tutto. 

La trascino dentro la stanza, spalancandola e mettendomi a frugare tra i vestiti. 

Il mio cellulare! Ma come mi è saltato in mente di portarmelo appresso! Con tanto di cuffie e caricatore, poi! 

Chiudo velocemente la porta, sedendomici a ridosso per ostacolare l’eventuale passaggio del rosso. Due cose, in particolare, mi disturbano: la prima, è che questo è il mio telefono, ma non il mio attuale telefono, bensì il modello vecchio, quello che mi era stato regalato nel... Duemilaquindici. 

Già, duemilaquindici. La schermata, per di più, mi riporta una data che è diversa da quella in cui mi ero ritrovata il giorno in cui ho incontrato Friederick. Era estate, mentre qui mi dice che è inverno.  

Com'è possibile tutto questo? Sono passati solamente pochi giorni, dopotutto.

Se già prima ero convinta che qualcosa non andasse, ora ne sono sicura. 

Dovrei avere quattordici anni, ma ho l’impressione di esser tornata indietro nel tempo ben prima di esser stata teletrasportata qui. 
Sto ringraziando mentalmente il mio viso d’eterna bambina, che mi ha sempre permesso di apparire più giovane di quanto fossi in realtà. 

Sono ancora molto confusa e vorrei riuscire a capire, ma sfortunatamente non ne ho il tempo, quindi afferro repentinamente il telefono e lo ripongo di nuovo in valigia, prima di uscire dalla camera.

- Subito significa nell'immediato, te lo hanno mai detto? Eppure sto parlando la tua lingua... - Mi rimprovera il rosso, alzando gli occhi al cielo. 

- Chiedo umilmente perdono, signore. Prometto che non accadrà più. - Figuriamoci se sono seria! Non direi mai e poi mai nulla del genere, neanche sotto tortura. 

- Potrei punirti per ciò che hai detto. - 

- Volete uccidermi per caso? Per una battuta? - Ridacchio, incupendomi un poco al pensiero d’aver esagerato e di essermi messa in pericolo. 

- Non ho detto questo. - Mi informa, accennando una risata alquanto sinistra. 

- D-dove dobbiamo andare? - Chiedo, ancora un po' scossa dall'ultima affermazione. 

- Seguimi. - 

Dopo aver ripreso un po' della sua iniziale compostezza, mi fa strada verso il portone d’ingresso, ostentando una calma irreale. 

Tutta apparenza. 

" Sono certa che non perderà occasione per rimbeccarmelo " mi dico, fra me e me.

Cosa sta facendo? No... non ci credo. 

Mi sta... aprendo la portiera? Quella anteriore? 

Osservo sconcertata l'auto parcheggiata sul vialetto, lo sportello, la sua mano, il suo viso... 

-  Fate sul serio? -

- Mi credevi una specie di selvaggio incivile? - Mi domanda, divertito. - Sei pur sempre una signorina, no? - 

- Non me lo aspettavo da voi. - Faccio sapere, a braccia incrociate, per poi accomodarmi sul sedile morbido. 

Prende posto lui stesso al volante. 

Strano, decisamente strano.

- Non avete un autista? - Data la sua estrazione sociale, non mi sarei stupita se avessi visto un’altra persona alla guida. Sono più sorpresa della sua assenza. 

- Non più. -

- Ed ora dov'è quell'uomo? - 

- All'inferno. - Tremo al pensiero di cosa possa essergli successo, anzi, di cosa Schneider possa avergli fatto. Sbaglio, o il rosso sembra felice di essersene sbarazzato? 

- Non era tedesco. - Afferma, come se mi avesse letto nel pensiero. 

- Non vorrete mica farmi credere, che il vostro autista era ebreo... -

-  Ein schmutziger Jude che appoggia le sue putride mani sul mio volante? Avrei dovuto bruciarlo, a quel punto. Hai decisamente troppa fantasia, ragazzina... Si addice alla tua giovane età. - Afferma, scombinandomi i capelli. - Era un polacco, solamente un ottuso manovale. Non ha importanza, comunque sia. -

- Un uomo con un nome ed una dignità, una persona esattamente come voi. - Lo contraddico, impastando la mia voce di tristezza e rabbia. 

Dannato nazista, si vanta persino di aver ucciso una persona! come se ci fosse qualcosa di onorevole in questo, come se quel pezzo di ferro che ha allacciato al collo testimoniasse il suo valore. 

- Ha sbagliato ed ha pagato per il suo errore. Era un peso, un peso per me, per il campo, per la Germania e per il mondo intero. La sua esistenza non aveva alcuna rilevanza, esattamente come la vita dei parassiti giudei... non ha alcun valore. - 

Vi è un tale odio nei suoi occhi... Stento a credere che possa essere reale, poiché è senza fondamento. 

- La vita umana non ha prezzo. - Sibilo, serrando la mandibola e facendola scricchiolare per la forte pressione. 

Mi è stata impartita un’educazione molto diversa dalla sua, che predica uguaglianza e non odio reciproco tra i popoli. Alcune persone sono fermamente convinte del contrario, ossia che la mescolanza di etnie diverse possa " insozzare " il sangue di quella ritenuta " superiore ", favorendo la procreazione una stirpe degenerata. Ridevo per tanta bassezza, quando mi capitava di leggere estratti che riportavano le loro folli teorie, ma ora che Schneider me ne parla, non lo trovo più tanto divertente.

- Du wirst fallen, meine kleine Sternschnuppe. / Crollerai, mia piccola stella cadente. - Le sue labbra s’increspano in un ghigno sardonico, lasciandomi solo presupporre cosa intenda. 

 

La chiave, devo cercare quella maledettissima chiave. 

 

 

 

 

 

 

Note: 

* schmutzig = sporco 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 21
*** Kommandant ***


 

 

- Sveglia ragazzina. Siamo arrivati. - Mi arriva un colpo sulla spalla, che mi fa sussultare. 

- Stavo pensando. - Ribatto, appoggiandomi di nuovo al finestrino, un po' per non doverlo guardare e un po' perché focalizzarmi sullo scenario più o meno ameno della campagna mi aiuta a formulare idee. 

- Per essere una contadinella, sei istruita. Ti esprimi in un italiano puro, senza accento e rifletti troppo per una che dovrebbe essere abituata a lavorare. Le tue mani poi... sono belle, di chi non ha mai conosciuto la fatica dei lavori manuali. I tuoi genitori non coltivano terreni in usufrutto, o non potrebbero permettersi di farti avere un tenore così alto di vita...  Ma ce l'hai almeno una famiglia? O sei cresciuta in un convento... - 

Farsi gli affari propri mai?! È incredibile! Ha avuto tutto questo tempo per studiarmi da aver captato fin troppo di me. Mi sono venuti i brividi, perché le sue supposizioni non sono sbagliate. 

- Come sapete da dove vengo? - Lo invito a delucidarmi su questo punto, perché neanche Sherlock Holmes a primo acchito avrebbe colto così tanti indizi. 

- Non mi trovo dove sono per puro caso. L’intuizione è una capacità fondamentale per poter avanzare di grado, infatti non sono state le mie doti fisiche a favorirmi, ma quelle mentali. Comunque, per rispondere alla tua domanda, questi scenari sembrano esserti familiari; il modo in cui osservi i campi, non è quello di una persona che vive in città. Io sono berlinese, come il tuo " amico ", ma ti posso assicurare che lui non ci trova nulla di interessante in una distesa verde, a contrario mio. Ho trascorso la mia infanzia in Baviera, so riconoscere una persona semplice. - Il colonnello si è aperto con me, anche se non ne capisco il motivo. Ora so con che tipo di uomo ho a che fare e questo suo talento di saper filtrare verità e menzogna è più pericoloso del suo carattere irascibile. Probabilmente si è accorto d’avermi trattata diversamente e si affretta a mostrare distacco; - beh? A che pensavi prima? Credevi forse di potermi depistare? - 

- Non sono affari che vi riguardano. - 

Oh, e invece lo riguardano eccome. 

Se solo sapesse quali pensieri affollano la mia mente... 

27 gennaio, 1945.

I soldati russi varcano le soglie del campo: nessuna guardia all'interno, i nazisti sono fuggiti. Come dei codardi. 

30 aprile, medesimo anno.

Hitler si toglie la vita, nel bunker di Berlino. 

8 maggio.

La Germania si arrende incondizionatamente e la guerra in Europa giunge al termine.
Caccia ai carnefici: ufficiali, medici e sorveglianti dei lager. 

Estate 45' circa. 

Rudy Schneider, ex colonnello di Auschwitz-Birkenau, viene arrestato e successivamente sottoposto a processo. 

1946 ( sempre approssimativamente parlando )

Schneider viene giudicato presso il tribunale di Norimberga e processato per i seguenti capi d’accusa:
crimini di guerra, crimini contro la pace, crimini contro l'umanità e genocidio.
Giustizia sarà fatta. 

46'

Un assassino pagherà. Il patibolo reclama sangue nazista. Il colonnello viene impiccato alle prime luci dell'alba. 

E che le vittime di tale mostro possano ora riposare in pace. 

Tedesco, è al tuo destino che stavo pensando, poichè è questo che accadrà e nulla potrai fare per impedirlo.

- Dovresti portarmi più rispetto, " Frau acidità ". - Sbotta, dandomi un buffetto sulla guancia. 

Si è trattenuto il rosso, ma ho pur sempre una pelle delicata... 

- Non sono acida, semplicemente non amo la vostra compagnia. - Giro la testa dall'altro lato, distogliendo lo sguardo. 
" Litigare " con un crucco, soprattutto con questo, non era certo nel mio programma.

- Sei rigida come se ti avessero infilato un palo su per il culo. - Accenna una risata, accendendosi una sigaretta. Inspiro una boccata di fumo maleodorante, sventagliandomi davanti al viso per far dissolvere la nuvola grigia che si è creata all’interno del veicolo. Se non avessi spalancato la bocca, sconcertata da tanta volgarità, non avrei respirato quello schifo. 

Mi sta provocando di proposito, per caso?

- Ma come vi permettete! - Tossisco violentemente, facendolo ridere e ridere e ridere a non finire. 

In mezzo alla nube, appare il profilo di una casa, non isolata questa volta, ma circondata da altre sobrie villette. 

L'ufficiale mi fa scendere dall'auto per cercare " parcheggio ", abbandonandomi di fatto nel patio antistante. 

Deduco che la villa appartenga ad un uomo di media estrazione, poiché è davvero ben costruita. La replica in scala ridotta della villa di Schneider, con l'aggiunta di un tocco bohémien, oserei dire.

Vedo molti altri soldati sul sentiero e, tra soldati semplici e non, scorgo circa una ventina di persone. 

Le mie labbra guizzano all'insù non appena riesco a scorgere una testa color miele in mezzo quell'accozzaglia di persone.

- Fried! Fried! - Lo chiamo a gran voce, prima di corrergli incontro. 

- Sara! - Quando finalmente mi ritrovo a pochi passi da lui, gli tendo calorosamente le braccia e per poco non lo faccio sbilanciare. 

- Sono così felice di vederti! - Lo stringo forte, in cerca di quel calore che solo il biondo è in grado di darmi.

- Mi dispiace tanto per ciò che è successo, se non avessi infastidito Herr Schneider... -

- Io sto bene Fried, vedrai che me la caverò. Sai che calamità sono, no? Schneider mi fa un baffo. Non parliamone più, dai. - Non voglio addossargli colpe che non ha; so che, in quel momento, non aveva altre alternative e che se fosse stato per lui, non mi avrebbe mai lasciata. 

- Danke. Du bist ein kleiner Schatz, weißt du? / Grazie. Sei un piccolo tesoro, sai? - 
Mi scocca il solito, soffice bacio sulla fronte, facendomi invermigliare.

- Entriamo? - 

- Meglio di no, preferisco aspettarlo... altrimenti chissà cosa andrebbe a pensare. - E quel soggetto... è decisamente sottinteso. - La casa? Di chi è? -

- Del comandante Dolf Schurmann. - Risponde, cercando di adocchiarlo tra le molte persone presenti. 

- Io credevo che il comandante si chiamasse Rudolf Höss. - 

O, perlomeno, è lui ad esser stato riportato come tale nei libri di storia.

- Corretto. Schurmann è stato trasferito da Sobibór per assisterlo nei suoi incarichi. Di fatto, non ha potere decisionale, ma solo esecutivo. - 

Mi lascio scappare un " oh ", prima di sentirmi trascinata indietro, per i fianchi. Istintivamente grido, finché non vedo Fried, ad occhi sbarrati, che mi fa segno di non farlo. 

- Siete impazzito? Per poco non mi facevate prendere un colpo! - Sbraito, cercando di scostare le braccia del colonnello. 

- Che scena ridicola, Italienerin! Avresti dovuto vedere la tua reazione! - Ride. Un riso simile a quello di una iena, sguaiato ma stranamente rauco. Cosa scorre in quelle vene? Mi diletto ad immaginare una sorta di sostanza aliena, nera come il catrame e altrettanto tossica. 

- Non lo fate più! - Ribadisco, riuscendo finalmente a liberarmi, dopo essermi divincolata come un’indemoniata. 

- Direi che è il caso di entrare. - Propone il biondino, trascinandomi a forza all'interno.

Rudy è di stucco.

Un soldato semplice ha osato portargli via il " giocattolo ", a lui, che porta la divisa nera e decorata da una moltitudine di medaglie. 

- Mi hai salvato. -

- Suvvia, non è così. - Avrei voluto replicare, tuttavia, un'improvvisa comparsa mi ha bloccata ancor prima di essermi espressa. - Dolf Schurmann, Sara. -

Ecco e il prossimo chi sarà? Hitler? 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 22
*** wieder - di nuovo ***


 

 

Un paio di occhi color ghiaccio, freddi come la neve, mi indagano suscettibili ai tratti dolci da sud europea, come se ritenesse un insulto la presenza d'una donna, per di più una straniera, in casa sua.  

Il comandante, che parlottava concitatamente con un sottufficiale, ha alzato un sopracciglio scuro, chiedendosi chi sia e perché sua qui. È alto, molto più di me che sono uno scricciolo, così poco conforme ai canoni di bellezza del Reich... 

- Fried, mi sta fissando. -

- Chiarirà il colonnello il motivo della tua partecipazione. Si conoscono, possono reputarsi amici. Hanno gli stessi occhi, non ti pare? Vuoti. - 

- Credevo fosse solo una mia impressione. - Sussurro, cercando di parlare il più silenziosamente possibile. 

- Anch'io. - Mi guarda negli occhi per dieci secondi buoni, abbozzando un sorriso. - I tuoi sono di tutt'altro stampo. -

- Non hanno nulla di speciale. - Colpita... è proprio questo uno dei miei punti più deboli. 

Io non ho nulla contro i miei occhi, trovo che siano profondi; una caratteristica molto importante, almeno per quel che riguarda me, ma non sono per nulla valorizzati, né apprezzati nel luogo in cui vivo, dove si prediligono occhi chiari, che costituiscono la " rarità ". 

Era la mia amica a ricevere complimenti riguardo ai suoi occhi azzurri " color mare ", mai io. 

E questo, nel corso del tempo, mi ha creato un po' di complessi. 

- No, sono affascinanti invece. Non ne ho mai visti di così... intensi. - Dolce e sincero come al solito.

Forse troppo. 

- Così mi fai arrossire - statuisco, cercando di coprirmi il volto con i capelli. 

- È una cosa brutta? - 

- Ti prego, non ti affezionare Fried. Ci conosciamo ancora da così poco... - Mi rivolge una tenera occhiata, prendendomi sotto braccio e accompagnandomi all'interno. 

Tuttora non saprei spiegarmi il perché di tante persone... A malapena riusciamo a farci spazio.

- Pensavo fosse solo un pranzo, non il Gran Ballo di corte. - Faccio presente, sgomitando per oltrepassare due uomini di grossa mole. La verità, è che si erano accostati loro, l'uno all'altro, per farmi dispetto. 

Infantile! Ma che siamo, all'asilo?!

- Herr Kommandant ama le cose in grande. - Sì sì, ho notato; non era previsto che venissi a contatto con così tante SS però. A Berlino, non avevo potuto identificare chi lo fosse o meno, ma qui gli invitati indossano l'uniforme con il Totenkopf, il teschio che certifica la loro appartenenza al temutissimo corpo d'élite. Sono assassini, tutti loro ed è angosciante trovarsi nella tana del lupo. 

Finalmente riesco a raggiungere un angolo tranquillo, nella saletta d'aspetto adiacente al soggiorno. 

- Fried? - 

- Sono qui. - Risponde, raggiungendomi. - Come fai a non sentirti a disagio, in mezzo a questi... signori... - Ho dovuto tenere a bada la lingua, temendo che qualcun altro potesse capirmi.  

- Sopporto. - Asserisce, guardandosi intorno, senza proferire parola. 

Io, sono senza parole. 

Le fotografie che rimiravo sui libri, le stesse foto che scrutavo con tanto interesse, si sono come materializzate davanti ai miei occhi. Lontane immagini, testimonianza di una realtà irraggiungibile, ora sono diventate parte della mia quotidianità. 

- Dio, svegliami... - 

- Hai detto qualcosa? - 

- Eh? Oh! No, niente di importante. - Balbetto, adombrandomi un poco.

- Penso sia meglio andare, comunque. - Suggerisce, facendosi strada verso la sala da pranzo. Si ferma in mezzo al corridoio, dopo essersi accorto che non mi sia smossa di un passo. - Vieni? - 

- Perché? Non si è smosso nessuno... - Ribatto, voltandomi per mostrargli la calca ancora compatta. 

- Quando si tratta di posti a sedere è sempre meglio affrettarsi, credimi. - 

- Va bene, sarà meglio muoversi allora. - Anche perché, se lui insiste così, ci dev’essere sicuramente una buona ragione. Io, dal canto mio, non vorrei assistere a qualche brutto spettacolo, ma non sono molto fiduciosa a riguardo.

C’è da dire che il tedesco abbia fatto di questa stanza un’arte: per quanto il pavimento a scacchiera possa accostarsi con eleganza alla tinta scura delle pareti,  il vero tocco di classe è dato indubbiamente dalla tappezzeria costituita da vere assi di legno, di sicuro molto costosa.

- Posso sedermi dove voglio? - Domando, accarezzando le rugosità grezze del legno... Castagno. 

Alla sua risposta affermativa, decido di sedermi nel mezzo, presumendo che Schneider e Schurmann si siedano all'altro capo della tavola. 

Ci sono molti posti, per quale strana avversione del destino dovrebbero sedersi accanto a me? 

- Ti prego siediti. - Lo richiamo, dopo aver avvertito il vociare di alcuni uomini. 

Fried annuisce, prendendo posto accanto a me. 

Presto tutti gli ospiti imitano il suo esempio, ma del padrone di casa non vi è ancora alcuna traccia. 

- Se non arriva si mangia comunque? - Arriva un profumo dalla cucina! Non vorrei che si freddasse... 

Il biondo si lascia scappare una risata, attirando l'attenzione dei presenti. 

Tutti ci fissano. Alcuni con curiosità, altri con sufficienza. 

Ma che abbiamo fatto? 

Il momento imbarazzante termina quando tre uomini fanno la loro entrata " trionfale " nella stanza. 

Tre sedie di fronte a noi sono rimaste vuote. Perché? Avevo calcolato tutto e invece... Ma è una congiura! 

- Tu! - Sibilo, serrando i pugni. 

È opera sua, ci scommetto la testa... 

- Ti sono mancato, ragazzina? -  

... La sua, però. 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 23
*** echter Name - vero nome ***


 

 

- Allora? Ti sono mancato? - 

Schneider, da vanaglorioso qual'è, si assicura di poter essere udito da tutti, ripentendo la frase anche in tedesco: 
i soldati iniziano a parlottare come se la faccenda fosse lo scoop della giornata; Schurmann e l'uomo seduto accanto a lui sorridono compiaciuti, mentre Friederick mi cinge nervosamente le spalle. 
Finalmente ho compreso il perché di quegli sguardi allusivi ed il solo pensiero mi fa venire il voltastomaco. Come possono credere che io abbia fatto una cosa simile? Con lui poi! Sono una ragazzina, è perfettamente credibile che abbia quattordici anni, eppure hanno osato insinuare che io... 
La vergogna è presto sostituita dal rancore e dalla rabbia. 
Ho una dignità come tutti e, se si sentono in diritto di screditarmi solo perché sono uomini, per di più abituati a schiacciare chiunque ritengano inferiore, hanno sbagliato preda. 
Sentendoli ridere, abbasso lo sguardo, ferita. 
- Sie... - Un uomo dalla corporatura robusta prende parola per primo, ma viene interrotto dalla sottoscritta.

Non permetterò ulteriori umiliazioni. 

- Cosa volevate dire?! Davvero credete alle parole di quest'uomo? - Faccio schioccare entrambe le mani sulla tovaglia, alzandomi in piedi. - I vostri pensieri sono davvero indecenti, dovreste vergognarvi tutti quanti. La vostra immoralità non ha davvero fine. - Li addito uno per uno, pur sapendo di non poter essere capita dalla maggior parte di loro. Mi rivolgo all'uomo dai capelli rossi con particolare astio; - ah e, per la cronaca, non mi farei sfiorare da voi nemmeno se mi amaste. - Dopo quest'ultima affermazione, siedo nuovamente, ammirando con orgoglio i visi scandalizzati dei " crucchi. " 

Non mi aspettavo che qualcuno di loro parlasse la mia lingua, anche se, più probabilmente, si sono basati sulla reazione basita del colonnello e non sul significato delle mie parole. 

Schneider mi guarda alquanto sorpreso, prima di sfoggiare il suo tipico riso beffardo. 

- Sie mir gefällt. / Mi piace lei. - 

- Ich hasse dich. / Ti odio. - Scandisco, approfittando delle mie reminiscenze di tedesco. 

Al momento, parte della fame che avevo si è inspiegabilmente placata ma, in compenso, forse per essermi sgolata tutto il tempo, ho tanta sete. 
Noto che sulla tavola non ci sono caraffe... Mi domando il motivo.

- Fried, ho sete. Dove posso trovare dell'acqua? - 

- Dietro di te. - Mormora, massaggiandosi la fronte. Sembra così... malinconico.

Solamente dopo essermi voltata, comprendo. 

Non ho idea di come io abbia fatto a non accorgermi che nella stanza siano entrate cinque persone, quattro uomini ed una ragazza. Sono camerieri, ma non camerieri qualunque: portano l’uniforme a righe, hanno capelli cortissimi ed impressionanti occhi vuoti. Devono essere entrati dopo, senza far rumore, mentre io ero impegnata a sbraitare contro Schneider. 

Sobbalzo, boccheggiando un paio di volte, prima di trovare il coraggio di parlare: - s-scusate, avrei bisogno di un bicchiere d'acqua. - Il ragazzo più giovane, dopo avermi intercettata in mezzo alla tavolata, schiaccia al petto il vassoio argentato, camminando piano per non rischiare di rovesciare la caraffa. 

- Beweg dich Jude! / Muoviti ebreo! - Tuona un uomo dai capelli biondi e occhi azzurri, lo stereotipo del nazista. Dev’essere il tenente Hoffmann... Fried me lo aveva accennato. 

Il giovane ebreo affretta il passo, spaventato, salvandosi da una storta che gli avrebbe rotto la caviglia. A pochi centimetri di distanza, mi rendo conto di quanto realmente sia magro: riesco a distinguere chiaramente le clavicole e le ossa degli zigomi; le pelle ha un colorito pallido e innaturalmente bianco; gli occhi sono circondati da profonde occhiaie ed un grosso taglio non ancora cicatrizzato gli squarcia la guancia. 

Trema per la paura mentre si avvicina a passo incerto. Quella caraffa è troppo pesante.

Avvicino il bicchiere per aiutarlo, ignorando le silenziose minacce di Schneider.

- Non avere paura, a lui ci penso io. - Sussurro, cercando di non farmi sentire da nessun altro. 

Lui esprime un muto ringraziamento, mentre immette il liquido nel recipiente. 
Sono serena... Fino a quando, inconsciamente, scorgo sul suo braccio il tatuaggio marchiato a fuoco.

A15438. 

Nemmeno le bestie meritano un trattamento simile. 

Percepisco la vista appannarsi, ancora una volta.

Il ragazzo punta per qualche secondo i suoi occhi, resi grigi per il dolore, nell'ossidiana dei miei.

Sofferenza. 

Mi ritraggo alla vista di quel volto smunto e deturpato. Ha gli occhi di un azzurro chiaro, più chiari di quelli di Schurmann, ma non ci avevo fatto caso, perché sono spenti, come se la vita li avesse lasciati da molto tempo. 

- C-come ti chiami? - Raccolgo i cocci di cuore che ho perduto poco fa, per formulare questa domanda. 

Lui esita. 

- A1... - prova a rispondere. 

- Il tuo vero nome. - 

Il rosso inizia a sbraitare parole incomprensibili nella sua lingua, mentre gli altri tedeschi se la ridono, divertiti dalla situazione. 

Il detenuto emette un lamento sottomesso. Sembra terrorizzato, cerca di farsi piccolo, di scomparire nella sua casacca a righe, senza riuscirci. 

- Almeno questo, lasciategli almeno questo! - Devo prendere le sue difese, adesso. Non posso permettere che paghi lui per una mia imprudenza. 

- Vi prego Standartenführer, lei ne sarebbe così felice. - Friederick, che per tutto il tempo aveva taciuto, sembra aver convinto il nazista. 

- Ariel Lange. - Afferma d'un tratto, a voce bassa, prima di tornare alla sua postazione. 

Un sorriso vittorioso si fa largo sulle mie labbra. 

Rudy scaraventa con forza un bicchiere a terra, colpendolo di striscio. Il ragazzo, miracolosamente, si rialza e con sé la caraffa ancora intatta, che aveva protetto facendogli scudo con il suo corpo. 

- Weg! / Sparisci! - 

Ariel raccoglie i cocci e, come ordinato, si ritira in cucina.

Non posso credere che una gentilezza quasi insignificante abbia fatto scattare il rosso come una molla. È impazzito! 

- Sei stata bravissima. - Bisbiglia il mio vicino, passandosi una mano tra i morbidi capelli color oro. 

- Non ho fatto nulla. Anzi, lo stava per ammazzare e sarebbe stata tutta colpa mia. - 

- Ma non è successo... Bastano le piccole cose. Lui se ne ricorderà per sempre. -Mi immergo nei suoi occhi, dolci come il miele, prima di essere finalmente servita.

Mi ero completamente scordata del pranzo. 

Zuppa, di nuovo. 

Penso e ripenso, con nostalgia, ai buonissimi piatti di pasta fresca che ho mangiato e mi vien nostalgia di casa mia, della mia famiglia e, per quanto non mi sia mai accaduto durante un viaggio, anche della mia Italia, il mio bellissimo Paese. 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 24
*** Musik ***


 

 

 

Guardo la brodaglia nel piatto con circospezione, poiché l'aspetto non è certo dei migliori.
Il contenuto di questo strano intruglio? La zuppa è di un color rosso vermiglio; sembra quasi ketchup, rossa come il sangue. 
Ma che ingrediente hanno usato? Rape, forse barbabietole. 
Non ho il coraggio di ingurgitarne un solo cucchiaio, specialmente in questo posto. 

I ricordi di poche ore fa continuano a tormentarmi: i pianti, le lacrime, le grida di quella gente... Questi uomini non provano nulla? Mangiano tranquilli, con la coscienza pulita, o così parrebbe dalle battute goliardiche che si scambiano fra di loro, tra un sorso e l’altro. Riescono ad uccidere una persona guardandola negli occhi, oppure hanno bisogno di sparargli alle spalle per dormire alla notte? 

Vorrei urlargliele queste domande. 

- Vedo che non hai appetito. Pretendevi di ricevere un piatto di pasta, Spaghetti-Fresserin? - Un soldato dai piccoli occhi color carbone mi schernisce, provocando una risata generale. È vero, quasi nessuno padroneggia l’italiano, ma non dev’essere stato difficile per loro capire il contesto; " essen " significa" mangiare " ed è usato per gli esseri umani, così come " fressen " per gli animali. Non solo il pregiudizio, ma anche la beffa, come se si stesse rivolgendo ad un cane, piuttosto che ad una ragazza. 

- Genug, Soldat. Lass das Kind in Ruhe. / Basta, soldato. Lascia stare la bambina. - Dopo il rimprovero del colonnello, il moro non infierisce oltre, contenendosi. 

Il perché di questo improvviso atto mi è del tutto sconosciuto. 

- So difendermi benissimo da sola. - Enfatizzo, con una nota di disappunto. 

- Se così affermi... - Il rosso torna sul soldato di prima, fissandolo con un ghigno poco rassicurante, prima di aprir bocca. - Sauer, gefällt dir?/ Sauer, ti piace? -

- Wer, sie? - Si chiede quello, indicandomi. - Ich kann es nicht erwarten, meine Hände an diesem schönen Körperchen zu haben. / Non vedo l’ora di mettere le mani su quel bel corpicino. - Sghignazza a sua volta quello, facendo scomparire la smorfia di superiorità dalle mie labbra. 

- Gut. Prenditela. - Schneider mi esamina con un riso a dir poco satanico, aspettando di godersi lo spettacolo. 

Il ragazzo bruno si alza e si avvicina con enfasi: il batticuore mi impedisce di pensare. Afferro il coltello con insicurezza, mentre le prime calde lacrime sopraggiungono sulle mie guance. 
Nessuno mi aiuterà, nemmeno Fried. Non può, nessuno può. 

- N-on mi t-toccate. - Singhiozzo, puntando la lama contro di lui. 

Friederick trattiene il respiro, terrorizzato. 

Vorrebbe aiutarmi, ma sono sola, sola contro di lui. 

- Cosa credi di fare, paperella ? - Mi raggomitolo sulla mia stessa sedia, mentre il tedesco si fa beffe di me. - Difenditi italiana. - 

Un rumore si ode in tutta la stanza. Il nazista si ritrae, con una mano poggiata sul punto leso. Sono stupita di me stessa. Rimiro il mio palmo arrossato e la cinquina stampata sul viso dell'uomo che ho di fronte, che mi guarda incredulo. 

Il diretto interessato è in procinto di ribattere, finché non interviene Friederick; - vi state divertendo? È soltanto una ragazzina, per la miseria! Cos'altro avete intenzione di farle? - Prima che Schneider possa replicare, corro via, senza neanche sapere dove. 

Scappo, attraversando il patio tra le lacrime e la voce di Fried in sottofondo...

- Scusami. - 

- Cosa? - Gli domando, non potendo credere di aver udito quella parola uscire dalle sue labbra. 

- Non sarei dovuto restare in silenzio. Dovevo intervenire prima, dovevo prevedere le intenzioni del Kommandant e... - 

- Non hai nulla di cui scusarti. Ti avrebbe sparato senza esitazione se fossi intervenuto. - Abbasso il viso rigato, prima di rifugiarmi tra le sue braccia. - Voglio tornare a casa. - Gli sto impregnando la camicia, eppure lui non sembra curarsene. - Lo avrebbe fatto davvero? Avrebbe permesso che quel soldato mi stuprasse davanti a tutti? Io non ci voglio vivere con quell’animale! - 

- No, questo non lo credo. Lo avrebbe fatto retrocedere, prima che potesse anche solo sfiorarti. - Mi permette di arrampicarmi su di lui, di sfogarmi contro il suo petto. 

- Non piangere più, è tutto passato... Vieni con me dai, ti mostro una cosa. -

La Volkswagen, quanto mi era mancata quest’auto! È questione di venti minuti, dopodiché sopraggiungiamo nuovamente in prossimità del campo, dove si trovano gli alloggi delle SS. 

- Wir haben Glück, non c'è nessuno qui fuori. - 

Mentre il biondo armeggia con le chiavi do una rapida occhiata al luogo: è di grandi dimensioni, due, forse tre piani, facciata grigia, stessa planimetria delle baracche di Auschwitz I... 

- Quante persone ci vivono qui? - Domando, curiosa. 

- Ho smesso di contarli. - 

Camminiamo per il lungo corridoio, udendo solamente il suono del silenzio. Scommetto che sono insonorizzate, altrimenti, conoscendo gli uomini del campo, chissà cosa si sentirebbe! Piego la bocca disgustata, soffermandomi su una porta in particolare, semiaperta.

- Non possiamo fare nulla. - Fried sospira afflitto, deviando lo sguardo. 

- Dio mio... - Sussurro, coprendomi la bocca con le mani.

Entriamo in una camera pressoché isolata, con un comune pensiero... 

Povera ragazza, l'indecenza di questa gentaglia non ha confine. Io e Fried possiamo opporci quanto vogliamo, ma entrambi sappiamo che il nostro dispiacere non potrà aiutarla in alcun modo. 

- Sono delle bestie. Alcuni di loro non vedono una donna da così tanto tempo e persino tu, che sei poco più di una bambina, potresti... - 

- Comprendo ciò che intendi dire. Vedrò gli star lontana da loro. - Siedo sul bordo del letto, attendendo che Friederick chiuda a chiave. 

- Auschwitz crea mostri. - Lui mi raggiunge e, successivamente, si sistema accanto a me. 

- Fa piano, biondino, qualcuno potrebbe sentirti. - 

- Non ti preoccupare. Le pareti sono completamente insonorizzate. - Il soldato mi tende gentilmente una mano... 

- Cosa fai? - Decido di non trarre la mano indietro, perché mi fido ciecamente di lui. Il nordico si alza in piedi, scosta il comodino a lato del letto ed apre un piccolo scompartimento celato nella parete. 

Estrae dalla cassaforte una scatola di legno e, da essa, alcuni dischi. 

- Non ci credo! - 

Benny Goodman, Glenn Miller, Count Basie, Jimmie Lunceford... Sono autori di musica jazz e swing. 

- Come hai fatto ad ottenerli? - Domando, esaminandoli uno ad uno. 

- Una mia ex conoscenza... Un americano. - Mi risponde, sorridendo orgoglioso. 

- Ma è proibito! - Sussurro, ricambiando il suo sorriso. 

- Ho l'aria di un ragazzo che prende in considerazione le parole di Hitler come se da esse dipendesse la sua stessa vita? - 

- No, non ho detto questo. - Mi fingo offesa, mentre gli volgo giocosamente le spalle. - Ma, in fin dei conti, è vero. La tua vita dipende da lui. - Fried storce il naso, prendendo tra le mani uno di quei dischi. 

- Ad ogni modo, non ho il giradischi e non posso ascoltare questa musica... Non qui. - Sospira, cingendomi la vita da dietro e posando il mento sull'incavo della mia spalla. 

- Aspetta, posso aiutarti. - Estraggo il telefono con le relative cuffie dalla tasca e le rivelo a lui. Me ne sono accorta prima, quando mi sono seduta nell’auto di Rudy... A che diamine pensavo mentre lo riponevo nella valigia e, soprattutto, che ci ho messo al posto del telefono? Non potevo neppure tirarlo fuori e verificare di aver tolto il suono; meno male che lo tengo sempre in modalità silenziosa... Non avrei saputo come spiegarlo, se mi fosse partita la suoneria. Sì, va bene, una radiolina, però non così piccola e sottile! 

Fried mi guarda sbalordito, esaminando l'oggetto con naturale stupore. 

- Con questo puoi mandare messaggi, telefonare, cercare informazioni, trovare coordinate, giocare, ascoltare musica, scattare foto, girare video... E molto altro ancora. - 

Assaporo ogni singola emozione sul suo viso, prima di poggiare una mano sulla sua.

- Abbiamo fatto progressi negli ultimi settant'anni. - Farfuglia, impacciato. 

- Non immagini quanti. - Ammetto.

- Sara? - Mi richiama, stringendomi le mani; le sue sono sudaticce. È nervoso. 

- Dimmi pure. - 

- Quando finirà questa guerra? - Inizio a respirare affannosamente, il cuore sobbalza nel petto. 

Ho paura. Non so cosa fare. Confessare o mantenere il silenzio? Friederick è un ragazzo giudizioso e prudente, non condividerà niente con chi ne farebbe un uso sconsiderato, ma questo non è il mio solo cruccio. Se si facesse scappare qualche informazione, anche non volendo, la storia potrebbe mutare.

- Ti prego, mai nulla uscirà dalla mie labbra. - Supplica, con le lacrime agli occhi. 

- Io... - 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 25
*** die Wahrheit - la verità ***



 

- V-voglio tornare a casa mia. - Singhiozza, mostrandomi gli occhi colmi di lacrime. 

Provo immenso rammarico nel vedere Friederick in questo stato. Percepisco un tuffo al cuore ogni qual volta incontro il suo sguardo afflitto. 

- Ho paura, Fried. Il futuro di tutti noi potrebbe cambiare... non voglio addossarmi una simile responsabilità. - 

Mi affaccio dalla piccola finestra, sospirando pensierosa. 

- Morirò presto, non è vero? - Vi è solo triste rassegnazione nelle sue parole. 

Appoggio le mani sul freddo vetro, per poi nascondermi il volto. 
Fried mi supplica di non piangere per lui, ma come faccio? Mi può spiegare? Mi ha appena chiesto se verrà ucciso ed io, che al principio, sapendolo un SS, non avrei esitato a rispondergli di sì, mi ritrovo a far fronte ad un conflitto interiore, complice la sua natura buona e compassionevole. 

- Non dire così. - Dico, flebilmente. 

- E queste persone? Cosa accadrà loro? - 

- Ventisette gennaio millenovecentoquarantacinque. - Ho parlato così velocemente che io stessa non sarei riuscita a capirmi. 

- Was? - Lui mi guarda perplesso, chiedendomi di ripetere. 

- I soldati sovietici libereranno Auschwitz il ventisette gennaio del quarantacinque. Troveranno circa ottomila prigionieri, che nei mesi e negli anni a venire racconteranno tutto ciò che hanno subito. Nel giro di qualche mese, tutti i campi saranno liberati. - Solo dopo aver confessato, mi rendo davvero conto di ciò che ho fatto. - No... - Mi faccio scappare, coprendomi il viso. 

Non posso averglielo detto, ma che mi è preso? Lasciarmi trasportare dalle emozioni in questo modo, non è da me! Beh, forse quando avevo quattordici anni... Ah! Dannatissimo sbalzo temporale! E se avessi causato una falla, un danno irreparabile che cambierà per sempre il volto dell'intera umanità? 

- Meinst du das ernst? / Dici sul serio? - Raccoglie le mie mani, con un sorriso speranzoso impresso sulle labbra. 

- Ti supplico non dire niente. Ho detto già troppo. - 

- Ich verspreche. / Prometto. - Sposta una mano sul petto, prima di aggiungere - Ti fidi di me? - 

- Io... mi fido di te. - Dichiaro. 

- Però? - 

- È molto importante, Fried. Non avrei dovuto dirlo. - Affermo, stringendomi convulsamente i capelli. 

- Non ti preoccupare. Io mantengo sempre le mie promesse. - 

- Non ne dubito affatto, ma... è irreale tutto questo. Sono ancora convinta che si tratti soltanto di un brutto scherzo del destino. Non so neanche come sono finita qui! Mi sono affezionata a te fin da subito, ti ho accolto nella mia vita come se fossi un normalissimo ragazzo maldestro, che per poco non si era rotto la testa inciampando sulla radice del noce davanti casa mia... Ero felice della tua presenza, ridevamo e scherzavamo. Hai nascosto il tuo dolore per rendermi felice... perché? - 
Crescente è il luccichio negli occhi e, ormai nota, è la sensazione di gonfiore. I recenti pianti hanno lasciato visibili segni sul mio viso: l'incarnato è più pallido del solito, lievi occhiaie contornano le palpebre e i capelli, usualmente mossi e setosi, sono crespi e disordinati per il troppo nervosismo. 
Il sorriso... sparito come se non fosse mai comparso sulle mie labbra. 

Non sembro nemmeno più io.

Come Friederick, del resto. 
Un giovane ragazzo oppresso dal sistema, infelice e terribilmente spossato. Seppur si sforzi di apparire sereno, viene tradito dall'espressione cupa, dalla luce affievolita al di là del meraviglioso cielo d'estate. 
Non vi sono mezzi termini per definirla; pare svuotato, a discapito dei momenti di cagionevole felicità. 

Ci siamo spenti, come stelle cadenti. 

- Sei solo una bambina... mi era parso inappropriato parlarti della guerra. Non ho minimamente idea di come tutto questo possa essere accaduto, tuttavia, so di aver commesso un gravissimo errore: non avrei dovuto coinvolgerti e, sopratutto, non avrei dovuto portarti qui. - Il germanico sembra mortificato, per uno sbaglio che riguarda entrambi e il cui peso non dovrebbe gravare solo sulle sue spalle.

- Non accusarti ingiustamente. È mia la colpa. La curiosità mi ha accecata; non ho valutato le conseguenze delle mie azioni ed ora ne pago il prezzo. - Ammetto, ripensando a quanto fossi stata superficiale. Mi sento tanto sciocca... la mia impulsività ha giocato a mio svantaggio, ancora una volta. 

- Troveremo il modo di restituirti la tua quotidianità. Nel frattempo, cercherò di proteggerti, sempre, da tutto e da tutti, ma devi promettermi che farai tutto ciò che ti dirò... - Parole pronunciate con tanta serietà non possono essere ignorate: il biondo mi raccomanda di non avvicinarmi al filo spinato, di non parlare con i prigionieri, di limitare i contatti con le guardie del campo e di non esprimere idee contrarie al nazionalsocialismo in loro presenza...

Farò meglio a prendere in considerazione i suoi avvertimenti, visto come sono andate a finire le cose con Herr Miller e con Schneider. 

- Ancora una cosa prima di andare; ti prego di muoverti cautamente con il colonnello. Schneider è la personificazione del male, non scordarlo mai. - 

- C-certo - Balbetto, con voce tremolante. 

- Non era mia intenzione spaventarti. Tengo molto a te. - Mi rassicura, distogliendo lo sguardo. 

- È una cosa reciproca. - 

- Mi sento un mostro... guarda cosa ti ho fatto. - Si rimprovera, alludendo ai miei occhi lucidi e velati di lacrime. - Non hai mangiato nulla, troverò il modo di procurarti qualcos'altro. Me lo farai vedere domani come funziona il tuo... cellulare, si chiama così, vero? Dobbiamo rientrare... il colonnello ti starà aspettando. - 

- Grazie, sei il mio angelo custode. - Gli faccio sapere, facendomi strada verso il corridoio.

Friederick mi accompagna fin sul vialetto di casa Schneider. Viene ad aprirmi una ragazza, ma questa, anche lei con un triangolo, marrone, appuntato sui vestiti civili, non mi degna di uno sguardo. 
Salgo le scale e sparisco nella mia camera, prima che l'ufficiale dai capelli rossi possa rientrare dal pranzo. 

Chiudo la porta, incurante dei brontolii causati dalla fame e mi lascio cadere sul letto.
L'orologio appeso segna le sei del pomeriggio... Quasi mi vergogno di me stessa. 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 26
*** Schwarz ***


 

 

- Problemi d'insonnia? - Schneider socchiude le labbra sottili, per poi poggiare entrambi i gomiti sul balcone. 
Aspira il fumo della sigaretta con una lentezza disarmante, compiaciuto nel vedermi scocciata. 
Arretro di qualche passo, tossendo un paio di volte tanto l'odore è pungente. 

- Mi sorprende il fatto che voi possiate ancora riuscire a dormire, Herr. - Volto lui le spalle, decisamente infastidita. Non sopporto la puzza di fumo. Non sopporto nemmeno lui. 

- Ti posso personalmente garantire che il mio sonno non è mai stato turbato in alcun modo, Schatz. -
Ribatte, con un sorriso da sfottò. Getta la sigaretta dalla balconata, prima di sistemarsi una ciocca ribelle sfuggita dal ciuffo. 

- Credete davvero di possedere una coscienza così pulita? Vi ritenete un eroe? - Sputo, incoscientemente, aspettandomi una potenziale reazione aggressiva da parte del colonnello. 

- Giochi con il fuoco, ragazzina. Non ho scordato il tuo patetico teatrino di oggi. Non ti avvicinerai più ad uno di quegli individui... Ist das klar?! - Mi avverte, alzando il tono di voce. - Potresti bruciarti. - Aggiunge, in un sussurro.

Ricerco i suoi occhi nel buio, goffa e visibilmente a disagio. Non riesco a visualizzare nulla, se non un luccichio bluastro illuminato dall'opaca luce della luna, seppur in gran parte celato dalla penombra. Boccheggio un paio di volte, intimorita dall'imponente figura resa ancora più inquietante dall'oscurità. 

- Credo che tornerò in camera, colonnello. - Faccio sapere, per poi rientrare nell'abitazione il più velocemente possibile. 

- Gute Nacht, Italienerin. - Mi augura, ironico, per poi avviarsi a sua volta. 

Ma cosa mi è saltato in mente? Svegliarmi alle cinque del mattino! Non mi sarei dovuta addormentare tanto presto, avrei potuto prevederlo... Non riuscivo a riprendere sonno dopo essermi svegliata, così mi son messa a girovagare per la casa, fin quando non ho avuto la brillante idea di andare sulla terrazza per prendere una boccata d'aria. Un genio, Sara! invece che barricarti in camera tua... 

Ripenso così alla notte passata, meledicendomi mentalmente. 

Mi vesto senza alcun criterio, mentre mille pensieri assalgono la mia mente confusa.

Quando potrò rivedere Friederick? Ho bisogno di lui, voglio sentire la sua voce, perdermi nei suoi bellissimi occhi e... "

Maledizione! Colpisco il mobile con un pugno, ferendomi. Agito in aria la mano, saltellando qua e là per la stanza e piagnucolando incomprensibili lamenti. 
Infantili sentimentalismi... Fried è un'amico, nulla di più. Neanche lo conosco bene!

E poi, lui è troppo perfetto ed io sono troppo incasinata. La presenza del colonnello e il suo strano interesse potrebbero mettere in pericolo la sua vita, oltre che la mia.

Devo sempre tenere a mente che mi trovo a pochi chilometri da Auschwitz- Birkenau... 
Non devo lasciarmi distrarre da nulla e neanche devo dimenticare che prima o poi lo dovrò perdere, il " mio " Fried. Una volta che tornerò indietro, non lo rivedrò mai più; non voglio piangere ogni giorno la sua scomparsa per non aver avuto l'accortezza di non affezionarmi. 

- Ragazzina! - Una voce stentorea mi reclama; seguire gli ordini mi pare saggio, disobbedire...

Metto da parte l'orgoglio, poiché non oso immaginare come un ufficiale tedesco di alto rango possa punire un'infrazione. 

- D-dite. - 

- Il soldato semplice Friederick Miller ha più volte richiesto un cambio di mansione, o meglio, mi ha supplicato affinché potessi esimerlo dal giro di ronda. - 

- Lo ha fatto per me? - Domando, tentando di nascondere la mia sorpresa. 

Il tedesco accenna una risposta affermativa, versa del liquido trasparente nel primo bicchiere davanti a sé e, successivamente, ripone la bottiglia accanto ad altri bicchieri da shot semivuoti.

Preferisco non dire nulla, poiché il pensiero che possa aver bevuto prima della mia comparsa mi turba non poco. 

- Bimba, non ne ho svuotati cinque. - Mi sento sopraffatta da quella nebbia, che mi sonda imperscrutabile. - Oh Dio mio! E dire che sono un bell'uomo; è forse questo a metterti soggezione? -

- Siete l'uomo più superbo che abbia mai incontrato. - Questo pensiero sfugge dalle mie labbra e, per quanto possa essere inopportuno e sconsiderato da parte mia, è stato naturale, come bere un bicchier d'acqua. 

L'uomo, sentendo queste parole, scoppia in una fragorosa risata, prima di afferrarmi rapidamente i polsi. 

- Tesoro... Io sono il solo uomo che tu abbia mai conosciuto. - Esclama, ostentandosi ed estimandosi pomposamente. 

- Questo non ve lo permetto! - Vorrei tanto piantargli le unghie nel collo per ciò che ha detto, ma la ferrea presa del comandante mi impedisce ogni movimento. 

- Altrimenti? - Rinserra energicamente le ossa fragili del polso, facendole scricchiolare per la troppa forza applicata. 

- Ma si può sapere cosa volete? - Chioso, trattenendo i lamenti e ricacciando le lacrime causate dal troppo dolore. Lui non risponde subito, mi guarda fisso, finché non viene distratto da un qualcosa di esterno. 

" Qualcuno ha citofonato " medito tra me e me, cercando di captare ogni più piccolo suono. 

- Herr Kommandant! - 

Questa voce... 

- Fried! - Corro ad aprire la porta, senza neppure chiedere il permesso al proprietario di casa. 

- Guten Morgen auch für dich! / Buongiorno anche a te! - Il biondo mi saluta caloroso, prima di accompagnarmi all'esterno. Schneider, per qualche strana ragione, mi lascia andare.

- Cosa ti è successo? - Mi chiede il biondino, premuroso, una volta rientrati in camera sua.

Frego le mani sulla maglietta, cerco in ogni modo di nascondere i segni rossi ancora visibili, ma il risultato si rivela piuttosto scarso: due bande rosate, di un colore differente dal candore della pelle, circondano la zona offesa come polsiere.

Non immaginavo che fosse tanto visibile. 

- Nulla, non ti preoccupare. Non fa più male, ora. - Rispondo, ancora scossa per l’accaduto. 

- È stato lui, non è così? Dieser Ungeheuer! - Sputa, evidenziando bene il sinonimo tedesco per " mostro ".

- Ehi! Va tutto bene! E... - Mi fermo prima di poter completare la frase... Qualcosa ha catturato la mia attenzione. - Fried? - 

- Sì? - 

- Cos'è quello? - Mi avvicino al comodino accanto al suo letto, per poi indicare un particolare oggetto che sporge al di sotto di esso. 

- Appartiene al mio compagno di camera, Zenon, il ragazzo di cui ti parlavo. Devo nascondere questo libro nella mia cassaforte, dato che non ne possiede una. Presumo che non abbia avuto il tempo di riporlo al suo posto. - Mi spiega. 

- Posso vederlo? - Fried impallidisce a questa semplice richiesta, ma non riesco proprio a comprenderne il motivo. 

Esamino accuratamente il sottile libricino cosparso di polvere, prima di afferrarlo cautamente. 

" Italienische Literatur "

Non noto nulla di strano, se non una piccola dedica sulla prima pagina. 

- Aspetta, Sara, non... - 

" Italienische Literaturpreis, Zohan Schwarz. " 

Zohan?  

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 27
*** Ablenkung - distrazione ***






Zohan Schwarz. 

È praticamente impossibile che un soldato tedesco di stanza ad Auschwitz porti un nome come questo. Un nome di origine ebraica. 

Leggo e rileggo più volte quella piccola dedica. Zohan, non Zenon. Il risultato di ogni lettura è sempre lo stesso. Sono senza parole. Un ragazzo ebreo che lavora in un campo di concentramento non si è mai visto. Deve esserci senz'altro una spiegazione logica. 

Almeno spero... 

- Lui è ebreo? - Chiedo, dubbiosa, sfogliando qualche pagina del libro. 

- Non esattamente. Sua madre era ebrea, suo padre cattolico. Perirono in un incidente avvenuto nel trentaquattro, quando Zohan aveva dieci anni. Non era stato battezzato come non era stato circonciso, perciò risultava a tutti gli effetti ateo; nessuno avrebbe mai detto che lui fosse in parte ebreo. Essendo il matrimonio dei signori Schwarz e la sua nascita avvenuti prima delle leggi di Nürnberg, Zohan si sarebbe potuto salvare, nascondersi, ma il suo nome, tuttavia, gli causò non pochi problemi. Sua madre era registrata come ebrea, frequentava il tempio... una soffiata da parte di un vicino e la vita di Zohan precipitò nel buio. Ritenuto ebreo, venne arrestato nel trentanove, seppur la sua situazione fosse ancora in via di accertamento. Successivamente, venne deportato a Dachau in veste di prigioniero speciale e, nell’estate del quaranta, a Mauthausen. - 

Friederick narra dettagliatamente la storia del suo compagno. Io ascolto a bocca aperta, senza interrompere. Tanto sono presa da questa versione dei fatti che quasi non mi sono accorta di essere slittata accanto al biondo per ascoltare meglio. 

- Era solo un ragazzino quando arrivò a Dachau, ma riuscì a sopravvivere. A Mauthausen, grazie alla sua posizione di privilegio, divenne un kapò e, dopo sei mesi, ottenne la libertà. Tuttavia, per avere questa indulgenza, dovette arruolarsi nell’esercito regolare. Naturalmente si accertarono della sua peculiare situazione e, dopo qualche settimana, venne rilasciato perché classificato come mezzo-ebreo. Lui, come già detto, accettò. Facilmente intuibile è il seguito, presumo. Gli fu ordinato di sostituire Zohan con Zenon, poiché quest'ultimo è un nome più consono per un tedesco. Fu addestrato come un comune soldato e pochi mesi fa sopraggiunse qui ad Auschwitz, nonostante non fosse, di fatto, un’SS. Alcune guardie sono a conoscenza delle sue origini e, per questo, è costantemente oggetto di scherno. Zohan è un bravo ragazzo... Vittima di un crudele destino. - 

Accidenti che storia! Ho letto racconti di questo tipo, ma non ho mai pensato a nulla del genere.
Zohan potrebbe essere uno dei centocinquantamila Mischlinge assoldati nell'esercito nazista; effettivamente, la sua vita mi ricorda molto quella di un personaggio di un libro che lessi mesi fa, che parlava proprio di questo. 

- Dico che questa è la cosa più strana che abbia mai sentito: straordinario ed orribile allo stesso tempo. Uccide la sua gente, Fried. So che è costretto, ma sempre di omicidi si tratta. -

Rigiro il libro tra le mani, riflettendo su ciò che ho affermato. 

- È migliore di tanti altri, devi credermi. - Il tedesco mi sottrae, con delicatezza, l'oggetto. 

- Sono confusa. - Appoggio i gomiti sul materasso ed il volume tanto discusso viene riposto accuratamente nella cassaforte. 

- Ich auch/ Anche io. - Scuotiamo entrambi la testa, in segno di intesa. Poi ci avviciniamo. 

- Posso conoscerlo? - Friederick si attarda ma, persuaso dal mio sguardo desideroso, risponde affermativamente.  
In fondo, se vogliono segregarmi in questo buco desolato dovrò pur fare qualcosa, no? Fraternizzare mi sembra una buona idea... - Vuoi ascoltare una cosa? - Domando, cercando di cambiare completamente discorso. 

Lui, come mi aspettavo, risponde di sì. 

Tiro fuori dalla tasca il telefonino, scegliendo dalla playlist un brano che considero più o meno ballabile. È il mio vecchio cellulare; queste canzoni sono già un po’ datate, ma non molto, se messe a confronto con la persona alla quale voglio farle ascoltare. A tutti gli effetti, Fried è un vecchietto, poco importa se dimostra all’incirca la mia età. 

- Puoi insegnarmi? A ballare come ballate voi, dico. - Il nordico sembra parecchio interessanto al mio mondo; se gli rivelassi qualcosa ne sarebbe felice ed io troverei una distrazione in grado di alleviare la mia costante malinconia ( resa ancora più accentuata dalla scoperta di poco fa). Quindi... perché no? 

- Certo! Da dove potremmo iniziare... - Rifletto, per poi esclamare: - ho trovato! dal " Twist "! ovvero dai meravigliosi anni sessanta, con amore. -

Accidenti a lui, Fried è davvero bravo! In cinque minuti è stato capace di emularmi e di farsi prendere dal ritmo della canzone. Di solito trovo molto buffi i ragazzi che si cimentano nel twist, ma lui è davvero adorabile e tanto, tanto carino. Non pensavo che in così poco tempo si potesse imparare a ballare su questo stile musicale... in modo corretto, perlomeno. Io ci misi una vita: un gattino su una scia di sapone, ecco cosa sembravo. Fortunatamente, mia madre ebbe molta pazienza e mi insegnò. Non mi spiego il perché, ma lo presi molto a cuore e credo sia per questo che io abbia voluto iniziare da qui, piuttosto che dal pop o dal rock. 

- Sei incredibile, biondino. Dopo soli dieci minuti ti muovi quasi come Chubby Checker. - Constato, piegando anche io le gambe ad angolo. - Kannst du singen?/ Sai cantare? - Chiedo, nella sua lingua, immaginando come possa essere la sua voce. 

- Sicher, tranquillamente. - 

Indefinibile l'espressione che comparve sul mio viso a quella risposta. Poco dopo, scoprii quanto realmente fosse bello sentirlo cantare. Gli feci provare alcune canzoni che avevo scaricato. In inglese, in francese, in italiano... Non mi importava se l'intonazione in alcuni punti fosse sbagliata: egli era comunque bravissimo, più della media ed il risultato fu emozionante. 

Rimugino a tutto questo, mentre ceno a casa del colonnello. Niente Schneider in casa, al mio arrivo. Ritrovai un piatto sulla tavola al mio ritorno e preferii non chiedermi nulla. Detto questo, sono alquanto felice di essere di fronte ad un piatto di carne e non di zuppa. Arrosto con patate al forno, finalmente. 
È buono, ma della persona che ha cucinato questo piatto non c'è traccia. 

- Schmecks du das?/ Ti piace? - Maledizione! Quasi mi sono strozzata per il colpo! 

- Già di ritorno Herr Kommandant? - Il rosso si toglie il berretto, si sfila la giacca dell'uniforme e siede al tavolo. 

- Sembravi meno fragile. Sei anche più debole di quanto immaginassi. - Lascia cadere sul grembo le bretelle e si sistema le maniche della camicia, facendo un chiaro riferimento ai miei polsi ancora arrossati.

- Non sono fragile! Ho la pelle delicata e poi di cosa vi lamentate? Non siete stato forse voi a farmi questo? - Ripongo le posate sul tovagliolo in stoffa, per evitare di fare qualche sciocchezza. 

Lui mi guarda, inespressivo come al solito. 

- Ho ucciso per molto meno, italiana. Dovresti ritenerti fortunata. - Rabbrividisco al pensiero e taccio, limitandomi a riprendere in mano coltello e forchetta. - Perché sei venuta fin qui? Per vedere la guerra? Meglio che torni a casa bimba, questo non è posto per te. Qui non troverai né trincee, né soldati che si esagitano brandendo baionette e mitragliatrici. Il fronte è altrove; di guerresco c’è solo il puzzo di cadaveri putrefatti e sangue. - 

- Beh io... - E adesso? Cosa dovrei rispondere? 

 

 

 

Angolino autrice: 

Sono profondamente dispiaciuta per i ritardi degli ultimi aggiornamenti; gite scolastiche, stage e verifiche varie mi hanno tenuta ben distante dal computer in questo periodo. Fortunatamente ho quasi ultimato e mi auguro di non farvi attendere più per così tanto tempo. Detto questo, spero tanto che il capitolo vi sia piaciuto. 
In futuro cercheró di prolungare i capitoli, per rimediare. 
A presto ( salvo imprevisti ),  
Me 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 28
*** Idee ***


 

 

 

Non devo assolutamente compromettere la segretezza della mia situazione. Cosa inventarmi? Non posso uscirmene con una frase del tipo: " Ehi, volevo solo vedere com'era Auschwitz! " Certo che no, non suonerebbe per nulla credibile. Non so cosa dire, a questo punto. Cambiare discorso? Nemmeno uno stolto ci cascherebbe. 

- Volevo aiutare Friederick. - Improvviso, senza crucciarmi troppo. - Sapete benissimo quanto male state facendo a quel ragazzo. - Sibilo, impuntandomi sui gelidi occhi di lui. 
Ho tralasciato una miriade di importanti dettagli ma, in fin dei conti, ho detto la verità e Schneider non potrebbe contraddirmi in alcun modo. 
Egli, tuttavia, non si scompone affatto e mantiene la solita espressione, come se nulla potesse scalfire il suo algido cuore. 
Per interminabili minuti regna un silenzio irreale nella stanza: il solo rumore ( appena percettibile ) è il soffio del nostro respiro. Il contatto visivo mi provoca tanto disagio e la tentazione di chinare la testa è forte, ma non voglio dimostrarmi debole e, soprattutto, non intendo sottomettermi a lui.  

- Dammi del tu, ragazzina. - Dopo un lasso di tempo che mi è parso lunghissimo, il suo usuale ghigno provocatorio ritorna sulle labbra per avanzare una pretesa che mai mi sarei aspettata. Cos'è successo? Il principino vuole scendere dal piedistallo? Confesso di essere stupita, anche se la cosa non mi convince per nulla. 

Inarco scetticamente un sopracciglio e incrocio le braccia al petto. - Cosa ti prende? Il mio nome è troppo bello per essere pronunciato dalla la tua boccuccia italiana? - Mi canzona, facendomi ribollire il sangue nelle vene. Ma chi si crede di essere? Un dio? Rudy Schneider non è nessuno al di fuori del grado a cui, peraltro, si aggrappa in continuazione. 

- Non darei mai tanta confidenza ad un uomo come voi, colonnello. Noi non siamo " amici ". - Faccio ben intendere le miei intenzioni ma, in risposta, ottengo soltanto una stilettata. 

- Pretendo di essere trattato come un uomo, non come un mostro. - Il rosso si ritrae, aderendo maggiormente allo schienale imbottito. La posizione assunta mette ben in vista gli addominali tonici del giovane ufficiale e, solo ora, mi rendo conto del pericolo in cui potrei incappare: se la situazione dovesse precipitare, dal basso del mio metro e sessanta, nulla potrei contro di lui.

- Comportatevi da uomo e vi tratterò come tale. - Caccio un lieve urlo, prima di vedere Schneider avventarsi su di me come una furia. Sono paralizzata, inerme, tra il suo corpo e il muro contro il quale sto per essere schiacciata. Respiro affannosamente ma, per quanto possa essere intimorita, non riesco ancora a provare paura. - Voi non mi farete del male. - Biascico, guardando nei suoi occhi chiari da nord-europeo. - La mia non è un'affermazione. - Aggiungo, lasciandolo di stucco. Nei suoi occhi colmi di rabbia, per la prima volta, riesco a scorgere qualcosa di terribilmente umano... Inusuale.

Posso ipotizzare di aver colto, per un brevissimo lasso di tempo, un non so che di diverso nel suo animo mangiato dall'odio. 
In quei pochi istanti non ho visto nè pentimento nè rimorso, eppure ho notato davvero qualcosa di differente. 

- Non mi guardare così. - A contrario di quanto vuol far intendere, non è urtato. 

Buon segno.

- Perché? Vi do fastidio? - Chiedo, con la tipica innocenza di una giovane sprovveduta. - Du bist eigen eine Kleine/ Sei proprio una bambina. - Sbuffa tediato, allontanandosi. - Sono stanca. - Mi scosto poco per volta, per poi portarmi fuori dalla sua portata. Mi avvio per il corridoio, incurante di ciò che lui possa pensare. - Notte... Rudy! - Voltata di spalle, lo saluto con la mano, procedendo verso la camera. L'uomo spalanca gli occhi bluastri, stralunato, mentre un sorriso soddisfatto beh... Non può negarmelo nessuno.

Siamo in guerra, no? E se guerra hanno voluto, conflitti in tutti i fronti otterranno.

Il giorno seguente mi alzo dal letto con un'idea ben precisa in mente: aiutare. Non posso restare chiusa in casa senza fare nulla! La gente muore, dall'altra parte del filo spinato. 
Fortunatamente, credo di conoscere chi può appoggiarmi in questa iniziativa.
- Friederick. - Dico, dando voce al mio pensiero. 
È un'idea pericolosa, ma non posso girarmi i pollici sapendo che degli altri esseri umani stiano soffrendo oltre queste mura e, se potessi fare qualcosa, seppur nel mio piccolo, ne sarei più che contenta.

Appena sento bussare alla porta mi fiondo sul pianerottolo, impaziente. Schneider si dimostra disgustato nel vedere l'affetto che dimostro nei confronti del biondo e la cosa mi infastidisce. Tuttavia, decido di non dare troppo peso alla cosa. Dopotutto, che cosa ne può sapere il colonnello a riguardo? Il legame che abbiamo instaurato io e Fred è unico e meraviglioso. Non capirebbe mai.

- Devo chiederti una cosa. - Appena entrati in camera " sua ", tento di avanzare la mia proposta. - Voglio aiutare chi ne ha più bisogno. - Continuo, di conseguenza, senza troppi giri di parole. 

Il ragazzo è stupefatto, rantola un paio di volte. - S-sara, è-è un-a cosa b-bellissima ma... - 

- Io voglio essere come te! Hai mantenuto la promessa che mi avevi fatto, Fried. Quei ragazzini che mi avevi detto di aver aiutato, non sarebbero mai sopravvissuti senza il tuo intervento. - Gli faccio notare, ammirata. 

- Se ti venisse fatto del male non me lo perdonerei mai, meine kleine. - Mormora, affranto.   

- Io lo devo fare. - Sfioro la sua guancia diafana con il dorso della mano, rassicurandolo. Ma, per quanto possa apprezzare la sua preoccupazione, non posso lasciarmi dissuadere. È una cosa troppo importante per me. 

- Sei proprio una ragazzina ribelle, tu. - Mi dice, scombinandomi giocosamente i capelli. - E sia. - Sospira, arrendevole. - Ma ad una condizione: non ti devo perdere di vista nemmeno per un istante. Resterai dove io ti possa tenere d’occhio, va bene? - 

Mi viene quasi da piangere dinnanzi a tanta bontà d’animo. 

- Certo, certo che mi va bene! Cosa si può fare? - Per tutta risposta, il biondino mi tende amichevolmente la mano. Non mi occorre nient’altro. 

Un’ora dopo sono costretta a trattenere le lacrime, con la testa bassa e le ginocchia al petto. 

- N-non è giusto. - Singhiozzo, prima di essere interrotta da una leggera pressione sulla gamba. 

- Pourquoi pleures-tu? Ne pleure pas, fillette. / Perché piangi? Non piangere, bimba. - Due grandi occhi color giada mi fissano incuriositi, in attesa di una risposta. 

Probabilmente la scena più dolce e commuovente a cui abbia mai assistito. 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 29
*** Kinder - bambini ***


 

 

Gli occhi smeraldini del mio osservatore sono pieni di vita, vivaci e brillanti come se il piccolo francese non fosse mai stato deportato. Il corpicino fragile è nascosto da un leggero maglione e da un paio di pantaloncini corti. La sua pelle, delicata e pallida come la luna, presenta alcuni innocui graffi e deliziose lentiggini scure... È un bimbo davvero grazioso, secondo il mio parere. 

- Veux jouer avec moi? / Vuoi giocare con me? - Osservo il suo viso rotondo e leggermente paffuto come fosse quello di un fantasma ma lui, incurante del paesaggio cupo che lo circonda, formula nuovamente la domanda: " vuoi giocare con me? " ​La sua voce è pura quanto la sua anima, eppure percepisco una fitta al petto ogni tal volta lo guardo: il pensiero che qualcuno possa fargli del male mi uccide. 
Friederick nota il mio momentaneo mancamento e decide di " aiutarmi ", offrendo al bambino un dolcetto estratto dalla tasca. Il bambino, ovviamente, ne è entusiasta e afferra la caramella saltellando e sbattendo le scarpette a terra.
​ - Vorrei scattare una foto. - Dico ad alta voce, cercando il telefono nelle tasche. 
Il pensiero che qualcuno dei presenti possa vederlo, tuttavia, mi dissuade dalla mia iniziale intenzione e mi costringe a riporre nuovamente l'oggetto all'interno della felpa. Che gran peccato! Se fossi riuscita a scattare una foto che ritrae un soldato tedesco ed un bambino ebreo in atteggiamenti amichevoli, l'immagine avrebbe fatto certamente il giro del mondo. 

Uno dei migliori scatti di sempre! 

- Comment tu t'appelles, petit? / Come ti chiami, piccolo? - Il francese imparato in tre anni di scuole medie mi torna inaspettatamente utile poiché, contrariamente a quanto mi aspettassi, alcune nozioni basilari mi sono rimaste. Finalmente una buona notizia! 

- Leonard Teubel. Et toi? - Leo è un nome bellissimo e mi ricorda tanto l'Italia. Ragione in più per stringere amicizia, no? - Sara. Et je veux jouer avec toi. - Gli pizzico leggermente una guanciotta, facendolo ridere. In fondo, vederlo felice per così poco mi rende felice a mia volta; 

- possiamo, vero? - Domando, voltandomi verso Fried. 

- Non faranno troppe polemiche per dei bambini. Almeno un briciolo di umanità l'hanno preservata. - Il biondo si toglie il " casco ", o meglio, l'elmetto che è costretto a portare anche sotto il sole cocente, prima di affiancarsi a noi.

Probabilmente non voleva spaventare gli altri bambini presentandosi a loro con l'uniforme integrale. - Vieni anche tu? - 

- Non si è mai troppo sicuri. - Mi risponde sinceramente, confermando la mia ipotesi. Quando percepisco una manina sulla mia, fremo ma, dopo aver visto l'espressione innocua sul viso di Leo, non posso che addolcirmi. 

Il francesino mi porta dai suoi amici e fra tutti i ragazzini cinque sembrano avere la sua particolare simpatia: un bambino di circa otto o nove anni di nome Sèbastien, scuro d'occhi e di capelli, una bambina più piccola di nome Ségolèn, dai lunghi capelli biondo cenere e dagli occhi nocciola, Zephrin, il più grande, dall’espressione seriosa, come quella di un adulto, Nymphe, una bimba dai capelli a caschetto rossicci ed impressionanti occhi turchesi ed il più piccolo Maël, fratellino di Leonard. Molto simile a lui, se non fosse per gli occhi un poco più scuri del minore e per i capelli leggermente più ondulati. 

- Vous êtes origine d'où? / Di dove siete? - Provo a chiedere, con il mio francese decisamente stentato. - Villandry. - Esclama il più grande dei cinque - Amboise. - Afferma Ségolèn, subito dopo. 
- Rouen. - Susseguono Sèbastien e Nymphe, tenendosi per mano - Lamballe. - Terminano i due fratelli. 

Ammetto di non possedere una spiccata conoscenza geografica, ma sono abbastanza certa del fatto che i cinque bambini provengano tutti da zone della Francia occupata. Nord, probabilmente. Ma non voglio pensare a nulla di brutto, per adesso. Potrebbero notare le mie preoccupazioni con una sola occhiata. 

- Come posso chiedere se vogliono giocare a palla? - Accanto ad una baracca giace un oggetto, sgualcito ed impolverato, che ricorda vagamente la forma sferica di una palla da tennis, quindi... Perché non sfruttare questa caratteristica? 

 - Voulez-vous jouer au ballon? - Il tedesco ha un'aria spensierata in questo momento. Si vede chiaramente il suo amore per i bambini e la felicità che prova nel vedere i loro sorrisi. E inimmaginabile sarà il dolore e la disperazione che proverà quando li porteranno via da lui. Guardiamo in faccia la realtà: potrei piangere tutte le mie lacrime e gridare con tutta la mia forza, ma niente e nessuno potrà mai sottrarli al crudele destino che, così precocemente, li attende. 

Il non poter far niente mi sta logorando.

" Non devo pensarci, non adesso " mi dico, più e più volte.

Ripeto la frase che mi ha suggerito il biondo, cercando di scacciare ogni pensiero negativo. Ci divertiamo in un modo un po' infantile ma, questo è tutto ciò che abbiamo e, per mia fortuna, accettano tutti di buon grado. 
Abbiamo riso molto... Soprattutto quando la palla è stata afferrata dal nordico e tutti gli sono piombati addosso per cercare di prenderla ( io compresa ); i pesi piuma di quelle adorabili pesti sono riusciti a far crollare a terra un ragazzone di settantacinque chili. 

Il tempo trascorre in un batter di ciglia, purtroppo. Prima di andarmene, però, il piccolo Maël sembra volermi mostrare una cosa. 
- Non ti preoccupare. Abbiamo ancora un po' di tempo. - Dopo le rassicurazioni del mio soldato, decido di seguirlo. 

Maël, con la complicità di Sèbastien, mi porta davanti ad una baracca, da cui provengono tante voci diverse. Voci di infanti, piene di speranza e sogni per il futuro. Non riesco a focalizzare un'immagine più bella di questa e non posso che reggermi una mano sulla bocca, con gli occhi umidi di lacrime represse e una sensazione di benessere nel cuore. Una donna sulla trentina, dai corti capelli ricci, intona le prime strofe della canzone: 

" Nit keyn rozinkes un keyn mandlen,

  der tate iz nit geforn handlen 

  Lulinke mayn zun. " 

La riconosco ma, per quanto mi sforzi, non riesco proprio a ricordare dove io l'abbia ascoltata. Il paragone che mi insorge spontaneo, quello di un coro di piccoli angeli, mi fa piangere. 

- Dobbiamo andare, ora. - Il germanico appoggia una mano sulla mia spalla, dispiaciuto tanto quanto me. 
- Sara, nous te reverrons un jour, non? / Sara, ti rivedremo un giorno, vero? - La domanda di Ségolèn mi ha spiazzata e le parole mi muoiono in gola. 

- Bien sûr. - Vengo preceduta, da un ragazzo che nonostante tutto non ha perso le speranze. 
La bambina sembra soddisfatta e, proprio per questo, agita la mano in segno di saluto, prima di correre dalla maestra. Zephrin, Nymphe e Sèbastien imitano il suo gesto, mentre i due fratelli non esitano a stringerci in un caloroso abbraccio, prima di sparire a loro volta. 

- Com'è possibile che ci siano dei bambini? - Chiedo, dopo esser rimasti soli. - La selezione... - 

- Ne sono arrivati così tanti dalla Francia... i gendarmi francesi ce li hanno consegnati, non sapevano cosa farsene. - Ripete, stringendo i pugni. - Non so per quanto tempo ancora resteranno qui, ad Auschwitz I... la mia unica illusione è che non vengano mai condotti a Birkenau. Sono così piccoli... quante probabilità ci sono che non vedano mai il domani? Il magazzino è pieno di scarpette, di vestitini, di bambole... Non ce la faccio Sara, non voglio vederli soffrire. - 

Si cala l’elmetto sulla fronte.

Anche il cielo piange. 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 30
*** Nachtmahr - incubo ***


 

 

 

~ Nel mezzo del cammin di nostra vita, 
mi ritrovai per una selva oscura 
ché la diritta via era smarrita. 

Ahi quanto a dir qual era è cosa dura 
esta selva selvaggia e aspra e forte 
che nel pensier rinova la paura! ~ 

Mi scopro in una terra senza nome. Accanto a me, il piccolo Leonard regge tra le braccia il corpicino senza vita di Maël. Terrorizzata, cado a terra in ginocchio, schiacciando i palmi sul terreno stranamente umido. Calde lacrime scivolano dalle mie ciglia come un fiume in piena, inzuppandomi abbondantemente il petto. Singhiozzo più volte, attirando l'attenzione del piccolo francese; 
- Leo! - Il bambino volge verso di me i suoi occhi privi di luce ma, subito dopo, si ritrae, spaventato. Intanto, un qualcosa di umido e viscoso giunge fin sopra le mie mani. Sussulto allibita, scoprendo la terra macchiata da una tinta rossastra: il sangue di Maël imbratta i pantaloni, oltrepassa il leggero tessuto di cotone e sporca parte delle mie gambe. 
- Mon frère! mon frère! - Il maggiore grida disperato, cercando inutilmente di arrestare il flusso di liquido vermiglio. 
- Ne pars pas comme Papa et Maman! / Non andare via come mamma e papà! - Le sue manine bianche sono macchiate di rosso vivo e cingono il collo esile del fratellino, orribilmente deturpato da una larga ferita da taglio. 
Gocce di disperazione sgorgano dai nostri occhi: zampilli salati copiosi come la pioggia e dolorosi come macigni. 
- Suvvia Italienerin... Questi giudei non meritano le tue lacrime. - Una chioma rossa, a me tristemente conosciuta, compare alle mie spalle. Schneider, con il viso sozzo dello stesso sangue che tinge il suolo, contrae le labbra e mostra i denti lucidi e bianchissimi in un ghigno tanto sadico quanto perverso. Scatto in avanti, inorridita, soffermandomi su una goccia opaca caduta sulla croce di ferro che il tedesco porta costantemente appesa al collo.
La scena mi provoca un innato ribrezzo, tanto che dopo poco mi raccolgo su me stessa, colta da conati di vomito. 
- Sara, pourquoi n'as tu rien fait? Pourquoi n'as tu pas sauvé? / Sara, perché non hai fatto niente? Perché non lo hai salvato!? - Leonard stringe a sé la figura di Maël, proteggendola come fosse ancora in vita.
- Antworte, mein Schatz. Antworte. - L'ufficiale mi afferra rudemente per il mento, tingendomi la mandibola di cremisi. - N-non sono stata io.-  
- Sehr gut. - Mi obbliga a guardare, mentre con la mano destra estrae dalla fondina una pistola. 
- No!! - Sento un rumore assordante, poi il nulla.

​Mi risveglio gridando. 

Le coperte ai piedi del letto, la scollatura del pigiama all'altezza dell'avambraccio e le goccioline di sudore sulla fronte e sulle tempie mi fanno intuire di essere stata vittima di un brutto sogno e niente più. - Grazie, Signore. - Faccio il segno della croce, per poi passarmi stancamente un braccio sul viso. 

​- Guten Morgen anche a te. - 

- Non provate a commentare. - Sibilo, molto poco finemente, avvicinando le ginocchia al petto. 

Il colonnello, nel frattempo, si è approssimato al letto; - non sei esattamente nella condizione di poter dettare legge, tesoro. - 

- Piantatela di chiamarmi in quel modo! Siete davvero stomachevole colonnello ma, francamente, non è proprio giornata. Vi prego, lasciatemi sola. - Mi sistemo malamente la camicetta, prima di sotterrarmi nuovamente tra le lenzuola. 

Vorrei soltanto essere lasciata in pace. Chiedo troppo? 

- Mein Gott! Sei persino più acida del solito, oggi! Hast du einen Albtraum gehabt? - Il rosso siede sul bordo del materasso, sussurrando in tedesco.

 - Albtraum? - Ripeto, a voce bassa. 

- Sì. È stato un'incubo terribile... Ho creduto di morire tanto era reale. Ma a voi cosa importa? - 

- Niente. - Conclude duramente, per poi uscire dalla stanza. 

Credo di aver sentito un nota di delusione nella sua voce ma, di questo, non mi curo più del dovuto. 
A tentoni mi alzo dal letto ed estraggo dalla tasca della giacca il mio adorato cellulare. Sfioro con le dita i contorni rigati della pellicola, ripensando a tutte le cadute che ha subito questo povero oggetto. Scuoto la testa, leggermente imbarazzata, prima di inserire le cuffie nelle orecchie. Apro la playlist in cerca della canzone più adatta e, finalmente, trovo un testo perfetto per la situazione... Inizio a canticchiare la prima strofa senza neppure accorgermene: 

~ All I see is, shattered pieces
I can't keep it, hidden like a secret 
I can't look away 
from all this pain, in the world we've made. ~ 

Fried mi aveva avvertito, ma io non l'ho ascoltato. Il biondo ha messo in pericolo la sua vita per me ed io, mai una volta, ho chiesto perdono. È stato buono come il pane e dolce come il miele con me. Ha sopportato i miei capricci, mi ha difesa dalle angherie dei prepotenti e, più di ogni altro, mi ha resa felice. Io cosa ho fatto per lui? Ho dimostrato soltanto ingratitudine, ecco cosa ho fatto. Più passa il tempo, più il senso di colpa mi divora: ho bisogno di parlargli; deve sapere quanto io ci tenga a lui e che, se dipendesse da me, non lo lascerei mai. Vorrei portarlo nel mio mondo, fargli conoscere i miei genitori come lui aveva fatto con me; vorrei portarlo al cinema, fargli guardare un film in 3D e vedere la sua reazione nel trovarsi di fronte un dinosauro o una qualche creatura fantascientifica, cenare fuori, al McDonald’s magari, dove si ingozzerebbe di cheeseburgers e si farebbe venire un mal di testa da Mcflurry. E poi portarlo in un parco di divertimenti, dove spero non mi vomiterebbe addosso dopo esser salito sulle montagne russe. E lo trascinerei in discoteca... perché quei passi non glieli ho fatti imparare invano, anche se mi sono rifiutata categoricamente di mostrargli cosa fosse il " twerking ". 

Sound it off, this is our call 
rise and revolution 
It's our time to change it all 
rise and revolution. ~ 

Poco prima di intonare i versi della terza strofa, un rumore di passi mi desta, così che io sia costretta ad interrompere le mie " fantasie " su Friederick. Colta dal desiderio di scoprire da cosa sia stato causato, ripongo il telefono sulla scrivania e mi avvicino furtivamente alla porta. Apro lentamente, ma nel corridoio non vi è anima viva. Esco insospettita dalla stanza, dirigendomi poi verso le scale. 

- Ehi! C'è qualcuno? Non devi avere paura! Non mordo! - 

Un'ombra si staglia sulla parete, prima di rivelare il suo proprietario. 

- Buongiorno! - Esclamo, dopo aver riconosciuto la persona in questione. 

- B-buongiorno. -

No, non era il colonnello. 

 

 

 


 

Ritorna all'indice


Capitolo 31
*** Mal’akh ***


 


 

Provo compassione nel vedere le gambe magre del ragazzo tremare come foglie, ma provo ancor più compassione nel vedere il suo viso candido ulteriormente sfigurato. 

- Cosa ti è capitato? - Mi avvicino di poco, indicando il livido violaceo sotto l'occhio destro.

- I-io non dovrei essere qui. - Con circospezione, arretra di qualche centimetro, portando in avanti le mani. Sulle guance arrossate ha i segni della violenza subita e, negli occhi, il ricordo di una giovinezza a cui non vuole ancora rinunciare. 
La fasciatura sul braccio necessita di essere sostituita al più presto, poiché il sangue raffermo ha imbevuto le bende, rendendole nere e sporche. Vedendo lo stato in cui il povero giovane riversa, non posso che pensare alla gravità della situazione...

- Schneider non è in casa e io vorrei approfittarne per aiutarti. - Affermo, sfiorandogli lievemente l'avambraccio libero dalla " medicazione ". 

- V-voi v-volete aiutare me, signorina? - Si indica, incredulo, sgranando i grandi occhi azzurri. 

- Perché non dovrei? - Stupida... mi darei una manata in fronte per la mia ingenuità a volte. È ovvio che, essendo ebreo, nessuno lo tratti come un essere umano e che a nessuno importi se viene ferito o ucciso. 
Egli, infatti, spiegazza la maglia logora proprio nel punto in cui è cucita la sgargiante stella gialla. - Non condivido gli ideali di questa gentaglia e non nutro alcun pregiudizio nei vostri confronti. Lascia che io ti aiuti, Ariel, perché non posso vederti così. - Dopo aver sentito il suo nome, i suoi occhi sono guizzati verso i miei e le sue gambe hanno cessato di tremare. - Bevakasha. / Prego. - Azzardo, in ebraico, utilizzando una delle poche parole che conosco. Non ricordo l'esatto motivo per cui decisi di imparare questa lingua, ma ricordo che ci misi molto impegno e buttai subito la spugna dopo aver notato quella moltitudine di segni grafici e di vocali... 

​- Parlate Ivrit? - Lui mi guarda stupefatto, sbattendo un paio di volte le palpebre e rilassando un poco le spalle, costantemente ricurve.

​- Qualcosina imparata qua e là, ma niente di sostanzioso, purtroppo. - Spero che non mi faccia troppe domande a riguardo, dato non posso menzionare internet. 

- Pensavo che voi foste... - Nonostante sia imbarazzatissimo, ho compreso cosa intende dire. 

- ...Fascista? - Il ragazzo ( per quanto possibile ) impallidisce, prima di iniziare a torturarsi i corti capelli scuri. 

- Mi dispiace, non intendevo ferirvi. -

- Non preoccuparti, occupiamoci di te, adesso. Ti verrà una brutta infezione se trascuri quella ferita, sai? - Le sue iridi azzurrine cadono dolorosamente a terra, mentre un mugugno sofferente sfugge dalle sue labbra finissime.

- Mi fido di voi, Fräulein. - Gli chiedo di mostrarmi un locale più adatto all’operazione e lui mi conduce nella cucina di servizio. Qui, gli sfilo la fasciatura con lentezza, stando ben attenta a non schiacciare le dita sui punti.

- Senti molto dolore? - Il taglio si rivela più profondo di quanto pensassi, esteso dal polso fino al gomito. 

- È sopportabile. - Chiude gli occhi, sviando il più possibile dal disinfettante nella mia mano.

- Mordi questo. Il male sarà minore. - Gli porgo un coltello dal manico in legno, sperando di poter alleviare il bruciore. Ariel accetta, ma quando il liquido incontra la pelle rossastra emette un grido lancinante, il viso si bagna di lacrime e la schiena si piega in due per la sofferenza. I denti fregano sulla superficie legnosa, mentre i pantaloni vengono artigliati con forza e persino strappati in alcuni punti. 

- Ho finito. - Percorro con il dorso della mano la sua fronte imperlata e gli rimuovo la posata dalla bocca. 

- Va meglio? - Attornio la zona dolente con una garza pulita e soffice, per poi concludere la cura.

- Non so come ringraziarvi. - 

- Puoi chiamarmi Sara. Solo questo. - 

- Come desideri, Mal'akh. / Angelo. - Vedendo gli occhi chiari colmi di gratitudine non posso che sentirmi orgogliosa di me stessa. - Avete, cioè... Hai fame? - Mi domanda, un po' impacciato.

- Molta direi. Sai cosa prevede il " menù del giorno "? - Spero non zuppa, sinceramente. Ariel, per darmi una risposta, si dirige verso i fornelli, accennando un piccolo sorriso. 

- È quasi pronto. - Constata, accendendo un’altra fiammella. 

- Sei tu che cucini? - Da Schneider non me lo aspettavo; sembra così schizzinoso che mi era impossibile ipotizzare che dietro a quell’arrosto potesse esserci un ragazzo ebreo. 

- Solo quando il colonnello ha bisogno di qualcuno che sappia cucinare italiano. - Risponde, arricciando la bocca con disappunto. - Ho vissuto a Firenze per quasi un anno e mezzo, prima di essere richiamato in Germania. - 

- Sei sprecato per questo posto, perché a mio parere sei bravissimo! Il tuo piatto era stato l’unica cosa ad avermi salvato la giornata, altro che zuppa! - Esclamo, facendolo arrossire. - Non disturbarti per la tovaglia. A casa mia si mangia praticamente in piedi. - Povera anima, ma quante cose deve fare? Non aveva neppure posato la pentola, che già si stava affrettando per apparecchiare la tavola.

​- Danke. - Appena il coperchio viene rimosso, un'invitante matassa di tagliatelle al sugo compare al suo interno. 

Giuro che sono in procinto di piangere per la contentezza. Sono maggiormente stupita dal fatto che un ragazzo ebreo internato ad Auschwitz mi abbia preparato una specialità del mio paese che per la pasta in sè. 

- Sto per commuovermi. - Agito una mano sul viso, contenta come una bambina il giorno di Natale. - Ti prego, prendi qualcosa anche tu, ce n'è in abbondanza. - Così dicendo, corro a prendere un altro piatto dalla credenza e condivido la mia razione con lui, cedendogliene una metà. - Non accetto un " no " come risposta! -   

- Sai, Sara, mi ricordi tanto una persona. - Confida, osservando con un certo languore il suo pasto. Il piattino di carboidrati, infatti, è una vera e propria benedizione, dopo mesi di insipide e misere brodaglie.

- Davvero? E chi?- Prendo una forchettata di pasta, esprimendo apprezzamento subito dopo aver assaggiato.

- Anita, la mia sorellina, aveva una voce bellissima, proprio come la tua. - Al suo complimento arrossisco come un peperoncino perché, secondo la mia modesta opinione, la mia voce è molto più simile a quella di un pulcino strozzato che a quella di una ragazza. 

- Tu dici? - Si può scomparire dietro una forchettata di tagliatelle?

- Ne sono convinto. - 

- E dov'è tua sorella, adesso? - Se potessi rimangiarmi ciò che ho appena domandato lo farei senz'altro. Non potevo chiedere nulla di più inopportuno. Insomma, siamo in un campo di concentramento, mica al parco giochi! - Puoi fingere di non aver sentito? Non sono ancora abituata a... al campo ecco. Non ci ho proprio pensato, non c’era cattiveria... Io... mi dispiace. - 

- Non devi mortificarti. - Mi rassicura. - Lei non è mai stata deportata, a differenza nostra. -

- Nostra? - 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 32
*** sein Bruder - suo fratello ***


 


 

Osservo il viso del ragazzo con immenso dispiacere ma egli, accortosi degli occhi scuri puntati su di sè, reclina il viso verso il basso, sospirando sommessamente. 
Mi chiedo perché non voglia mostrarsi... Per il suo aspetto, forse? Non ha nulla di cui vergognarsi, dopotutto. ( Anzi! ) A mio parere è un giovanotto dotato di un aspetto piuttosto piacevole che, nonostante le dure condizioni del lager, mantiene una propria insolita bellezza. Ha un viso tondo e delicato, sopracciglia fini e scure e una carnagione chiara. Per quanto riguarda l'aspetto caratteriale, sembra introverso, remissivo e malinconico ma, date le circostanze, dubito fortemente che già prima di essere internato potesse essere così. 
Ariel Lange, congetture a parte, appare come una persona provata da anni di violenze fisiche e psicologiche, tristemente assoggettato e brutalmente sopraffatto dalla vita cui egli non ha ancora rinunciato.
Come potrei aiutarlo, dunque? Se tentassi un'evasione fallirei miseramente, ma quali altre alternative ci sono? 
Dal momento che ha affermato di non essere stato catturato solo, potrei rintracciare la persona a lui cara...

- Chi è quel " qualcuno "? - Nulla togliendo al mio nobile intento, potrei ferirlo più di quanto io non abbia già fatto. Ariel, come amaramente supposto, adagia il mento sulle clavicole sporgenti, fissando il pavimento. - N-non buttarti giù! N-non è detto che... - 

- C-come posso essere ottimista? N-non vedo mio fratello da mesi!
Siamo stati deportati in gennaio, smistati e sistemati nel medesimo Block. Non ci siamo mai persi di vista e sono stato via solo due giorni. Herr Kommandant necessitava di un aiuto cuoco e i-io... Ich wollte nur meinem kleinen Bruder zu helfen. / Volevo solo aiutare il mio fratellino. - 

- Io credo che... M-ma che cos'hai? - Esclamo, allarmata, vedendo il ragazzo tossire rumorosamente e con forte intensità. 
La pelle slavata di lui assume un colorito rubicondo e le dita sottili corrono veloci verso la trachea.
Si tratta di un comune mal di gola? Di una faringite? Non sono mai stata un'esperta... Seguendo il mio istinto, mi precipito sulla caraffa di acqua fresca e rovescio, in malo modo, l'equivalente di un quarto di bottiglia nei due bicchieri che ho a disposizione. Il liquido tende a straripare ad ogni mio passo e buona parte di esso scivola a terra e fradicia le mie scarpette di tela. L'umido che percepisco sulla pelle mi ha sempre ( e irrazionalmente ) infastidita, cosicché devo ricorrere a tutta la mia forza di volontà per non " strapparmi " le calzature dai piedi. 
- Schnell, trink! / Presto, bevi! - Così dicendo, gli avvicino il primo bicchiere, cercando di non ferirlo. 
- Ti senti meglio? - Ariel annuisce, con il respiro affannoso e la divisa zuppa. Si ripulisce, poi, la bocca con una manica sgualcita e mi rivolge un'occhiata riconoscente. 
​- C-come si chiama? -

​Maxim. - Mi dice, sconsolato.

- Lo ritroveremo. - Mi alzo in piedi, incoraggiandolo a non demordere, lasciandolo di stucco. - Sai il suo numero? Com'è fisicamente? Vi somigliate? - Incrocio le dita, perché senza queste informazioni non potrei rintracciare il ragazzo... 
- Ha i capelli neri e lisci, occhi scuri come il catrame e una pelle chiara, come la mia. Ha diciotto anni, è alto un metro e settantasette e... - Dopo un breve attimo di riflessione, il numero tatuato sul braccio di Max si scopre essere il " 15437. "

- 15437? - 

- C-come ti chiami? - La mia voce tremò impercettibilmente. 
- 15438. - 
- Il tuo vero nome? - 
- Ariel Lange. - Mi disse, prima di sparire così com'era comparso.

- Non ti sei mai dimenticata, nicht wahr? - Il vent'enne scopre l'avambraccio, prima di indicare infelicemente la sua identità. - Abbiamo un tatuaggio così simile perché non ci siamo mai separati, nemmeno durante la selezione. Ho pregato perché lui non venisse mandato a sinistra; c’erano vecchi, bambini con le loro madri e malati. Avevo capito che ci fosse qualcosa che non andava, così lo spinsi avanti per tenerlo d’occhio, perché potessi consigliargli cosa dire. -

- Posso solo immaginare cosa provi. Io sono figlia unica ma, proprio per questo motivo, intendo aiutarvi. - 

- Non so come chiederlo ma... Perché proprio noi? Abbiamo forse qualcosa di speciale? -

- Sei ferito, Ariel. Non voglio saperti ucciso da quell’animale e neanche voglio che tu perda tuo fratello. - Dichiaro, riflettendo a mia volta su quanto mi ha domandato. 

- Tutti i prigionieri soffrono, chi più chi meno. - Risponde spaesato, senza capire dove io voglia arrivare.

- E Maxim non merita di essere aiutato? - Guardo il soffitto bianco, attendendo di essere contestata. Ricordo che da bambina rimiravo sempre le pareti spoglie di casa mia; non so perché io lo facessi, né perché io continui a farlo. È una mia abitudine, o una caratteristica propria del mio modo di pensare. Non mi illudo mai di poter ricevere aiuto dal cielo, ma quando rifletto e qualcuno si aspetta una risposta da me, mi sento sotto i riflettori e distrarmi, paradossalmente, è il solo mezzo per concentrarmi meglio. 

- È il ragazzo più buono che conosca e non c'è cosa che non farei per il mio piccolo Ach. - 

- Perché? - Tornando alla realtà, mi rivolgo nuovamente a lui. - Perché Maxim se lo merita, non è vero? - 

- Sì. - Ariel, seppur convinto, inizia a sparecchiare meticolosamente la tavola, senza aggiungere altro. 

- D-dove ho sbagliato? - Sono leggermente stranita dal suo comportamento, tuttavia, comprendo il perché del suo silenzio subito dopo aver colto qualcosa di strano nell’aria, quasi l’incombere di una minaccia. 

Che sia Schneider? Impossibile, lui non torna mai prima delle sei e trenta. Una domestica, allora? lo chef tedesco? il maggiordomo? il giardiniere? 

- È la governante. - Sussurra, nel panico, slittando da una parte all'altra della cucina; non faccio in tempo a gridargli di stare attento, che il povero sventurato inciampa sul tappeto, cadendo rovinosamente a terra. Se non faccio subito qualcosa, la nazista si avventerà su di lui come un leone famelico su una gazzella... Una gazzella già zoppicante, tra l’altro. 

- Mi è venuta fame! Puoi prepararmi una crêpe? - Fingendo ciò, gli porgo entrambe le mani. - Ancora uno sforzo! Ci sei quasi! - Con una spinta, il gracile fanciullo si rimette in piedi e, come consigliato, inizia a radunare l'occorrente necessario per la preparazione del dessert francese. 

Perché proprio una crêpe? Semplice! Pochi ingredienti e rapido svolgimento! 

​- Was hier vorgeht? / Cosa sta succedendo qui? - 

" Niente! " verrebbe spontaneo replicare...

 

 

 

Note: 

- Ach = fratello, in ebraico 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 33
*** Naked among wolves ***


 


 

Un attimo solo... Questa donna è la governante? Sul serio?! 
Io mi ero immaginata un'anziana signora sulla sessantina, con i capelli brizzolati e qualche ruga sul viso ma, devo ammettere, che questa donna è tutto fuorché attempata. 

- Na und? / Allora? - Si sistema l'ordinatissimo chignon di capelli paglierini, visibilmente spazientita. Mi esamina da capo a piedi, inviperita, prima di lanciare al cuoco un'occhiata velenosa.

- Avevo un po' di fame, signora. Mi ha preparato delle crêpes, vede? - Per assicurarmi che la donna possa vedere il lavoro del ragazzo, dico ad Ariel di inclinare leggermente la padella verso il basso. Lei continua a dubitare della nostra versione dei fatti e noi, stupidamente, sforziamo entrambi un sorriso tiratissimo nella speranza di poter convincere la tedesca della veridicità delle nostre parole. Lei, infrangendo le mie speranze che fosse una stolta, non si lascia abbindolare e domanda il perché della presenza di uno " sporco ebreo " nella cucina del Kommandant.

Non ne posso davvero più di questi sciatti fascisti che altro non fanno se non disprezzare il prossimo dal mattino alla sera! Mi sento attaccata da tutti i fronti, come un tenero piccolo agnellino che combatte contro un branco di grossi lupi affamati. 

- Was fick ist hier los? / Cosa cazzo sta succedendo qui? - Rudy Schneider compare alle nostre spalle, berciando nella sua divisa scura e colma di medaglie, con un’espressione durissima impressa sulle labbra. A causa della visiera del Totenkopf, non riesco a vedergli bene una parte del volto ma, di questo, ne sono felice, perché farei di tutto pur di evitare quella nebbia bluastra infettata dal germe della follia.

- Rudy, deine neue Quietscheentchen hat nichts gelernt. / Rudy, la tua nuova paperella non ha imparato nulla. - La ragazza fa schioccare la lingua sul palato, con disappunto, prima di avvinghiarsi al rosso come una piovra. 

- Es scheint so. / Così sembra. - Risponde, atono, allontanandola malamente da sé. Lei strabuzza gli occhi verde-acqua, evidentemente stupita dalla reazione dell'uomo. Ariel, intanto, è in piedi, pallido e fermo come una bambola di porcellana. Non osa battere ciglio per paura di essere punito. 

Strano, dato che i crucchi discutono animatamente da minuti, senza neppure curarsi di lui. 

- Sie ist nur eine italienische Schlampe! - Ariel sussulta, tirandosi indietro, mentre i due tedeschi si voltano simultaneamente verso di me. 

Schlampe? Schlampe?! Non esiste che una tizia che neppure conosco mi abbia dato della sgualdrina... e con quale motivazione poi! Soltanto perché è gelosa di Rudy, per la paura di poter essere accantonata! Che se lo tenga pure il suo rosso. 

Ben venga che lo voglia lei... Almeno potrò sbarazzarmi di lui. 

- Scusate come avete detto? - Sibilo, a denti stretti, sbroccando per la rabbia. La governante, non sapendo cosa dire, cerca lo sguardo dell'ufficiale, in attesa di un qualche suggerimento. Lui, tuttavia, ride di gusto e ciò scatena la furia della bionda; 

- willst du ihn? - Strilla, scattando in avanti. 

- Come? -

- Lo desideri, non è vero? - Ripete, avvicinandosi con fare circospetto. 

- Ma cosa dite? Siete impazzita? Ho solo quattordici anni, sapete? - Con ogni probabilità non è vero, ma in questo momento mi è utile, perciò perché non mandare avanti la farsa... Intanto, però, vorrei chiudermi in camera e soffocare le lacrime sul cuscino. Sono innocente, Friederick ne è testimone, ma mi sento comunque denigrata e mi fa male, perché per una ragazza è pesante, perché io non ho neppure mai interagito con il sesso opposto, eccezion fatta proprio per Fried. 

- Quattordici? Non credevo avessi gusti così discutibili, Lieber. Non sarai così perverso da voler deflorare una bambina... - La donna si lascia scappare una risata isterica, suscitando diverse reazioni tra i presenti: il ragazzo gracilino al mio fianco, nella sua impotenza, si limita a lanciarle una fugace occhiataccia, io vorrei saltarle addosso e strapparle intere ciocche di capelli con le mie stesse mani fino a farla urlare dal dolore, mentre Schneider... Schneider è la vera rivelazione, perchè il suo sorriso provocatorio è stato sostituito da un cipiglio ben più duro e minaccioso. In un lampo, colpisce la bionda in viso, facendola sbilanciare e cadere a terra. Lei, stordita per l'impatto con il pavimento gelido, si sfiora la guancia arrossata, esterrefatta, constatando la presenza di un piccolo taglio dovuto al forte ceffone ricevuto. 
Io stessa sono sobbalzata e la paura mi ha pervasa dopo aver visto la robusta governante piegarsi come un esile fuscellino di fronte alla forza della belva germanica.

- Nicht wagen, Hundin. / Non osare, puttana. - La rimprovera, aspramente, ricomponendosi e portandosi indietro il ciuffo di capelli impompato di brillantina. - Rudy, wie kannst du dies tun um mich? / Rudy, come puoi fare questo a me? - Tra i suoi singhiozzi, riesco a distinguere numerose altre bestemmie rivolte a me. 

Mantieni la calma, Sara. Mantieni la calma. 

- Ora basta! Non intendo sorbirmi altre umiliazioni! Sono gentile, dolce, docile persino, ma fino ad un certo punto! Ma come vi permettete, eh? Io sono una libera cittadina e come tale pretendo di essere trattata! Ne ho fin sopra i capelli di voi e della gentaglia di cui amate circondarvi, sapete? E se credete che resterò qui un minuto di più ad ascoltare le fesserie di una baldracca qualunque vi sbagliate di grosso! - Sbraito, divenendo bordeaux a causa dell'ira. Le facce sconvolte dei presenti dicono tutto e gli stessi sono così sbalorditi da non riuscire nemmeno a replicare. - Quasi dimenticavo! Rudy potresti, cortesemente, evitare di chiamarmi " paperella "? Trovo che sia molto inopportuno da parte tua. - 

- Was? - 

Hai capito benissimo, Rothaarig.*

Due ore dopo sono con Fried, a spiegargli nel dettaglio l’accaduto. 

- Tu hai detto cosa?! - Friederick cammina su e giù per la stanza, stupito e preoccupato allo stesso tempo.

- Mi sentivo osteggiata, Fried. Cosa dovevo fare? - Confesso di esserci andata pesante; mi sono lasciata travolgere dalle emozioni e sono scoppiata come un airbag. 

​- Loro sono fatti così... Sminuiscono gli altri per sentirsi migliori. Ammiro molto il tuo coraggio, ma la prossima volta cerca di prestare più attenzione! Sono pericolosi. Non voglio che ti prendano di mira. - Siede al mio fianco e accosta una guancia sulla mia nuca, abbracciandomi premurosamente. Mi stringe al petto come fossi il suo tesoro più prezioso, non sapendo che, in realtà, io sia già stata presa di mira. 

- Come farò senza di te... - Mi infosso tra le forti braccia del biondo, circondata dalle sue dolci attenzioni.

- Due settimane trascorrono velocemente, dai. Tornerò ancor prima che tu possa accorgerti della mia assenza. - Asserisce, baciandomi piano su una guancia. 

- Avrei preferito che mi dicessi: " tornerò ancor prima che tu possa dire " strüdel! " A quest'ora saresti già tornato. - Non voglio che se ne vada; ora che ho conosciuto Ariel so che non resterò del tutto sola, ma sapere Fried in Francia, obbligato a perpetrare chissà quali nefandezze... è una sensazione orribile. 

- Magari funzionasse in questo modo... - 

- Habt ihr fertig / Avete finito? - Una voce maschile mi fa trasalire e un grido terrorizzato diparte dalle mie labbra. - Chi è? Cosa è? U-un f-fantasma? - Esclamo, atterrita, nascondendomi dietro la schiena di Friederick. Dalla penombra di uno stanzino ( mai notato prima ) appare un ragazzo dai capelli neri, dell’età di Friederick. 
- Sono umano e disarmato. - Mi spiega, alzando per aria le braccia. - Piacere! Zenon Schwarz. E voi, signorina? - 

 

 

Note: 

- Rothaarig = rosso, persona dai capelli rossi.

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 34
*** Geheimnis - segreto ***








                                                           

Il ragazzo dai capelli sbarazzini mi sorride rincuorante e le adorabili fossette sulle sue guance mi trasmettono tutto fuorché cattiveria; la luce tiepida che filtra dalla piccola finestrella illumina la pelle leggermente abbronzata del giovane tedesco e la irradia di un caldo colore esotico. Il viso tondo e fanciullesco, dai tratti germanici, gli conferisce un'aria mite e il corpo magro e snello, che si intravede sotto la divisa di cotone grigia, gli dona un'aspetto apparentemente buono ed innocuo. Lui si spettina la capigliatura morbida e boccolosa e si avvicina lentamente, facendo scricchiolare il parquet di legno ad ogni passo. Scambia un cenno di saluto con Friederick e mi porge galantemente una mano, sperando di poter conquistare la mia fiducia con i suoi modi gentili e d'altri tempi. Protetta dalla schiena del biondo scruto l'arto teso con circospezione, sbirciando di tanto in tanto oltre le pieghe della camicia bianca e pulita di quest'ultimo. Il profumo e la morbidezza del tessuto è tale che la tentazione di rintanarmi dietro di lui per qualche altro minuto è fortissima; strofino la guancia sull'avambraccio del mio amico, inebriandomi della fragranza del miglior sapone tedesco e della dolcezza della migliore colonia austriaca. Fried si bea dal mio gesto, incatenando saldamente la mano forte e callosa nella mia, piccola e morbida.
- Sara è molto timida, Zeno. In questi giorni non ha avuto molta fortuna e teme che tu possa essere come altri soldati del campo. - 
- Una bestia, s'intende... - 
Il corvino, seppur interdetto, sembra comprendere perfettamente ciò che il compagno gli ha riferito e, dopo un attimo di smarrimento, pare riacquistare il suo temperamento calmo e naturalmente tranquillo.
Dopo alcuni secondi, tuttavia, accade l'inaspettato: il tedesco si piega, china un ginocchio sul pavimento e abbassa il capo in segno di rispetto.
- Non intendevo spaventarvi, Fraulein. Vi posso assicurare che ferirvi era l'ultima cosa che desideravo. - 
Le parole rassicuranti del ragazzo mi invogliano ad uscire dalla " tana " cui mi ero vilmente rifugiata; zampetto, liberandomi dalla presa di Fried, mi rizzo sul posto e mi siedo compostamente, lasciando dondolare le gambe. Zenon si alza da terra e si rassetta la divisa stropicciata, lisciandola minuziosamente. Mi studia per un tempo imprecisato, consapevole di essere, a sua volta, analizzato da un paio d'occhi scuri e curiosi. 
- Tu sei Zohan, esatto? - Il diretto interessato spalanca gli occhi per la sorpresa, mentre l'amico dai capelli color del sole avvampa improvvisamente, portandosi nervosamente una mano al viso - arrossato per l'evidente imbarazzo. -
Il " Mischling " zittisce il compagno con un'occhiataccia, borbottando versi incomprensibili e gesticolando un poco con le mani. 
- Warum zum Teufel hast du es ihr gesagt? Ich habe dir vertraut! / Perché diavolo glielo hai detto? Io mi fidavo di te! - Sbraita, portandosi entrambe le mani ai capelli scuri e spettinati.
- Sie könnte ein Spion sein! / Potrebbe essere una spia! - Fried si fa vicino a lui e gli mette una mano sulla spalla, per rassicurarlo.
​- Ruhe, mein Freund. Cos'altro avrei potuto dirle se non la verità? - 
- Se la ragazza dicesse a qualcuno che... - 
- Amico mio... Ad Auschwitz non c'è SS che non conosca il tuo segreto. - 
Dopo questa affermazione, nella camera calano le tenebre. Friederick scuote la testa, dispiaciuto e rattristato dopo aver colto negli occhi arancio del giovane lo scuro colore della paura. 
- Dunque, cosa sai di me? - Sospira, rassegnato, tornando al discorso di prima. 
- Tutto, direi. - E, pensandoci, non c'è dettaglio della sua vita che io non conosca dato che il biondo, per soddisfare la mia fame di curiosità, mi ha raccontato per filo e per segno ogni più piccolo anfratto della sua esistenza. Ora che ci rifletto con più attenzione, credo di essere stata fin troppo invadente nei suoi confronti e ammetto apertamente di essermi comportata come una bambina, infantile ed insaziabile.
- E ti chiedo perdono per questo. - 
- Quando notai il tuo quaderno a terra, curiosavo in camera vostra. Lui... Lui mi aveva pregato di non aprirlo, ma... - 
- Sei molto giovane. - Mi interrompe, alzando piano le spalle larghe. - E non devi scusarti per questo. - Conclude, ammorbidendo la sua espressione severa. - Ma dimmi... Cosa sai di lui? Ti ha detto dove ci siamo conosciuti? - Una mano grande e ruvida mi accarezza i capelli, e un sorriso sornione compare sulle labbra del ragazzo. Un brivido scuote le membra di Friederick e i suoi occhi cristallini si riempiono dello stesso terrore che precedentemente aveva colmato gli occhi color ambra dell'altro. Il viso pallido e le goccioline di sudore che imperlano la sua fronte accaldata la dicono lunga sul segreto che per lungo tempo ha così abilmente nascosto. Un " ich bitte dich " sfugge dalle sue labbra umide, esplodento in una vera e propria supplica, mentre la sua testa oscilla ad intermittenza a destra e sinistra in segno di negazione. 
- Vedi, Sara... Ci siamo conosciuti a Mauthausen. Come ben sai, mi avevano etichettato come mezzo-sangue e internato nel lager, mentre il qui presente biondino... Beh... Deportato in qualità di oppositore del Reich. E fu proprio quel " buonuomo " di suo padre a consegnarlo alla milizia! Lui stesso lo spinse malamente sul camion, ignorando le grida strazianti della povera Ilde. Ci incontrammo, quindi, in primavera, sotto il freddo ancora pungente di inizio marzo e la fatica sfiancante del nostro lavoro. Che dire... Entrambi decidemmo di vivere e accettammo, seppur a malincuore, il lavoro che ci avevano proposto. Lui uscì dal campo in settembre e, dopo un mese circa, liberarono anche me. - 
​- Ho dimenticato qualcosa, mon ami? -
Dopo la scioccante rivelazione, l'intera stanza tace e, tutt'intorno, il più totale silenzio regna sovrano. In pochi giorni ho imparato che spari, risate sconnesse e gemiti vari sono all'ordine del giorno nelle camere vicine ma, in questo momento, stranamente, nessun rumore, nè interno alla struttura, né esterno, s'ode nell'aria. 
Dal lager non giungono più le grida ovattate e minacciose dei soldati, né le urla disperate dei prigionieri.
" Friederick ", sussurro, mentre le forze mi vengono meno. 
- Sara? - 
Due sagome sfocate, un'immagine grigia e poi il buio. 

Nella mia mente, metto insieme i numerosi pezzi del puzzle, prima di ottenere un quadro a dir poco sconvolgente: 
Aaron Miller, l'uomo austero e dallo sguardo severo che conobbi a Berlino, mandò in frantumi i sogni del giovane figlio, ne distrusse la dignità e lo marchiò d'infamia, additandolo come traditore della patria e cacciandolo di casa affinché egli venisse adeguatamente " rieducato " secondo i canoni nazisti. 
Herr Miller ha sempre guardato Fried con tanta cattiveria; lo scrutava con i suoi occhi piccoli e scuri, sperando di poter scorgere un luccichio di malvagità negli specchi d'acqua purissima del ragazzo non ancora ventenne... Ma non riusciva a vedere mai nulla di tutto ciò. 
Brunilde ha protetto il suo " piccolo cuore " - così le piace affettuosamente chiamarlo - come meglio ha potuto, scontrandosi più volte con il marito e fronteggiando coraggiosamente la sua ira. 
Quasi riesco ad immaginarmi la scena... Friederick che viene scaraventato giù per le scale, picchiato ed umiliato sotto lo sguardo inflessibile del padre e il bel viso in lacrime della madre; il sangue che cola dalla bocca gonfia e tumefatta, uno stivale laccato di nero che affonda nel suo stomaco e una mano grinzosa che lo tiene saldamente per i capelli, per impedirgli ogni movimento.
- Sara? Riesci a sentirmi? - Il biondo mi richiama, preoccupato, mentre Zohan, sentendosi addosso il peso della colpa, si limita a fissarmi con ben due sigarette tra le labbra umide, gli occhi spalancati e un tremolio incontrollato alle mani. 
Mi faccio peso sulle mani e mi alzo di poco con il busto, farneticando un " sì " con la bocca ancora impastata, prima di crollare di nuovo sul letto. 
Devono avermi afferrata prima che io cadessi a terra... Dovrei quantomeno ringraziarli per questo. 
- Perché non mi hai detto niente? - Ma solo dopo una degna risposta, li avrei ringraziati. 

***

Lui, inizialmente, non sapeva cosa rispondere ma, trovato il coraggio, mi disse tutto. 
Mi raccontò di quei mesi terribili, delle sue paure e delle sue speranze, di ciò che lo aveva fatto andare avanti e del suo tentato suicidio. Io lo ascoltavo assorta, turbata e commossa, ma non mi persi nessuno di quei particolari, nemmeno gli asterischi di Zeno nel corso del racconto... Me lo immaginai più volte al confine di Mauthausen, con le braccia tese verso il filo spinato. Versai qualche lacrima per lui e per l'amico moro che, preso dalla commozione, disse di aver visto morire un suo caro zio, freddato ai suoi piedi da un colpo di pistola. Pianse anche lui, si diede del mostro e noi altri lo seguimmo; io li consolai entrambi, accogliendoli tra le mie braccia e dicendo loro che tutto questo, un giorno, sarebbe finito. Stetti sul vago, ovviamente, e Fried tacque, cogliendo nelle mie parole un significato più profondo, una profezia che da tre anni a questa parte si sarebbe realmente compiuta. Zenon ha deciso, poi, di raffreddare l'ambiente e ci ha tirato su il morale come meglio ha potuto, iniziando a parlare di pettegolezzi, di vita mondana e di ragazze, naturalmente. 
Il piano ha funzionato meravigliosamente, oserei affermare, poiché il biondino è arrossito come una fragola, sentendo nominare quest'ultimo argomento; 
- dimmi un po’, pulcino, la ragazzina italiana ti piace, non è vero? - Gongola, alludendo alla nostra strana " coppia ". Il suddetto " pulcino " si fa ancora più rosso, lasciandosi alle spalle i brutti ricordi e concentrando le sue attenzioni su di me. " Nein, Doch, Ein bisschen " non si capisce bene quale sia la risposta, ma io stessa sono divenuta color ciliegia e, per questo motivo, preferisco cambiare discorso;
- vedo che l'italiano lo parla benissimo... - Dico, facendo cenno al pomodorino umano. - Scommetto che c'è il tuo zampino! - 
- Sì, forse solo un poco. Parlava italiano già molto bene quando l'ho conosciuto, sai? - 
- Il fatto è che mia nonna passò molto tempo in Italia, s'innamorò perdutamente del tuo paese e volle imparare la tua lingua. - 
- Lei mi insegnò quasi tutto. - Sorride molto nostalgicamente, ricordando gli insegnamenti di una delle persone più importanti della sua vita. 
- E ci sono altri soldati che parlano italiano? - Entrambi ci riflettono, contando sulle dita e pronunciando i nomi di alcune persone a me sconosciute.
- Uno di loro si chiama Gunther Sauer, è un ragazzo piuttosto robusto, coi capelli mogano e gli occhi altrettanto scuri. -
Sì, mi ricordo benissimo di lui: ricordo di avergli puntato contro una posata dopo che lui aveva tentato di mettere le sue sporche manacce su di me.
Anche Friederick ricorda quell'episodio, e una smorfia di disappunto scioglie il suo sorriso; 
- se sono tutti come lui preferisco non conoscerli affatto. - Riesco a stupirlo con queste parole e lo costringo a scartare molti nomi.  
- Ci sarebbe Hansel Kunsli! È uno dei pochi crucchi che non mi sfotte dal mattino alla sera per via della mia origine... Questo fa di lui una persona quasi perbene, no? Non brilla per bellezza, ma è certamente molto simpatico. - Mi fa sapere, riuscendo così a strappare un sorriso anche a me. 
È una notizia meravigliosa!
- Anche il colonnello parla bene italiano. -
- Per l'amor di Dio non nominare quell'uomo! -  

 



 

ANGOLINO AUTRICE:  
So che il mio ritardo è a dir poco imperdonabile ma, in questo periodo, ho avuto molti problemi a causa della mancata connessione internet... Tuttora non la possiedo.
Spero possiate perdonarmi e mi auguro che il capitolo vi sia piaciuto... 
Spero ( seconda volta, lo so ) di essere quantomeno migliorata! 


 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 35
*** Lächeln - sorriso ***


 


              

Il pomeriggio non passò particolarmente in fretta e la quiete, che così faticosamente eravamo riusciti a creare, fu improvvisamente interrotta da un bussare particolarmente vigoroso...
Zohan propose di non aprire, ma Friederick insistette e raggiunse la porta tentennante: inserì la chiave nella toppa e fece scattare la serratura con un movimento lento e rumoroso, poi si voltò indietro e riscontrò i nostri occhi scuri, ingoiò di conseguenza un groppo di saliva e respirò profondamente, prima di volgersi di nuovo avanti. 
- Non aprire quella porta - dissi a mezz'aria, ricordando il film dell'orrore quasi omonimo. Il biondo mi guardò per un attimo e mi disse che se non avesse aperto la porta l'avrebbe sfondata. Io non dissi niente e non mi opposi più, ma quando vidi la chioma rossa del crucco percepii un fremito ed ebbi la forte tentazione di sbarragli la strada; mi ritrovai a pensare che " Leatherface " e Schneider non fossero poi così diversi...  
- Herr Kommandant! Was führen Sie hierher? / Qual buon vento? - Chiosò Zeno, ridendo istericamente; tentò di allentare lo stretto colletto della camicia, si passò più volte una mano sul collo e lo fece così tante volte che cominciai a pensare che il suo fosse un tic nervoso. 
​- Schweig, Halbblut! / Taci, mezzosangue! - Sbraitò, facendoci sobbalzare e facendomi tremare come una foglia... Il moro tacque e non proferì più parola per il resto della discussione. 
- Ich bin für sie da. / Sono qui per lei. - Quasi svenni quando mi afferrò per un polso e mi sbatté al suo fianco. Friederick mi guardò preoccupato e poi guardò anche il colonnello
- Weißst du, wie spät ist es? / Sai che ore sono? - 
- L-le s-sei? - Il rosso si sfilò il prezioso orologio dal polso e quasi glielo scaraventò in faccia, cosicché potesse notare quanto realmente tardi fosse: la lancetta più lunga era ferma sulle dodici, appena sopra le due " S " nere, mentre quella più corta segnava le sette.
Il biondo cercò di allontanarsi, ma la mano dell'altro sul suo bavero glielo impedì... Si giustificò, allora, come meglio poté ma, dato che il " Rothaarig " proprio non ne voleva sapere di lasciarlo andare, intervenni io; 
- Fried sta dicendo la verità. - Iniziai - lui non ti avrebbe mai disubbidito e questo lo sai bene - vidi quegli occhi grigi più espressivi del solito e non pensi l'occasione di dire ciò che realmente pensavo - perché tanta premura? Siete forse geloso di me? - Incrociai le braccia al petto e stetti ferma sul posto, così da non perdermi nessuna delle reazioni dei presenti. Rudy alzò scetticamente un sopracciglio e riprese il solito sorriso sghembo; 
- Io geloso di una viziata bambina italiana? - 
- Viziata lo dici a qualcun'altra, " mangia-patate. " - Scandii, prima di essere nuovamente presa sotto braccio e gettata, indelicatamente, nel corridoio. Il rosso si riallacciò, poi, l'orologio al polso, chiuse repentinamente- e violentemente - la porta e subito si incamminò verso l'esterno della struttura, trascinandomi appresso come una bambola di pezza. Non mi guardò nemmeno, camminò e basta, fino all'automobile.
- Sali, ragazzina. - Mi sistemai sul sedile anteriore, accanto a lui, e poco dopo partimmo alla volta di casa sua. Lo osservai più volte e non vidi alcuna traccia di rabbia nel suo sguardo, quindi mi rilassai ed esternai un'osservazione: gli feci notare quanto strano fosse lui e il suo comportamento; 
- a tutto c'è una risposta, Italienerin. Sta a noi decidere se rivelarla o meno. - Mi rispose, lasciandomi confusa e perplessa.
- Non so se vorrò mai conoscerla, però c'è una cosa che vorrei sapere... - In quel momento, non seppi esattamente cosa mi prese, seppi solo di volerlo conoscere meglio. - Come ti chiami? Rudy è il diminutivo di... - 
​- Rüdiger. Rüdiger Kostantin Aswin Schneider. - Mi rispose, distrattamente, senza staccare gli occhi dal volante. Poi accese una sigaretta e mi guardò; 
- non si può dire che i tuoi genitori non abbiano avuto fantasia - più stupita che impressionata, ribadii quanto facile fosse per me - e per tutti - chiamarlo semplicemente " Rudy ". 

*** 
Sono trascorse più di quindici ore da allora, ma il ricordo di ieri è ancora vivissimo nella mia mente. Ho veduto la luce azzurrina negli occhi di Rudy Schneider e sentito la sua risata cristallina: non posso dimenticare questo, ma non posso nemmeno negare che egli sia una delle persone più spregevoli di questo tempo... 
- Ancora qualche minuto! - Le ferite di Ariel si stanno lentamente rimarginando e il suo carattere ne sta risentendo moltissimo: a livello fisico pare più in forza e le sue guance sembrano aver ripreso un colore quasi naturale; il profondo taglio sul suo braccio si sta cicatrizzando più velocemente di quanto avessi immaginato e non è più così raro vederlo lavorare senza troppa fatica. 
- Non ti preoccupare Ari - la dedizione e l'amore con i quali il ragazzo armeggia tra i fornelli mi stupiscono sempre, trovo che siano ammirevoli, e prometto di assaggiare tutto ciò che mi porterà senza fare storie; sembra brutto a dirsi, ma i suoi piatti assomigliano proprio a quelli della nonna ed è questo che mi piace della sua cucina: sono piatti semplici, frugali, abbondanti e decisamente all'italiana. Potrei mai lamentarmi? 
- Pronto - esclama, con una vocina squillante, portando in tavola un vassoio d'argento coperto da una cloche tonda, anch'essa in argento.
- Stupiscimi. - Alla mia richiesta, Ariel solleva la cloche e rivela una torta; una torta composta da due strati di pasta al cioccolato e da uno strato più sottile di confettura di albicocche, ricoperta da uno strato di glassa al cioccolato fondente... Una Sacher davvero ben fatta. 
- Non sapevo quali fossero i tuoi gusti... - Incomicia, impacciato come sempre, prima di essere interrotto dalla sottoscritta:
- è la mia preferita -
- davvero? - Lui ne taglia una fetta e me la porge, con un misto di felicità e stupore impresso sul viso. Io annuisco e ne assaggio un cucchiaio, prima di mugugnare un apprezzamento; 
- Com'è? -  È soffice come una nuvola di zucchero filato e pastosa come il marzapane, la glassa è appiccicosa come il caramello e, nell'insieme, mi è parso di addentare una fetta di paradiso...
- Non vorrei essere troppo melensa, ma trovo che sia davvero favolosa. - 
Gliene taglio una fetta, ignorando le sue proteste: " tu devi assaggiarla. " 
-  Non ammetto un " no " come risposta. - Gli dico, senza dargli via di scampo. 
- È buona. - 
- Molto buona. - Aggiunge, prendendone un'altro pezzo - più di quanto sperassi. - 
Una nota di amarezza spezza l'armonia che si era creata e gli occhi di Ariel si riempiono di tristezza: 
ripensa al fratello Maxim e si sente tremendamente in colpa. 
- Io mantengo sempre le mie promesse - lo rincuoro - ma c'è una cosa che ancora non mi hai detto. -  Lui alza lo sguardo, confuso, e mi domanda quale sia questa cosa: 
- se lo trovassi, lui mi capirebbe? Non parla solo tedesco, vero? Se parlasse un po' di inglese andrebbe bene comunque - 
- Io gli ho insegnato la tua lingua... Spero solo che si ricordi qualcosa! - Dopo aver sentito queste parole, mormoro un " mi farò capire " prima di alzarmi dalla tavola e dirigermi verso la porta; 
- dove stai andando? -
- Da un amico che domani partirà. - 
- Lui mi aiuterà a trovare Max e poi se ne andrà, prenderà un treno diretto per Francia e tornerà tra due settimane, se tutto volgerà per il verso giusto. Mi mancherà, Ariel... Sentirai il mio pianto per giorni, ma sappi che starò bene. Pian piano tutto scorrerà e noi passeremo le giornate affogando la solitudine nei nostri ricordi più belli... A parte questo, ho trascorso una magnifica mattinata in tua compagnia e vorrei ringraziarti per la colazione. Ne prenderò volentieri un'altra fetta, appena tornerò! - 
Una lacrima solitaria percorre le mie guance arrossate, prima di cadere silenziosamente a terra. 
- hai talento, leone, non arrenderti mai... -  *
- ... Dio è con noi, mein Freund. -  





 

NOTICINA AUTRICE:  

* In ebraico Ariel significa " leone di Dio ". 
 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 36
*** Küssen - baci ***


 

 

 

 

Appena fuori casa mi siedo sulle gradinate in marmo, riflettendo sulla partenza ormai vicina di Friederick. Il biondo in poco tempo si è conquistato la mia fiducia e, seppur non voglia ammetterlo apertamente, una parte del mio cuore: sono spaventata e non voglio perderlo, ma non posso seguirlo... Non ci credo. Non credo che il destino possa essere davvero così crudele con me. Che mai avrò fatto? Trovo una persona speciale e subito mi viene strappata via, come se non meritassi l'affetto di nessuno. Fried è un soldato, deve obbedire agli ordini, e in cuor mio ho sempre saputo che un giorno mi sarebbe venuto meno; solo non immaginavo che ciò sarebbe accaduto così presto. Dopo soli due giorni abbiamo saputo ( entrambi ) della sua partenza... Curioso, nevvero? La stessa sera vedo Rudy per la prima volta e poche ore dopo lo stesso Rudy comunica noi la notizia... Che il nazista sia stato così infame da portarmelo via per avermi con sè? Ne sarebbe anche capace, quel crucco maledetto.

Ecco... Un'altra stranezza del destino! Se un'ora fa iniziavo a credere che ci fosse del buono in lui, ora sospetto del rosso e sono assolutamente convinta che in quel corpo umano si celi l'anima del diavolo. Ammetto di non sapere cosa passi per quella mente criminale, ma sono sicura che il suo improvviso cambiamento è soltanto il preludio di un piano molto ben escogitato. Un piano pensato da un'uomo che, mi duole dirlo, oltre che grande malvagità sembra possedere anche notevole astuzia. Schneider mi ricorda proprio il Joker, furbissimo nella sua pazzia, l'anti eroe per eccellenza... I due si somigliano molto, ma come non parlare del sorriso diabolico che esibiscono come un trofeo! In qualità di ragazza degli anni duemila mi sono basata su film e fumetti per costruirmi un suo identikit e sono giunta alla conclusione che egli non sia altro che un cocktail in cui sono disciolte le personalità di molti celebri antagonisti. Inizio persino a pensare che Rüdiger sia il figlio tedesco di Jack lo squartatore... A che livelli siamo arrivati, eh? 

- Sasà? - Friederick arriva trafelato, con la camicia bianca sbottonata e i capelli scomposti; il suo look hipster improvvisato riesce a strapparmi un sorriso e conoscendo Fried sono quasi sicura che lo abbia fatto apposta per risollevarmi il morale. 

- Buongiorno, caro mio! Quest'oggi ti ha vestito un surfista americano? - Sinceramente è davvero divertente vederlo così, vorrei che si vestisse sempre in questo modo... In abiti casual, senza la divisa SS. 

È così bello, con i capelli sbarazzini e il viso rinvigorito. È semplicemente se stesso. E lo adoro.

- Beh, ecco, io, emm... Avevo caldo. - Alzo lo sguardo verso il cielo e vedo dei grandi nuvoloni grigio-azzurri, probabilmente carichi di pioggia: indosso un maglioncino di lana, dato il freddo vento polacco che tira da tutta la notte, e persino la pelle d'oca a causa del fastidioso spiffero che percepisco sulle caviglie. Caldissimo direi! 

Fried, il solito Fried, è imbarazzatissimo. 

- Andiamo? - Mi domanda, arrossendo, prima di porgermi galantemente la mano. 

Arrivati in stanza, troviamo Zeno sdraiato molto poco finemente sul letto, con il capo sotto il cuscino, le braccia a penzoloni e le gambe spalancate... Senza togliere nulla al corpo magro del moro, ma in mutande proprio non ce lo posso vedere. Mi volto, quindi, dall'altra parte, ridacchiando per cercare di nascondere la vergogna. 

- Zeno, wach auf: wir haben einen Gast! - Fried lo scuote per le spalle, ricevendo in risposta un sonoro sbuffo ( a mio parere molto più simile a un grugnito insofferente. ) Riesce ad alzare la testa e a borbottare un " buongiorno " con la bocca ancora impastata di saliva... 

- Mai visto un uomo nudo ragazzina? - Mi domanda, scherzosamente, prima di alzarsi dal letto e cercare un paio di pantaloni. Io incrocio le braccia al petto e corruccio la fronte, con leggero fastidio; 

- non si perde nulla... Con le chiappe secche che ti ritrovi. - Zohan riduce gli occhi color delle arance a due fessure, prima di spintonare amichevolmente l'amico. 

- Le chiappe secche ce le avrai tu, " ariano. " - Dopo essersi scambiati sguardi di sfida, i due si mettono a sghignazzare come bambini.

Chi riesce a capire le donne è bravo... Ma chi capisce gli uomini è ancor più bravo. 

- Ragazzi?! - Fossi stata al posto di Zeno, avrei buttato Fried a terra e lo avrei costretto a supplicare... Poi un gigantesco cuscino si sarebbe abbattuto sul sul bel viso. 

- Ja, mein Schatz? - 

- Sentirò la tua mancanza Fried... - Allaccio le braccia sui suoi fianchi e schiaccio la testa sul suo petto, fino a farmi mancare il respiro. Infondo, so già che soffrirò molto la sua lontananza e non mi resta che sperare che le due settimane passino il più in fretta possibile. Non mi converrà scrivere lettere, poiché sono a conoscenza del fatto che in questo periodo i servizi postali non sono dei migliori... Avessero inventato prima Whatsapp! Accidenti, in un secondo il messaggio gli sarebbe arrivato! Vuol dire che aspetterò impazientemente il suo ritorno, per comunicargli ciò che avrò da dire. 

- Piccolina, non essere triste per me; prometto che tornerò presto! - Il biondo mi sorride incoraggiante e si passa un braccio sul viso, per nascondere l'emozione. 

- Mädchen, fossi in te mi preoccuperei. Rüdiger Schneider, eh? Finirai per diventare pazza quanto lui. La cattiveria è una malattia contagiosa... - Zohan si stringe le spalle, ridendo, prima di guardarmi con pietà.

 - Non immagini neanche in che razza guaio il biondino ti abbia messa. - 

Sono a conoscenza del fatto che il Rothaarig sia un uomo pericoloso, ma davvero non riesco a capire le parole del moro. Prima che tutto questo accadesse, pensavo che i nazisti fossero delle persone molto ambigue, ossia che avessero un aspetto quasi rassicurate e un cuore nero come la morte, ma il rosso certamente rappresenta un'eccezione per me: egli è marcio dentro, ma possiede anche un aspetto che di rassicurante ha ben poco; i capelli rossi, gli occhi di quel colore indefinito e quel sorriso diabolico, tuttavia, trovo che abbiano un loro perché... Tutte sembrano amarlo profondamente, seppur il rosso si comporti come un vero bastardo. Rüdiger non pare nutrire alcun sentimento; nulla trabocca in lui, se non un'irrefrenabile lussuria. Provo profondo ribrezzo nei confronti di questo suo vizio... Ma com'è possibile che un uomo così imperfetto nella sua perfezione, possa risultare così affascinante agli occhi di quelle povere digraziate? Non sono neppure in grado di immaginare cosa si provi nell'aspettare fedelmente il ritorno di una persona così imprevedibile ( che per giunta non tornerà mai ). Deduco che Rüdiger non sia in grado di amare, dato che la sua voglia animalesca pare essere saziata dopo l'avventura di una sola notte. 

- Non ho paura di lui, Zeno: ha avuto ben più di un'occasione per mettermi le mani addosso, ma ciò non è avvenuto. In fondo, credo che Rudy non voglia di farmi del male... - 

 Il corvino si limita ad un'alzata di spalle, ormai certo di non poter cambiare il mio pensiero, mentre Fried mi guarda quasi con... Meraviglia? 

Domani non vedrò più il suo sorriso, ci resta poco ormai; 

- Fried, io ti voglio bene, ma c'è ancora una cosa che dobbiamo fare.. Ricordi? Mi devi ancora spiegare come trovare quel ragazzo! Io non so come fare, ma ho promesso ad Ariel che l'avrei trovato, capisci Frieddy? - Spiego, lasciando i due giovani basiti. Con difficoltà riesco a farmi comunicare l'area del campo in cui Max potrebbe trovarsi e tre baracche in cui sostano molti dei detenuti ebrei polacchi arrivati al campo pochi mesi fa: queste informazioni mi torneranno molto utili e la speranza di trovare Maxim si fa sempre più viva nella mia mente. Dio, sono così entusiasta! È così bello sapere di poter dare una mano, per quanto piccola sia... Potrei cambiare un anfratto di storia!

Dopo qualche ora passata a parlare con i due amici, sono costretta a rincasare poiché, data la natura impaziente di Rudy, preferirei davvero evitare che quest'ultimo si avventi di nuovo sul biondo...

- Sono pronta. - Uffa, non si può fare mai niente in questo " villaggio " infernale! Muoio di caldo, ma non posso neanche scoprirmi ( questi porci nazisti non aspettano altro! ) Detto ciò, mi congedo da Zeno e mi lascio scortare fin sulla soglia della porta, perché ho ancora il terrore che quel soldato, Sauer, voglia impossessarsi di ciò che non gli è stato permesso prendere: si può avere così paura di un semplice soldato mi chiedo? E si può non avere paura di un'ufficiale perennemente indisposto come il colonnello?

 Evidentemente sì. 

- Auf Wiedersehen, mein kleines Herz. Domani mattina verrò a salutarti. Te lo prometto. - Egli prende il mio viso tra le mani, senza calcare troppo la mano, e avvicina le labbra, fino a baciarmi castamente una guancia. Entrambi arrossiamo fino alla radice dei capelli e ci scostiamo l'uno dal'altra, per evitare ulteriore senso di vergogna. Sento le mani del biondo sfiorarmi le mani fredde per un'istante, come per donarmi calore prima di vedere la sua chioma color limone sparire insieme agli ultimi tiepidi raggi di sole. La governante mi apre la porta sfastidiata, delusa nel vedere me al posto del suo " amorino " germanico; non dice nulla e non emette verso se non una specie di mugugno indifferente. Entro in casa, mi tolgo il soprabito e mi siedo sulla poltrona in pelle nera, cercando il più possibile di non far notare la mia presenza. Mi faccio piccola piccola, sperando non attirare l'attenzione del tedesco al suo rientro: ciò non accade. Il rosso, appena entrato, congeda la bionda con un bacio privo di qualunque emozione e subito viene a sedersi sul divano, accanto alla poltrona su cui mi ero seduta. Si sbilancia in avanti e si frega le mani guantate, lamentando il freddo delle sere estive in Polonia. ( Come se in Germania non facesse freddo! ) 

- Rudy cosa vuoi da me? Mi inquieti quando mi guardi così - dico, senza troppi giri di parole. 

- Sprechen. Mit dir. - 

- Puoi almeno dire a quella tizia di non guardarmi come se volesse darmi fuoco? Mi fa più paura quella donna di te! - Alle mie parole, Schneider sorride sottilmente, come se volesse nascondere qualcosa. Ma cosa? Perché è così strana la gente in questo postaccio? Che almeno dicano le cose in faccia! Mi sembrano tutti dei ragazzini, altro che uomini! Dei ragazzini incazzati con il mondo senza alcun motivo, che sfogano i loro istinti su delle povere anime che nulla hanno fatto se non credere in un Dio diverso dal loro. 

Questa è la mia impressione. 

- Perché non vuoi parlare con me, ragazzina? Non mi pare di averti trattata irrispettosamente! Non parli con me perché sono tedesco? Sono uno sporco crucco bastardo secondo il tuo pensiero? Questo è razzismo, bimba. - 

Razzismo?! Questa è blasfemia, altrochè! Il bue che dice cornuto all'asino, insomma! Ogni giorno degli innocenti perdono la vita a causa sua e molti altri muoiono per il suo volere... Tutto questo perché egli crede che essi siano in qualche modo " sbagliati ". Non gli permetto di dire una cosa del genere, " genug ist genug "! 

- Vedo che oltre alla croce di ferro, porti al collo un'altra croce; deduco che tu sia cattolico o, quantomeno, cristiano. Non è così? - L'uomo annuisce, ma lo fermo subito. 

- Sai cosa significa? L'hai letta la Bibbia? Sai che abbiamo riconosciuto il dio degli ebrei come nostro e accettato il vecchio testamento, scritto da ebrei e che vede ebrei come protagonisti come nostro? Sai che il nostro Messìa era ebreo? Nato in Palestina, tra gli ebrei e cresciuto secondo le leggi ebraiche, lo sai? Gli apostoli erano ebrei e il cristianesimo è stato portato in Europa da ebrei che hanno seguito le parole di Cristo. Tu riconosci un dio ebreo, ma non accetti il popolo cui egli apparteneva... Non ha molto senso, se ci rifletti bene. - Per la prima volta vedo un cedimento negli occhi azzurrini di Rudy, un senso di perdizione, di smarrimento totale, poiché infondo il rosso sa bene che ciò che ho detto è il vero. Un solo attimo mi basta per vedere l'uomo comune, l'essere umano fatto di carne e ossa che c'è dentro di lui, dietro la maschera da dio immortale che si era creato. 

- Basta giocare a fare Dio, Rothaarig. Vedere uomini anziani che si prostrano ai piedi di un ragazzo per implorare pietà è abominevole... Disgustoso. - Gli occhi di Rudy si accendono d'ira e si colmano di rabbia, prima di condurre il loro proprietario al passo successivo: Rudy con una falcata mi raggiunge e si posiziona con violenza sopra di me, sovrastandomi e schiacciandomi sotto di lui fino a farmi male. Sento le sue mani intorno al collo, ma la cosa che mi colpisce è il fatto che lui non stia impiegando forza nel suo gesto; mi tiene giù e basta, con un tocco quasi delicato, sebbene prepotente. Me lo ritrovo addosso e il primo pensiero che mi passa per la testa è che lui voglia posare le sue sporche manacce su di me e prendermi. Mi viene l'impulso di gridare, ma la testa mi dice di non farlo. Vedo la sua collera e nervi a fior di pelle, ma se dopo minuti interminabili il crucco non mi ha fatto nulla, dubito seriamente che voglia uccidermi, o farmi male.

- Potrei ucciderti, per ciò che hai detto: mi basterebbe fare pressione, Italienerin. - Mi dice, sussurrandomi all'orecchio, prima di accarezzarmi una guancia. 

- Allora perché non lo fai? Non lo puoi fare, perché non ho detto nulla di male. Non è vero? La tua anima corrotta non vuole accettare ciò che ho detto... È questa la verità. - 

Il rosso mi guarda, indecifrabile come sempre, prima di avvicinare il suo viso al mio. Vicino, sempre più vicino, fin quando non sento le sue labbra sottili vicino alle mie e capisco, quindi, cosa intende fare. 

No. No. No. 

Scalcio con forza per liberarmi dalla sua presa, ma il rosso non vuole lasciarmi andare; sento le sue labbra sfiorare l'angolo della mia bocca, ma in un guizzo di pazzia mordo il suo labbro inferiore fino a farlo sanguinare. Rudy sussulta per via della ferita e si distrae, lasciandomi il tempo di fuggire dalla posizione in cui mi aveva costretta. Corro via spaventata e mi sistemo dietro una colonna, respirando affannosamente e sbirciando al di là di essa per vedere cosa lui stia facendo in questo momento. 

- Sei impazzito per caso? Ma cosa ti è preso?! - 

- Sei proprio una gattina selvaggia... Non l'avrei mai detto. - Il rosso si lecca maliziosamente la ferita, ripulendosi dal sangue che gli era colato sul mento, fino al collo, ove il colletto ( come parte della stessa divisa scura ) è sporcato da altre chiazze di sangue ancora fresco. Non voglio sapere, poiché pare proprio che prima di rincasare Herr Kommandant si sia divertito, torturando e uccidendo qualche malcapitato. 

- Sembravi così piccola e dolce - 

- credevi davvero che ti avrei lasciato fare? - Lo interrompo, uscendo allo scoperto. - Nie! / Mai! - 

- Hai la mia attenzione ragazzina. Mi sorprendi. - 

Non so cosa dire. Provo una strana morsa allo stomaco nel sentire queste parole, un senso di timore e irrequietezza che mi accompagna per tutto il resto della serata. La cena è stata un vero incubo, ma sul cibo nulla da ridire... Chissà come mai ( Ariel potrebbe seriamente vincere Masterchef ). Dopo aver " salutato " i tre sono corsa frettolosamente al piano superiore e le mie fedelissime cuffie mi hanno sostenuta. Arrivata notte sono sgusciata fuori dalla stanza e mi sono affrettata in bagno, prima di filare a letto avvolta soltanto dalla maglia larghissima che sono solita usare come pigiama. Dopo poco mi sono alzata, poiché l'aria che tirava dentro la stanza iniziava ad essere un po' troppo fredda; quindi mi sono avvicinata alla finestra e ho cercato di chiuderla. Perché tentato? Beh... Perché ora mi ritrovo con la maniglia in mano e senza la più pallida idea di cosa fare e, sopratutto, senza avere la benché minima idea di come spiegare l'accaduto al colonnello. 

Che delizia! 

- Ti vedo in difficoltà. - Mi ritrovo il padrone di casa alla porta e sento il sangue gelarmi nelle vene: come potrei spiegare? " Scusa, ti ho sfasciato la finestra! " Mi sembra ovvio che non io non possa dire una cosa del genere. 

- Ehm, si è rotta. - Balbetto con un tono infantile, nascondendo il pezzo rotto dietro la schiena. 

- Ja, ich verstehe. È sempre stata... Come dite voi in italiano? - 

- Difettosa. - 

- Sì, difettosa. Vedo che tremi, Sara. Hai freddo? - Il rosso si toglie la giacca della divisa e me la appoggia sulle spalle, cogliendomi di sorpresa. Francamente non so se essere più colpita dalla sua improvvisa generosità o dal fatto che, per una volta, lui mi abbia chiamata per nome. 

- Vieni con me. - 

- Scordatelo! Preferisco morire di freddo. - Sentenzio, facendo per togliermi la giacca di dosso. 

- Bitte... È solo una notte. - 

- Bleib bei mir. - 

 

 

 

 

 

 

ANGOLINO AUTRICE ( con un ritardo mostruoso ) : 

Chiedo umilmente perdono per questo grandissimo ritardo; la connessione non ha avuto pietà di me... Ma, personalmente, mi auguro di essere quantomeno migliorata! 

Fatemi sapere cosa ne pensate, se potete... 

Ci terrei moltissimo ( ^^ ) 

NOTICINE:

Wach auf: wir haben einen Gast! = Svegliati: abbiamo un'ospite! 

Ich hab dich lieb = Ti voglio bene 

Bleib mit mir = Resta con me

 

 

 

 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 37
*** Heimatland - madrepatria ***


 

 

Non riesco ancora a credere di aver accettato: sono bastati gli occhi da cane bastonato del rosso per convincermi. Rari, come la pioggia nel più arido dei deserti, blu come il più bello degli zaffiri, mi hanno completamente persuasa. Ho scacciato ogni cattivo pensiero e ho annuito lentamente, quasi a volermi piegare sotto il peso di quello sguardo. Tante parole per una semplice moina? Non avrei mai pensato nulla di simile se non avessi visto un qualcosa di più, un bagliore mai visto negli occhi da mostro di Rudy, colmi d'odio e presunzione. Ho seguito il tedesco fino alla camera da letto, una stanza decisamente ampia poco distante dalla " mia ". Il suo gusto raffinato mi ha colpita molto, ma la cosa che mi ha sorpresa di più è stato il design della camera in sè, in stile ottocentesco e riccamente arredata; vi è un armadio enorme in legno massiccio che occupa un'intera parete, un lampadario a pendente simile a quello in soggiorno, tende pesanti color rosso vivo, un tavolino in vetro, una poltrona di pelle nera... Il letto grande, a baldacchino, anch'esso in legno di quercia, con un tendaggio rosso, cuscini e lenzuola del medesimo colore. Per carità, molto d'effetto, ma il solo colore rosso mi ha indotto pensieri a dir poco brutti.

Ho provato un senso di vergogna e spaesatezza per quasi cinque minuti, prima che il colonnello mi invitasse a sdraiarmi. Dopo essersi liberato della camicia egli si è tolto anche i pantaloni della divisa. Mi ha vista arrossire e morire dall'imbarazzo... Surreale ma vero, alla fine abbiamo trovato un compromesso: io avrei tenuto su il mio pigiama ( composto dalla maglia più larga che possiedo ) e lui avrebbe indossato un paio di pantaloni. Ho aspettato che lui si coricasse per sedermi sul letto e raggomitolarmi sotto le coperte, il più lontano possibile da lui. 

- Garantisco che non mordo - dopo aver detto ciò, si avvicina e " invade " il mio spazio vitale, facendomi provare irrequietezza e fastidio. Mi spingo fino al limite della piazza e lo guardo con aria di sfida, cercando di tenermelo lontano. 

- Saresti un folle se pensassi davvero che io mi fidi di te. - 

- In effetti lo sono, ma prometto che non ti farò alcun male.. Se volessi qualcosa da te potrei anche prendermela senza chiedere, ti pare? - 

- Non oserai... - 

- Tu dici? - 

- Non immagini neppure quanto odi il tuo modo di fare e di essere - mi accartoccio su me stessa e abbraccio forte il cuscino, infossando la faccia sul morbido tessuto e assottigliando lo sguardo, come al solito. Rüdiger, incurante della mia vivace contrarietà, mi prende per la vita e mi schiaccia sul suo petto nudo, tra le sue braccia; io mi divincolo fin quando non realizzo l'inutilità del mio sforzo... Poi mi lascio cadere sul materasso, stanchissima. Evito il contatto diretto con la sua pelle, ma quando percepisco un brivido di freddo pervadermi le ossa, mi stringo istintivamente a lui, rendendolo felice come non mai. Non so davvero cosa aspettarmi da un individuo simile... Manterrà la sua promessa? 

 

I raggi del sole filtrano attraverso i tendaggi rubino e la quiete domina nella stanza ma, nonostante questo, ho il terrore di aprire gli occhi... Se il rosso mi avesse fatto qualcosa mentre dormivo? Ho un sonno molto pesante e, per di più, potrebbe anche avermi drogata o qualcosa di simile... insomma, potrebbe avermi fatto di tutto senza che io me ne sia accorta. Il fatto che io non abbia sentito un dolore atroce nel bassoventre mi rassicura ovviamente, ma non mi rende del tutto tranquilla. Dopo un secondo mi accorgo delle braccia forti del rosso ancora attorno al mio corpo: non mi cinge con prepotenza, ma neanche con dolcezza. Sembra quasi che voglia proteggermi. 

- Guten Morgen, Prinzessin - sussurra, fregando la punta del suo naso dritto sulla mia e carezzandomi un fianco. 

- C-che stai f-facendo? - Sbotto, scostandomi da lui e alzandomi in piedi con uno scatto. Il rosso ridacchia di gusto, appoggiandosi sui gomiti e allargando le gambe snelle. Imporporo di botto alla vista degli addominali asciutti e levigati in evidenza, ma le tento tutte per non farmi notare... Senza successo ovviamente. 

- Mettiti qualcosa adosso per l'amor di Dio! Non siamo ad una sfilata della collezione estate... - La sua risata da iena è così dannatamente irritante! Pensare che poco fa ero così comoda appoggiata al suo petto, mentre ora vorrei solo svuotare una fialetta di cianuro nell'acqua che beve. 

- Paperella, ho bisogno di te. La prossima settimana mi dovrò recare a Roma per firmare degli accordi e dovrò ottenere le simpatie dei tuoi amici italici. Vorrei conquistare la loro fiducia portando te al mio fianco. Sicuramente avrai notato la mia bravura nel parlare la tua lingua ma, ovviamente, non sono italiano e non conosco tutte le parole, quindi verrai con me e mi farai da interprete. -  

Come? Io tornare in Italia con lui? Farmi vedere ( dalla mia gente ) in compagnia di costui? Ma siamo impazziti? Chissà cosa penserebbero di me... Ne soffrirei molto. 

- La tua non mi pare proprio una richiesta - faccio presente, notando che il tono del rosso non ammette repliche. 

- No, infatti. È un ordine. Verrai comunque? - Mi chiede, con la sua faccia da pugni, neanche da schiaffi. 

- Sai Rudy, in questo momento ti manderei volentieri a quel paese, e dico questo perché non vorrei essere volgare, intendiamoci. - 

 

È passata qualche ora da quella conversazione e l'assenza di Friederick si fa già sentire: ho scoperto che il biondo avrebbe tanto voluto salutarmi, ma non gli è stato permesso a causa del tempo. Il ragazzo ha preso immediatamente l'auto e si è recato alla piccola stazione di Oswíeçim per non perdere il treno. 

Ora non so cosa fare, me ne sto qui seduta in attesa della colazione mentre la mente è impegnata altrove: è sul divano di casa mia, con un ragazzo nordico accanto che nonostante la sua infelice situazione trova il modo di scherzare e farmi sorridere. Sono ancora convinta che questa situazione sia paradossale, e il tutto sia soltanto frutto della mia immaginazione; filerebbe tutto liscio se non fosse per una prova contraria alla mia ipotesi: nei sogni non senti nulla a pelle, mentre qui sento tutto. Sento i brividi dovuti al freddo e le guance scottare per la vergogna, percepisco il contatto con altre persone e il dolore fisico tutte le volte che il colonnello mi afferra con troppa forza... Non può trattarsi di un sogno, ma non riesco ancora a spiegarmelo perché probabilmente tutto questo non ha una spiegazione. Iniziò a sentire la lontananza da casa mia e la mancanza della mia famiglia e dei miei amici, pur sapendo che la cosa non possa essere reciproca data la diversa percezione del tempo in due secoli diversi. Non so come tornare a casa così come non so come sia stato possibile sopraggiungere qui; Friederick mi ha promesso delle risposte che non può darmi, ma almeno apprezzo il gesto. Chissà cosa ne pensa lui... Forse crede che si sia trattato di un fenomeno paranormale o, dato il suo ( che poi sarebbe anche il mio ) credo, che si sia trattato di un miracolo. 

Meglio non pensarci per il momento, altrimenti finirò per impazzire del tutto. 

- Per te, Fräulein - Ariel porta un tagliere molto ricco sul tavolo, sul quale vi è accuratamente sistemato ogni ben di Dio: una caraffa di latte, una brioche, alcuni Lebkuchen ( tipici biscotti tedeschi ) al cioccolato, una mela verde, una manciata di cereali e un bicchiere di succo all'arancia.

 Un certo languore mi pervade lo stomaco ( chissà come mai ) 

- siediti con me Ari, le tue porzioni sono sempre tanto abbondanti. - Lo invito a sedersi e lui, ormai abituato, siede al tavolo senza lamentarsi, con un sorriso accennato sulle labbra. In una settimana il ragazzo sembra essere rinato e a vista deve aver ripreso qualche etto, se non un chilo e passa: una magnifica notizia, ma se il colonnello se ne accorgesse sarebbero guai per tutti e due. 

- Mi stai viziando ragazzina, sono mesi che non mangio cose simili... - Farfuglia, tra un boccone e l'altro, portandosi alla bocca un altro pezzo di brioche alla marmellata. 

 È quasi divertente vederlo mangiare, ma non faccio che provare compassione nel vederlo inghiottire il cibo il più velocemente possibile e reggere saldamente il piatto tra le mani, per paura che qualcuno glielo possa sottrarre da un momento all'altro. 

- So che hai fame, ma devi mangiare poco alla volta, a piccoli morsi. Potresti sentirti male altrimenti. - 

Lui segue il mio consiglio, scusandosi per non si sa quale colpa ( forse per abitudine ) e, così facendo, riesce a terminare la sua porzione in qualche minuto anziché in pochi secondi. Sono orgogliosa di lui, anche perché in questa circostanza non sono sicura che mi sarei trattenuta; anzi, credo proprio che avrei divorato voracemente tutto ciò che mi sarei trovata davanti.  

Dopo aver terminato la colazione, ho atteso fino alle quattro e un quarto, l'ora in cui Zeno ( che ormai chiamo sempre Zohan ) sarebbe venuto a prendermi, parlando con Ariel ( senza intralciarlo nel suo lavoro ovviamente ) e provando a leggere un libro di cui non ricordo neanche il titolo, in quanto in tedesco e troppo complicato da ricordare. 

 

Ho trascorso quasi una settimana in questa casa, senza Friederick e senza la mia amata tecnologia, in un tempo lontano e a stretto contatto con la guerra. Che dire... Non posso assolutamente dire di essermi annoiata, anche perché Ariel e Zeno sono certamente una buona compagnia per me, così simili ma così diversi. Due giorni fa, invece, ho insistito per rivedere i " miei " bambini e alla fine Zohan non ha potuto che accontentarmi. Quale gioia nel saperli vivi! Quasi piansi dalla contentezza e corsi subito in infermeria dopo aver saputo del piccolo infortunio di Maël, il quale era inciampato su un'asse e si era ferito a una gamba. Il dottore deve aver provato pietà per un bambino così piccolo e deve averlo curato come meglio poteva. Grazie a quest'anziano signore dagli occhi grigi, trovai il bimbo correre per l'infermeria come un leprotto. Ringraziai profondamente quell'uomo dall'animo buono e riportai Maël dal fratello e dai suoi amici. Giocai con loro per tutto il pomeriggio, cercando il più possibile di evitare i crucchi e tentando di tenerli lontani dai lavoretti ( mica tanto lavoretti ) che avrebbero dovuto svolgere. Nessuno mi disse niente dato che agli occhi dei prigionieri sono " ariana " anche io, ma la cosa mi disgustò lo stesso, seppur in quella circostanza mi tornò decisamente utile. Mi pianse il cuore quando dovetti lasciarli, ma promisi loro che sarei tornata.

Per il resto conobbi Gunther tre giorni fa ( uno dei pochi tedeschi con cui posso parlare la mia lingua senza gesticolare per farmi capire ) e constatai che egli fosse realmente come Fried e Zeno mi avevano descritto: non molto bello, ma abbastanza simpatico; naso grosso, occhi piccoli e scurissimi, labbra quasi invisibili e orecchie a sventola, ma divertente, non troppo idealista e generoso. 

Il meno peggio, come dire. 

Zohan, lo stesso giorno, mi spiegò di non poter cercare Max, poiché gli era stata assegnata la sezione femminile. Io dovetti accettare questa cosa, seppur con dispiacere, ma non mi rassegnai e, tutt'ora, non ho ancora rinunciato. 

Le cose con Rudy, invece, sono andate un po' migliorando, seppur ieri pomeriggio ci sia stata una violenta sfuriata da parte mia, poiché appena rientrata in casa e appena passata la porta, avevo subito notato Ariel con le mani insaguinate che, trattenendo i singhiozzi, ripuliva il pavimento dai vetri e dal suo sangue ancora fresco. Ho aggredito il rosso perché sicurissima che fosse stato lui e, infatti, proprio lui era stato: diceva che il ragazzo aveva scheggiato un bicchiere mentre lo risciacquava ( cosa non vera, oltretutto ) e che, di conseguenza, aveva spaccato il bicchiere a terra e, dopo aver gettato il giovane sul pavimento, aveva schiacciato le sue mani contro i vetri rotti, facendo pressione con le scarpe. Per tenermi buona, il bastardo aveva pensato bene di lasciarmi medicare quella povera creatura, sapendo che il mio malcontento avrebbe " guastato " la lievissima simpatia provata nei suoi confronti qualche giorno prima... 

Dormire insieme è diventata un'abitudine e se i primi giorni la cosa mi irritava moltissimo, adesso non mi disturba neanche più di tanto. Fa davvero freddo in questo posto sperduto nel nulla e Rudy ha un corpo possente e caldissimo che mi fa da trapunta...

Insomma, come pelouche non è così male. 

Anche il risveglio è stranamente piacevole, perché mi sento protetta tra le sue braccia e perché nonostante si svegli molto prima di me, non si alzi mai dal letto e resti sempre accanto a me. È davvero sorprendente questo e l'inaspettata dolcezza del rosso, in questi momenti, mi ricorda quella di Friederick, seppur meno costante e meno intensa. 

Mi sono resa conto di voler trarre da questa sorta di avventura un qualcosa di nuovo, di non voler vedere ciò che è già stato scritto, ma ciò che nessuno vuole raccontare; vedere di quanto più " bello " possibile in quest'epoca di guerre a non finire, prima di scomparire così come sono comparsa.

- Rudy? - Chiamo, a mezz'aria. 

- Ja?

- Domani verrò con te. - 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 38
*** Rom - Roma ***


 

 

 

Il mio risveglio avviene come al solito, tra le forti braccia di Schneider, il quale da qualche giorno a questa parte sembra mostrare un lato di sè più dolce e umano; non posso esserne sicura, ma credo che il rosso si sia affezionato a me anche più di quanto non voglia ammettere. Ieri notte siamo entrati in camera con il sorriso sulle labbra, ma la sua sfacciataggine come al solito ha rovinato tutto: dovevo mettermi il pigiama, ma lui proprio non ne voleva sapere di girarsi dall'altra parte; essendo molto pudica mi vergognavo tantissimo e non solo per il fatto che fosse lui, ma anche per il fatto che fosse un uomo e, se a casa mia tendevo a coprirmi anche davanti a mia madre, cosa avrei fatto se lui mi avesse vista mezza nuda... di certo sarei morta dall'imbarazzo. Per risolvere la questione mi sono voltata io dall'altra parte, ma non ho risolto molto dato che ha comunque avuto una buona visuale del mio posteriore; gli ho intimato di stare zitto e violacea dalla rabbia e dall'imbarazzo mi sono infilata sotto le coperte, mentre il rosso ancora si mordeva il labbro dall'estasi; ha appoggiato il mento sul mio capo e mi ha stretta prepotentemente a sè, contatto che ci fece calare il sonno dopo poco tempo. Ora sto riponendo le mie poche cose in valigia e contemporaneamente mi sto vestendo, poiché pare che il tempo a nostra disposizione scarseggi e pare anche che il treno per l'Italia parta tra meno di un'ora e che alla suddetta stazione ci dobbiamo ancora arrivare. Non ho neppure il tempo di salutare Ariel come si deve, perché con il colonnello nei dintorni non possiamo dialogare più di tanto. Scendo le scale a fatica, con la valigia che mi ostacola i movimenti e che per poco non mi fa ruzzolare per terra, fino a quando Rudy non mi solleva da terra con il bagaglio ancora in mano e mi accompagna all'auto parcheggiata fuori: ancora sospesa come una baguette, mi sistemo sul sedile anteriore e avvicino le mie cose al grembo, poi guardo il tedesco con sorpresa e stupore.

- Was ist passiert? Dovevamo sbrigarci - e detto ciò si accomoda sul sedile accanto e mette in moto, come se nulla fosse accaduto, poi prende la strada opposta al campo e non stacca un attimo gli occhi dalla strada, fin quando non scorge la stazione in lontananza; io mi ero addormentata, anche perché il grigiore del paesaggio non offriva un bel vedere, se non il filo spinato, le torrette e il fumo nero del lager non molto distante... ogni tanto qualche chiazza di verde e qualche albero distoglievano dall'orrore della soluzione finale e Oświeçim pareva quasi una normale cittadina polacca immersa nelle campagne. Il tocco di Rudy mi risveglia e mi intima di prepararmi a scendere dall'auto: una notevole quantità di crucchi sostano alla stazione, alcuni sorvegliano le zone vicine, altri aspettano il treno, dilettandosi in chiacchiere con i compagni, anch'essi in divisa. Appena scesa mi avvicino al colonnello, poichè da subito noto che egli gode di grande rispetto e che quindi ogni soldato sul nostro cammino si sofferma e protende il braccio in sua direzione, recitando il saluto nazista. " Heil Hitler " e " Sieg Heil " mi riempiono le orecchie fino all'arrivo definitivo del treno sul binario; siamo i primi a salire. Mi aggiro in cerca di un bel posto tranquillo in cui sedermi e finalmente lo trovo nella penultima carrozza, accanto ad una benestante famiglia composta da padre, madre e figlie adolescenti. Il rosso mi raggiunge poco dopo, lamentandosi del fatto che io sia praticamente scappata senza attenderlo. La nostra conversazione attira l'attenzione della figlia minore che, dopo averci sentito parlare in italiano, mi invita a scambiare quattro chiacchiere con lei, mentre lo sguardo languido del rosso si posa sulla scollatura della sorella maggiore la quale, accorgendosene, ridacchia divertita e risponde alle avance di lui con altrettante moine. 

Che schifo, mi viene da pensare, e parlando con Greta mi rendo conto che non sono l'unica a pensarla in questo modo. Pian piano scopro che la sua famiglia non è tedesca, bensì austriaca, di un paese a confine con il Trentino e che quindi lei, oltre al francese, ha studiato anche l'italiano. Lei e la sorella Cecilie non vanno molto d'accordo, ed è proprio Greta a lamentarsi della sua natura civettuola; ogni tanto ci voltiamo verso i due " piccioncini " e quasi ci sale su il vomito. 

- I tuoi genitori non dicono niente a riguardo? - Sussurro, verso la sedicenne. 

- Macchè, sono fedelissimi al partito.. Scommetto che sarebbero felici di avere un alto ufficiale nazista sotto la gonnella della loro primogenita. Sia mai che ci guadagnino qualcosa, magari una buona parola - sorride, ironica, indicando la sorella seduta sul grembo di Rudy. - Quello come lo conosci? Per caso, ha un qualche interesse per te? Ho visto come ti teneva stretta prima. - 

- Storia lunga, non mi farei mai neanche sfiorare da un individuo del genere... Hai visto che maniaco? Dormiamo solo nello stesso letto, nulla più. - 

- Quindi non... - Assottiglia gli occhi nocciola, alludendo ad un certo genere di cose. - È un bell'uomo, in fondo e tu non sembri troppo bambina per la tua età. - 

- Bello sì, ma stronzo, non immagini quanto! Mai, te lo assicuro - e proprio mentre dico ciò vediamo il rosso sussurrare qualcosa all'orecchio di Cecilie, qualcosa che la fa arrossire e contorcere su se stessa; poco dopo i due si alzano, la ragazza lo trascina per il corridoio fino alla porta del bagno, ove li vediamo scomparire. 

- Gleah - esclamiamo entrambe, mentre i genitori si guardano l'un l'altra con un mezzo sorriso malizioso sulle labbra. Ora capisco perché Greta mal parli di loro: sono davvero avidi, di denaro e potere, tanto da concedere la figlia ad uno sconosciuto di cui non sanno assolutamente nulla soltanto perché porta la croce di ferro al collo. Ribrezzo, vergogna proverei al posto loro. Passa un quarto d'ora, mezz'ora, un'ora... incuriosite ci avviciniamo un po’.

- È passato un secolo! Il tuo non-uomo ci sa proprio fare, fossi in te non me lo lascerei scappare! - Sghignazza lei, tirandomi una leggera gomitata sul braccio.

- Tua sorella può pure tenerselo! Chi lo vuole... Le notti in Polonia sono state un inferno! Hai idea del concerto che mi sono dovuta ascoltare? - Mi basta fare un altro passo per sentire dei forti gemiti e il frastuono di corpi sbattuti sulle pareti poco spesse della piccola stanza. Indietreggio e mi volto disgustata verso di lei - non provi nulla sapendo che è tua sorella? - 

- So come è fatta, le piace divertirsi, ma non è cattiva... - Alza le spalle, per poi voltarsi di scatto verso la porta - meglio andare - corriamo in fretta, quasi inciampando sui nostri piedi, prima di atterrare disordinatamente sui sedili. Ridiamo vivacemente quando li vediamo arrivare, a stento tratteniamo le risate. Cecilie ci fulmina con lo sguardo, mentre finisce di sistemarsi il vestito, mentre negli occhi grigi di Rüdiger scorgo soddisfazione e aria di sfida. 

Il giorno dopo siamo costretti a salutare la famiglia Stein, io decisamente più rattristata del tedesco, poichè in questa ragazza avevo davvero trovato una buona confidente e ammetto che mi rende infelice sapere che non la rivedrò più... Anche lei sembra dispiaciuta di questo 

- ci siamo divertite, dopotutto - spezzo la tensione, ricordando gli avvenimenti del giorno prima. 

- Sì ma... Tienitelo stretto... Fossi in te ci farei un pensierino - mi dice all'orecchio, facendomi un occhiolino, scendendo dal treno e sparendo tra la folla. Mi volto verso il rosso, poi di nuovo verso il finestrino e vedo la ragazza dai lunghi capelli biondi agitare la mano verso di noi, o meglio, di lui:

- deduco che ti sia divertito. Un’ora in quello sgabuzzino? Devi averle provate tutte!- Mi appoggio con il gomito al finestrino e sbuffo sonoramente, pensando a quante cazzate avrà detto in merito per convincere la ragazza.

- Gelosa? - 

- Ti piacerebbe Rothaarige. - 

Ci siamo stuzzicati per i due giorni successivi fin quando, finalmente, non abbiamo visto uno scorcio di Italia dal vetro del treno. Ora sono spaparanzata sulle ginocchia del rosso, abbiamo appena terminato la colazione e non dovrebbe mancare molto all'arrivo; non saprei dire esattamente dove siamo, ma dalle campagne verdeggianti, dai vigneti, dai caseggiati caratteristici e dai tiepidi raggi del sole direi che ci troviamo in Toscana o nell'alto Lazio. Ricordo bene la strada, l'ultima volta è stata l'estate scorsa: ogni anno, infatti, con i miei genitori attraversiamo l'Italia da nord a sud per andare in vacanza. Dodici lunghissime ore di auto, che grazie a lettore CD, IPad, S3 mini ed auricolari paiono quasi un'oretta scarsa. Qui non ho molto, se non la compagnia di un ufficiale nazista insopportabile e ninfomane.. La nota positiva è che le sue coccole non sono poi così male e in assenza di coperte il suo calore umano è certamente gradito. 

- Che ore sono? - Chiedo, senza alzare la testa dalle due gambe. 

- Es ist acht nach halb sieben - sono le sette e ventidue, insomma. Mi rimetto a sedere compostamente e dopo un'oretta, dal finestrino, riesco a vedere uno scorcio della città eterna; 

- ci siamo!! - Con uno scatto mi metto in piedi e appoggiando le mani al vetro osservo il panorama con meraviglia, come se non avessi mai visto la capitale in vita mia; mi salgono le lacrime agli occhi... è così bello essere a casa. Appena arrivati in stazione, saltello fino all'uscita tanto che Schneider è costretto a corrermi appresso per i vagoni per evitare di perdermi: sono tra le prime a scendere e subito mi guardo attorno con meraviglia; ci sono un gran numero di persone, di tutte le età, alcune di fretta, le quali si slanciano in avanti a grandi falcate come soldati pronti all'attacco, altre meno, che curiose e spaesate si aggirano per la struttura con un carico di valige tra le braccia e il sogno di una vita nuova nel cuore. Schneider, a pochi passi da me, si è soffermato a parlare con alcuni uomini che, evidentemente, lo stavano aspettando: uno di loro parla tedesco, ma il forte accento italico tradisce la sua origine, un altro se ne sta impettito nella sua camicia nera, in religioso silenzio ( probabilmente non conosce la lingua e sta attendendo la traduzione dell'interprete ) mentre un altro ancora, dai chiari tratti germanici, interviene nella discussione ogni tal volta il rosso non sappia farsi comprendere dal romano.

- ... Und sie ist meines Mädchen, mit mir gekommen- guardo a destra e a sinistra, poi indietro e mi rendo conto che si sta riferendo proprio a me. Non so che fare, accennare un saluto con la mano o sussurrare un " ciao " per poi esclissarmi? 

L'interprete si fa avanti sicuro di sè, prende la mia mano destra e la porta alle labbra, baciandone leggermente il dorso.

- Guten Morgen Fraulein, ich freue mich, Sie kennen zu lernen - esordisce, dopo aver staccato le labbra asciutte dalla pelle; io lo guardo come avesse parlato in aramaico, con un'espressione da " che stai a dire? " stampata in volto.

- Sono più italiana di voi, signore - Rudy mi stringe a sè come fossi un trofeo.. cosa molto irritante, per la quale mi allontano immediatamente con fare sfastidiato, mentre il fascista che fino a poco fa aveva taciuto si fa scappare un " azz " per la sorpresa

- che caratterino hai, ragazzina - esclama, guardandomi dall'alto in basso: noto ora le sue fattezze, quasi insolite per essere quella di un italiano e la statura ( anch’essa piuttosto alta considerata la media del tempo), gli occhi scuri ed espressivi e i capelli altrettanto scuri, corti e pieni di brillantina. Si direbbe che abbia più anni del rosso, ma non abbastanza affinché non venga più chiamato " ragazzo ". A detta mia, un uomo dall’aria misteriosa, che ricorda la monaca di Monza in versione maschile... 

- Andrea, lieto di conoscerti... Per qualunque cosa, a tua completa disposizione - 

 

T

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 39
*** verschieden - diverso ***


 

 

 

 

 

Stretta tra i sedili posteriori dell'auto di quegli uomini, posso certamente affermare che " imbarcare il veicolo " non è stato per nulla semplice: essendo io la persona di troppo, mi è toccato decidere su quali ginocchia sedermi e, non volendo poggiarmi su quelle del rosso, ho deciso di accartocciarmi tra le braccia dell'uomo appena conosciuto, Andrea. Francamente trovo la situazione molto imbarazzante, anche perché trovarmi in un'auto piena di nazionalsocialisti è alquanto paradossale... Una ragazzina del ventunesimo secolo, carica di giudizi negativi e stereotipi ( accertati veri ) sulle ginocchia di un fascista? Trovarmi immischiata in fatti non miei, nella Roma dei primi anni quaranta, non era esattamente nei piani...

- Rilassati. Sei troppo tesa - mi sussurra Andrea in un'orecchio.

- tu non stringermi così tanto, o mi spezzerai - cerco di allentare la sua presa sulla vita, guardandolo con occhi pieni d'odio. 

- Sono abituato alle membra robuste dei partigiani, non al corpicino di una bambina - mi tira di nuovo verso di lui, non sapendo come tenermi. Quanto mi da rabbia! Sto continuando a slittare avanti e indietro e, dopo tre giorni di treno, ho la schiena a pezzi.

- Per prima cosa, non mi interessa sapere con quanta forza stritoli quei poveretti per cavargli le informazioni; per seconda cosa, non sono una bambina: ho quattordici anni compiuti; per terza... - mi alzo di scatto e mi volto verso di lui, sedendomi sul suo grembo - sarà anche una posizione ambigua, ma è il solo modo per stare comoda. - 

Egli deglutisce per un momento, prima di rivolgermi uno sguardo indecifrabile; nonostante gli sia praticamente seduta a cavalcioni, i suoi occhi non sono colmi di lussuria o desiderio, semplicemente mi guarda sorridendo, quasi fosse intenerito e, al contempo, sorpreso del mio tentativo di risolvere il problema.

- Perché mi guardi così? - Chiedo, abbassando un poco lo sguardo.

- Sei graziosa, non nasconderti in questo modo - scosta una ciocca di capelli dal mio viso, accentrando la conversazione su un altro aspetto, evitando così di rispondere alla domanda. 

Prima ancora di riuscire a ribattere mi sento afferrare da dietro e spostare malamente dalle ginocchia di Andrea; mi ritrovo sdraiata sui tappetini posteriori dell'auto, compressa tra il sedile anteriore e i piedi dell'interprete. - Fanculo - sibilo, rivolgendomi a Schneider, che sghignazza malefico celando la gelosia con il suo solito fare da sbruffone.

Ora siamo davanti ad un grande edificio in centro, probabilmente l'albergo in cui alloggeremo io, Rudy e l'altro tedesco di cui non so ancora nulla: il rosso non si cura di me; è talmente assorto nella conversazione da non essersi neppure accorto del senso di inquietudine che io percepisco aleggiare nell'aria dal momento in cui abbiamo lasciato la stazione fin adesso. Io continuo a guardarmi intorno, quasi mangiandomi le unghie dall'ansia, mentre questo non fa altro che borbottare battute razziste e ti cattivo gusto, incurante di ciò che gli sta intorno... Pensare che mi pareva un uomo intelligente! 

- Andrea...? - Voltandomi ancora verso destra scorgo degli uomini, i quali fissano astiosi ( seppur con discrezione ) gli uomini al mio fianco; di un odio carico di dolore e sofferenza, di chi non ne può più di un governo sbagliato, assoggettato da un'altra nazione ancor più mal governata della nostra. Un odio come il mio, puro e giusto, di chi, come me, non vuol veder ridurre il proprio paese alla stregua di una marionetta. Intanto continuo a guardarli di soppiatto, attenta a non farmi notare né da loro, né dai fascisti; il mio cuore perde qualche battito allo scorgere del luccichio di una pistola, nascosta tra le braghe e la camicia di un uomo sulla quarantina ( probabilmente il " leader " del gruppo ). Indietreggio spaventata, mi guardo intorno e non vedo altre autorità, italiane o tedesche che siano, se non nel raggio di una cinquantina di metri, sfocate come macchiette in un grosso quadro. Sudo freddo per qualche istante poi, disgraziatamente, uno degli uomini seduti attorno ad alcuni tavolini del dehors nota la mia presenza: un ragazzo, giovane, non deve avere vent'anni ancora, incrocia il mio sguardo, mentre gli occhi dei suoi compari si fanno glaciali. Inizio a tremare, nonostante ci siano quasi quaranta gradi, e istintivamente scuoto leggermente la testa, come a far capire di non avere nulla a che fare con i crucchi. Confabulano qualcosa tra di loro, ovviamente troppo lontani per essere uditi; sembrano essere contro di me, poiché sento il peso della vergogna sulle mie spalle, il disprezzo dei miei stessi concittadini perforarmi il corpo. Un dolore lancinante, senza pietà.  

D'un tratto i cinque sembrano tranquillizzarsi, forse persuasi dalle parole del ragazzo. Quest'ultimo fa segno di spostarmi con la mano e, in una frazione di secondo, la tranquillità del momento viene interrotta dal suono sordo di uno sparo. Io quasi cado a terra per lo spavento, ma prendo subito a correre, il più lontano possibile da quel luogo. Sento il rumore di altri spari in lontananza, delle urla, ma non ho idea di chi sia stato colpito poiché sono scappata all'istante. Con il cuore in gola sfreccio veloce tra le strade sconosciute di una città che ho già visitato seppur, in realtà, non sappia neppure dove stia andando: non ho nessuno qui, perché sto scappando? Da cosa sto scappando? La paura si è impossessata di me, tanto che ad un certo punto inciampo sui miei stessi piedi e cado a terra, fortunatamente sulle ginocchia e non di faccia. Con gli occhi ancora appannati dalle lacrime provo a rialzarmi, ma date le dolorose ( seppur lievi ) sbucciature sulle gambe, mi viene difficile: vengo aiutata da una signora di buon cuore, che tampona le mie ferite con un pannetto umido, come farebbe una madre. Sinceramente non mi interessa sapere se lo straccetto sia stato bagnato con la saliva o cosa, mi interessa solo abbracciare e ringraziare questa donna per la sua bontà. 

- G-grazie di cuore - mormoro, con una strana vocetta spezzata dai singhiozzi.

- Oh cara... E di che cosa? - Sorride dolcemente, appoggiando il panno sulle mie ginocchia e facendo pressione. Alzando il viso, noto che la donna ha occhi verdi, buoni e ancora molto vispi, nonostante siano contornati da qualche ruga dovuta all'età. Ha dei capelli castani, leggermente brizzolati e raccolti in una semplice crocchia, e uno scialle leggero sul vestito a fiori. Mi da proprio l'idea di essere una donna simpatica e gentile... E sono certa che ricorderò per sempre questo suo gesto di gentilezza. 

Perciò, dopo averla ringraziata per l'ennesima volta, mi rimetto a vagabondare finché non trovo un angolino tranquillo nel quale rifugiarmi. Appoggio la schiena muro e socchiudo gli occhi per un istante, senza fare a meno di pensare a ciò che ho fatto... Sono corsa via come una codarda. 

Divorata dal senso di colpa decido di tornare indietro; cammino per le strade affollate con la testa bassa e lo sguardo perso nel vuoto, trascinando i piedi come fossi un fantasma. Calcio dei sassetti a passo lento, fin quando non vedo un sovrannumero di persone accalcate sul luogo della sparatoria.

- Rüdiger?! - Come rianimata, grido il suo nome, facendomi largo a spintoni tra la folla. Cerco di spingermi in avanti, cadendo a terra per l'ennesima volta, ma rialzandomi subito dopo: mi blocco, pietrificata, alla vista di cinque corpi riversi per terra. Gli occhi neri dell'interprete sono privi di vita, ha un foro in testa, le tempie, le basette e i baffi sporchi di sangue... È indubbiamente morto, proprio come tre degli uomini che sedevano al tavolo, gli uni sugli altri, abbracciati tanto da sembrare ancora vivi, ma immobili e pallidi come statue di marmo. Il tedesco, invece, è anch'egli a terra, con una ferita piuttosto grave all'altezza dell'addome. Colto dagli spasmi, respira affannosamente, mentre alcuni medici premono sulla sua ferita, cospargendola di morfina e cercando di arrestare l'emorragia. Seppur tedesco percepisco una stretta al cuore nel vedere gli occhi smeraldo schizzare da una parte all'altra per il dolore... È pur sempre un essere umano! 

- Helft mir! Helft mir! - Le sue urla disperate squarciano la calma atmosfera romana, mentre un rivolo di sangue cola copioso dalla bocca impastata dal liquido rosso. Io mi volto dall'altra parte, non potendo vedere un uomo soffrire in questo modo sotto il mio sguardo... Prendo a cercare Schneider e finalmente lo sorprendo dall'altro lato della strada, vivo, a calciare selvaggiamente i due superstiti. Andrea è proprio di fianco a lui, impassibile, non sembra nemmeno sia stato ferito, non fa nulla se non guardare i due uomini implorare pietà sotto gli scarponi di Rudy. Nel disperato tentativo di proteggere quel giovane ragazzo, sono io a mettermi in mezzo, prendendo accidentalmente un calcio nello stomaco, un calcio tanto forte da farmi piegare in due per il dolore. 

- Non ucciderlo - pigolo, soffocando il male che provo con un sospiro piuttosto pesante. Il tedesco si arresta sul colpo, impassibile, non tanto per le mie parole ma per il fatto che io stia praticamente crollando a terra ai suoi piedi. Solo guardandolo dal basso verso l'alto, noto che anch'egli è stato ferito al braccio. È sì ferito, ma in questo momento ha un volto così algido ed inespressivo che quasi sembra non provare alcun dolore. 

- Idiota! Perchè cazzo ti sei messa in mezzo, eh?! Non siamo in vacanza, riesci a capirlo o quell'ebreo di merda ti ha fatto il lavaggio del cervello? Non osare infierire un'altra volta, o il prossimo colpo non sarà più accidentale... - Mi rimprovera duramente, sbraitando come un ossesso, incurante del fatto che io sia caduta al livello del povero sventurato, con le mani strette allo stomaco. A quanto ricordo non sono mai stata picchiata, se non qualche occasionale scappellotto ricevuto dai miei genitori, quando rispondevo o non facevo ciò che dovevo fare. 

Ho la pelle delicata come un petalo di rosa, perciò sono quasi certa che mi verrà un livido enorme... Spero solo che non mi abbia incrinato qualche costola, quel maledetto.

I suoi occhi non esprimono altro che indifferenza. Non prova nulla. Nulla.

- Stai esagerando adesso. Non vedi che non riesce nemmeno a rialzarsi? - Andrea interviene in mia difesa, probabilmente più per compassione che per reale interesse. Si piega sulle ginocchia e mi porge entrambe le mani: io non oppongo resistenza, solo mi volto verso il poveretto che ho cercato di difendere e gli sfioro una mano, unica parte di lui rimasta candida. - 

- G-grazie - singhiozza, sputacchiando un po' di sangue per poi ripulirsi la bocca con la manica della camicia bianca, tinta di rosso vivo. 

- No... Grazie a te. - Con occhi lucidi e pietosi lo lascio andare, sapendo che Schneider non lo avrebbe ucciso subito. Pochi secondi dopo, tuttavia, Rudy appoggia lo stivale sul collo del ragazzo per poi premere con forza facendolo dimenare come un dannato ma senza dargli alcuna possibilità di scampo; preme fino a quando, per la troppa pressione, l'osso del collo cede, spezzandosi ed emettendo un leggero " crack ". Dopo aver assistito alla scena più agghiacciante che avessi mai visto, strillando fino a perdere completamente la voce, dimentico di respirare per un attimo e quasi senza vita smetto di percepire ciò che mi sta intorno: ciò fa preoccupare l'italiano che, inaspettatamente, mi prende di peso in spalle, mi appoggia dove poco prima aveva giaciuto il tedesco - adesso portato d'urgenza in ospedale - e mi fa persino visitare dallo stesso dottore. Vedo solo sagome, sagome e macchiette colorate sparse intorno, come se avessi bevuto o assunto droghe.

- Dottore...? - Domanda, impaziente, prendendomi il volto tra le dita. 

- Non è grave. Non vi agitate. - Afferma, ispezionandomi e puntandomi una lucetta negli occhi. -  È dovuto ad un forte turbamento emotivo, nulla più. Lasciatela riposare e si riprenderà da sola. - 

- Non sente nulla? - 

- Signore, è traumatizzata, non in coma. Lei percepisce ogni cosa, semplicemente non vuole sentire. - Conclude il medico, prima di riprendere le sue cose e andarsene. 

Intanto, in sottofondo, un nazista dai capelli rossi ancora infieriva sui corpi degli uomini uccisi, gridando " Na und? / E allora? " ad ogni sguardo di troppo da parte della folla romana, ancora presente nella piazza. 

 

Tre giorni dopo sono ancora a letto: mangio, bevo, mi alzo per andare in bagno e dormo. Il volto distrutto di quel giovane tormenta i miei sogni; la persona che mi ha salvata è stata uccisa dall'uomo con cui ho convissuto per settimane, che ho tanto odiato ma che, alla fine, avevo quasi imparato a sopportare. In tutta la mia permanenza ad Auschwitz mai lo avevo visto così, mai avevo visto il mostro. Credevo davvero ci fosse del buono in lui... A volte mi chiedo proprio cosa gli sia successo in passato per essere diventato la persona che è oggi. Magari nulla. Magari lui è così e basta. Nessun sistema a giustificarlo. Il male. Magari in lui vi è solo male. 

- Non sei ancora tornata alla vita? - 

- Sono in casa tua? - Domando, osservando la stanza dalle pareti bianche.

- Non si risponde ad una domanda con un'altra domanda - sorride leggermente, carezzandosi la testa bruna. 

- Se ti ho risposto evidentemente mi sono ripresa, no? - Scosto le coperte, ancora assonnata e triste; appena cerco di mettere giù un piede un dolore lancinante allo stomaco mi costringe di nuovo a letto. 

- Tre giorni di antidolorifici e ancora niente risultati? - Dopo essersi avvicinato, siede sul letto accanto a me; appoggia una mano sul punto in cui ho una fasciatura e lo massaggia con premura, come farebbe un fratello con la sorellina minore. 

- Provi ancora molto dolore? - 

- Sì, abbastanza. - Rispondo, tastando la pancia con una smorfia sofferente sulle labbra. Ovviamente al di sotto della benda ci sarà un livido violaceo grande come una casa... Sorvolando su questo punto, mi guardo intorno, ma appena scorgo uno specchio abbasso subito lo sguardo. 

- L'autostima è sotto la suola delle scarpe vedo - Andrea lo ha notato subito... Solitamente nessuno ci fa troppo caso: a casa Schneider, ad esempio, Ariel ha sempre evitato il contatto visivo con i numerosissimi specchi appesi alle pareti, perché troppo spaventato - terrorizzato oserei dire - all'idea di poter vedere il suo riflesso e poter notare i cambiamenti che il suo corpo aveva subito dopo mesi e mesi, di torture e soprusi, trascorsi nel lager di Auschwitz-Birkenau. Io, invece, evitavo il contatto visivo per paura di riscontrare l'imperfezione, i difetti e tutte quelle piccole cose fuori posto nel corpo che non ho mai amato. 

- Non dovresti odiarti in questo modo... Hai un certo fascino, in fondo. - 

- Non sapevo fossi cieco - alzo gli occhi al soffitto, ridacchiando ironicamente. 

- Attenta ragazzina, non ho nemmeno menzionato la qualità fisica. Avere fascino vuol dire anche sapere come farsi desiderare, saper piegare gli altri con la potenza di un solo sguardo, saper invogliare ad averti vicina. - 

- Trovi che io sia un uomo particolarmente bello? - Interrompe il discorso per farmi questa domanda, inattesa e piuttosto soggettiva. Farfuglio versi onomatopeici ed insensati, prima di rispondere nel modo più diplomatico possibile: 

- beh.. uhm.. Nella media direi. - Sbotto, arrossendo per via dell'imbarazzo. 

- Perché mi guardi così allora? - 

- Hai un buon carattere - sussurro - sai come trattarmi. - 

- Ho conosciuto molte donne incredibilmente belle e tristemente vuote, involucri da usare e buttare via senza che esse provino il minimo dispiacere. Sei molto giovane, ma sei coraggiosa e intelligente come poche altre... E hai gli occhi più espressivi che io abbia mai visto. - Conclude, facendomi finalmente sorridere, dopo giorni di pianti e silenzi. Lui mi scompiglia i capelli, prima di porgermi il vassoio che aveva portato, con sopra la colazione. 

Voglio dire... Carbonara alle otto della mattina? Sinceramente non so se sia più scioccante il contenuto o la quantità.

- Carboidrati per darti energia: sembri una morta vivente per quanto sei pallida! - 

- Ehi! - Ribatto, con una forchettata di pennette già in bocca e la fronte corrucciata per l'offesa. 

- Scherzo, ragazzina... Vedi di rimetterti però. - 

 

Dieci minuti dopo, con un piatto di pasta tra le mani e la testa da tutt'altra parte, penso ancora al mortale che, credendosi un dio, ha voluto sottrarre la vita ad un ragazzo che più di ogni altro, in quel momento, non meritava la morte. Penso allo sguardo che egli mi ha rivolto prima che le tenebre se lo portassero via. 

Non disse nulla. Il suo silenzio valse più di mille parole. 

" Salvami " 

Questo non riuscì a gridarmelo però...

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 40
*** Seelen - anime ***


 

 

 

 

 

È trascorsa una settimana dall'accaduto, ma ancora non sono riuscita a riprendermi del tutto, sia fisicamente che psicologicamente. Solo adesso mi rendo conto di aver avuto paura di Schneider per la prima volta... Mai prima di quel giorno avevo realmente temuto il suo sguardo o il suo corpo; sfrontatamente lo avevo sfidato, provocato e innervosito con il mio fare da ragazzina irresponsabile, senza pensare alle ripercussioni che avrei potuto riscontrare. Sono stata così stupida da credere di poter scorrazzare liberamente sul terreno di guerra senza poi ritrovarmi a terra in una pozza di sangue, come ho potuto... 

Se non fossi già così dolorante mi prenderei a schiaffi da sola.

- Komm züruck zu mir Fried. Torna da me. - Il suo nome sfugge dalle mie labbra come un fievole sussurro, fievole come il ricordo dei bei momenti trascorsi insieme, i soli bei ricordi che possiedo dal momento in cui sono " approdata " in questi anni difficili, straziati dall'odio e dalla paura. Sento terribilmente la mancanza di Friederick, il tedesco dagli occhi dolci in grado di farmi sorridere anche nelle situazioni più difficili; mi manca accarezzare il suo viso dai lineamenti delicati, affondare le dita tra i suoi soffici capelli color grano, coccolarlo con tenerezza per poi addormentarmi tra le sue braccia forti e gentili. Mi manca tutto di Fried, il mio Fried, l'amico più speciale che abbia mai avuto. 

Andrea, invece, è una persona particolare, criptico e misterioso, un po' come il signor Darcy di orgoglio e pregiudizio; lo conosco ancora da poco, ma sembra provare sentimenti più profondi di quanto non voglia rivelare, seppur la sua figura tenebrosa non tradisca il senso di irrequietezza che sembra logorare il suo animo nei momenti di solitudine. In tal proposito posso giurare di aver visto un velo di malinconia e tristezza nei suoi occhi scuri il giorno in cui sono stati celebrati i funerali di Fausto, il povero interprete perito ingiustamente sette giorni orsono. Andrea non versò lacrime, ma fu l'unico dei presenti ad esserne davvero dispiaciuto, se vogliamo escludere la moglie rimasta vedova e i cinque figli, di cui tre ancora piccoli. Io fui costretta ad andare e mi vergognai della mia quasi indifferenza: ovviamente mi dispiacque, ma non riuscii a provare nient'altro e, ancora adesso, ne sento il rimorso. 

- Buongiorno, raggio di sole. - Proprio lui, in questo momento ( appoggiato allo stipite della porta ) riesce finalmente a distrarmi e, per questo, di buon grado, ricambio il saluto. 

- Detesto dovertelo dire Sara, ma sarebbe meglio che ti vestissi adesso e, ancor meglio sarebbe, se indossassi qualcosa di elegante, perché tra tre ore si terrà un pranzo molto importante all'ambasciata tedesca e " purtroppo " siamo invitati anche noi. - 

- Vorrai dire che tu sei invitato... Io non c’entro nulla, lo sai. - Rispondo, ributtandomi stancamente sul letto e infossando la testa sotto il cuscino. Andrea vorrà perdonarmi se confessassi di non avere la benché minima intenzione di andare a quel pranzo e, ancor più, di non avere alcuna intenzione di rivedere quel mostro dai capelli rossi di nome Rüdiger. 

- Non vorrai mica lasciarmi solo in mezzo ai mangia patate - sorride ironicamente, facendo sorridere anche me, prima di farmi scuotere con altrettanta ironia la testa;

- un uomo grande e grosso come te che ha paura di quattro nazisti isterici? - Faccio per deriderlo quando mi sento portar via il lenzuolo; mi sfugge un grugnito molto poco femminile quando percepisco il leggero spiffero del vento sulla pelle esposta delle gambe e del collo, mentre lui sghignazza in tono scherzoso.

- Adesso vedremo se avrai ancora voglia di chiamarmi " debole " - e, detto ciò, strappa via dalle mie braccia anche il cuscino e quasi mi butta giù dal letto tirandomi per una caviglia. 

- Così non è valido! - Brontolo, nascondendo un leggero sorriso e cercando di rimettermi a letto. Mi aggrappo al materasso con tutta la forza che possiedo ma lui, irremovibile, mi afferra per i fianchi con le sue mani forti e gelidissime ( per motivi a me ignoti ) costringendomi a schiodare le unghie dalle lenzuola. Lui si sporge in avanti vittorioso - come la mettiamo adesso? - 

- Taci, imbroglione - bisbiglio, con un'espressione corrucciata e - ammetto - un po' divertita sul viso. D'un tratto, però, la porta socchiusa viene aperta dalla donna delle pulizie che, con un verso di disapprovazione, guarda impietrita la scena. 

- Non è come pensate! - Mi affretto a spiegare, rossa come il grembiule della ragazza. Accidenti! Perché tutti devono sempre pensar male? Non so neanche perchè stia negando l'evidenza quando, effettivamente, tremo come una foglia, schiacciata sul materasso da un uomo che mi stringe per i fianchi. È chiaro che salti subito a conclusioni affrettate.

- Seh - sussurra in risposta, soffermandosi scetticamente sulla scena per qualche secondo, prima di uscire dalla stanza. 

- Guarda che sono troppo vecchio per lei! - Le va dietro Andrea, divertito dalla situazione.

- Tu e le tue manacce! - Lo rimprovero, imbarazzata, alzandomi dal letto e strofinando con le mani i punti in cui mi aveva toccata. 

- Dai su, non è poi la fine del mondo e... Comunque... Verrai con me a quel fottutissimo pranzo, vero? - 

- Ok, ok, hai vinto... Ma non ti azzardare mai più a toccarmi con quelle mani freddissime, chiaro? - 

- Cristallino! - 

Due ore. Dopo due ore finalmente sono pronta: non indosso un bel vestitino fru fru, bensì una canotta blu, un paio di leggins neri - da ginnastica praticamente - e delle scarpe di tela bianca, il tutto per far innervosire Schneider ovviamente. Non indosso gioielli o accessori di alcun tipo, non ho un filo di trucco ( come sono solita non mettere ) e, per quanto riguarda i capelli, non ho toccato nulla, una spazzolata e via. Io sono così, acqua e sapone, nessuno potrà mai riuscire a cambiarmi, me lo sono sempre promessa questo, e non sarà di certo Rüdiger a farmi cambiare idea. 

Andrea, invece, indossa un completo scuro ed elegante, fin troppo pesante a mio parere e non esito a farglielo notare; 

- è anche per questo motivo che ho deciso di spuntarli, avresti dovuto vederli prima... - mi risponde, sornione, passandosi una mano su ciò che dovevano esser stati i suoi capelli. - Tu invece? Ti sei preparata per la corsetta mattutina? - 

- Non ho intenzione di morire di caldo, a differenza di qualcun altro. - Sposto una ciocca di capelli dal viso e mi avvio verso la porta d'ingresso, presto raggiunta da lui. 

Ci presentiamo nel luogo prestabilito con cinque minuti di ritardo ( che noi credevamo essere di anticipo ) e subito qualcuno degli ospiti tedeschi puntualizza la cosa, additandolo come tipico comportamento italiano. Mi limito ad alzare gli occhi al soffitto solo per non mettermi a sbraitare contro i presenti, ma per mia grande sorpresa vedo anche Andrea visibilmente scocciato e lo sento persino brontolare qualcosa a riguardo, certo di non poter essere sentito. Il posto è comunque molto bello, specialmente il giardino all'esterno ha catturato la mia attenzione, ma non altrettanto bello è stato rivedere Schneider, fiero ed impettito nella sua uniforme nera ( decorata da fin troppe medaglie data la sua giovane età ) mentre discuteva con alcuni suoi connazionali e non: sono praticamente corsa via. Adesso sono al fianco di Andrea, che mi ha presentata ad alcuni suoi sottoposti... Credevo potesse andar peggio, invece uno di loro mi è addirittura simpatico. Gli uomini in questione sono ancora dei ragazzi e non sembrano molto interessati alla politica, il che rende l'atmosfera più leggera e piacevole. Mi pongono molte domande, tra cui qualcuna riguardante i miei abiti, i miei leggins in particolare e, francamente, non so nemmeno cosa rispondere; 

- sì.. beh.. c'è un negozio al mio paese in cui li vendono. - A nessuno è mai neanche passata per l'anticamera del cervello l'idea che io possa appartenere ad una realtà differente e futura... Come potrebbero del resto? Perlomeno è plausibile che ci sia un negozio che venda " strani " pantaloni, nonostante io creda che siano stati ideati molto tempo dopo. Credo, tengo a precisare. Non ho mai provato a googlare " leggins " , quindi chi lo può sapere? 

- Comunque sia, ti stanno bene, sai? - Il ragazzo mi strizza l'occhio, sbilanciandosi leggermente all'indietro per constatare meglio quanto detto, ma subito afferrato e rimesso in riga da Andrea. 

- Occhio Lorè, che se ti vedesse il roscio... - 

- Roscio? - Domanda il moro, sbarrando gli occhi.

- Se è per questo puoi anche fissarmi ventiquattro ore su ventiquattro! Lui non è niente per me e, ancor meno, sono io per lui. Insomma, guardatelo! - Indico la scena pietosa, in cui Rüdiger sta chiaramente cercando di abbordare le fidanzate dei suoi colleghi, troppo distratti dallo champagne per intervenire. Senza né arte né parte, oserei dire. 

- Capisco... - Risponde lo stesso ragazzo, inarcando un sopracciglio con disappunto. 

Giunta l'ora di sedersi a tavola, cammino il più lentamente possibile per non permettere a Rudy di sedersi accanto a me di proposito, ma il tentativo fallisce miseramente, poiché il solo posto libero disponibile si rivela essere proprio di fronte a lui. Non mi sono neanche accorta di essere stata sistemata nella sala adibita unicamente agli uomini piuttosto che in quella riservata alle signore. Che ho fatto di male per meritarmi questo?! 

- Che cos...? - Non faccio in tempo a sedermi che già mi sento il peso di venti, forse trenta sguardi addosso. Ma si facciano i fatti loro dico io! Non è che sono stata io ad imbucarmi! 

- Liebe, ho pensato che forse ti saresti trovata meglio qui con me, piuttosto che in una stanza piena di sconosciute! - La sua fastidiosissima voce mi fa provare un tale senso di rabbia... Non voglio proprio guardarlo ma, sfortunatamente, sono costretta a farlo; 

- zum Teufel, Verdammt! / Al diavolo, maledetto! - Sibilo, con tutto il veleno accumulato in questa settimana, prima di assettarmi, senza curarmi di nessuno, sulla sedia più comoda su cui mi sia mai seduta. Il rosso zittisce perchè interrotto dal suono della campanella annunciante l'arrivo della prima portata, io invece saltello sul cuscino su cui sono poggiata, constatandone l'incredibile morbidezza; poi, guardando le sedie dei miei vicini, mi accorgo della notevole differenza tra la mia e le loro;

- strano - penso ad alta voce - sei stato tu, non è vero? - 

- Non dirmi che preferivi sta seggiola... - Risponde, sorridendo, facendo così sghignazzare anche me con la sua pseudo battuta ( cosa che certamente non poteva sfuggire al tedesco ). Al contempo, però, mi viene servito un bel piatto di pasta, invitante al punto di farmi ignorare completamente le occhiatacce del rosso per farmi concentrare unicamente sul pasto; a quanto ricordo, è trascorso molto tempo dall'ultima volta in cui ho mangiato l'amatriciana, ma confesso di ricordarne perfettamente il sapore... Qui manca un po' di sale per i miei gusti ( io ne aggiungo sempre tanto ) ma il soffritto è davvero ben amalgamato e con estremo piacere noto la presenza del guanciale al posto del bacon che sono soliti usare al mio paese, su al nord. Lasciando stare le recensioni da critica michelin, farei volentieri i complimenti allo chef a fine pasto. 

- Buono vero? - Mi da una leggera gomitata Lorenzo, il ragazzo che ho conosciuto prima. 

- Sì, molto, ma pensi che ai " turisti " teutonici piacerà? Ho trascorso due settimane in Polonia e qualche giorno a Berlino e, credimi, in tutto quel tempo non ho mai visto neppure l'ombra di un piatto di pasta; ho dovuto affidarmi ad un ragazzo, un'ebreo tedesco per assaggiarne un pochino. A mio parere ci odiano, ma non vogliono dir nulla per via del patto stipulato tra le nostre nazioni - sussurro, lasciando basito il mio vicino di tavola. Mi sono dovuta anche mordere la lingua per non pronunciare il nome di Ariel, il prigioniero dalla stella gialla a cui farei mille complimenti, a discapito di tutti coloro che non riescono a vedere oltre le apparenze.

- Standartenführer, parlateci del vostro sistema concentrazionario... Sapete, sono giunte delle voci, secondo le quali i prigionieri verrebbero gettati in pasto ai cani - esordisce un uomo sulla quarantina, dopo aver spazzolato la sua abbontante porzione di bucatini, dando inizio ad confuso vociferare di sottofondo, tra mormorii in italiano, in tedesco e in dialetti vari ed incomprensibili. 

- E chi sarebbero i portatori di tali voci? - Gli occhi plumbei del colonnello saettano stizziti verso l'uomo all'altro capo del tavolo, iperscrutandolo in silenzio. La sua rigida compostezza riesce a camuffare il suo fastidio, ma non la sua profonda curiosità in tal proposito; il suo voler scovare a tutti i costi i " traditori " per poi punirli come ( non ) meritano. 

- Non saprei dire, Herr Kommandant, mi è stato detto da amici che a loro volta erano stati informati da conoscenti vari e così via. Personalmente ritengo possano esser stati alcuni giudei fuggiti dalla Germania e nascosti in Italia sotto mentite spoglie - spiega il signore paffuto - anche se le voci fossero vere, per quanto brutale possa esser considerato, sarei ben felice di liberarmi di quei parassiti. - Scende il silenzio nella sala, tra occhiate generali di approvazione o di perplessità, sul viso di Schneider si apre un sorriso sottile, quasi diabolico, che preannuncia già la falsità delle sue future parole; 

- Lor signori vogliano credermi, se affermassi che iniziative del genere non vengono assolutamente considerate...Mmh... - 

- Routine? - Sospiro, cercando di dar un senso alla cazzata... Frase, sì, volevo dire frase, del rosso. - E no, non riesco a trovare una parola italiana per " routine " al momento, quindi non fissarmi così, come se avessi parlato in sumero. Abitudine forse? Abitudinarie, la parola che forse ha più senso in quel contesto. - 

- ...Abitudinarie nei nostri campi di lavoro. - Così dicendo, termina la frase, facendo finta di nulla. - L'indisciplina viene punita come ritenuto necessario, seppur la morte del detenuto non sia necessariamente ricercata; certamente gli eventi di cui avete sentito parlare, che voi definite brutali, trattasi di fenomeni... - 

- Sporadici?! - Intervengo per la seconda volta, esausta di sentire le sue bugie e ansiosa di tornare a casa. La cosa più deludente è il fatto che i presenti credano alle sue parole, senza dubbio. 

- ... Sporadici, non sono inclusi nel nostro programma di concentramento. - Vorrebbe un applauso adesso? Davvero un bel discorso, peccato non vi sia una sola cosa vera in tutto ciò che ha detto. Abbasso lo sguardo, sbuffando, con gli occhi velati di lacrime al ricordo dei corpi sfibrati, intrappolati con il fango fino ai polpacci, nelle stesse buche scavate al mattino e riempite di nuovo alla sera; un lavoro inutile eseguito al solo scopo di far ammalare i prigionieri, per poi mandarli a morte nelle camere a gas. Affondo il coltello nella bistecca appena servita con un dolore nello sguardo tale da essere notato da alcuni dei presenti, Rüdiger compreso. 

- Qualcosa ti turba? - 

- Nulla, assolutamente - nauseata dal suo finto tono preoccupato, mi alzo da tavola, dirigendomi verso il giardino a passo svelto; mi siedo all'ombra di un salice e, sovrastata da una deliziosa grata fiorita, mi avvicino al glicine, prendendo tra le mani un grappolo di fiori violacei e annusandone il profumo dolce e delicato. All'improvviso, però, mi sento trascinare all'indietro con violenza e sono costretta a strappar via il bel fiore, così deturpandone la curata composizione.

- Was wolltest du machen? Volevi rovinarmi con il tuo perbenismo del cazzo?! - Mi sbraita contro, con il viso contratto e gli occhi d'inferno, talmente incattiviti da farmi accapponare la pelle, alchè ammutolisco all'istante, spalancando gli occhi impauriti. 

- Rispondi, Cristo Santo! - E, detto ciò, mi agguanta la mandibola con le dita, come a volermi far aprire a forza la bocca. 

- Credevo davvero potessi essere diverso... Invece sei un mostro, soltanto un mostro! Mi vergogno di essermi fidata di te anche solo per un'istante! Cosa ti dà più fastidio, dimmi: il fatto che io trovi Andrea una persona molto più piacevole di te, o il fatto che io abbia desiderato confessare tutto ciò che ho visto ad Auschwitz? E poi, piantala con questa farsa; la mia lingua tu la parli meglio di me! - Per quanto ho detto, ricevo un ceffone in pieno viso. Come in un flashback, cado a terra piena di paura, tentando di trattenere le lacrime per non dargli questa soddisfazione. Mi rialzo subito, stringendo i pugni per il dolore e porgendogli l'altra guancia; 

- colpiscimi bastardo! Avanti, che aspetti?! Sai solo prendertela con i più deboli per sfogare le tue insulse frustrazioni! - Grido come una pazza furiosa, mandando a farsi benedire i buoni propositi di questa mattina, permettendo ad una lacrima di mescolarsi con il sangue fuoriuscito dalla ferita e reggendo il suo sguardo, fiera come un'amazzone senza paura.

Che pena deve provare nei miei confronti! 

Persino Schneider, il freddo e spietato Schneider, esista un istante, prima di lasciar perdere e svanire tra i pioppi, cozzando con tutto ciò che trova sul suo cammino. Codardo, penso tra me e me... Fa tanto il gradasso, ma non ha neppure il coraggio di finire ciò che ha iniziato... Mi asciugo la guancia con il dorso della mano, rannicchiandomi in un cantuccio e raccogliendo tra le mie braccia il fogliame strappato via, estirpato proprio come la parte più timida e paurosa di me. Non riesco neppure a tremare quando uno scalpiccio di passi si fa sempre più vicino; mi limito ad avvicinare ancor più le ginocchia al petto e a volgere lo sguardo in alto per vedere, con mia grande sorpresa, un uomo decisamente alto, con un piattino di torta tra le mani. 

- Eccoti... - Lo vedo poggiare il piatto sulla panchina e sollevarmi, per poi sedersi sulla stessa e adagiarmi sulle sue ginocchia.

- Mi spiace per non averti seguita prima. Credevo volesse solo parlarti... - Sembra davvero dispiaciuto, ma non avrei nemmeno motivo di prendermela con lui, dato che sono stata io a mettermi nei casini... 

- È stato molto dolce da parte tua - confesso, acchiappando quella fetta di " foresta nera " e assaggiandone un pezzettino. - Non ti preoccupare per me. - 

-  Sara... So che quel crucco ha sparato un fracco di puttanate - mi accarezza la guancia ferita, guardandomi dritto negli occhi - ma vorrei sapere cosa accade agli ebrei in Germania, cosa realmente accade. -

- Ho trascorso due settimane in quel campo, sai? - Mi faccio scura in volto, iniziano a tremarmi le gambe e comincia a pizzicarmi di nuovo il punto in cui sono stata schiaffeggiata: - è molto difficile per me accettare il fatto di dover tornare là, nella terra del sangue e dell'odio... Il solo ricordo mi causa dolore. - 

- Liberati, apriti con me - lui mi incoraggia molto, ma non so davvero se potrei riuscire a raccontare... Raccontare ciò che mi sono ricacciata dentro per non gridare, ciò che ho appositamente ignorato per non impazzire, ciò per cui tante volte ho pregato... Pregato che il cielo piangesse le lacrime che non ho potuto versare.  

- Sappi che le voci non sono infondate - mi decido a confessare - tra i molti crimini a cui ho assistito vi sono principalmente stupri ed omicidi, spesso preceduti dalle più efferate torture - iniziato il discorso, racconto tutto nei dettagli più scabrosi: dai crani dei bambini fracassati sulle assi di legno delle baracche, ai prigionieri spinti contro il filo spinato ad alta tensione o fatti sbranare dai cani, alle ragazze violentate dalle SS e uccise poco dopo;

- ho visto dei paralumi costituiti da brandelli di... - Ingoio un boccone amaro, non riuscendo neanche più a parlare per il magone - ...P-pelle. - 

C'erano numeri. Tanti numeri. I loro numeri. Erano cuciti insieme come fossero tessuto. C'erano tedeschi che ridevano. C'era Schneider. Prendeva un sacco pieno di polvere bianca. D'ossa. Le loro ossa. Sottratte dai forni e triturate. La usava per concimare il giardino, diceva. Rideva e scherniva gli ebrei, buoni solo per fertilizzare la terra. C'ero io. C'era il mio tedesco scarso. Ariel capiva tutto. Capiva quella lingua così diversa dalla mia, molto meglio me. Era presente. Moriva dentro e fuori. Piangevo. Facevo finta di non aver visto. Di non aver sentito. Non era vero. Non poteva esserlo. 

Abbraccio Andrea con tutta la forza che ho in corpo, implorandolo di portarmi via, lontano da qui e lontano da lui. Li avevo traditi, dimenticando. 

Come avevo potuto? 

Gemo, insofferente, finchè non sento le sue labbra premute, a sorpresa, sulla mia guancia. A contatto, le lacrime vengono ricacciate e la sua bocca, piccola e sottile, è risparmiata dall'acre sapore del mio rimorso. 

Accade un qualcosa di inaspettato... 

 

 

 

 

Angolino autrice ( il cui formato è stato stravolto da fattori ignoti ): 

Vorrei scusarmi per il ritardo... Ho avuto molti problemi ( scolastici e non ) e, solo ora, ho trovato il tempo di aggiornare la storia...

Spero di esser migliorata in questo lasso di tempo e spero anche che questo capitolo sia "valso" l'attesa - almeno un pochino. -

 In caso contrario andrò in pensione! :)

 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 41
*** sein Schmerz - il suo dolore ***


 

 

 

Un solo sussurro scappa di bocca ad Andrea e, seppur sia comodamente accoccolata tra le sue braccia, non è rivolto a me quel misero mormorio, come non è mio quel nome sospirato nel caldo vento estivo. Delusione e tristezza si impossessano del mio animo ferito, temprato dal dolore e dalla guerra, e subito mi infastidisco, accorgendomi di quanto io stia inconsciamente cambiando, di come stia gradualmente accantonando il lato pavido ed innocente per rafforzarmi in coraggio e prodezza. Ricordo di aver letto due libri a sfondo medievale di Italo Calvino e una trilogia in proposito alla vita e alle imprese di Alessandro di Macedonia; in questi libri vengono narrate le imprese di valorosi combattenti e di impavidi paladini, le cui le virtù vengono macchiate dalle passioni terrene, dagli amori e dall'instabilità di spirito. Qui, in questo momento, prego di non commettere lo stesso errore e di non farmi corrompere dal male e dall'odio che impervia nei luoghi del crimine fascista, per quanto esso possa risultare difficile: mi batterò in difesa della giustizia e persino nel più peccaminoso dei luoghi tenterò di mantenere intatta la mia purezza... Per un mondo migliore e, soprattutto, per loro. 

- Come hai detto? - Guardo a fondo nei suoi occhi smarriti, non vedendo altro che una coltre di bruma, irrorata da ricordi indefiniti. Occhi affilati, nebulosi come quelli di Schneider... Scaccio immediatamente il pensiero, concentrandomi maggiormente sull'improvviso stato di trance dell'uomo, udendo nuovamente quel nome, non più così fastidioso alla mie orecchie: Vanessa. Lo ripete e lo ripete ancora una volta, guardandomi negli occhi come se in me riconoscesse quella persona. 

- Andrea sono Sara, non so chi sia questa Venessa - provo a dirgli, con il tono più calmo possibile, senza però nascondere l'amarezza. 

- Siete così simili... - Mi accarezza l'altra guancia con una dolcezza innata, ma con una tale sofferenza nel cuore da farmi sussultare al suo tocco, e ritrarre. 

- Io non sono il rimpiazzo di nessuno - faccio leva sui suoi avambracci per alzarmi e dargli le spalle - a quanto pare ricordo molte persone. - 

- Non fraintendermi Sara, ti prego. Ti assicuro che nulla è cambiato per me; ti trovo intelligente, bella e dolce... È tutto vero, ed è ciò che penso di te. Non credere che ti voglia accanto soltanto perchè mi ricordi una persona cara, perchè non è così. - 

- Chi era lei per te? Cosa le è accaduto... - Andrea socchiude interdetto le labbra, come se non si aspettasse che gli chiedessi qualcosa a riguardo, specialmente, dopo appena due giorni trascorsi in mia compagnia: la carnagione rosea del suo viso si fa via via più pallida, fino ad acquisire un colorito bianco e slavato, quasi malaticcio... Io sospiro all'istante, frustrata, avvertendo un brutto presentimento. 

- È stata la mia prima ragazza e il mio primo vero amore - inizia così il discorso, con un'espressione vacua e assorta nel nulla - la vidi in un tiepido giorno primaverile, con un vestito a balze rosse e con i lunghi capelli castani davanti al viso... Avevo quindici anni ed ero un ragazzino molto timido, eppure trovai il coraggio di parlarle. Ci siamo innamorati a poco a poco e, da allora, fino alla fine, siamo stati inseparabili. Un giorno terribile, infatti, la mia Vanessa contrasse la malaria e si ammalò gravemente; pagai io stesso alcune delle medicine, pregai e supplicai, ma lei non guarì mai. Le promisi che non avrei mai amato nessun'altra all'infuori di lei, poi il Signore me la portò via. Piansi per mesi e mesi la sua morte e decisi di arruolarmi al solo scopo di impegnare le giornate fredde e vuote, trascorse in assenza della ragazza che avevo perduto per sempre. - Versa qualche lacrima, addolorato, tirando su con il naso e affrettandosi ad asciugarsi il viso, probabilmente vergognandosi di esporre in questo modo il suo lato più fragile. Non ho mai visto un uomo piangere per amore, né tantomeno un fascista, i quali sebrano così restii a mostrarsi come uomini di carne ed ossa piuttosto che come tirannelli dispotici. Ma io so che i soldati " cattivi " non sono altro che uomini comuni portati allo sbando da " cattivi " comandanti e Zeno e Andrea ne sono la prova tangibile, la dimostrazione della veridicità della mia tesi. 

- Andiamo via - gli dico, prendendolo per mano e tirandolo verso il cancello - suuu! Sei più lento di un bradipo! - Lui annuisce lentamente, rallegrandosi un poco della mia presenza e corrucciando la fronte, per ricacciare le ultime lacrime, prima di tornare ad essere lo stesso di sempre. Sono io a guardarlo con tenerezza adesso, contenta di averlo consolato come lui aveva consolato me; 

- poi dici a me che sono lento... Muovi quel culetto bimba! fai dei passettini minuscoli! - Mi punzecchia, accelerando il passo di proposito per poi sogghignare perfidamente. 

- La fai facile tu! Sei un armadio! Io avrò ottanta centimentri di gambe eh!- Così dicendo, ci prendiamo un po' in giro a vicenda per tutto il tragitto, fin sulla soglia di casa e oltre, tra le occhiatacce della colf e i segni della pessima giornata trascorsa ancora marchiati sul volto. Tra leggere spinte e amabili pacchette sulle spalle, non si sa come, arriviamo a buttarci sul letto, stremati, accucciolati sotto le lenzuola della sua camera, a scambiarci carezze per alleviare il dolore. Nulla di osè, ovviamente: siamo appena conoscenti e tra noi vi è una notevole differenza di età. Lui è un uomo già bello che fatto ( giovane sì, ma pur sempre un uomo ) mentre io una ragazzina appena sbocciata, una ninfetta. Chissà come mai, questa situazione mi ricorda il film " Lolita " tratto dall'omonimo romanzo di Nabokov... A pensarci, però, la storia di Andrea è parecchio simile a quella di Humbert, la cui ossessione per la giovanissima Dolly è stata scaturita dal ricordo del primo amore, Annabel, morta prematuramente a causa del tifo. Ad essere sincera, le coincidenze sono moltissime: curioso, molto curioso. 

- Non deve piacerti molto prendere il sole... - Esamina una porzione di pelle sul collo, sfiorandola con le dita - ... Liscia e chiara, come la porcellana. -

- Ti piace? - Con discrezione, provo ad indagare, per verificare se vi sia un'ulteriore connessione tra i due uomini. 

- Ti rende persino più angelica di quanto tu non sia già. - 

- Io ti piaccio? - La curiosità vince tutto e mi fa cacciare di bocca la domanda che tanto mi premeva. Andrea interrompe il contatto fisico tra noi, allontanandosi di qualche centimetro e sgranando gli occhi, come se pregasse di non aver capito bene la domanda che gli ho impudentemente propinato. 

- Sei così giovane Sara... troppo, davvero troppo. - Sorride leggermente, in evidente imbarazzo, grattandosi il capo - non voglio macchiarti con il peccato. - 

- Peccato? - Piego la testa d'un lato, cercando di capirne il significato.

- Mi sono comportato come un ragazzino... Non avrei dovuto, non dovevo toccarti. Non riuscirei mai a guardarti con occhi diversi, ma non posso fare a meno di starti accanto, per quanto strano possa sembrarti. Anche ora, mi fissi con questi occhioni da cerbiatta e tutto ciò che vorrei fare è tenerti stretta tra le mie braccia. - Arrossisco all'istante e lo colpisco sul braccio con un debole pugno, prima di abbracciare e accontentare quel gran ruffiano. Decidiamo di non parlarne più e di cambiare argomento, diversi argomenti, fin troppi... Restiamo a parlare per quasi due ore, fin quando, esausti, non crolliamo; io addormentata con la testa sul suo petto e lui con gli arti aggrovigliati al mio corpo disteso, intrappolati in un gomitolo di sagome e lenzuola, unici testimoni di un amore mai realizzato. Sentimentalismi a parte, credo di aver mai fatto la cosiddetta " pennichella " pomeridiana ( che ho sempre considerato uno spreco di tempo prezioso ) ma devo dire di esser quasi rinata dopo un'oretta di sonno... Intanto mi chiedo che ore siano e dove sia finito Andrea, stiracchiandomi le ossa intirizzite e accartocciandomi su me stessa, volgendo lo sguardo alla porta; 

- ben risvegliata! - Spalanca la stessa porta con una forza immensa, facendomi sobbalzare per lo spavento; poi mi lancia un sacchetto piuttosto pieno che per poco non mi arriva in faccia. Un sacchetto pieno di... brioches? Apro meglio la bustina di carta, constatando la presenza di quattro enormi cornetti ripieni di crema, cioccolato, marmellata di fragola e lampone. 

- Merenda a letto? - Osservo stupita una delle brioche, grande il doppio di quanto dovrebbe essere o, perlomeno, con un ripieno molto più generoso di quanto io sia abituata a trovare nei dolci del bar o preconfezionati... Chissà quante calorie! Spero proprio di riuscire a smaltire, altrimenti mi toccherà far ginnastica anche nel letto! In una sola settimana ho mangiato ciò che normalmente avrei mangiato in due e spesso mi sono sentita scoppiare proprio a causa della quantità di cibo ingurgitata. Quasi come se mi avesse letto nel pensiero, lui mi garantisce che sicuramente troveremo il modo di bruciare il tutto nel pomeriggio, dato che saremo costretti ad avere di nuovo a che fare con gli " invasori ". Ripenso allo schiaffo di Schneider e, questa volta, più che per paura, non vorrei rivederlo per fastidio, ma il punto è sempre lo stesso in fondo, ed è come se il destino mi volesse unire a lui, quando invece vorrei solo stargli lontana. Non posso fare altro se non acchiappare la brioche al lampone e annegare lo sconforto in quel mare di zucchero, sperando per il meglio. 

- Molto buona, non c'è che dire - con un po' di fatica riesco a finirla, seppur sbrodolandomi come una bambina, Andrea, invece, dopo aver addentato la sua, si vede colare il ripieno alla crema sulla camicia e sui pantaloni e, a questo punto, non so proprio chi dei due sia più ridicolo a vedersi. 

- Per la camicia posso pensarci io - raccolgo un po' di crema con le dita, per poi portarmela alla bocca - ma... Per quanto riguarda i pantaloni... Non ci penso proprio - sentenzio, con ironia, facendogli un occhiolino e ottenendo una smorfia di finta delusione in risposta. 

Dopo una bella doccia, tuttavia, torniamo ad essere candidi e puliti come prima e, non troppo entusiasti, ci avviamo a piedi verso " Piazza di Spagna ", non lontanissima dall'appartamento di Andrea, situato in pieno centro storico. Trovo strano che, dopo quanto accaduto otto giorni fa, Rüdiger abbia deciso di esporsi in questo modo, in mezzo alla " pazza " folla; del resto, però, il colonnello è sempre stato la contraddizione di sé stesso, quindi la cosa non mi stupisce più di quanto dovrebbe; forse vuole mostrare ai romani quanto la Germania consideri l'Italia sua eguale o quanto i tedeschi vogliano integrarsi, quando invece non è affatto così... Più ci avviciniamo, più i capelli rossi e il suo sguardo sprezzante, un miscuglio di vanità e ribrezzo, si fanno più nitidi e concreti, riportandomi alla mente i brutti ricordi, le volte in cui mi ha trattata male senza alcun apparente motivo. 

- Avete deciso di non dare nell'occhio - Andrea si rivolge a Schneider, poco più che solo, in compagnia di un fidato collaboratore di nome August Blüme e del tedesco miracolosamente sopravvissuto durante quella sparatoria, il quale, ad esser obbiettiva, non pare per niente contento di trovarsi nuovamente tra le strade della capitale. Ha un buco nello stomaco ( non ancora del tutto rimarginato ) ed è già costretto a rientrare in " servizio ". Fossi in lui mi sarei categoricamente rifiutata! E poi, dopo quel che gli è successo, riesce già a reggersi in piedi? Ma possiede capacità rigenerative o cosa?! Con tutto quel sangue... Possibile che la ferita fosse solo superficiale?

- Non vogliamo riscontrare altri problemi - questa volta è proprio quel tedesco a parlare, ancora traumatizzato al pensiero di dover affrontare un altro intervento, per il quale potrebbe ritrovarsi ad un passo dalla morte. Gli occhi color ebano dell'uomo sprizzano paura e, seppur egli non lo dia vedere, è ben chiaro a me che costui vorrebbe essere dovunque tranne che qui. Rudy, al contempo, mi guarda in modo strano, diversamenete dal solito, poi mi prende in disparte, nonostante il mio poco entusiasmo e le occhiate preoccupate dei presenti. 

- Ti stai divertendo? - Affonda le dita tra i fili rossi, incurvando le labbra spasmodicamente e piegando le stesse in un sogghigno nervoso. 

- Non c'è male. Tu? - Guardo dall'altro lato, sbuffando, poiché non vedo l'ora di allontanarmi da colui che più di ogni altro mi ha fatta soffrire con il suo egoismo; 

- non scherzare con me, ragazzina. Non sono il tuo " caro " italiano. - 

- Sei geloso di me? - Non potrebbe mai negare il contrario: mi sembra piuttosto evidente che lo sia e, per di più, me lo ha dimostrato più volte, con le sue minacce velate d'invidia, invidia nei confronti del moro o di chiunque altro mi si avvicinasse. Il rosso, tuttavia, vacilla impercettibilmente, inspira e sputa veleno come suo solito, tenendo a far valere le sue supposizioni secondo le quali Andrea voglia solo fottermi, sfruttando la mia fragilità emotiva per " marpionare ".  Eh sì... Ha usato proprio il verbo " fottere "! Dove e da chi lo abbia imparato neanche lo voglio sapere. Subito, però, gli faccio presente quanto lui non sia il tipo di persona che possa sparar sentenze senza aver riguardo di sé. 

- Non sono tenuto a chiedere scusa ad una ragazzetta qualsiasi! - Risponde acidamente, con fare altezzoso. Il " qualsiasi " mi urta tantissimo, più di qualunque altra cattiveria mia abbia mai detto; non so perché, ma sono rimasta davvero con l'amaro in bocca. Nemmeno da lui me lo aspettavo. Faccio per uscire dal vicolo per tornare in piazza, quando lo stesso Schneider mi richiama a sé, con un tono talmente strano da farmi interdire. Mi chiama " piccola " dopo tanto tempo e sembra quasi dispiaciuto per quello che mi ha detto poco fa, ma anche per tutto ciò che mi ha fatto in questi dieci giorni. Si sarà accorto di avermi fatto del male? Detto sinceramente, mi è quasi impossibile pensare che un uomo come lui, che non si fa scrupoli ad uccidere donne e bambini, si possa dispiacere per una quattordicenne che ha a malapena sfiorato ( sempre secondo i suoi standard ). Non capisco, è tutto così confusionario! 

- Ancora quattro giorni, poi torneremo in Polonia. Domani e dopodomani dovrò presenziare ad alcune riunioni, ma i restanti due giorni, oggi compreso, saranno quasi del tutto liberi. Ti consiglierei di svagarti il più possibile, prima della partenza. - Adesso è molto serio ma, conoscendolo, poco ci vorrà prima che impazzisca di nuovo del tutto, per poi ricomporsi come se niente fosse succcesso, per poi ricominciare tutta la ruota da capo e così via. Ha una personalità instabile e disturbata, bipolare, come ho precedentemente affermato, ma lui stesso è un enigma, ancor più complesso del famoso enigma nazista scoperto da Turing, ancor più rocambolesco e intrigante; lui è diverso da chiunque altro, in senso negativo ma con una connotazione positiva, l'unica: il suo essere sfuggente, impossibile, dannato o, in una sola parola, desiderabile, irrazionalmente desiderabile. Non da me, ma da chiunque non conosca la sua vera natura, selvaggia e distruttiva. La luce penetra dall'alto e irradia il suo viso diafano, evidenzia il forte contrasto tra i capelli color fiamma e gli occhi felini, resi di un blu scintillante dal radioso sole mediterraneo. Lo stesso carattere poco delineato, indefinito, mi rende impossibile apprezzare la sua insolita bellezza nordica, anche perché sarà pur bello nel corpo, ma marcio e controverso nell'anima, il che basterebbe a farmi correre nelle braccia di qualcun altro pur di non averci a che fare. Congedo Rudy con un moto di perplessità nel corpo e nello sguardo ed esco dal vicolo semi buio per far ritorno nella grande piazza, seguita da lui, impeccabile ed austero anche con una semplice camicia bianca e dei pantaloni beige indosso. August ed Andrea, le due " A " della piccola combriccola di finti turisti, si limitano ad alzare le spalle, come se stessero confabulando sulla natura del nostro dialogo, mentre il tedesco dai capelli castani ( di cui continuo a non conoscere il nome ) non bada alle nostre frivolezze, continuando a guardarsi intorno con terrore, con delle rughe di preoccupazione marcate al punto di far sembrare quel giovane uomo decisamente più vecchio di quanto non sia. Zoppica vistosamente, reggendosi l’addome con una mano e sorreggendosi a qualunque cosa gli capiti a tiro. Sarà anche un nazista, ma mi spiace vederlo soffrire come un cane per i capricci di Rüdiger. Ci incamminammo silenziosamente verso " Piazza della Repubblica " e successivamente verso " Via Venti Settembre " e " Via delle Quattro Fontane " fino ad arrivare nei pressi della rinomata " Fontana di Trevi " ( nonchè prima tappa del nostro itinerario, a quanto pare ) dopo circa quindici o venti minuti di cammino: Andrea sa il fatto suo, glielo devo proprio attribuire! Da polentone qual è, trasferitosi a Roma da appena qualche mese per motivi lavorativi, sembra già conoscere la grande metropoli come le sue tasche, quando invece io, che vivo in un paesello di provincia da quattordici anni, ancora non saprei spiegare come si arriva al municipio...

- È di tuo gusto la nostra capitale? - Con una punta di compiacimento rimbecco il rosso, impegnato ad osservare rapito ogni singolo monumento, ogni singola via percorsa con una tale estasiante meraviglia da non riuscire più nemmeno ad apparire come il freddo nazista di cui ho imparato a riconoscere gli strani comportamenti, ma come un ragazzo intelligente e fortemente affascinato dalla nostra eredità storica e culturale ( di cui è quasi priva la giovane Germania ). 

- Wunderbar - una parola di apprezzamento appena biascicata, la prima udita da settimane: Rüdiger rimira per qualche secondo il suo riflesso, creatosi sullo specchio d'acqua limpido e calmo della vasca, ma ciò che cattura maggiormente la sua attenzione è l'imponente statua di Oceano, la perfezione delle forme scolpite nel marmo, lo sguardo fiero ed altezzoso del dio, così reale e così simile al suo... Come in automatico, il rosso inizia a porgermi delle domande sull'opera, affascinato, speranzoso di poterne sapere qualcosa in più, ed è una fortuna il fatto che io mi ricordi ancora qualcosa dalle scuole medie, dettagli, anche cose insulse che, tuttavia, fanno risaltar ancor più la maestosità di una delle più note attrazioni di Roma, nonchè di una delle più celebri fontane al mondo. Ricordo che fu progettata nella prima metà del settecento da Salvi e continuata da Pannini, quindi terminata nel tardo barocco, costruita principalmente con marmo e metalli per celebrare la terminazione del restauro di un antico acquedotto romano.

- Vedi quelle tre nicchie? Al centro vi è il dio Oceano, mentre ai lati vi sono rispettivamente l'Abbondanza e la Salubrità e... Uhm... In questo momento non riesco a ricordare altro, benché non siano passati molti anni da quella lezione, credo di aver scordato il resto degli appunti - confesso di esserne un po' delusa ma il tedesco probabilmente nemmeno si aspettava che sapessi qualcosa a riguardo. Adesso ne è molto stupito e non è neppure il solo, dato che persino alcuni curiosi si sono avvicinati per sentire meglio

- credevi fossi una povera plebea analfabeta, non è vero? - Scommetto che se Andrea potesse spolliciare per " dirmi " di essermela cavata alla grande certamente lo farebbe, tuttavia non adoro ricevere complimenti per tenerezza e, attualmente, sembra proprio esser così; premetto di non aver bisogno di sbandierare i miei meriti davanti a dei fascisti per star meglio con me stessa, difatti è piuttosto una questione di orgoglio, nonchè aspetto essenziale, in quanto elemento portante della mia personalità. 

- Credevo che una campagnola non potesse essere istruita come una ragazza di città. - 

- Frase detta tanto per infastidirmi, immagino. - Mi avvicino a lui, ritrovandomelo faccia a faccia ( si fa per dire, faccia a petto sarebbe molto più realistico ) e addocchiandolo trucemente. 

- Diventi sempre più perspicace, Italienerin - appena percepisco il suo tocco vigoroso su una parte esposta del mio braccio, un tossicchiare confuso riempie il silenzio creatosi tra un chiacchiericcio e l'altro dei presenti intorno alla fontana; forse il disappunto dell'italiano o magari solo un uomo raffreddato in mezzo alla folla, non saprei dire di preciso, poiché sono troppo occupata a pensare alla mano vissuta di Schneider, sporca di sangue, cenere e morte, sulla mia pelle candida e bianca, ancora estranea al germe contagioso del male.

- E tu sempre meno attento - sbatto le palpebre un paio di volte per riprendermi dai soliti " incubi ad occhi aperti " ed estraggo il portafogli dalla sua tasca, ispezionandolo e gettando una monetina nell'acqua, come da tradizione. Sorrido soddisfatta, seguendo il breve percorso del Reichsmark dalla superficie al fondo della vasca, prima di voltarmi verso un colonnello più stupefatto che innervosito. Subito chiedo la prossima tappa al nostro cicerone improvvisato, senza aspettare la sua reazione, così da non dover sprecare tempo e fiato ad azzuffarmi con un uomo che in ogni caso avrebbe la vittoria assicurata. 

- Il Foro, poi il Colosseo - mi risponde egli, come se consultasse una mappa immaginaria. 

- Potremmo passare prima da San Pietro? - 

- Warum? - Chiosa il ventitreenne, accigliato, con la stessa irrequietezza che avrebbe un vampiro di fronte ad un calice di acqua santa. 

- Tranquillo Rüdiger caro, neanche il cardinal Federigo Borromeo riuscirebbe a convertirti... Cerca solo di non farti rigettare dalla basilica! - 

 

 

 

 

ANGOLO AUTRICE: 

A proposito di chiese e cardinali... Sembra proprio che lo Spirito Santo non voglia farmi pubblicare! Questa volta più che per mancanza di idee, non ho potuto pubblicare per problemi di salute. 

Spero solo che il capitolo vi piaccia! 

* Federigo Borromeo è un personaggio realmente esistito, colui che ha favorito la conversione dell'Innominato nei " Promessi Sposi ". ( Molto in breve, poiché se stessi a spiegare tutto nei dettagli dovrei riscrivere l'intero libro! ) 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 42
*** brutalità fascista ***


 

 

 

Finalmente riusciamo a farci largo - a spintoni data la poca pazienza dei signori - all'interno della piazza vaticana e Rüdiger tutto sembra fuorché rilassato: continua ad emettere un fracasso infernale con quel suo scrocchiare nervoso di nocche, brontola ogni tre per due lamentandosi per non si sa quale motivo e, se ciò ancora non fosse abbastanza, il continuo inspirare ed espirare, causato dalla troppa calura mediterranea, è a dir poco disturbante. Capisco benissimo che in Germania non faccia mai così caldo e che un tedesco dalla pelle così chiara soffra moltissimo l'esposizione al sole rovente, ma nemmeno un bambino di due anni farebbe tante storie! Che rompiscatole! Se non ci fosse stato neppure un soffio di vento allora che cosa avrebbe fatto? Sarebbe morto?

- Hör doch auf! - Tiro una gomitata al rosso, esasperata, facendo intendere di aver infastidito pressoché tutti con il suo comportamento infantile. Ricevo un'occhiattacia da lui, poi però riusciamo ad entrare nella grande basilica e il suo malumore è presto rimpiazzato da un nuovo senso di appagamento ed entusiasmo, esattamente com'era capitato alla vista della bellissima fontana. Schneider non è poi così barbaro come immaginavo... Già dai quadri ( trafugati ) appesi in casa sua avevo intuito un certo strano interesse nei confronti dell'arte, ma non avrei mai immaginato che potesse arrivare a tal punto; egli, infatti, si è già diretto a passi lenti e ritmati verso le pareti affrescate, assorto nei suoi pensieri, come se fosse in un'altra dimensione. Si è soffermato sul lato sinistro dell'atrio, davanti alla statua di Carlo Magno, poi a destra, davanti a quella di Costantino e, successivamente, ha attraversato la navata centrale - percorsa dai grandi archi a tutto sesto - a passo cadenzato, talvolta chinando il capo per ammirare il pregiato pavimento marmoreo e talvolta guardandosi intorno, soffermandosi sui numerosi mosaici e sulle varie cappelle laterali.

- Certo che Herr Schneider è proprio preso.. - Il tenente Blüme mi affianca e attacca discorso, sicuramente annoiato dal silenzio tombale del collega, ancora scosso dal brutto colpo e perennemente in assetto, sulla difensiva. L'uomo scorre lo sguardo dal rosso alla nota " Pietà " di Michelangelo, opera sulla quale lo stesso colonnello si è a lungo soffermato;

- state tranquillo voi! Dubito fortemente che qualcuno possa attentare alla vostra vita nella casa del Signore... Perciò rilassatevi! Mi mettete ansia! - Il tedesco in questione indugia un attimo, prima di accennare un " ok " col capo e ammorbidire la postura rittissima, quasi congelata in una marcia meccanica. Andrea, invece, passeggia per conto suo, incurante di Rüdiger, di August, del tedesco bruno, della sottoscritta e persino della guerra stessa, raccolto nei suoi pensieri e in un'apparente pace interiore. Purtroppo per lui, però, non ci siamo fermati molto nello stato del Vaticano, dato che, dopo aver visto i musei e la celebre " Cappella Sistina ", i crucchi hanno sentito il bisogno di interrompere il tour per placare i brontolii di stomaco che, per più di mezz'ora, hanno letteralmente rimbombato tra le pareti dell'edificio, nonostante fossero solo le sei e venti del pomeriggio. Sono trascorsi solo quindici minuti, ma stiamo già vagando in cerca di un locale che si sia adattato alla strana routine degli invasori germanici;

- com'è possibile che abbiate già fame? - Noto il sole ancora luminoso nel cielo e davvero mi chiedo come facciano, insomma! August è un uomo sulla trentacinquina, non molto in forma ma nemmeno tanto robusto, Kurt ( tedesco di cui finalmente ho conosciuto il nome ) è poco più giovane, snello e piuttosto asciutto, mentre Rüdiger è decisamente più interessato al fisico formoso delle ragazze locali che al cibo... Quali spiegazioni potrebbero avere?

- In Deutschland isst man früh. Tagesablauf, come dite voi.. - Cerca di farsi capire il povero Kurt, con il suo lessico ridotto che, per fortuna, inizia ad essere via via più comprensibile... Non è che io sia una cima in tedesco, però sono riuscita a capire il senso della frase e una sorta di risposta alla mia domanda sono riuscita ad ottenerla;

- noi al contrario, specialmente qui al centro-sud. - Il moro fa cenno di aver capito, mentre August indica un locale sulla sinistra che dà segni di " vita " nonostante l'orario: più che un rinomato ristorante oserei definirla una semplice osteria popolare, ma che cos'altro avrebbero potuto pretendere?

- Se proprio non volete aspettare, non sembra poi così male questo posto, non trovate? - Il rosso non protesta minimamente, troppo preso da un gruppetto di civettuole ragazze di sobborgo che, molto " gentilmente ", ha invitato a cena nel locale senza neppure il nostro consenso e, considerando il fatto che è quel ragazzetto viziato a comandare, non abbiamo poi tanta scelta; di conseguenza, ci accomodiamo nel tavolo centrale della sala, come voluto da Schneider, noi quattro, le tre amabili signorine e alcuni colleghi di Andrea che, dopo averlo riconosciuto, si sono presto aggregati all'allegra combriccolata di assassini fascisti e collaborazionisti vari, tedeschi inclusi, trovati nel locale e chiamati da August e Rudy al nostro tavolo. Ovviamente mi sono sentita un pesce fuor d'acqua: mi sono stretta al braccio di Andrea e gli sono stata vicina tutta la serata, protratta anche per parte della notte. È stato terribile, più di quanto mi aspettassi, e la cosa è degenerata a tal punto da costringermi a fuggire da un branco di alcolizzati in calore, aizzati da una ragazza che, dopo aver rifiutato le loro avances, ha preferito lanciarli contro di me, una ragazzina senza colpe capitata nel posto sbagliato al momento sbagliato. Adesso sono asserragliata in un cantuccio, parzialmente nascosta a quelle bestie che, pur di stanarmi, stanno mettendo a soqquadro tutto il locale... Andrea è ubriaco perso; gli hanno cacciato un fiaschetto di vino in bocca e gli effetti dell'alcol hanno oltremodo iniziato a farsi sentire; Rudy è circondato da quelle giovinette, con il viso immerso tra i lunghi capelli biondi di una e il seno prosperoso di un'altra, fin troppo distratto per poter curarsi di me; Kurt ed August non sono messi nè meglio nè peggio di altri ed io sono rimasta sola, completamente sola. Cerco di non farmi notare, di sgattaiolare passando da sotto i tavoli per raggiungere la porta, ma vengo afferrata per le caviglie e trascinata fuori da un tedesco, troppo sobrio per i miei gusti; caccio un urlo, scalcio il più possibile, riuscendo a sferrare una pedata sull'addome dell'uomo che, per vendicarsi, mi agguanta i capelli in una morsa fortissima e mi strascica fuori dall'osteria come un sacco di patate... Se un mese fa vi era Friederick a frenare Sauer, ora non vi è più nessuno per me e le sue braccia gentili sono soltanto un ricordo, sfocato e lontano, come tutto il resto; mi fa solo male pensare a lui, il mio angelo custode, mentre mi divincolo come una disperata, urlando e graffiando i miei aguzzini con tutta la furia che ho in corpo. Questi porci vogliono portarmi via l'onore, la dignità, la purezza, le sole cose che possiedo in questo mondo... Non voglio. Non devono essere loro ad avermi. Non glielo permetterò mai.

- Che razza di uomini siete?! Bestie, siete delle bestie! - Strillo, trattenendo le lacrime, mentre il tedesco e il suo " amico " italiano mi tengono ferma, mordendo e leccando ogni anfratto di pelle esposta. La sola puzza di alcol è terrificante; ricercano le mie labbra accecati dalla lussuria ma, sopraffatta dai conati di vomito, le ritraggo disgustata, sferrando schiaffi e pugni praticamente alla cieca, nel buio del retro locale, lontano da tutto e da tutti. Il tedesco mi schiaccia contro il muro del vicolo e tasta le mie forme da sopra i vestiti: gli occhi verdi, le folte sopracciglia aggrottate in un'espressione estasiata... L'italiano appoggia le labbra viscide sul collo, succhiando avidamente e toccandomi ovunque;

- ma si può sapere che volete da me?! A casa non avete delle mogli che vi aspettano?! - Sgomito, divincolandomi, nella speranza che possano cambiare idea.

- Liebe Emma... - Sussurra il biondo, staccandosi un attimo dal corpo bianco e livido, che ha quasi spezzato con la sua prepotenza - ... Diesmal will ich Frischfleisch abschmecken! - Esclama, spalancando gli occhi lucidi e infilando le mani grandi e tozze sotto la mia maglietta, soffermandosi sui fianchi e poi sempre più su... Capisco di essere spacciata, quindi grido più e più volte fino a farmi mancare il respiro e con le ultime forze rimaste provo a calciar via i due uomini con due colpi ben assestati nelle parti basse: l'inatteso, però, si rivela essere proprio dietro l'angolo e si manifesta nel momento clou dell'aggressione, nel momento di più bisogno;

- Samuè, muoviti! Non abbiamo molto tempo! - Alcuni schiamazzi riescono a destare me, ma non i fascisti che mi sono addosso, troppo brilli e distratti per sentire. Emetto un grido più lancinante degli altri, sicura di poter essere sentita e, nel migliore dei casi, aiutata.

- Sei impazzito?! Non possiamo lasciarla lì! - Un uomo, anzi no, un ragazzo, appoggia qualcosa a terra, prima di avvicinarsi cautamente e poi, in un lampo, afferrare uno dei miei aggressori per il collo e buttarlo all'indietro, dandomi tempo di riprendere fiato e realizzare l'intervento di qualcuno in mio soccorso.

- Federì, damme na' mano, presto! - Sbraita il mio giovane salvatore, lottando contro i due brutti ceffi: per atterrare l'italiano, molto meno lucido dell'altro, gli basta sferrare un pugno in pieno viso e una ginocchiata nello stomaco del suo avversario ma, per quanto riguarda il tedesco, urge l'intervento del suo compagno che, liberandolo dalla presa ferrea del biondo, riesce a tramortire il gigante crucco con una gomitata sulla mandibola e un altro colpo sulla nuca. I miei aguzzini cadono inermi al suolo, alla mia mercé;

- spero sentiate tanto male al vostro risveglio, porci! - Sputo sui loro corpi con disprezzo e copro il mio con le mani, dispiacendomi per la t-shirt preferita, ridotta ad una pezza da piedi per colpa loro. 

- Certo che te la sei proprio vista brutta... - Il ragazzo dai grandi occhi cioccolato si rivolge a me con estrema gentilezza, asciugandosi il labbro spaccato con il dorso della mano. Sono così mortificata per lui, un povero innocente passato di qui per caso! Ringrazio i due per avermi aiutata e porgo le mie scuse per i danni riportati durante lo scontro; 

- perché lo avete fatto? - Chiedo, abbassando gli occhi per la vergogna. 

- Non stare lì impalato, Sam! Hai fatto la tua opera di bene, ora andiamo via da qui! Sbrigati! - L'altro ragazzo lo acchiappa per il bavero della giacca e lo sprona a camminare, ma lui non demorde e pianta i piedi per terra, continuando a ripetere quanto sia inutile e immorale lasciarmi da sola in un vicolo buio, in balia di tutto e di tutti. I due si mettono a discutere, fino a quando un clangore di ferri e pentole varie non ci costringe a rifugiarci dietro ad un cassonetto della spazzatura, immersi nell'oscurità della notte. Restiamo immobili a guardare, mentre dalla baraonda del locale, dalle sue luci soffuse e dal suo puzzo di fumo, alcol e stomachevoli profumi dolciastri, ne escono due ochette starnazzanti, ubriache e allupate come se non ci fosse un domani, seguite a ruota da un colonnello sempre più accaldato e scomposto, come mai lo avevo visto. In silenzio, però, esprimo tutto il mio odio nei suoi confronti, la rabbia e la delusione nel vederlo vivere a pieno la sua vita, ma anche solo nel vederlo vivere estraneo al senso di colpa che, invece, dovrebbe provare in ogni singolo istante... Non ho dimenticato il volto sciupato di quel giovane, il cui ultimo sguardo è stato volto a me, non ho dimenticato le costole sporgenti, i lividi e i tagli di Ariel, non ho scordato l'orrore che provai quando vidi per la prima volta quel drappo di pelle cucita; non ho scordato nulla, seppur mi faccia male ricordare, ma ancora non riesco ad avere un quadro completo e definito della sua personalità, a capire se sia lui a tenere il coltello dalla parte del manico o se sia più schiavo lui degli " esseri " che considera inferiori. 

- È andato - sussurro, dopo averlo visto scomparire, sicuramente alla volta della camera d'albergo. Nel frattempo, ancora acquattata tra i due, sfrego le mani sulle braccia scoperte, cerco di scaldarmi il più possibile e, solo dopo aver accertato la sicurezza del posto, faccio segno di uscire dal nascondiglio, umido e sporco. 

- Dobbiamo portarla con noi. - 

- Certo! E perché non ci facciamo anche ammazzare adesso che ci siamo?! Le strade pullulano di nazisti, non hai visto? Non possiamo scarrozzarci appresso una bambina mezza svestita, specialmente nelle nostre condizioni - risponde l'altro, serissimo in volto - torniamo indietro, evidentemente non è il momento giusto. - 

- Io non la lascio andare così - mi guarda compassionevole, mentre tossisco per via del freddo e della polvere accumulata sui cassonetti. Io stessa provo pena per me stessa: non so dove andare, sono stanca e debole e, se solo non fosse così lercia, mi stenderei sulla stradina cubettata per riposare cinque minuti. Senza volerlo, mi appoggio al ragazzo dagli occhi color cioccolato che, vedendomi distrutta dal sonno e dalla giornataccia trascorsa, non mi spinge via disgustato, ma fa spazio nella sua giacca per coprirmi almeno le spalle, a costo di scoprire, pur non intenzionalmente, ciò che nascondeva: la stella, quella stella, fin troppo sgargiante per non essere vista. Riapro a poco a poco gli occhietti ridotti a due fessure e rasento il contorno della cucitura, facendo sussultare lui e l'altro ragazzo che, preso dal panico, prende a ringhiare insulti contro il corvino; 

- vi prego, non spaventatevi, perché non ho niente contro di voi, ve lo giuro! Ho conosciuto un ragazzo al campo di lavoro, un bravo ragazzo che porta la stella gialla come voi e dei bambini, bambini francesi con cui ho giocato e un tedesco, ho conosciuto un tedesco mezzo-sangue... Così li chiamano i crucchi, i figli di relazioni miste tra ebrei e non - cerco di convincerli, facendo meno rumore possibile, per evitare di farci scoprire. Evidentemente sono riusciti in qualche modo a scappare, ad eludere la sorveglianza e ad arrivare fin qui, passando per qualche retrovia e approfittando della scarsa visibilità notturna per non farsi beccare in flagrante; la fuga dal ghetto ( che proprio ghetto non è più ) è un avvenimento più raro che unico e ritornarci potrebbe anche rivelarsi una missione suicida. 

- Abbiamo poco tempo ragazzina - mi interrompe il più grande, dando una veloce occhiata intorno - ti abbiamo aiutata, ci fidiamo di te... Non tradirci - sembra quasi pregarmi, mentre lo scorrere del tempo rende l'aria via via più pesante. Appoggio una mano sulla guancia del ragazzo, coperta da una barba corta e leggermente incolta e giuro di mantenere il segreto, continuando a guardarlo negli occhi blu, senza distogliere un attimo lo sguardo, per dimostrare di essere una ragazza sincera; poi, con uno scatto, mi metto in piedi, raccatto il mio straccetto mezzo strappato e sprono i due a far presto. Federico e Samuele, dopo un attimo di perplessità, mi fanno strada attraverso dei vicoletti pressoché sconosciuti, sentieri e sottopassaggi imboscati tra i palazzi romani, di quelli che nessuno noterebbe per via del cattivo odore proveniente dal reticolo fognario, dello squallore generale o di entrambi, nella peggiore delle ipotesi. La visibilità è scarsissima e non ci sono locali ad illuminare la stradicciola deserta, ma ci sono dei topi giganteschi, grandi quasi quanto gatti, che si aggirano indisturbati, come fossero padroni di queste vie; 

- qui le chiamiamo " zoccole " - mi dice Sam, calciando via uno di quei rattacci dalle scarpe.

- Da noi " pantegane " - ribatto, increspando le labbra per il disgusto, dopo aver visto una " zoccola " morta stecchita, divorata dai vermi. Il ragazzo, tuttavia, non riesce ad esprimersi, poiché veniamo messi tacere da un verso sfastidiato dell'altro, intento a coprirci le spalle e a guidarci verso la comunità. Il tragitto non è poi tanto lungo, ma il percorso tortuoso e travagliato è a dir poco impegnativo: ad ogni scricchiolio di porta Federico sobbalza, ci trascina via, ci tappa la bocca come se temesse il nostro respiro; è tardi, molto tardi, persino la grande città dorme, le luci spente, le persiane chiuse, solo qualche locale ancora popolato da ubriaconi e soldati di ronda notturna. Strisciamo nell'ombra fino alla via del " Portico d'Ottavia ", la zona in cui è maggiormente concentrata la minoranza ebraica, nei pressi dell'isola Tiberina a ridosso del Tevere e ci imbattiamo in una pattuglia di camicie nere, appostata proprio davanti ad un agglomerato di case a poche centinaia di metri dalla sinagoga e dalle rive del fiume; 

- cosa facciamo adesso? - Gli occhi oceano del ragazzo guizzano da tutte le parti, in cerca di una via di fuga, il chiaro di luna irradia il viso bianco e allungato, pallido d'angoscia, nella disperazione, nel fremere vistoso degli arti, lo stesso Federico calpesta una lastra di ferro, appoggiata instabilmente al terreno. Panico. Lo spostamento dell'oggetto causa un tintinnio metallico, abbastanza acuto da poter esser udito anche dagli uomini in uniforme. Sam arretra spaventato, sbattendo la schiena contro il muro; 

- malachìmme, salta su, coraggio - lo incita il moro, soffocando il più possibile le parole, per farlo sbrigare: il muro non è altissimo e presenta un appiglio creatosi tra un mattone e l'altro, stratagemma sfruttato per arrampicarsi e saltare giù, dall'altra parte del cortile. Sono io la seconda a salire e quasi rovino a terra per la fretta, buttandomi nel buio alla cieca e, fortunatamente, atterrando incolume a terra. Federico si lancia subito dopo, scavalcando il muricciolo con la maestria di un atleta e pregandoci di far silenzio e attendere,  rintanati in mezzo a delle casse di legno vecchio e macilento, abbandonate in un angoletto del piccolo patio. Aspettiamo che i fascisti facciano retro front ( convinti dal fatto che fosse stato il gatto di una certa bambina ebrea ad aver fatto rumore ) per uscire nuovamente allo " scoperto ". 

- C'è mancato un soffio, accidenti! - Riprende fiato Samuele, che per poco non si era lussato la caviglia durante il salto - da questa parte ragazzina, dobbiamo passare per il sottotetto - e mi indica una scala pericolante ( eclissata forse dall'unico albero di medie dimensioni della zona ) appena appoggiata ad una specie di capannone di pietra e cemento, sicuramente collegato ad uno dei tanti edifici della via.

- Q-quella è casa vostra? - 

- No, per questo passiamo dal tetto - mi risponde, come fosse la cosa più ovvia di questo mondo - e, sempre per questo, non parlare fin quando non saremo noi a dirti di poterlo fare... I proprietari hanno il sonno delicato e potrebbero anche esserci altri soldati nei paraggi. - E, poco dopo, i due iniziano ad inerpicarsi cautamente alla volta dello stabile, a brevi intervalli di tempo, cosicché uno guardi le spalle all'altro e viceversa. Dopo aver seguito attentamente i loro movimenti, ecco che arriva anche il mio turno: cerco di fare il più in fretta possibile, mi arrampico senza troppi intoppi e riesco ad arrivare in cima sana e salva ( stranamente ). Mi viene, poi, indicata una finestrella semi aperta, raggiungibile senza troppi sforzi, dato che l'edificio centrale è comunicante a questa costruzione più piccola e il tetto di quest'ultima le fa praticamente da balcone; 

- abbiamo una frazione di secondi - mormora Federico, inginocchiandosi e avvicinando le mani al petto - dai, qua sopra!- 

- Un poco più in su! - Mi spingo in alto con le braccia e le gambe, appoggiandomi un po' sulle sue spalle, un po' sulla sua schiena, un po' sulle sue cosce, riuscendo finalmente ad entrare nella stanza;

- dobbiamo ancora scendere al secondo piano, solo questo... - Miracolo voglia, che il sottotetto sia una proprietà comune a tutti i residenti del palazzo e che i due ragazzi abbiano la chiave per aprire la porta.

- Siamo arrivati - dopo aver sudato le dodici fatiche di Ercole, posso finalmente metter piede a casa loro ma, non appena il bruno chiude la porta dietro di sé, un bel gruppetto di persone a dir poco preoccupate piombano a ridosso del corridoio come avvoltoi, alcune decisamente più accigliate e sorprese di altre: una donna sulla quarantina, dagli occhi cioccolato come quelli di Sam, si accorge per prima della mia presenza e mi guarda con orrore, portandosi le mani alla bocca, come a voler gridare. 

- Digraziati! Che avete fatto! Che cosa avete fatto! - La signora vacilla visibilmente, alché mi posiziono dietro alle spalle larghe di Federico per evitare che, alla mia vista, possa cadere a terra svenuta. 

- Sparite nel cuore della notte, infrangete il coprifuoco e ve ne tornate a casa con una ragazzina praticamente nuda che avete adescato chissà dove?! Non è nemmeno ebrea! - Esclama esasperata, non trovando da nessuna parte la stella gialla sui miei vestiti ( o su ciò che ne rimane ); Samuele prova a spiegare l'accaduto alla famiglia, ma viene interrotto dal pianto della madre, che non vede affatto di buon occhio la mia presenza, ritenuta fonte di grande pericolo per tutti gli ebrei del ghetto.

- Non è come credete - mi intrometto nella discussione, rivolgendomi timorosamente a tutti presenti: - sarei stata stuprata se non fosse stato per loro - difatti, è stata proprio la mia " gente " a non aiutarmi, a non tutelarmi, a non impedire che quel fatto avvenisse; sono stati loro, gli " ariani ", coloro che sono stati prescelti per essere il più nobile di tutti i popoli, a gettarmi in pasto ai cani senza traccia di rimpianto; non sono stati gli ebrei, né gli zingari, né i comunisti, né gli omosessuali, né gli slavi, non è stato nessuno di loro a farmi questo; è stata quella massa egoistica di gentaglia che si autoproclama superiore, è stata l'indifferenza di Rüdiger, è stato lo scarso interesse della società " civile ", è stato chiunque e qualsiasi cosa, ma di certo non Samuele e Federico, i miei eroi. 

- Chi ti ha ridotta così? - Mi domanda una ragazza dai lunghi capelli neri, con un velo di tristezza negli occhi, altrettanto scuri. 

- Una camicia nera e un'SS tedesca, nel retro di una locanda - 

- ci porterà un sacco di guai - sbotta un signore barbuto, facendosi avanti con accortezza e squadrando malamente i due giovani. 

- Ma, padre... È notte fonda! Come potevamo lasciarla lì da sola? Quei fascisti hanno bevuto così tanto che domani non si ricorderanno nemmeno quello è successo! Siamo stati prudenti, come al solito - Sam lo rassicura, mettendo avanti le mani per tranquillizzare la famiglia anche se, come previsto, è praticamente inconcepibile. In casa scoppia una violenta discussione, che vede schierati i membri più giovani ( i due ragazzi e la sorella di Sam ) contro i più anziani ( i genitori del moro e un'altra donna, con un'età avanzata rispetto ai primi ); 

- ora basta! Insomma... Abbiate un po' di cuore! La ragazzina non ha nessuno disposto a sguinzagliare tutti i reparti di polizia per venirla a cercare, non è così per caso? Potrebbe benissimo passare la notte qui e andar via, al più presto, domani mattina... - Propone la ragazza, provando a placare i bollenti spiriti dei famigliari. Io sbatto le palpebre stralunata, troppo assonnata per aver seguito tutte le battute del discorso: non era mia intenzione metter a scompiglio i rapporti di un'intera famiglia per un affar mio, nella maniera più assoluta. 

- Va bene - sentenzia il capo famiglia, dopo un'attenta riflessione - datele un posto in cui dormire, per una notte soltanto. - L'uomo si volge verso di me, impassibile, poi si ritira in una delle stanze con il passo cadenzato di chi, pieno d'incertezza e paura, si affaccia al domani, pregando Dio che possa essere un giorno migliore di oggi.

- Grazie -  e ringrazio tutti, uno ad uno, sperando di poter alzare i tacchi il giorno seguente e non disturbare più. Successivamente, seguo Samuele in quella che si rivela essere la sua camera: una stanzetta senza fronzoli, dalle pareti bianche e sobrie, con un letto singolo in un cantuccio, un comodino e un armadio in legno, decisamente poco ingombrante rispetto al mio. Il ragazzo apre le sue ante, prende una leggera coperta in cotone e fa per mettersi a terra;

- non c'è bisogno, davvero, poi non ho mica vergogna, sai? Ti faccio un po' di posto... - In fondo, non posso permettere che dorma scomodamente sul tappeto per colpa mia: è pur sempre il mio " angelo custode " ! Certo, un po' mi imbarazza... Però è anche vero che ha messo a repentaglio la sua vita per salvarmi da quei due ubriaconi e dovrei, quantomeno, dimostrarmi grata per questo. 

- Non so ancora come ti chiami - mi dice, mettendosi sotto le lenzuola e cercando il più possibile di non urtarmi, anche se finisce per farmi " piedino " 

- scusa - tartaglia, imbarazzato, ripiegandosi a palla come se avesse commesso chissà quale peccato. 

- Sara - immergo la testa nel cuscino e chiudo stancamente gli occhi, stremata in un modo in cui non sono mai stata. Dovrebbe essere una vacanza questa? Ero così entusiasta di tornare nella mia amata Italia ma, se potessi davvero tornare indietro, sicuramente non commetterei lo stesso errore; accettare la proposta di quel nazista, lasciare solo Ariel, i miei bambini in balia di quei mostri, proprio no... Sarei rimasta là, in quel'inferno terreno, lontana da Schneider e dalla sua cattiveria, avrei mantenuto la promessa fatta al giovane cuoco ebreo, avrei passato ogni attimo in compagnia di Friederick e del suo amico dagli occhi arancio, lo avrei accompagnato alla stazione e gli avrei confessato quanto lui fosse importante per me. Rimpianti, sono questi i miei rimpianti. Ariel ha dato tutto ciò che ancora non gli avevano portato via per rendermi felice anche solo per un istante e non ha mai preteso nulla se non sapere se suo fratello fosse ancora vivo o fosse morto di una morte piena di sofferenza, come tutti gli altri, del resto. Io, invece, sono andata appresso a Rüdiger, che prometteva un entusiasmante ritorno a casa, due settimane di svago in cambio della mia compagnia. Mi detesto, vorrei soffocarci nel cuscino. 

- Come hai detto? - 

- Mi chiamo Sara - ma, per quanto mi riguarda, mi chiamavo Sara.

Sono cambiata... Non so cosa sono diventata. 

 

 

 

 

ANGOLO NOTICINE: 

1) Hör doch auf = smettila ( in tedesco ) 2) In Deutschland isst man früh = In Germania si mangia presto 3) Tagesablauf = routine 4) Liebe Emma... Diesmal will ich frischfleisch abschmecken = Mia amata Emma... Questa volta voglio assaggiare carne fresca ( all'incirca ) 

5) malachìmme = Buon Dio ( in dialetto ebraico-romanesco ) 

 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 43
*** Nymphchen - ninfetta ***


 

 

 

 

Al mio risveglio, Samuele è ancora al mio fianco: gli occhi scuri chiusi, i capelli altrettanto scuri a coprire il viso rilassato, le mani giunte mollemente appoggiate sulla sua parte di cuscino... Senza dubbio sta ancora dormendo ma io, stranamente, non ho più sonno e non riesco proprio a riaddormentarmi, pertanto decido di alzarmi dal letto, cercando di non svegliare il ragazzo: faccio per scavalcarlo, quando il mio sguardo e il mio cuore vengono catturati dal suo labbro inferiore gonfio e spaccato e dal livido di un tenue color violetto appena sotto l'occhio, sulla parte alta dello zigomo; colpa tua, mi ripete una vocina. - Soltanto colpa tua - e, fulminata dal senso di colpa, riporto la gamba a penzoloni sopra al materasso, rimettendomi a letto accanto a lui. Sam è impertinentemente spensierato, felice, così lontano dalla realtà del suo tempo, dalla Shoah, dai campi di concentramento, dalla morte ed io non posso che guardarlo con impotenza, pensando al triste destino in cui potrebbe incorrere, tra un anno o poco più. - Lui non può morire - mi ripeto mentalmente, appoggiando le labbra sul suo viso, su quella brutta chiazza violacea, accarezzandogli il collo con i soffici capelli ondulati e facendolo sorridere, mentre egli riposa ancora, cullato dalle braccia di Morfeo; - lui non deve morire - e la famiglia che mi ha accolta in casa come parte della famiglia stessa, nonostante tutti i vincoli etici e razziali che impediscono ogni contatto tra ebrei e " ariani ", di certo non merita ciò che sarà costretta a subire in un futuro non troppo lontano, un futuro che attende impaziente il nuovo contributo di sangue che, la prossima volta, saranno i discendenti di Romolo a versare. Come se questo ancora non bastasse, devo anche pensare al fatto di non avere idea di dove andare, se da Andrea o da Schneider, il verme che non ha mosso un dito per impedire che mi venisse fatto del male. I miei dibattiti mentali, tuttavia, vengono interrotti da Sam che, appena svegliato, strizza le palpebre un paio di volte, per poi puntare gli occhioni assonnati nei miei, probabilmente chiedendosi cosa ci faccia ad un palmo da lui; 

- buongiorno- si appoggia sui gomiti e si guarda intorno, cercando di capire che ore siano ( cosa di cui nemmeno io sono conoscenza ). 

- Ti fa male? - 

- No no, stai tranquilla, non è niente - mi dice, toccandosi il labbro, anche se è ben chiaro ai miei occhi che quel brutto ematoma non andrà via tanto facilmente e nemmeno tanto in fretta. Rendendomi conto del male che ho involontariamente causato, prendo ufficialmente atto di dover andare via al più presto per non incasinare il povero ragazzo più di quanto non abbia già fatto. 

- Mi staranno cercando... - Seppur non voglia andarmene è la cosa più giusta da fare, per cui scendo dal letto e attendo che il ragazzo si alzi e mi accompagni alla porta. 

- Chi ti sta cercando? - Lui, però, non si alza.

- È molto complicato da spiegare, mio buon amico. Hai presente il crucco dai capelli rossi di ieri? È lui che mi ha portata qui, dalla Polonia, dal campo di lavoro, per l'esattezza. - Lui corruccia la fronte e so già cosa vuole sapere. Tutti lo vogliono sapere.

- È c-come d-dicono? - 

- No, è molto, molto peggio. - Seduto sul materasso, lui ticchetta i piedi sul pavimento, spaventato più di quanto non voglia dar a vedere. - Se potete, andatevene, vi prego, andate via. Ho visto cose inimmaginabili, crudeltà indescrivibili... " Arbeit macht frei " vi dicono, il lavoro rende liberi, una grandissima palla. Non fatevi ingannare. - Gli dico, mettendo già la mano alla maniglia, supplicandolo di far presto. Socchiudo la porta e, davanti a me, trovo Federico, atrofizzato, con il braccio destro sospeso nel vuoto e l'aria scioccata di chi ha appena origliato un discorso molto poco rassicurante su una sorte pressoché inevitabile. - Hai sentito tutto, vero? - Il moro non risponde neanche e, in ogni caso, non credo ci sia ancora qualcosa da aggiungere a quanto detto...

- Ieri notte cercavamo dei visti, in una casa in centro dove prima abitavano i suoi genitori; aveva interrato i documenti falsi nel giardinetto dell'anziana vicina di casa, prima che i fascisti mettessero all'asta l'appartamento. Quanto tempo abbiamo? Tu conosci bene i tedeschi, hai trascorso del tempo con loro e ciò che mi preme sapere è quanto tempo ci resta, per riprovare intendo. - Federico cessa di sostare in quella specie di stato di paralisi, per guardare cripticamente Sam, come se egli avesse appena rivelato delle informazioni riservate, " top secret ". Mi viene spontaneo chiedere che tipo di relazione abbiano visto che, diversamente da quanto mi immaginassi, non sono fratelli. In tal proposito, mi dicono di essere cugini da parte di padre: i genitori di Federico sono emigrati in Svizzera anni prima, a causa della malattia della madre, appunto malata di difterite, infettiva e altamente contagiosa. A quanto ho capito, la donna ne è guarita, ma pare che non sia così facile passare nuovamente la frontiera e, per questo motivo, il ragazzo convive con gli zii, la nonna e i due cugini, in attesa di riunirsi con i genitori. Certo, è una storia triste, ma almeno c'è speranza! Ho conosciuto chi non ha più nemmeno questa... 

- Avete un anno di tempo all'incirca, un anno e due mesi in realtà, ma prendersela comoda non è mai una scelta saggia, specialmente in questi casi, quindi un anno ragazzi. Non dimenticate le mie parole, potrebbero salvarvi. - 

- Sei una brava ragazza - mi confida Samuele, sbattendo le ciglia nerissime, quasi femminee, tanto perfette da poter far invidia a chiunque, persino ad una ragazza che, di per sè, ha già delle ciglia lunghe e spesse, come la sottoscritta. 

- Niente smancerie, bello. A lei non potrai mai avvicinarti, nemmeno come semplice amico. - Il maggiore soffia sul ciuffo di capelli mossi cadutogli sulla fronte e avvicina entrambi gli indici ai pollici, muovendo le dita in modo buffo, mimando due uccelli, due " piccioncini ". Il corvino gli fa una linguaccia e gli mostra il dito medio; 

- sei solo geloso, cugino. Lo sarei anche io se avessi quel naso da ebreo, sai? - Lo schernisce, scherzosamente, alludendo alla gobbetta sul naso di quest'ultimo, con la forma " adunca " che i fascisti attribuiscono agli individui di " razza " ebraica. Federico non la prende tanto bene, non arriva al punto di schiumare dalla rabbia, però barbottola insulti ed imprecazioni, cose non molto carine insomma, ma che comunque non riescono a smuovere il castano gongolante, abituato al carattere lunatico e suscettibile del parente e indifferente al suo colorato turpiloquio. - Suvvia Federì, non vorrai dare il peggio di te in presenza di una signora, non è vero? - E la discussione giunge ad una conclusione, seppur l'altro continui imperterrito a ribadire quanto Sam poco si preoccupi della situazione degli ebrei italiani e della politica in generale e quanto lo stesso sia superbo e viziato. Sta di fatto, che dietro la maschera allegra di Samuele si nasconda un ragazzo timoroso e un sorriso capovolto, una smorfia di disperazione e un tremolio ansioso degli arti, il tutto tenuto a bada da un'insana dose di orgoglio maschile e dal ritegno di non mostrarsi debole, specialmente di fronte al nemico.

- Muoviti, inizia a farsi tardi - sentenzia il moro, sbollendo la rabbia - dobbiamo accompagnarla, ti pare che sappia da che parte andare? - Samuele bofonchia un " rompipalle "a denti stretti, poi incomincia a sfilarsi la camicia con un gesto sbrigativo ( per poco non strappa via qualche bottone ) e a rivestirsi con una nuova camicia, questa con la stella gialla cucita su. Mi giro dall'altra parte e mi copro il viso con le mani per non far notare di essere arrossita dopo aver ammirato gli addominali ben delineati del ragazzo: " uno dei miei aggressori aveva la tartaruga al contrario, altro che " rimembro quegli attimi di paura con più lucidità adesso e posso addirittura paragonare i due aguzzini e i due salvatori sotto altri aspetti: ho sempre creduto che i " cattivi " avessero un certo fascino, ma qui proprio non c'è " trippa per gatti " come si suol dire... E, per fortuna, gli ebrei erano quelli brutti sporchi e cattivi. Tornando a noi, invece, riusciamo a sgattaiolare fuori dall'edificio senza essere notati, non prima di aver salutato a dovere la famiglia che mi ha accolta con tanta cordialità e la madre di Sam, che si era persino proposta di rattopparmi la maglietta con ago e filo; io avrei volentieri accettato ma, davvero, eravamo in ritardissimo con la tabella di marcia, quindi ho dovuto, seppur a malincuore, declinare la gentile offerta della signora Costa. Ripercorriamo, dunque, i vicoli bui della notte scorsa, ora illuminati dai primi tiepidi raggi di sole, fino ad imboccare la stradina a lato della famosa osteria degli " orrori ", nome con cui l'ho ribattezzata dopo quel fatto. 

- Da qui sapresti orientarti? - Mi chiede Federico, guardandosi intorno in cerca del cugino, rimasto poco più indietro a causa di un uomo, forse intento a chiedere i documenti del giovane ebreo incrociato per strada. - Eccomi! - Samuele appare poco dopo, tranquillo, facendoci capire, contro ogni previsione, di non aver riscontrato alcun intoppo particolare. Intanto, annuisco in risposta al moro, affermando di poter sempre chiedere informazioni a qualcuno in caso smarrissi la via, poi stringo i due in un caldo abbraccio, per ringraziarli e salutarli, appoggiando il viso sulla spalla di Sam e allacciando le braccia attorno al collo di Fede, non riuscendo neanche più a separarmi da loro. 

- Ragazzina, vedi che così lo fai commuovere! - Esclama il minore, indicando gli occhi imperlati dell'altro e poi indicando i suoi, molto più scuri, ma ugualmente acquosi, come il cioccolato fuso. 

- Arrivederci ragazzi - non è un addio e non voglio che lo sia ma, senza di loro, il mio mondo sembra già aver perso un po' della sua luce e mi ritrovo ad essere sola, sola e triste, esattamente come mi avevano trovata. Mi incammino senza aver pensato alla destinazione e, lungo il cammino, mi imbatto in un uomo dall'aria familiare che, dopo avermi riconosciuta tra la folla, mi corre incontro, ripetendomi quanto mi abbia cercata e quanto si sia preoccupato per me, spintonando chiunque, ansioso di potermi stringere di nuovo tra le sue braccia;

- Andre - sussurro, compressa tra gli avambracci e il petto dell'italiano. Sembra non volermi lasciare più. - Cosa penserà la gente? - Tutte queste persone, bloccate sulla strada solo per fissarci, mi mettono molta soggezione... A lui no? Vorrei evitare che qualcuno lo lapidi gridando " dagli al pedofilo! " 

- Non importa - e, detto questo, accoglie il mio viso tra le mani, scorgendo i segni rossi dei succhiotti in bella mostra sul mio collo pallido e sottile. - Dio mio! Cosa ti è capitato!? - Andrea spalanca gli occhi, preoccupato, mettendosi ad ispezionare centimetro per centimetro la porzione di pelle non coperta dalla maglietta, alla ricerca di altri lividi scuri o ferite varie collegate alla violenza perpetrata ad opera dei suoi " colleghi ". Ripeto mille volte di star bene, di esserne rimasta quasi illesa, ma lui non vuol proprio sentir ragione di ascoltarmi!

- Figli di puttana! Vedremo se avranno ancora voglia di scopare con un proiettile conficcato nel cranio... - 

- Ti prego, torniamo a casa adesso - aggiungo di essere stanca, tanto per persuaderlo a togliersi dalla strada, gremita di impiccioni e passanti pettegoli. Siamo vicini, vicini da poter sentire il calore del suo respiro sulla mia pelle, il suo profumo di menta e cannella, particolare tanto quanto lui, così vicini, vicini da non poter impedire ad un movimento azzardato di far toccare i nostri nasi, farli incontrare in una tenera carezza per poi farli allontanare di nuovo; siamo stati vicini e lontani allo stesso tempo, tanto da impedire che accadesse l'indicibile ma non abbastanza da evitare la reazione del popolo, esploso in considerazioni svilenti e parecchio offensive per l'uomo che mai una volta ha osato alzarmi le mani addosso, tanto meno a quel fine. 

- No Sara, non dire niente, prima che additino anche te in malo modo - tronca il mio pensiero sul nascere, poi si alza in piedi e mi suggerisce di non seguirlo nell'immediato, di aspettare che i curiosi smaltissero e si allontanassero, prima di raggiungerlo, qualche centinaia di metri più avanti.

- Portare la camicia nera ha i suoi lati negativi ma, con il tempo, ho imparato a conviverci - l'uomo non dà segni di rimpianto, ma non necessariamente ciò che mostra agli occhi deve essere anche ciò nasconde all'interno, nel suo cuore: difatti, posso giurare di aver visto un bagliore di dispiacere nei suoi occhi scuri, una sorta di malinconica apatia nel sentirsi chiamare " mostro " e ciò che all'apparenza è potuta sembrare indifferenza, in realtà, credo fosse delusione, non rabbia, non dolore, delusione nel sentirsi considerato oggetto di disprezzo e malelingue... Diciamo che a nessuno farebbe piacere essere insultato come un animale perché giudicato con superficialità, ma non avrei mai pensato che potesse prendersela per una cosa così personale. Personale... Forse è questa la chiave.  

- E' successo qualcosa prima, tu lo hai sentito - sancisco, mettendomi avanti a lui. Non ammetto repliche. Non questa volta. 

- Ti sbagli. - Risponde, secco, scansandomi poco dopo.

- Tu menti! Credi che io sia stupida solo perché ho quattordici anni? - Mi sono dovuta mordere la lingua per non aggiungere qualche anno; non ricordo nemmeno quanti, ma se davvero sembro così piccola... In effetti, per come l’ho detta, " quattordici " paiono indecentemente pochi, soprattutto, per poterlo mettere sotto pressione in questo modo.

- Non ho mai detto questo, ma non vorrei mai che insinuassi certe cose... - Mi dice, bloccandosi di colpo e invitandomi a riparlarne a casa, una volta arrivati. Io obbedisco, non sapendo più cosa ribattere, ma ansiosa di riprendere il discorso. La via di ritorno, però, è disseminata di negozietti e non posso fare a meno di fermarmi davanti ad una vetrina, in cui è esposta una camicetta di seta color tortora, simile a quella che indossò mia madre il giorno del suo matrimonio. I miei genitori... Sembra passato un secolo dall'ultima volta in cui li ho visti e chissà se li rivedrò ancora, persa nei meandri della storia, imprigionata in un tempo cui non appartengo. Mi mancano molto, ancora di più adesso che penso così intensamente a loro e il pensiero di averli persi per sempre per uno stupido capriccio mi uccide; se non riuscissi più a tornare sarò costretta a costruirmi una vita qui, lontana dalla mia famiglia, dai miei amici, dalle mie comodità, da tutto ciò che ho conosciuto negli anni duemila; dimenticarmi chi ero per abbracciare la mia nuova realtà e un futuro a dir poco prevedibile, di cui già conosco le fattezze. Sarebbe incubo, un autentico incubo da cui, nella peggiore delle ipotesi, non mi risveglierei mai. 

- Ti piace quella camicia? La vorresti? - Andrea mi dà un colpetto sul braccio e mi chiede di entrare per provarmela indosso. Una signora molto cordiale si offre di aiutarmi a trovare la taglia più adatta al mio fisico e, poco dopo, torna da noi con in mano il capo e un sorriso raggiante; 

- ecco a voi signorina, pronto per essere indossato - 

- dai, vediamo come ti sta - aggiunge lui, sedendosi su una poltroncina in attesa di vedere il cambio d'abito. Entro in camerino sperando di non deludere le aspettative, per poi uscirmene con un sorrisetto imbarazzato - allora, come sto? - Chiedo timidamente, lisciandomi il voulant arricciato sull'orlo.

- Siete davvero un incanto, su, guardate con i vostri occhi quanto siete bella! - Dichiara l'anziana donna, probabilmente la proprietaria della boutique, indicando lo specchio appeso alla parete color pesca. Per carità, sono contenta di ciò che vedo: la cintura nera mette in risalto la mia vita stretta, la tinta mi piace molto ed è anche piuttosto comoda però, quando la signora ha detto che mi trovava bella, non ho potuto che pensare a mia madre e i miei occhi si sono incupiti, adombrandosi di lacrime, ricacciate a forza per non esporre in modo tanto evidente i miei sentimenti.

- La prendiamo allora! Quanto viene? - Andrea deve trovarmi davvero bellissima, come " lei ", dato che ha già il portafogli alla mano... Ma non voglio mica fargli spendere una fortuna! La seta è un tessuto molto costoso, specialmente in tempo di guerra, chissà quanto mai gli verrebbe a costare!

- Vediamo un po' - la donna inizia a scartabellare sotto il bancone, in cerca del listino prezzi, poi finalmente, quando lo trova ( come previsto ) scandisce una cifra esorbitante:

- cinquecento lire, signore - e, tenendo conto del periodo, non è poco, proprio per niente; un regalo che probabilmente un marito farebbe alla moglie per l'anniversario di nozze, non che un uomo farebbe ad una ragazzina pressapoco sconosciuta, incontrata appena due settimane prima.

- Non mi sembra il caso. - 

- La prendiamo - e dal borsellino estrae un'unica banconota color pergamena, per poi porgerla alla donna, che se la rigira tra le mani, allibita, come se non ne vedesse una da molto tempo. - Arrivederci, buona giornata! - Si liquida in questo modo, prendendomi per mano e trascinandomi fuori dal negozio con ancora indosso la camicia: " pazzo. " Completamente pazzo. Rientriamo in casa poco dopo, essendo il negozio non molto distante dal suo appartamento, e sulle scale incontriamo la colf, sempre più scandalizzata nel vederci costantemente appiccicati: " buongiorno ", salutiamo, amabili come al solito e, dopo esser entrati in soggiorno, ci accomodiamo sul divano, io ancora assonnata e lui inequivocabilmente stanco.

- Perché lo hai fatto? Sono molti soldi, avresti potuto impiegarli in altri modi - non è che voglia mostrarmi irriconoscente, sia chiaro, solo non capisco cosa lo abbia spinto a regalarmi più di duecento euro così, senza un vero motivo.

- Sono retribuito molto più di quanto tu creda e poi... Sei un fiore, ti sta molto bene. - Fa una pausa per sorseggiare un po' d'acqua ( o grappa? ) già versata in un bicchiere poggiato sul tavolo, poi mi chiede di avvicinarmi, di appoggiare le gambe sulle sue per stare più comoda, dato che nel pouf sembra essersi formata una specie di conca dove, invece, dovrebbe esserci una superficie piana.

- Il denaro è inutile se non si ha qualcuno con cui condividerlo, non trovi anche tu? - Mi offre il bicchiere, pregandomi di fidarmi e di non esitare: persuasa, assaggio quel liquido trasparente che scopro essere succo di fiori di sambuco.

- Certo che mi stupisci ogni giorno di più - a questa mia affermazione lui mi sorride eclettico, ma rabbuia subito dopo, sfiorando la parte di collo in cui sono ancora visibili diversi cerchi rossastri: " quanti erano " sbotta, con tono piatto, frantumando l'atmosfera di sottile ilarità creatasi nella stanza. 

- Due, uno italiano e uno tedesco. - 

- Cosa hai provato? - Traccia il contorno di uno di quei segni con le dita, ruvide, vissute, da uomo e il sol contatto mi fa tremare. Ricordo ancora le mani di quei porci, l'impotenza, la vergogna e, ancor maggiormente, il ribrezzo... Quando si dice che da certe cose non ci si può lavare...

- Mi sentivo sporca - Andrea allontana le mani, dispiaciuto, poi però sembra avere un'illuminazione e avvicina le labbra, premendo sullo stesso punto. Io, incredibilmente, non faccio nulla per impedirglielo, presa da una sensazione nuova e stranissima, una scarica di tanti piccoli brividi sul collo e in ogni parte del corpo, molto simile a quella provata la notte scorsa, ma più piacevole; mi fa solletico!

- Adesso cosa provi? - Mi avvolge i fianchi con le mani, aspettando che io reagisca in qualche modo per parlarmi ancora. Io resto immobile a fissarlo finché non lo spingo via, a disagio per non aver fatto niente fino a quel momento.

- Ma cosa fai... - 

- Dovresti dirmelo tu, in strada hai fatto la stessa cosa - mi dice, rimettendosi a posto. 

- Fatto cosa? - 

- Mi hai provocato, anche se probabilmente non te ne sei neppure accorta. Ti ho avuta a portata di mano e ti volevo, eccome se ti volevo, ma vedi, questo non significa che io provi qualcosa per te, non necessariamente. Anche tu mi hai voluto e se non ti avessi chiesto ciò che ti ho chiesto saremmo andati ben oltre e non dico altro però, al momento giusto, hai saputo fermarti, perché sapevi benissimo che non sarebbe stato amore, ma solo... Beh, cucciola, mi hai capito. Devi imparare ad essere più forte sotto questo punto di vista, perchè gli uomini sanno essere perversi e tu non sei più una bambina. - In realtà non so se questo discorso serva da monito, lo debba prendere come un complimento o mi dovrei offendere per l'ultima cosa detta; so solo di averne capito il senso, anche se ciò che dice quest'uomo sembra essere una controversia unica: prima mi dice che gli ricordo la sua amata Vanessa, poi mi dice che non ci potrà mai essere nulla tra di noi, poi mi cerca per tutta la città e mi fa un regalo bellissimo, mi coccola e mi accarezza ma, subito dopo, mi ribadisce di non provare niente per me, facendomi però capire che, se fossi più grande, un pensierino su di me ce lo farebbe lo stesso. No, no, qui bisogna chiarire la faccenda!

- Capisco ciò che vuoi dire, ma non capisco se per te io sia una valvola di sfogo o meno. A volte mi tratti come fossi una regina e la mia età non sembra essere un problema, mentre altre volte sei molto più freddo e i miei anni diventano un vero e proprio supplizio per te. Non voglio prendere il posto di quella ragazzina, mi fa male essere paragonata ad un'altra persona - in particolare, soffro tutte le volte in cui lui sembra guardare me quando, invece, sta guardando lei, la sua ombra riflessa, e non si accorge nemmeno dei miei occhi che perdono vivacità e si riempiono di tristezza, trasformandosi in quelli del fantasma che lui crede vivere dentro di me. 

- Mi rammarico di questo; se lo faccio, lo faccio inconsapevolmente, posso assicurartelo. La sua perdita mi ha dato il dolore più grande della mia vita e tu mi stai restituendo qualcosa che credevo aver sepolto assieme a lei, dieci anni fa. Era tanto tempo che qualcuno non riusciva a vedere oltre questa divisa, oltre le apparenze e, ammetto che sei speciale ma, date le circostanze, non posso che estimarti, apprezzarti senza mai poterti toccare, dolce ninfetta, cosa potrei dirti d'altro? - Quest'uomo deve essere un poeta; credo siano le cose più melense che mi siano mai state dette, non riesco nemmeno a nascondere la commozione e, orgogliosa come sono, il fatto mi rende tanto contenta quanto arrabbiata, con lui più che altro. Indecisa se incolparlo per avermi fatta piangere, anche se di felicità, o abbracciarlo per aver fatto battere il mio cuore come nessuno, opto per la seconda, guidata dall'irrefrenabile necessità di sentire quel profumo dolce amaro ancora una volta, come fosse l'ultima.

- Questa da un fascista non me l'aspettavo - lui arriccia il naso, mostrandomi quel lato di sé che pensava di aver sepolto: rivedo il ragazzino delle foto in bianco e nero, quello che sorrideva alla fotocamera, inconsapevole di ciò che avrebbe fatto della sua vita una volta diventato uomo e ignaro del fatto che quei meravigliosi boccoli neri sarebbero stati crudelmente strappati via dal suo cranio, neanche fossero stati d'intralcio... Era così adorabile con quei capelli, accidenti! 

- Grazie, neanche io avrei creduto che mi potesse piacere una ragazzetta così poco... - Oh no, non deve nemmeno azzardarsi a menzionar"le" - ... Prosperosa. - Come non detto, è un uomo morto. Che fastidio! Non bastavano gli altri a rimbeccarmi per questo fatto, ora ci si mette anche lui! So di non essere Marilyn Monroe, di non avere delle forme giunoniche e di non essere propriamente avvenente come una pin up, per cui non c'è bisogno di puntualizzare ogni volta, uffa!

- Zitto va, vorrei vedere te - realizzo ciò che ho detto ed esplodo in un: " No! " spacca timpani, poiché di " ammirare " le sue beltà proprio non ne ho voglia, soprattutto adesso. - Fai finta di non aver sentito, chiaro? - 

- Certo, certo - risponde vago, con una sottile vena maliziosa, prima di cambiare completamente argomento: - mi butto un attimo sul letto, poi provvederemo a sistemare per le feste quei due bastardi, cosa ne dici? - 

- Va bene, sappi solo che uscirò di casa... Ho un conto in sospeso con una persona. - Lui si stringe la nuca, preoccupato, avendo già capito a chi mi stia riferendo - sono solo pochi passi, lasciami andare, è una cosa che devo sbrigare da sola. - Sa che quando mi metto in testa una cosa sono irremovibile, per cui non prova nemmeno a persuadermi, raccomandandomi solo di stare attenta e di non infastidire Rudy più del dovuto. Non so se abbia ceduto dopo avermi vista sbattere le ciglia o dopo aver capito di non poter competere con la testardaggine di una terrona lunatica, ma apprezzo il fatto che lui non abbia cercato di immettersi in una mia personale trovata. Salto di qua e di là per compensare quei trenta centimetri tra noi e gli schiocco un bacio sulla guancia, fuggendo subito dopo; 

- ancora una cosa - mi aggrappo al pomello della porta con entrambe le mani e mi rivolgo a lui, compiaciuta - hai seriamente detto che ti piaccio? - 

- Beh, come dire, la bellezza di un fiore ancorché caduca è una bellezza che te straccia o' core. Tutto qui, niente di più. - Mi strizza l'occhio e mi fa segno di andar via, iniziando a fischiettare, disinteressato, fintamente disinteressato. Io chiudo la porta dietro alle mie spalle, pensando di esser stata più che fortunata ad incontrare una persona come Andrea sul mio cammino, così ambiguamente tenera, fuori dalle righe, completamente.

Percorro quei dieci minuti di cammino con un passo spedito, fregiando il mio nuovo bellissimo regalo, per poi presentarmi alla reception del lussuoso albergo con un'espressione seccata.

- Sapete dirmi in quale stanza alloggia il colonnello Schneider? La prenotazione era stata fatta anche a nome mio; controllate pure se non credete alle mie parole. - 

- Il cognome ci risulta essere lo stesso... Siete voi la signorina Sara Schneider? - Sì, peccato che non abbia dei documenti per attestarlo e poi chi gliel'ha detto a quel crucco di registrarmi a nome suo? Neanche fossimo sposati! 

- Sono io, però non posso dimostrarglielo. Chieda alla sua collega, quella con i capelli biondi, lei mi ha vista con Herr Schneider due settimane fa, forse si ricorda di me. - L'uomo mi guarda scettico, poi fa chiamare la signora Ferretti, una donna sulla trentina, composta ma dall'aria simpatica, con una faccia paffuta e delle trecce raccolte a lato, che mi ricordano tanto quelle della principessa Leia di " star wars ".

- Mi ricordo di lei, sì, l'ultima volta l'ho vista in compagnia del tedesco dai capelli rossi e del tenente Martini, c'era anche quel pover'uomo di Fausto, pace all'anima sua. - 

- Devono perquisirvi ugualmente - mi informa il concierge, appena rientrato per il cambio, intromettendosi nella discussione e indicandomi dei bestioni in divisa, con tanto di mitraglietta, a guardia delle scale e dell'ascensore.

- Nessuno mi metterà le mani addosso - serro le braccia al petto, mettendo in mostra i la carne tenera della pancia sfigurata da alcuni graffi e dai segni del tentato stupro - mai più, sono stata chiara? - Gli astanti evitano di guardarmi in viso, sostenendo con occhio fermo, senza batter ciglio, con vergogna e repulsione, il punto che ho esposto, cosicché non mi viene difficile piegarli alla mia volontà; il receptionist mi dà il numero della stanza e le guardie mi lasciano passare, spostandosi a lato delle ringhiere, senza neppure controllarmi. Come biasimarli... Anche volendo, dove potrei nasconderla un'arma? Nel reggipetto? Non è che ci sia molto spazio a prescindere, ora che ci penso. 

- Decimo piano, stanza numero sessantacinque - mi chiedo ancora come mai abbia deciso di prendere le scale invece dell'ascensore: sarà che non mi fido della tecnologia di questo periodo, ma è proprio una sfacchinata, che fatica! La sola cosa che allieta la mia rampicata è la raffinata scelta di colori e design e la disposizione della mobilia, intelligente ed impeccabile, anche nei corridoi e nelle hall, presenti in ogni piano e costituite da eleganti salotti e stanze da tè in stile vittoriano, in cui i signori di alta borghesia conversano con avido piacere di affari e denaro, mentre le mogli, vestite di broccato e madre perla, spettegolano lascivamente alle loro spalle, tal volta rimproverando i loro preziosi fagottini, intenti a giocare a nascondino tra le poltrone e le tende della stanza come, a detta mia, tutti i normali bambini farebbero. Il vero contrasto con tutto quel fasto, però, è dato dai soldati che, investiti di cariche che non si sono neanche guadagnati, vanno curiosando per l'albergo, impressionati dal mondo in cui si sono ritrovati a vivere, un mondo che guardano con meraviglia e desiderio, lo stesso di cui lo stato si serve per trarne forza, creare il suo esercito, i suoi mostri. 

- Eccola - la stanza numero sessantacinque, finalmente l'ho trovata! E, senza aspettare un solo secondo,  busso alla porta, attendendo che lui ( o qualcun altro ) mi venga ad aprire. Seguono istanti di silenzio, fin quando un tintinnio di chiavi non mi preannuncia l'inizio di un lungo, lungo dibattito; 

- guarda guarda, la principessa tornata dal ballo! Che c'è tesoro, ti mancava il tuo principe? - 

- Quanta ipocrita cordialità! Non ti vergogni?!- Presa dalla rabbia lo spingo dentro, riuscendo a disserrare la porta e quasi a farlo barcollare: tutto sotto controllo, finché non noto un " piccolo " particolare a cui prima non avevo proprio fatto caso...




 

 

ANGOLETTO AUTRICE: 

eccomi qui, finalmente con il nuovo capitolo! Mi spiace sia venuto così poco movimentato rispetto ai precedenti... Forse ho esagerato con l'introspezione psicologica dei personaggi ma, come si dice... Quel che è fatto è fatto. Mi auguro non sia così mediocre e spero vi sia piaciuto; fatemi sapere se potete!

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 44
*** Erinnerungen - ricordi ***


 

 

 

Ero così arrabbiata, così furiosa con l'uomo che aveva permesso e assistito a quello scempio, che nemmeno mi ero accorta del fatto che il suddetto uomo fosse ( e tuttora sia ) nudo, completamente nudo, dalla testa ai piedi. Appena in tempo ho volto lo sguardo, prima che una presenza indesiderata facesse capolino nel mio centro visivo, ma non ho potuto far a meno di notare uno sprazzo di curata peluria rossa anche nella parte bassa dell'addome, il che mi ha fatta sorridere incontrollabilmente. Schneider ha notato quel piccolo sorrisetto sorto sulle labbra e il rossore sulle mie guance ma, diversamente da quanto mi aspettasi, adesso sorride anche lui.

- Questa non te l'aspettavi - asserisce il rosso, gonfiando altezzosamente il petto lattiginoso e mostrandomi, involontariamente, un particolare roseo del suo bassoventre. Io, strizzata in un angolo e con le mani sistemate a grata davanti al viso, lo supplico di mettersi qualcosa addosso, provando un'emozione ben più forte del semplice e comune imbarazzo. Ormai il mio viso bolle, surriscaldato dal calore irrequieto e scostante del disagio, ma lui non se ne cura: mi osserva - in apparenza con fermezza irremovibile - tenendo gli occhi fissi, saldi in un luogo imprecisato, dove quel magnifico grigio blu delle sue iridi incontra le più ardenti fiamme dell'inferno e dove un leggero scintillio nei suoi freddi occhi nordici riesce a divampare con l'ardore di mille soli. Ignorando un fruscio tra le lenzuola in lontananza, dove giacciono rannicchiate le giovinette della notte scorsa, prende tra le mani un paio di calzettoni neri - presi da un cassettone accanto al letto - e prende ad infilarseli con una lentezza indescrivibile, flettendo le gambe toniche e mettendo appositamente in mostra il suo corpo bianco e levigato. Mi guarda ancora una volta, poi avvolge il ciuffo corallo tra le dita affusolate e sfila una sigaretta dal pacchetto appoggiato sul comodino, accendendola e inspirando il fumo a brevi boccate. 

- Credevo che i nazisti non fumassero - scosto finalmente le mani dal viso, pur percependo ancora il malessere di prima, e indurisco i lineamenti, seccata dalle indecenze cui debbo sempre partecipare in presenza di Rüdiger. Lui scrolla le spalle e sgranchisce la schiena, poi domanda cosa mi sia successo per essermi ridotta così e formula assurde ipotesi in cui accusa Andrea di essermi saltato addosso oppure incolpa me, insinuando che io ci sia andata a letto di mia spontanea volontà per rimborsarlo - della camicia, si intende. - 

- Come osi infangare il suo nome?! O il mio?! Sono stati i tuoi cani fascisti a farmi questo! E tu - esclamo, puntando il dito contro di lui - tu eri presente, razza di barbaro! La tua indifferenza mi è costata cara, poteva uccidermi! Come hai potuto permettere che mi toccassero! Come... - Con un fil di voce mi accanisco contro di lui, sfogando la mia frustrazione con deboli pugni appena scagliati sul suo petto, due perle nocciola piene di delusione e amarezza e tanto, tanto odio nel cuore. Lui non si scosta di un sol centimetro, sorbendosi impassibilmente il mio sfogo, finché non abbasso mollemente le braccia, respirando in modo affannoso e irregolare. Sfiora il mio avambraccio con le dita, poi mi afferra il polso, avendo capito che con le buone non mi sarei più fatta toccare da lui. Non dice nulla, non mi chiede perdono, mi stringe a sè con freddezza e quel gesto che avrei voluto mi confortasse e mi donasse calore, in qualsivoglia modo potrei chiamarlo, non potrei mai definirlo un abbraccio. Sto persino peggio di prima. 

- Mi hanno fatto male. - Strattono il braccio per liberarmi dalla sua morsa e gli pianto gli occhi addosso, in parte oscurati dai boccoli ribelli, grandi e umidi di lacrime, le stesse che ho coraggiosamente ricacciato indietro per non dargliela vinta. 

- Non volevo andasse a finire così - risponde, atono, senza dar segno di rimpianto. Una folta coltre di nebbia offusca il chiarore del suo sguardo, mentre mi ordina di non guardarlo più con questi occhi. Torna a concentrarsi sulla sigaretta lasciata a mezz'aria, senza far più caso a me, poi si volge di nuovo e mi ritrova nella stessa posizione. - Nein- mi dice, emettendo un suono gutturale e sospirando, forse seccato, forse dispiaciuto, chi lo può sapere... Si avvicina nuovamente e prende il mio viso con una mano sola, in una stretta che non ammette repliche, stringe le mie guance, i miei zigomi, finché un piccolo diamante liquido non sfugge al mio controllo, tracciando una scia umida fino alle sue dita, fino a bagnargli la parte di pelle compresa tra il pollice e l'indice.

- Lasciami stare Rudy - faccio leva per liberarmi, riuscendoci e avviandomi verso la porta. - Goditi pure il resto della vacanza - accenno alle due sciacquette ancora ko sotto le lenzuola, con un certo disgusto, prima di sbattere la porta dietro di me. Corro di sotto senza voltarmi indietro, sfrecciando fuori dall'albergo con la paura che il rosso mi stesse seguendo e incrociando un uomo alto una mia volta e mezza, dai capelli corti e dal sorriso smagliante, un uomo meglio noto come il tenente Andrea Martini, proprio a lato dell'hotel, come se mi stesse aspettando. 

- Chi si rivede! Alla fine mi hai seguita eh? - Biascico, con il fiatone, piegandomi in avanti e appoggiando i palmi sulle ginocchia. Il moro mi porge galantemente il braccio, trascinandomi verso sè; 

- volevo assicurarmi che restassi in vita - 

- volevo sbrigarmela da sola - 

- ma lo hai fatto... - Mi guarda con aria divertita, sbattendomi in faccia l'evidenza. 

- Non ti fidi di me? - 

- Non mi fido di lui - mi rassicura, tenendomi sotto braccio, lontana da ogni pericolo e dal crudele mondo che ci circonda. Sarà anche per via della sua stazza, ma averlo vicino mi tranquillizza, mi fa sentire protetta e importante, stargli accanto mi rende felice, eppure non riesco a capacitarmi del fatto che lui non sia poi tanto diverso da Rüdiger: è pur sempre un ufficiale fascista, una camicia nera senza scrupoli che gambizza la resistenza con la forza e con il sangue di uomini innocenti, povere anime votate al sacrificio per la libertà, ancora così distante, un miraggio nella terra di nessuno. Forse mi sembra surreale il sol pensiero che una persona come lui, così gentile, così normale, possa essere in grado di uccidere un suo simile a sangue freddo, per poi tornare alla normalità come se nulla fosse successo. A quanto sembra è un buon soldato, fedele seppur insoddisfatto, esegue ordini e non può disobbedirvi ma non ha mai apertamente manifestato il suo essere contrario alle crudeltà che il regime è solito perpetrare ed è questo ciò che più mi inquieta. Ho visto Roma, la mia amata capitale, bella come non l'avevo vista mai; grande, pulita e splendente, i raggi del sole irradiavano le sue meraviglie, i suoi monumenti, le sue statue, i suoi giardini... Quasi piansi, la prima volta in cui la rividi. Sembra un sogno, accecante come tutto il resto, distorce la realtà, camuffa gli inganni, gli omicidi, le torture ed i massacri, le vittime immolate sull'altare della patria perchè Roma torni a rappresentare ed essere quel sogno, la capitale del mondo. Forse ora capisco cosa intendesse Hannah Arendt con " banalità del male ", capisco quali differenze ci siano tra Andrea e Rudy, o tra Rudy e la maggior parte dei soldati tedeschi che fin ora ho conosciuto: Andrea è un uomo al servizio dello stato, uccide perché gli viene ordinato, pur essendo pienamente consapevole della gravità delle sue azioni; i crucchi che si aggirano vagabondando per i terreni aridi di Auschwitz, così come per le strade lastricate di Roma; giovanotti membri della Hitlerjugend a caccia di belle ragazze o attempati signori rintanati in squallide locande a trangugiare fiumi di birra per dimenticare gli orrori vissuti in trincea... Essi sono toltalmente, tristemente ignari di ciò che fanno e credono di essere nel giusto, di purificare la patria dal germe impuro della razza ebraica, portatrice di veleni moderni quali capitalismo e democrazia, sono così impegnati ad assecondare le smanie di potere di Hitler che non si rendono minimamente conto di star distruggendo ciò per cui tanti in passato hanno lottato e dato la vita, di star sciacquando via il sangue di quei bambini, le colonne portanti dell'Europa, dalle loro mani prima di mettersi placidamente a tavola la sera. Non vengono dilaniati dai sensi di colpa accarezzando le testoline bionde dei loro figli, inzaccherati dello stesso sangue? Qui interviene una terza categoria, una ristretta cerchia di persone cui Rudy è affiliato a pieno titolo: i mostri, i bastardi, i veri responsabili del genocidio, nonchè ariani modello e perfetta èlite del Reich millenario. Credevo che il colonnello, infondo, fosse un uomo come ogni altro, finché non ho visto i suoi occhi bluastri colorarsi di geenna, sprizzare un'insana gioia nell'atto di uccidere quel ragazzo inerme, sprovveduto, riverso al suolo senza via di scampo. Ho veduto quel suo piacere insano, quella rabbia indomabile e ne ho avuto paura. Ho trovato che la sua divisa si intonasse bene al suo cuore, nero come gli anfibi che portava prima che venissero spruzzati di gocce scarlatte e, insieme a quel piccolo paragone, ho concepito l'idea che il male fosse ben radicato nella sua anima, che fosse dovuto ad un'indole malvagia e che non fosse soltanto il frutto di un plagio collettivo. Eppure continuo ancora a sperare, per motivi ignoti, che vi risieda ancora del buono in lui e che anche la sua anima possa, un giorno, essere salvata. 

- Ti sei incantata piccola? - Andrea mi sbandiera una mano davanti al viso, probabilmente chiedendosi cosa passi in questa mia zucchetta affollata di pensieri. Sono tentata di chiedergli cosa prova, ad uccidere intendo, ma non vorrei incasinare ancora una volta le mie idee, indagare su una persona in apparenza buona e accusarlo di un crimine a cui, personalmente, non ho assistito. E se non avesse mai freddato nessuno? Non l'ho mai tenuto in conto ed è quasi improbabile, ma è pur sempre un'ipotesi. 

- Tutto bene, stavo solo pensando - rispondo, in modo vago, ammirando il bel cielo azzurrino. - È proprio una bella giornata oggi, non trovi anche tu? - Lui annuisce distrattamente, poi mi dice di aver preso una giornata libera e mi propone di far qualcosa di diverso, magari fuori porta ( e fuori dalla portata del rosso ). Manifesto con gioia il desiderio di vedere il mare dato che, pur vivendo in una penisola che ne è bagnata per tre quarti, da quasi due anni non ne vedo neppure l'ombra. 

- Va bene, va bene, ma aspetta un istante che mi sto facendo vecchio! - Entrambi torniamo all'appartamento di corsa, o meglio, io corro via e lui mi insegue come un disperato per non perdermi un'altra volta e, in men che non si dica, sono in camera da letto a cercare la mia valigia che, chissà perché, non riesco a trovare. 

- Ma guarda tu dove me l'hai messa, polentone! - Pigolo, indispettita, intravedendo uno scorcio marroncino sulla sommità dell'armadio, dove quasi di sicuro giace la valigia di Friederick. 

- Cosa dici? Ti serve una mano? Non riesco a sentirti... - Mi guarda dall'alto verso il basso, poi raddrizza la schiena per mostrarsi in tutta la sua imponente mole. Il gigante e la bambina, mi viene da pensare. Gli salgo con i piedi sulle scarpe e faccio per arrampicarmi su di lui quando, d'improvviso, mi prende per le cosce e mi alza, portandomi su, alla sua altezza; interdetta sul da farsi, afferro impacciatamente il bagaglio e salto di nuovo a terra. 

- Non sono una bambola - faccio presente, sbattendo le ciglia e imitando la vocetta di uno di quei giocattoli. Lui mi arruffa i capelli con una mano, poi mi dice ( o forse ordina? ) di cambiarmi e di mettermi qualcosa sopra al costume. 

- Certo che siete tutti strani forte - borbottolo, entrando in bagno e chiudendo la porta a chiave. Non che non mi fidi, però è sempre meglio essere prudenti. Poi da dove arriva tutta questa confidenza solo loro lo sanno. Sono io che ispiro tenerezza? Mi vedono come un giocattolo? Mah, tutte queste domande mi faranno diventare pazza prima o poi. 

- Uffa, ma dove l'avrò messo?! Ah, eccolo! - Finalmente ho trovato il costume! È un bikini molto semplice, con una trama maculata, di un color ocra scuro e nero, il più coprente che abbia trovato tra tutti quelli che avevo in casa. Non so perché lo abbia preso, forse era semplicemente lì sul divano tra le cose da riporre nei cassetti e lo avrò preso per sbaglio. Intanto, però, lo rimiro ed una consapevolezza mi colpisce come un fulmine a ciel sereno: i bikini moderni ancora non si usavano nei primi anni quaranta, furono inventati nel quarantasei, a quanto mi ricordo. Non è possibile, tutte a me! Non ho il coraggio di chiedere ad Andrea di comprarmi qualcos'altro dopo il quello che ha speso per questa camicia ma, d'altro canto, non ho nemmeno il coraggio di farmi vedere da lui così... Non è abituato a vedere completini " succinti " come questo, come non lo è nessuno in questo periodo. Massì, io esco lo stesso! Non ho proprio voglia di starmene qui ad oziare tutto il giorno e poi, ahimè, mi sono dovuta ( controvoglia ) spogliare davanti a cani e porci, quindi che sarà mai qualche innocuo bagnante se messo a confronto loro? Così pensando, decido di uscire dalla stanza con il mio amato bikini e con un vestito estivo di cotone bianco e azzurro a coprire il tutto, le scarpette di tela, occhiali da sole neri dalle lenti giganti e borsetta stampata - e borchiata - con crema solare e pochi altri oggetti a tracolla, più un'altra borsa con due asciugamani scippati dal bagno. Andrea sembra aver visto un extraterrestre... Non ha parole, poveretto. 

- Da dove hai detto che vieni tu? - 

- Da casa mia - e, con un sorrisetto furbo, inizio a scendere le scale, seguita a ruota da lui, che ancora cerca di capire da dove provengano i miei strani vestiti. - Conosci un posto poco affollato in cui fare il bagno? Non vorrei che tutti mi fissassero, sarebbe decisamente troppo strano. E non vorresti anche tu un po' di riservatezza? - Ci pensa un attimo, poi accenna di sì con il capo e mi accompagna nel vialetto interno alla via principale dov'è parcheggiata l'auto, un'alfa romeo 6c, una bella macchina di fine anni trenta, di un bel rosso acceso e, a prima vista, mai usata. 

- Certo che la tieni bene - mi complimento, accarezzando piano la vernice ( non sia mai che gliela graffi. ) 

- È come una figlia per me. - 

- Lo vedo - commento sottovoce, criticando il modo in cui guarda quest'oggetto inanimato, ovvero con riserva, quasi con amore ma, per sua fortuna, tratta anche me con galanteria e rispetto, altrimenti mi sarei offesa e non poco, credo che sarei arrivata al punto di esser gelosa dell'automobile. Non senza una certa stizza, apro lo sportello con la massima cura e mi assicuro di lasciare la portiera attaccata al veicolo una volta chiusa. Dopo aver compiuto entrambi questa prassi, ci avviamo verso la spiaggia. Andrea premette subito che ci vorrà un po' di tempo, almeno quarantacinque minuti, sebbene il caldo all'interno della vettura già inizi a farsi soffocante. Con il suo consenso, metto mano alla manopola e abbasso il finestrino, godendomi il venticello estivo e il turbine di inebriante frescura che esso provoca, che scuote giocosamente i boccoli cioccolato, che libera la mente da ogni preoccupazione. Cullata dal rombo scoppiettante, dalle risate dei bambini, dal fruscio del vento, inizio a canticchiare " Roma-Bangkok " un brano per lui sconosciuto, per me familiare, come la vita che mi sono lasciata alle spalle. 

- È bella questa canzone - e inizia anche lui ad intonare il ritornello, dimostrando di non avere una voce così grezza e profonda come, invece, mi aspettavo. 

- Appero, hai capito a' Golia! - 

- Sorpresa sorpresa - mi dice, sorpassando una delle poche macchine presenti sulla carreggiata. Non che alle persone non piaccia il mare, ma le auto sono sempre state costose e in questi tempi di guerra sono considerate, a tutti gli effetti, un lusso. Non ne ho viste molte adesso che ci penso, ho visto molte più persone in bicicletta o a piedi. Mi affloscio sul sedile, attendendo di vedere la linea blu spiccare oltre l'orizzonte, cantando qualcosa di tanto in tanto e parlando con Andrea, arroventato neanche fosse un groenlandese nel deserto del Sahara. Se solo non mi avesse liquidato con la scusa della mia età e degli ormoni a go go che, secondo lui, mi fanno bollire il sangue nelle vene, ora starebbe meglio. Tsk, uomini, e poi sarei io quella eccessiva? Smetto di parlare e mi appiccico al finestrino, con gli occhi pieni di ricordi, non appena inizio a percepire nell'aria la brezza marina, sapida di quel buonissimo ed inconfondibile odore di salsedine. Vorrei inspirare a pieni polmoni, riempirmi di quel profumo fino a non poterne più, fino ad espirare, quasi drogata di quell'essenza... Ma non ce la faccio, non riesco a non pensare a quella puzza di carne bruciata che mi ha invaso le narici non appena ho messo piede nel lager, al gorgogliare di stomaco che ne è conseguito, alla vista appannata dal fumo traboccante dalle fosse comuni e dalla cenere che si depositava come macabra neve su ogni cosa. Ricordo di aver preso in mano uno di quei " fiocchi " una volta e ricordo che un tedesco di ronda era scoppiato a ridere. Non capivo, poi mi è stato detto cosa fosse. Ho urlato, ho pianto, ho lasciato che quel brandello di ciò che una volta era stata una persona cadesse al suolo, poi sono andata a sciacquare, con l'acqua, con il sapone, con le lacrime, rimpiangendo di essere stata tanto stupida da non capire subito. Ed è per questo che mi accontento di respirare aria buona e profumata, senza troppe pretese e in buona compagnia. 

- Ti piace? - Vedo la spiaggia, le palme, i cavalloni frangersi contro gli scogli e non potrei essere più felice. Oh Andre, perdonami, non riesco a trovare parole per dirti quanto io te ne sia grata! Se solo Friederick fosse qui con me, povero ragazzo, persino Ariel, nel suo triste susseguirsi di disgrazie, è stato più fortunato di lui, è stato un uomo di mondo e ha potuto vedere questi prodigi! 

- Non solo mi piace, lo trovo semplicemente favoloso! - Batto le mani contenta come una pasqua e lui non fa in tempo a posteggiare l'auto che, con uno slancio smisurato, gli salto al collo, abbracciandolo a mo' di orsacchiotto. Sento il suo respiro mozzarsi, non tanto per la stretta, quanto per l'emozione e, sebbene il biondino sia per me insostituibile, Andrea riesce a distrarmi, a colmare, almeno in parte, il vuoto dovuto alla sua mancanza. 

- Dai, cucciola, mi fa caldo - 

-  ti farò affogare - lo minaccio al fine di ottenere un abbraccio e, solo dopo averlo ottenuto, mi stacco trionfante dal suo corpo sudaticcio - puoi anche spogliarti adesso, non vorrai mica star lì a guardarmi tutto il tempo? Vieni con me su, non fare il maniaco! - Gli faccio una linguaccia, trascinandolo con tutta la poca forza che ho sulla sabbia fine, dorata come i capelli del mio Fried, dislocato chissà dove in una zona remota della Francia, sicuramente lontana dal mare. Lancio via le scarpe ansiosa di immergermi, inizio a spogliarmi, percependo il peso degli sguardi delle poche persone accampate tra le dunette e sul bagnasciuga e, in un batter d'occhio, mi tuffo in acqua alla bene e meglio, lasciando totalmente andare il corpo e svagare la mente. Il mare è calmo e tiepido, riscaldato dal sole già abbastanza alto nel cielo, sicché invito anche il moro ad entrare, pur sapendo che lui ha indosso una camicia, dei panataloni e, sottostanti, dei comuni boxer. Niente costume. 

- Non lasciarmi sola - mi lamento, emergendo di poco dall'acqua e mostrando gli occhioni dolci. Chissà come, riesco a convincerlo e presto anche lui si alleggerisce di qualche capo, raggiungendomi a tentoni. Nel punto in cui sono ora, sospesa a mo’ di galleggiante, lui tocca benissimo e riesce a svettare pur essendo a mollo. 

- Sai che sei una piccola rompipalle? - Mi schizza una manata d'acqua sul viso, sapendo benissimo che ne avrebbe ricevuta una da parte mia. 

- Sai che sei un barbaro? - 

- E tu allora? Ti sei vestita come una selvaggia! - Alla sua provocazione, imito il " roar " di una tigre e scuoto la chioma bagnata, non più boccolosa come prima. 

- Micetta - rimette a posto le ciocche fradice, rinfacciandomi il fatto di aver miagolato e non ruggito, come una tigre. - Meglio che mi allontani va, chissà cosa starà pensando la gente di noi. -

- Se qualcuno chiederà, dirò che sei mio zio, così non avranno più niente da ridire - zompetto fino a riva, affondando i piedi nella sabbia e strizzando i capelli. Non oso stringere anche le coppe del reggipetto per svuotarle d'acqua. Le donne più mature sono allibite, coprono gli occhi ai mariti e rimproverano i loro figli maschi, mentre alle ragazzine il mio completo sembra piacere, si avvicinano per guardarlo meglio e per chiedermi dove lo abbia acquistato. Quando Andrea mi richiama a sè mi accomiato da quelle ragazze, stendo a terra l'asciugamano e mi ci siedo su, lasciando un briciolo di spazio anche per lui. 

- Potevi anche prenderne un altro - 

- l'ho preso infatti! Però è anche vero che ho bisogno della tua ombra - mi sdraio, assicurandomi di essere proprio sotto la zona non illuminata, sbirciando la sua espressione di soppiatto. 

- Sara, siamo già all'ombra della palma - 

- sì e allora? - Mi tira un buffetto su una guancia e mi chiama " prepotente ",ovviamente per scherzo ma, per dispetto, mi fingo offesa. Si avvicina un ragazzino, pressappoco della mia età, e ci guarda imbarazzato. Andrea ha un fremito, forse dovuto all'ansia, ma prende a parlare con la solita calma; 

- tutto bene, ragazzo? - 

- Sì, sì signore ehm... volevo solo chiedere a sua figlia se volesse giocare a palla con noi. - Arrossisce, indicando un gruppetto di giovani poco lontani. Sembra davvero un giovanotto carino e cordiale, tuttavia ho visto la mascella del moro serrarsi istericamente alla parola " figlia " e non saprei cosa rispondendergli. Devo ammetterlo, mi stava scappando una risata, la sua reazione è stata troppo simpatica. 

- Sai, non vorrei che restasse senza compagnia - 

- Oh, se è per questo non c'è problema! Mia madre è sola, non ha un marito che si ingelosisca. - Ci da le spalle per salutare una donna dai corti capelli biondo fragola, ancora giovane e piacente. 

- Guarda caso, anche tu sei solo! Eh, che ne dici papino? Dopo tutto, è una bella donna... - Se potesse, scommetto che digrignerebbe i denti e mi manderebbe direttamente a quel paese, tuttavia, decide di lasciarmi andare, non prima di avermi linciata con lo sguardo. Gli faccio " ciao " con la mano e, insieme il ragazzo, che ho scoperto chiamarsi Luca, raggiungiamo gli altri. Luca ha i capelli castano chiaro e gli occhi di giada, come quelli del mio aggressore. Non capisce perché non riesca a guardarlo e si convince che io lo trovi ripugnante. Mi spiace, mi dispiace, ma è troppo doloroso: rivedo ancora quel tedesco, le sue mani sporche e tozze sotto i miei vestiti e provo orrore. Lui se ne accorge. Intanto, abbasso lo sguardo e prendo in mano la palla.

- Come ti chiami, bella? Sei una dei nostri? Sai com'è, ultimamente siamo circondati dai Fritz... - Un altro ragazzo, magro, abbronzato, mi rivolge la parola, appoggiato da due ragazze pressappoco uguali, molto probabilmente gemelle. 

- Mi chiamo Sara e, potete stare tranquilli, sono italiana al cento per cento. - Contenti della mia risposta, i tre si presentano come fratelli, Marco il maggiore, Maria e Angelica le sorelle minori. Luca, invece, è il migliore amico di Marco. 

- Di dove sei? - Prendo atto di dover guardare in faccia il mio interlocutore, almeno per educazione e, con uno sprint di risolutezza, riesco a focalizzare la mia attenzione solo ed unicamente sulle gemme smeraldine del castano, pure e vivaci, libere da quel lampo di lascivia che insozzava gli occhi del tedesco, così bello e così letale. 

- Sono nata in una piccola cittadina del nord, ma non ho vissuto in Italia di recente. Sapete, sono stata in Germania per qualche giorno, poi in Polonia per tre settimane e non so per quanto ancora ci dovrò restare. A Roma, purtroppo, sono solo di passaggio. - 

- Come mai in " Cruccolandia "? Non sarai mica fidanzata con uno di quelli? - Marco si guarda intorno, diffidente, per assicurarsi che non ci siano tedeschi nelle vicinanze. 

- Ma anche no! Sono amica di un tedesco, è vero, ma è un ragazzo buonissimo, altro che! È quel bastardo del suo superiore che ha deciso di coinvolgermi nei suoi loschi affari, neanche fossi sua moglie. Aspetto solo che torni il mio amico da Parigi per svignarmela! - Maria mi lancia un'occhiata eloquente, come se avesse capito tutt'altra cosa; sorride maliziosa e assottiglia gli occhietti furbi, neri come la notte. 

- Oh che romantici, una fuga d'amore! - La ragazza prende a saltellare, battendo le mani con entusiasmo.

- La solita civetta! Finiscila! - Angelica le tira uno scappellotto, cercando di mettere un freno alle fantasie sdolcinate della " fangirl ". Mi sento molto in imbarazzo in questo momento, Andrea ha preso le distanze dalla madre di Luca per assicurarsi che io stia bene e pare alquanto impensierito, preoccupato per via del mio insolito pallore. - Forse è meglio che rassicuri quell'uomo, chiunque sia, deve essere molto in pensiero per te. - 

- Hai ragione - e, senza attendere altro, gli faccio sapere che è tutto ok e che crucciarsi per me non è più necessario. Il castano, al contempo, mi fa presente il fatto che io lo abbia chiamato " papà " ed io, ridacchiando, confesso di averlo chiamato in quel modo per scherno, per sfotterlo, parlando terra terra. Per intratterli tra una battuta e l'altra di pallavolo, invece, racconto loro le mie strane vicissitudini, surclassando la parte in cui mi sono " teletrasportata " assieme a Friederick, lasciandoli sorpresi e meravigliati. Mi porgono tante domande a cui rispondo in modo più o meno completo, magari censurando particolari troppo crudi, indecenti, inconfessabili. 

- Non credevo ci potessero essere delle persone così crudeli - Angelica ha la pelle d'oca e tutto questo dopo averle descritto brevemente la personalità di Schneider, il suo pensiero e le sue abitudini. - Ho sempre pensato che mio fratello fosse stronzo, ma qui, Sara, tu mi stai parlando del diavolo, non può essere un uomo, non ci può essere tanto male in una sola persona. - Marco sbuffa, piccato, ringraziando mentalmente l'adorata sorellina del bel complimento ricevuto ma lei, come avesse un sonar, riesce a captare la provocazione e minaccia di prenderlo a scarpate davanti a tutti. 

- Tu ci vivi assieme? - 

- Più o meno, purtroppo non posso andare da nessuna parte senza di lui - provo una certa vergogna nel dirlo, però è anche vero che non ho nessuno qui, se non le poche persone gentili che ho conosciuto e gli " amici " di comodo che mi sono dovuta fare per impedire che mi succedesse qualcosa di brutto. È fondamentale avere degli amici, specialmente se influenti, perché una volta entrati nella tana del lupo è quasi impossibile uscirne fuori. Rüdiger sarà pure un ragazzetto odioso ed egocentrico, ma è pur sempre un ufficiale nazista e il suo status mi garantisce una certa sicurezza. Le SS a guardia del campo, proprio come i prigionieri stessi, non ricevono più stimoli esterni, non hanno più contatti con il mondo al di fuori del lager e, per questo motivo, diventano animali, incontrollabili e brutali e la protezione di Schneider, la sua benevolenza e simpatia tornano ad essere una priorità per me, un bottino ambito e conteso come oro. 

- Certo che, per essere uno scricciolo, hai il coraggio di un leone - Luca mi ripassa la palla, mettendo in evidenza due adorabili fossette sulle guance. 

- Non è vero, anzi, a volte provo una paura tale che mi viene difficile anche solo parlare. - Seguo Andrea con lo sguardo e vedo che si è alzato in piedi, cosicché consegno il pallone a Maria e saluto a malincuore i ragazzi, sapendo che verosimilmente non li rivedrò più. 

- Tornerai? - 

- Farò il possibile, ve lo prometto - e lo farò davvero, ma non credo sarà possibile, essendo alle dipendenze di quel tirannello. Mi allontano con un certo dispiace e mi ricongiungo al moro, che appare contento di avermi di nuovo con sè. Anche noi abbiamo sbagliato ad affezionarci così l'uno all'altra, è stata una mossa poco avveduta da parte nostra, poichè trovo davvero inverosimile ch'io riesca a rivederlo, una volta tornata ad Oswieçim. Non potrebbe venire a trovarmi e, in ogni caso, non glielo permetterei; non augurerei mai a nessuno di vedere ciò che ho visto io in quel postaccio. Eppure è stato facile volergli bene, è sempre stato carino con me, mi ha trattata come una sua pari, non mi ha screditata in quanto donna e non ha approfittato della sua prestanza fisica per schiacciarmi alla sua volontà, come avrebbe fatto chiunque al posto suo. È un brav'uomo, mi riesce difficile immaginare che non lo sia. 

- Ti sei fatta degli amici, a quanto vedo - 

- Non dovevo, lo so. Ho trascorso la maggior parte della mia vita in solitudine, non so perché adesso io inizi a percepire il bisogno di compagnia. Le persone che mi circondano sono fuori dalla mia portata, generali, ufficiali maggiori, veterani, nazisti o fascisti che siano, io non sono come loro, non sono come te, Andre. Mi capisci? - Lui ne rimane interdetto, ma annuisce gravemente, deluso del fatto che io mi senta sola, anche con lui. Lo conforto, dicendo di essere solo una ragazzina e di aver anche bisogno dell'amore di mamma e papà che lui, ovviamente, non mi potrà mai dare. Tornati a casa, verso le sei passate, veniamo aggrediti della colf, che ci rimprovera il fatto di non averla avvertita prima. Andrea le rimbecca di non aver eseguito neanche la metà dei compiti che aveva richiesto e lei, infastidita, intima di volersi licenziare ma poi, resasi conto di aver disperatamente bisogno di denaro, si scusa per la scenata e torna al suo posto, pregando umilmente il " padrone " di non liquidarla e di perdonare il suo scatto d'ira. Lui si limita a sospirare e dopo una lunga riflessione decide di concederle la " grazia ". In seguito alla dipartita della donna, ricca di convenevoli, trascorriamo il resto della serata insieme, chiacchierando e cenando con un manicaretto a base pollo e verdure, preparato dallo " chef " in persona. Non ho cuore di dirgli che la carne è stopposa e decisamente troppo salata, per cui trangugio il tutto con una velocità spaventosa per evitare di tener troppo in bocca quell'abominio, preparato con tanto amore e dedizione. Solo dopo aver digerito a fatica, un processo durato quasi tre ore, mi metto a letto, nel suo letto dato che, proprio nel mezzo di una discussione, ho iniziato a sentir calare le palpebre e mi sono accucciata in un angolo, sotto il suo sguardo intenerito. Nel cuore della notte, però, sento il telefono squillare e Andrea, assonnato e ancora frastornato, distende il braccio verso la cornetta per rispondere alla chiamata. Non capisco tutto ciò che viene detto, sento parlare di un problema, descritto dall'uomo all'altro capo come un " incidente di percorso " e, con gli occhi appena dischiusi, riesco a vedere il suo viso contrarsi e lo sguardo pensieroso. La situazione non mi piace. Lui balza giù dal letto e prende a vestirsi, mette la camicia nera e una giacca con delle mostrine, mi accarezza il viso e mi chiede di non pensarci, di tornare a dormire. 

- Dimmi cos'è successo, riguarda te? - 

- Riguarda la nostra giurisdizione. Mi hanno detto che un paio di ebrei hanno violato il coprifuoco imposto dalla legge e che i " luogotenenti " tedeschi hanno già preso provvedimenti. - 

- Q-quanti s-sono gli ebrei? - 

Due... L'ultima cifra che avrei voluto sentire. 

 

 

 

 

 

 

 

NOTICINA: 

1) geenna, sinonimo di inferno 

 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 45
*** Mangel - mancanza ***


 

 

 

 

Appena sento quel numero, quel due sospirato stancamente alla luce soffusa di una lampada, mi prende un colpo. So benissimo chi siano. Gli stessi ragazzi che mi avevano salvata e che mi avevano ospitata a casa loro la notte scorsa potrebbero essere in grave pericolo se non addirittura... No, non ci voglio pensare, dei bravi ragazzi come loro messi sulla forca per aver tentato di salvarsi, per la speranza ancora riposta in quei documenti, una speranza svanita come la possibilità di sfuggire alla crudeltà nazista. Mi avevano raccontato dei sacrifici cui si erano dovuti sottoporre per avere quelle carte falsificate e sono desolata che tutti quegli sforzi siano stati vanificati da un singolo errore. La mia più grande preoccupazione, tuttavia, sono proprio quei ragazzi, finiti inesorabilmente nel mirino dell'ambasciata e di Rüdiger che, guarda caso, ne esercita l'autorità. Sono sicura che li sottoporrà allo stesso trattamento cui è solito assicurare ai prigionieri del lager la dose giornaliera di dolore, condita di lacrime e disperarazione. Federico è un uomo giovane e gracile e non sosterrà quel dolore lancinante. Il rosso aggredisce le sue vittime con l'affinata tecnica di un pugile e con la ferocia primitiva di un guerriero barbaro, degno erede dei suoi antenati. Samuele è più forte, ha affrontato quei due mostri per difendermi, ma ho il terrore che nemmeno lui possa reggere il peso della tortura. 

- Sam, Fede - appoggio il palmo sulla bocca per singhiozzare in silenzio, dondolandomi freneticamente sul materasso. Potrei sembrare una pazza agli occhi di Andrea, ma non mi importa più. 

- Cosa? Tu conosci quegli ebrei? - Dimentica di allacciarsi l'ultimo bottone della camicia, troppo preso dall'improvvisa rivelazione. Si risiede sul letto, prendendomi i polsi e obbligandomi a guardarlo. Io accenno ad un flebile " sì " e spiego il movente di quell'incontro. 

- Ti hanno salvata, forse noi possiamo salvare loro. - Aggrotta le sopracciglia, pensieroso, poi, sempre tenendomi per i polsi, mi fa alzare dal letto e mi chiede di mettermi qualcosa indosso, per uscire. Strano che un uomo così fermo nelle sue idee si sia fatto persuadere da una ragazzina. Mi ha sempre detto di non nutrire alcun risentimento nei confronti degli ebrei, praticamente non gli fanno n'è caldo n'è freddo, però spingersi addirittura a proteggerli... 

- Perché stai facendo questo? Non sei costretto, non è affar tuo, potresti rischiare la calunnia, forse il tuo posto di lavoro - come faccio sempre in una situazione di forte stress, prendo a torturarmi le mani, stringendole a pugno, rigirandole, facendo scrocchiare le nocche, sgraffignando le pellicine; insomma, tra tutti i tic questo è quello che ricorre più frequentemente e questa è senz'altro l'occasione giusta per esibirlo. - Perché? - 

- Sei una ragazza per bene, dolce e gentile, Sara. Io mi fido della tua moralità, tieni molto a loro, tieni molto anche a quel tuo tedesco biondo e al suo amico con gli occhi d'aracia, lo so, lo sento e lo vedo dal modo in cui i tuoi occhi caramellati si riempiono di luce quando ne parli. Loro hanno il tuo affetto ed ho la sensazione che quel dono non gli sia stato regalato; so che sono brave persone. Sei ancora innocente, nonostante questa guerra, sai distinguere il bene dal male, a contrario mio. - Finisce di rassettarsi la camicia, senza degnarmi di uno sguardo. Dà una veloce occhiata allo specchio e si affretta a recuperare la valigia, dopo di che, senza tante cerimonie, estrae un completo a caso e me lo getta sulle gambe, chiedendomi di vestirmi e di raggiungerlo fuori dalla porta una volta finito. Davanti a me ho una camicia a quadri neri e rossi ed un paio di leggins che, francamente, non avrei mai messo insieme. Sfilo il pigiama in fretta e furia e indosso quel completo, affrettandomi appresso all'italiano che mi aspetta, nervoso, a lato della sua preziosa automobile. Non ho fatto neppure in tempo a chiudere lo sportello che lui aveva già schiacciato l'accelleratore ed era partito a tutta velocità, sprezzante del pericolo.  

- Stai attento! - Dopo una curva particolarmente insidiosa, vengo scaraventata con forza contro il finestrino, battendo uno zigomo contro il vetro e spiaccicandomi su di esso come una mosca. Lui si era aggrappato al volante, aveva persino conficcato le unghie nel cuoio e, facilitato dal suo peso, ne era uscito illeso. Io, invece, sento la testa girare vorticosamente e percepisco un dolore piuttosto fitto alla tempia, seppur al tatto non riesca a sentire nulla di anomalo. 

- Che brutta botta, cucciola... Vedrai che tra poco passerà tutto, non è il caso di allarmarsi, non è niente. - Mi arruffa i capelli con una mano, mentre l'altra, fortunatamente, regge il volante. Nonostante le stelline luminose che mi appannano la vista, cerco lo stesso di guardarlo male, offesa dalla sua quasi ironia. Tutto intorno tace, la città dorme tranquilla insieme ai suoi abitanti, al sicuro nelle loro case, e solo qualche localetto notturno sopravvive alla calma piatta che avvolge la capitale. Andrea è silenzioso e tranquillo, un po' come Roma in questo momento, guida con prudenza ( dopo esser stato quasi sbalzato via dalla macchina ) e mantiene gli occhi ben saldi sulla strada. Ogni tanto, rifletto sul fatto che un uomo come lui, probabilmente, non lo avrei mai notato all'infuori di un contesto mentre, invece, avrei subito adocchiato Schneider: il colonnello, infatti, è un ragazzo affascinante, con quel ciuffo rosso e quegli occhi cobalto, mi avrebbe attratta e se mi fosse stato vicino avrei sicuramente  tentato di attaccare discorso con lui. Tutto ciò sarebbe stato dettato dall'attrazione fisica e questo mi fa capire quanta importanza si tende sempre a dare all'apparenza, piuttosto che alla sostanza una volta accantonata la maschera. Andrea avrebbe catturato la mia attenzione in un secondo momento, quando nel suo essere e nel suo sguardo avrei visto tutta la sicurezza e il caldo tepore che quelle due perle scure avrebbero potuto sprigionare se solo ne avessero avuto l'occasione. Poco prima che partissi per l'Italia, però, un paio di occhi altrettanto scuri mi rapirono completamente. Una ed una sola volta sola vidi quel ragazzo, appena sopraggiunto ad Auschwitz con il nuovo carico di ebrei polacchi. Polacchi, benchè lui fosse ungherese, stranamente. Non seppi mai il suo vero nome, poiché ne aveva tanti. I nazisti hanno sempre ritenuto che gli ebrei non possedessero nazionalità, che fossero degli apolidi ma, per pura comodità, quel ragazzo veniva chiamato " Ungarn " da quei soldati, soggetti alquanto originali, che preferivano chiamarlo in questo modo piuttosto che ripetersi ed abusare ancora della parola " Jude " che erano soliti sputare con tanto odio e disprezzo, come fosse veleno. Quel ragazzo avrà avuto qualche anno più di me, aveva una pelle delicata e pallida come la neve, un viso dolce dai tratti europei ed una cascata di riccetti spettinati a coprirgli la fronte sudata e le sopracciglia aggrottate. Ero con Zeno, entrambi cercavamo di ricavare il maggior numero di informazioni possibili per trovare Maxim, il fratello minore di Ariel, quando mi imbatterei in quel giovane dagli occhi ebano: era il suo primo giorno al campo, portava già il pigiama a righe ma i suoi capelli non erano stati tagliati. Insieme ad altri uomini smunti spostava delle assi d'acciaio da una piattaforma all'altra, senza mai mostrar segno d'affaticamento; quando la schiena curva del novellino si raddrizzò di nuovo, alzò lo sguardo e ci guardammo, timorosi. Aveva il viso sporco di fuliggine ma potei comunque scorgere delle piccole lentiggini scure sulle sue guance, un po' come quelle del rosso, e i suoi occhi neri, intensi, come pozze di mezzanotte. In quel momento, ero poco distante e potei anche guardarlo meglio, sicché notai il suo corpo magro nascosto dalla casacca, probabilmente temprato da anni di duro lavoro e fatiche. Guardai le sue mani e le vidi ben tenute, seppur ricoperte di calli e cicatrici. Mi fu lampante che quel ragazzino non avrebbe lasciato questo mondo tanto facilmente. C'era così tanta forza in quella creatura che mi fu impossibile dimenticarla... Spero con tutto il cuore che i miei ragazzi abbiano resistenza in egual misura. 

- Ciò che stai facendo, lo stai facendo principalmente per me, non è vero? - 

- Non sopporterei l'idea di vederti soffrire ancora e poi, in fondo, non ho mai disprezzato gli ebrei. Non ne ho motivo e non sono così condizionabile come credi. - Sospira, forse disturbato dal fatto che non riesca a togliermi dalla testa l'idea che debba considerarlo alla stregua di un nemico. Dopotutto, ha sostenuto il regime che trascinerà l'Italia in guerra e che ci condurrà alla distruzione e, come se non bastasse, lo sostiene ancora. Validi motivi per cui diffidare, persino di lui. Perché dev'essere tutto così dannatamente difficile? C'è sempre una sottile linea grigia nel mezzo, tra il bene e il male, ma se questa non esistesse proprio? Non sarebbe più semplice distinguere le due parti? Andrea sostiene la mia purezza, crede che io sia in grado di separare il buono dal marcio, ma io non ne sono tanto convinta. 

- Ne sei proprio sicura? Non si torna più indietro. - Posteggia davanti ad un caseggiato in centro, simile ad un palazzone popolare, attende ch'io scenda dall'auto per poi afferrarmi il braccio, non senza una certa energia. L'edificio, anche a questa tarda ora della notte, pullula di soldati, i quali Andrea tiene ben d'occhio. Dopo avergli raccontato della notte scorsa, infatti, è diventato molto più protettivo nei miei confronti, possessivo e geloso, quasi asfissiante. Il viale non è particolarmente illuminato, ma le luci provenienti dall'interno sono quasi accecanti ed è difficile riuscire a vedere qualcosa attraverso le finestre sbarrate. Le urla provenienti dai locali adibiti ad interrogatorio fanno da sfondo alle pareti esterne, tinte di un acceso stucco giallo, un colore così forte e rassicurante. 

- Li senti, li senti quei poveretti? Se fosse troppo, troppo... - 

- Non lo è. Non farti divorare dalla paura, ci sono io qui con te - cerca di rassicurarmi, gettando un'occhiataccia ad una guardia intenta a parlottare con una seconda. Mi prende sotto la sua " ala protettiva " ( quasi nascondendomi all'interno del giaccone beige ) e mi accompagna all'interno della struttura, spingendo il petto in fuori e tirando le spalle indietro, come a volersi innalzare ancor più. 

- Tenente Martini, siete stato un fulmine! - Un ometto piuttosto basso e chiatto marcia verso di noi; i folti capelli bruni ondeggiano di qua e di là ad ogni suo passo e, sebbene sia notte inoltrata, la fronte e le tempie sono pregne di sudore, quasi certamente a causa del peso considerevole dell'uomo. Ci viene incontro con un sorrisetto tiratissimo che invecchia il suo viso di almeno una decina d'anni e tende il braccio grassoccio, come da prassi fascista. Riesce a guardarmi negli occhi data la bassa statura e con una smorfia seccata mi fa capire di non esser contento della mia presenza. Andrea non si lascia di certo intimidire e senza troppa fatica riesce a farsi comunicare il numero della cella in cui si trovano i due ragazzi. L'uomo rimane lì, impietrito, troncato dalla fermezza glaciale del suo comandante, mentre noi procediamo tra i corridoi spogli della gendarmeria. 

- Hai visto? Sembrava aver paura di te - gli faccio presente, affrettando l'andatura per stargli al passo. Lui scrolla le spalle con indifferenza e si arresta davanti ad una stanzetta buia, sigillata da una porta di ferro o di un qualche metallo simile. Non sono tanto alta da riuscire a veder dentro attraverso spioncino ma lui, che invece può, si fa scuro in volto, sospirando dopo aver constatato la non presenza di Sam e Fede all'interno della cella. 

- Nazisti! Egocentrici e testardi come nessun altro a questo mondo! Chi cazzo li ha autorizzati ad intervenire?! - Calcia violentemente la porta e un clangore si diffonde nell'atmosfera buia e tetra della stanza. Sento dei rumori provenire dagli altri locali e sono abbastanza sicura che quei disgraziati si siano svegliati anche se, ovviamente, non hanno ribattuto per manifestare il loro malcontento. Poverini, già debbono star rinchiusi in questi ripostigli minuscoli... Andrea non ha pensato a loro, ma non l'ho mai visto così furente, sembra che i suoi occhi stiano per schizzare fuori dalle orbite, non ho il coraggio di riprenderlo. Chi rimproverebbe un uomo fuori di sé dalla rabbia che ha quasi abbattuto una porta di ferro a calci? Io no di certo, non sono affari miei. 

- Fottuti bastardi! - Afferro il suo pugno in rotta di collisione e lo prego di fermarsi, prima che si faccia male sul serio o che faccia del male a me. - Shh, Andre, sono fatti così, lo sai, non è il caso di prenderla sul personale. Non è a te che hanno mancato di rispetto e poi non essere così egoista! Pensa a quei ragazzi, piuttosto che al tuo orgoglio. Buon Dio, li avranno massacrati! - Libero la sua mano per asciugarmi le lacrime ancora rapprese nelle palpebre e mi guardo intorno, cercando di capire da che parte possano essere. Lui mi guarda interdetto e mi vede piangere, per lui e per loro; il suo cuore prende a battere di nuovo regolarmente e il cuore gli si riempie di dispiacere e tenerezza. 

- Scusami, questa guerra mi sta logorando. Non so cosa mi sia preso, davvero, mi dispiace. - Un urlo straziante irrompe nell'aria, lontano ma vicino abbastanza da essere sentito. Riconosco la sua voce, anche se storpiata dal dolore, è quella di Samuele. Non è rimasto nulla del suono soave e scherzoso del ragazzo, un ruggito animalesco è tutto ciò che ne rimane. Le lacrime non hanno mai smesso di cadere, corro alla disperata ricerca dei miei amici, tamponando le pareti e chiunque mi si pari davanti, finché non mi sento stringere la vita, le braccia e i fianchi in una stretta possente ma, allo stesso tempo, consolatrice. Scalcio finché posso, urlando i loro nomi con orrore, poi crollo disperata sulle ginocchia, catturando l'attenzione di tutti. Non vedo più nulla, tra i capelli che mi coprono il viso e le lacrime stesse; mi è impossibile vedere coloro che mi circondano, che ridono di me e della mia fragilità. Andrea provvede a zittirli tutti quanti e, una volta spariti dalla circolazione, provvede anche a rimettermi in piedi, dolcemente, come se stesse maneggiando, per l'appunto, qualcosa di molto fragile. 

- Salvali Signore, ti prego, salvali! - Muovo un passetto in avanti, frenata dal peso sulle mie spalle. 

- Lo faremo, te lo giuro, te lo giuro. - Sussurra, lasciandomi andare a poco a poco. - Ora respira, non è detto che i tuoi amici siano spacciati, ci siamo noi qui per loro adesso. - Annuisco lentamente, poi inseguo ancora quei rumori, quei lamenti, sempre più intensi, fino ad arrivare davanti ad un un'altra porta, questa volta, aperta: " oddio. " La scena che mi si para davanti è a dir poco raccapricciante, se potessi, non guardarei nemmeno, distoglierei lo sguardo pur di non guardare lo scempio che, invece, mi ritrovo sotto gli occhi. Non è lui, non può essere lui... 

- Sam! - Mi getto a terra dove giace il suo corpo martoriato, ma non appena faccio per scostargli i capelli pregni di sangue dal viso, viene tirato indietro dagli anfibi di Schneider, che trattengono il ragazzo all'altezza delle spalle e lo schiacciano a terra, sicché non abbia possibilità di muoversi. 

- Kennst du diesen Jude? - Il rosso sogghigna malevolo, afferrandolo malamente per i capelli e tirandolo su, in modo ch'io veda la sua " opera. " Samuele apre gli occhi socchiusi, cacciando un grido di dolore; mi guarda con quelle due fessure cioccolato spruzzate di sangue e geme il mio nome. Nel farlo, anche la sua bocca si scopre esser piena di liquido scarlatto e con un colpo di tosse dal sapore metallico anche la sua gola ne rigetta a rivoli, soffocata da un groppo di sangue e bile. Oppressa dal peso della sua sofferenza, piango disperata: " sono qui, amico mio, per voi. " 

- Cosa gli hai fatto, maledetto! - Mi asciugo grezzamente le lacrime, stringendo entrambi i pugni in una morsa rabbiosa, conficcando le unghie nella carne. - Dov'è Federico?! Che n'è stato di lui? - 

- Ah, è questo il loro nome? " Giudei " pareva piacergli molto di più... - 

- Non avevate nè il diritto nè l'autorità per intervenire, colonnello. Non siete più nel vostro lager, non siete voi a comandare qui, la decisione spettava a me, avrei preso io provvedimenti per l'accaduto. Io, non voi. - Andrea sembra un leone pronto ad attaccare il suo rivale; Rüdiger altrettanto e la tensione tra loro è palpabile ed evidente. Io mi accuccio accanto al ragazzo, lui trema impaurito, mentre il tedesco prova a spingermi via, disgustato dalla mia compassione. 

- Ich kann alles, Leutnant. E se questi sporchi bastardi ancora non conoscono la sottomissione, noi li faremo piegare con ogni mezzo a nostra disposizione. Il Führer ha un grande progetto per il nostro paese: la Germania sarà libera dal monopolio giudaico e tornerà a prosperare. Sarà grande, nessuno più oserà prendersi gioco di noi e della nostra amata madrepatria. Mi auguro che il vostro Duce abbia buoni propositi per l'Italia e che non si faccia intimidire da un pugnetto di Juden ribelli. Siete troppo buono nei confronti della feccia, comandante, la resistenza deve essere sferzata con la frusta, l'ignavia non è più contemplata. Con noi o contro di noi. Da che parte hai scelto di stare, Italiener? - 

- La sua - gli risponde, indicandomi. - I ragazzi che avete barbaramente torturato hanno contribuito a preservare la purezza di questa ragazzina, che altrimenti sarebbe stata infangata dai vostri uomini, Herr Kommandant. Dio solo sa se non gli abbiano anche salvato la vita. L'infrazione perpetuata da due ragazzetti ebrei non è equivalente al crimine che avrebbero commesso quegli uomini se ne avessero avuto la possibilità. - Sam respira a fatica, cerco di alleviare il suo dolore ma non riesco a capire cosa gli faccia male. Tutto, probabilmente. Ho paura di toccargli il naso, perché temo che il rosso glielo abbia rotto a forza di colpirlo; iniziano già a saltar fuori i primi lividi e sono visibili su tutto il corpo. Sono sempre stati attenti a tutto, cosa può essere andato storto questa volta? Un ragazzo così buono e dolce, ha avuto la sfortuna di esser nato nel posto sbagliato al momento sbagliato, questa la sua unica colpa. Ai nazisti piace separare l'inseparabile, godono nel veder piangere una madre, un figlio, due cugini... Sam e Fede sono uniti come fratelli, uccidere uno di loro equivarrebbe ad ucciderli entrambi. Mi vedo scostare una ciocca bruna dal viso e, poco dopo, un paio di dita mi accarezzano rozzamente il viso e le guance. 

- Avanti, tenente, guardate questo corpicino, questo visetto angelico, poi guardatemi negli occhi e ditemi che non le strappereste anche voi i vestiti di dosso. - Mi sento tirare indietro di qualche centimento e scopro che è stato Samuele, con le poche forze rimaste, a farlo. Scorgo l'espressione adirata del colonnello e mi paro davanti a lui, impiegando il mio corpo come scudo. Le immagini di quel giorno iniziano a susseguirsi nella mia mente, il desiderio di poter essere forte almeno una volta si fa sempre più prepotente in me. Non conoscevo la paura, non sapevo ancora in cosa Schneider si potesse trasformare, ma adesso qualcosa è cambiato. Adesso ho paura. 

- Togliti! Non ti è bastato l'incidente della volta scorsa? - Mi dà addosso, sbraitando come un pazzo, aggrappandosi alla carne tenera delle cosce per strapparmi via dal corpo straziato di Samuele. Ad un certo punto, però, lui stesso viene agguantato e trascinato via.

- Non osare toccarla! Posso tollerare il tuo odio nei confronti dell'ebreo, ma non ti permetterò mai di farle del male in mia presenza! - La situazione è precipitata; Andrea ha dato di matto, Rüdiger ha attaccato una risata cantilenata, da psicopatico, l'unica vera vittima di questa situazione ha ripreso conoscenza, prendendo tempo prezioso dai nostri continui battibecchi ed io, da " aiutante " mi son trasformata in vittima a mia volta. Mi sorprende che non sia intervenuto nessuno, forse perché il rosso aveva dato chiaro ordine di non immettersi negli affari suoi, qualunque cosa fosse successa. È sempre stato cocciuto e orgoglioso, quell'uomo. Rifletto poco sul da farsi poi, improvvisamente, prendo una decisione affrettata, rischiosa sotto molti punti di vista. 

- Andre, lasciaci soli, ti prego. Aiuta questa povera creatura ad alzarsi, riportalo in cella, aspettami fin quanto non ritornerò. - I due uomini mi guardano allibiti per un istante, il moro balbetta motivi per cui non dovrei restare sola con Rudy, mentre lui, in via del tutto eccezionale, approva i miei " buoni propositi ". Accarezzo il contorno viso del castano, intimo alla camicia nera di porgergli una mano e mi sposto dalla parte del tedesco, mettendomi proprio di fianco a lui. - Fallo per me. - 

- Per te - abbassa lo sguardo per poi farlo saettare in avanti - e voi, tedesco, se anche solo proverete a farle del male vi verrò a cercare. Non mi fido di voi. - Pian piano Sam provvede ad alzarsi con le sue gambe e a zoppicare fino alla porta, quasi cedendo, attaccandosi allo stipite per non cadere di nuovo a terra. Non osa guardare negli occhi il suo aguzzino, tuttavia, trova la forza e il coraggio di guardare me e, pur non potendo parlare, per evitare di vomitare il suo stesso sangue, mi fa capire di esser sorpreso di vedermi, perché non se lo aspettava, non se lo aspettava davvero. Andrea mi rivolge un'ultima occhiata pensierosa dopo di che, a malincuore, lascia la stanza, seguito ( fin quando sarà fisicamente possibile ) da Samuele. Vedo il liquido rosso colar giù dalle caviglie lacerate, macchiare il pavimento, formare una lunga scia frammentata di schizzi e non posso che rattristarmi enormemente. Ora la porta è chiusa, siamo soli; lui siede sulla seggiola sgangherata per constatare in che stato sia la cella adibita ad interrogatorio, ossia imbrattata in ogni parte, il rappricciante set di un film dell'orrore. 

- Komm hier, Italienerin. Setz dich auf meinen Schoß. - Non ho voglia di toccarlo, tantomeno di farmi toccare, perché dovrei sedermi sulle sue ginocchia? So che non risolverò mai niente con lui finché userò il mio tono saccente e questo è il solo motivo per cui mi limito ad annuire e soddisfarlo, a far la brava bambina insomma. - Non mi avevi detto di quei due bastardelli ebrei. -  

- Perché avrei dovuto dirtelo? Non avrebbe avuto senso, inoltre, non ti è mai importato gran che di me. Si è visto come hai reagito quando ti dissi che due uomini mi avevano aggredita in quel retro locale, non hai fatto una piega, non hai nemmeno sbattuto le palpebre guarda! E se i ragazzi non mi avessero salvata non so come sarebbe andata a finire. È stata colpa tua, te l'ho già detto questo. - Ribatto, disturbata dal suo totale disinteressamento. - Se fossi morta? Cosa avresti fatto se ieri mattina mi avessi ritrovata abbandonata in quel vicolo? Non ti sarebbe importato, non è vero? - Lui sgrana gli occhi cobalto, tanto grandi e luminosi da far paura, mi prende il mento con una mano sola e con l'altra mi attira ancora di più a sè, dato che poggiavo in bilico sulle sue gambe. 

- Sag das nicht, non dire così. - 

- Allora risparmiali, non hanno fatto niente di male, volevano solo recuperare qualche oggetto per loro importante dalla casa che gli hanno portato via. Permetti loro di vivere in pace fin quando non li verrete a prendere di nuovo, lasciali tornare a casa dalla loro famiglia, che starà pregando affinché facciano ritorno. Ti supplico Rudy, hanno imparato la lezione! Non lo faranno più! - Alcune delle cose che ho detto, mi auguro non accadano mai. Mi sono abbassata a pregarlo, mettendo da parte l'orgoglio, per salvare la vita di quei giovani, lo deve tenere in conto, deve ricordare tutte le volte in cui avrei dovuto odiarlo, anziché stargli accanto e sperare che ci fosse ancora del buono in lui. 

- Cosa faresti per il bene dei tuoi preziosi ebrei? - Mi domanda, mordicchiandosi il labbro. 

- Q-qualsiasi cosa. - Stringe la mia nuca in un palmo e mi avvicina al suo viso, ad un soffio dalle labbra. - E se volessi fotterti, schönes kleines Mädchen? Lo faresti? - Mi sussurra, all'orecchio, sfiorandomi la parte bassa della schiena e provocandomi una cascata di freddi brividi. Lo respingo, balzando di nuovo in piedi e voltandomi dall'altra parte, con gli occhi pieni di lacrime, per l'ennesima volta. 

- Ma cosa ti è successo, Rüdiger? Perché mi tratti in questo modo? - Il rosso ne rimane attonito, ma non dice nulla. - Ti piace così tanto vedermi soffrire? - A tale quesito ( che suona più come un'affermazione ) si alza, mi viene incontro e mi cinge i fianchi da dietro. 

- Sei bella quando piangi. - Mi irrigidisco come una statua di sale, anche se lui riprende discorso, imperterrito. - Sei così piccola, eppure i tuoi occhi sono immensi, come le sabbie del deserto, risplendono di una luce incandescente, riflettono l'infinito. - Mi attrae di nuovo a sè, trattenendomi per la camicia, facendo sì che i nostri occhi si incontrino. - Meravigliosi. - Mi fa paura che ad una persona possa piacere vedermi piangere, perché se il colonnello pensa davvero ciò che dice, credo proprio che mi farà patire le pene dell'inferno una volta tornati in Polonia. Ogni momento trascorso assieme a me è stato buono per maltrattarmi, sminuirmi, denigrarmi, come potrei non aver paura di lui? - Adesso mi temi, non è vero? - 

-Sì, ho paura di te. - Tremo ad ogni suo tocco, ho il terrore che da un momento all'altro lui possa sfogare i malumori della giornata su di me.

- Prima non ne avevi? - 

- No, non sei mai stato così, non con me, perlomeno. Sei così irrequieto, Rudy... Perché? - Alzo gli occhi al soffitto, lui prende tra le dita un mio ricciolo e mi schiocca un bacio sulla fronte, proprio sotto la ciocca che aveva spostato. 

- Mann heißt es Missgunst. / Si chiama gelosia. - 

 

 

 

 

 

 

 

ANGOLO AUTRICE: 

Eccomi qui, finalmente! Non che mi convinca molto il capitolo, ma ho deciso di pubblicarlo lo stesso, sperando che non sia così pessimo... 

Se potete, fatemi sapere cosa ne pensate, gradirei molto! 

 

NOTICINE:

* Ich kann alles, Leutnant = Io posso tutto, tenente. * schönes kleines Mädchen = bella ragazzina 

 

 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 46
*** Verrat - inganno ***


 

 

 

Non è possibile. Non è possibile che un uomo come lui, stretto nella sua divisa impreziosita di medaglie e riconoscimenti, membro del più importante organo paramilitare nazista, possa aver dato di matto a causa di una ragazzina italiana saccente e scorbutica che lui stesso reputa insopportabile.

- Non mentire a me. - Alzo il mento verso l'alto, il tanto che basta per stabilire un contatto visivo tra noi. - Tu mi odi, Rüdiger, non credo tu sappia di cosa stai parlando. - Il colonnello incuterebbe timore a chiunque, tuttavia non vedo perché io debba costantemente sottomettermi a lui. Il rosso è un ragazzo ancora molto giovane, ma nessuno vuole ammetterlo e, soprattutto, nessuno riesce a trovare il coraggio di opporsi alla sua tirannide. Hitler, il loro amato Führer, ha già stabilito una dittatura per il Reich, non credo sia opportuno costituire un'altra oligarchia all'interno del lager, specialmente se presieduta da quel ragazzetto smorfioso e prepotente, appena affacciato alla vita. Avrò anche paura di lui, ma non gli permetterò di mettermi i piedi in testa in questo modo, non così facilmente, perlomeno. Le mie parole sembrano aver fatto breccia nel suo animo pacato e imperturbabile, una sottile crepa ha trapassato il suo cuore di ferro da parte e parte, riuscendo a far emergere quel briciolo di umanità che ancora possiede, segregato in un qualche angolo sperduto del suo essere. Socchiude le labbra, filtra l'aria soffocante di cui è pregna la stanza per poi rigettarla all'esterno, senza pronunciare alcun suono. 

- Ich hasse dich nicht, junges Mädchen. - Butta fuori qualche parola d'improvviso, annaspando in cerca di una risposta più articolata, migliore di questa, che possa soddisfare il mio bisogno di scoprire la verità, la luce alla fine del tunnel. Raramente ho sentito ( e visto ) il tedesco incespicare sulle sue stesse parole e questa è una di quelle sporadiche occasioni: le braccia rigide lungo i fianchi, il pomo d'Adamo altalenante, gli occhi vacui, inespressivi, le sopracciglia arcuate in un disperato tentativo di incutere timore, le narici dilatate, deformate da uno sbuffo continuo e regolare... Vorrei godere di questi suoi attimi di perdizione, ma le immagini del mio amico mutilato continuano a tormentarmi, come un chiodo fisso. 

- Ho visto come ci guardi, lo sai? Scruti il mio popolo dall'alto in basso con superbia e disprezzo, in quanto convinto di essere migliore di noi. La nostra vista ti provoca ribrezzo esattamente come quella degli ebrei e ti rode il fegato non poter esprimere il tuo odio nei nostri confronti, si vede benissimo questo. Sopporti perché al momento non puoi far altro, ma se trovi il modo di torturare anche solo uno di noi, i tuoi occhi scintillano di gioia, d'un godimento senza eguali. Non potresti mai provar nulla per una come me, non è così? - Un sol suo sospiro potrebbe far tremare le pareti, eppure mi ostino a mostrarmi forte davanti a lui, forse convinta che questo mio gesto insignificante possa cambiare il mondo. Del resto, sono una persona molto orgogliosa, che non vuole avere nè limiti nè padroni. < Come lui > mi sussurra una vocetta fastidiosa, subito scacciata via da altre denigratorie. 

- Ti stai creando una posizione alquanto scomoda, ragazzina. - Arriccia il naso, sfastidiato, arrampicandosi sugli specchi in assenza di risposte. Mio malgrado, torna ad essere il solito Rüdiger, il freddo colonnello di Auschwitz, l'insensibile bastardo che uccide per una mancanza insignificante, uomini, donne, anziani o bambini che siano, per un nonnulla se non per l'insano desiderio di sottrarre vite umane, di sentirsi onnipotente, come Dio. - Non odio te, non ti basta questo?! - 

- Tu proprio non capisci! Io sono loro, Rudy! Io sono l'Italia, ti sei macchiato le mani con il mio sangue, come hai potuto?! Quel ragazzino che hai ucciso, ad esempio, se fossi stata io al posto suo a lottare per ciò in cui credo? Mi avresti uccisa?! Rispondimi! - Scatto in avanti e afferro il colletto della sua camicia, scuotendolo e aggrappandomi a quel lembo di stoffa con tutta la forza che possiedo. 

- Ich habe ein Monster geschaffen - sibila, apatico, stringendomi i polsi e costringendomi ad allentare la presa. - Hai imparato dal migliore, vedo. - Con una mezza spinta riesce a buttarmi a peso morto sulla seggiola malandata, con il solito ghigno impresso sulle labbra. Rassetta la divisa stropicciata e mi viene addosso, montando sulla stessa sedia e accostando due mezzalune rosee al mio orecchio. - Se fossi stata al posto di quel ragazzo, bimba, ti avrei fatta urlare dal dolore più di quanto lui non abbia mai fatto. - Lambisce il mio viso con una mano sola, dilettandosi a tracciarne il contorno e accatastando una carezza sull'altra, rendendo il tutto alquanto morboso. Le mani di Schneider, tuttavia, sono più gentili del solito e ciò mi è stato chiaro fin dal primo momento: il mio corpo da adolescente sussulta impercettibile al suo tocco e, anche volendo, non potrei ribellarmi, aggravata dalla resistenza opposta dal suo peso, interamente caricato sul bacino e sul basso ventre. - Non avrei dovuto permettere che qualcun altro ti mettesse le mani addosso. - Schiude le mie labbra con il pollice, sorridendo divertito nel vederle fremere come foglioline scosse dal vento. - È questo l'effetto che ti faccio, piccola? - 

- Non ti illudere, Rothaarig, è solo uno spasmo involontario. - Provo a scrollarmelo di dosso per non far vedere l'imbarazzo che mi pervade, senza aver molto successo, ovviamente. Gli addominali tesi del Kommandant fanno ben intendere di quale portata sia la sua prestanza fisica... Ah, ma che vado a pensare! Certo che schiacciata contro di lui, con le mani appoggiate sul suo corpo, mi è impossibile non percepire quei sei cuscinetti ben levigati che spiccano a mo' di collinette sulla sua pelle diafana. Arrossisco vistosamente, strappandogli un altro ghigno. - Smettila! - 

- Du magst das - gongola trionfante, accostando le mani alle mie e obbligandomi a sentir il suo calore sulla pelle. È davvero un demonio, specialmente quando mi tortura in questo modo, ma ammetto di preferire questa dolcissima sevizia ai soliti dissidi, che portano solo rabbia e odio. - Ho sbagliato. - Sfiora la mia mandibola con un bacio e mi chiede perdono, a modo suo, certo, ma pur sempre perdono. Rüdiger Konstantin Aswin Schneider mi ha chiesto scusa. Impensabile.

- C-come? - 

- Non ho intenzione di ripeterlo, ti conviene approfittare di questo mio momento di pseudo debolezza, perché non accadrà mai più. - Si rimette in piedi con uno scatto, lasciandomi qui seduta sulla seggiola a contemplarlo. O forse lui sta contemplando me? Fatto sta, che mi impone subito delle condizioni per l'unico gesto di magnanimità che compirà nella sua vita: la mia " amicizia " in cambio della vita di Sam e Federico, la cessione delle ostilità tra di noi o, come mi risulta più facile credere, parte della mia libertà in cambio della loro. - Siamo d'accordo, Italienerin? - Annuisco dolcilmemte, sorpresa dal suo insolito attacamento emotivo nei miei confronti. Non sopporto che mi tratti come una specie soprammobile, però sono grata che non mi abbia chiesto un incentivo ancor più esoso di questo. - Perché te ne stai lì impalata? Non vieni a ringraziare il tuo bel benefattore? - Mi tende le braccia in un piccolo abbraccio, dimostrandosi più espansivo del solito. Il rosso non si avvicina mai ad una ragazza se non per tastare il suo corpo, quindi perché mai cercherebbe il contatto fisico con me senza voler niente in cambio? Non mi fido di lui. - Beh? Vuoi che ritiri l'offerta? - 

- Non ci penso proprio! - Mi fiondo tra le sue braccia forti, saltandogli praticamente al collo. Lui ride bastardamente e mi agguanta per i glutei, posa un bacio sulla punta del mio naso e un altro sulla fronte, interamente coperta di capelli castani. Non li voglio i suoi tentacoli da piovra sul mio corpo! Non appartengo a nessuno, perché dovrei farmi palpare di qua e di là? 

- Ich habe dich vermisst, kennst du? Mi è mancata la tua linguaccia biforcuta, ragazzina. - I suoi occhi indefiniti mi guardano con una tale intensità... Infondo, anche a me è mancato quell'arschloch tedesco, ma questo lui non lo saprà mai. Non ammetterò di aver sentito la mancanza di quelle sue battutacce acide, del suo sorriso strafottente e di quei suoi capelli rossi, sarebbe troppo doloroso accettare questa realtà, per me soprattutto. È un mostro come tanti altri, persino peggiore, cosa penserebbe di me la gente se sapesse la verità? Il rapporto con Rudy è sempre stato molto conflittuale e travagliato, ma in queste settimane ho imparato a vedere in modo separato, come fossero due persone diverse, il colonnello di Auschwitz Birkenau, impeccabile nella sua crudeltà e il giovane ragazzo dagli occhi blu, sempre disposto a divertirsi in compagnia di amici e belle ragazze. 

- Sei una strana persona, Rüdiger. - 

- Strana e compassionevole, a quanto pare; in tal proposito, il giudeo è nella terza stanza sulla destra, al piano inferiore. Ora va, prima che ci ripensi. - Non attendo oltre e faccio per incamminarmi, ma sulla soglia della porta vengo interrotta dal suono della sua voce: " riferisci all'italiano che d'ora in poi baderò io a te e che i suoi servigi non sono più richiesti, nè necessari. " Sbatto le palpebre interdetta e mi defilo dalla stanza, come se nulla fosse, in cerca di Federico. Se devo essere sincera, mi è sembrato piuttosto insolito il modo in cui si è rivolto ad Andrea, ma è anche vero che il rosso tratta pressoché chiunque come un suo sottoposto, quindi non mi allarmerei più di tanto, per il momento. Scendo le scale in fretta e furia, capitolando davanti alla suddetta stanza, apparentemente insonorizzata. Accosto l'orecchio per verificare che lo sia per davvero, ma dall'interno riesco chiaramente a sentire dei rumori, dei lamenti disperati e sono sicura che siano i suoi, quelli di Federico. Spalanco la porta senza farmi troppi problemi, interrompendo una sessione di interrogatori, umiliazioni e torture. È uno spettacolo terrificante: la figura magra del giovane viene sballottata avanti e indietro da un uomo in divisa che lo regge per i capelli, zuppi d'acqua e di sangue. C'è una vasca piena di liquidi vari, un mix di questi due, in cui la testa del giovane viene immersa ogni qual volta si rifiuti di collaborare con i fascisti. 

- Lasciatelo! - Attiro l'attenzione, urlando, riuscendo a far mollare la presa alla camicia nera. I due uomini mi guardano allibiti, soprattutto il tedesco, sul quale viso riesco a scorgere un enorme livido violaceo. Mi sento mancare la terra sotto i piedi, quando incrocio quei famigerati occhi verdi, a me tristemente conosciuti. Percepisco ancora il peso di quello sguardo lussurioso e le mani rozze di quell'uomo strette intorno alle mie cosce, cosicché inorridisco, disgustata dagli stessi, malevoli occhi. 

- Du wieder, kleine Italienische Hure! - Mi ringhia contro, infastidito, forse ricordandosi di non esser riuscito a concludere nulla, quella fatidica notte. Gli pianterei un coltello in gola, a quel lurido porco! La sua amata mogliettina ariana sa di questo suo spiccato interesse nei confronti delle ragazzine italiane? Trovo che, in quanto nazista, abbia dei gusti alquanto equivoci ed ho la netta sensazione che la sua bella moglie non sarebbe affatto contenta se, disgraziatamente, venisse a conoscenza di queste sue particolari perversioni. Ora che ho potere, difatti, non ho più paura di lui e non mi spaventa più l'idea di affrontarlo, neppure in campo aperto.

- Ti conviene abbassare la cresta, tedesco! I tuoi giorni da lupo cattivo sono finiti... - Sentenzio, indurendo lo sguardo alla volta del biondo. - L'uccellino ha cantato. - La più pura forma di terrore inizia a propagarsi nei suoi occhi chiari, mentre l'altro si limita ad osservare spaesato il nostro scambio di sguardi, il tutto con le mani ancora ben salde sulla camicia di un Federico quasi incosciente. - Herr Kommandant ha ordinato il rilascio di questo ragazzo. - Continuo il discorso, inflessibile, godendomi interminabili attimi di smarrimento. - Beh? Giù le mani da lui! Subito! - La camicia nera, intimorita dall'appellativo del rosso, lascia scivolare il corpo del giovane fino a terra, per poi scambiare un'occhiata con il compagno, visibilmente pallido. Non ride più adesso. 

- Riesci a muoverti? - Mi abbasso sulle ginocchia per verificare lo stato di salute di Federico, ma mi accorgo di una ferita copiosa sulla tempia sinistra, causata dall'impatto di quest'ultima su una superficie solida: il lavandino bianco sbiadito gocciola sangue da tutte le parti, così come il rubinetto stesso e parte delle mattonelle sovrastanti; mi basta fare due più due per capire quanto gravi siano i danni riportati. Le vie respiratorie del moro sono, per lo più, ostruite dai suoi stessi liquidi corporei e l'odore pungente di sangue e sudore fresco lo sta facendo soffocare. Maledetti! Possano marcire all'inferno quei bastardi senz'anima, loro e la loro cattiveria! Se ne stavano lì, accanto, addosso a lui e ridevano del suo dolore, ma con quale diritto osano portare la croce al collo, poi? Trovo che sia terribilmente blasfemo uccidere a cuor leggero e poi dichiararsi cristiani sapendo benissimo che, tra tutti i peccati, l'omicidio è di gran lunga quello peggiore, dal punto di vista umano, perlomeno. So che ci vuole coraggio a metter fine ad una vita, un coraggio barbaro e sconsiderato, ma davvero poche persone a questo mondo saprebbero uccidere senza emozione, senza provare quel tipico senso di colpa che ti rende schiavo delle tue stesse azioni. Pensandoci, mi chiedo se questi uomini siano davvero dei " killer " o se, invece, non siano altro che semplici impiegatucci plasmati da mani molto più esperte, come quelle di Schneider. Ventitré anni appena e già una lunghissima lista di crimini alle spalle... Che gioventù bruciata! Un aggettivo simile è stato affibbiato alla mia generazione, quella di noi sfortunati giovincelli nati negli anni duemila, ma mi rendo conto che, a confronto, siamo stati molto fortunati a nascere e crescere in un mondo nuovo, estraneo alla guerra, in particolare, a questo tipo di guerra. I ragazzini qui sanno fare di tutto e di più: sanno cucinare, sanno occuparsi delle mansioni domestiche, lavare a mano i vestiti e i pavimenti, lucidare i vetri, badare ai fratellini e alle sorelline, sanno guadagnarsi da vivere per strada, alcuni sanno persino come imbracciare un fucile e come difendersi in un combattimento corpo a corpo. Io non so nemmeno come accedere il gas! I pochi incontri che ho avuto con dei ragazzi poco più grandi o più piccoli di me, sono stati all'insegna dell'ironia, poiché sono stata trattata al pari una ragazzina ricca e viziata, abituata a non far nulla e a lasciar fare gli altri il lavoro per me. Mi son dovuta far spiegare da una bambina di sette anni come contrattare al mercato, perché io non ero in grado di distinguere una cosa cara da una economica. Che vergogna! 

- S-sì - boccheggia affaticato, riprendendo fiato. Mi ero persa nei miei pensieri a tal punto da non accorgermi della sua mano stretta attorno al mio polso o, forse, il suo tocco è stato talmente debole e delicato da non esser nemmeno percepito. Nel vederlo ridotto a un rottame mi si sbriciola il cuore, provo tanta compassione e credo che per un ragazzo ipocondriaco, timoroso di ogni cosa come lui, ciò che gli è accaduto sia stato l'avverarsi del suo peggior incubo. I due fascisti si sono appiattiti in un angolo e da lì non si sono mossi, indecisi se credere a quanto detto da una bambinetta crapricciosa o meno. 

- Se non vi fidate potete sempre chiederlo al colonnello; scommetto che sarebbe tanto felice di ricevervi! - Il mio sarcasmo li fa tacere, specialmente il biondo, che non spiaccica più una parola per via della consapevolezza di essere in torto marcio; lui e non io, questa volta. Metto un braccio attorno alle spalle magre del moro e gli intimo di alzarsi, più che altro, prima che Rüdiger ci ripensi e venga lui stesso a finire il lavoro. Mi trascino lungo il corridoio con il suo corpo maciullato a gravarmi sulla schiena e, passo dopo passo, percepisco i sensi intorpidirsi e la forza abbandonarmi: non ho più calcolato i due fascisti, ma adesso rimpiango il fatto di non averli obbligati ad aiutarmi perché, stanca come sono, ho il terrore di cascare a terra e rovesciare il povero ragazzo sul pavimento freddo e sporco della prigione. Povero davvero, ci mancherebbe soltanto una brutta bronchite ad indebolire le sue difese già sotto stress! Deve fare appello a tutta la sua forza di volontà per non abbandonarsi per la strada e procedere, pian piano, lungo le scale ( un ostacolo pressoché insormontabile per un essere umano in quelle condizioni. )

- Tranquillo Fede, c'è tutto il tempo... - Sfodero il mio sorriso più rincuorante, sapendo di star contando una marea di bugie a fin di bene, di star fingendo che vada tutto bene quando, invece, vorrei solo mettermi ad urlare. " Non dire falsa testimonianza " recito mentalmente, cercando di far ammenda per tutte le volte in cui ho mentito spudoratamente, che fosse per una causa nobile o per una sciocchezza da nulla. Troppe, davvero troppe volte. Zoppichiamo fino al piano inferiore e ci accasciamo davanti alla porta della cella con un tonfo, uno sopra all'altra; Federico rotola su un fianco per non caricare tutto il suo peso sulla mia schiena, ma tale movimento lo induce ad emettere un rantolo strozzato, forse dovuto agli spasmi muscolari. Sentiamo gridare i nostri nomi, eppure non abbiamo nemmeno più la forza di parlare: il ragazzo è sì magro, ma non eccessivamente, per cui non ho la minima idea di come sia riuscita a sostenere sessanta e passa chili sulle spalle, proprio io che sono così fragile e deboluccia, praticamente incapace di reggere una cassetta d'acqua tra le mani senza cascare a terra. 

- Piccola, Sant'Iddio, non ti reggi in piedi... - Andrea mi prende tra le braccia con aria preoccupata, ma proprio non lo capisco lui! C'è non uno, bensì due ragazzi con qualche osso sgretolato ed escoriazioni ovunque e lui si preoccupa per me? Ma davvero la mia vita è così preziosa in confronto alla loro? 

- Sam, come sta Sam? E Federico? Come lo vedi? - Mi aggrappo alla sua camicia con le unghie e allungo il collo oltre le sue spalle larghe per assicurarmi che il castano sia ancora vivo e che suo cugino non abbia perso i sensi. Il pavimento lurido della gabbia è tappezzato di stracci sporchi di sangue, ciotole d'acqua, bendaggi e morfina, sparsa dappertutto come candida neve. 

- Fratello! - Samuele gattona a fatica, remando incontro al moro con le lacrime agli occhi, piangendo e gridando per il dolore che lo sfregamento contro i vestiti provoca sul suo busto maciullato dai colpi di frusta. Si precipita su Federico con una disperazione negli occhi tale da far sussultare una guardia di passaggio, orripilata dalla vista dei due giovani cosparsi di ferite, molte più di quante non sia abituata a vedere. Il corvino apre gli occhi gonfi e anneriti dai pugni solo per rassicurare il cuginetto, poi li richiude poco a poco, addormentandosi per la stanchezza. 

- Non è morto Sam, ti prego, non ti agitare! Ti farai male così! - Lui continua a scuoterlo, terrificato all'idea che possa essersi addormentato per non risvegliarsi mai più. Andrea si alza in piedi e, con me ancora in braccio, scosta il ragazzo dal corpo momentaneamente esamine dell'altro, il tutto con non troppa delicatezza. 

- Qual'è l'accordo? - Mi chiede, ignorando il suo continuo dibattersi per raggiungere il compagno svenuto. 

- Dobbiamo riportarli a casa -  gli rispondo, mettendogli le braccia attorno al collo e appoggiando una guancia sulla sua scapola, per trarne sollievo. Vorrei tanto essere più collaborativa, ma le palpebre non mi reggono più: desidero soltanto riposare un poco... Anche se so di chiedere molto, data la situazione. - Non pensare a me, c-ce la faccio, ti giuro che ce la f-faccio. - 

- Ti carico in macchina con loro, se non ti dispiace; devo ancora firmare qualche pratica. - Non mi piace questo suo modo di parlarci, perché sembra che lui ci consideri dei bagagli e non delle persone. Perché si comporta così tutto d'un tratto? Non capisco, è sempre stato premuroso nei miei confronti, cos'è cambiato? Forse è solo teso, magari stanco vista l'ora, massì, non devo prendermela con lui, infondo tutto questo è anche merito suo, no? 

- Ancora un attimo di pazienza - inizio a tamponare le ferite di Federico con una straccetto umido e a medicargli qualche taglio più profondo con delle garze pucciate nella morfina e con un po' di saliva a mo' di disinfettante. Spero non gli faccia schifo... Io sono germofobica e credo che al posto suo non sarei tanto entusiasta dell'iniziativa. 

- Lascia tutto così com'è e seguimi, di corsa anche. - Andrea ci fa passare dal retro, sotto lo sguardo stupefatto e scocciato dei curiosi dipendenti del posto, nonchè carcerieri ( a conoscenza dell'accordo stipulato tra me e Schneider ) e ci carica in macchina, ammassando i due ragazzi sui sedili posteriori e sistemando me su quello anteriore, come fossimo vere e proprie valige. Io e Sam abbiamo preso in braccio Federico per metà del tragitto fin quando non è intervenuto il tenente, pressoché indifferente alla faccenda. Appena entrati in macchina abbiamo subito notato il telo di nylon appoggiato sui tessuti dei sedili e non ho potuto che storcere la bocca alla vista di quel " para sangue ". 

- Ci dispiace per questo casino - mi dice il più piccolo, tossicchiando a brevi intervalli, dopo l'uscita di scena di Andrea. 

- Shh, non ti affaticare, riposa adesso. Nessuno più vi farà del male. - Mi sporgo verso di loro, scavalcando e accucciandomi sulla coperta sintetica, a lato di Federico: ho visto che tremava, così ho pensato di scaldarlo con il mio corpo, invitando anche Sam a fare lo stesso. Intanto, sfilo l'enorme cappotto che mi era stato prestato per combattere il calo di temperatura notturno e lo stendo accuratamente su di noi, riuscendo, in modo del tutto straordinario, a coprirci per intero, dalla testa ai piedi. Ci addormentiamo così, uniti come fratelli, consapevoli di essere vittime di un tempo in cui la solidarietà e l'altruismo non sono più contemplate come virtù e in cui l'odio cieco promulgato da una fede profana prevarica tutto il resto, persino la libertà di pensiero conquistata in millenni di storia. Sono la prima a svegliarmi, schiaffata contro i tappetini ruvidi sottostanti dopo un ribaltamento a dir poco brusco. Gemo per il dolore, ma Andrea, colui con cui ho passato il tempo, con cui mi sono aperta e con cui ho scherzato in queste due ultime settimane, borbotta solo un banale " mi dispiace " privo di sentimento, ferendomi più di quanto non abbia fatto la botta allo stomaco che mi sono presa poco fa. Sveglio il castano con l'amarezza stampata in fronte, poi prendo Federico sotto braccio e provo a smuoverlo un po', nel tentativo di fargli riprendere conoscenza. Abbasso il viso sul telo e ci appoggio la guancia, attendendo una qualsivoglia reazione da parte sua; batto le ciglia un paio di volte per assicurarmi di aver realmente visto un buchino azzurro farsi spazio tra le palpebre gonfie ed il responso è assolutamente positivo: si è svegliato anche lui, finalmente. Lo sportello viene aperto di scatto e due mani forti lo tirano via dalla mia visuale, senza pietà per le sue condizioni precarie. Balzo fuori dalla vettura, lamentando i modi poco caritatevoli dell'italiano, ma in risposta ottengo il silenzio. 

- Ma che diamine ti prende?! Non vedi com'è messo il ragazzino? Fai più piano! non stai mica armeggiando con il sacco dell'immondizia! - Sam scende dall'auto appena dopo di me e, vedendo suo cugino appeso per la camicia dal tenente, arriccia le labbra tremolanti in un mugugno contrariato, non riuscendo a dir altro a causa delle dolorose spaccature su di esse. Zoppica verso di noi, sussurrando la parola " casa " a mezza bocca. 

- Sì, amico mio, siete a casa. - Prendo la sua mano, in una stretta insolitamente poderosa, e lo scorto fin sotto il portone del loro condominio, aiutandolo di tanto in tanto per non farlo inciampare sui suoi piedi. Volge lo sguardo ai due corvini dietro di noi per assicurasi che non " scappino via " e ingoia a vuoto, temendo già la reazione dei famigliari. Come dar loro colpa, del resto? Sam e Fede, figlio e nipote, rientrano a casa a tarda notte, tutti abbummati, barcollanti, semi coscienti e dovrebbero pure star tranquilli? Li guardo di sottecchi, compassionevole, aspettando solo di entrare nell'edificio e di restituire i ragazzi alla famiglia che li attende in trepida attesa. Andrea caccia la chiave dal taschino interno alla camicia e si introduce per primo all'interno dell'abitazione, iniziando ad insinuarsi per le scale con la stessa discrezione che terrebbe un fantasma. Federico ha gattonato per la maggior parte del tragitto, interrompendo la rampicata due volte per la troppa stanchezza, lasciandosi andare sugli scalini polverosi e gettando indietro il collo in cerca d'aria fresca, non prevista in un palazzo popolare abitato solo ed esclusivamente da giudei. Cerchiamo di aiutarlo come possiamo, ma appena il tempo di farlo salire sul pianerottolo che un raggio di luce giallognola inizia a stagliarsi gradualmente su di noi, come uno spiraglio di sole. Un grido disperato si perde nell'ambiente chiuso e capiamo subito di chi si tratti: la madre di Samuele, difatti, è in preda ad una crisi di pianto, gli occhi cioccolato già arrossati di lacrime e spalancati con orrore sulla scena pietosa del figlio sciupato dalle botte che sorregge il nipote ciondolante, messo ancor peggio di lui. Cade sulle ginocchia, ferendosi a sua volta e adombrandosi il volto affranto con le mani, sotto lo sguardo di Sam e Fede, dispiaciuti per aver causato così tanto male ad una delle persone più importanti della loro vita. Il resto della famiglia accorre dopo aver udito i lamenti della donna e si tuffa immediatamente sui due giovani, abbracciandoli e piangendo lacrime amare al pensiero che possano essere stati succubi delle più efferate torture come, in parte, è accaduto. 

- I-i m-miei ragazzi... - Geme la nonna, rannicchiandosi in mezzo ai nipoti e carezzando loro i capelli incrostati di sporcizia e sangue secco; gli occhi acquosi contornati di rughe fissi sui loro bendaggi di fortuna. - Hai aiutato tu i miei ragazzi? - Mi scruta in tutta la mia minuta statura, invocando una risposta che non otterrà mai da parte mia, poiché l’uomo al mio fianco sta già preparandosi per prender parola al posto mio: " sì, signora, l'idea è stata sua. Perdonateci adesso, non ci è concesso restare. " 

- Via via, dal primo momento in cui l'ho vista ho capito che non ci avrebbe portato nient'altro che guai! - La signora dagli occhi cioccolato, rialzatasi dal pavimento, mi punta il dito contro, con rabbia, talmente feroce da farmi inumidire gli occhi di rimorso. Il marito la zittisce all'istante, preoccupato per la presenza di un tenente davanti casa loro, forse più per quello che per la dura sentenza che la moglie mi ha rivolto. 

- N-non dire queste cose di lei, perché se non fosse stato per Sara a quest'ora saremmo morti. Non è stata colpa sua, mamma. Ci hanno catturati per una nostra disattenzione. A lei devi solo la nostra vita, riconoscenza e gratitudine, non merita il vostro disprezzo, nè i vostri insulti. - Samuele mi difende a spada tratta, scostando le mani della sorellina da un punto più doloroso di altri e facendo leva sulle stesse per rimettersi in piedi e piazzarsi tra me e la madre sotto shock. Mi riempie di contentezza sapere che le buone azioni, a volte, vengano ripagate, ma non mi sarei mai aspettata che il castano potesse tenere così tanto a me e ai miei fragili sentimenti di ragazzina, almeno non in una situazione nella quale si hanno certamente altre priorità, cose più importanti a cui pensare. Andrea grugnisce qualcosa in uno stretto dialetto veneto, un qualcosa che non riesco ad afferrare. I muscoli del suo viso sono insolitamente rilassati e ciò mi fa credere che in realtà, dietro a quella bocca diritta oltremodo inquietante, ci possa essere una tempesta pronta ad infuriare, celata soltanto da un'apparenza austera e posata, tipicamente nordica. Mi sento strattonare per un braccio, tanto sottile da sembrare di plastica, e mentre lui si congeda borbottolando scuse quali: " qui il nostro compito è finto "  oppure " perdonateci, purtroppo siamo molto spossati " a me tocca un vago cenno di saluto con una mano e un " ciao " incerto, accampato all'aria, sotto le chiare luci dell'alba. Una finissima striscia color arancio inizia a propagarsi all'orizzonte, tingendo il cielo di mille gradazioni diverse, dal marroncino sfumato in ocra, all'azzurro pastello, fino ad arrivare al blu notte e all'oblio nero ed uniforme che ancora spadroneggia sugli altri colori. Lui mi fa salire in auto con il viso colorato di bianco, come se dovesse dirmi qualcosa di importante e doloroso. Il cruscotto di pelle marroncino è appesantito da una moltitudine di carte, alcune delle quali con la firma di Schneider a fondo pagina e da una busta, anch'essa bianca, contentente un'ammucchiata di banconote da mille lire. 

- Dove le hai prese quelle? - Iniziano a tremarmi le mani, mentre una bruttissima sensazione prende a dilaniarmi lo stomaco, un acido che mi corrode dall'interno. Ho il dubbio che sia stato ripagato per un lavoro che ha fatto, un lavoro che, in qualche modo, mi riguarda. Prova a prendermi le mani nelle sue per tranquillizzarmi, ma lo scaccio subito e con un certo nervosismo, spaventata al pensiero che possa esser stato pagato per fingersi mio amico e, in questo modo, tenermi d'occhio. 

- Ti prego, dimmi che non è come penso - lo supplico, arricciando le labbra verso il basso per contenerne il tremolio. Lui mi guarda compassionevole, per poi abbassare la testa e chiedermi perdono, probabilmente pentendosi per quanto fatto. 

- Bastardo, sei solo un bastardo approfittatore! Dicevi che ti piacevo, che non mi avresti mai fatto del male, tutte cazzate! Mi sono aperta con te, ti dato un pezzetto del mio cuore, mi sono fidata! E tu cosa mi hai dato, cos'hai fatto per me?! Mi hai sfruttata per far soldi facili, ecco cos'hai fatto! - Inveisco contro di lui con una forza innaturalmente audace, poiché il dolore che mi ha appena causato è come un potentissimo pugno in pieno viso, un treno merci sul mio cuore pieno di rattoppi e cuciture, provato da settimane di delusioni, ingiustizie e soprusi. Mi sento usata, una povera illusa che ha creduto di poter rendere migliore una persona che mi stava pugnalando alle spalle per quattro soldi, per di più, mal guadagnati. Nell'esatto momento in cui ha confermato i miei sospetti ho sentito il mio cuore creparsi, andare in frantumi e marcire come un frutto che nessuno ha voluto. Mi fidavo, mi fidavo di lui, delle sue attenzioni, delle parole dolci che credevo sincere ed è per questo che fa così male, è per questo che mi sto deteriorando. Figlio di puttana! Vorrei essere forte, riagganciarmi la maschera da " dura " attorno al viso e nascondere la pioggia di lacrime azzurrine che sta inondando i miei occhi nocciola, gli stessi occhi che, in questo momento, riflettono i suoi, in cui fino a poco tempo fa ho veduto la calda luce del sole e non il mostro egoista assetato di denaro che si è rivelato essere. Vorrei anche prenderlo a botte per ciò che mi ha fatto, tuttavia so benissimo di non avere la forza necessaria per fronteggiarlo... Mi limito a colpirlo alla cieca, schiaffeggiandolo sulle guance e sul petto, urlandogli quale dolore mi abbia causato e singhiozzando come una povera disperata, affamata di coccole e conforto. 

- Non fare così piccola, giuro su Dio, non ho mentito! I soldi non contano più niente per me, guarda! - Esclama, apparentemente disperato, accartocciando la busta tra le mani e spargendo soldi per tutta la macchina, persino fuori dal finistrino. 

- Allora perché lo hai fatto?! - Strizzo le palpebre colme di lacrime e mi mordo il labbro, pressandolo fino a far fuoriuscire un rivoletto di sangue. A questo punto, anch'egli ha gli occhi lucidi di pianto e mi asciuga le lacrime con il palmo della mano, venendo, però, ricacciato di nuovo. Non sopporto più il suono della sua voce, il suo viso roseo, le sue mani, il suo odore, voglio solo andarmene da qui e stargli il più lontana possibile. 

- Sono stato così cieco da non accorgermi di quanto voi due foste diverse l'una dall'altra e di quanto tu ci stessi male ad essere costantemente paragonata ad una ragazzina morta. Desideravo riavere ciò che ho perduto tanto tempo fa, ma non mi sono reso conto del male che ti stavo facendo, non considerandoti come la bellissima persona che sei, ma come lo spettro di una vita passata a cui non avevo rinunciato. - Una lacrima riga il volto algido dell'uomo, interrompendo, così, la lunga catena di goccioloni cristallizzati sui miei zigomi e sulla base del collo. 

- È stato lui, vero? - 

- Lo hai sempre saputo, Sara. Hai visto il modo in cui ti guarda e sai meglio di chiunque altro che quel tedesco stravede per te, nonostante finga di non provare niente. - Ingoia saliva a vuoto, autoconvincendosi di non esser dispiaciuto per quanto appena detto. 

- Resta il fatto che lui abbia sbagliato e che tu mi abbia mentito! Perché non ti sei opposto?! È solo un ragazzino cresciuto troppo in fretta, per la miseria! Sei un uomo libero, sì o no?! - Avrebbe, quantomeno, potuto rifiutare l'offerta. Un uomo della sua età e del suo rango non dovrebbe abbassarsi a far da babysitter ad una ragazzina di quattordici anni, trovo che sia un compito più adatto ad una comune inserviente che ad un tenente d'esercito. 

- Sono un soldato, i soldati eseguono ordini. Non c'è niente di personale. - Dicono tutti così, tutti si dichiarano innocenti e la colpa va a finire che sia stata solo di Hitler! Non gli credo, sta mentendo... So che non gli sono indifferente, ne sono certa, anche se si ostina a camuffare i suoi sentimenti con delle scuse accampate per aria, so che lui, in fondo, si è affezionato molto me. Non può negarlo. 

- Devi portarmi in albergo da lui, adesso? - Lui annuisce con un segno del capo, mettendo in moto l'auto e ripartendo alla volta del centro, lasciando alle nostre spalle il " Portico d'Ottavia " e i lamenti dai suoi abitanti. - Brava marionetta. - Lo schernisco, incurvando le sopracciglia e indurendo i tratti dolci del viso.

- Scendi - apre lo sportello, per di più dall'interno, con una noncuranza disarmante, spingendomi fuori dalla macchina come fossi una sconosciuta indesiderata. Prima di ripartire sussurra un altro " mi dispiace " senza aver il coraggio di guardarmi, per poi andarsene via con un soffio di vento. Le strade iniziano a ripopolarsi, Roma torna a brulicare di vita tra il via vai di comuni pendolari, di soldati tedeschi scottati dal sole mediterraneo, anziani in cerca d'aria fresca e giovani coppiette con il sorriso stampato sulle labbra. La quiete notturna lascia il posto al chiacchiericcio popolare, anche se tutto intorno a me sembra improvvisamente meno luminoso e vivace del solito, persino meno bello. 

- Rüdiger, apri! Sono io! - Picchio sulla porta come la scorsa volta, ma con tutta l'intenzione di restare: non ho più una casa, nè un posto in cui stare e nemmeno qualcuno che si possa occupare di me; lui è la mia unica famiglia adesso e, pur odiandolo, devo farmelo piacere. Per forza di cose, non voglio mica ritrovarmi in mezzo alla strada come poco fa! Mi sono sentita davvero sola, inutile e abbandonata, come ha potuto farmi una cosa del genere dopo tutto quello che abbiamo passato insieme?! 

- Rudy, Rudy, so come mi chiamo... Dimmi qualcosa che ancora non so. - Mi ritrovo il suo bel muso germanico davanti, ad un tic tac di distanza, le sue braccia muscolose già allacciate attorno ai miei fianchi. 

- So dell'accordo tra te e il tenente Martini, ad esempio. Andrea si sente un verme per ciò che ha fatto, tu cosa provi? Nulla immagino. - Vedo quella sua linguaccia velenosa passare da un labbro all'altro, i suoi occhi blu puntare maliziosamente la mia bocca, fissarsi sulla pelle bianca e morbida del collo. Riconosco che sia bello come il sole con il ciuffo sfatto dal gel, pettinato alla bell'e meglio, con indosso un paio di bermuda neri di lino ed una semplice canottiera di cotone, che si sposa a meraviglia con la sua carnagione lattea, intercalata da deliziose macchioline rosse. 

- Volevo proteggerti, Prinzessin. - Mi agguanta per la vita e mi trascina all'interno della camera, chiudendo la porta dietro di sè e lanciandomi sul letto soffice, tra le coperte vermiglie che ancora profumano di lui. Si lascia cadere al mio fianco e mi viene vicino vicino, sfiorandomi la punta del naso con la sua. - Sapevi che si baciano così gli eschimesi? - Mi fa tanto solletico da farmi sbellicare e anch'egli mi fa compagnia, ridacchiando e prendendosi gioco dei miei urletti infantili. Ah, sciaguarato! Adesso lo picchio... 

- Non chiamarmi principessa, Rudy. Non si addice alla mia personalità. - 

- Hai ragione, non sei una principessa... Però sei come l'aria, meine kleine, sei sfuggente, intangibile, un fuoco che arde, una fiera selvaggia pronta a balzare fuori dalla tana. Peccato! È proprio un peccato il fatto che tu non riesca a renderti conto di quanto tu sia bella. - Traccia la curva del mio fianco, fin sopra le costole, soffermandosi sui capelli mori sparsi sul suo cuscino e sulle guance piene, imporporate come mele mature. L'aria ha assorbito il sapore freddo dell'uomo tedesco, il suo profumo di muschio selvatico e liquirizia, l'odore delle acque lacustri, limpide e fresche, e delle rigogliose foreste del nord. Socchiudo gli occhi, estasiata, strusciando il viso contro i pettorali ben delineati del colonnello e riflettendo sul da farsi. 

- Sono come le foglie verdeggianti che crescono rigogliose sugli alberi, sono come le onde del mare, Rudy, di tutti e di nessuno. - Mi puntello sui gomiti, tirandomi a sedere a bordo materasso. Lui mi riacciuffa da dietro, sordo alla mia vivace protesta, premendo le labbra umide contro la mia bocca stretta a ciuccio e staccandosi subito dopo, con un sorrisone da Joker marchiato sul volto. Aveva promesso che non lo avrebbe rifatto, razza di bugiardo pervertito! Fortuna che ha beccato soltanto l'angolo e non il centro, altrimenti avrei dato il primo bacio ad un crucco vissuto settant'anni prima della mia nascita, per di più un nazista! L'unica cosa, è che non ricordavo che le sue labbra fossero così morbide e avvolgenti, così come non ricordavo avessero un retrogusto di acciaio e menta, caldo solo allo scemare dei brividi dovuti alla situazione imbarazzante. Gli tiro il cuscino addosso e mi ripulisco da quel sapore così particolare, passandomi il polso sulla bocca e lanciandogli un'occhiataccia piccata.

- Tutti vogliono ciò che non possono avere - mi dice, sistemandosi il cuscino sotto alla nuca. - Salsedine e cioccolata. - 

- Sono proprio felice che ti sia piaciuto! - Commento ironicamente, alzando le mani al soffitto. 

- Con tutti i soldi che ho sborsato per te? Direi che mi sarei meritato ben altro, non trovi? - Arriccia una ciocca di capelli ondulati attorno alle dita, stampandomi un altro bacio sul collo. 

- Sono stata quasi stuprata, Rudy, tutto questo per colpa vostra. Me la sarei cavata meglio da sola e poi, da cosa avrebbe dovuto proteggermi? Da te? - 

- Non era previsto che lui si affezionasse. - Ed è sottointeso che intenda: " non era previsto che tu facessi in modo che lui si affezionasse. " Ecco! Mi sento proprio a casa in questo momento, dato che per ogni oggetto sparito, rotto o fuori posto, mio padre attribuisse sempre la colpa a me, poiché ero il capro espiatorio più papabile al momento del fatto. Qui è pressoché la stessa cosa, soltanto che vengo incolpata fondamentalmente perché sono una donna ( seppur giovane ) che, secondo la società maschilista del tempo, deve saper stare al suo posto e subire in silenzio le angherie degli uomini. 

- Non gliel'ho sbattuta in faccia, se è questo che intendi. - 

- Certo che non lo hai fatto, piccola paperella, si vede lontano un chilometro che sei pura. Ciò che non sai, invece, è che una tenera verginella come te non dovrebbe mai girar sola di notte, specialmente in una città grande come questa... Non potevo prevedere ciò che sarebbe successo. - Due ipnotiche sfere grigio-blu mi tengono inchiodata al materasso, imprigionandomi in una sorta di incantesimo che soltanto quei meravigliosi occhi cobalto possono spezzare. A volte, però, dimentico che Rudy Schneider non è il principe dai capelli rossi in sella al cavallo bianco, bensì un uomo crudele e spietato, mosso dal fanatismo della follia nazista. 

- Forse dimentichi che l'altra notte c'eri anche tu e che non hai fatto proprio un bel niente per aiutarmi. Non te lo ricordi? Magari eri troppo preso da quelle due oche per accorgertene! - È inutile girarci attorno, non mi va proprio giù questa storia, perché so di non conoscere tutta la verità, di non esser ancora riuscita a mettere a nudo il cuore inviolabile del colonnello, una fortezza impenetrabile arroccata da qualche parte nella sua gabbia toracica, presumibilmente circondata da filo spinato ad alta tensione. 

- Nein, ero semplicemente troppo orgoglioso per ammettere che mi importasse qualcosa di te. - 

- Qualcosa? Tutto qui? Speravo almeno che provassi, non dico bene, ma almeno un minimo di affetto nei miei confronti!- Per tutta risposta, lui mi fa un sorriso sghembo, si avvicina lentamente e appoggia di nuovo le labbra sulle mie, sfiorandole appena appena nello stesso punto di prima, il tempo necessario per riassaporarci a vicenda e staccarci nuovamente, con un respiro insolitamente corto. 

- Du bist eine Droge, da ist weil ich dich aus dem Weg gehe. Diciamo che ho paura di cosa potrei farti se ti stessi più vicino. - Mi confessa, congiungendo le nostre mani, già sovrapposte l'una sull'altra. - E di cosa potrei provare. - 

- Perché, cosa potresti provare? -

- Più di quanto tu non mi creda capace, Italienerin...  - 

- ... Molto di più. - 

 

 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 47
*** Plage - piaga ***


 

 

 

 

Angol(in)o autrice: 

sono finalmente tornata ( dopo una lunghissima assenza ) con questo nuovo capitolo che, spero, possiate trovare degno dell'attesa. Cosa potrei aggiungere... Avviso i gentili lettori che nel suddetto aggiornamento vi saranno presenti molte più riflessioni personali, più flashback e meno azione, proprio per dare maggior rilievo ai miei protagonisti che, altrimenti, sarebbero andati, via via, sfumando insieme a tutti gli altri personaggi della storia. Detto questo, vi auguro buona lettura! 

 

                                                                         ... 

 

Ennesima nottata trascorsa assieme a lui, nel " suo " letto, tra le sue braccia. Sono convinta che il rosso sia incapace di amare, troppo occupato ad accrescere il suo enorme ego per poter donare anche solo un briciolo di affetto a qualcun altro, in primis a me. A volte, tuttavia, è così gentile, così garbato, che mi è impossibile pensare che possa essere lo stesso Rüdiger di sempre, quello che tutti sono abituati a vedere. Sembra che gli venga naturale essere crudele, ferire chiunque con la lingua e con le mani, ma so che, se solo mi puntellassi sui gomiti per guardarlo, in questo momento, vedrei il volto di un bellissimo angelo e non quello di un essere mostruoso, la caricatura nazista del ragazzino che, in realtà, è ancora. Ma così, raggomitolato ai miei piedi, al contrario, sul bordo del materasso... Come potrei non provare tenerezza nei sui confronti? Stanotte continuava a rigirarsi, mormorava parole sconosciute nella sua lingua, respirava a fatica, pareva semorente fino al momento in cui non ha lanciato un grido disperato e agguantato la pistola che teneva gelosamente nascosta sotto al cuscino: mi sono ritrovata a fissare la canna metallica della sua semiautomatica con occhi pieni di terrore e sono corsi brevi e intensi attimi di paura, prima che realizzasse di non trovarsi più all'interno del suo incubo. Intanto fuori pioveva, diluviava, lo scrosciare della pioggia e il fragore dei lampi spezzavano il rumoroso annaspo dei nostri respiri e lo scalpiccio dei cuori rampanti che si dibattevano animatamente contro la gabbia toracica: lo scintillio di un lampo illuminò il suo viso bianco e, in quello stesso momento, vidi che i suoi occhi erano rossi come il sangue e che il blu meraviglioso di quegli stessi occhi era celato da una macchia infinita di tristezza e di malinconia, tale da indurlo a lasciar ricadere fiaccamente la " Luger " tra le coperte e tremare impercettibilmente, spaventato da sè stesso e da quello che avrebbe potuto fare se solo non gli avessi sfiorato il braccio per tranquillizzarlo. Mi abbracciò senza che neanche me ne accorgessi, quasi mi soffocò per quanta forza utilizzò per stringermi a sè, ma non riuscii a ribattere, nemmeno quando mi fece stendere di nuovo sul materasso e si coricò a sua volta su di me, con la parte sinistra del viso adagiata sul mio petto candido ed eternamente acerbo. Mi venne la pelle d'oca quando si sistemò meglio su quella zona sensibile, eppure non riuscii a dir nulla nemmeno quella volta, anche perché capii che per quell'unica volta il colonnello non aveva cattive intenzioni, che voleva solo delle attenzioni che, probabilmente, non gli erano mai state rivolte in modo sincero. Si lasciò sfuggire un gemito rammaricato e, data la mia scarsa statura e prestanza fisica, riuscì a cingermi interamente con le braccia, schiacciandomi contro il suo petto scoperto, sfigurato da alcune cicatrici sbiadite, sicuramente di vecchia data. Accarezzai i suoi capelli rossi, così morbidi senza brillantina, e mi chiesi se non fosse proprio la storia dietro a quegli squarci di pelle a causargli quel dolore lancinante, insopportabile persino per lui. Toccai delicatamente un particolare punto nei pressi della clavicola, dove la cicatrice era più chiara, e lo sentii incrinarsi sotto il peso di quel contatto appena percepibile, come se quella stessa ferita, dopo anni, si fosse riaperta. 

- Was willst du machen? - Fece leva sui palmi per rialzare il busto, irrigidendo i muscoli e immobilizandosi, discernibilmente scosso da quella vicinanza.

- Sono ferite di " guerra " ? - Ignorai bellamente il suo scatto sfastidiato e tracciai un disegno immaginario sul suo corpo atletico e navigato, proprio come una scogliera erosa dalle intemperie e dalle maree. 

- Un soldato non nasce combattendo; non sono sempre stato così, come tu mi vedi ora. - Ciò che disse, lo disse con amarezza e delusione, facendomi capire che non fosse per nulla contento di ciò che era stato in un passato chissà quanto lontano. Continuò ad ignorare la mia domanda e non mi rispose neanche in quell'occasione, mi tenne ancora in sospeso, ancora più curiosa di quanto non fossi, sicchè la verità nascosta tra i meandri del suo passato non venne riportata alla luce nemmeno in quella situazione apparentemente perfetta. Rüdiger non è mai stato un uomo molto espansivo, non ha mai espresso chiaramente i suoi sentimenti, nè si è mai aperto più di tanto con altre persone, specialmente su quanto avvenuto prima che diventasse un ufficiale al servizio del Reich, ma ciò che penso è che non abbia affrontato l'argomento per il semplice fatto che non avesse mai avuto poi molto da dire in tal pertinenza: lui ha semplicemente ricacciato tutto nell'oblio, fingendo d'esser frutto dell'odio e dell'esaltazione nazista, piuttosto che dell'affetto di una madre che, a quanto ho appreso, ama quell'unico figlio più di quanto non ami la sua stessa vita. Così, ricordando le parole del rosso riguardo a quella donna tanto bella e gentile, canticchiai una ninna nanna sottovoce proprio come farebbe una madre amorevole con il proprio bambino e lui, appagato da quel calore nostalgico, si lasciò cullare dalle mie braccia esili e cadde in un sonno dolcissimo... Ed io con lui. 

- Was?! Wie ist das überhaupt möglich?! - Dormivo placidamente accovacciata di fianco al Kommandant ( che poi, mi sono spostata io oppure è stato lui? ) finché non mi sono sentita tirare barbaramente i capelli dalla stessa mano che fino a pochi secondi prima mi stava coccolando. Strepito per il male e gli affondo le unghie nell'avambraccio, il tutto per cercare di schiodare la sua mano dalla mia testa dolorante; 

- Rudy ti prego, mi fai male! - Inizio a piagnucolare, le lacrime condensate nelle palpebre e gli occhi umidi dilatati. Lui non risponde, regge la cornetta del telefono con un'espressione allucinata e la bocca semiaperta. - Rudy? - Il rosso urla qualche altra frase in tedesco, mentre l'uomo all'altro capo tace, incapace di interrompere la sfuriata di un ufficiale di grado superiore. - Rudy, lasciami, ti supplico, mi fa male, mi stai facendo male! - Dopo esser stata pervasa da una fitta atroce, non riesco a far altro che gridare e sperare di venir liberata dalla sua morsa feroce da un momento all'altro. Dio! Ma cosa gli prende?! Perché deve farmi subire ciò che vorrebbe infliggere a qualcun altro? Perché deve sfogare la sua rabbia così?  

- Zitta tu! - Mi inveisce contro, tappandomi rudemente la bocca e schiacciandomi sul materasso. Resto ferma in quel punto per almeno altri dieci minuti, impossibilitata a muovermi. Non appena Rüdiger riaggancia il telefono, sbattendo la cornetta sul supporto in legno e incurante di averlo scheggiato, riprende a schiacciarmi il viso con il palmo della mano e a riacchiapparmi per i capelli con l'altra; 

- stupida mocciosa! Ti sembrava il momento di frignare?! - 

- M-ma sei impazzito?! Cosa diavolo ti prende ogni volta?! Mi stavi strappando i capelli, ecco perché urlavo, razza di troglodita! - Provo a divincolarmi, scuotendo la testa di qua e di là, praticamente a vuoto. Non riuscendo a sbarazzarmi di lui ( e non serve ribadire come mai ) penso bene di morderlo, con rabbia, fino a fargli mollare la presa. Gli ho addentato la carne in profondità, motivo per il quale sta sanguinando copiosamente... Sanguina a causa mia, eppure non riesco a provare nulla, nemmeno un poco di rimorso. Perché dovrebbe dispiacermi, poi? Se mi avesse trattata con rispetto a quest'ora le sue dita sarebbero ancora intatte e sarei stata docile con lui, gli avrei addittura domandato cosa lo avesse turbato e se avessi potuto fare qualcosa per aiutarlo; invece ha voluto sfidarmi, convinto che avrei reagito in modo del tutto passivo e che mi sarei lasciata trattare come una cagna per paura delle conseguenze. Sono stanca di essere sottovalutata: sono giovane e sono libera; non per mio merito, ma per virtù di uomini lodevoli che hanno combattuto e versato il sangue perché noi italiani della generazione duemila potessimo vivere in pace. Devo onorare coloro che si sono sacrificati anche per me e devo onorarli non sottomettendomi a chi intende impormi una condizione di schiavitù e sottrarmi la libertà che mi spetta, guadagnata da altri prima di me. 

- Ricordi ciò che ti dissi qualche settimana fa? Ti dissi di non stuzzicarmi, quindi non puoi dire che non ti abbia avvertito. - Il rosso ritrae la mano ferita, celandomela alla vista per un attimo ( e facendo anche sgorgare qualche altra goccia di liquido ) per poi schiaffarmela davanti al viso, al solo scopo di farmi guardare il pavimento marmoreo macchiato con il suo sangue. 

- Guarda che hai fatto! - Esclama, con un tono vittimismo puramente fittizio e ridacchiando, forse colpito dalla profondità del morso. 

- Dovrei chiederti scusa? - Meriterebbe una punizione ben peggiore, altroché! Ma... Cosa... Perchè diavolo si sta avvicinando? È vicino, troppo vicino, maledizione! 

- Hai una goccia di sangue - senza darmi possibilità di arretrare, mi ritrovo nel mezzo, nella minuscola parte di vuoto compresa tra il suo corpo ed il nulla dall'altra parte, delimitato dal suo braccio in sospensione: con un'agilità invidiabile, infatti, riesce a catturarmi per la nuca, calcarmi violentemente contro di lui e stringermi con una forza prevaricante, congrua alla sua spregiudicata negligenza. Potrei benissimo divincolarmi, agitare mani e gambe come una forsennata ma, ammettendo che sia una sfida già persa in partenza, non mi resta che arrendermi e aspettare, in attesa di un'occasione propizia, di una sua disattenzione o di qualunque altra circostanza che, appunto, possa permettermi di fuggire via da lui. Socchiude gli occhi leggermente umidi e si accosta a lato del mio collo, per poi appoggiare le labbra morbide sulla pelle; 

- tu sei completamente pazzo - riesco a dire, prima di emettere un versetto acuto, più simile ad un gemito di piacere che ad uno di dolore. Mi sento così in colpa, così sporca per questo motivo, che i miei occhi iniziano a lacrimare, nonostante cerchi in modo di trattenerle all'interno, le lacrime prendono a scorrermi sulle guance, come torrenti in piena dopo una stagione di secca. Piango perché non sono capace di respingerlo, perché la chimica che ci unisce è più forte della razionalità e di ogni tipo di repulsione che la sua ideologia mi suscita e perché, invece di allontarlo, mi sto limitando ad accarezzargli dolcemente i capelli rossicci, come ad invitarlo a non separarsi mai più da me, la sua piccola " Zicke " italiana. Percepisco la sua lingua calda ripercorrere il sentiero tracciato da quell'unica goccia di sangue, partire dalla base del collo e arrestarsi sulla curvatura del labbro inferiore, addentarlo tenuamente e staccarsi nuovamente dalla pelle febbricitante, la stessa che lo avevo accolto con una scarica di brividi e sussulti indecorosi. 

- Meine kleine - bacia le mie lacrime, leccando via la scia salata del pianto precedente e succhiando la parte bagnata delle guance e del collo. - Mi fai morire. - Strizzo gli occhi ancora immersi in una pozza acquosa di piacere e dolore e sprofondo nei suoi, di un blu elettrico sfavillante, pieni di desiderio. 

- Ma cosa dici Rudy?! Io e te? In quel senso?! - Scuoto la testa piena di vergogna immaginando, una mattina, di risvegliarmi al suo fianco, coperta soltanto di velo di sudore e con, ai piedi del letto, un lenzuolo sporco dei nostri umori e di un liquido rossastro, simbolo di un valore che non riotterrei mai indietro. Mi imbarazza molto pensare a quel momento, figuriamoci se in sua compagnia! D'accordo, è affascinante, ha degli occhi cobalto eccezionalmente belli ed una voce terribilmente provocante, in grado di far vacillare anche la più fredda tra le donne; un momento di debolezza dinnanzi a tale algida avvenenza è concesso, ma non devo dargli possibilità di ottenere ciò che desidera, o me ne pentirò amaramente. E poi, sono ancora piccola, per lui e per questo genere di cose; sono troppo giovane, troppo inesperta, forse troppo facilmente condizionabile. Nessun uomo o ragazzo che fosse, prima di lui, si era mai permesso di toccarmi così come fa il rosso: magari è normale che mi piaccia, calcolando il fatto che lui sappia esattamente dove e quando usare le mani, le labbra o la lingua. È bravo e sa di esserlo, per di più è un ufficiale tedesco... Non so se ho l'abilità necessaria per fronteggiare questo suo lato " passionale ", per così dire. So di avere la volontà e il buon senso per non sottovalutarlo e non ritenerlo una brava persona, questo sì. 

- Non sembrava ti dispiacesse - protende il braccio alla cieca in cerca del pacchetto di sigarette abbandonate sul comò, il tutto senza interrompere il contatto visivo tra noi. 

- Non sono fatta di acciaio - e, soprattutto, sono molto imbarazzata riguardo a quanto successo, per cui mi volto dall'altra parte, verso la parete, come una bambina che viene punita per aver giocato a fare l'adulta. Affondo le unghie nel braccio, pentendomi della mia stessa debolezza. 

- Non voltarmi le spalle, italiana. Un'epidemia sta massacrando i miei prigionieri mentre io sono qui, a Roma, a mendicare le attenzioni di una frigida bambinetta di quattordici anni! Non credi che anche io mi senta un bastardo malato in questa situazione?! - Allora, era questo che lo preoccupava! Se troppi prigionieri ammalati morissero, verrebbe a mancare la forza lavoro necessaria al Reich per rifornire l'esercito impegnato a Stalingrado... Se non mi sbaglio, oggi è proprio il diciassette luglio e la battaglia alle porte della città Russa è appena cominciata; oggi è anche il secondo giorno di rastrellamento a Parigi e, per questi due motivi, i fondi non devono mancare. Perlomeno, la scusa volta a mascherare il genocidio di milioni di innocenti non deve assolutamente mancare. Al Führer e ad i suoi funzionari non potrebbe importare di meno della morte di un pugno di nemici statali a causa di una malattia potenzialmente mortale... Ma se si trattasse di soldati e cittadini tedeschi, infettati anch'essi dalla piaga? Da qui ne traggo le mie conclusioni: il disagio deve essere provocato da fattori sociali, oltre che economici. La manodopera gratuita è una risorsa preziosa per la Germania ma, ancor più importante, è l'approvazione del popolo e tocca a Rüdiger assicurarsi che nessun tedesco venga a mancare, dato che non può permettere che la sua reputazione venga infangata da un simile imprevisto. Tuttavia, il suo credito è l'ultimo dei miei pensieri: temo per Ariel, che sarà stato cacciato dalla villa sicura di Schneider e rigettato tra la mischia debole e malaticcia dei comuni Häftlinge; per Maxim, il fratello minore ancora disperso tra i molti numeri senza identità; per i bambini di cui, con dolore, ricordo i visi magri e malinconici, traditi dagli stessi uomini che, in un tempo non troppo lontano, avevano creduto eroi; per Zohan, che dall'alto del suo piccolo " privilegio " è anch'egli costretto ad un'esposizione che potrebbe risultargli fatale. Quanto crudele potrà mai essere il destino? Che questo malaugurato flagello riesca a strappare via ciò che la guerra non era ancora riuscita a distruggere? 

- Dicono sia malaria. - 

- Ma sono proprio sicuri che si tratti proprio di malaria? Non dovrebbe presentarsi in zone non tropicali, a quanto ne so. - In effetti è anomalo, che delle zanzare anofele portatrici del germe siano riuscite a sopraggiungere e riprodursi nel clima tipicamente secco dell'Europa orientale. Non saprei come spiegarmelo, se non supponendo che in un'estate particolarmente afosa e ricca di sbalzi termici come questa alcuni insetti siano riusciti a stanziarsi ad Oswiéçim, precisamente ad Auschwitz, data la sterilità del terreno e non potabilità delle acque, persino prima che il campo raggiungesse tale condizione di insalubrità e, addirittura, ancor prima che venisse eretto. La terra o, quantomeno, l'acqua contenuta in essa era stata dichiarata inutililizzabile nel millenovecentoquaranta dal vicecomandante Fritzsch, che appunto temeva potesse trasmettere tifo e trasformarsi in un luogo di proliferazione per questo tipo di zanzare. Comunque sia, non credo possa essere comunque fattibile, poiché non ricordo di aver mai letto di epidemie di malaria nei campi di concentramento del nord-est, semmai di un vaccino anti-malarico sperimentato su cavie umane a Dachau, questo è quanto ricordo. 

- Non ne ho idea, però si sta diffondendo rapidamente. Per quanto mi riguarda, potrebbe trattarsi di tifo o di qualunque altra cosa: il punto è che sono obbligato a trovarne l'origine per arginare il contagio, per poi assicurarmi che tutti i soggetti infetti vengano debellati il prima possibile. - Lui si fa molto serio; aggrotta la fronte ( prima completamente rilassata, ora intervallata da dune desertiche ) e indurisce lo sguardo, rendendolo torbido, tipico di chi vuol nascondere pensieri inconfessabili. 

- Non starai seriamente pensando di ucciderli tutti, vero?! - Mi rende molto irrequieta vederlo così taciturno, il suo silenzio mi preoccupa tanto di più delle sue scenate. 

- Il blocco ventisette del settore B1b è andato... Pare che più della metà dei prigionieri siano morti. Per di più, quel coglione di Sauer si è ammalato. Te lo ricordi Sauer? Una di quelle troie ebree gli avrà trasmesso qualcosa. - Getta la sigaretta dalla finestra, emettendo un sospiro tediato. È sorprendente il fatto che proprio lui si metta a criticare gli altri, nonostante sia solito consumare la stessa pratica. La domestica di origine sinta, ad esempio, evita il rosso come se stesse cercando di scampare alla peste. È solo una ragazzina, avrà sedici o diciassette anni, eppure i suoi grandi occhi verdi non riescono più a comunicare nulla, nessun sentimento, neppure il dolore. Pur sforzandomi, non riesco ad immaginare di che tonalità potessero essere in principio, perché il logorio predomina sul colore, sull'intensità, sulla trasparenza, su ogni cosa. L'intero suo aspetto, in realtà, è intaccato dal logoramento: fugge via da chiunque, si trascina per la casa a testa bassa, sempre a testa bassa, il volto nascosto da un caschetto moro irregolare e le ginocchia traballanti per le percosse subite. Era a conoscenza dell'amicizia tra me e Ariel e della mia natura pacifica, eppure non mi rivolgeva mai la parola, neppure in sua assenza; l'unica persona con la quale spiaccicava qualche vocabolo era proprio il comandante, verso cui accorreva subito ogni qual volta lui la chiamasse. Lei piegava il capo, come un animale fedele, e attendeva una sua reazione: lo ringraziava sempre e comunque, qualsiasi cosa lui le facesse, che la picchiasse selvaggiamente per un futile motivo, la insultasse o la stuprasse, lei rispondeva con un " grazie, signore " e cercava immediatamente di rimettersi in piedi. Io dal piano di sopra sentivo tutto; mi tappavo forte le orecchie con il cuscino e mi infilavo sotto le coperte di stoffa leggera ( più strati di lenzuola accatastate una sull'altra ) ma le urla di quella ragazza erano più forti di qualunque altro rumore cercassi inutilmente di riprodurre per mascherare lo strazio in quella voce così poco familiare. La cosa davvero triste è che più lei gridava, più lui la puniva, più lividi comparivano sulla pelle di quel piccolo fantasma che, a poco a poco, aveva rinunciato alla dignità e all'umanità che gli spettavano di diritto. In tutto questo, io non potevo nemmeno aiutarla, perché Rüdiger mi chiudeva all'interno della stanza, a chiave, giusto per impedirmi di intromettermi tra lui e il " giocattolo " che stava usurando. 

- Elimineresti degli uomini ancora abili se avessi la possibilità di curarli? - 

- Ci perderei più denaro per rimetterli in piedi, piuttosto che per abbatterli. - Il tono piatto della sua voce e la risposta laconica quasi mi terrorizzano. Rüdiger non ha mai voluto dirmi da quanto tempo è conciato così: manipolatore, indifferente, sadico, senza scrupoli... Neanche lui riesce più a ritrovare sè stesso, il vero sè stesso, intrappolato nel ruolo che lo avrebbe reso più crudele di quanto non sarebbe mai stato. Presumo che non voglia più liberarsi dell'uniforme che, anni fa, gli permise di assaporare il gusto dolce amaro dell'onnipotenza; perché di questo si tratta: del potere di vita o di morte che gli è lecito esercitare. Ha assolto per così tanto tempo al suo macabro dovere, che ormai gli è impossibile accorgersi del male che sta causando e che ancora causerà. Zohan mi disse che la sua vicinanza mi avrebbe fatta impazzire ma, a causa della mia testardaggine, non gli diedi conto. Avrei dovuto. Questo suo interesse malsano nei miei confronti ci trascinerà verso il baratro. Secondo la sua ideologia, infatti, in quanto italiana, non sono degna di lui, ma per Rüdiger, per il quale, infondo infondo, non sono proprio solo un oggetto, quest'idea non sembra più tanto fondata. Lui stesso mi disse di non riuscire a farmi del male, neppure volendolo. - Se vorranno vivere troveranno il modo di rimettersi da soli. - 

- Non c'è modo di farti cambiare idea, non è vero? In ogni modo, cosa hai intenzione di fare adesso? Quando ripartirai? - 

- Oggi stesso. E non intendo lasciarti qui, se è questo che intendi. - 

- Perché dovresti portarmi via con te? A cosa ti servo? - Lui mi rivolge un'occhiata vagamente intenerita, dimenticando il motivo per cui, fino a qualche momento fa, era in collera.

- Non sei il genere di donna che mi piacerebbe veder stuprata da un vecchio ubriaco. In effetti, non sei nemmeno una donna. - Sfodera un " sorriso arcaico", appena accennato, alludendo al mio seno poco prospero e ai miei lineamenti ancora infantili. - Diciamo che mi disturberebbe saperti deflorata dal primo viscido maiale capitato. Suvvia, Sara! Non guardarmi con quel faccino disgustato, sai perfettamente che è quello che accadrebbe in mia assenza. - 

- Ah, perché se fossi tu a farlo credi che mi piacerebbe?! - 

- Ich bin jung und gutaussehend. Denk darüber nach, Schatz, würdest du mich nicht lieber, wenn die Wahl hättest? - Il mio tedesco è migliorato molto da quando sono entrata in contatto con i crucchi, tuttavia a volte desidero non capirci nulla, proprio come all'inizio, solo per evitare di dover rispondere a domande così strane. In una situazione di pericolo, chi mai si soffermerebbe sull'aspetto esteriore del proprio assalitore? Il dolore provato non è forse lo stesso? Proverei meno ribrezzo, tutto qui, il male e la vergogna non scomparirebbero. 

- Se non fossi così marcio interiormente, non ci penserei due volte. Non è questo il punto, avrai cose più importanti a cui pensare, immagino. - 

- Come desideri; parliamo dei tuoi inestimabili ebrei! Tu davvero lasceresti tutto questo... - Scosta una delle pesanti tende rossicce per mostrarmi il panorama sublime offerto dalla terrazza: Piazza Venezia e il suo maestoso memoriale, il " Vittoriano ", proprio davanti a noi, in primo piano, il cielo tinto di un tenue color pesca a far da sfondo alla meravigliosa immagine da cartolina. - ... Per far ritorno in un postaccio orrendo sperduto nel nulla, al solo scopo di rivedere le facce cadaveriche di quegli appestati denutriti? Te lo sto chiedendo perché non battesti ciglio, quando ti ordinai di farci ritorno. -

- Oh, non sprecarti con i complimenti Rudy, vedo che il tuo vocabolario italiano è già fin troppo fornito. Comunque sì, per quanto io ami la mia terra, non potrei restare qui un giorno di più sapendo Friederick stanziato ancora in Francia, magari sulla via del ritorno e Zohan ancora là, a Birkenau, forse ammalato, su una di quelle barelle malandate dell'infermeria. - Non apro bocca sugli ebrei di cui temo la sorte, decido di surclassare, più che altro, temendone le conseguenze. 

                                                                            ...

Quando, due ore dopo, arrivammo alla stazione, il treno era già in partenza; Rüdiger non ne voleva sapere di aspettare, così, anche grazie al suo grado, riuscimmo comunque a salire a bordo. La cosa non mi sorprese affatto, abituata come sono a sopportare la sua impazienza. Le carrozze non erano particolarmente affollate, sicché ci potemmo sedere dove più ci aggradava: come se già non fosse scontato, scelsi io il posto e mi accomodai a lato di uno dei finestrini, per la precisione, quello che offriva la miglior visuale della città. Mi dispiacque così tanto abbandonare Roma che mi sentii il dovere di piangere e, quando non riuscii più a trattenermi, scoppiai puntualmente in lacrime, il tutto a causa dell'amore struggente che da sempre mi lega alla mia bella Italia. Il comandante fu piuttosto comprensivo con me e mi parlò un po' della sua amata Germania, di Berlino e della tenuta dei suoi nonni immersa tra campagne bavaresi, la favorita tra le proprietà acquisite dal rosso. Mi parlò anche dei frutteti, delle mele grandi e rosse come rubini che crescono solo in una particolare zona della sua terra, nei pressi di un torrente dalle acque azzurre e limpidissime. Mi raccontò del gelido Mare del Nord e del Danubio blu, un fiume immenso, le cui acque si gettano nel Mar Nero dopo aver attraversato tutta l'Europa centro-orientale. E mi parlò dei dolci, mi disse di impazzire per i Lebkuchen al cioccolato e per Krapfen ripieni di crema di sua madre, la donna solare e gentile di cui tanto mi aveva parlato. Era ormai notte quando mi addormentai sulle sue ginocchia, ma lui non si prese la briga di svegliarmi; mi lasciò dormire così e lui, pur con quel leggero peso sulle gambe, prese anch'egli sonno e non si lamentò per tutta la nottata. Così passarono altri giorni, tra chiacchiere e scali, anche improvvisati, in cui potei conoscere un po' meglio Rudy e il suo modo di vedere le cose. Contrariamente alla prima traversata, nessuna ragazza si frappose tra noi; non credo fosse dato dal suo interesse per la conversazione, ma per la totale assenza di donne giovani e affascinanti con cui sollazzarsi. Non metto in dubbio il fatto che mi guardasse con un certo trasporto, ma essendo lui un'uomo guidato essenzialmente da istinti primordiali, non perse certo tempo in chiacchiere durante le ore di sosta e, se da un lato, provavo ripugnanza per la sua condotta libertina, dall'altro lato seguivo le sue " imprese " con un certo fascino. Rudy Schneider è, senza alcun dubbio, un campione in amore: non c'è gonna che non abbia espugnato nè cuori che non abbia vinto, un po' come Giovanni Casanova. La differenza è che il colonnello ha una strategia tutta sua, molto più grezza e indiscreta rispetto a quella del grande seduttore veneziano.

Il suo magico idillio scomparve non appena la stazione di Auschwitz fece il suo capolino all'orizzonte, dove il " locus amoenus " della campagna lasciò il posto alle guardiole di sorveglianza del campo, grigio e sterminato, circondato da camionette cariche di sentinelle, munizioni e contenitori ermetici delimitanti gas cianidrico. Ed ora eccoci qui, al punto di partenza, davanti a quel famigerato cancello. Il cielo è denso di fumo, da chilometri lo si può notare, ed è come se un vulcano avesse appena eruttato cenere e lapilli nella sua versione più luttuosa... Il fumo proviene dal crematorio di Auschwitz I, ma non solo: le nubi stesse sembrano essersi riempite della sostanza nera; ogni cosa è ricoperta dalla medesima patina grigia che scende a fiocchi dall'alto, dal cielo annerito dai roghi. Si vede chiaramente che molti tedeschi, non sopportando l'odore pungente della morte, abbiano ben pensato di rintanarsi nelle caserme o nelle campagnole, affidando l'ingrato compito soltanto ai più " temerari ". Anche Rudy mi vieta di scendere dall'auto, seppur lui lo abbia fatto tranquillamente, quasi insensibile alle conseguenze dei suoi stessi crimini. 

- Was habt ihr da draussen gemacht, Idioten! - Il comandante abbaia come un cane rabbioso, afferrando per la collottola uno dei suoi sottoposti e scaraventandolo contro il muro di mattoni. - Begrenztet diesen Rauch! Jetzt! - Capisco che c'è qualcosa che non va... C'è troppo fumo, quante persone potranno mai esser perite a causa della malattia? Che abbiano ucciso delle persone ancora sane per impedire che si ammalassero? Non era questo il piano. 

Non era questo il fottuto piano! 

 

 

 

 

 

NOTICINE: 

- Was willst du machen? = Cosa vuoi fare 

- Wie ist das überhaupt möglich? = Ma com'è possibile? 

- Meine kleine = Piccola mia 

- Ich bin jung und gutaussehend = Io sono giovane e di bell'aspetto 

- Denk darüber nach, Schatz, würdest du mich nicht lieber, wenn die Wahl hättest = Pensaci bene, tesoro, non preferiresti me, se potessi scegliere? 

- " Zicke " si potrebbe tradurre con il nostro " rompipalle " mentre i " Lebkuchen " sono biscotti al pan speziato, tipicamente tedeschi. 

- Was habt ihr da draussen gemacht = Ma cosa cazzo avete fatto? 

- Begrenztet diesen Rauch = Contenete questo incendio 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 48
*** zerstört - distrutto ***


 

 

 

Rimiro il paesaggio cupo e desolato di Auschwitz con occhi sbarrati. Mai, prima d'ora, avevo assistito ad un simile abominio, nemmeno durante tutto l'arco della mia permanenza nei suoi territori limitrofi. Non è mai cosa da nulla ritrovarsi testimone dello scenario apocalittico di quella ciminiera fumante e di quella fiumana di corpi sfibrati abbandonati al loro incaritatevole destino ma, questa volta, la scena a cui sono costretta ad assistere è persino peggiore del consueto: non ebbi il tempo di cacciar fuori un piede dal treno che già il tanfo terribile di carne bruciata, proveniente da alcuni chilometri di distanza, mi aveva invaso le narici. Arrivati fin davanti al cancello della storica entrata di Birkenau, provai a scendere dall'auto insieme al colonnello, ma l'odore quasi tossico del fumo nero mi fece torcere le budella dalla nausea e con quella sensazione di malessere fisico arrivò anche il dolore... Provavo tanta ripugnanza per coloro ( o ciò che ne restava ), che in vita avevano portato le mie stesse fattezze, la mia stessa carne e il mio stesso sangue. A causa di quel sapore acre che mi infiammava la gola non riuscii a provare null'altro se non il disgusto e ciò mi fece sentire un mostro per la prima volta nella mia giovane vita, già troppo provata per una ragazzina del mio tempo. In quell'attimo desiderai tanto casa mia, il profumo delle nostre rose rosse e la fresca fragranza dell'erba appena tagliata, che andava fondendosi con il gusto dolce della frutta di stagione e i campi di camomilla profumata. Mi mancava così tanto la mia terra, il mio paesello, la mia famiglia che iniziai a chiedermi se sarei riuscita a far ritorno nella realtà a cui, in fondo in fondo, ero affezionata. E mentre quel rapido e vorticoso senso di repulsione mi stava costringendo a ripiegarmi su me stessa in cerca di sollievo, Rüdiger si decise, in modo del tutto imprevedibile, ad intervenire in mio aiuto, coprendomi la bocca con la spessa uniforme militare che si era prontamente sfilato al solo scopo di alleviare la mia pena. Il rosso aveva un'aria durissima e continuava a storcere il naso, anch'egli schifato dall'odore tremedo che stava rapidamente diffondendosi nell'aria, così come la nube color carbone. Rientrai in auto seduta stante e appurai con orrore che la sua casacca, sul lato esposto, aveva già avuto modo di assorbire la puzza di marciume. Mi distaccai dal capo e cercai di piegarlo accuratamente, ma non ci riuscii a causa del tremolio che mi aveva destabilizzato le mani, così lo spostai in un angolo e mi misi a guardare fuori dal finestrino; notai che all'esterno del campo non c'era un fitto brulicare di soldati, tuttavia, i pochi " superstiti " erano quasi tutti provati dal voltastomaco, molti erano paonazzi in volto o tossicchiavano a brevi intervalli, qualcuno rigettava l'anima, si tratteneva il torace con le mani e si voltava da un'altra parte, vergognandosi della veduta pietosa che stava offrendo. Dopo un'ora passata ad aspettare Schneider, sono ancora qui seduta; le palpebre mi sono ancora un po' pesanti, avrei quasi la tentazione di chiudere gli occhi per riposare, ma chi si addormenterebbe a cuor leggero in un luogo così lugubre? Se disgraziatamente lo facessi, mi garantirei incubi d'oro a non finire. Vedo poco di ciò che avviene nel lager, poiché il tutto è lontano e sfumato o, perlomeno, a me pare tale: in realtà, mi basterebbero pochi passi, appena il tempo di passare oltre alla costruzione di mattoncini rossi, per vedere la sofferenza della povera gente rinchiusa all'interno. Il fumo proviene dalle baracche laterali ( dove la visuale è molto scarsa a causa della coltre di nebbia scura ) e, probabilmente, proprio da roghi appiccati all’esterno. Mi viene l'angoscia a guardare in quella direzione, poiché ho la vaga impressione che non siano solo i cadaveri dei malati a bruciare... Ma che si tratti di omicidio colposo o volontario, sempre di omicidio si tratta! Per me non vi è differenza, perché coloro che sono stati infettati dalla malattia e sono periti a causa di questa, non si sarebbero mai ammalati se i nazisti non li avessero portati qui, sottoponendoli ad un regime igienico-sanitario deplorevole, che farebbe impallidire chiunque, persino gli ammorbati della Milano seicentesca. Se non fossi stata così cocciuta, non mi sarei mai, mai e poi mai posta problemi di questo tipo! Potevo starmene a casa mia, sul mio bel divano, davanti alla mia TV, con una coppa di gelato fra le mani, e invece no! Non sono riuscita nemmeno a mantenere un comportamento neutro, distaccato nei confronti di tutti... Se fossi stata più furba, adesso non me ne starei rannicchiata in quest'auto, ciondolando come una posseduta, terrorizzata al pensiero che anche i miei nuovi amici stiano bruciando nel forno di Auschwitz I o in qualche fossa comune cosparsa di carburante. Mi sento particolarmente legata ad Ariel che, per me, è stato molto più di una semplice conoscenza: è stato un prezioso confidente e un amico leale che ha reso la mia permanenza nel campo molto meno sgradevole di come sarebbe stata altrimenti. Proprio lui, con quel corpicino ossuto e quegli occhioni celesti pervasi di tormento, mi aveva tirata su nei momenti più bui quando, invece, sarei dovuta essere io a consolarlo, a promettergli, forse mentendo, che tutto sarebbe andato per il meglio. Mi ucciderebbe sapere che gli sia capitato qualcosa di brutto, perché davvero il cielo mancherebbe di una delle sue stelle se non ci fossero più i suoi sorrisi timidi e i suoi piatti squisiti ad illuminarmi la giornata. E penserei a molte altre cose ancora, se solo Rüdiger non latrasse così forte! Non gli sono neanche così vicina, eppure credo di poter capire la sofferenza dei golosi nella Commedia di Dante nel sentire sempre le grida rabbiose del mostro Cerbero, perché la sensazione è pressoché la stessa. I soldati a cui si sta rivolgendo sono annichiliti, perché rintronati da tutte quelle urla, dagli insulti o dalle minacce del rosso... Difficile stabilirlo. La lingua parlata è un tedesco piuttosto stretto e faccio fatica a distinguere la fine di una parola dall'inizio di un'altra. " Verdammte Scheiße, dummen Arschlöcher ", ovvero, " dannazione, stupidi coglioni ", questo, beh... Direi di averlo capito anche fin troppo bene. Ad un certo punto, però, Rudy smette di sproloquiare e si volta verso l'auto, forse verso di me, rosso in volto: so di non aver fatto niente questa volta, ma non nego che, comunque, mi faccia una certa impressione vederlo così. Istantaneamente un tremolio mi fa raddrizzare la colonna ed un nodo alla gola mi costringe ad ingoiare saliva a vuoto. Con poche rapide falcate, me lo ritrovo ( di nuovo ) in macchina con me, decisamente infuriato. Ero già schizzata dietro prima e, adesso, ringrazio Dio di averlo fatto dato che, più che impressione, a vederlo bene, mi fa proprio paura. Sembra invecchiato di dieci anni, con alcune spresse rughe a lato delle sopracciglia, proprio sulla radice del naso e nella parte bassa della fronte, il colorito quasi violaceo, le vene pulsanti lungo le tempie e gli occhi scuri, assottigliatisi molto sotto il peso delle sopracciglia arcuate, di un colore plumbeo particolarmente intenso, come nubi cariche di fulmini e saette.

- Riuscirai a rimediare, vedrai. - Dove ho trovato il coraggio per dire queste quattro ciance, solo chi per me lo sa. Le ho dette solo per timore che in questo stato il rosso possa far del male a me o agli altri, visti i trascorsi. Lui mi scocca un'occhiata perplessa, dubbiosa, poi rilassa le spalle tesissime e prende una lunga boccata d'aria, prima di mettere in moto l'auto e ripartire. La villa di Schneider non è molto distante dal lager, quindi la vediamo delinearsi dinnanzi a noi prima di mezzogiorno. Corro subito in casa, passando dalla porta di servizio da cui sta rientrando una delle domestiche, bruciando la distanza che mi separa dalla cucina, allo scopo ultimo di assicurarmi la presenza di Ariel all'interno della casa. Entro spalancando la porta, incurante del disagio che potrebbe provocare il rumore: tutti i presenti scattano verso l'alto, spaventati, ma tirano un sospiro di sollievo non appena vedono me e non il Kommandant. Nella stanza ci sono due domestiche e il sous chef, Ernst, anche lui ex deportato del campo in quanto prigioniero politico, ma di Ariel non vi è traccia. Com'è possibile che non ci sia?! Lui è sempre in cucina, lui deve esserci, lui... Lui non può essere scomparso. No, non lui, non Ariel. Chiedo a tutti del ragazzo ebreo, ma nessuno sa darmi una risposta. Vedo tornare Zlata, la ragazza sinta che non parla mai e la imploro di dirmi dove si trovi il mio amico. 

- Sai dov'è Ariel? Wo ist der Koch?! Ariel?! - Glielo chiedo con gli occhi umettati di lacrime, ma lei non risponde, mi guarda con i suoi occhi spenti e passa oltre, continuando a camminare con la brocca d'acqua tra le mani, fino al tavolo. La poggia lì sopra e poi mi transita di nuovo accanto, sgusciando fuori dalla cucina senza più alzare gli occhi dal pavimento, noncurante delle mie lacrime e di tutto ciò che la circonda. Allora, con il viso irrigato di fiumi salati, chiedo di lui agli altri, ancora e ancora, tuttavia nessuno riesce a darmi una risposta, tutti tacciono, come se avessero paura di parlare. 

- Perché piangete, signorina? Vi avevo promesso che non avrei lasciato questo mondo tanto facilmente, ricordate? Temo mi avrete tra le scatole ancora per un po'. - Lui è lì in piedi, più magro di come lo lasciai due settimane fa, la ferita al braccio rimarginata e lo sguardo celeste ancora malinconico, anche se lucido di commozione.

- Oddio Ariel, sei proprio tu! - Riverso in uno stato tremendo, eppure mi precipito subito da lui non appena lo vedo apparire. Senza pensare a nulla, nemmeno agli occhi indiscreti degli inservienti, gli fascio la vita sottile con le braccia e mi avvicino al suo petto, cingendolo in una sorta di abbraccio. - Ho avuto così paura! Credevo fossi... - Non riesco a terminare la frase, perché nuove lacrime, questa volta di gioia, prendono a scorrermi abbondantemente sulle guance. Egli non si muove, perché non può rischiare di farsi beccare dal colonnello o dalla governante, però capisco che anche lui vorrebbe ricambiare l'abbraccio e questo mi rende felice, molto felice. 

- Non preoccupatevi per me, starò bene per voi, se questo può rendervi meno triste. - Vorrei tanto non ci fosse nessun altro in questa stanza, cosicché lui riesca a trattarmi come un'amica senza doverne temere le conseguenze e io possa chiedergli come se la sia cavata in quest'arco di tempo e se sappia qualcosa riguardo al caos regnante oltre il filo spinato. È frustrante dover temere la sua vicinanza e credo questo valga altrettanto per lui, per cui devo farmene una ragione e lasciarlo stare in presenza d'altre persone.

- È rientrato Herr Schneider, hai sentito? Sarà meglio che io vada di sopra, prima che ci veda. - Con tanto dispiacere, mi separo da lui, salendo al secondo piano per farmi una doccia. Benedico mentalmente la " servitù " per la loro bocca cucita e mi infilo all'interno del box, lasciando che l'acqua faccia scorrer via tutta la tensione accumulata. Il bagno di Rüdiger è decisamente alla moda e di buon gusto, lo definirei spettacolare per l'epoca in cui ci troviamo, una vera avanguardia in stile e funzionalità: il lavandino e la vasca sono color verde-acqua, così come la piattaforma di ceramica della doccia, la mensola sottostante lo specchio e parte dei pannelli divisori; le pareti sono bianche, intercalate da sottili linee nere, così come le piastrelle marmoree ( queste completamente bianche ) e i paralumi delle lampade. Mi rivesto con tutta la calma possibile immaginabile, ovviamente. Chi mai vorrebbe uscire sapendo ciò che attende all'esterno? Mi trovo bene qui e mi troverei ancora meglio, se non fosse per i miei grossi problemi di autostima: mi guardo allo specchio e mi vedo grassoccia, orribile, vedo la pancia gonfia, sporgente quando, invece, dovrei vedere il ventre piatto che, con l'aiuto del tempo e della crescita, sono riuscita ad ottenere; non vedo un paio di gambe tornite e proporzionate, ma vedo le cosce abbondanti e i polpacci spessi, in disarmonia con le braccia sottili e il collo lungo; non vedo, in generale, una bella silhouette, nonostante Rudy mi faccia spesso complimenti riguardo alla forma graziosa del mio corpo e ai tratti dolci del mio viso. Tutto ciò è deprimente perché, tempo fa, riuscivo a trovarmi bellissima pur non essendo perfetta mentre, adesso, non sono più capace di farlo. La cattiveria delle persone mi ha reso terribilmente insicura e, francamente, non so se riuscirò mai ad avere indietro la sicurezza che mi caratterizzava. Sono sempre stata convinta che ogni donna, indifferentemente dal colore, dall'altezza e dalla taglia, fosse bella a suo modo, ma allora perché mi è così difficile accettare me stessa? Perché devo criticarmi ogni cosa, sminuendomi come se non mi considerassi degna delle altre? Strofino i capelli, i miei amati capelli, il mio tesoro, con un panno pulito, cercando di asciugarli con cura. Sento suonare il citofono e non me ne preoccupo, poi mi accorgo che la persona dall'altra parte continua a schiacciare sul tasto, perché nessuno è andato ad aprire la porta. Dovrei andare io? Ma perché nessuno si è mosso, uffa! Rudy dove diavolo è finito? Inoltre non ho voglia di sentire altre brutte notizie o assistere ad altre sfuriate, sono già abbastanza a terra così. Non vorrei farlo io, però il suono squillante di quell'aggeggio mi urta il sistema nervoso, quindi non lo ascolterò un secondo di più. Scendo le scale con i capelli semi-bagnati appiccicati alla fronte e un vestitino da casa ( pressoché una camicia da notte ) indosso. Non trovo nessuno nei paraggi, così decido di andare io alla porta... Apro con un solo scatto per evitare di perdermi in supposizioni inutili, ma chi vi trovo all'esterno è un uomo talmente alto che, a porta aperta, mi è visibile solo per metà ed io sono obbligata ad alzare il collo per poterlo guardare in volto: è uno sconosciuto, dai corti capelli chiari pettinati impeccabilmente all'indietro e tenuti fermi dalla brillantina, con gli occhi fini, dal taglio leggermente allungato, altezzosi e freddi come le nevi della Selva di Turingia. Ha una corporatura massiccia, il petto voluminoso e gli addominali ben delineati, guizzanti sotto la camicia bianca, così come la netta incisione dell'arcata epigastrica. Tutto in quest'uomo trasuda potenza, persino i capi a " panneggio bagnato " che vanno a sottolineare la possanza dei muscoli, simbolo della sua indubbia forza fisica. Credo non abbia molti anni più di Rüdiger.... L’uniforme militare tende a far sembrare uomini coloro che, in realtà, sono poco più che ragazzi e il rosso ne è un esempio lampante. Sì... potrebbero passarsi proprio solo un paio d'anni. Fatto sta, che questo tedesco rappresenti praticamente l'emblema della perfezione ricercata dai nazisti e l'incontaminato frutto della " razza privilegiata " destinata a regnare sopra a tutte le altre. Non smentisco l'idea che mi metta una certa soggezione averlo vicino; gli basterebbe una sciocchezzuola da niente per metter fine alla mia fragile vita e, questo, non mi rende affatto tranquilla. Egli, dapprima sorpreso, ammorbidisce ( e di molto ) lo sguardo non appena realizza di aver davanti a sè uno scricciolo innocuo e non il feroce colonnello di Auschwitz-Birkenau, il boia del lager. 

- Buongiorno, Fräulein. - Piega di poco il capo biondissimo in un vago cenno di saluto, per poi sorridermi cordialmente. 

- Buongiorno anche a voi, signore. Perdonate la curiosità, ma come sapevate in che lingua parlarmi? -  

- Basta guardarvi. - Sul viso del tedesco compare un cipiglio sorpreso, che gli inzucchera i fini occhi acqua-marina. - Permettetemi di dire che sembrate proprio italiana. - 

- E voi sembrate proprio tedesco, allora. Cosa vorreste dire con questo? - Lo riprendo senza vergogna, piazzandomi già sulla difensiva. " Italiano ", pronunciato da uno di loro, sembra quasi una bestemmia, ha una connotazione decisamente negativa e, dato che tanti crucchi sono soliti evocare la mia Italia con odio, ho dovuto imparare a diffidare di coloro che mettono in mezzo la mia terra natia, specialmente di quelli che la utilizzano come pretesto per infastidirmi. 

- Non era mia intenzione insultarvi, signorina. Voi mi ricordate molto la donna che vidi in un dipinto, a Firenze, diversi anni fa: avete la stessa pelle candida e lo stesso atteggiamento sprezzante, pensate un po'... - Pur non essendosi scomposto, l'uomo si è sciolto notevolmente, dimostrando di possedere anche un lato più fresco e gioviale, oltre al tipico rigore nordico e alla fierezza contraddistintiva delle SS più convinte. 

- V'intendete d'arte, Herr? - Questo suo paragone mi ha incuriosita un po', ma non lo ammetterei mai di fronte a lui. Di sicuro si monterebbe la testa e inizierebbe a comportarsi da sbruffone, esattamente come fece Rüdiger il giorno in cui lo conobbi. Il soldato dischiude le labbra per rispondermi, fino a che una voce stridula non richiama entrambi all'attenzione. 

- Was machts du da rumstehst? Öffne die Tür zum Kommandanten, blöde! - La governante sopraggiunge superba ed impettita come sempre, cercando di rimettersi a posto la pettinatura già impeccabile. Non mi era mancata per niente quell'odiosa donnaccia; sinceramente, speravo fosse stata trasferita o qualcosa del genere ma, ahimè, non mi è stata concessa questa grazia. Il fatto che lo abbia chiamato " comandante ", però, mi ha fatta sentire decisamente poco perspicace; insomma, com'è possibile che, in tutta la conversazione, non abbia notato la croce di ferro luccicante spillata sulla sua uniforme? O sono io svampita, oppure è lui ad essere troppo alto. Mah, forse entrambe le cose. 

- Es freut mich, Sie wieder zu sehen, Erika. - Si vede che non è molto interessato alla bionda, ma lei, in estasi per le ( troppe ) attenzioni ricevute, persiste nello sgambettare e arrossire, falsamente imbarazzata. Come giudicare quest'uomo? La personalità della tedesca è praticamente inesistente, piatta e asciutta come la polvere; nessuno vorrebbe accanto a sè una persona così frivola e maligna, anche se conforme ai canoni di bellezza imposti dal Reich. Io di sicuro non la voglio e, adesso che ci sono, ne approfitto anche per " svignarmela " e tornare sui miei passi. Mi allontano e ripercorro le scale, con la netta sensazione di essere ancora scannerizzata dagli occhi indagatori del crucco, più stimolato dalla mia inaspettata presenza all'interno della casa che dalla parlantina della bionda. Al piano superiore, invece, proprio sull'ultimo gradino, trovo Ariel piegato a terra, intento a lavare le scale con un misero straccetto imbevuto d'acqua e sapone: come diavolo fa a " lavorare " in queste condizioni?! Poveretto, non ce la fa proprio più, vorrebbe solo buttarsi a terra e riposare. Impietosita, lo faccio alzare dal pavimento già lucido e lo spedisco in cucina a preparare qualcosa, l'unico modo per permettergli di riposare almeno un po'. Passiamo entrambi dall'altro lato per non farci vedere dai due " ariani " e prendiamo posto nella stanza, io al tavolo e lui ai fornelli; 

- cosa volete che vi prepari, signorina? - Ariel si rivolge a me con la forma di cortesia ma, ormai, mi è innaturale sentirlo parlare così, non ci sono abituata insomma, per cui resto lo stesso di stucco, nonostante appoggi pienamente le sue motivazioni. 

- Non saprei, magari qualcosa di nuovo. Un dolce caratteristico della tua terra? - Lui mi guarda perplesso, chiedendosi di quale terra io stia parlando. In effetti, non avrebbe tutti i torti... È nato su suolo tedesco, ma aveva cittadinanza polacca, prima che gliela portassero via; per di più, è ebreo e sembra molto affezionato alle sue tradizioni. 

- Mi riferisco alla Polonia - aggiungo, schiarendogli parzialmente le idee. Così, mi propone diverse ricette dal contenuto invitante, sicché io abbia la facoltà di scegliere ciò che più mi aggrada. Alla fine, vado per il " makowiec ", un rotolo ripieno di semi di papavero, noci sbriciolate e uva passa, tipicamente polacco ma diffuso in tutta l'Europa centrale. A quanto pare, la praparazione non è molto sbrigativa, ma dalla descrizione sembra davvero squisito, quindi perché no? E poi, le piastrelle sono talmente pulite che ci si potrebbe mangiare sopra, Rudy non avrebbe di che lamentarsi. 

- Ariel? - abbasso il tono di voce per non farmi sentire da nessun altro e mi avvicino furtivamente a lui, intento a lavorare l'impasto per il roll. - Sai qualcosa riguardo alla situazione nel settore B1? Laggiù regna il caos, scoppierà una guerra interna tra i Blocks se i nazisti continueranno ad affamarvi; vi stanno distruggendo e, di questo passo, vi mangerete tra di voi per la disperazione! - Lui lascia cadere la frusta nella ciotola, non potendo ( o non riuscendo ) a credere alle mie parole.  

- Bere acqua sporca non è certo un toccasana per la salute, quindi deduco che la causa debba essere questa ma, per il resto, non ne so molto, solo che fanno scavare delle buche per gettarci dentro i cadaveri e i moribondi. - Sono consapevole che gli pesi molto confidarmi queste cose, perché so che lui vorrebbe essere lì, con suo fratello e che preferirebbe morire di tifo sapendolo in salvo, piuttosto che sopravvivere all'interno di questa casa credendolo morto di una morte orribile, solo e senza pace. 

- Maxim non ha niente a che fare con quelle persone, perché i Blocks che Zeno e Fried mi hanno indicato non sono compresi in quella specifica zona di campo. E poi lui è ancora vivo, me lo sento; arriverà il giorno in cui ti confermerò i miei presentimenti, vedrai. - Sono più che convinta di quel che dico ed è strabiliante, perché questo non capita mai. Anche lui sembra darmi fiducia. - Perché prima non è andato nessuno ad aprire la porta? - Svio il discorso, ponendo una domanda che, già da prima, mi frullava per la testa.

- Ordini del comandante... Pare che non volesse essere disturbato. - Mi risponde, stupendosi della mia perplessità. - P-Perché? Avremmo d-dovuto? - Oltre che alla voce comincia a tremargli anche tutto il resto, dalle mani fin sotto alle ginocchia. La paura di aver commesso un errore per il quale potrà essere punito lo manda completamente in tilt: arretra tanto da urtare una brocca in vetro pregiato ( forse proprio italiano ) esposta su una delle mensole, facendola tragicamente cadere dal piano. Per sua fortuna, riesco a riacchiapparla prima che sia troppo tardi, ma l'espressione terrorizzata di Ariel mi impedisce comunque di star tranquilla. 

- Ho aperto io, ok? Calmati adesso, non è successo niente, assolutamente niente! E se qualcuno provasse a contestarvi qualcosa, rispondete che vi ho preceduti io, va bene? Certo che, se avessi fatto cadere questa, allora sì che sarebbe stata una disgrazia, altro che porta! - 

- Scusa, scusami tanto, davvero, è che non appena sento menzionare quell'uomo io, sì beh, insomma, io vado fuori di testa e... e... - Appoggio una mano sul suo petto per sentirgli battiti e mi accorgo che la frequenza di questi è molto superiore alla norma; 

- inspira piano Ariel, non farmi preoccupare - lo esorto a fare quanto richiesto e, nel giro di qualche minuto, finalmente, riprende a respirare con regolarità. Deve averle prese di santa ragione per aver reagito così, lui solo sa quante botte ha ricevuto in questi mesi, lui che è così gracile, indifeso... Così innocente. - Dimmi ancora una cosa: chi è il gigante biondo? Sai da dove arriva? Non mi sono ancora fatta un’idea di lui, ma di sicuro non mi sono mai sentita così piccola! Quell'uomo è enorme, sembra sia stato forgiato nell’acciaio! -  

- Si chiama Von Hebel, Reiner Von Hebel. Dicono molte cose su di lui, per lo più, si dice che non sia affatto tenero nei nostri riguardi, ma sadico e crudele come pochi altri. A quanto ne so, è stato mandato qui dal campo di lavoro di Buchenwald, non so per quale motivo. Non mi fiderei se fossi in te. - Distoglie immediatamente lo sguardo, subito dopo aver sentito la voce di Schneider rimbombare per tutta la casa. Chiama me, mi vuole in soggiorno, chissà per quale motivo, forse per umiliarmi davanti ai suoi colleghi o per sfoggiarmi di fronte al nuovo arrivo. Lascio la stanza salutando brevemente il mio amico e strascicando i piedi a terra, poco disposta ad abbandonare la mia " comfort zone " ( ovvero la cucina ) per dedicarmi alle pubbliche relazioni. Erika, ancora presente nella sala, impreca sottovoce, maledicendo il giorno in cui arrivai nella casa, la mia nascita e tutta la mia razza, questo per il fatto d'esser stata messa in ombra da una come me, una " puttanella " italiana. 

- Komm zu mir, Süße. - Prende la mia mano nella sua e mi cinge le spalle, esibendomi allo stesso ufficiale di prima. Dal modo in cui mi stringe, intuisco che sia un modo per presentarmi al suo ospite facendo, però, sottointendere la mia presunta " appartenenza " a lui e alle sue proprietà. - Sie ist Sara, das kleines Mädchen von dem ich dir erzählte. - Incrocio gli occhi del colonnello e vi scorgo una certa soddisfazione, per lo più, alimentata dalla reazione lontanamente stupita dell'altro. - Und er ist der Commander Von Hebel, aus Buchenwald. - 

- Così è questo il vostro nome, vi chiamate Sara. - 

- E voi Reiner. - Mi faccio scappare, tappandomi la bocca subito dopo. Mannaggia alla mia linguaccia! Ora cosa mi invento per non farli insospettire?! Avessi almeno una risposta pronta! - Beh, al campo tutti parlano di voi, sapete? - Non è propriamente una bugia, potrei anche essermi salvata, per questa volta. 

- Geh hoch. - Statuisce Rüdiger, innervosito dal dialogo. È strano, ma ho come la sensazione che si senta minacciato: non dal biondo, ma da un qualche altro pensiero a me sconosciuto, come se in un flash avesse rivissuto una brutta esperienza del suo passato o qualcosa di molto simile a questo. Gli obbedisco, tornandomene sopra il più in fretta possibile. Ricordo bene la notte in cui mi puntò la sua pistola contro, senza accorgersene, perché catturato dal suo incubo e non intendo rivivere la stessa paura di quegli attimi, per nulla al mondo. Ancora mi chiedo cosa abbia deciso di farne della sua vita, cosa lui speri di ottenere inseguendo uno scopo vano, una via senza ritorno, perché abbia deciso di sprecare la sua gioventù e la sua vitalità nell'inferno di Auschwitz se non per timore della morte stessa; avrebbe potuto avere tutto ciò che desiderava, gloria, fama, successo, sarebbe potuto partire per il fronte e uscirne in modo dignitoso, sapendo di aver reso un grande servizio alla sua Germania, la terra che ama... Invece no, pur avendone tutte le possibilità, ha preferito sporcarsi le mani con il sangue di coloro che non hanno colpa, piuttosto che di soldati nemici suoi pari, perfettamente in grado di difendersi. Rüdiger non ha paura di niente, è sempre stato sprezzante del pericolo ed ha dimostrato una certa abilità nel combattimento: sarebbe un soldato perfetto, forte e valoroso, ma allora perché, perché mi chiedo io, si comporta come un dannato animale, come un mostro assetato di sangue? Ho così tanti pensieri per la testa e il tempo sembra volar via; mi vedo arrivar su un piatto di torta da parte di Ariel e un bigliettino bianco, il tutto consegnatomi tramite una giovane ragazza dai capelli lunghissimi, forse di origine slava che, tutta intimidita, mi appoggia il vassoio sulla scrivania e si congeda con un piccolo inchino, in segno di riverenza. " Non è necessario " le avrei voluto dire, ma è scappata via in un battito di ciglia. Sono proprio curiosa di assaggiare il makowiec, quindi prima mi dedico al dolce e poi a quel misterioso foglietto finemente ripiegato. Trovo scontato ribadire quanto quel ragazzo sia abile in cucina, è buonissimo! Assomiglia un po' ad uno stollen, un pan brioche per cui esco pazza, quindi mi riempio subito lo stomaco, precipitandomi, poi, su quel famoso biglietto: " indossa il completo bianco, non tralasciare nulla " recita la scritta. Lo esamino spaesata, guardandomi attorno e cercando con lo sguardo abiti di quel colore. Poi mi accorgo delle ante dischiuse dell'armadio. Apro con cautela per evitare di rompere qualcosa e all'interno vi trovo un vestito in stile greco, ma molto più corto, che ricorda quasi un'abito da sposa; insieme a questo c'è anche una coroncina di pietruzze colorate a forma di foglie di acanto e fiori, una collana d'oro bianco e un paio di scarpette, anch'esse bianche e con un tacco di soli pochi centimetri. Mi insorgono subito delle domande quali: " perché devo mettermi queste cose? " e " perché proprio il bianco? " domande che, tra l'altro, ritengo più che legittime, visto che Rüdiger non ha specificato niente a riguardo. Provo ad infilarmi l'abito e ad affiancarci il diadema, ma l'effetto che mi dà, anche solo a pelle, non è propriamente dei migliori, perché è un abbigliamento molto " fru fru " che non si addice nè alla mia personalità nè al mio stile, più gotico e dark. Rimiro la mia immagine speculare e non mi riconosco affatto, intravedo solo una bambola di porcellana dal volto apatico, intrappolata in un eterno vortice di malinconia. La ragazza riflessa allo specchio non sono io, ma ciò che lui vorrebbe che fossi; è lui a vedermi così, è lui che vuole attribuirmi questo contrasto, tra il bene e il male e tra ciò che è sporco e ciò che ancora di puro sopravvive in un mondo insozzato dalla malvagità e dalla violenza. Tolgo tutto, subito, senza aspettare un secondo di più. 

- Signorina, siete pronta? Herr Schneider vi aspetta di sotto, sembra piuttosto impaziente! - 

- Sei tu, Ariel? Cosa ci fai qui? - Rudy gli ha categoricamente precluso il piano superiore, per cui sono molto preoccupata per lui. Se il rosso non lo sapesse e lo venisse a scoprire? 

- Sapete che sono l'unico membro della servitù a parlare la vostra lingua... È stato il comandante ad ordinarmi di salire per avvisarvi. Ditemi che avete finito, vi prego, sapete com'è fatto Schneider! - 

- È sempre nervoso quello! - Esclamo, appoggiando la schiena nuda contro la pediera del letto. - Ariel, io non me lo voglio mettere quel vestito! Se mi avessi vista mi avresti paragonata ad una vestale in procinto d'esser gettata nel fuoco e, credimi, non è bello, specialmente in questo contesto. Il crucco, dopotutto, è un tipo losco, senza scrupoli e se, ad esempio, mi volesse vendere ad uno dei suoi amichetti? Ne sarebbe anche capace. - 

- Ma no che non vi vuole vendere! Voi gli piacete! Ha solo dei gusti un po' particolari, ecco, forse è solo una fantasia sua, gli piace immaginarvi in questo modo, con quell'abito indosso. - Nonostante lui cerchi di rassicurarmi, continuo a non sentirmi affatto tranquilla. È vero, sono una codarda, forse non sono altro che paranoie mie ma, se per qualche disgraziato motivo, non lo fossero? 

- Se non scendessi se la prenderebbe con te, vero? - Lui tace ed io capisco di dovermi rimettere quel completo e scendere di sotto, a tutti i costi. Nessuno deve pagare per il mio errore. Nessuno. - Arrivo subito, aspettami, vorrei sapere cosa ne pensi tu. - Raccatto i vestiti sparsi sul letto, notando anche un paio di calze alte semi-trasparenti che non avevo ancora provato e, avvolta in mezzo ad essi, una giarrettiera di raso bianco con un fiocchettino color perla. Sapevo che Rüdiger fosse ricco, però non avrei mai pensato che avrebbe speso tanti soldi per coltivare i suoi strani fetish. E poi, che cos'è questo casino di sotto? Devo pure farmi vedere in pubblico conciata così?

- Ecco - apro la porta con uno scatto solo, come feci con Von Hebel, trovandomelo appoggiato al muro, con un sorriso interdetto stampato sulle labbra. Arrossisce vistosamente, cercando di non guardare l'abbondante porzione di pelle lasciata scoperta dalla veste, sul petto e sulle gambe. La gonna non è cortissima, l'avrei indossata volentieri al mare, ma qui... No cavolo, è un incubo! 

- Ehm siete molto, beh sì, diciamo uhm, diversa dal solito, non sono esattamente abituato a vedervi così, ecco. - 

- È quello che intendevo io, guarda qui che roba! - Indico la coroncina impreziosita di gemme, fin troppo sgargiante per una ragazzina poco pretenziosa come me. Ah, incredibile quanto sono egoista, però! A lui, di certo, non piace l'uniforme che è costretto ad indossare ventiquattro ore su ventiquattro, eppure non sta a lamentarsi sempre come faccio io. Devo smetterla di comportarmi come una bambina, tanto è inutile, l'ho capito, qui nessuno mi verrà a salvare: Friederick mi ha lasciata settimane fa, Andrea mi ha venduta, non mi resta che contare su me stessa, a questo punto. Non che abbia l'autostima necessaria, però potrei provare ad avere fiducia nelle mie capacità, chissà, potrebbero anche sorprendermi. Faccio cenno ad Ariel di iniziare a scendere le scale senza di me e traggo un lunghissimo respiro, prima di scenderle a mia volta. Sento subito un gran baccano, un chiacchiericcio indistinto di molte genti, un acciottolio di piatti e stoviglie, uno sbattere assordante di tavoli, sedie e mobilia varia, poi un imbarazzante silenzio. Ho tutti gli occhi puntati addosso e mi inibisco all'istante, nascondendo il viso dietro ai lunghi capelli sciolti. Vedo arrivare Schneider da dietro l'angolo ed è ormai tardi per scappare: mi prende per un braccio e mi presenta ai suoi ospiti, vantandosi di aver catturato la piccola fiera selvaggia proveniente dai confini meridionali del Reich. Come se quel barbaro mi avesse conquistata! Mi ha sequestrata, altrochè! Le voci gravi dei soldati e quelle più acute delle poche guardie di sesso femminile mi stordiscono, tanto che ad un certo punto non ci capisco più nulla, nè delle loro parole, nè dei miei pensieri; ciò che giunge alle mie orecchie è una canzoncina appena vociferata:

" es weinte eine Mutter,

   sie weinte an einem Grab,

   sie weinte um ihren Sohn,

   ihr Sohn, er war Soldat! ” * 

Sempre lo stesso ritornello, ripetuto ancora e ancora. È un suono familiare, non tanto la poesia, piuttosto il suo oratore, la sua voce. È la voce di un ragazzo. Ora riesco a vederlo, è proprio un ragazzo. Un ragazzo giovane, biondo, dagli occhi chiari e distratti. Sorride ma, dietro il suo sorriso, vi è solo un’ombra... Un’ombra di morte e distruzione. 

 

 

 

 

 

 

 

ANGOLINO AUTRICE: 

Finalmente pubblico questo “ attesissimo “ capitolo! Perdonate l’attesa, spero solo che vi sia piaciuto e che non abbia deluso le vostre aspettative... Approfitto dell’occasione per augurare buone feste a tutti i miei amati lettori/recensori! ^^ Un ringraziamento speciale a tutti voi che, in qualche modo, vi siete affezionati alla mia strana storia! Un milione di grazie, davvero! 

 

( E adesso le ) NOTICINE: 

- Wo ist der Koch? = Dov’è il cuoco? 

- Was machst du da rumstehst? Öffne die Tür zum Kommandanten, blöde! = Cosa fai lì impalata? Apri la porta al comandante, stupida! 

- Es freut mich, Sie wieder zu sehen. = È un piacere rivedervi

- Komm zu mir, Süße. = Vieni da me, dolcezza

- Sie ist das kleines Mädchen von dem ich dir erzählte. = Lei è la ragazzina di cui ti avevo parlato

- Geh hoch. = Vai sopra 

* = piangeva una madre, 

      gridava a una lapide,

      piangeva suo figlio,

      suo figlio era un soldato. 

 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 49
*** star-crossed ***


 

 

 

 

Il mio entusiasmo accusa una rapida ridimensionata alla vista di quell'espressione sofferente... Faccio qualche passo verso il giovane uomo, ma non riesco ad andare avanti, non ne ho la forza. Poco più il là, con la schiena appoggiata al muro e gli occhi tristi rivolti al compagno, vedo Zeno, in uno stato confusionario, spossato come se non dormisse da molti giorni. Lui alza appena il capo e proprio lì, dove i ciuffi spettinati vanno fondendosi con due grandi soli morenti, mi è permesso percepire il vuoto struggente di nostagia e solitudine, effimeramente mitigato dall'alcohol e dal leggero rossore che esso provoca sul suo viso pallido, bianco d'angoscia. Sento i versi di quella poesia riecheggiare nell'aria, presagio di un destino già stabilito. 

- Friederick, sei tu? - Le ossa del ragazzo schioccano rumorosamente al raddrizzarsi della colonna, già abituata alla scomoda postura. Smette di canticchiare per guardarmi dritto negli occhi, lanciandomi uno sguardo mostruoso, scaturito da quei suoi due zaffiri scheggiati e irrequieti, che paiono inverosimilmente modellati in pasta vitrea. Tace per un lungo periodo di tempo, poi si alza in piedi e mi si avvicina. Segue un abbraccio. Un abbraccio contenuto di malcelata disperazione. Mi fa una carezza sui capelli, stringendomi forte a sè, assorbendo il profumo dolce di miele che tanto gli piaceva. Avverto le sue mani tremare, aggrapparsi affannosamente alla mia schiena, ma non ho cuore di dirgli di allentare la presa, perché so che dietro a questi suoi gesti quasi comuni vi è un dolore grandissimo. 

- Sì, piccola mia, sono io. - Ascolto il suono diverso nella sua voce e realizzo che qualcosa è cambiato, che qualcosa in lui si è spezzato. Mi lascia andare dolcemente, trattenendomi ancora per le mani, donandomi un sorriso accorato, ancora in grado di riscaldare il suo volto stanco di una tiepida luce vitale. Come un fiume scorre, Friederick si appella a tutta la sua forza di volontà per nascondere il suo male e passare oltre, sicché io non veda il suo corpo appassito nè il suo cuore martoriato. Eppure ho tanta compassione di lui, perché è così evidente e terribile la sua pena! Si direbbe che ciò che il destino ha unito, or vuol separare, ma quale sadico gioco è mai questo? Lui non ha colpa, è un uomo di buona e santa fede, purissimo come solo un angelo del cielo potrebbe essere. Una similitudine a tratti iperbolica, ma dettata dall'amore, pur casto e fraterno che, fin dal primo istante, ha unito indissolubilmente i nostri cuori, tasselli di un reticolato perfetto. Perché Friederick Miller non sarà certo forte come Rüdiger o come Reiner, il nuovo arrivato, tuttavia ha sempre dimostrato coraggio, preservato il suo onore e la sua dignità, a differenza di molti altri che, per qualche spicciolo in più, farebbero qualsiasi cosa gli venisse ordinata di fare. Per me lui è un esempio di vita, un idolo intoccabile e non trovo giusto il fatto che proprio lui debba soffrire come un viscido verme, pur non avendo commesso alcun peccato. Fingo di non sentire l'odore alcolico che la sua pelle emana, così come cerco di ignorare le chiazze violacee in corrispondenza dell'interno braccio, livello gomiti, probabilmente dovute ad iniezioni di metanfetamina. Saperlo imbottito di chissà quali schifezze mi fa soffrire tantissimo, esattamente come fa soffrire lui: io non sono cieca; Fried ci sta male, si vergogna, vorrebbe solo nascondersi... Vederlo fuggir via dai miei occhi addolorati mi è inconcepibile. I suoi, azzurri, annacquati da quelle sostanze dannose, chiedono pietà, mentre le mani, quasi in automatico, vanno a coprire i segni sulla pelle, prove della sua personale sconfitta. Sono sempre stata una ragazza molto sensibile ma, questa volta, non ho spregio delle mie lacrime. Sono io a prenderlo per mano e abbracciarlo forte, baciargli la fronte accaldata e rassicurarlo, invitandolo a riposare un poco. Ad un certo punto, però, vedo sbucar fuori la zazzera rossa di Rudy, il quale, mi strappa via dal biondo per rigettarmi in mezzo a quella gentaglia spocchiosa e malvagia che lui definisce come suoi " conoscenti ". Perdo di vista Friederick, così come Zohan, cascando nuovamente nella trappola del rosso. Mi sento un animale in gabbia, fresca selvaggina presentata ad occhi famelici di uomini senza morale, disinibiti e incuranti della la mia tenera età. È ancora il quarantadue, l'anno d'oro per il Reich, eppure la sobrietà stabilita nel quaranta da Himmler inizia già a vacillare andando, pian piano, sgretolandosi, soppiantata dalla pretesa di realizzazione dei desideri personali e dal prevalere dell'istinto sul ben dell'intelletto. Un uomo ben vestito, difatti, approfittando della distrazione di Rüdiger, riesce ad infilare le mani all'interno del mio vestitino venendo, però, respinto da una spintonata e da un grido profondo, causato dalla sensanzione di sporco avvertita sul tratto di pelle violata. Il rosso, al mio richiamo, si volta di scatto, afferrando il collega per un braccio e sferzando un pugno d'acciaio sul naso dell'altro, facendolo sanguinare copiosamente. L'uomo cade a terra ( non prima di aver sbattuto contro il tavolo vicino ) ma nel " bel " gesto del colonnello non vedo altro che perversione: perché farmi indossare questo completo, presentarmi a tutti i suoi sottoposti e non, dichiararmi come di sua " proprietà " ma permettere ad altri di toccarmi, per poi reagire in questo modo, punendoli per qualcosa che lui stesso ha concesso fare? Non è forse questa una malsana perversione? Dovrei essergli riconoscente, ciononostante, non provo altro che schifo nei confronti del suo comportamento privo di scrupoli. Ha permesso ai suoi " avversari " di entrare in casa sua per fare un torto a me, lasciandomeli vedere e poscia negandomi il piacere della loro compagnia. Anche il rosso ha visto Friederick, ha letto la passata voglia di vivere nel suo sguardo, ma lui ha deviato il suo, sottovalutando il malessere del ragazzo, sminuendolo a capriccio di un bambino dispettoso. Tutti prendono posto a tavola: il comandante Schurmann, Rudy, il tenente Hoffmann e l'ufficiale forestiero da una parte e i soldati di grado minore dall'altra. Io, fortunatamente, mi trovo vicina a Friederick e Zohan, nel mezzo tra il biondo, alla mia destra, ed un veterano della Grande Guerra, a sinistra. L'uomo in questione è un signore di mezza età, con i capelli brizzolati e una barba curata, chissà perché capitato in questo posto, data la sua apparente natura buona e accondiscendente. I due affermano di conoscerlo e di volergli bene come ad un padre o ad uno zio ma, al contempo, continuano a tacere, spiaccicando parola solo per cortesia. Non seguo nessuno dei numerosi discorsi tenuti da Rüdiger o da altri presenti all'interno della stanza, troppo focalizzata sul mio amico infelice per potermi curar d'altro. Gli tendo la mano da sotto la tovaglia, cercando di infondergli un po' di conforto e tenerezza, anche solo con lo sguardo. 

- Dann sagen uns, Miller: haben Sie Frankreich gefallen? - Il colonnello lo attacca finemente, ma con una frasetta tattica dal significato talmente cattivo da far nauseare. Reiner, proprio lì vicino, si limita ad osservare, tranquillo e posato, ponendosi in antitesi rispetto all'eccessiva esuberanza del coetaneo. Coglie un mio sussurro mimato con le labbra, un " coglione " velenosamente rivolto a Rüdiger ma, nonostante questo, non reagisce, magari trovandosi d'accordo con me. Stringo più forte la mano di Friederick.

- Ich glaube, dass Paris eine sehr schöne Stadt ist... -  Risponde telegraficamente, cercando di non intrecciare quel blu tanto temuto. Lui sogghigna malevolo, lasciando stare il poveretto per sviare il discorso su affari più importanti, come la gestione del lager. Zeno si sporge all'indietro, facendomi segno di mantenere la calma. Devo parlare con lui, perché lui sa cosa diavolo è successo in Francia e, devo chiederlo proprio a Zohan, perché io non ho il coraggio di domandarlo direttamente a Fried. Potrei mai spezzargli il cuore, essendo lui il migliore amico che possiedo? L'atmosfera, nel frattempo, si è scaldata, poiché è venuto fuori il responsabile del rogo umano a Birkenau e dei disagi da esso causati: Reiner, difatti, aveva approfittato della mancanza di uno dei " cani guida " del campo per assumere il comando e prendere l'iniziativa senza permesso alcuno ( il suo, si intende), " ignominia " che il rosso proprio non riesce a mandare giù. I migliori amici di Rüdiger, nonché capitano e maggiore del lager, al contrario, non capiscono la reazione brusca del compagno perché, secondo quei due, il biondo, in poco più di un paio di giorni, è riuscito a risolvere il problema dello " smaltimento " dei cadaveri e dell'isolamento dei prigionieri infetti. Non ho idea del perché, ma sono praticamente passivi, personaggi di ben poca rilevanza se messi a confronto con le due teste calde qui presenti. Un tenente poliglotta, Hansel, traduce per me tutto ciò che non capisco, rendendomi partecipe, in un certo senso, della conversazione. Ovviamente, non ho importunato Fried e Zeno per questo; del resto, hanno già tanti problemi, sarebbe stato stupido chiedere a loro questo favore, no? Per di più, sono certa che, di tanto in tanto, al biondo caschi l'occhio da queste parti, cosa non molto gradita al suo rivale. Non so per quale motivo lo faccia; a me sembra solo curioso ma, forse, sta stuzzicando di proposito il rosso, convinto d'aver trovato ( in me ) il suo tallone d'Achille.

- Non guardarla, cazzo! - Lui si fa rosso in viso, trasformandosi in un cagnaccio rabbioso. Restiamo tutti fermi, immobili, sbalorditi da una simile reazione. Ma cosa gli salta in mente? È impazzito?! Scommetto che se potesse guardarsi allo specchio resterebbe anch'egli a bocca aperta, a questo punto. I suoi occhi non sono mai stati pieni di tanta rabbia, tanto odio... Potrebbe saltargli alla gola e ucciderlo, per ciò che mi riguarda. Egli balza in piedi e sbatte entrambe le mani sulla tavola, facendo cadere a terra alcuni oggetti, riempiendo la stanza di rumore, cosicché il frantumarsi del cristallo attiri l'attenzione di tutti, anche dei più distratti. Reiner resta seduto, pacato, poi apre bocca per parlare; 

- e perché mai non dovrei? È la tua fidanzatina? - Ride di gusto, perdendo la sua classica moderazione e facendo scivolare il rosso in un incubo di follia. Rudy esplode. Sfodera la sua inseparabile Luger e la sospende nel vuoto, puntandola contro di lui. 

- Chiudi quella fottuta bocca! - Grida, in preda ad un attacco isterico ( o ad una crisi di panico, secondo i punti di vista ). Io mi avvinghio al braccio di Friederick, spaventata dalla sua voce; questa ha un " non so che " di diverso, particolare che non mi piace e che mi fa paura. - La vuoi tu, eh?! Allora vieni a prendertela, se ne hai le palle! Che diavolo stai aspettando?! - Investito da una furia implacabile, scaraventa la pistola davanti a sè, facendola rimbalzare sulla tovaglia, chinandosi su di essa e rivolgendosi con odio al biondo, seduto ad un palmo dal suo naso. - Sie ist mein - aggiunge, con un sussurro rauco, estraneo al suo modo di essere. Chi ha parlato? Certamente non era lui, no, il ventitreenne orgoglioso che conosco non avrebbe mai detto una cosa simile, così come non avrebbe mai esternato ad altri i suoi pensieri. È come se soffrisse di un disturbo borderline di personalità: in alcuni momenti sa essere molto impulsivo, in altri molto più sincero del solito e questo è contro la sua natura, perché lui, di base, non è nè fragile, nè irriflessivo. Che le sue stesse emozioni lo abbiano reso cieco? Forse aveva ragione, quando mi disse di poter provare molto più che della semplice simpatia per me... Ma cosa? Sono tanto, troppo giovane, specialmente per lui che, pur essendo ancora un ragazzo, possiede già le fattezze e la mentalità di un uomo fatto e finito. Poi siamo diversi, praticamente due poli opposti, come può pretendere che io mi adatti alla sua crudeltà? Friederick, invece, è tanto buono, mi ha stretta forte e mi ha trasmesso sicurezza con la sua sola vicinanza, nonostante non stesse affatto bene e non si sentisse a suo agio, proprio come me.

- Rüdiger, es ist unangebracht! - Si intromette Erika, la governante, gelosa di lui e delle sue preziose attenzioni, ovviamente sprecate per una come me. Mi guarda invidiosa, non sospettando nemmeno della mia contrarietà. Mi vede come una minaccia ormai, come colei che vuol soffiargli l'amante da sotto gli occhi, un male che deve essere estirpato e rigettato nell'abisso più profondo. Pagherebbe oro per vedermi bruciare nei forni di Birkenau, se solo potesse mi ucciderebbe in questo stesso momento e senza provare rimorso alcuno. Ognuno di loro vorrebbe sfruttarmi per qualcosa, glielo leggo negli occhi il fastidio causato dalla mia presenza; vorrebbero che io mi trovassi dall'altra parte del filo spinato e vorrebbero guardarmi soffrire, vedere il mio corpicino inadatto al lavoro venir straziato giorno dopo giorno, fino alla completa dissoluzione. Tuttavia, nessuno osa più lasciarlo ad intendere senza temere l'ira funesta di Rüdiger che, simbolicamente parlando, è divenuto il mio unico " padrone ". Il rosso si volta lentamente verso di lei e la zittisce con uno sguardo omicida, prima di rivolgere gli stessi, ardenti occhi alla sua controparte. È pressoché impossibile immischiarsi negli intrighi di un uomo che pare posseduto da un'entità sovrannaturale... Chi ne avrebbe il fegato? 

- Vi prego signori, non c'è bisogno di ricorrere alla violenza - apro bocca per dire la mia, tutta intimorita e tremante, cercando comunque di apparire sicura di me. Entrambi mi guardano interrogativi, si scambiano un'occhiata di sfida, poi, all'improvviso, cessano di punzecchiarsi a vicenda, rimettendosi composti e riprendendo sotto mano il piatto ormai freddo. Rudy riprende la sua semi-automatica con un guizzo, continuando a fissarlo in malo modo, mentre Reiner ( che non si è mai mosso in tutto il pranzo ) affonda il coltello nella bistecca, divertito dal nostro stupore. Ecco, lui è il più inquietante di tutti, con quel suo sorriso perfetto ad incoronare l'espressione serena, rilassata. Nessuno dei due voleva apparire come un selvaggio e, di certo, il colonnello non avrebbe voluto perdere le staffe davanti ai suoi uomini, specialmente a causa mia. Si è accorto di ciò che ha fatto, di aver agito in quel modo solo ed unicamente per gelosia e se ne pente molto, moltissimo anzi. Volge altrove la sua rabbia, sul piccolo diavolo che ha provocato la breccia nel suo cuore, che lo ha fatto vergognare di sè stesso, su colei che lo ha disonorato. Lui mi fissa con astio, facendomi sentire null'altro se non un verme schifoso. Non piangere, Sara, non piangere, non fare in modo che quel mostro goda del tuo dolore; mordo il labbro, reprimo con forza le emozioni e mi alzo in piedi, intenta a lasciare la sala da pranzo. Mi sento afferare per un polso, Friederick mi supplica di non lasciarlo solo... Non ce la faccio, non posso dirgli di no, lui non chiede altro che la mia compagnia, che diritto ho io di negargliela? 

- Vado un attimo in bagno, prometto che tornerò subito. - Così dicendo, me ne esco dalla sala senza guardare in faccia nessuno, scappando via da quella tavolata di ipocriti. Nel corridoio principale trovo Ariel in bilico su una scaletta, nell'atto di spolverare un quadro di Renoir ( probabilmente originale, trafugato come tutti gli altri ) alchè mi è naturale pensare a quale spreco di talento sia l'aver relegato questo ragazzo alle sole pulizie. Infondo, le sue mani sono preziose e le mani di uno chef non andrebbero mai usurate in questo modo, ma ben tenute, pulite e curate. Certo, lui è un cane ebreo e non ne ha alcun diritto, per cui le sue prodigiose capacità possono, tranquillamente, andare in malora, anzi, tanto meglio! Ecco, questo è ciò che mi risponderebbe Schneider se sapesse cosa mi passa per la testa quando vedo il giovane " Jude ". Ah, che soggetto! Per poco non finiva per bruciarsi con le sue stesse mani e, se lo avessi lasciato parlare, avrebbe pure dato la colpa a me! 

- Come si sente la tua mancanza in cucina... Era tutto buono, insomma, nella media, ma così scialbo! Quel tedesco non ha la tua stessa passione, accidenti se si sente la differenza! - A queste parole, lui mette da parte il panno umido con cui stava lucidando la cornice, per voltarsi e sorridermi impacciato. Egli, in effetti, non riceve complimenti se non da parte mia, eppure basta questo per renderlo felice, per farlo sentire un uomo e non una bestia miserabile come gli è stato fatto credere. Passo oltre, sapendo d'aver illuminato almeno un po' la sua giornata, dopodiché entro nel bagno di servizio, quello " meno " bello della casa, meno spazioso e più minimalista rispetto agli altri due, fornito unicamente di pochi, essenziali apparecchi. Mi appoggio al piano del lavandino con entrambi i palmi, analizzando la mia immagine rifratta: ho un aspetto spaventoso, triste, reso ancor più disturbante da alcuni sottili filamenti rossi che vanno ad appesantire lo sguardo. Strizzo le palpebre, convinta di poter ricacciare le lacrime; 

- ti credi tanto forte, Rudy? Prendi di mira una ragazzina alta un metro ed uno sputo e ti aspetti pure un applauso? Nessuno ti darà una medaglia per una simile sciocchezza, poco importa se sono italiana. Potrò anche meritarmi tutto questo nell'ottica tua, ma non ti permetterò di umiliarmi, di definirmi una " cortigiana " così come hai fatto intendere ai tuoi amichetti. Ma chi ti credi di essere, eh?! - Senza neppure accorgemene, batto un pugno sulla superficie di ceramica, ferendomi la mano interessata. 

- Non immaginavo pensassi questo di me - alzo gli occhi allo specchio e vedo il suo riflesso, notando il rosso proprio alle mie spalle. Io dapprima trasalisco, poi trovo l'audacia di affrontarlo frontalmente. 

- Dunque? Ora che ne siete a conoscenza cosa avete intenzione di fare, colonnello? Spararmi? - Al di là della sua carica, è pur sempre un uomo e credo di sapere fin dove posso osare. Non sopprimerà ciò per cui ha combattuto, non sarebbe da lui. 

- Ti permetti anche di fare del sarcasmo, mocciosetta? Dopo ciò che mi hai fatto dire? - Un momento, ciò che io gli ho fatto dire?! Io?! Ma che razza di faccia tosta! 

- Tu cercavi solo rogne, si vedeva benissimo. E non ti azzardare ad addossarmi la colpa, stronzo! Non importa chi tu sia, non puoi presentarmi come la tua puttana, hai capito?! Inoltre, nel posto in cui vivo io, non è normale che un uomo, pur ventenne, si interessi ad una " donna " della mia età; da noi, se uno come te importuna una come me, finisce in gatta buia per un bel po' di tempo, ti è chiaro il concetto?! - Gli allontano sgarbatamente la mano con cui aveva provato a toccarmi, respingendolo in malo modo. Lui, su per giù, non sa come ribattere però, alla fine, si riduce a sbuffare, esasperato dal mio temperamento sconsiderato, di astrazione propriamente latina. 

- Com'è che rispondi sempre per convenienza? - Schneider sorride, malevolo, attaccandosi alle pareti con le mani e racchiudendomi all'interno di quello spazio striminzito, privandomi della libertà di muovermi. - Quando fa comodo a te sei una bambina, ma quando ti viene voglia di aprirmi le gambe diventi automaticamente una donna, non è così? - Apro la bocca, sconcertata e offesa dalla volgarità appena detta. Digrigno forte i denti e gli mollo un ceffone potente su una guancia, approfittando di quell'unico attimo di distrazione per scappare via. Non avrei dovuto reagire così; mi rendo conto d'esser scoppiata, ma lui mi ha insultata di nuovo ( nonostante io lo abbia pregato molte volte di non farlo ) e tutti quanti, persino io, la fragile, dolce ragazzina, hanno un punto di rottura. Adesso gli ho persino dato un pretesto per punirmi, il che va a peggiorare una situazione che, di per sè, è già molto critica. Rudy non me la perdona questa; mi corre appresso e mi raggiunge subito, buttandomi a terra senza fatica alcuna. Grido, sentendo il rumore delle ossa cozzare violentemente contro il pavimento. Vengo rivoltata come un calzino e me lo ritrovo addosso, con il pugno sospeso in aria, pronto a picchiarmi. Mi guarda pieno di veleno, con il viso arrossato e pulsante, lì dove lo avevo colpito. Non ci sarà alcuna pietà per me. Copro il viso con le braccia, per provare a proteggere almeno quello, attendendo un miracolo celestiale o il compimento della sua vendetta. Dio mio, aiutami, ti prego, non lasciare che mi faccia del male. Non voglio avvertire dolore, non resisterei! Avvicino le ginocchia al petto, dimenticandomi di star indossando un vestito... Aspetto, appiattita al pavimento, raggelata dalla paura, un colpo che non arriva e che continua a non arrivare. Dischiudo gli occhi, timorosa, notando il suo pugno tremante sospeso nel punto in cui lo avevo visto l'ultima volta e gli occhi blu lucidi di una particolare sorpresa, fissati sul mio viso contratto dalla paura e sul corpo che ancora giace sotto di lui. Mi accorgo solo adesso dello scollo sceso sotto la soglia del consentibile, il reggipetto appena presente sul costato e la stoffa arrotolata sotto di esso, sgualcitasi dopo la corsa frenetica e il successivo strattone di Rüdiger. Oddio no! No no, non lui, non Schneider! Perché gli è stato concesso contemplare ciò che nessuno avrebbe dovuto vedere?! È così ingiusto... No! Non riesco proprio a pensare che sia stato proprio quel maledetto il primo! Mi sento così, così... Sporca. Vorrei strapparmi via quella morbida pelle bianco latte che lo sta facendo vaneggiare, che lui sta adorando con tanta meraviglia. Vorrei che non stesse cercando di completare il puzzle carente di quel poco che ancora gli è celato oltre quello squarcio di rosa tenue, trattenuto da un mero pezzettino di stoffa che fatica a nascondere i due bottoncini tondeggianti già esposti per metà. Inizio a non vedere più nulla, accecata dalle stesse lacrime di rabbia, vergogna ed umiliazione che, già prima, stentavo a trattenere. Mi ripiego su me stessa, rannicchiandomi di lato, sul pavimento freddo, in attesa che la terra mi riassorba e mi faccia scomparire una volta per tutte. 

- Piccola, non volevo - Rudy mette di nuovo a posto il mio vestito, con una delicatezza indescribile. Non mi sposto nemmeno, se non di qualche millimetro, per fargli capire di non avvicinarsi più a me. 

- Non toccarmi - mormoro, con la voce rotta dai singhiozzi. - Non toccarmi, ho detto! Stammi lontano, bastardo pervertito! Volevi vedermi piangere, no?! Eccoti servito! - Finge di non sentire nè la mia voce, nè i fragili pugni, calci, schiaffi che faccio volare a casaccio nel tentativo di mandarlo via; sposta i capelli dalla mia fronte e mi asciuga le lacrime con il pollice, successivamente, si siede a terra a gambe incrociate, prendendomi per i fianchi affinché io mi possa sistemare " comodamente " su queste. 

- Mi fai uno strano effetto, streghetta italiana. È come se fossi causa e, allo stesso tempo, rimedio di ogni mio male. - Non riesco a smettere di lacrimare, per di più, non ho idea di cosa stia cercando di comunicarmi. - Vederti così mi fa sentire un mostro. - 

- Smettila di guardarmi così - mi imbosco dietro ad una matassa castana, coprendomi la faccia e parte del busto. 

- Non ho visto poi molto ma, comunque, dovresti smettere di acquattarti in questo modo... Sei bellissima. - Accarezza i miei capelli sparsi e me li sposta dietro alle orecchie, obbligandomi a mantenere il contatto visivo: sono ad un miglio da lui, pur non essendo che ad un pugno di centimetri di distanza; non riesco a vedere nulla negli occhi suoi, se non una mescolanza indistinta di emozioni. Il vero Rüdiger è stato affogato nella spirale di malvagità che lui stesso si è costruito, perciò è impensabile saper distinguere le diverse parti. Ho pietà di lui, perché so che avrebbe potuto essere diverso, che avrebbe potuto cambiare la sua storia, se solo avesse scelto saggiamente. Rudy combatterà per ciò in cui ha deciso di credere, morirà per la Germania, per il suo popolo, per la gloria... Le stelle, in fondo, hanno già espresso il loro volere, la sua fine è segnata. Mi alzo in piedi a fatica e lui mi lascia andar via, sapendo di avermi inconsciamente fatto del male. Tolgo la coroncina e la ripongo su un davanzale ( per rispetto dei materiali, più che suo ) e mi incammino, ripulendomi la fronte da quel rivolo di sangue dovuto allo sfregamento del metallo sulla carne. Affacciandomi ad una finestra, noto Zohan appoggiato alla ringhiera, all'esterno, con una sigaretta in bocca, quindi colgo l'opportunità per chiedergli di Friederick; 

- Zeno, posso parlarti? - 

- Cielo, no! Prima fatti guardare! Si può sapere che ti ha fatto il colonnello? Hai un aspetto terribile! - Getta via il mozzicone per venire ad esaminarmi, scagliando imprecazioni contro il rosso. Credo di aver battuto lo zigomo più forte del previsto, perché vedo che fissa sempre il punto dove, con ogni probabilità, sta già iniziando a formarsi un bel livido viola. Il suo sguardo cade anche sulla parte stroppicciata del vestito, ove la sua mente raggiunge una conclusione assai più tragica dell'originale. Se lo avesse fatto davvero, a quest'ora starei escogitando un piano per vendicarmi, altro che lacrime! Lo rassicuro subito, spiegandogli l'accaduto, nonostante il mio senso di vergogna non accenni a diminuire; - ma che figlio di puttana! - Commenta, schifato dalla sua condotta e dal suo modo di approcciarsi con me, " una creatura così piccola e buona. "

- Non volevo parlarti di me, volevo sapere di Fried. - Quasi lo rimprovero, forzandolo a riverlarmi ciò che più mi preme sapere. 

- È stato costretto a fare una cosa brutta... - 

- E qual'è questa cosa? - Incalzo, preoccupata per il mio miglior confidente. 

- Uccidere. Credimi, lui non voleva, ma pare lo abbiano obbligato con la forza. Ogni singolo giorno rimpiange di aver premuto quel grilletto, nei suoi incubi rivede il volto supplicante di quell'uomo, le sue lacrime, il pianto disperato della moglie e dei bambini piccoli che stava lasciando alle spalle. Friederick ha provato a ribellarsi, ma gli altri soldati lo hanno punito, prendendolo a calci fino a che, in un modo o nell'altro, non ha fatto fuoco su di lui. Ridevano del suo rammarico, non accorgendosi di ciò che quel gesto gli avrebbe fatto provare. Si è sentito un mostro, capisci? Non aveva altro modo per sfuggire al dolore se non impazzire. - Non ho parole; è inconcepibile, davvero, come possono pensare che sia corretto far ridurre così una persona dopo averla forzata a fare un qualcosa che quella stessa persona riteneva fosse sbagliato? Oh Friederick, quale cosa orribile ti hanno fatto! Tu desideravi più di ogni altro una vita tranquilla, lontana dalla guerra, secondo i tuoi valori di giustizia e libertà; addirittura tu stesso avresti voluto amministrare quella giustizia che qui non trova modo d'esistere! Se solo non fossi nato nel posto sbagliato al momento sbagliato, a quest'ora non ti ritroverersti vincolato ad una vita che non ti appartiene e che mai ti apparterrà! Il fato è stato crudele con te, amico mio, perché ha permesso che proprio tu, il più buono tra i soldati, pagassi il prezzo di tutte le loro colpe. - Sarebbe venuto cercarti, se non fosse stato per i mastini di Schneider che lo hanno trattenuto. Lui tiene molto a te. - 

- Andiamoce di qui, noi non abbiamo nulla a che fare con quella gente. - Lo invito a seguirmi di nuovo per il corridoio, fin dentro la sala da pranzo. Chiedo a Friederick di alzarsi, promettendo la neutralità di Rudy. Spero non oserà ostacolarmi dopo ciò che mi ha fatto passare. Dovrebbe solo tacere. Reiner beve un calice di vino, indisturbato, lanciandomi un'occhiata miserevole, forse dovuta al gonfiore crescente sul viso da " dipinto " che lo aveva precedentemente incantato. 

- Andrà tutto per il verso giusto, Fried. Adesso che sono tornata non sarai più solo, mai più. - Metto in chiaro al biondo di star bene anche se, internamente, mi sento tutt'altro che ok. Lui domanda ancora dei miei lividi, io gli racconto la verità. C'è tanta collera in lui, ma non può fare niente, così come nessun altro. Prendiamo la stessa Beetle con la quale sono arrivata al campo per la prima volta e, in un tempo apprezzabile, riusciamo a raggiungere l'alloggio dei ragazzi, spaventosamente vicino alle baracche dei prigionieri. Non ci siamo detti molto durante il viaggio, per la tensione soprattutto, ma Zeno sta recuperando ( ora ) tutto il tempo perso, mettendosi a parlare a macchinetta, strappandoci dal triste silenzio in cui eravamo piombati. 

- Bene! Ora che anche la principessa è tornata tra i comuni mortali torneremo ad essere il trio più anti-convenzionale del mondo, no? - 

- Cosa intendi dire? - Chiediamo, all'unisono, guardandoci l'un l'altra. 

- Ma come! Il mezzo ebreo, la ragazzina italiana ed il pacifista ariano: mai visto un gruppo più omogeneo di così! - Lui decide di buttarla sull'ironia, però non sono convinta che questo possa aiutarlo. 

Mi sbaglio.

Dopo tanto tempo, infatti, vedo sorgere un sorriso sincero sulle sue labbra e i suoi occhi azzurrini risplendono di una gioia che non mi aspettavo di riscontrare. 

- Sono così fortunato ad avervi conosciuto, meine Freunde. Siete arrivati, come un tenero bagliore, ad illuminare le mie giornate più cupe. Mi siete rimasti accanto, sempre, anche quando vi sarebbe convenuto separarvi da me. Cosa farei senza di voi! - Mentre parla la sua voce si fa sempre più sottile, fino a rompersi in un pianto di commozione. Io lo abbraccio, smossa dalle sue parole, ma nemmeno Zohan, il più " duro " di noi, riesce a restarne indifferente. 

- Noi rimarremo amici per sempre, vero? - Stringo i due ragazzi a me, pregandoli di fornirmi una risposta concreta. 

- Certo, piccola, per sempre e lo sai perché? - Levo il capo verso un'acqua divenuta limpidissima, attendendo il suo responso. - Perchè la nostra amicizia è più forte di qualunque cosa, più forte della guerra, dell'odio, della morte stessa. -

- Fried... - Il corvino deve lasciarci soli, perché tra poco inizierà il suo turno di sorveglianza nella sezione femminile, quindi non può attardarsi più di tanto. Friederick medica le mie ferite, raccontandomi della Francia e di quanto sia meravigliosa Parigi, tralasciando il gravoso incidente che lo ha coinvolto ed ogni altro fatto infelice accaduto nell'arco della sua spedizione. Surclasso anche io, non volendo ferirlo più di quanto già non faccia trasparire. Chiedo lui della Tour Eiffel e degli Champs-Élysées e non delle retate o dei campi di transito di cui lui, certamente, non vorrà parlarmi. Lui mi sembra più sciolto, a suo agio, non voglio spezzare questa fragile armonia. Mi canticchia delle canzoni popolari e mi recita alcune poesie imparate sul campo, alcune dal significato positivo, che narrano di pace e pianure verdeggianti, altre dal significato negativo, piene di allusioni riguardanti l'immoralità raggiunta dalla specie umana e il conseguente moltiplicarsi delle morti causate da essa. 

- Ti prego, cantami qualcosa di bello. Magari uno di quei brani che ti piaceva, di Cab Calloway. Eri così bravo! - La mia richiesta lo fa arrossire, per questo, mi accontenta, andando a tirar fuori un particolare disco proibito dallo scompartimento nascosto. 

- Ballerai con me? - Mi tira su con un piccolo sforzo, trascinandomi su una pista immaginaria e mettendosi a cantare. Non ne sono capace, Fried, ma proverò lo stesso, per te. Io ti devo tutto. Siamo due pazzi, qui ad agitarci sul ritmo di una musica che non si dovrebbe neppure ascoltare, ma almeno so che ci sarà sempre qualcuno disposto a tenermi compagnia. Me lo hai giurato, giusto? 

- Vedi, vedi? Sono migliorata! - Lui annuisce, complimentandosi con me. A proposito, che ore saranno? Fuori inizia già ad esser buio e di Rüdiger non vi è nemmeno l'ombra. È piacevole non averlo intorno, una volta tanto. Stanotte, io resto con Friederick, che lui lo voglia o no. Ma Zeno? Non è ancora rientrato; non voglio dormire, vorrei almeno aspettare che " rincasasse " per poterlo salutare. Lo aspettiamo tanto, ore ed ore fino a che non scivoliamo esausti nella morsa del sonno. 

- Non è stata colpa tua. - Mi infilo sotto le coperte, con lui accanto, socchiudendo le palpebre per la stanchezza. - Tu non sei come loro, non scordarlo mai. - 

- E tu non dimenticare quanto ti voglio bene, Sara. Tanto, davvero tanto. - Tira su il lenzuolo. Io mi accovaccio sul suo petto e mi addormento dopo poco, gratificata dal suo essermi ( di nuovo ) vicino. 

Rumore, rumore ovunque, scricchiolio del paquet, vociare di uomini, sbatacchiare di porte. Un brivido inteso che pervade la pelle, un freddo orribile  che raggela le gambe. Immagini confuse, una luce accecante, accanto a me solo il vuoto. Il vuoto?! Mi alzo di scatto, constatando l'assenza dei due ragazzi all'interno della stanza, la porta spalancata. Metto un piede fuori dal letto, scivolando e cadendo a terra per la fretta. Esco fuori, chiedo informazioni ai soldati che incontro, ma il caos imperversa; tutti corrono all'esterno, chissà dove, immemori di me. Un'emergenza? Una rivolta? Corro ugualmente il rischio, pedinando quegli stessi cadetti fino ad un dato punto del campo: il settore B1b. Da molto tempo non mi aprossimavo a questa zona, anche perché ricordo ancora il trauma che la sua vista mi causò la prima ed unica volta in cui ci andai. Birkenau è illuminata da un'alba rossa come il sangue, ma l'aria è pungente, ti penetra nelle ossa come tanti piccoli aghi conficcati nella carne. Batto i denti, fregando i polpacci l'uno contro l'altro. Mi avvicino ad gruppo di persone, accalcate di fronte a un qualcosa che non riesco a vedere. Mi guardo intorno e noto degli uomini con la divisa a righe ed il volto scavato, abbattuti, alcuni di loro, in lacrime. Ma cosa...? Mi accorgo del filo spinato, della sua vicinanza, inizio a raccogliere i pezzi. Sgomito per farmi spazio, mi faccio largo tra gli attoniti tedeschi presenti ed inizio a sentire dei lamenti, dei gemiti acuti, urla maschili di dolore. Dio mio... Questo è Zohan! Ma cosa gli è accaduto?! Devo aiutarlo, fatemi passare! Ormai riesco a vedere la luce infondo alla fiumana di gente, ma mi assesto sul colpo. Lui s-sta r-reggendo qualcuno... È c-chinato sul c-corpo di q-qualcuno. Piego di lato il capo, tremante, liberandomi tutta la visuale. Vedo i capelli biondi, anneriti di quel corpo senza vita e il mio cuore cessa di pompar sangue nelle vene. Zeno alza lo sguardo, distrutto, mi vede crollare a terra, sulle ginocchia, come morta. Gattono a stento, inciampando nei miei stessi passi, gettandomi a lato di quel cadavere, mollemente adagiato nelle braccia nel moro. Non ho il coraggio di guardare. " Non è lui, non è lui " mi ripeto, analizzando i tratti somatici del ragazzo: gli occhi d'un celeste sbiadito, spenti, la pelle di un colorito innaturale, bianchissima, lacerata nei punti in cui la carne non ha retto la scarica di corrente, le labbra di un rosa pallido, sporche di un liquido denso e scarlatto, appena dischiuse... Non è il mio Friederick, è impossibile. Lui aveva promesso. 

- N-non è lui - sussurro, scuotendo il capo, con il viso già inondato di calde lacrime. - Fried? F-Fried dove sei? - Provo a chiamarlo, cercando in mezzo alla folla. 

- Sara, ti prego... - 

- No! Tu non capisci, lui... Lui sta fingendo! - Mi rivolgo al biondo, passandogli una mano tra i capelli color miele. - È solo uno scherzo, vero Fried? Ma adesso devi respirare, altrimenti ti farai del male, e poi, lo scherzo è bello finché dura poco, no? - Gli accarezzo una guancia, ma questa è fredda. Fottutamente fredda. Spalanco gli occhi, con orrore, scuotendo il suo corpo inanimato. 

- Fried, svegliati - prendo tra le mani il suo viso statico, mi chino su di lui e avvicino un orecchio al suo petto, sperando di riuscire ad avvertire il suo battito. 

Nulla. 

- Svegliati, Friederick, ti supplico! Non puoi farmi questo, avevi giurato che non mi avresti mai lasciata sola! - Sprofondo nella paura, percependo già il mio cuore incrinarsi. Scuoto il suo corpo, premendogli sul petto, ripetutamente, affinché questo riprenda la sua naturale attività. - Dio no! Perché?! Perché lui?! - Alzo gli occhi al firmamento, gridando e supplicando il Signore di concedergli la grazia. - Non portarmelo via, restituiscimelo! - Stringo la sua mano esanime nella mia, portandomela al viso, bagnandogliela di lacrime amare. Sento la forza mancarmi. Il mio corpo sofferente cade a terra con un tonfo. Inconsciamente lo abbraccio, abbraccio le sue spoglie, spezzata in due dal dolore, rifiutando di accettare quanto accaduto. Ti sei ucciso, Fried, perché?! Perché ci hai fatto questo? Eri il suo unico amico, eri suo fratello, lui ti voleva bene! Ma, come ti dissi ieri notte, tu non hai colpa, sei innocente. Forse avrei potuto salvarti, se solo me ne avessi dato l'opportunità. Il rimorso ti ha portato via, tesoro mio, la vita stessa era diventata un fardello troppo grande per te, un dono di cui ti reputavi immeritevole. Ti sbagliavi. Tu eri il migliore di tutti loro, la tua virtù non aveva confine. E se solo potessi guardarti, in questo momento! Sei bello, ancora così bello, sembri un angelo caduto dal cielo, Fried, la morte stessa non ha potuto nulla contro la tua straordinaria bellezza. Così puro, non parevi neppure un essere umano in questo campo di morte. Loro piangono, piangono per te, sai? Tu, che sei tanto buono, non vorresti mai che qualcuno stesse in pena per te. Detestavi sapermi triste e ti chiedo perdono, perché non riesco ad immaginare le mie giornate senza di te. Non vedrò mai più il bel sorriso che il sonno eterno ti ha portato via, nè i tuoi occhi dolci o le tue mani gentili. Hai sopportato tutto quel dolore per anni ed, alla fine, quello stesso dolore ti ha vinto. Il Reich ti ha vinto. Osservo il tuo viso, piangendo incessantemente, poi mi accosto a te, illudendomi di poter vedere il rossore sulle tue gote. Darei qualunque cosa pur di riaverti qui, ma spero comunque tu sia felice adesso, ovunque tu sia. Il mondo crudele in cui hai vissuto non ti meritava, biondino. Hai voluto smettere di soffrire una volta per tutte. 

La natura buona del tuo essere, in un mondo migliore, avrebbe potuto salvarci tutti dalla rovina ma, quella stessa natura, vedutasi perduta, sconfitta da un male assoluto e prevaricante, chinò miserevolmente il capo e morì. 

Te ne sei andato, Fried. 

Hai permesso che il male trionfasse. 

 

 

 

 

 

 

 

ANGOLETTO AUTRICE: 

Buongiorno/sera/notte miei cari lettori! Finalmente sono tornata con questo nuovo capitolo che, ammetto, è stato piuttosto complicato da buttar giù. Insomma, avrei potuto cambiare qualcosa, volendo... 

Che dire d’altro, un chappy un po’ così, ma spero tanto vi sia piaciuto lo stesso!  ( Nonostante la piega che ho deciso di fargli prendere ) 

Noticine: 

* es ist unangebracht = non è il caso ( traduzione non letterale ), non è opportuno

* Sie ist mein = lei è mia

* star-crossed, l’espressione del titolo, significa letteralmente " attraversato dalle stelle " ed indica un individuo il cui destino è già segnato, un destino appunto voluto dalle stelle.

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 50
*** töte mich - uccidimi ***


 

 

 

- Ragazzo per l'eternità. -

Proseguo con l'elogio al mio angelo caduto, accarezzando il suo bel viso pallido e versando lente lacrime sulla pelle bruciata, restia nel lasciarlo andare. 

Prima o poi qualcuno lo farà per me, mi strapperà via da lui. 

Zeno mi ripete che non tornerà più e che devo rassegnarmi, ma io non intendo separarmi da lui, non ancora. 

Ma è morto, Sara, Friederick non c'è più. 

La speranza di poter far ritorno a casa, dalla mia famiglia, è morta. L'unica persona su cui potevo contare, che conosceva il mio inconfessabile segreto mi ha lasciata, abbandonandomi al mio destino. 

Probabilmente resterò per sempre qui, relegata in un luogo che ripudio e che non mi appartiene, sola al mondo. 

Mi stendo al suolo, accostandomi a colui che, fino a pochi minuti fa, consideravo la mia ancora. 

Non si alzerà per confortarti, non riaprirà mai più i suoi occhi azzurri, nè ti stringerà al petto per asciugarti le lacrime. Piangi stellina, perché sai di aver perso, di esserti piegata proprio come Rüdiger aveva predetto. Mamma, papà, la mia famiglia, la mia casa, i miei sogni, tutto in frantumi, proprio come il mio cuore in rovina. Arranco per terra in cerca di ossigeno, consapevole di aver perso ogni cosa, persino me stessa. 

Al di fuori della mia epoca non sono nessuno, il mio nome non è registrato, la mia famiglia ( bisnonni, trisnonni ) non sanno nulla di me, non potrebbero mai riconoscermi come loro parente, come potrebbero? In poche parole, non esisto, non sono diversa da coloro che si trovano dietro al filo spinato, così simili a me, eppure così spaventanti dalla mia vicinanza. 

È come se Friederick si fosse portato via la mia immortalità, trascinando la mia vita nel buio eterno insieme alla sua... Mai prima d'oggi mi ero sentita spacciata, in trappola, rinchiusa in una bolla ermetica che mi separa inesorabilmente dalla realtà; i miei genitori, prima o poi, si accorgeranno della mia assenza ( sempre se non se ne siano già resi conto ), mi cercheranno invano per anni e anni, senza mai trovarmi, urleranno il mio nome nella notte credendomi morta, senza che io possa udirli... Papà diceva sempre che non avrebbe potuto vivere senza di me e, se facesse qualche sciocchezza, non potrei mai perdonarmelo: mi getterei contro il filo spinato e metterei fine alle nostre sofferenze, tanto non cambierebbe nulla comunque, farei solo tacere il senso di colpa.

Affondo le unghie nel terreno sporco, cercando di contenere il peso enorme che mi sta schiacciando il petto e ostruendo i polmoni: devo rassegnarmi, questo laido buco diventerà casa mia per i prossimi tre anni, fino alla fine della guerra e, se sopravvivrò, chissà cosa farò; dovrò sposarmi presto, il prima possibile se non vorrò restare nubile per il resto della mia esistenza, dovrò badare ai bambini, accudire la casa come una buona moglie, fingere di sorprendermi quando qualcosa di cui già sono a conoscenza verrà annunciato sui giornali o in televisione e chissà cos'altro; quasi certamente non frequenterò mai l'università, perché il denaro verrà a mancare, non diventerò mai manager di un'impresa, perché ancora non mi sarà consentito, non vivrò mai una vita normale e rimpiangerò per sempre ciò che ho scioccamente perduto... Un giorno, forse, tornerò nella mia amata Italia e, da vecchia signora quale sarò, farò edificare una villetta proprio accanto alla mia, in modo che io possa rivedere, almeno per quel poco che mi resterà, la mia famiglia. 

Non è questo ciò che voglio. 

Rantolo, disperata, immaginando come potrebbe essere il mio futuro. Gli occhi pregni di lacrime osservano il corpo senz'anima di Fried e qui ne scendono di nuove: il biondo era un caro ragazzo, che avrebbe potuto offrirmene uno migliore, se solo fossimo riusciti ad amarci l'un l'altra. 

Chi sarò costretta a prender per marito? Un uomo buono oppure un mostro sadico e prepotente, un tedesco scampato alla guerra oppure un ex prigioniero? Non sono nient'altro che una ragazzina, per di più, irresponsabile e già mi tocca pensare a chi vorrei avere accanto come padre dei miei futuri figli e, tutto ciò, in molto, molto concreto. 

Vedo Zeno asciugarsi furiosamente il viso e tirare su con il naso, colto da un'imprevista vitalità; mi guarda dritto negli occhioni lucidi, pregandomi di separarmi dalle sue spoglie mortali; 

- non temere per lui, perché il vostro Dio ha pietà di questi gesti e non condannerà un povero infelice per la sua scelta. Fried non aveva scampo, ha taciuto il suo dolore per anni ed anni fin quando non ha retto più. Lui è lì dove vuole stare, adesso. Ed è felice, Sara, dobbiamo farcene una ragione. Sì, dobbiamo... Dobbiamo farcene una ragione. - Annuisce ripetutamente con il capo, le iridi spiritate volte al cielo scuro. 

È come se il mondo circostante si fosse annullato nell'esatto momento in cui mi diedi conto della tua scomparsa. 

Lo sai Fried? Non dimenticherò mai il nostro primo incontro... I tuoi capelli color del sole intrappolati sotto l'elmetto verdognolo ed i tuoi occhi incredibilmente azzurri mi conquistarono, ma svanirono all'istante quando vidi quel tuo sorriso impacciato e la luce quasi divina che quegli stessi occhi erano in grado di sprigionare quando distendevi le labbra ad ogni mia battuta, anche a quelle più stupide. Forse ero io ad esser divertente? Tu lo eri tanto e sappi che la tua risata contagiosa tormenterà per sempre i miei ricordi. 

Probabilmente eri un normale ragazzo di diciotto anni, eppure io ti trovai sempre magnifico. 

Quasi sempre.

Il dolore che provasti in vita portò via tutta la bellezza che, solo la morte, ti seppe restituire. 

Perdonami. 

Percepisco una sensazione atipica, come di un lampo che mi attraversa il cranio, una fitta incredibile all'altezza delle tempie e poi una saetta luminosa, una spirale di immagini fitte e distorte quanto una foresta di rovi. Socchiudo incuriosita le palpebre, provo a visualizzare meglio la sequenza, ma è tutto molto confuso. Vedo altre cose, altre persone, altri momenti mai vissuti; un progetto scolastico, una nuova professoressa, una vacanza senza i miei, un compito andato male, tante lacrime, sorrisi, un abbraccio particolare, le voci della mia mamma e del mio papà. 

Vedo tutti noi, insieme, a casa dei nonni, a festeggiare il capodanno duemiladiciotto. 

Duemila e che cosa?! 

Mi tiro indietro con un salto, esterrefatta; raschio i gomiti sul terreno sporco, atterrando nella polvere giallognola e riprendendo coscienza della realtà. Mi accorgo delle persone che hanno assistito al mio patetico sfogo, delle loro espressioni compassionevoli, dei due soldati con cui Zeno sta bisticciando a causa del suo migliore amico, o meglio, a causa della sua salma che, certamente, prima o poi, dovrà essere rimossa. Accantono quelle assurde visioni e mi alzo da terra, mettendomi in mezzo tra Zohan e gli altri crucchi, giusto per impedire che, anche al moro, venga fatto del male. Spingo via le guardie con la poca forza di cui dispongo, avvantaggiata dalle intimazioni del rosso e dai possibili guai in cui potrebbero incorrere in caso uno di loro o chicchessia si " azzardi " a toccarmi senza il suo esplicito consenso. 

Tanto bello quanto dannato, il caro rosso " malpelo " ! Beneficiavo d'una libertà senza confini prima della sua venuta, mentre ora mi riduco ad essere una fragile marionetta di vetro tra le sue mani d'acciaio, succube dei suoi capricci. 

Io stessa, sono un suo capriccio e, come mi disse quella volta, " tutti vogliono ciò che non possono avere " lui desidera me, più di quanto non abbia mai voluto Erika o qualunque altra donna e, se ciò che ho visto prima fosse vero, lui non dovrebbe, in nessun caso, venirlo a sapere. In fin dei conti, Rüdiger sarà anche un sadico malato, tuttavia sa bene quanto immorale sarebbe approfittarsi di una ragazzina di quattordici anni. 

Ma sedici... Se davvero avessi all'incirca sedici anni cosa gli impedirebbe di giostrarmi a suo piacimento? 

È una situazione così drammatica e assurda! 

Non può essere vero.

- Zeno, lasciali stare! Non possiamo abbandonarlo qui, deve essere seppellito! - Dell'ultima parola non mi sfugge che un debole mormorio, poiché non posso immaginare il corpo di Fried rinchiuso per sempre in un'anonima bara, straziato dai vermi e dagli effetti della decomposizione. No, lui meriterebbe d'esser disteso su un letto di rose e ibernato, cosicché il suo viso angelico non venga graffiato dal tempo. Ancora una volta sento gli occhi pizzicare, accuso il colpo, ma non crollo. Gli astanti aprono un varco e si scostano dal mezzo, posizionandosi sui lati.

Deve essere lui, il bastardo che spedì Friederick in Francia.

Schneider.

Riconosco il suo passo baldanzoso, i ciuffi rossi e ribelli guizzati fuori dal suo berretto ed il mio cuore si fa nero, nero di collera. Viene avanti tranquillo, soffermando lo sguardo su particolari irrilevanti, come il cielo plumbeo, dello stesso colore delle sue iridi e sullo sbuffo del mio abito, issato quasi all'altezza della cintola dal venticello levantino. Lo riabbasso, innervosita, benedicendo l'abbondare di vaporoso tulle al di sotto della gonna. Egli, intanto, squadra il cadavere del suo sottoposto con aria disinteressata, sospirando aspramente. 

- Schwach - commenta nauseato, sputando a terra in segno di spregio. 

Dovrei restarmene buona e zitta, ma non ho più niente da perdere.

Mi sfilo una delle scarpette bianche e gliela scaglio addosso, incattivita fino all'inverosimile: il modo in cui ha infangato il suo nome e deriso la sua morte mi è inaccettabile. Friederick era il mio migliore amico e lui... Lui me l'ha portato via. 

- Non osare parlare di Fried! Tu ce lo hai mandato, nessuno ti aveva chiesto niente! Lui non ci voleva andare... Non ci voleva andare lui! È tutta colpa tua, tua! - Il silenzio circostante fa rimbombare la mia voce in ogni dove, distraendo i lavoratori e spezzando la grande catena di montaggio del lager ( in quest'ala di campo, perlomeno ).

Ma non avere paura, Sara, non ce n'è motivo. 

La tua vita si è già interrotta. 

Hai umiliato il colonnello di Auschwitz-Birkenau davanti ai suoi uomini, in mezzo agli " Untermenschen " che tanto disprezza. 

Ti ha fatto del male, hai solo agito di conseguenza. Sei libera, Sara. Sii forte. Non credere alle sue parole, è il sangue di Roma quello che scorre nelle tue vene. 

Combatti.

- Du weißt nicht, was du tust - piega la testa rossiccia d'un lato, abbandonandosi in una risata forzata. - La mia gattina selvaggia, eh? Così mi obbligherai ad ucciderti... - 

- Allora fallo - gli vado incontro a passi molti brevi, mantenendo il contatto visivo fra noi: ho la sensazione di fluttuare nel vuoto, ogni passo è un salto nel buio. Potrebbe anche uccidermi per davvero, questa volta. Nulla mi garantisce che non lo faccia; quindi perché lo sto facendo? Ho così tanta fretta di andarmene? 

- Non mi avvicinerei se fossi in te. - Punto gli occhi sulla fondina in pelle della sua Luger, esortandolo a tirarla fuori. Alzo il mento per guardarlo bene negli occhi, anche fosse per l'ultima volta ma, al loro interno, non vi trovo il solito gelo, bensì una nota di reale dispiacere, affogata nell'amarezza. 

- Guarda Rüdiger, guarda come muore un'italiana. - Chiudo gli occhi per stroncare la paura sul nascere, attendendo il compiersi del mio destino. Sento scattare la sicura della sua pistola, poi il freddo della canna sulla tempia: è la fine, tuttavia, non ho rimpianti; presto raggiungerò Friederick, ovunque lui sia. Avrei voluto poter raccontare di più sulla mia vita, poter riabbracciare i miei genitori, anche solo per una volta soltanto... Non posso lamentarmi, però. Oggi è un bel giorno per morire, magari, qualcuno si ricorderà di me e renderà immortale il mio sacrificio. 

L'Olocausto è sacrificio, è questo il suo significato. 

- Perdonami piccola mia, ma non sarà una ragazzina italiana a macchiarmi la reputazione. - Zeno piange, il corpo del suo migliore amico gli viene strappato via ed il dolore si riversa sugli uomini cui è stato ordinato di tenerlo fermo. Gli altri burattini non intervengono, non fanno altro che fissarci, immobili. Il moro, invece, lotta per liberarsi, aggredendo chiunque ostacoli il suo passaggio. 

Non vuole perdere anche me. 

Ed io non sono indifferente ai suoi lamenti. 

- Pentiti Zohan, espia i tuoi peccati... Ci rivedremo in purgatorio. - Gli sorrido rincuorante, forse, per l'ultima volta. Rudy appoggia il dito sul guardamano e mi guarda, probabilmente chiedendosi come mai io non stia cercando di scappare. Spalanco gli occhi, lui preme il grilletto. 

Io aspetto, aspetto di morire. 

Ma niente, non accade niente. 

Rüdiger ha il fiato corto, si vergogna come un animale per ciò che non ha fatto, non occorrono parole per descrivere ciò che vuole comunicare, mi basta guardare. Si maledice, il colonnello, per non aver avuto la forza di sottrarmi la vita. Tutti hanno visto, eppure hanno cominciato a disperdersi, colti dallo smarrimento. 

- Credevo di averti vinta Italienerin - mi spinge via, strusciando la pelle scura del guanto contro la pelle morbida della mia guancia. - Ma sei tu che hai vinto me. - Arcua le sopracciglia scarlatte, senza nascondere un certo senso di inadeguatezza. - Per oggi. - 

- Perché risparmiarmi, Rudy? Tu non sai nemmeno cosa sia la pietà. - 

- Perchè eliminarti? Ho ucciso due uomini per te, ragazzina, che senso avrebbe avuto a questo punto? - Mi da le spalle, sparendo nella nebbia. Che stia scappando da me? E poi, da dov'è sbucato fuori questo nebbione? 

Forse è Dio stesso che ha voluto mascherare questo strazio, il sangue del suo angelo gocciolante sul filo spinato, sparso in terra. Quale orrore! Tanto da farmi agognare la morte, poiché fu l'invidia e l'egoismo di Schneider a causare la sua. 

Zeno, sopraffatto dagli eventi, si inginocchia nel terreno insozzato, portando al petto la catenina che Fried metteva al collo: una piccola croce dorata dalla quale non si separava mai; Zohan non è mai stato credente, ma adesso stringe a sè quel simbolo che ha sempre rifiutato, proprio come usava fare il suo amico nei momenti più duri. 

- Tetapel bo - sussurra, al vento, in una lingua a me sconosciuta. Dopodiché, si rimette in piedi, incamminandosi verso il suo alloggio ormai vuoto. 

Povero Zohan, è stato lasciato solo con il suo dolore. 

Anche io sono sola. 

Ripenso a ciò che mi ha detto il colonnello e, finalmente, capisco dove intendeva andarmi a parare: ai due uomini che, in Italia, mi avevano aggredita, in quel vicolo... E che sono morti per mano sua. 

Che sono morti per causa mia.

Trattengo ancora le lacrime, mentre mi affretto a rincasare, scossa da tutto un insieme di emozioni discrepanti. Fortunatamente, è mattino presto e non sono costretta ad assistere ad altri scempi sulla via, dato che i prigionieri operano in tutt'altra parte di campo. Non mi consola molto, oggi ho visto tutto ciò che non avrei mai voluto vedere. Il mio Fried... Cosa penserà quella donna, sua madre, sapendo morto il suo unico bambino? E cosa farà suo padre, visto che egli stesso preferì avere il ricordo di un soldato morto piuttosto che il disonore provocato dall'aver un figlio deviato? 

Lungo la strada, incontro alcuni detenuti piegati verso il basso, intenti a rimuovere i corpi di alcuni loro compagni fucilati. Mi viene naturale fermarmi a compatire le anime sfortunate di quegli uomini, trucidati per non si sa quale infimo motivo. Uno di questi ( dei vivi intendo ) alza il viso per asciugarsi il sudore che gli imperla la fronte, che si appiccica ai ricci, per il momento, ancora presenti sul suo capo: in lui riconosco il ragazzo ungherese che vidi prima di partire, colui a cui auspicai un destino diverso rispetto a quello di molti. 

Credo sia un prigioniero " speciale ", poiché il suo aspetto fisico è migliore e tanto più curato della norma; nonostante questo, però, sembra piuttosto malconcio, anche più degli altri, nel senso che il suo corpo e il suo viso sono ricoperti di escoriazioni, tagli ( anche profondi ) e lividi... Ovunque io guardi. Lui si accorge di me e fa un qualcosa che non mi sarei aspettata da un ragazzo nelle sue condizioni, ovvero china il capo, un gesto di riconoscenza, oppure di rispetto. 

È strano; forse ha visto o è venuto a sapere di quanto successo con Schneider, perché i suoi occhi scuri, pieni di paura e sofferenza, si sono riempiti di una nuova luce, più potente del dolore, una luce che prende il nome di speranza. 

Ne resto molto colpita.

Piego il capo a mia volta, un po' impacciata. Provo imbarazzo nell'apprezzare questo gesto, forse perché non me ne ritengo degna e non voglio essere considerata come una " capitana del popolo " senza aver realmente aiutato qualcuno.

No, è inammissibile. Resta con i piedi per terra, Sara, ricorda cos'hai fatto... Hai lasciato morire un giovane innocente. 

Non sei riuscita a salvarlo, ad impedire che la cattiveria del rosso lo uccidesse. 

Egli capta il dolore nel mio sguardo ed io nel suo. Riprendo il mio cammino, accelerando gradualmente il passo, prima di mettermi a correre a perdi fiato nell'ultimo chilometro, fino alle porte della maestosa villa di Rüdiger, al momento, popolata di sola servitù. Picchio furiosamente sul legno, ferendomi le nocche delicate, oppressa dal pianto convulso partitomi direttamente dal cuore. 

Spero che non ci sia nessuno. 

Non vorrei vedere anima viva, se non Ariel. 

Vedo poco, sento la porta scattare, ma non riesco a vedere nelle braccia di chi sono caduta... Sicuramente non di Ariel, perché non urto contro un corpicino magro, bensì contro un torace ingombrante e degli addominali intagliati nel marmo. 

Reiner, sono sicura che sia lui, ma perché si trova proprio qui, nella dimora di un uomo che odia? Non ha importanza, tanto ormai sono già capitolata ai suoi piedi e chissà cosa starà pensando di me; che sono una debole e che farei meglio a tornarmene nel luogo dal quale sono venuta.

Se solo sapesse, che io una casa io non ce l'ho più.

Mi aspetto che mi calci via o che mi sposti malamente per passare oltre, ma nulla di tutto questo avviene: lui flette le gambe per ritrovarsi all'altezza del mio viso e mi chiede di fargli vedere gli occhi, socchiusi e nascosti dal ciuffo castano; io scuoto il capo, facendomi piccola sul pavimento, più piccola di quanto già non sia. 

- Non me li fate vedere quegli occhioni? - Traccia il contorno del mio volto con una delicatezza indicibile, le sue mani sono morbide e mi piacciono tanto che quasi non voglio più separarmene. Ad un certo punto, però, lui mi agguanta da sotto la mandibola, costringendomi ad alzare gli occhi; 

- was ist los, junges Mädchen? - Va a toccarmi un punto, all'incirca nel centro del petto, senza essere volgare o troppo invadente. - Vi fa male qui? - Io annuisco, versando lacrime sulle sue belle mani. 

Lui non è migliore di Rüdiger, è comunque un mostro. 

Perché mi vuole aiutare, allora? Cosa ci guadagna? 

- Vi prego, statemi lontano - pigolo, guardando altrove e opponendo resistenza. Vuol tirarmi su, probabilmente solo per abbracciarmi, ma non si sa mai, non mi fido di un uomo, figuriamoci di un nazista! 

- Se vedo una donna piangere, non posso che consolarla, sarebbe contro i miei principi fare altrimenti, non vi pare? - È troppo forte, non riesco ad impedirgli di prendermi in braccio, ma persisto nel mettere avanti le mani e, per quanto possibile, di fuggire dai suoi occhi apprensivi. - Ma cosa vi hanno fatto? - Alla sua domanda, smetto di agitarmi inutilmente e riprendo a guardarlo in viso, trovando una certa preoccupazione nel suo sguardo. 

- Mi hanno strappato via una cosa per volta, giorno dopo giorno, finché di tutto ciò che amai, non mi rimase più niente. - 

E, non contenti, decisero di togliermi anche la vita, uccidendomi ancor prima che il mio cuore esalasse il suo ultimo respiro. 

Stella, stellina... 

Piangi adesso, perché la sola persona che ti è rimasta davvero vicina è un uomo che non potrai mai evitare di odiare. 

 

 

 

 

 

 

ANGOLINO AUTRICE: 

Ehm... Potete anche linciarmi, so di essere in ritardo come sempre, ma se avessi scritto un capitolo lungo come al solito avrei pubblicato il capitolo tra un secolo, troppo indecisa su come farlo finire e con quale parte. 

Perdono! 

Ok, la smetto...

Passiamo alle NOTICINE: 

- schwach = debole; 

- du weißt nicht, was du tust =  tu non sai quel che fai; 

- tetapel bo = abbi cura di lui ( non è tedesco, ma non vorrei fare spoiler... Anche se si sarà già capito ); 

- was ist los = cos’è successo 

* “ ma perché ” si può usare, a meno che non venga posto ad inizio frase ( nel caso suonasse strano o male ) ‘:) 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 51
*** nicht mehr allein - non più sola ***


 

 

Sono davvero io la ragazza riflessa? 

Cerbiatta impaurita tra le sue zampe di leone, gli occhi grandi e dolci, miele puro disciolto sulle guance arrossate, lo sguardo devastato da un orrore senza fine, lamenti soffocati in una gola troppo stretta per poter contenere tutto il dolore che provai quando vidi quel corpo sulla terra impura. 

Lui mi guarda proprio come se fossi un folletto o una creatura delle fiabe, incurante d'aver spezzato l'armonia perfetta nei suoi tratti nordici, d'aver storto la bocca in segno di dispiacere. Perché lo fa? Reiner è nobile, è potente, deve sempre apparire al meglio. Perché sprecarsi per una ragazzina franatagli ai piedi? 

Mi tengo lontana con le braccia protese in avanti, le mani schiacciate contro il suo petto, il viso piegato d'un lato per nascondere le lacrime copiose, tutto vanificato da due gemme preziose, luccicanti, incredibilmente azzurre, che mi richiamano a loro, inducendomi a contemplarle ancora e ancora, come zaffiri maledetti sottratti ad un forziere fantasma. 

Non ho mai visto occhi di un colore così saturo e puro; nemmeno quelli di Fried, che presentavano una pagliuzza più scura al di sotto della pupilla, avrebbero potuto brillare quanto i suoi. 

Sento vacillare le mie convinzioni per un instante, rimuginando sul concetto di " perfezione " e chiedendomi se è davvero questo ciò che intendono loro quando viene citata questa parola. 

Smettila, Sara, sono solo sciocchezze, tu non sei inferiore a nessuno e, se è per questo, nemmeno lui sembra pensarlo. 

Mi sento tirare in avanti, mi agito, poi il contatto. Fisico. Percepisco il suo collo fresco sulla guancia, la sua testa appoggiata sulla mia e, d'istinto, iniziano a salirmi i brividi. 

È come toccar la neve, prima gelida e poi bollente.

Una delle sue mani, che tanto mi piacciono, mi accarezza una guancia, per poi pizzicarla tra le nocche, all'altezza dello zigomo. 

- Vedrete che il tempo guarirà tutto, ma dovete dimenticare la felicità di ieri se non volete soffrire oggi - mi dà una pacca leggera sulla spalla e, nel mentre, faccio passare debolmente il braccino da una parte all'altra della sua schiena, singhiozzando al pensiero di dover rimuovere i ricordi di quel breve arco di vita. 

Lui non reagisce e intuisco che non ne sia abituato. Del resto, è un uomo giovane e dall’aspetto gradevole che, indubbiamente, non avrà freddo nel letto...

Ma nel cuore sì, però. 

Chissà se sarà dovuto alla sua origine, al suo carattere o alla sua fede cieca nella causa nazionalsocialista. 

Allontana entrambe le mani dal mio corpo, sicché mi vedo obbligata ad aggrapparmi come un koala per non cadere dalla sua altezza; poi, però, sentendomi così fragile e, con un moto di pietà, decide di ricambiare il gesto, afferrandomi per le anche a mo' di bambolotto e adagiandomi sul petto spazioso. 

Ha un buon odore, forse un po' particolare per un uomo; sa di lampone, uno dei miei frutti preferiti. Mi rilassa, mi pare quasi di sentire aria di casa, della mia vita precedente e delle mie scorpacciate di fette biscottate con quella marmellata un po' acidula. 

Male. Sento male, perché Reiner non dovrebbe ricordarmi niente se non la miseria al di fuori di questa casa. 

Eppure lui, proprio come Rudy, non solo riesce a convivere con la sua natura selvaggia e crudele, ma ne è anche orgoglioso ed è fiero di far parte di tutto questo. 

Dio mio, un demone reincarnato in essere umano come " oggetto " di conforto, come nuovo angelo custode. 

Dovrebbe esser lui a provare vergogna, invece sono io a non reggere il confronto e a vergognarmene. Indipendentemente dal fatto che sia un nazista, è comunque bellissimo ed io ho sempre avuto dei complessi, non mi sono mai sentita a mio agio nè con me stessa, nè con gli altri. 

Reiner non ha un solo difetto ed il fatto che mi stia toccando o anche solo guardando mi mette terribilmente a disagio. 

È una luce calda e sfavillante e un buco nero in grado di risucchiarti l'anima. 

Bell'Apollo dio del Sole e Ares impietoso, seminatore di morte. 

Pensare che, quando mi prese su per la prima volta, temetti quasi di insozzarlo...  

Mi son state dette tante cattiverie da quando sono qui, insulti che mi sono sempre lasciata scivolare addosso, ma che adesso iniziano a riaffiorare e a graffiarmi il cuore già fiacco. 

- So come si sentono - stacco le mani da lui, interrompendo ( e di malavoglia ) una vicinanza che mi donava conforto. Il biondo, in cambio, mi guarda interrogativo, attendendo di sentirne il seguito: - so come ci si sente ad essere giudicati, malvisti, derisi. Ogni singola particella del creato sembra esser contro di te e, sentendo il peso del mondo e del suo odio gravarti sulle spalle, ti senti sprofondare, inizi a creder a tutto ciò che ti viene detto e a starci male fino a non poterne più. Ti arrendi, non puoi far altro che questo, convinto di non valere niente, che la tua vita sia insignificante, praticamente indegna di essere vissuta. - Sospiro dolorosamente, ricordando di tutte quelle volte in cui Erika mi augurò di morire o di commettere un passo falso affinché potesse punirmi lei stessa e sentirmi urlare dal dolore. 

" Puttana italiana. " 

Stai buona, fai la brava, non ascoltare il tricolore che incita alla vendetta. Cosa potrai mai fare tu? 

Non sei un soldato, sei solo una ragazzina. 

- Chi vi ha messo in testa queste cose? - 

- Ho sentito cosa dicono di voi, ma ora ditemi: cosa avreste fatto se mi fossi ritrovata io in fila per la selezione? Guardatemi, mi avreste mandata a morire senza pensarci due volte e, se anche mi aveste tenuta, anche solo per scoparmi, mi avreste uccisa subito dopo, perché vi sareste sentito sporco... - Attendo di sentirlo parlare, con occhi pieni di lacrime. Dischiudo le labbra per gemere, umettandole di saliva. Lui emette un sussulto, le sue iridi rimbalzano da una parte all'altra all'interno della sclera, evidenziando il suo stupore. 

- Cosa dite - spezza il silenzio con un tono di rimprovero, prima di addolcire il cipiglio severo. - Con questi occhi, come avrei potuto farvi del male? Evitate il mio sguardo come se sapeste che ve ne farò, ma non sarà così, non ho alcuna intenzione di ferirvi. Chi vi ha messo questa paura? Ditemelo. - 

- Qui nessuno è tenero con gli stranieri, Herr Kommandant. Pensano che il nostro sangue sia impuro quanto il loro, ecco perché mi odiano. - 

- Quatsch! Cosa volete che ne sappiano loro della vostra purezza?! - Esclama, rimettendomi a terra, in piedi, davanti a lui. Preoccupata dal suo sbalzo di umore, ho l'istinto di piegare il viso verso il basso, ma mi viene impedito; 

- mai più, sempre verso l'alto... Così, brava. - Incrocio diamanti azzurri come le acque del Mediterraneo e parte della mia sofferenza viene dissolta da sè, sostituita da una vaga nostalgia di casa e del mare che la circonda. - Rispetto molto i vostri gloriosi avi, il vostro sangue è prezioso per me. - Quest'ultima affermazione mi causa un fremito e lui lo capta subito.

- Potete darmi del " tu " se può farvi stare più tranquilla - mi sorride, gentile, intento a sciogliere la barriera di ghiaccio che ci separa. 

Impossibile, lui è pur sempre mio nemico, anche se io non sono il suo. 

- Ho un modo di pensare e vedere le cose diverso dal tuo, Reiner. Forse è sconveniente il fatto che ci sia confidenza. - 

- In molti hanno criticato il mio operato, ma nessuno di loro ha mai pronunciato il mio nome in un modo così soave: qualsiasi cosa scivoli fuori da quelle labbra è un velluto dal quale non vorresti mai liberarti. - Mi asciuga le lacrime con le mani, probabilmente stufo di vedermi sempre piangere. 

- Stavi andando da qualche parte? -

Come se non lo sapessi, che il suo fanatismo gli impone contributi di sangue ogni giorno. 

Non sono sicura di volere un simile elemento accanto, ma la sola idea di restare sola mi fa precipitare nello sconforto. 

Alle sue spalle, intanto, compare un ragazzino dai capelli biondissimi e gli occhi celesti, buoni e vivaci ed un sorriso smagliante sulle labbra leggermente carnose; l'intera sagoma è sfocata, si muove a scatti, velocemente, troppo velocemente per esser messa a fuoco; ad un tratto, però, l'immagine si ferma e il mio Friederick compare come una figura celestiale graziata dalla morte: indosso non ha più la divisa che odiava, ma abiti normalissimi da teenager e una ghirlanda di fiori bianchi a circondargli il capo chiaro. 

- Non piangere, Sara. Sei giovane, goditi la vita che non vivrò mai - lui non apre bocca, ma sento comunque la sua voce nella mia testa per mezzo di una sorta di telepatia, giocosa come non la sentii in nessun'altra occasione. 

- No, da nessuna parte. - Mi distraggo solo un secondo per ascoltare Reiner e Fried si dissolve nell'aria, lasciandomi un vuoto devastante all'interno del petto. 

La morte non me l'ha restituito... Era solo frutto della mia immaginazione, una visione, niente di più. 

Pazza, sto diventando pazza. Vedo anche i fantasmi, adesso? 

- Resta con me - è l'amarezza che fa le mie veci, mentre l'assenza di emozioni fa tacere la repulsione. 

- Prometto, resterò fin quando vorrai. - 

                                                                            ... 

Pessima idea, è stata davvero una pessima idea, ma Reiner ha ragione, prendere una boccata d'aria fresca al di fuori di Oświęcim potrebbe farmi bene, anche se nulla potrà mai pareggiare la sua scomparsa.

Rüdiger la prenderà molto sul personale se non mi ritroverà a casa e, se poi si accorgerà anche della mancanza del comandante, saranno dolori. Ho paura di ciò che potrebbe accadere; il rosso è un uomo folle e possessivo e chissà come potrebbe reagire, del resto, il suo odio nei confronti del biondo è innegabile. 

- Fossi in te mi guarderei le spalle, perché troverà il modo di far sparire anche te - lo avverto, osservando fugacemente i campi incoltivati, situati nella periferia dell'unica vera " città " presente sul territorio dopo l'abbandono di tutte le altre: Auschwitz.

Reiner sorride in un modo alquanto buffo, divertito da quanto detto. Non perde di vista nè il volante nè la strada davanti a sè, ma perde un momento per mandarmi un'occhiata intenerita, o meglio, per compatire i miei occhi intristiti, distratti dalla vista del filo spinato con il quale Fried decise di metter fine alla sua vita.

- Prima mi hai parlato di quel ragazzo morto, ma non è stata colpa tua. - Lo guardo con aria interrogativa, colpita dall'argomento. - Conosco quell'espressione. Credi che se non ti avesse mai conosciuta, a quest'ora, sarebbe ancora sano e salvo, non è così? Non dovresti neanche pensarlo. Non sei stata tu ad ucciderlo, semmai dovresti esser contenta di aver alleviato la sua sofferenza nell'ultimo mese. Povero diavolo, solo quando parlava di te si sentiva vivo. - 

- L-lui t-ti aveva p-parlato di me? - 

- Oh, puoi scommetterci! Non faceva che ripetere al mondo intero di quanto tu fossi meravigliosa, bella e incredibilmente dolce. - 

Di nuovo lacrime, tante lacrime di rimpianto e rimorso. 

Lui vorrebbe che mi trattenessi, così come vorrebbe Fried, ma non è semplice: mi manca troppo, non ritornerà più e sapere quanto mi volesse bene mi fa star male; avrei dovuto seguirlo anche in Francia, se lo avessi fatto, tutto questo non sarebbe mai successo. 

Reiner accosta l'auto in mezzo al nulla pur di porgermi un fazzoletto, cosa non da poco. 

- Scusami - mi asciugo gli occhi con quel pannetto di stoffa bianca, con le sue iniziali ricamate in azzurro su un angolo. Ho paura di sciuparglielo, come farò a restituirglielo così? Lui mi rassicura, dicendomi che posso tenerlo, che tanto ne ha a decine; si sbilancia verso di me e mi faccio cogliere dal panico, rifugiandomi a ridosso del finestrino, dove è più facile chiudermi a riccio. - Tranquilla, non ti faccio niente - mi fa una carezza sul contorno del viso e mi trasmette dolcezza, ma ancora non mi fido: la testa mi consiglia di stargli lontana, mi ripete che è un maledetto nazista, che ha un secondo fine, che nessuno dà mai niente per niente; il cuore, invece, mi prega di non trattarlo male, ripete che lui, a differenza di Rudy, mi considera come una donna e non come un oggetto e che merita una possibilità. 

- Poco lontano si trova una città chiamata " Kattowitz "... Vorresti fermarti? Ti offro qualcosa. - Alzo gli occhi fino ad intrecciare i suoi e rispondo di sì, dicendo anche di non volergli far spendere soldi. Lui scuote la testa, mostrandomi il portafoglio traboccante di Reichsmarks. 

Mai visti tanti soldi tutti in una volta, credo mi siano brillati gli occhi dalla sorpresa... È questo ciò che si può guardagnare uccidendo persone innocenti? Valgono più un uomo, una donna, un bambino morti piuttosto che vivi? 

Reiner riprende la strada tranquillo, lasciandomi colma di perplessità. Io ho smesso di contare le volte in cui ho visto l'ombra di Friederick lungo la strada, camminare sul margine, sorridermi e poi scomparire. Passeggia tranquillo, ciondolandosi da una parte all'altra senza seguire un tratto preciso; getta la testa all'indietro per godersi il sole estivo, per riscaldarsi il viso raggiante; permette al venticello dispettoso di buttargli all'aria la chioma aurea, resa luminosa, biancheggiante sotto i tiepidi raggi di luce. 

- Lebe. - 

Riconoscerei la sua voce tra mille, è proprio la sua. 

- Torna da me Fried- perchè non puoi essertene andato così, senza una parola, senza un addio. Torna qui, aspetta, lascia che ti saluti per l'ultima volta. 

- Hai detto qualcosa? - Reiner continua a guardare avanti, ad aspettare che un carretto trainato da un bue attraversi la strada; vedo che sul carro c'è un uomo, una donna e tre bambini, i quali ammirano con meraviglia l'auto del tedesco, una bellissima Bugatti Atlantic, la macchina più bella e più costosa che sia mai stata costruita. Che io sappia, uscì solo in quattro esemplari e una di queste, per l'appunto, andò perduta durante la seconda guerra mondiale. 

Incredibile, quasi mi commossi quando la vidi, anche perché ero più che convinta che fosse sfuggita al sacco nazista in Francia e invece eccola qui, al servizio di un ufficiale tedesco. 

Ma come gli è venuto in mente di portarsela qui? Ha idea di quanto valga ad oggi? 

Ovviamente no, sciocca, che domande fai? È persino improbabile che lui riesca a metter piede negli anni duemila. 

È stata venduta per quaranta milioni di dollari; se lo avesse saputo, di certo non l'avrebbe usata mai. 

Probabilmente non gli è costata neanche così tanto, essendo trafugata e anche piuttosto scomoda. 

Intanto, la strada ci viene sgomberata, anche " grazie " all'aiuto di alcuni soldati tedeschi, che minacciano la famiglia di sbrigarsi, puntandogli contro anche delle armi da fuoco. " Scusate, perdonateci " vorrei dirgli, vedendo il carretto sparire per le stradine tracciate tra i campi di grano. Entriamo a Katowice o Kattowitz, una città piuttosto importante della Slesia, vicina a Cracovia e, purtroppo, sede di uno dei tanti sottocampi di Auschwitz. Gli ebrei che vi risiedevano sono già stati deportati e la sinagoga distrutta, come testimoniano i resti. La città è bella, non sono state apportate grandi modifiche ma, nel centro della città e nelle piazze, si nota l'assenza di qualcosa, in particolare modo, dei suoi abitanti, rintanati all'interno delle proprie case per paura dei tedeschi o sparsi per le strade, comunque, non completamente tranquilli a causa della stessa motivazione. Reiner si fa largo senza difficoltà, suscitando sorpresa e spregio nel cuore dei cittadini; parcheggia in una piazza del centro, dove alcuni alberi piantati in appositi spazi possano far ombra alla sua macchina di lusso. Il colore nero lucido è una calamita per i raggi solari, quindi non bisogna esporla troppo o si rischierà di surriscaldarla e, di conseguenza, cuocerci dentro. Un bambino dai capelli biondi tira la mano della mamma verso di noi, o meglio, verso l'oggetto luccicante al nostro fianco e la trascina fin qui per contemplarlo; la donna fa fatica a stargli appresso, prova a trattenerlo, ma non ci riesce, sopraffatta dal suo entusiasmo. Ha un'espressione di puro terrore, rughe di preoccupazione ad invecchiare il suo viso ancora giovane. 

- Nie, Szymon! Nie dotykay! / No, Szymon! Non toccare! - Il bimbo appoggia le manine su una delle portiere, ma viene trascinato via dalla madre, che lo nasconde dietro il suo corpo magrolino, piangendo e gemendo qualche parola nella sua lingua. Io prendo tempo per studiare l'espressione di Reiner, per cercare di capire le sue intenzioni e vi colgo una calma piatta. 

Non sembra dargli fastidio, anzi, sembra felice che qualcuno esprima apprezzamento per la sua auto. La donna fa scudo con il suo corpo affinché non gli faccia del male, però lui decide comunque di andare dal piccolo polacco, riscontrando l'incredibile tenacia e inflessibilità della madre, che non è intenzionata a lasciare che un nazista tocchi suo figlio. 

Io le faccio segno di non far nulla, avendo ormai appurato le buone intenzioni del comandante. Lei mi guarda dubbiosa, con occhi tanto verdi quanto quelli del piccolo e lo prende a sè, piegandosi alla sua altezza . 

- Podoba ci się? / Ti piace? - Anche Reiner flette le ginocchia ma, essendo altissimo, persiste nel superarlo di almeno una decina di centimentri. Io resto sbalordita nel sentirlo parlare polacco, così come la donna, che non se lo aspettava minimamente. Il tedesco, poi, gli dà una pacca reiterata sulla spalla, facendolo ridacchiare; 

- Tak, proszę pana. Jest piękna. / Sì, signore. È bella. - L'uomo sorride, porgendogli una caramella pescata dalla tasca. Il bambino ne è contentissimo, tanto che prende a saltellare sul posto. - Dziękuję, dziękuję! - 

Reiner prende la mia mano nella sua, senza vergogna e, subito dopo, mi chiede di seguirlo. 

Le mie dita fanno fatica ad intrecciarsi con le sue tanto mi ballano ed il mio viso si fa rosso, lo sento scottare e sono sicura che, questa reazione, non sia affatto dovuta al caldo: appena l'ho toccato ho sentito una scossa leggera invadermi da cima a fondo, perché nessuno, fino ad ora, mi aveva mai tenuta per mano, non in questo modo, chi mai si permetterebbe? Stringo più forte per farle aderire, per impedirgli di solleticarmi il palmo con i polpastrelli, ma lui si libera subito, prendendo ad accarezzarmi il polso in modo alquanto suadente.

- Perché? - Glielo chiedo con l'ingenuità di una bambina e lui mi risponde che lo fa sentire realizzato il sapere che, in caso di bisogno, sarebbe in grado di proteggermi, di tenermi al sicuro. 

Beh, mi ha colta alla sprovvista, non è propriamente ciò che mi aspettavo di sentire; se vuole vedermi come una pulzella da salvare ben venga, mi basta non essere pugnalata di nuovo alle spalle come fece Andrea, che barattò la nostra amicizia per una mera illusione.

Anche se non credo che Reiner sia quel tipo di uomo, la paura c'è sempre... Però c'è grande rivalità tra i due, perché Rudy avrebbe voluto affidarmi a lui? Non sa neanche che siamo insieme, penso impazzirebbe se lo scoprisse. 

Lo escludo, è impossibile. Forse e dico forse posso fidarmi. 

- Du, Jung, steh auf! - Si rivolge ad un soldato seduto su una panchina, in compagnia di una ragazza, il quale, balza immediatamente in piedi non appena si dà conto di aver di fronte un comandante delle SS. Il ragazzo avrà qualche anno in meno rispetto al biondo e pare piuttosto emozionato di vedere un uomo di neanche trent'anni già decorato con la fantomatica croce di ferro; è tangibile il suo desiderio di notorietà, lo vedo da come si infiammano i suoi occhi scuri alla vista di quelle stellette; so che sogna un'ascesa simile alla sua ma, ciò che lui non sa, invece, è cosa dovrà fare per ottenerle... Vendere la sua anima al diavolo. Stende il braccio in avanti per salutare il suo superiore, osannandolo come fosse un eroe. 

- Sagen sie mir, Herr Kommandant, ich stehe zu Ihren Diensten! / Ditemi, comandante, sono al vostro servizio! - La ragazza al suo fianco non ha idea di cosa stia succedendo, resta seduta e sbatte le lunghe ciglia nere, cercando di capirci qualcosa. Ha labbra grandi color porpora e il rossetto un po' sbavato, il che mi fa intuire di aver interrotto un bacio non propriamente casto. 

- Wirf ein Auge auf mein Auto, oder werde ich dich für die Schäden finden. / Tieni d'occhio la mia auto, o verrò a cercarti per i danni. - Il soldato stira un sorriso allarmato, constatando la gravosità dell'incarico. 

Io stessa non vorrei aver cura dell'auto di un uomo così grosso e minaccioso, in particolar modo, di quell'auto... Che, da sola, varrà più dell'equivalente del mio peso in plutonio, radiazioni escluse. 

- Jawohl, Herr Kommandant. Es wird nichts passieren. / Sissignore. Non le capiterà niente.  - 

- Noch etwas: mach dich zurecht. Ein deutscher Soldat muss immer seinen Ruf einwandfrei zu bewahren. / Ancora una cosa: datti una ripulita. Un soldato tedesco deve sempre mantenere impeccabile la sua reputazione. - Il ragazzo si pulisce il viso e il collo dai residui di rossetto e si rassetta i capelli arruffati, tenendo molto a far bella figura con Reiner. 

- Niedlich deine Freundin! Ist sie Polin? / Carina la tua ragazza! È polacca? - Addocchia la ragazza sulla panchina in attesa del suo amante, valutando una volgare contadina, in altre parole, inferiore. 

Non mi piace questa cosa, perché io non sono tedesca, seppur lui si ostini a trattarmi come se lo fossi. Mi ricorda l'odiosa governante, che con chissà quale presunzione, mi giudicò indegna di Rudy. 

Mi inasprisco nei suoi confronti e lui mi trascina via, scambiando un'ultima occhiata con il ragazzo che, suo malgrado, coglie la provocazione. Reiner procede con passo svelto, io, invece, cammino all'incontrario, come un gambero, pur di assistere alla scena: la bella polacca si alza, chiede spiegazioni al tedesco, ma egli la ignora, dirigendosi verso la Bugatti del biondo, alchè lei, sconcertata, prova a trattenerlo per il braccio, ricevendo un ceffone e una spinta forte da farla cadere a terra; la sento piangere e viene da piangere anche a me, rattristata dall'avvicendarsi delle situazioni, prima idilliache, ora riprovevoli. 

- Perchè lo hai fatto?! Erano così belli insieme, erano felici! - Tiro via la mano con uno strattone, respingendo ogni suo tentativo di riacciuffarla. 

- È il mio lavoro ed è così che sono cresciuto. - 

- Ah sì? E ti hanno detto loro di diventare un bastardo senza cuore o c'eri già prima? - Io sono già lontana e non riesco più a vedere che tipo di emozione ci sia nei suoi occhi, sempre che ce ne sia una. 

Non voglio fingere che tutto questo non mi tocchi, che quanto avviene ad Auschwitz e in altri campi non sia un " affare che mi riguardi. " 

Non è politica, è umanità perduta. 

Ed io non voglio rendermi partecipe di questo massacro. Non voglio essere associata a loro. 

Mi allontano per un bel po', avventurandomi per il centro città pieno zeppo di crucchi. Un'intera divisione bivacca tra locali e piazzette secondarie in attesa del turno pomeridiano, il che non mi darebbe fastidio, se non fosse per il vestitino che indosso, che fa ricadere l'attenzione su particolari che proprio non dovrebbero guardare. 

Per mia fortuna, nessuno è così audace da importunarmi, tuttavia, i commenti espliciti e le occhiatine lascive mi fanno star male. 

Torno indietro di corsa, ripercorro la strada di prima, ma non incrocio Reiner da nessuna parte. Dove sarà finito? Io non mi muovo senza di lui, come farò a tornare indietro se non sarà lui a riportarmici? Provo a chiedere informazioni a qualche tedesco di passaggio, descrivo il comandante nel modo più accurato possibile, eppure non ottengo niente, nemmeno una traccia. 

Ho la tentazione di gridare il suo nome, fin quando non lo vedo imboccare una via parallela alla mia: gli corro dientro come una ragazza innamorata, saltandogli in braccio con veemenza tale da farlo vacillare, a discapito della stazza. - Mi sei venuto a cercare... - 

- Du bist eine Wildnis, weißt du das, ja? / Sei una selvaggia, lo sai, sì? - 

- Forse, ma tu sei qui comunque - tiro giù l'orlo del vestito, in modo che lui non tocchi la mia coscia nuda e che altri non vedano ciò che vi sta al di sotto. 

- Mi piace la tua irruenza, ragazzina. Sei vera, è una cosa rara al giorno d'oggi. -

E Fried me lo diceva sempre, che ero diversa. 

Non c'è scampo, ogni cosa mi rammenta colui che ho perso. Friederick rivive attraverso i suoi occhi azzurri, in ogni battuta, in ogni fil d'oro, Reiner me lo ricorda. 

Sono il giorno e la notte, eppure c'è una scintilla in questi occhi che mi fa stare bene, che mi dà la forza di andare avanti, anche in assenza dell'unico vero amico che abbia avuto in sedici anni. 

Sedici, questa mattina neanche sapevo di averli. 

- Mi hanno detto che fanno un ottimo " kapucino " da queste parti... - 

- Cappuccino? - Lo correggo, ricalcando le doppie consonanti, più per farlo innervosire che per una reale vena comica. 

- In qualunque modo si pronunci, quella cosa lì. - 

                                                                             ...

Lui aveva già prenotato. 

Sapeva che, a qualunque costo, mi avrebbe ritrovata. 

È una sensazione bellissima, sentirsi ricercati da una persona senza che questa voglia ferirti. 

Mi sto interessando troppo a quest'uomo; non dovrei essere tanto buona e accondiscendente come lo sono ora, però è stato così gentile con me, non avrei proprio saputo atteggiarmi in un altro modo. 

Per di più, è bello qui, è un caffè elegante, raffinato; mi sento proprio una principessa ed era tanto che non venivo trattata in tutto e per tutto come una ragazza. 

Reiner sa che, sotto sotto, c'è qualcosa che non va, perché non è normale che mi sorprenda per un gesto tanto semplice. 

Il bar è abbastanza affollato, sono quasi tutti tedeschi, ma la cameriera arriva subito da noi per prendere l'ordinazione, districandosi tra tavoli traboccanti di pinte vuote e schiere di nazisti affamati ( di cibo e di qualcos'altro ); ha entrambe le mani occupate ed è più facile darle fastidio, difatti, viene palpeggiata da almeno tre uomini diversi, molestata verbalmente da altrettanti. Ha occhi nocciola piccoli e stanchi, boccoli scuri che le vengono sempre tirati, un bel seno florido ed una camicia scollata che mette tutto strategicamente in mostra. 

Dal modo in cui incrocia le braccia al petto, però, deduco che non l'abbia scelta lei, bensì il gestore del locale o, comunque, un superiore, che avrà deciso di puntare su questo escamotage per rinforzare la clientela maschile. 

Anche tutte le altre sono vestite così, con gonna e camicetta ed io sono uguale a loro, costretta a soddisfare la fantasia perversa di un uomo piuttosto che il mio gusto personale. 

È carina ora che la vedo da vicino, molto carina e, sinceramente, non capisco perchè Reiner si ostini a non rivolgerle un solo sguardo d'interesse. In realtà, l'ho capito il perché, forse è solo difficile da credere. 

" Verrà la morte e avrà i tuoi occhi. "

Quando lo guardo penso esattamente questo, che tutto in lui sia stato costruito per un'unica finalità. 

- Was möchten Sie bestellen? - 

- Wir nehmen ein, besser noch, zwei Cappuccinos und... Haben sie Kekse? - Alla parola " biscotti " lei ammutolisce, voltandosi verso il bancone per constatarne l'assenza all'interno della cloche. 

- Wir können sie besorgen / possiamo procurarceli - consegna l'ordine in caffetteria ed esce fuori dal locale, diretta verso una pasticceria o, verosimilmente, un negozio in cui vendano biscotti e pasticcini. Torna con un vassoio ben impacchettato e con le due tazze di cappuccio fumante recuperate  dal banco, il tutto, a velocità supersonica. 

- Dziękuję - ripeto la parola che avevo sentito pronunciare dal bambino e che avevo pensato potesse significare " grazie ". Lei non risponde, ma sorride contenta, quindi intuisco di averlo detto bene. 

E ne sono sollevata. 

- Non saranno un po' troppi? - Reiner ha scoperchiato il vassoio, rivelando una montagna di paste e biscotti per tutti i gusti: ce ne sono al burro, alla granella di nocciole, al pistacchio, al cioccolato, alla frutta, c'è di tutto un po'. 

- Di questo non dovrai preoccuparti - esordisce, prendendone una manciata e posizionandosela su un tovagliolo, accanto alla tazza. Inzuppa un biscotto nel caffè latte, ammiccando, come se già sapesse di aver suscitato stupore. In effetti, un uomo così in forma che si scofana un'intera teglia di biscotti in una volta sola è inusuale. Ma non ingrassa mai? L'ho visto mangiare parecchio anche a pranzo, per cui, deve essere il genere di persona che può permettersi di mangiare tutto quel che vuole senza mai rimetterci, beato lui! Io inchiatto sempre, anche se non tocco cibo, anche se bevo un bicchiere d'acqua. In ogni modo, non ho molta fame, mangerò solo per non sprecare cibo e denaro prezioso. 

- Non posso vederti così, piccola peste. - Cerca la mia mano sul tavolo, ritrovandone due agganciate assieme, a torturarsi. - Friederick aveva descritto un tornado inarrestabile, un'esplosione di vitalità di tutt'altro stampo rispetto a ciò che mi ritrovo sotto gli occhi. - 

« Ti sei spezzata. » 

Io non capisco, non capisco perché lui mi guardi con questi occhi, non capisco perché mi rivolga queste parole. A malapena mi conosce, cosa ne può sapere lui di come mi senta? E perché dovrebbe importargliene? Continua a citarmi Fried, come se niente di tutto questo potesse ferirmi, ma non si rende conto che, sentendo il suo nome, cicatrici ancora fresche comincino a riaprirsi e a spaccarmi in due dal dolore. 

Non sono io ad essere depressa, è lui a mettere il dito nella piaga. 

- Cosa stai dicendo, Reiner? Io sto benone, prima o poi mi rimetterò in forze e allora vedrai la vera me. Qual è il problema? La fase che sto attraversando è complicata ed è normale che io mi senta giù di morale. - Sposto una ciocca di capelli sull'altro lato e, nel farlo, tocco il taglio che mi aveva procurato la coroncina d'oro quando lui mi fece cadere per terra. 

Reiner ne approfitta per tastare l'altro livido sulla guancia, causadomi un gemito di sofferenza. - Quando ti sei guardata allo specchio per l'ultima volta? - Chino la testa per guardarmi le gambe ricoperte di lividi e graffi e la situazione, dopo tanto tempo, mi appare tutt'altro che normale.

Rivedo i due soldati agguantarmi per le gambe e trascinarmi sull'asfalto, fino in quel vicolo, dove mi toccarono ovunque senza ritegno. 

Di tutti i calci che provai a tirargli, ne andò a segno solo qualcuno e mi restituirono il favore a suon di schiaffi e di unghie artigliate nei fianchi. Il tedesco, ad un certo punto, si stufò di poter assaggiare solo la pelle scoperta e mi tirò giù i pantaloncini, schiacciando il suo corpo contro il mio. Constatai con ribrezzo che, ormai, nella parte inferiore, non aveva più nulla indosso e lo sentii sfregare quella cosa viscida contro le mie cosce, tenute aperte dall'altro soldato. 

Ringrazio ogni giorno Federico e Samuele per avermi salvata e prego Iddio che salvi loro dalla fine indegna che li attende. 

Mi faccio piccola sulla sedia, rimembrando altre occasioni in cui il mio corpo sanguinò e fu vittima di carnefici senza onore, come di quando Rüdiger mi afferrò per i capelli o per i polsi sottili, mi strattonò, mi colpì in pieno volto, mi gettò a terra come un pupazzo e minacciò di uccidermi; di quando quell'uomo violò i miei spazi e Rudy lo lasciò fare, intervenendo, solo dopo avervi assistito, per rimarcare il suo territorio. 

Poi ricordo l'odore inimmaginabile di carne bruciata, di tutte quelle persone innocenti mandate a morte, macellate come animali davanti a tutte le altre, gettate vive dentro le fosse comuni, fucilate, ferite e lasciate soffrire agonizzanti in mezzo al fango, persone torturate, donne stuprate sotto lo sguardo di tutti...

Rivedo gli occhi azzurri di Fried farsi bianchi ed implodo, sollevandomi dalla sedia come se avessi appena visto l'anteprima di un film dell'orrore. 

- Tutto normale - ripeto per l'ultima volta, ora consapevole di essermi occupata degli altri a tal punto da aver trascurato me stessa. 

Cadevo a pezzi e neanche me ne accorgevo; ecco perché i prigionieri di Auschwitz mi guardavano in quel modo, io credevo avessero paura di me quando, invece, mi compativano... Vedevano com'ero ridotta e pensavano potessi essere una di loro, una ragazza che aveva avuto la sfortuna d'essersi trovata nel posto sbagliato, al momento sbagliato. 

Mi ritrovo anche io a guardare Reiner in un modo diverso, non come fosse il salvatore della patria, ma il mio. 

Ad un suo cenno, gli sono nuovamente tra le braccia, immemore del tempo in cui credetti di non potermi fidare di uno di loro, di un nazista. - Wirst du mich retten, Soldat? / Mi salverai, soldato? - 

- Ich werde dich nicht verlassen, kleine Italienerin. - 

« Ich schwöre es. »

 

 

 

 

 

 

 

ANGOLO NOTICINE: 

- lebe = vivi 

- Ich werde dich nicht verlassen = non ti lascerò andare 

- Ich schwöre es = lo giuro 

 

+ alcune informazioni riguardanti il capitolo: 

1) quanto scritto sulla Bugatti Atlantic è frutto di ricerche, mentre il fatto che sia appartenuta ad una persona in particolare ( inventata per di più ) è, chiaramente, invenzione mia. Non si sa con esattezza che fine abbia fatto, è riportato che, ad un certo punto, sia sparita nel nulla, senza lasciare traccia. 

2) Non contiene particolare azione, tuttavia, ho preferito inserire un capitolo più leggero per soddisfare la categoria “ slice of life ”, un po’ abbandonata a discapito del dramma e degli scenari di guerra che, tendenzialmente, sono più interessanti rispetto alla vita comune. Sono molto insicura riguardo a questo aspetto, spero di non aver annoiato! 

Ne approfitto, inoltre, per ringraziare i miei lettori e recensori per aver avuto tanta pazienza ed essere arrivati fin qui...

P.S. Avrei dovuto pubblicare due giorni fa per augurare buona Pasqua, mannaggia! 

 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 52
*** Habsucht - avidità ***


 

 

Achtung!: L’ultima parte di questo capitolo contiene violenza, non smisuratamente rispetto al solito, ma ritengo necessario avvertire per evitare eventuali e futuri fraintendimenti. Detto questo, spero che il capitolo sia comunque scorrevole e ( remota speranza ) interessante. 

 

 

 

 

Com'è caldo, com'è confortevole il suo corpo! 

Il suo tocco è stranamente benevolo per essere quello di un nazista, ma la pelle rovinata si rattrappisce come fosse a contatto con un cubetto di ghiaccio, piuttosto che da mani soffici e gentili.

Anche la mia pelle è stata morbida tanto la sua, prima che venisse graffiata, morsa, maltrattata; di ciò che fu ne rimane illesa solo parte del collo e del viso, risparmiati alle violenze di genere. 

Tutti sembrano apprezzare questo musetto italiano, forse non la sua proprietaria, però i lineamenti mediterranei, così poco marcati, continuano a riscuotere molto successo in quest'epoca, a maggior ragione, tra i tedeschi, abituati a tutt'altro ideale di caratteri. Forse anche per noncuranza, insomma, a chi mai interesserebbe il viso di una donna quando l'obiettivo principale è saziare i propri bassi istinti? A Rudy, certo, lui ama veder la sconfitta aleggiare nel mio sguardo scosso dalla vergogna e dall'umiliazione. Del resto, è sempre stato un uomo sadico; sa di essermi superiore e sa di avermi in pugno, il suo gusto sta proprio nel vedere i miei occhi bruciare dal dolore, lì mentre colpisce dove sa di farmi più male: nell'orgoglio. 

Da Buchenwald, tuttavia, è arrivato un uomo giovane e forte, che sarà in grado di sconfiggere colui che, secondo la mia esperienza, rappresenta il male peggiore. Tuttalpiù, Reiner potrà essere come lui, ma ancor più malvagio no, è impossibile, perché soltanto Lucifero in persona saprebbe battere la cattiveria di quel ragazzino egocentrico. 

- È passato, è tutto passato - Reiner stampa un altro bacio leggero sulla mia fronte e mi cinge per intero, intenzionato a fondere insieme nostri corpi come in un atto d'amore e, se poche ora fa mi sarei dibattuta con tutte le mie poche forze, adesso sono io a cercare il suo appoggio, ad aggrapparmi ed incastrarmi tra i suoi muscoli poderosi e, allo stesso tempo, rassicuranti. 

Mi chiede di rilassarmi, di non pensare più a niente di brutto ed io obbedisco, attratta dai suoi modi raffinati e dalla voce tiepida, raddolcita dall'uso della mia lingua al posto della sua, dal suono più duro e gutturale. I miei capelli costituiscono ancora una massa setosa e lui trova rilassante far scorrere le dita attraverso i filamenti bruni, dal mezzo fino alla base del collo. Struscio una guancia contro la sua camicia, palpitando in cerca di attenzione, facendogli le fusa come una gatta; 

- immagina di non rivedermi più un domani, perché lo sai anche tu che, quando te ne andrai, lui me le farà pagare tutte - Reiner ne resta dispiaciuto, di sicuro non si aspettava che dicessi una cosa simile, ma non deve essergli nemmeno suonata come un'accusa, perché si sbilancia in un abbraccio travolgente e sussurra dolci parole di conforto. - Posso restare qui con te? Ti dò fastidio? - Dal modo in cui sono stesa, penso di star pungendo i suoi stinchi con le ginocchia, eppure lui mi guarda come se fossi l'ultima cosa bella al mondo. 

- Non potresti mai darmene. Sei così piccina - 

- tutti pensano che io sia una bambina, ma ho sedici anni, sedici! Non sono più tanto piccola. - 

- Sedici? Mi era stato detto quattordici... - Lui assottiglia gli occhi e aggrotta la fronte; io ammutolisco subito, essendomi dilungata su un argomento sul quale non avrei voluto e dovuto parlare. 

Ma, esattamente, che cosa sono questi pensieri, questi ricordi che mi piombano giù dalle nuvole nei momenti meno opportuni?! In più, non fanno che rendermi più infelice di quanto non sia, ricordandomi una vita vissuta, ma completamente persa nel tempo a causa dello sbalzo temporale.

Forse Fried costituiva un blocco per la mia memoria, poiché tutti i miei ricordi si sono come riattivati dopo la sua morte. 

Però! quante domande, sebbene nessuna risposta sembri plausibile. 

- Beh, io... Io ho pensato che fosse più sicuro barare e dire a tutti di avere meno anni di quelli che ho in realtà, questo, per paura di ciò che sarebbe potuto succedere se qualcuno lo avesse saputo. Non lo riferirai al colonnello, prometti che non lo farai? - Punto sull'interesse del biondo per salvarmi la pellaccia? 

No, non credo, perché, in fondo, gli ho detto una mezza verità. 

Intanto, non ebbi il coraggio di spifferare quel che avevo scoperto, in seguito, consultai lo specchio per cercare di avvistare un qualunque segno di cambiamento e mi sorpresi di non aver mai notato nulla prima di quel momento: il viso è sempre ovale, solo gli zigomi sono poco più evidenti rispetto a quanto ricordavo; il corpo, invece, è cambiato, pur impercettibilmente, ma mutato in alcuni suoi aspetti. Difatti, quando mi guardai, mi accorsi ( e non senza un certo imbarazzo ) della curva rimpolpata sul fondo schiena e della struttura ad " s " che ridefiniva il mio nuovo corpo, dandogli una maggiore armonia; in ultimo, vidi il petto irrimediabilmente contenuto, benché elegante e grazioso e mi vergognai tanto per aver dato una sbirciata sotto la veste, in mezzo a tutto quel trambusto.

Solo gli occhi tradivano il piacere che aveva provocato in me quella scoperta, perché sì, mi trovai piacevole da guardare, ma senza Fried, senza una persona buona e sincera che mi potesse ammirare ( e che evitasse di eccedere come tutti gli altri ) dovetti considerare quella vaga bellezza inutile e la mia autostima sprofondò sotto terra, dov'era e dov'è sempre stata. 

- Ci mancherebbe! Preferirei cavarmi gli occhi con questo cucchiaio, piuttosto che vederti succube del rosso. Da quando è diventato pupillo del Reichsführer si è montato la testa; si crede il Padre eterno, ma non è che un megalomane isterico. - 

Seriamente? Rüdiger pupillo di Himmler? In effetti, avrebbe senso, perché il suo prestigio, il suo rango non potevano essere unicamente dovuti al denaro: avevo già visto delle fotografie incorniciate e appese al muro che lo raffiguravano accanto al capo delle SS, tuttavia, non avevo mai collegato le due cose, credevo si trattasse di una formalità o di un occasione particolare, invece mi sono dovuta ricredere. 

Ah! non stento ad immaginare il motivo per il quale sia stato notato, visto come si comporta. 

- È uomo difficile, Reiner, ma tu sai cosa gli è successo? Nessuno è così disturbato senza una motivazione, a volte mi inquieta, sembra pazzo. - 

- Pare che nessuno lo sappia, ciò che so è che non è sempre stato così come lo vedi ora; era molto diverso un tempo, tu ora gli piaci, ma se lo avessi visto all'epoca, forse, sarebbe piaciuto anche a te. Era una persona timida, ma era buono, forse troppo buono. È cambiato con il tempo, di sicuro non è nato per essere un mostro, come lo vedi tu, come ci vedi tu. - Lui si fa un goccio più freddo... Gli è arrivata una secchiellata d'acqua addosso, dato che non ricordava più di essere, ai miei occhi, al pari di Schneider. 

Dovrei ignorare il senso di colpa, visto che sono innocente, eppure raddrizzo il suo viso con un rapido gesto della mano, costringendolo ad ascoltarmi; 

- tu che tipo di persona sei? Fai del male consapevole di essere crudele o sei convinto di star agendo secondo giustizia? Socrate riteneva che nessuno compie il male volontariamente, però non ne sono mai stata tanto convinta, in particolar modo, da quando ho visto l'andamento delle cose ad Auschwitz-Birkenau. - Attendo con pazienza la risposta, evitando di fissarlo per non incappare in una situazione di disagio. 

Spero molto in un discorso esaustivo, non vorrei finire per odiarlo più di quanto non debba già fare. Mi piace la sua personalità e, sebbene questo non faccia di lui una brava persona, ci terrei a  preservare questo nostro rapporto di reciproco rispetto. 

Se non accettazione, almeno rispetto, il quale, è già qualcosa di significativo. 

- Temo non sia facile da spiegare; innanzitutto, la mia famiglia ha sostenuto la causa fin dagli albori del nazionalsocialismo, ancor prima che il nostro Führer diventasse cancelliere di Germania. Sono cresciuto in un mondo già perfettamente idealizzato e sono stato istruito affinché potessi diventare un buon soldato, ma non un soldato qualsiasi, una Schutzstaffel, un membro dell'élite, il fiore all'occhiello della società. In quanto nobile, discendente dei duchi di Sassonia, mi venne subito attribuito il grado di ufficiale ed in poco tempo mi ritrovai la strada spianata per il successo; questo, avvenne anche grazie all'incapacità e alla mollezza di coloro che, a differenza mia, fallirono miseramente e non riuscirono a dimostrare il loro valore. - Si sofferma un momento a guardarmi, per vedere come io stia reagendo e, notando il mio interesse, decide di proseguire, raccontando di quanto il suo nuovo " lavoro " lo facesse sentire realizzato. 

- Mi stai dicendo che quel che fai è diventato la tua ragione di vita? Che non potresti stare senza? - 

- Per rispondere alla domanda di prima, potrei dire di star deliberatamente commettendo uno sbaglio. Sarò onesto con te... A volte mi rendo conto di esagerare, di peccare di presunzione e avidità, ma non mi importa, perché in quei momenti, sono orgoglioso di poter mostrare il peggio di me. Tutti devono vedere in cosa posso trasformarmi e devono imparare a rispettarmi, temermi, venerarmi. È una sensazione magnifica, non potrei mai rinunciarvi, ormai è una questione di abitudine. - 

- Abitudine - ripeto, tappandomi la bocca con un biscotto e ripensando a quel che ho sentito; poi, appena finito di perder tempo, gli sorrido in un modo del tutto artificioso, mal celando il mio disappunto. 

L'impressione che mi ero fatta di lui è stata spazzata via in un solo istante. 

L'unica cosa che mi resta di buono, che riesco a riconoscergli, è il suo non essere nè falso nè codardo. 

Aveva ragione Ariel. A quanto pare, le voci che giravano sul suo conto sono vere, chissà come mai, però, credevo improbabile che un uomo così fine e posato potesse sporcarsi le mani con tanta facilità. 

Qualcuno, al campo, deve aver già sperimentato i metodi del comandante, altrimenti in che altra maniera si potrebbe sapere una cosa simile? 

- Ora immagino di disgustarti - faccio di no con la testa, sicuramente delusa, ma avvezza a certi ragionamenti insensati. - Vorrei avessi conosciuto mio fratello: è lui il soldato, davvero un bravo ragazzo, nobile d'animo e valoroso, scommetto che vi sareste trovati d'accordo voi due. - Il tono della sua voce ha un " non so che " di nostalgico, come se il ricordo del fratello lo turbasse in qualche misura. 

Che stupida... Siamo in guerra, non dovrei neanche pensarle cose simili. Un soldato è tenuto a combattere per la sua nazione, per il suo popolo e Reiner, pur essendo un nazista, è in primo luogo un uomo, che non può non essere in pensiero per il fratello al fronte. 

Potrebbe morire da un momento all'altro e ciò non lo rende dissimile da coloro che il biondo odia più di tutti: la morte svolazza nei suoi occhi congelati in un'instante di quiete, risplende di una luce sinistra che fa alterare il suo temperamento disciplinato e lo fa rassomigliare all'essere mostruoso di cui tutti hanno paura. 

Forse è stata proprio la paura di Reiner a prendere il sopravvento e a tramutarsi in odio verso gli altri. 

- Un uomo buono è ben accetto fra le mie compagnie - gli rispondo, sperando di non aver offeso. Lui estrae una foto dal taschino interno della camicia e me la porge con garbo, affinché io possa vedere quei due ragazzi in atteggiamento amichevole, uno un po' più basso e più disinvolto dell'altro. 

Reiner è il ragazzone tutto muscoli, con il braccio attorno alle spalle di un biondino magro e dal sorriso sghembo; è suo fratello, senza dubbio, anche perché i tratti aristocratici non mentono, così come la fierezza del portamento e gli occhi chiari pieni di spavalderia. 

- Vi assomigliate - sfioro i due volti con i pollici, attenta a non spiegazzare i bordi.

- Solo in apparenza, ma la Fortuna ha scelto destini diversi per noi. Meglio così, non avrei mai voluto che il mio piccolo Bruder avesse intrapreso la mia stessa strada; sai, nonostante i privilegi, ha tanto desiderato una carriera per suo conto, un posto che si fosse meritato per davvero. Ora si trova in Russia, lontano da me e non passa giorno in cui non preghi per il suo ritorno a casa. Del resto, la Germania è fin troppo silenziosa senza Johann. - Mi stringe un fianco, proprio come faceva il ragazzo della fotografia ed io, in automatico, mi immedesimo in lui, trovandomi a rimpiangere la mia famiglia, perché se ad un duro come Reiner è concesso lasciarsi andare ai sentimentalismi, allora, secondo il rapporto causa-effetto, deve essere permesso anche a me. 

- Sospettavo ne avessi di più - il prematuro sorriso faticosamente sbocciatomi fra le labbra mi è subito appassito, distrutto da una constatazione inopportuna. È addirittura udibile lo scricchiolio delle ossa del collo, torte in modo meccanico verso di lui; - avanti, non ho detto niente di male! Dicevo che il tuo corpo non è più quello di una bambina, si vede benissimo! - 

- Ah, ma davvero? -

- Sara, tu hai qualcosa di speciale, ma credi sul serio che io abbia bisogno di servirmi di tali trucchetti per conquistare una donna? Guardati... Se ti volessi in questo stesso momento, saresti già mia. - Osservo impietrita l'uomo che ho di fronte, poi la posizione in cui mi sono sistemata e mi sento mancare, in quanto rimproverata per la mia debolezza. 

Che umiliazione! credo a tutto quello che mi viene detto e, per di più, vengo pure scambiata per una scostumata! Faccio per togliermi di torno quando, con uno sbalzo di cui non sono artefice, rincaso al punto iniziale; 

- tut mir leid, ich dachte es nicht. / Mi dispiace, non lo pensavo. Sono sincero, non so cosa mi sia preso, credo che la vita da campo stia iniziando ad influenzare anche la mia sfera privata. - 

" Vita da campo " la chiama, eppure sottointende che uno come lui, un tedesco cosiddetto ariano, non abbia bisogno di trattare con riguardo una " sub-umana " difatti, una volta individuata, sarà libero di sfruttarla fino a quando la poveretta avrà la forza necessaria per compiacerlo, per poi farla sparire come se non fosse mai esistita. 

Sapevo fosse possibile, ma non lo accettavo. Perlomeno, non da lui. 

- Io faccio parte della tua sfera privata? - 

- È da quando ho incrociato gli occhi di una tigre ammansita, che competo per qualcosa che non potrò avere. - 

- Mi chiedo, dunque, cosa mai te ne potrai fare di una tigre in libertà, sapendo che potrà mordere anche te. - Lui rilascia un sorriso machiavellico, fa segno di alzarsi e sguscia fuori dal locale, lanciando un pugno di banconote semi-stropicciate tra le mani della cameriera. Faccio fatica a stargli dietro, quindi appena riesco a raggiungerlo, gliene canto quattro ( si fa per dire ).

- Dove vai così di corsa? - Silenzio. - Scappi da me? mi stai ascoltando almeno?! Reiner! - L'ombra che il berretto proietta sul suo viso non è sufficiente a coprire il lieve rossore in via di spargimento sui suoi zigomi perfetti, il che mi fa pensare che fosse realmente fuggito via per evitare il confronto diretto. - Oddio, sei umano! - Arrossisce ancora di più ed io, che dovrei guardare a lui come ad un nemico feroce, provo un'ingenua tenerezza nel vederlo disciogliersi e sbrigliarsi dalla maglia d'acciaio che lo ricopre. 

Sono abituata a gustarmi le piccole cose, in fondo, a che scopo combattere una guerra già persa in partenza? Assistere a ciò che molti non vedranno mai, preservare per sempre quest'attimo, a me basta. 

Il mondo non saprà mai quanto forte e affascinante fosse, di come avesse dei sentimenti e di quanto questi fossero straordinariamente puri. È bello e straziante immortalare un estratto di vita, sapendo che nessun altro vedrà questa storia dalla mia stessa prospettiva. 

- Mi fai vergognare dei miei stessi pensieri. - 

- E quali sarebbero questi pensieri? - Gli zampetto intorno, tirandogli la camicia di tanto in tanto. 

- Meglio non sapere. - Mi guarda con la coda dell'occhio, prima di aggiungere: - non è quel che pensi, per questo me ne vergogno. - 

Non ti affezionare. 

Che tu riesca a tornare a casa o no, lo perderai. Lo sai, Sara, lo sai benissimo. 

Lui morirà presto e tu, piccola e fragile come sei, ti ritroverai a compiangerlo: porterai dei bei fiori sulla sua tomba, piangerai tanto la sua morte e per che cosa? L'Italia ti marchierà comunque d'infamia e non potrai più tornarci come libera cittadina. 

Meglio " Prinzessin " che " cagna del tedesco ", ti pare? 

Per di più, non riesci ad esporre il tuo viso scoperto per più di cinque minuti, quindi come farai senza i tuoi preziosi capelli, rasati a zero dai tuoi stessi concittadini? 

Qualcuno ti sputerà in faccia, ti umilierà davanti a folle inferocite e cariche d'odio, ti pesterà a sangue magari... E tu? 

Sapresti reggere quel peso? 

Scommetto che non resisteresti nemmeno se il " tuo " adorato Reiner ti stesse accanto. 

" Smettila! "

Non succederà mai; lui non è niente per me, è solo gentile. 

Vuole proteggermi, che lo faccia! Che mi dimostri il suo valore di uomo! 

- Reiner, io non voglio tornare a Birkenau - delibero, appoggiandomi al suo braccio. In realtà, avrei voluto poggiare la testa sulla sua spalla, ma non era alla mia portata e mi sono dovuta arrangiare. - Quando ci vedrà arrivare insieme mi ucciderà, forse non subito, ma una volta in casa, quando sarò lontana da te, mi punterà contro la sua pistola. Oppure mi punirà, come fa sempre con le altre. - Mi tappa la bocca con la mano, pregandomi di non dire più niente del genere, mai più. 

Avevo la bocca semiaperta quando lo fece, quindi pensavo gli avrebbe fatto schifo sentirsi la parte intermedia dell'anulare inumidita di saliva, invece ne è rimasto indifferente e ha continuato tranquillo il suo discorso. 

- Non lasciare che questa guerra ti sciupi, sarebbe un vero peccato vedere una ragazza così giovane e bella deperirsi. - Pizzica il vestito all'altezza della dodicesima costola, verificando se ci sia ancora della carne attaccata o meno. - Inizio a capire perché Rüdiger ti tenga sotto chiave; sei fin troppo graziosa per poter restare in un luogo in cui la netta maggioranza è costituta da uomini in cerca di bamboline da spolpare. Auschwitz gli ha allontanati dalle donne, ora ne cercano altre con cui rimpiazzare le proprie. - 

- Rudy non mi vuole, poche storie. Ha bisogno di attenzione ed io posso far sì che quella dei crucchi si catalizzi su di lui. Mi sta sfruttando per questo motivo, non sapevi? - Una volta liberatami da Reiner, mi stringo le spalle, impietosita dalla cruda verità. 

Molti hanno provato ad avermi, in effetti, ma per disperazione, per diletto, per noia... Mi chiedo se qualcuno abbia apprezzato la mia personalità, oppure se sia stata completamente ignorata, se tutti coloro che ho conosciuto si siano spremuti le meningi al solo scopo di trovare il modo migliore per mettermi a frutto. 

- Er war immer einen Arsch. / È sempre stato un coglione. Ora dimmi Zucker, anche io sono un crucco? - 

- Tu più di tutti, presumo. - Lui ride, un riso vero, evanescente quanto quello di un angelo. 

" Ride come Dio " ricaccio subito quanto pensato, giudicandolo orribilmente inverosimile e sacrilego. 

" Perdono, Signore, non ho idea di cosa mi stia accadendo... Sto esitando. "

- Mi duole spegnerti, Sara. Però è tardi, sarà meglio riprendere l'auto. - 

Vorrei urlare. 

Non ci torno laggiù, preferirei restare qui a Kattowitz, una cittadina rurale e un po' grigia, piuttosto che fare ritorno a Birkenau. 

A Birkenau non cinguettano i Pettazzurro, il sole splendente non reca alcun conforto e la morte del singolo individuo, così come quella di migliaia di persone, viene trascurata con brutale crudeltà. 

Trascino i piedi fino all'Atlantic, con il passo di chi sta andando alla gogna; metto prima un piede, poi una gamba, una coscia, lentamente, fino ad esasperare il " povero " Reiner, il quale, chiude subito il mio sportello e si introduce anch'egli all'interno della macchina di lusso. 

- Ce l'hai la ragazza? - Giusto per non pensare al pericolo incombente, non per altro. 

- Figuriamoci! Per me una fidanzata sarebbe un cappio al collo, mi mancherebbe l'aria! - Ironizza, tagliando corto con un classico " non sono tagliato per la vita di coppia. " 

- Meglio così. Non voglio attorno a me altre spasimanti pazze. Erika basta e avanza... A proposito, ma cosa ci facevi tu oggi a casa di Rüdiger? - Mi rivolgo a lui con aria interrogativa, intenta a svelare il mistero. 

- È lei che mi fa entrare; comunque non è un granché, ho avuto decisamente di meglio. -

Se si guardasse le unghie con fare annoiato non mi stupirei più di tanto, è un comportamento talmente cliché! 

Accidenti però! che senso!

Lui e l'odiosa governante a letto insieme?! Dato il poco interessamento che ha sempre dimostrato Reiner nei suoi confronti, non l'avrei mai detto. 

- Cos'ha che non va? Deretano palesemente asciutto a parte, a me sembra una bella ragazza. - 

- Una donna deve essere appetibile nel suo complesso, non si può tralasciare la parte meno invitante per concentrarsi su ciò che piace, specialmente se si tratta di una zona così importante per un uomo: se non comunica niente, se non suscita un'emozione, allora è indegna di essere posseduta. - 

- Cerchi l'impossibile - sentenzio, irritata, guardando altrove. 

- Cerco un'opera d'arte, un fiore prezioso che mi trafigga come una spada e che mi faccia impazzire d'amore: il giorno in cui il mio cuore cesserà di battere e la mia vita sembrerà inaridita, capirò di aver trovato la donna giusta per me. - Egli è soddisfatto di aver descritto una situazione pressoché poetica e surrealistica, mentre io sono solo sorpresa di una cosa: si parlava di un atto carnale, impuro e, nonostante questo, ha voluto dilungarsi sul tema dell'amore, più ampio e più complesso rispetto al precedente. 

Finora, ho assistito al trionfo dell'odio, quindi le speranze che ripongo nel suo opposto sono molto ridotte; non ho più molta fiducia come un tempo ed ho imparato, sulla mia stessa pelle, che l'amore può far più male dell'odio stesso. 

Sono già stata punita a causa di quello che sarebbe potuto essere amore. 

Al contempo, sento avvicinarsi la fine, o meglio, la fine della civiltà prima del lager; inizio a scorgere i binari, a udire il treno merci alle nostre calcagna e capisco di non potervi più sfuggire. 

Sfreccia veloce, veloce fino a raggiungerci e, in un tratto più stretto della strada, riconosco le mani dei passeggeri sporgere dalle alte griglie contenitive, non molto spesse e rotte, forse da un gesto disperato. 

" Scappate, scappate finché potete " persevero nel gridarlo mentalmente, nonostante conosca bene l'inutilità di tale pensiero. 

Anche se riuscissero a spaccare le assi e saltare giù, non potrebbero comunque andare da nessuna parte, perché verrebbero ripescati nel giro di mezz'ora o poco più e fucilati sul posto. 

Intanto, sono sicura che vedrò Schneider ai piedi della " Judenrampe ", in estasi come un bambino per l'imminente processo di selezione. 

A lui diverte, afferma di sentirsi potente nel farlo, a differenza di tutti gli altri, che tentano spesso di sfuggirvi. 

Il rosso è uno di quei soldati tedeschi che, nei racconti, tirano giù le persone dal treno prendendoli per le braccia e per le gambe, con una cattiveria che va aldilà del concepibile. 

Un ufficiale non dovrebbe comportarsi così, come un volgare criminale, eppure questa minuzia sfugge alla sua equivoca cortesia borghese. 

- Non possiamo prendere un'altra deviazione? - Scivolo sul sedile, fino ad adagiarmi sul tappetino sottostante. 

Lui svolta verso destra, anche se, con il senno di poi, avrei capito che, in ogni caso, non sarebbe stato affatto necessario passare per l'interno. 

Ci fermiamo proprio davanti a Villa Schneider, dove scopro, con orrore, che Rüdiger è seduto sulle scalinate marmoree, ad aspettarci con una bottiglia di Jägermeister stretta tra le mani e gli occhi bluastri avvelenati di rabbia, fissi su di noi, minacciosi tanto da farmi impallidire di paura. 

- Non fare niente, ti prego, non peggiorare la situazione - batto le palpebre un paio di volte, bagnandole di lacrime. Esco dall'auto puntando la ghiaia, stringendo i pugni, percependo le gambe cedere ad ogni passo. 

Cosparsa d'increspature tondeggianti sulla pelle, passo oltre la chioma rossa e mi introduco dentro casa attraverso la porta già aperta, rifiutando di volgermi all'indietro verso Reiner. 

Rudy mi raggiunge poco dopo e serra la porta alle nostre spalle, senza sbatterla. 

Brutto segno.

- Hattet ihr Spaß? - 

Non devo più pormi il problema " girarmi o non girarmi " perché il colonnello, con una certa brutalità, ha già fatto da sè. 

Mi regge per un gomito, tirandomi avanti e indietro come una pezza in cerca di risposte, minacciando di alzare le mani. Io provo a spiegare le buone intenzioni del comandante, tuttavia, la furia incontrollabile lo rende incapace di vedere oltre le apparenze, oltre il suo odio. 

Piango, propensa ad inginocchiarmi di fronte a lui per chiedere pietà; solleva la mano in aria ed io mi riparo il volto con le mani, ma Rüdiger prende i miei capelli nel pugno di quella stessa mano e mi trascina sul sofà, facendomi contorcere dal male. Porto entrambe le mani alla testa, accartocciandomi su me stessa per sopportare il dolore.

- Apri queste cazzo di gambe. - Sono paralizzata, indifesa, non sono riuscita a vedere il colpo fortissimo che mi ha devastato il fondoschiena, che mi ha fatto ammollare le ginocchia. - Aprile! - Approfittando della mia debolezza, si fa largo con la forza, indifferente all'espressione supplichevole e agli occhi acquosi. 

- Ti scongiuro, non farlo! sono ancora pura io! - Mi carezza ruvidamente una guancia, sussurrando un inquietante " lo vedremo presto " al mio orecchio. 

- Non è ancora ora, Italienerin, prendila come una visita di controllo. - Infila l'altra mano sotto al vestito, sopra agli slip di cotone e supera anche quest'ultima barriera, introducendosi all'interno. 

Mi ribello, pur invano, all'invasione spietata del nemico tedesco. 

Blocca giù le mie gambe con il suo peso, le mantiene aperte con le braccia, fermo davanti alle mie urla. 

Odora di alcol e di un'altra sostanza dall’odore pungente e fastidioso. 

Sento la mia anima morire, inchinata davanti alla malvagità di un illegittimo conquistatore. 

- Che brava bambina - mi libera da quel peso opprimente, visibilmente compiaciuto; - non si è fatta toccare. - Con gli occhi interamente appannati di lacrime, non riesco a vedere che il suo ghigno crudele e le due dita appoggiate alle labbra, nell'atto di ripulirle da quel poco di liquido viscoso. 

L'umiliazione è tanto grande che vorrei non esser mai nata. 

È per questo che mi tieni in vita, Signore? Per farmi soffrire? 

Per farmi guardare quest'uomo godere di un piacere immorale, intriso di abusi? 

- So süß wie du, Sternchen. / Dolce come te, stellina. - Si piega su di me, sul mio corpo violato e appoggia la bocca, i denti, la lingua sul collo, imprimendo un altro segno del suo passaggio sulla pelle. 

- Se ti vedo un'altra volta vicino a quell'uomo ne uccido tanti, ma tanti che di quel mucchio di cadaveri non riuscirai a vederne la fine. - 

Non è il Rüdiger che conoscevo; il ragazzo premuroso e comprensivo, pur prepotente, che mi aveva dimostrato di poter essere. 

È un mostro. 

Un mostro con cui non voglio avere niente a che fare. 

- Damit jeder versteht, dass du nun in meinen Besitz bist. / Che tutti realizzino, che sei di mia proprietà. - 

Una lacrima. 

L'ultima di tante, la prima di molte altre.  

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 53
*** das Ende - la fine ***


 

 

 

Avvertimento: come nel caso del precedente, anche questo capitolo conterrà violenza, così come altri che verranno in seguito: niente che superi il rating, ma comunque tenevo a precisarlo. 

Detto ciò ( e alleggerita da questo peso ) auguro a tutti buona lettura! 

 

 

 

 

Vorrei che la smettesse, che non mi toccasse più senza ritegno, che non promettesse più di uccidere persone innocenti ad ogni mio passo falso. 

Ciò che ha fatto è assolutamente ingiustificato, squallido, un colpo basso che da lui proprio non mi aspettavo. 

È come se l'arrivo di Reiner avesse scatenato qualcosa in lui, una gelosia che non credevo potesse uscir fuori in un modo così evidente. 

Geloso di cosa, poi? 

Ha bevuto, è ovvio, ma questo non giustifica i suoi mezzi; ha sempre retto bene gli alcolici, quindi è ancora lucido, sa cosa mi sta facendo e sono sicura che riesca a vedere la serva in cui mi sta trasformando. 

Mi sono piegata davanti alla sua prepotenza, per codardia da un lato, per coraggio dall'altro: non voglio morire, ma ritengo anche che nessuno debba morire a causa mia. 

Sono giovane, c'è tanta vita in me e Friederick me lo ricordava sempre, che ci poteva essere bellezza nei miei occhi, se solo avessero avuto la forza di brillare in mezzo all'oscurità, in mezzo a tutto questo male. 

Se solo ne avessi, di forza! 

È un profilo di ghepardo il suo, magro e lineare, però sa dove colpire, sa dove toccare per causarmi più dolore, sa cosa dire per assicurarsi la mia obbedienza... 

Sono in trappola. 

- Non c'è niente che non abbia già visto lì, è inutile coprirsi. - Tira su il busto, lentamente, preparandosi a gustare l'azione futura: abbassa il mio vestito con un unico movimento fluido, sigilla i miei polsi con le mani e sospinge di nuovo il petto contro il mio, non prima di aver rimosso la camicia bianca e d'aver calato le bretelle soprastanti. 

Del portamento regale che si è sforzato di mantenere non è rimasto niente; si struscia come un animale, perdendo anche la più primitiva forma di contegno. 

Non risparmia alcun luogo, allunga le mani dappertutto, alla ricerca di ciò che ancora non ha esplorato. 

Sono piccola in confronto a lui, tanto piccola da rimbalzare su e giù ad ogni sua movenza e, questo, non fa che eccitarlo maggiormente. 

Gli occhi blu sono ridotti ad una pozza liquida e informe: riflette l'immagine ignobile di una ragazzina privata della sua libertà, in lacrime, intimorita dalla sola sua presenza. 

- Rudy, basta! Lo hai detto tu, non è il momento! -

Ho pena per me stessa. 

Mi sono ridotta a negoziare questi termini con un nazista, un nazista! 

Spinge le unghie nella carne, sui fianchi, e mi trascina sotto di lui, incastrando le gambe attorno al mio bacino; scalpito per tornare nella posizione di prima, continuando a piangere, forse anche pateticamente, secondo il suo punto di vista. 

- So quel che ho detto! spiel mit mir! / gioca con me! - Sbottona i pantaloni in gran fretta, fregando i boxer contro il misero pezzo di stoffa che separa la sua biancheria dalle mie parti intime, ormai prive di difesa. 

Anche nella mia testa scatta qualcosa; un ricordo, di Reiner che mi invitava a non abbassare più lo sguardo, a dimenticare i piaceri passati per focalizzarmi sulla dura realtà del presente. 

Ripensandoci, ciò che mi viene da chiedere è: " ma diavolo sto facendo?! Si può sapere perché non sto combattendo? "

Lui schernisce la mia origine, il mio popolo; si permette di schiaffeggiarmi, di gemere come un porco nell'atto di tastarmi e, poi, di tirar giù tutto ciò che mi era rimasto addosso, stringendo il tutto tra le mani, con cupidigia, come se il mio sangue non contasse più. 

" Codardi " ci definiscono, eppure non lo siamo mai stati. 

Il loro più grande difetto è l'avidità: di oggetti, di fama, di denaro, di sesso, purché sovvenga ai loro desideri, tutto è concesso.  

Rimpiangerà di essersi tolto la divisa. 

- Ti vogliono tutti, ragazzina, ma tu sei mia! Mia! - Ha un'espressione mostruosa, gli occhi spiritati puntati nei miei, le pupille ridotte a due puntini insignificanti; - quel bastardo non ti avrà mai, a costo di marchiarti il mio nome sulla pelle, come lo si farebbe con una bestia, non si avvicinerà mai più a te... a queste meraviglie! - Preme con durezza sulla mia figura gracile, affondando la mano libera nei pochi punti formosi. - Nostro Signore ti ha dato questo corpo affinché io potessi possederlo - e, così sospirando, l'aquila germisce l'agnello, andando a conficcare i suoi artigli nella polpa. 

Approfitto di una sua leggera distrazione per sbrigliarmi le mani e graffiargli la schiena con tutta la bestialità di cui dispongo. 

Lui urla, alzandosi in piedi di scatto e tamponandosi le ferite con le mani, lunghe almeno cinque centimentri ciascuna e piuttosto profonde ( considerando che sono state provocate da un solo affondo d'unghie. ) 

Non mi prendo neanche del tempo per coprire le mie grazie, troppo compiaciuta alla vista del sangue " ariano " sgocciolante per tutta la schiena. Mi limito a studiare la sua prossima mossa, serrando quanto basta le gambe per impedire al tedesco di reintrodursi. 

Prende coscienza della gravità del danno, scrutandomi dapprima con odio e poi con piacere, aprendosi in due dalle risate. 

Strofina le dita le une con le altre, facendo seccare il sangue ancora denso sui polpastrelli. 

- Gli italiani non si arrendono mai senza combattere, bastardo! - Riesco a colpirlo sull'addome con una ginocchiata, spingendolo nuovamente all'indietro. Inizia ad infastidirsi lui, a colmare l'eccitazione crescente con sadica cattiveria. - Sono questi gli uomini del Reich?! - Ho l'impulso di sputargli in viso, ma lui è più svelto e mi fa volare per terra con un manrovescio, saltando addosso alla sua preda ignuda con l'impeto di un cane da caccia. 

Fa sentire anche a me quel sapore amarognolo, di ruggine, benché io sia troppo contenta per farci caso: gli ho fatto male, sanguina, la sua schiena sembra un quadro di Jackson Pollock... Non avrei potuto chiedere di meglio. 

Non ho più nè vergogna nè paura e sono pronta a combattere per quanto ho di più caro. 

Ci guardiamo entrambi negli occhi, con astio, sebbene nel suo sguardo veda molto di più che semplice odio; so di piacergli, di regalargli qualcosa che non gli aveva dato nessuna e comprendo che non mi lascerà andare tanto presto. 

Perlomeno, non con le buone maniere e, forse, neanche con le cattive. 

- Ho cambiato idea, kleines Mädchen, c'è qualcosa che vorrei avere in questo stesso momento... - Prende la carne di un mio polpaccio fra le dita, trascinandomi verso di lui, incurante di avermi quasi stirato una fascia muscolare.

- Sei disgustoso - grosse gocce traslucide piovono sul pavimento, mosse dall'umiliazione della vicina sconfitta e dalla rabbia di essere impotente agli occhi di un avversario apparentemente invincibile. 

Ma nulla è perso ancora, perché la brama rende l'uomo distratto e vulnerabile. 

Nella furia del momento, per l'appunto, ha scordato di tenermi ferme le gambe, impegnato com'era nello schiacciarmi a terra, cosicché mi è permesso scalciare in totale frenesia, impedendogli, in tal modo, di consumare la terribile sconcezza. 

Colpito proprio nel bassoventre, ora mi tiene per la gola, grugnendo insulti in un tedesco piuttosto regionale, di cui posso solo immaginare la traduzione. 

Quando vediamo sopraggiungere Erika, tuttavia, lui tace, limitandosi a guardarla con aria beffarda, soddisfatto a discapito del suo clamoroso fallimento. 

I suoi occhi severi bruciano d'odio, pizzicati da lacrime che, orgogliosamente, seppur a fatica, è in grado di trattenere all'interno delle palpebre. Rüdiger ne approfitta: palpa natiche e fianchi con le mani, facendo leva sulle insicurezze della bionda per " giustificare " il suo comportamento. 

Lei sarà anche una vipera, ma questo è crudele, spregevole da farmene dispiacere, anche senza averne colpa. 

Dopo tutto quel che lui le fa subire, non mi sorprende affatto che sia così perfida con gli altri! Questa ragazza morirebbe per Rudy, eppure a lui non sembra importare, anzi, gode nel vederla struggersi ogni giorno per un amore non corrisposto. 

- Für solche verdammte Hure... / Per quella maledetta puttana... - Una volta riacquistato il senno e abbandonato ogni traccia di quella disumanità che mi aveva salvata, mi copro pudicamente il corpo, distaccandomi con rancore dal mio aguzzino e precipitando nello sconforto. 

- Cara, non ti guasterà badare al mio rozzo fiorellino in mia assenza, nicht wahr? A quanto pare, anche ai disertori spetta un funerale! - Mi canzona, alludendo al mio amico assassinato dall'ignoranza di questo mondo. 

Ci metto un po' a connettere le varie le cose, ma quando arrivo alla conclusione di non poter dare il mio ultimo saluto a Friederick e di dover restare qui in compagnia di una donna che mi vuole morta, la mia lucidità mentale vacilla, facendomi rivoltare contro il rosso.

- Cosa cazzo ho appena sentito?! È uno scherzo, spero! No, no, te lo scordi! tu lo hai ucciso, razza di mostro genocida! Non puoi negarmi anche questo, non ne hai il diritto! - Lui sorride, traboccante di malignità, vendicando l'affronto subito. 

- Come stavo dicendo... Sarà anche una villana, ma solo io ho la facoltà di sfregiare questo bel faccino, intesi? Voglio ritrovarla viva al mio ritorno e ben tenuta anche! - Si allontana bruscamente da me, andando a recuperare i suoi vestiti sparsi a terra e lasciandoci sole nella grande sala silenziosa. Io raccatto la mia biancheria ed il vestito ormai sgualcito, indossandoli all'istante per evitare di infastidire ulteriormente la governante. 

- Erika, non è successo niente. - Lei mi urla di stare zitta, di non pronunciare il suo nome e di aspettare che lui torni al piano terra, per poi sparire del tutto. Decido di ascoltarla e, non appena intravedo Rüdiger, mi fiondo su per le scale, impedendogli, con un gesto della mano, di baciarmi; poi, con la scusa di essere stanca, mi infilo sotto alla coperta, attendendo che l'ira della tedesca si plachi. 

Non ho idea di quanto tempo sia passato, il fatto è che inizio a sentire dei rumori dal corridoio, fin davanti alla porta della " mia " camera; da bambina, per paura che un qualche essere spaventoso mi divorasse i piedi, tendevo a raggomitolarmi all'interno del bozzolo di cotone e così, anche adesso, rassicurata da questa precauzione infantile, mi adagio al di sotto delle coperte, immobile, nella speranza che tutto passi. 

Sento qualcuno ( probabilmente lei ) chiudere la mia porta a chiave, imprigionandomi all'interno, negandomi ogni possibilità di fuga.

Balzo fuori dal letto, scioccata, andando a smuovere la maniglia più e più volte, senza ottenere niente: è quanto di più simile ad una porta semi-blindata e la paura sale a dismisura. 

- Ma che fai, sei impazzita?! Fammi uscire di qui! non hai sentito cos'ha detto il colonnello? - Provo, invano, a minacciarla, sapendo già di non poter ottenere niente da una donna invidiosa, il cui unico scopo è vendicarsi su colei che, secondo la sua versione dei fatti, ha tentato di sottrarle l'uomo di cui è innamorata. 

E, non avendo paura di morire per mano sua, non ho neanche modo di convincerla. 

Se l'avesse chiusa per sempre? Se volesse farmi morire qui, di fame e di sete? 

Non voglio schiattare per colpa di un nazista geloso, non è giusto!

Non è giusto... 

Ripeto ad oltranza, picchiando contro il legno fino a farmi male.

Le gambe sono malferme e tutto il corpo risente delle ecchimosi che mi ha provocato rosso, distese ovunque; intanto, prendo tra le braccia una sedia ( convinta di poter riuscire a lanciarla contro l'uscio ) tuttavia, non avendone la forza, frano miseramente sul pavimento freddo, sfinita. 

Striscio fino ad un piccolo specchio posto accanto al dipinto di Renoir e alzo di poco la stoffa del vestito, ritrovando la mia pelle, prima candida, di color bianco latte, nera e gialla, gonfia, stracolma di graffi ed evidenti segni di morsi, soprattutto, vicino e sopra al seno. 

Persino mostrare disappunto è doloroso, con il labbro spaccato in due metà, una rosea e una violacea per via del sangue raggrumato. 

Non devo sprecarlo perchè, per quanto disgustoso possa suonare, in casi estremi, potrebbe sempre tornarmi utile. 

E non c'è proprio niente che io possa fare ora, se non dormire e pregare che qualcuno possa accorrere in mio soccorso. 

Un sonno irrequieto il mio, interrotto dai primi crampi di fame e da molti dolori di diversa natura. 

Mi rialzo barcollante, verificando se io sia ancora rinchiusa nella stanza o se Erika abbia avuto pietà di me. 

Macché, bisognerebbe che sbattesse la testa quella! 

Per di più, è tardo pomeriggio, non ho niente da fare se non tentare di liberarmi, ma ovviamente non ne sono in grado, troppo debole e sprovvista di idee. 

Mamma, papà... Se solo sapeste cosa sto vivendo! un incubo! 

Non voglio lasciarvi; voglio rivedervi e raccontarvi di come sono stata forte di fronte al colonnello di Birkenau, di come l'ho combattuto e di come abbia tentato di aiutare delle persone in difficoltà. 

Morirò qui, invece e, per uno strano scherzo del destino, potrei condividere la stessa sorte di coloro cui lessi la triste fine nei miei libri di storia.

Che fine orribile! A sedici anni, nessun desiderio realizzato, una vita distrutta e presto dimenticata. 

Nessuno saprà mai cosa mi è accaduto. 

- Aiuto, vi prego! Non fatemi questo! qualcuno mi aiuti! Zlata! - Lei non mi risponderà mai, ma io, per la disperazione, continuo a tentare. 

La gola mi stringe, secca, bisognosa di liquidi e, per rimediare, mi sforzo di piangere, cercando di raccogliere le mie lacrime e tamponarmi almeno la bocca, anch'essa arida e increspata. 

È tanto che non bevo; per l'esattezza, dal primo mattino e, per questo, inizio a risentirne, a rimpiangere di non aver bevuto nemmeno un bicchiere d'acqua, ma solo un misero sorso di cappuccino.

Le ore passano in agonia, poiché non posso nè medicarmi le ferite nè, tantomeno, andare al bagno: quant'è imbarazzante dovermi svuotare la vescica in un vasetto di fiori ( costoso, presumo ) e gettare il tutto dalla finestra! 

Lo spregio è l'unica cosa che mi fa sorridere, che mi impedisce di gridare dal dolore. 

Penso unicamente a dormire e tentare di forzare la serratura con qualunque cosa mi capiti a tiro, non importa cosa. 

Il sole sorge a rilento e la mia salute peggiora: sono disidratata, ho le ossa indolenzite e avverto male in ogni parte. 

Prego Iddio che mi salvi, constatando, sempre con meno forza, il passare delle ore, fino a sera, momento in cui inizio a non sentire più niente. 

Al quarto giorno, miracolosamente, riapro gli occhi, stanchi e rossi, ma non mi muovo dal letto, incapace di farlo. 

Non piove mai in questo posto dannato quando serve! Non si è vista una singola goccia di pioggia in tre giorni di prigionia! 

Ed io... Io credo di star abbandonando questo mondo, con la bocca completamente asciutta ed il fiato corto. 

In un gesto disperato, addento il labbro, riaprendo la ferita e risucchiando avidamente una punta di sangue, ristagnatami sulla lingua. 

Ho paura di riaddormentarmi. 

Non voglio dormire. 

Non voglio morire. 

Chiudo gli occhi per un istante, prima che una grave voce di uomo me li faccia dischiudere; 

- Sara?! Sara ci sei? Rispondimi! ich bitte dich! - Le parole non fuoriescono dalla gola impastata, non ho nemmeno le lacrime per piangere. 

Socchiudo le perle nocciola che hanno fatto sussultare tanti cuori, ora ridotte a due biglie opache, sconfitte. 

Il braccio, contemporaneamente, scivola giù dal materasso, ormai quasi privo di polso.

Poi rumore, un rumore indistinto, un caos infernale che mi fa scivolare nell'oblio, prima di uno spiraglio di luce, che attraversa le palpebre serrate. 

Percepisco appena una scossa, a cui vorrei reagire, ma è troppo distante, come fosse già separata dalla mia anima. 

Infine, una spinta vitale, un barlume di speranza che rimette in funzione un motore già spento. 

Reagisco ad un impulso, ad un secondo, ad un terzo: qualcosa si è riacceso dentro di me.

Una voce ovattata, più nitida; una sensazione di morbido e, poco dopo, di bagnato. 

Acqua! 

Finalmente, acqua! 

Apro un occhietto, debolmente, tanto da non essere vista, non abbastanza da non riuscire a vedere il luccichio di tristezza nell'azzurro cielo di Reiner e le sue labbra posarsi sulle mie... Sentire l'aria dai suoi polmoni passare nei miei. 

Intreccio lo sguardo apprensivo di Ariel, in piedi, con un bicchiere d'acqua fra le mani e, per un istante, lo vedo vacillare, provato da una forte emozione; 

- signore! È sveglia, guardate! - Il biondo, sul punto di commuoversi, accarezza il mio viso pallido, predisponendo tutto ciò di cui ho bisogno, liquidi per prima cosa. 

- Temevo di averti persa - adagio una guancia sul palmo della sua mano, piuttosto stanca, benché felice d'essere viva e di essere stata salvata proprio da loro, due persone diametralmente diverse a cui, per un motivo o per l'altro, mi ero affezionata.

Reiner carica tutto il mio poco peso sulle braccia, toccandomi a malapena per via dei lividi che, trascurati, non hanno fatto altro che rendere questi ultimi giorni un inferno.

Soffro e non mi lamento, perché so che sta facendo il possibile e non voglio rimproveragli un qualcosa per cui non è responsabile.  

Mi adagia sul sedile della sua bella auto e preme spedito sull'accelleratore, trasformando la casa degli orrori in un brutto ricordo, abbellito soltanto dalla genuina contentezza di Ariel nel vedermi andar via. 

Avrei potuto ringraziarlo. 

Avrei dovuto salutarlo. 

Ma me ne hai data la facoltà? 

Spesso e volentieri va tutto storto, mentre io non sono che un pezzetto di carta gettato nel contenitore sbagliato. 

A volte, mi chiedo se non ci sia un modo per arginare l'inesorabile susseguirsi degli eventi... 

- Mi dispiace, avrei dovuto esserci. - 

- C-ci sei ora - gli rispondo, a fil di voce, rasserenandolo ben poco. Mormora: " Hurensohn " ovvero, " figlio di puttana " con una pura espressione d'odio in volto, facendolo suonare come una vera e propria minaccia di morte. 

Se solo sapessi dove guardare! Non saprei distinguere il vero Reiner tra i due riflessi neanche se ci fosse un'insegna luminosa ad indicarmelo. 

E se solo avessi avuto un fisico migliore, più resistente, a quest'ora tutto questo non sarebbe mai accaduto.

Dev'essere la disidratazione, senz'altro, però non ci tengo comunque a farglielo capire, dato che non voglio che stia in pensiero per me. 

Appoggio la testa allo schienale, strabuzzando gli occhi per cercare di ri-adattarli ad un funzionamento ottimale. 

- Non sforzare la vista; piuttosto, riposa. - Entrambe le figure mi ammoniscono, sovrapponendosi leggermente. 

Imbocchiamo una strada che non ho mai notato prima, appena più lontana delle vie principali che conducono al campo o al Solahütte, situato a circa trenta chilometri da Auschwitz, che ha funzione di luogo di ritrovo e relax per tutto lo " staff " del lager. 

Relax, certo, come se fosse normale vedere degli assassini cantare allegramente e strafogarsi di torte quando, magari, il giorno stesso hanno sottratto vite umane e riso della paura di coloro che, a differenza di quegli sfortunati, sono scampati al massacro. 

Questo, invece, è un posto a sè, dove primeggiano i boschi di betulle, dove il terreno è incontaminato dalle nostre orme. 

Al di fuori dello sterrato, c'è una stradina ghiaiosa che conduce ad un'abitazione in legno, una sorta di baita costruita in un tratto spianato, ma comunque circondata da alti alberi dal tronco bianco: la nostra destinazione. 

Secondo quanto ho appreso, è un alloggio che ha affittato per la durata di un paio di settimane da un sudeto ( un tedesco con cittadinanza straniera ) che già resiedeva in Polonia prima della guerra e che, a causa della vicinanza con il campo, si è dovuto spostare in un altro paese, più vicino alla civiltà. 

È una casa carina, non grandissima, rustica e, quel che è meglio, silenziosa, avvolta in un costante tepore natalizio. 

Il comandante mi prende alla maniera di un marito fresco di nozze, con in braccio una sposina forse troppo acciaccata e mal vestita per poter sembrare una principessa. 

Continua a vorticarmi la testa, ma sono molto felice di essere qui e non altrove, ad esempio, laggiù, in balia di quella strega bionda. 

- È così bello che non pare vero - e, con il sole alto nel cielo a ricordarmi i capelli sbarazzini di Fried, lascio correre giù una lacrima, di gioia e di tristezza, simbolo di una frammentazione interiore, irreparabile. 

Ciò che molti considererebbero una maledizione, è per me un dono miracoloso e, allo stesso tempo, ricordo persecutorio della mia colpa: il fatto che riesca a vederlo è sì frutto della mia immaginazione, ma è anche il risultato di un'angoscia che non si può esprimere a parole e che mi fa tremare di rabbia tanto nella mente, quanto nel corpo. 

- Dimmi se hai bisogno di qualcosa, di qualsiasi cosa - entriamo all'interno di una stanza sulla sinistra, al piano terra, una camera con un letto enorme, considerando le dimensioni più o meno modeste del resto della villetta. 

- Basta dormire, Reiner. Ho dormito così tanto che ho rischiato di lasciarci le penne nel sonno! - Mi tengo stretta alla sua camicia, impedendogli di andarsene. - Resta. - 

- Devi stenderti almeno un attimo, non ti reggi in piedi! ehi, ma dove stai andando, attenta! - Nel tentativo di aggrapparmi a lui, scivolo sulle lenzuola di seta,  atterrando rovinosamente su un fianco. 

- Non fa male - mi appresto a dire, alzandomi di colpo. 

Bugia, una maledetta bugia. 

- Te ne farai, di questo passo. - Risponde lui, con tono pacato, rimettendomi nella posizione di prima e massaggiandomi il punto dolorante, adesso invaso da una fitta opprimente. - Vado a prendere un antidolorifico. - 

- Mi raccomando, non ti muovere. -  Mi lancia un'occhiata severa, sparendo dalla mia visuale e riapparendo con una strana pomata di colore grigio; - posso? - 

Mi hanno guardata semi-nuda ( se non del tutto nuda ) cani e porci; per cui, uno in più, uno in meno... 

Di sicuro, non avrò schifo dell'uomo che mi ha aiutata a sopravvivere: è come quel giorno, al Portico d'Ottavia, in cui dormii con Samuele, nonostante lui si fosse proposto di sistemarsi a terra; mi sarei vergognata di me stessa, se glielo avessi permesso. 

- Non ti preoccupare. - Scopro il fianco rigonfio, continuando a soggiacere di lato, tranquillizzata dalla pacifica esperienza avuta con lui fino ad oggi. - Ahi! È pure fredda! - 

- Un attimo e avrò finito. - Penso solo al sollievo che proverò una volta guarita e, al contempo, mi aggrappo alle lenzuola, non riuscendo più a resistere ad un dolore tanto intenso. - Non sarebbe dovuta andare così - 

- prima o poi sarebbe successo, invece. Lui era già cambiato, ancor prima di conoscere te; hai solo fatto traboccare il vaso. - Terminato di spalmarmi la crema, si stende accanto a me, abbracciandomi da dietro, a cucchiaio. 

Deve avermi vista tremare, ma non rabbrividivo per il freddo, bensì per la tristezza, per Fried e per molte altre cose come, ad esempio, per aver creduto che Rudy Schneider potesse essere un uomo migliore, almeno con me. 

Anche lui mi aveva a cuore, mi abbracciava, mi coccolava, sapeva riconoscere i propri errori e trovava il coraggio, mettendo da parte l’orgoglio, di chiedermi scusa, cercando di farsi perdonare. 

Aveva giurato che non mi avrebbe ferita in nessun caso, neanche se lo avessi insultato o picchiato; lui scherzava, ma io ci credetti davvero e finii con l’assolverlo dai suoi innumerevoli peccati. 

- Lo fai solo per compassione? - Domando, con occhi persi nel nulla. 

- Diciamo senso di responsabilità; una ragazza così giovane e così forte è da ammirare, non compatire. - 

- Forte io? - 

- Ti sottovaluti. Di certo, non è da tutte difendere la propria virtù a costo della vita. - 

Potrebbe anche essere vero... 

- Ma tu come fai a saperlo? - 

Tramonta un silenzio che atterrisce. 

...

Oh, Reiner... Anche tu.

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 54
*** Jäger - cacciatore ***


 

 

 

 

Ho sperato fino alla fine che fossero supposizioni mie, pregiudizi, invece, sono tutti bugiardi e approfittatori.

Criminali. 

Dietro a questa sua bella apparenza, a discapito del rango e della buona formazione scolastica, la stessa mentalità ottusa e traviata degli altri suoi compagni ignoranti. 

Mi ha parlato molto e a lungo della sua etica, dei suoi ideali cavallereschi, eppure non riesce nemmeno ad applicarli, servendosi dei modi da signore per convenienza, più che per vera predisposizione morale. 

Quindi a che scopo criticare Rüdiger se poi, avendone avuta l'opportunità, sarebbe incappato nel medesimo errore? 

- Perchè hai bisogno di compiere un gesto così vile?! Madre natura ti ha donato una bellezza stupefacente, potresti avere donne in quantità industriale! Ma si può sapere cosa avete nel cervello voi nazisti?! - 

- È complicato da spiegare - non aggiunge altro e si tira su, a bordo del letto, dandomi le spalle. 

Eh no, carino, ora parli! Non tutti i problemi si possono risolvere così, ignorandoli, semplicemente, scappando via e facendo finta che non ci riguardino. 

È grave quel che ha fatto ma, ancor più grave, è l'avermelo nascosto, l'avermi trattata come una regina a discapito di tutte le altre, a cui ha fatto subire ciò che una donna mai dovrebbe provare. 

Mi muovo a carponi, sul letto e mi arrampico sulla sua schiena per farlo voltare. 

- Se l'Italia venisse invasa, qualcuno ti toccasse e nessuno potesse impedirlo, cosa penseresti della tua nazione? - 

- Che sia arrivata la nostra fine, presumo. - Mi accorgo di aver colto nel segno: la donna stuprata è simbolo di una nazione sconfitta, di un popolo distrutto e non c'è modo più spregevole di mostrare la propria presunta superiorità. 

Reiner, in questo, è molto diverso da Rüdiger; se il rosso agisce assecondando l'istinto, ogni mossa del biondo è premeditata e nulla viene lasciato al caso. 

Non sarà una spiegazione logica ma, almeno, è farina del suo sacco e non di una follia ( animale ) collettiva. 

" Il male non cresce mai così bene come quando ha un ideale davanti a sè. " Così la pensava Karl Kraus, che di come sarebbero andate le cose in Europa aveva già capito tutto, ben prima dell'effettiva apoteosi nazionalsocialista. 

Morì per malattia, nel trentasei, due anni prima che la sua Austria venisse annessa al Terzo Reich. 

Era nato ebreo, Kraus, probabilmente sarebbe stato una delle tante vittime dell'odio, se solo quell'embolia cardiaca non se l'avesse portato via.  

" Beato lui " penserebbe uno di Loro: non ha avuto il tempo di vedere tutto questo, nonostante lo avesse praticamente predetto. 

Reiner, in tal proposito, non mostra alcuna euforia nel prendere questa posizione, ma glaciale serietà; è convinto di quel che afferma, della strada che ha scelto, il che mi fa pensare che non ci sia speranza di poterlo rendere migliore, in quanto lucido e determinato sul da farsi. 

La forza nei suoi occhi sarebbe trapelata anche in una fotografia sbiadita, in bianco e nero, ma non avrei potuto sapere di come la resa del colore mi avrebbe trafitta al cuore nella vita reale. 

Ha confessato un aspetto spaventoso della sua personalità, ma lo ha fatto con convinzione tale da zittirmi. 

- Solo per questo? - 

- Non ho difficoltà a riconoscere il bello in un essere che ritengo inferiore, ma non ammetto che questa bellezza venga preservata a lungo termine. Diciamo che mi limito a consumare prima che questa svanisca, così come farebbe ogni altro uomo. - Mi siedo accanto a lui, portando le ginocchia al petto. 

- Le mie orazioni ti affascinano? - Ha le gambe di poco divaricate, le mani incrociate tra le ginocchia e il viso rilassato, l'occhio attento e proclive al dubbio. 

- La tua psicologia mi affascina. - Lo guardo di soppiatto, domandandomi cosa lui pensi di me, vedendomi assopita come lo sono ora. - Rüdiger è completamente andato di testa, c'è ben poco da capire, ma tu sei diverso; non ti lasci trasportare dalle emozioni, non hai difficoltà ad ammettere le tue colpe, sei in grado di contenerti... Penso sarà interessante studiarti. - 

- Certo che sei una ragazza particolare tu - cerca la mia mano, sul materasso e, non trovandola, si guarda intorno, ritrovandomi stesa su un fianco, sotto alle lenzuola. 

- Dopo tutto il male che ho visto, il bene non è che una possibilità tra tante. Rimproverarvi non salverà nessuno e non riporterà in vita le persone che avete ucciso, quindi perché insistere? Di sicuro, non cambierete per merito mio. - 

- Sara, ma tu tremi, tremi di continuo - strofina le mani sulle coperte, scaldando il mio corpo scosso dai brividi. 

- È nel cuore che ho freddo. Penso sempre a lui, al mio Fried e le ferite non si rimarginano. Tu come fai a non provare niente? Potresti insegnarmi ad essere come te? - Reiner scuote il capo biondo, raccomandandomi di non seguire per alcun motivo il solco da lui tracciato e di preservare la mia purezza di spirito. 

Davvero, io non li capisco. 

Ci tengono tanto alla loro stramaledetta ideologia e poi si rifiutano di trasmettermi uno dei suoi aspetti più innocui ( se presi dal mio punto di vista. )

Non danneggerei mai nessuno, per come sono fatta, non diventerei mai una nazista, lui lo sa bene, eppure non vuole aiutarmi in questo. 

Vuole una principessa italiana da salvare, forse. 

Qualcuno di cui occuparsi, che dipenda da lui e da lui soltanto, che gli offra uno svago maggiore rispetto alle ragazze di cui è solito approfittare. 

- Reiner, non voglio avere brutte sorprese... Se devi prenderti qualcosa, prenditela ora. Non hai niente di cui temere, tanto non riuscirei ad impedirtelo neanche volendolo. - Lancio via la coperta con il gesto di chi semina i campi, rivelando gambe sgraffignate e petto altalenante d'agitazione. 

Ho l'aspetto di uno zombie appena sbucato fuori dalla terra, ma Rüdiger mi ha voluta anche in questo stato pietoso e mi ha voluta tanto, per cui so di poter piacere al comandante, pur dal gusto più pulito e raffinato.

Mi sforzo di non fissarlo, appoggiando la testa su uno dei cuscini e guardando di lato, sgomberando la mente da tutte le vocette che mi dicono di star commettendo un grave errore. 

Sento il fruscio dei suoi vestiti, il tonfo sordo dei suoi scarponi gettati a terra e mi chiedo se, forse, non stia effettivamente sbagliando ad offrirgli me stessa in cambio di pochi momenti di tranquillità. 

Il suo peso fa scricchiolare le molle del materasso, capisco che mi è sempre più vicino, fino a quando non percepisco la sua presenza al di sopra del mio corpo, incombente, predatrice e intuisco che non ci sia più tempo per cambiare idea. 

- Nur ein Wahnsinniger würde ablehnen. / Solo un pazzo rifiuterebbe. - Mi prende il volto tra le dita, specchiandosi nel cioccolato tenue e liquefatto. 

Ammirando il suo viso da vicino, mi è difficile pensare che una creatura maligna possa avere occhi così belli, d'un acqua corposa e purissima, priva di venature. 

Un'acqua che contiene il fuoco e scatena la tempesta.

Pericolosa. 

In un altro contesto, in un'altra epoca, forse, l'avrei voluto: avrei cercato questi occhi nel buio e li avrei riconosciuti tra mille, innamorata della sua bellezza e del suo fascino; avrei voluto che mi coccolasse, che mi tenesse tra le sue braccia poderose e mi baciasse la bocca a fior di labbra. 

Avrei bramato le sue attenzioni come l'ossigeno che respiro e ambito al suo amore come ad un segno divino. 

Una ragazza del ventunesimo secolo capirebbe perché, quando si ha un idolo, qualcuno che ci fa sussurrare " wow " e strasognare ad occhi aperti lo si va a cercare ovunque: foto su internet, poster sui giornali, " stalking " sui social media, pur sapendo, con la parte più razionale di noi stesse, che quella persona, a discapito di tutte le nostre fantasie, resterà sempre carta su un braciere, intangibile, lontana, praticamente un miraggio. 

Il discorso è più o meno lo stesso ma, la differenza sostanziale, è che un uomo bellissimo guarda a me come ad un'opera d'arte ed io sono moralmente obbligata a respingerlo, a serrare le palpebre per non restare accecata dalla sua avvenenza e cacciarlo via, con la stessa procedura che adotterei per un appestato o per un rinomato maniaco. 

Toccandogli il viso, ha una pelle morbida e rosea, in opposizione alla mia, d'avorio, intercambiata d'una spruzzata di rosa cocomero, predisposta a suscitare inguaribile tenerezza. 

Per chi immagina il diavolo con le fattezze di un mostro dotato di corna e coda uncinata, devo dire che, per come ho visto io il male, esso può avere molte forme, compresa quella di un giovane dai capelli aurei e dagli occhi paradiso, povera me! che sciagura! 

Bell'uomo anche Rüdiger, per carità, tuttavia, in lui è sempre trapelata una sezione di buio, nel suo sguardo o nel suo atteggiamento, che me lo rendeva piuttosto difficile da tollerare. 

- Allora, Herr Kommandant, cosa seguirai questa volta? Il cuore o l'istinto? - Mi accartoccio contro il suo petto, non riuscendo a restare calma all'idea di dovermi trovare un'altra volta nella situazione di qualche giorno fa. 

- Ti ho aiutata, ma non l'ho fatto per avere qualcosa in cambio; non sarebbe giusto. Puoi fare sogni tranquilli, c'è ancora qualcosa che batte qui e quel minimo di coscienza mi è rimasta. - Si sistema anche lui al di sotto delle coperte e mi custodisce al suo fianco, spostandomi, di tanto in tanto, qualche capello fuori posto e asciugando qualche lacrima di emozione colatami sulle tempie, tra le ciocche castane. 

Ad un certo punto, però, dopo essermi risvegliata dal decimo sonno, non sento più niente a lato, se non un vuoto incolmabile. Picchietto sul lenzuolo, dove prima aveva giaciuto Reiner e, non trovando nessuno, neanche più in là, mi alzo di colpo, alla ricerca di un pugile biondo alto quanto una colonna. 

- Le modelle non si dovrebbero muovere - mi rimprovera, abbruttendosi in un broncio artefatto. 

Io resto interdetta nel vederlo dietro ad una tela, con un pennello tra le dita, sospese in aria, quasi per capriccio. 

Ne sa una più del diavolo, quest'uomo! Anche pittore! 

Poi è strano... Di solito, le muse ( del periodo nazista, almeno ) rispecchiano i canoni classici: hanno capelli biondi, forme definite e pelle perfetta e, se con occhi chiari, ancor meglio. 

Io sono l'esatto opposto, la tipica ragazza mediterranea. 

- Mi hai spostata tu? - 

- No no, hai proprio dormito in orizzontale! L'angolatura ideale, non trovi? Eri così dolce... - Muovo dei passi a piedi nudi sulle piastrelle, zompettando fino al cavalletto per vedere la sua creazione. 

Nel mezzo del quadro ci sono io, accucciata sul letto, con un'espressione di pace sul viso paffuto e gli occhi chiusi; tutt'intorno, uno scorcio dell'armadio, le nostre scarpe e la sua giacca sparsi in terra, le lenzuola rapprese tutte intorno a me. 

Sapevo quanto fosse interessato all'arte, ma non immaginavo che sapesse dipingere e così bene anche! Si vede proprio quanto ami l'Italia; le forme morbide sono tipiche del nostro rinascimento, così come il cruccio sgraziato, dovuto ad un sonno aspro, che richiama al naturalismo di Caravaggio, di epoca successiva e, solo le pennellate istintive e veloci, abbozzate sullo sfondo, prendono spunto dal gruppo dei " Fauves ", comparsi ad inizio novecento, in Francia. 

- Mi hai resa più carina - mi complimento, analizzando la figura tracciata con il carboncino. 

- Neanche per idea. Non sarà mai lontanamente comparabile alla tua bellezza. Tu, piccola, splendida creatura, guardi il mio lavoro con meraviglia, ma non è la mia bravura a meravigliarti; è proprio questa tua straordinaria bellezza a renderlo straordinario. - 

- Sei un adulatore, Reiner. Suvvia, non illudermi, ne avrai fatti tanti altri. - Dissimulo lo stupore e le guance porporine con un'affermazione tagliente, sperando che mi dia una risposta altrettanto deludente, in grando di farmelo odiare. 

- Non come questo. - Appoggia la tavolozza su uno sgabello vicino e si pulisce le mani con uno straccio chiazzato di colori. Mi guarda con quei suoi occhi ciano che non ammettono obiezioni ed io sospiro, sconsolata, dandogliela vinta ancora una volta. 

" Non affezionarti a ciò che sai di dover perdere " sempre la stessa musica, come se fosse facile ripudiare colui che mi ha tratta in salvo da tutti quelli che avrebbero voluto farmi morire. 

- Hai fame? Più che ora di pranzo, direi che è ora di merenda. - Io gli rispondo di sì, divorata da un certo languore allo stomaco che non riesco a ricacciare neppure con il senso di colpa. 

Loro muoiono di fame a Birkenau, mentre io mangio, mangio e mangio in continuazione. 

Reiner ha preparato la tavola per due e si è messo a cucinare un leprotto selvatico che, probabilmente, avrà cacciato lui stesso. 

Non è molto pratico, sembra lo stia facendo apposta per me e non vorrei offenderlo, mettendomi a spiluccare il cibo perché tormentata da truci immagini di uomini e donne scheletriche che lottano tra di loro come animali per aggiudicarsi gli avanzi dei loro cani. 

Tiene gli occhi fissi sulla bestiola rosolata nell'olio bollente, aggiunge un pizzico di sale e qualche foglia di rosmarino, importato dalla macchia mediterranea. 

In linea generale, segue alla lettera ogni passaggio previsto della ricetta adagiata sulla superficie legnosa del piano cucina, ma il risultato lascia, comunque, molto a desiderare: non è che sia il sapore in sè ad essere cattivo ( anzi, passabile lo definirei ) tuttavia, la consistenza secca e stopposa come la miseria della carne me lo rende difficile da masticare e quindi immangiabile. 

Scusate, Herr Kommandant, non si può spiccare in tutto. 

- Non è esattamente il tuo forte eh? - Ingoio il primo boccone con l'aiuto di un bicchier d'acqua pieno fino all'orlo, battendomi poi il petto e la schiena, avvertendo il blocco pastoso ancora fermo da qualche parte. 

- È così tremendo? - Butta giù una sezione del petto in una volta e per poco non soffoca, sputandola subito dopo in un fazzoletto, non proprio elegantemente. - Gott! si potrebbe uccidere qualcuno con questa roba! - 

Chino lo sguardo sul tavolo, rattristandomi: in una situazione normale avrei riso, ma quando è un vero assassino a dirtelo, è tutta un'altra storia. 

- Alla fine, vincete sempre voi - picchietto le unghie sul bordo del piatto, scrollando le spalle; - tu mi dici qualcosa, io mi altero, ti faccio la solita ramanzina da democratica cristiana e poi rinuncio, perché, in cuor mio, so che è fiato perso. - Si instilla uno scontro tra due forze opposte, quella della terra e quella del mare, adiacenti, eppure in conflitto tra loro. - È così difficile odiarvi, alle volte! Io non sono come gli altri " oppositori del Reich "... Io provo a capirvi, a vedere le cose anche dalla vostra prospettiva, eppure è complicato! Non so più contro chi devo accanirmi; se contro le singole persone, contro il sistema, contro la vostra ideologia o contro questa stupida guerra... Ma voi, l'avete voluta almeno? - 

Lui si ripulisce la bocca con un altro tovagliolo, nascondendo il moto di sorpresa inscenato nei due sipari dal drappo azzurrino, screziati da una lumino etereo dileguatosi dalla parte più recondita del suo cuore. 

Noto ora quanto questo sia barbaro, estraneo a molte comuni sensazioni provate dai mortali e, sempre più, Reiner appare alle mie pupille incredule come un eroe della mitologia norrena, fuggito dal Valhalla, paradiso dei guerrieri valorosi. 

Valorosi, non specificatamente onorevoli. 

Mah! In ogni caso, sempre idealizzazioni mie restano! Quante storie mi invento per farmelo meno sgradevole di quanto sia in realtà! 

- Per essere una ragazzina, non poni domande tanto banali; però, dovresti sapere che, la nostra, non è una presa di posizione facile da comprendere e che, quindi, la guerra era inevitabile, se non necessaria per affermarmare la supremazia della razza ariana su quelle inferiori. - 

- Io di che " razza " faccio parte, Reiner? - Deve aver colto la provocazione, perché ha alzato gli occhi di scatto, iniettando un senso di disagio nei miei, ora insicuri, liberati da ogni forma di sfida. 

- Di una razza di conquistatori che, per centinaia di anni, ci ha definiti come un'orda di selvaggi, no? Ma tu non credi in queste cose, non devi porti il problema. - Sorride affabile, dandomi tutta l'impressione d'aver letto, almeno in parte, il " De bello Gallico " e di essersi fatto un'idea di come Gaio Giulio Cesare considerasse i Germani all'epoca dell'espansione territoriale di Roma. - Vieni ora, hai bisogno di sgranchire le gambe. - Si alza da tavola senza preoccuparsi di sparecchiare ed io, falena attirata dalla luce, lo inseguo per mari e monti, fino ad un luogo imprecisato immerso nel verde. 

Sorgerebbe spontanea la domanda: " come mai qui? " ma decido di tacere, aspettando che sia lui a rivelarmelo. 

Il comandante si acquatta per terra, sull'erba fresca e rigogliosa e si muove a carponi, fino ad un sasso di medie dimensioni. Successivamente, affonda le mani nel terriccio, smuovendo il manto di foglie sovrastanti, alla ricerca di un oggetto che, con ogni probabilità, aveva seppellito in precedenza.

- Ma cosa fai? - Una volta riportato alla luce uno splendido Mauser Karabiner 98k, dotato di ottica telescopica ( un cecchino, che non viene ancora definito tale ), egli ghigna con aria di trionfo, mostrandomi l'arma intatta, ancora in ottime condizioni. 

" Schau mal. "

" Guarda " mi dice, indicandomi un grosso animale da poco comparso nella radura, situata due " file " di alberi in avanti. 

È un esemplare solitario di cervo, dal manto marroncino e lo sguardo mite e spensierato di chi non si rende conto del pericolo incombente. 

- La cena. - Reiner imbraccia il fucile con fermezza, prendendo la mira con cura e puntando alla povera creatura, felice di aver trovato dei frutti selvatici in mezzo all'immensità del prato. 

- Fermo! - Spingo la canna con tutto l'impeto possibile, facendo sì che il colpo venga sparato poco più a destra e che l'animale non venga ferito, dunque mancato grazie all'imprecisione che ho provocato.  

Il cervo corre via, spaventato, rientrando nel bosco, lontano dal campo visivo del cacciatore tedesco. 

- Neanche gli animali mi permetti di uccidere, adesso? Guarda tu che tipo mi è capitato!- Si prende gioco di me, mettendosi a ridere di pancia e lasciando cadere il k98k sul tappeto boscoso. 

Mi indispettisco, il che implica che il mio naturale tono di voce, basso e dolce, si trasformi in un grido di cornacchia, alquanto acuto e fastidioso. 

- Anche gli animali hanno il diritto alla vita! Ma questo concetto ti è estraneo, vero?! Cos'è, pure i cervi sono esseri inferiori, adesso!? - Sbruffone... Gli mollerei un ceffone, se il buon senso non me lo impedisse. 

Lui, come se avesse intuito le mie intenzioni, mi chiede di colpirlo con tutta la mia forza ed io, senza pensarci, eseguo, smuovendolo di nemmeno un millimetro. 

Debole. 

Mi sono fatta più male io che lui. 

- Senti dolore? - Prende la mia mano nelle sue, massaggiandomi il palmo arrossato. 

- No, però sono stanca. Le ginocchia iniziano a cedere e mi fa di nuovo male il fianco. - Neanche a dirlo, lui mette in mostra tutta la cortesia cavalleresca di cui dispone, mettendosi il fucile a tracolla e prendendomi sotto braccio, guidandomi attraverso la selva di betulle. 

- Bella mossa, Prinzessin, ora cosa mangeremo? Vuoi andare ad elemosinare due ciotole di sbobba acida a Birkenau? - Lo guardo bieca, domandandomi cosa lui abbia mangiato per due settimane, se non carne appena cacciata, come un cavernicolo. 

" Non sei ancora in forze, hai bisogno di proteine " mi risponde. " Una misera insalata non basta e nemmeno un frutto. "

Dice di aver allontanato il cuoco che aveva in precedenza, perché preoccupato che mi importunasse, data la sua cattiva reputazione con le giovani ragazze. 

Ora mi spiego perché Reiner si sia messo a cucinare, nonostante non sapesse preparare neanche un uovo fritto. 

Almeno ha pensato a me, non posso rimproverargli ogni cosa. 

- Erika ti farà entrare in casa; tu fingi che non sia successo niente, di non sapere quello che mi ha fatto, in questo modo, potrai prendere qualcosa dalla dispensa di Schneider. Carne ne troverai a volontà! - È una buona idea, ma lui non ne sembra convinto: pensa non sarebbe in grado di controllarsi, che finirebbe per spaventarla e che non lo lascerebbe mai passare, se iniziasse a temere per la sua incolumità. 

Lo prego di sforzarsi e di portarmi con lui, perché proprio non mi va di restarmene sola nel bosco, pur asserragliata in casa " sua ". 

- Di cosa hai paura? La campagne, a chilometri di distanza, sono abitante da contadini, anzi, più da contadine che contadini. Non devi temere che qualcuno venga fin qui e ti faccia del male; ricorda che siamo vicini al campo, non oserebbero avvicinarsi ad un tedesco o ad una sua proprietà, sapendo quanti di loro verrebbero uccisi se capitasse qualcosa ad uno di noi. E poi, anche se ti vedesse qualcuno, sembreresti un agnellino indifeso preda del lupo cattivo, cosa credi... Tuttalpiù ti farebbero una carezza. - 

- Insisto Reiner, te ne prego! - Non può dire di no a questi occhi e non gli ci va molto per cedere, per fortuna. 

- Credevo ci tenessi alla tua auto - è già impolverato, un gioiello da milioni e milioni di dollari. 

- A Bordeaux aleggiava il delirio, quando la trovai. Si entrava nelle case, nelle tenute private, nei grandi magazzini e si prendeva tutto ciò che si desiderava; la maggior parte degli ufficiali cercava oro, collane, bracciali per le mogli, quadri, mobili, di tutto, a parte le auto, di cui non si curarono minimamente. È un modello che non piaceva, questo, troppo eclettico, disagevole, per cui venne completamente ignorata, da tutti, tranne che da me. - Io ascolto, impressionata, stupendomi del fatto che ci sia una moltitudine di persone a cui non piaccia questa meraviglia. 

Tornare ad Auschwitz è sempre orribile, perché vedere occhi morti su corpi ancora vivi è aberrante e, spesso, si ha l'impressione che quegli sguardi vuoti siano il risultato dell'altrui indifferenza e, soprattutto, della propria, benché estranea a questo tipo di orrori. 

È peggio che ingoiare del veleno, sapere che moriranno a milioni ed essere costretti a rispettare il naturale corso degli eventi, per evitare di alterarne gli sviluppi. 

" Devi tornare per loro, Sara, per Zeno, per Ariel " questo è l'unico pensiero a spingermi avanti, ad impedirmi di essere codarda. 

- Lasciami davanti ai cancelli di Birkenau, devo fare una cosa. - 

- Vergiss es, ich werde nie erlauben, dass du all diese Scheiße siehst. / Scordatelo, non permetterò mai che tu veda tutta quella merda. - 

Immaginavo che mi riprendesse, che criticasse la mia scelta, per questo, non mi offendo, a parte che per una cosa... 

- Diese Scheiße?! L'avete creata voi, quella merda! Taci! - Mi avrebbe incenerita, se solo non stata fossi io ad averglielo detto. 

Scarica la tensione sulla pelle del volante, fulminandomi con due gocce azzurre, saettanti. 

- Ho giurato ad Ariel che avrei ritrovato suo fratello, non posso rimangiarmi la promessa. Se non fosse stato per lui, per il suo coraggio, tu non avresti saputo di me ed io sarei morta là dentro, va bene? Glielo devo. - 

Lui ci pensa su a lungo, riflettendo sulle mie parole e, alla fine, mi lascia passare anche questa, esasperato dal mio temperamento ribelle. 

- Lo apprezzo molto da parte tua - alza gli occhi al tettuccio, ripetendomi di non chiamarsi " Rüdiger Schneider " e di essere sensibile alle suppliche di una ragazzina che ha l'aria di essere stata lanciata da una rampa di scale. 

Come da me richiesto, ci fermiamo, il comandante scende dall'auto e si dirige fiero verso i due soldati a guardia dell'entrata, che scattano sull'attenti non appena adocchiate le mostrine appuntate sulla divisa e la prestigiosa croce di cavaliere allacciata al collo della giacca. 

Salutano ossequiosi, recitando il saluto nazista, subito ricambiato dal biondo; in seguito, raccomanda ad uno di questi di tenermi d'occhio, ordinando un cambio non previsto dall'orario " lavorativo ". 

Il soldato, sui venticinque o trent'anni, obbedisce, scambiandosi con un collega di ronda ( uno dei numerosi, in andirivieni sul perimetro del campo ) e attende che io lo raggiunga, cercando, il più possibile, di non mostrarsi seccato dal compito affidatogli. 

Mi stacco dallo sportello a fatica, procedendo " a passi tardi et lenti " verso di lui, seguendo Reiner con lo sguardo, di ritorno verso l'automobile. 

- Soldat! Dass ihr nichts passiert. / Che non le accada niente. - 

Ci siamo. 

Finalmente, ciò che aspettavo da settimane. 

...

Sto arrivando, Maxim. 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 55
*** Zweck - scopo ***


 

 

 

Senza più Reiner a guardarmi le spalle, mi sento spaesata, persa, come se Dante, ad un tratto, si fosse ritrovato senza Virgilio a fargli da guida attraverso l'inferno e, quindi, avesse proceduto da solo, allo sbaraglio, alla ricerca di un dannato in particolare, conoscendone appena il girone e nulla più. 

Dopo tutto, sono in cerca di un giovane ragazzo moro di cui non conosco le sembianze, all'interno di un settore che comprenderà più o meno diverse decine di baracche. 

Chissà, forse qualcuno conosce il suo nome ( o il suo numero ) e non sarà come cercare un ago in un pagliaio. 

Questo, perché ho troppa paura di chiederlo ad una guardia: so che metodi userebbe per estorcere informazioni e non voglio rischiare. 

So di dover raggiungere il settore BIb e dover chiedere della baracca numero venti, ma non ho idea di dove possa essere Maxim a quest'ora e la cosa non mi piace. 

Credevo di aver avuto fortuna nel ritrovarmi il dormitorio a due passi dall'entrata principale, alcune casette a sinistra a partire dalla metà, però la posizione, in questo caso, gioca un ruolo secondario, dato che lui potrebbe essere in qualunque altra zona del campo. 

Intanto, a poco a poco, il cielo volge all'imbrunire, si tinge di un caldo color pesca e l'orario di cena si avvicina, lento, ma inevitabile. 

L'uomo mi segue di malavoglia, calciando ciottoli in delle pozzanghere vaste quanto laghi. 

Si capiva che avrebbe dovuto staccare a momenti, ancor prima che Reiner infierisse. 

- Es ist genau da / è proprio lì - balbetto, indicando il Block venti, completamente disabitato. 

È come se il tempo si fosse fermato; non vedo nessuno, eppure sento chiaramente una brutta sensazione giù, alla bocca dello stomaco. 

Il pensiero di dover vedere quelle persone mi fa rizzare i capelli: sono umani, uomini normalissimi ridotti pelle e ossa ma, da piccola, ne avevo una paura folle... Credevo fossero delle strane creature mutanti assetate di sangue, zombie, e all'epoca mi veniva difficile anche solo riuscire a guardare quelle fotografie. 

Adesso che sono cresciuta e che conosco la verità, vorrei riuscire a guardarli negli occhi e fargli capire che non tutti sono sordi alle loro urla o, ancor peggio, che non tutti si sono dimenticati di loro. 

Io ricordo ora, come ricordavo prima e, questo, mi rende profondamente orgogliosa di me stessa. 

- Ich glaube, sie sind in der Mine. Warte darauf, dass sie züruckkommen. / Credo siano in miniera. Aspetta che ritornino. - Stenta a rivolgermi la parola, annoiato, poggiando il dorso contro le assi della baracca. 

In realtà, non sono sola, qualcuno c'è alle riparazioni di qualche altro Blocks adiacente, ma non sono pronta. 

E poi, possibile che si sia messo a piovere proprio quando ne avevo meno bisogno? 

La terra è umida di pioggia, la polvere si è trasformata in una melma appiccicosa che rallenta il lavoro dei prigionieri, rendendolo ancora più arduo del consueto. 

Trovo il coraggio di guardarmi intorno e vedo un gruppo di Häftlinge impiegati nella ricostruzione del vicino Block ventuno, il cui tetto ( già marcio ) aveva ceduto sotto il peso dell'acqua. 

Mentre il tedesco fuma indisturbato una sigaretta, io ne approfitto per studiare quelle figure magre e, per quanto possibile, veloci nel rimettere a nuovo il loro dormitorio. 

Lavorano su dei ponticelli di fortuna, anch'essi in legno, formando una catena di montaggio dalle linee quasi meccaniche. 

Quasi, perché ogni tanto, a causa dell'eccessiva magrezza delle braccia, lo sforzo risulta insostenibile e le assi ricadono a terra, obbligando anche gli altri a ricominciare da capo: sul loro viso non c'è dolore, non c'è niente; il loro sguardo è vuoto, i loro occhi sono assenti e nulla traspare di tutta quella sofferenza, di quelle ferite mai chiuse che hanno ripreso a sanguinare... Non solo nel corpo distrutto, ma anche nell'anima spogliata dai sogni. 

I più giovani, diversamente da quanto credessi, dimostrano di non sperare più nella libertà, di non avere niente per cui vivere, a contrario degli uomini maturi, preoccupati per la famiglia dispersa e desiderosi di riabbracciarla, un giorno, pur lontano. 

Me ne resto ferma io, relegando i lamenti nell'intimità del mio cuore e insistendo nell'osservare ( da spettatrice privilegiata ) la scena pietosa.  

Uno di costoro, tuttavia, si accorge della mia presenza e tra una pausa e l'altra, nell'atto di riprendere fiato, mi guarda, accartoccia il petto spigoloso e ricurva le labbra aride, manifestando la volontà di sorridermi. 

Lacrime a fiumi prorompono incrollate, dopo aver assistito al più alto e al più disperato grado di rassegnazione: non è uno di quei sorrisi che mette gioia, è uno di quelli che ti fa capire quanto possa essere straziante dover consapevolizzare a sè stessi l'incombere della propria fine. 

Forse, prova un sentimento simile alla felicità, nel sapere che io piango per questo, per il modo barbaro in cui alcuni di loro ( se non parecchi o tutti ) verranno uccisi. 

Vorrei dirmi che non è vero, che quel ragazzo vivrà, ma non è così; l'ho capito quando si è girato verso di me, quando mi ha mostrato il volto sfregiato da profonde cicatrici rossastre, l'occhio sinistro strappato via e l'orbita cava, senza più sclera bianca a colmare lo spazio. 

Ho visto quel corpo di neanche quaranta chili barcollare per un soffio di troppo del vento e appoggiarsi stancamente al traliccio, sfinito. 

Temo che, da un momento all'altro, possa cadere a terra e non rialzarsi più... E non riuscirei a reggerlo, griderei per il dolore a non finire. 

- Sie kommen - asciugo in fretta e furia le lacrime, nascondo il rossore dietro all'ingombrante ciuffo e devio lo sguardo altrove, focalizzandomi sul plotone in marcia appena più distante.  

Non immagino neanche come sia stato percorrere quindici chilometri a piedi dopo undici ore di lavoro usurante, con la coscienza d'essere tenuti a sopportare ancora ore di appelli interminabili. 

Loro sì, che hanno tutto l'aspetto di dannati appena balzati fuori dalle viscere dell'inferno, tutti sporchi di polvere nera, affamati e consumati dal lavoro che avrebbe dovuto renderli liberi. 

Quante fesserie! 

- Wie kann ich fünfzehn-vier-siebenunddreißig anzuziehen? / Come posso attirare 15437? - Lui getta il mozzicone in una pozza d'acqua, andando in contro alla fila altalenante di anime sfibrate. 

Io lo raggiungo, sforzandomi di non abbassare lo sguardo. 

Il tedesco non attende neppure l'intervento dei Kapò: ordina che i detenuti della baracca venti si spostino alla sua destra e si dispongano alla svelta in dieci file, andando così a costituire un blocco ordinato. Poi, dà disposizione ai Kapò degli altri blocchi di far procedere i prigionieri. 

Alcuni di loro ( internati del ventesimo Block ) sono più lenti, mentre altri, troppo deboli, scivolano sul terreno bagnato, rovinano nel fango e vengono subito fatti rialzare a colpi di manganello dai Kapos incaricati di sorvegliarli. 

- Das reicht! / Basta! - Urlo, appresso ad uno di quei corvi inutilmente malvagi. 

Sia l'uomo dal triangolo verde ( etichettato come criminale comune ) sia l'SS mi guardano attoniti, quest'ultimo, con una vena di repulsione. 

Il poverino, nel frattempo, zoppica fino all'estremo sinistro della fila, mettendosi in riga con gli altri. 

Il detenuto con la banda al braccio grida: " Mützen ab " e tutti, lui compreso, tirano giù i berretti dal capo, in segno di riverenza. 

Io resto colpita, laddove il soldato non mostra emozione: per lui è pane quotidiano, nonché parte del regolamento del lager; è fin troppo scontato che non gli faccia nè caldo nè freddo, non so neanche perché me ne stupisco. 

Loro, al contrario, sono terrorizzati e non escludo che temano di ricevere una punizione o qualche altro spiacevole annuncio. 

Non consento al tedesco di parlare e chiedo di Maxim Lange, evitando di far perdere tempo prezioso. 

Un braccio si eleva dalla quarta fila, verso il centro. Sento il cuore palpitare. 

- Tritt vor! Vieni avanti! - Ricaccio il " per favore " per non risultare una simpatizzante di ebrei, ma non risulto cinica come loro e il ragazzo si avvicina comunque, fingendosi tranquillo. 

Vedo quel numero cucito sulla divisa, gli occhi nocciola velati di stanchezza ed uno sprazzo di corti capelli scuri sporcati dal nero carbone. 

Non ci sono più dubbi, sono certa che sia suo fratello. 

Considerate le circostanze, appare anche in buona salute... Ariel non ci vedrà più dalla gioia, appena lo saprà. 

- Ist er, der dich suchst? / È lui che cerchi? - Rispondo di sì e il crucco mi consente di parlargli per due minuti, non di più. 

Gli altri ci guardano spaesati, così come lui, che non ha la minima idea di chi io sia. 

- Sono felice di averti trovato, Max. Ariel mi ha tanto parlato di te! È vivo; il comandante lo ha preso a lavorare nella sua cucina. Non posso dire che stia bene, però non soffre troppo. Resiste, è ciò che può fare. - Il ragazzo arretra di qualche passo, portandosi una mano alla bocca, con gli occhi lucidi di pianto.

- Signorina... Voi... Voi mi avete dato la notizia più bella che avessi mai sperato di poter ricevere. Vi ringrazio. - Si inginocchia a terra, davanti a me, non riuscendo a contenere le lacrime.

- Alzati, su, non è necessario. - Difatti, mi imbarazza molto ricevere lo stesso trattamento riguardoso che si dovrebbe ad un soldato tedesco. 

Tuttavia, non posso esprimerlo a parole, non ora che sono esposta, perlomeno. 

Intanto, il tempo a nostra disposizione è scaduto; il tedesco si avvicina a me con l'espressione seccata con cui l'avevo lasciato e Maxim torna insieme ai suoi compagni, con un sorriso talmente radioso sul viso ricoperto di povere e lacrime da far invidia al sole stesso. 

Mi sorride come se fossi stata io ad illuminargli la giornata, fin quando non è costretto a smettere, per non destare l'attenzione. 

- Danke, Herr. - Non che mi sembri doveroso ringraziarlo, ma è sempre buona educazione. 

Niente. 

Mi ronza attorno come una zanzara e non mi degna nemmeno di una risposta. 

Qual è il problema... Non sono degna di udire la sua bella voce ariana? 

Dovrò ringraziare Reiner, invece, perché se non gli avesse detto quel che dovevo fare, a quest'ora mi sarei presa un gancio in bocca per aver parlato con un giudeo e quest'uomo sarebbe già da considerarsi un uomo morto che cammina. 

Quindi, anche il suo sottoposto dovrebbe essergli grato. 

I cancelli sono a noi prossimi, le guardiole si stagliano alte ad un pugno di metri dal Block successivo e, stranamente, non ne traggo alcun sollievo. 

Persisto nel sentirmi responsabile del male del mondo, sebbene io mi sia tenuta alla larga da tutto ciò che ricordasse la fede nazista e da ciò che essa comporta. 

L'improvvisa vicinanza di Reiner mi fa sentire colpevole tanto quanto lui ed è la stessa sensazione che provai con Rüdiger, prima che questi si trasformasse in un pazzo depravato. 

Ricordo con chiarezza le parole minacciose che mi rivolse prima di balzarmi addosso e mi rendo conto che la paura della mia morte non è più forte della paura della loro. 

Non mi è più concesso di essere egoista; che lo voglia o meno, dovrò ritornare in quella casa, da Schneider. 

L'unico mio dispiacere è che dovrò accontentarlo affinché loro vivano, il che implica che dovrò essere sua.

Soltanto sua. 

- Also bist du heute eines Kindermädchen / E così, oggi, sei una bambinaia - alle nostre spalle, irrompe la voce derisoria di una guardia, interessata alle vicissitudini del collega. 

L'uomo al mio fianco si limita a sbuffare, invitando l'altro a smettere prima che sia troppo tardi, ovvero prima che il comandante faccia ritorno e si accorga del suo atteggiamento irrispettoso nei miei confronti. 

- Ich auch würde gern ihre Amme sein. Mit diesem Hintern... / Anche io le farei volentieri da balia. Con quel culo... - Non la prendo più sul personale come una volta, ma abbasso lo stesso la maglietta, rimpiangendo di non avere che leggins nel guardaroba, per di più, super attillati per il tempo. 

Sono leggeri e comodissimi, peccato che sia il periodo sbagliato per indossarli. 

Decisamente sbagliato. 

" Ma dove sei, Reiner, avevi detto un'ora al massimo! " Non mi piace il modo in cui mi squadra questo tizio, è inquietante cazzo! 

Ora che vedo comparire la sua auto è quasi buio ed io mi sono attaccata all'inferriata del cancello per sfuggire ai soldati, trasformatisi in bestie affamate. 

Il sergente a cui sono stata affidata non può difendermi, essendo gli altri prevalentemente suoi pari. 

- Wie konnt ihr es wagen?! Widerliche Schweine! / Come vi permettete?! Porci schifosi! - Schiaffeggio la mano di uno di questi e ne respingo un secondo, praticamente alla cieca, invocando il nome di Reiner. 

Lui scende dalla sua Bugatti come un angelo della morte, oscurando i diavoli subordinati con la sua ombra di titano.  

I suddetti smettono di infastidirmi, piombando in uno stato catatonico alla sola vista della " Croce di Cavaliere della Croce di Ferro ", che il biondo non aveva mai portato fin oggi. 

Essa veniva data come riconoscimento per eccezionali meriti al valore militare, solo ed unicamente agli ufficiali e rientrava in una categoria a parte, in aggiunta alla croce di ferro di prima e seconda classe.

Per questo motivo, la croce di Reiner è rara, sfavillante sul suo petto, impreziosita con fronde di quercia e spade, ornamento che il rosso non ha e di cui è profondamente invidioso. 

È un colpo anche per me vedere i suoi occhi chiari lampeggiare nella penombra... Dovrei esserne rassicurata, invece, ne sono scossa come se non lo conoscessi neppure. 

- Wiederholter Ungehorsam gegenüber Vorgesetzten - / ripetuta insubordinazione ai superiori - esala, trattenendosi dal ringhiargli contro. 

- Herr Kommandant, wir wussten nicht, dass sie... - 

- Sie was?! Nur weil sie nicht deutsch ist, muss eine Hure sein?! Ich sollte euch alle erschießen lassen! / Solo perché non è tedesca, dev'essere una puttana?! Dovrei farvi fucilare tutti! - 

- E se fosse stato Rüdiger a dir loro qualcosa? - Lui aggrotta le sopracciglia bionde, rassomigliando sempre più ad un rottweiler a cui è stato sfilato l'osso da sotto il naso. - Lascia perdere, sarà andata sicuramente così. Ti prego, però, falli tacere... Se Rudy scoprisse una cosa del genere mi ucciderebbe. - 

- Ci penso io a loro. Tu sali. - Provo a replicare, a dirgli di non poterlo più seguire, ma lui è irremovibile nella sua decisione e finisco per seguire le sue disposizioni, piuttosto che la testa.

La sua fermezza influenza anche me; mi sento così sicura al suo fianco che non vorrei mai separarmene. 

Però, succederà qualcosa prima o poi, me lo sento. È tutto troppo bello per essere vero ed io non devo più essere ingenua come lo sono stata in passato, o cascherò di nuovo nella trappola di un uomo e ne soffrirò due volte tanto. 

Aspetto e studio ogni loro movenza, tuttavia, non riesco a captare il senso del discorso. 

È frustrante, poiché vorrei essere partecipe di questioni che mi riguardano, piuttosto che esserne solo testimone. 

- Allora? Cosa gli hai detto? - 

- Che se infrangeranno ancora i miei ordini mi assicurerò personalmente che, quest'inverno, vengano mandati in Russia a gelarsi il culo... Insieme a Johann. Questo non gliel'ho detto, ovviamente. - Una macchia di tristezza prende possesso di quell'azzurro sconfinato, rendendomelo umano, facendolo discendere dall'impalcatura d'oro su cui l'avevo elevato. 

Persino i nazisti soffrono. 

Lui è solo più bravo a mascherarlo. 

Ciò non toglie che la sua camicia sia sporca di sangue. Fresco, presuppongo. 

- Non è ebreo. È sangue ariano, questo. - Mi viene alla mente Erika, Reiner che prometteva che mi avrebbe vendicata e, al ricordare questo evento, piego la schiena in avanti, con gli occhi allucinati fissi sul cruscotto, come se mi fosse stata somministrata una dose massiccia di ecstasy. - È viva, però. Di certo, non ti darà più fastidio. - 

- Volente o nolente dovrà riaccettarmi in quella casa, sai? Rüdiger tornerà tra una settimana al massimo e, quel giorno, vorrà prendermi, se capisci quel che intendo. Mi ricatta, non è un qualcosa che posso evitare. Nessuno dovrà morire per me. - 

- È per loro che ti stai condannando?! Per dei prigionieri che hanno già un piede nella fossa? Nessuno uscirà da Auschwitz se non per le bocche dei forni, cosa ti stai mettendo in testa? - 

Lui proprio non capisce. 

Non capisce perché non sa e questo mi rincuora ma, d'altro canto, mi complica l'esistenza, in quanto viene ridotta ad un misero decorso storico, piuttosto che ad una vita nel senso intimo del termine.  

È così sbagliato desiderare la libertà? 

L'Italia non è ancora in guerra contro la Germania e già mi ritrovo schiava del Reich!

Cosa penserebbe la mia famiglia se sapesse come sono stata trattata... 

- Ho idee diverse dalle vostre, dovresti saperlo. - Sorrido alle mie stesse parole, rallegrandomi del fatto di non esser cambiata in peggio dal mio arrivo in Polonia. - Adesso devi lasciarmi andare, Reiner, non c'è niente che tu possa fare per imperdirglielo. - Un minuscolo peso bagnato crolla giù per il mio viso, si fossilizza su uno zigomo senza scendere oltre, ricacciato indietro da brandelli di orgoglio. 

Continuo a sorridere, falsamente, tentando di insabbiare la prova della mia debolezza. 

- Troverò una soluzione. - Afferma, dissoluto come sempre. 

- Lo diceva anche Fried. - 

- Io non sono Friederick. - Mi punta dritto negli occhi, facendomi pentire di averlo detto in quel modo, con leggerezza. 

- Sì, lo so. Du kannst alles. - 

Forse, gli risposi un po' troppo avventatamente ma, in quel momento, riuscivo a pensare soltanto alle persone che avrei potuto far ammazzare e a quello che avrei dovuto fare con Rudy; non diedi peso alle parole del comandante, convinta che nessuno avrebbe potuto aiutarmi. Mi girai dall'altra parte e provai ad addormentarmi, senza riuscire a chiudere occhio. Rimasi lì ferma per il resto del tragitto e, quando Reiner mi aprì la portiera, quasi rotolai giù dalla macchina, assorta com'ero tra i miei pensieri e le mie preghiere. 

Lui mi portò dentro casa e mi fece aspettare il tempo necessario per cucinare uno dei polli che aveva razziato da Schneider: me lo servì con un contorno di patate arrosto, che io stessa avevo aiutato a preparare e, per quanto fosse migliore del coniglio servitomi a pranzo, furono comunque bocconi amari da buttar giù. 

Per entrambi. 

Lui non parlò molto, l'unica cosa che mi disse è che l'indomani avrebbe dovuto sbrigare delle " faccende " ad Auschwitz e che, quindi, non avrebbe più potuto sottrarsi ai suoi doveri di soldato. 

Io sottintesi quel che avrebbe dovuto fare e feci finta di non aver sentito. Mi alzai da tavola, sparecchiai e me ne andai dritta in bagno, sotto la doccia... Il mio errore, fu quello di non avvisarlo. 

Quando lui entrò, il getto d'acqua era ormai esaurito, il soffione gocciolava ancora, ma non emetteva alcun suono e lui non si accorse di nulla. Sentii la porta cigolare e, non appena sbirciai dalla tendina di nylon, lo vidi, nell'atto di sfilarsi la cintura e i pantaloni della divisa. 

In un primo momento arretrai, mi dissi mentalmente che non volevo che lui pensasse che lo stessi spiando, mentre, in un secondo, mi convinsi che, di lì a poco, si sarebbe tolto tutto e che non mi sarebbe convenuto restare nella stessa stanza insieme ad un uomo nudo. 

Mi aggrappai a quella tendina, cercando di afferrare l'asciugamano che avevo poggiato sul bordo della vasca prima che lui se ne accorgesse, ma non ci riuscii: lui si girò, mi vide arrancare in quella maniera ridicola e gli venne da ridere. 

Gli chiesi, con un misto di imbarazzo e cortesia, di passarmelo e lui lo fece, voltandosi all'istante per non farmi provare vergogna. 

Rimasi un attimo sorpresa, con quel panno sospeso all'altezza del seno, poi me lo allacciai accuratamente attorno al corpo, lasciando sgocciolare sul tappetino apposito. 

- Grazie - gli dissi, vergognandomi di quel che stavo guardardando, ovvero il suo corpo splendido, più bello di come me l'ero immaginato. 

I suoi occhi azzurri erano altrettanto ipnotici, motivo per il quale non ebbi troppe difficoltà a staccare lo sguardo dai grossi pettorali levigati e dal ventre scolpito nel marmo chiaro di Carrara. 

Per un batter di ciglia lo adorai, dopo scossi il capo umido e mi diressi in camera, per asciugarmi e rivestirmi. 

Mi misi a perlustrare la stanza e trovai un oggetto interessante; un libro solitario, su uno scaffale della grande libreria vuota. 

Pensai che l'avesse abbandonato l'uomo che vi aveva abitato in precedenza, fino a che non lessi il titolo in copertina: " Schuld und Sühne ", corrispondente tedesco della traduzione italiana " Delitto e castigo ", uno tra i più famosi e influenti classici russi, ad opera di Fëdor Dostoevskij. 

Mi dissi che non poteva appartenere ad un uomo qualsiasi, impaurito dalla forte censura imposta dal Reich. 

Era ineluttabile, che fosse di Reiner. 

Lo trovai assurdo, perché ogni libro d'ispirazione sovietica veniva messo al rogo durante il periodo nazista in Germania ma, riflettendo sui temi del romanzo, mi resi conto che conteneva una critica piuttosto aspra al socialismo e al capitalismo, ideologie coeve all'epoca della pubblicazione, così come nella Russia di Stalin. 

Diedi una sbirciata tra le pagine e smisi di farmi domande. 

Lui tornò con indosso un paio di boxer di lino e i capelli già asciutti, sfatti dalla brillantina. 

Fui colta dal desiderio inestinguibile di toccargli quelle onde morbide e bionde e non riuscii a resistere.

Fu così che l'uomo più freddo di Germania appagò la mia voglia di tenerezza: si lasciò coccolare, a lungo, fintantoché non mi appoggiai al suo petto e socchiusi gli occhi, addossata a colui che, sapevo, mi avrebbe protetta da ogni cosa.  

Una volta sveglia, lui non c'era più. 

Ho puntato sulla mia parte più razionale e sono andata a cercarlo; mi stropicciavo gli occhi dal sonno, il sole era a malapena sorto, dove sarebbe potuto andare? Ho gettato un'occhiata nel vialetto e l'auto era posteggiata là, quindi non si era mosso, non era ancora partito per Auschwitz. 

Faceva freddo per essere una mattina di luglio, per cui sono corsa in casa a prendermi una coperta e, con questa sulle spalle, mi sono diretta verso il bosco, immaginando che fosse a caccia di cervi o conigli selvatici. 

Non l'ho richiamato a voce, perché avevo paura che ci potesse essere qualcun altro fra gli alberi e, per questo motivo, ci ho messo tanto di più a trovarlo.  

Lo intravidi con un'accetta tra le mani e mi appostai abbastanza lontano, per non farmi beccare: non era mia intenzione ficcanasare, ma volevo davvero vedere cosa avrebbe fatto. 

L'espressione era feroce, mi ha dato l'impressione che stesse pensando a qualcuno, mentre affondava la lama più e più volte nel tronco di un'enorme betulla. 

Emise un urlo grave quando, finalmente, riuscì ad abbatterla. 

" Meno male che non è una persona " ricordo chiaramente di averlo sussurrato alle fronde degli alberi, colta dall'inquietudine. 

Adesso, il sole è sulla linea dell'orizzonte ed io assisto alla sessione spaccaossa di esercizi volti a mantenere in allenamento i suoi muscoli portentosi. 

Nel fine settimana, ero solita svegliarmi nel primo pomeriggio e il mio organismo, disavvezzo a questi ritmi frenetici, inizia a dare segni di cedimento. 

- Dormire non ti piace proprio, eh? - Uscita allo scoperto, mi stringo le spalle, infreddolita, sventolando una simbolica bandiera bianca. 

- Credevo ti saresti riaddormentata alle radici di quell'albero, in verità - porta una ciocca biondiccia all'indietro, rialzandosi da terra e ripulendosi le mani dal terriccio. 

- Stronzo che sei! Tu lo sapevi! - Gli lancio addosso un sassolino talmente piccolo da non fargli nemmeno il solletico.

Lui sogghigna, mi dà un bacio dolce sulla nuca e mi stringe a sè, schiacciandomi sulla corazza addominale per riscaldarmi. 

La canottiera, che aveva usato per asciugarsi il corpo dalle goccioline di sudore, soggiace tra i fili d'erba a mò di cencio vecchio e lui, impudica creatura della foresta, gode della frescura estiva direttamente sulla pelle, deliziandosi del rossore diffuso sulle mie gote. 

- Siete senza vergogna, Herr Kommandant... - Gli faccio presente, dandogli un colpetto sulla guancia e sfuggendogli di mano, come il cervo di ieri. 

Tornando verso casa, riservo del tempo per esaminarlo e, passo dopo passo, mi accorgo sempre più della maestria con cui armeggia e fende l'aria a colpi d'ascia e del modo in cui, volutamente, raschia le assi dello steccato per produrre quel suono graffiante, evocatore di morte. 

Ma basta! mette una paura cane! 

E lo fa pure apposta! 

- Potresti smetterla, cortesemente?! È agghiacciante! - Agito le mani come fossi colta da spasmi, saltellando sul posto; gli occhi sgranati inghiottiti dal nervosismo. 

Reiner incastra la scure in un ceppo di legno, canzonando il mio gridolino isterico. 

Lui decide di darsi una rinfrescata, io mi offro di preparare la colazione: prendo quel che c'è nella dispensa, ossia uova, zucchero, latte e farina e scelgo di cucinare i pancakes, dato che sono buoni, semplici e veloci. 

In tempo guerra lo zucchero era carissimo e soggetto a razionamento, per questo, ne metto meno di quanto ne avrei messo a casa mia: per rispetto. 

Il comandante torna in cucina già agghindato, con il completo scuro al posto della tenuta da ginnastica e il Totenkopf sotto braccio, pronto per essere indossato. 

- Sembrano buoni - si complimenta, afferrandone uno al volo prima ancora di sedersi al tavolo. - Sono buoni, buonissimi, anzi. - 

- Merito dell'Italia, terra del sole e del buon cibo. - Gli verso un bicchiere di spremuta, prendendo posto davanti a lui. 

- E delle belle donne - aggiunge, in atteggiamento licenzioso, volto ad abbattere la cortina di ferro innalzatasi tra il suo interesse e la mia moralità. 

Fa tintinnare l'anello di metallo sul tavolo, teso, non sapendo se dirmi o meno una certa cosa. 

- Oggi devo adempiere ad un compito un po' particolare: devo selezionare alcune ragazze, tra le prigioniere non ebree della sezione femminile di Birkenau, da inviare al campo di Mauthausen, come prostitute per il nuovo Sonderbau; un edificio speciale creato appositamente per... Diciamo, fornire un " incentivo " ai detenuti, cosiddetti prominenti, del lager. - 

Avevo sentito parlare di quest'altro abominio, occultato dal ben pensare comune per decenni, durante e dopo la guerra e mi stupisce che sia venuto a galla proprio adesso. 

Con lui.

Con Reiner. 

Speravo di non ricapitare più sull'argomento, visto quanto mi aveva rivelato in proposito al suo bisogno impellente di possedere tutto ciò che considera bello, eppure eccoci qui ad accendere la miccia. 

- Perchè me lo hai detto? - 

- Era giusto che tu lo sapessi. Avevo l'impressione di star tradendo la tua fiducia, non dicendotelo. - 

- Dunque mi rendi partecipe di questa schifezza... - Accartoccio bruscamente il tovagliolo, cercando di contenere le emozioni sovversive. - Dovrei quantomeno impedirtelo. - 

- Meine Ehre heißt Treue. / Il mio onore si chiama fedeltà. - Assevera, citando lo slogan delle Schutzstaffeln, inciso anche sull'anello e sulla lama della daga che porta alla cintura. - Il compito è stato affidato a me, è mia responsabilità occuparmene. Se proprio senti il bisogno di infervorarti per quella plebaglia, puoi sempre affiancarmi; a patto di non infierire, ovviamente. L’ultima parola dev’essere la mia. - Conclude, concedendomi la facoltà di scegliere. 

Mi viene spontaneo declinare la proposta, dato che non vorrei mai giocare con la vita di nessuno: una mia decisione sbagliata e il destino di qualcun’altra potrebbe cambiare radicalmente. 

Da un’altra prospettiva, Reiner è pur sempre un nazista che, a ragion d’essere uno spietato assassino, non esiterebbe a cernere una ragazza bellissima, magari, troppo giovane, troppo delicata o troppo fragile psicologicamente per poter reggere una vita di rinunce e dolori. 

Ci rifletto su per molto, senza venirne a capo. 

Poi, finalmente, decido.

“ Farò del mio meglio. ”

...

Gli impedirò d’essere il solito, insensibile bastardo.

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 56
*** Sklavinnen - schiave ***



 

- Siamo d'accordo. -

Prendo con me il bicchiere con ancora metà di quel succo dall'aroma dolciastro e mi dirigo in camera, andando a rovistare nella mia valigia, indecisa su cosa mettermi indosso. 

Si vede lontano un miglio che all'epoca ragionavo ancora da ragazzina quattordicenne e che non avevo realmente digerito il fatto di dover seguire Friederick ad Auschwitz, un campo di annientamento e non un albergo nei pressi di una spiaggia, alle Baleari. 

Pensavo solo all'estate, al caldo torrido di luglio, non considerando il luogo e i costumi del periodo o la reazione che i miei vestiti striminziti da teenager del nuovo millennio avrebbero suscitato nelle parti bassi di uomini che non avvistavano una donna " civile " da mesi. 

Ho buttato a casaccio una manciata pantaloncini, magliette, canottiere, leggins, biancheria e costumi da bagno... Costumi da bagno?? 

Cosa diavolo credevo di fare? La turista di guerra?! 

L'unica mia mossa intelligente è stata quella d'aver riempito mezza busta di assorbenti intimi perché, francamente, non so come avrei fatto senza. 

Dovrebbero bastarmi per un bel po' di tempo o, almeno, è questo ciò che mi auguro. 

Frugando tra i vestiti, vengo a contatto con qualcosa di appuntito che riconosco, nonché un paio di jeans borchiati che, per non si sa quale ragione, erano finiti in mezzo al cambio estivo. 

Mah, potrebbero anche andare...

Volendo, sono meglio degli shorts. 

Dal fondo della valigia, riemergono anche gli anfibi che mi aveva regalato Fried e mai abbinamento mi era sembrato tanto azzeccato. Indossarli mi rende la pace e sarà pur un'illusione, ma è come se una parte del mio biondino rivivesse attraverso di me, come se lui non mi avesse lasciata per fuggire in un luogo migliore. 

Avvicino gli scarponi al petto, abbracciandoli e cullandoli dolcemente, fingendo che la sostanza fredda e sintetica sia il corpo caldo che, in vita, mi aveva accolta con benevolenza.

Raggiungo Reiner sull'entrata e lo lascio valutare, ma non ottengo il responso che immaginavo: 

-  che sono quei pantaloni da pezzente? - Mi rimprovera, avendo già adocchiato da lontano gli strappi sulle ginocchia. - Dovevi metterti proprio quelli rovinati? -

- Rovinati? Questi buchi sono fatti apposta; da noi sono di moda, soprattutto, tra i ragazzi della mia età... Forse, siete troppo vecchio per capire, comandante. - Lui corruccia la fronte, piccato, non essendo in grado di cogliere l'ambiguità celata in questa mia affermazione. 

È ovvio che sia giovane ma nel mio mondo avrebbe all'incirca cent'anni e nessuno avrebbe potuto garantirmi una reazione diversa da questa. 

In un certo senso, credo abbia colto lo stesso; era la mentalità ad essere diversa, non lui ad essere conservatore.

- Ne ho venticinque, non sono un vecchio decrepito. - 

- Così pochi? Li svendevano i gradi? Mi nascondete qualcosa, tu e quell'altro ragazzino dai capelli rossi! - Gli scocco una frecciatina, alludendo al comune grado di colonnello, impensabile, se presa in considerazione l'età anagrafica dei due. 

- Schneider non è affar mio, poco mi interessa di come sia riuscito ad accalappiarsi quel posto. Io me lo sono guadagnato, per quanto assurdo tu possa considerlo; ho preso parte alla campagna di Norvegia, a quella di Francia e a quella di Jugoslavia. Sono stato sballottato per tutta l'Europa, ovunque il mio zelo giovanile potesse contravvenire all'eccessiva ponderatezza dei miei superiori. È in ambito strategico-militare che mi sono distinto, non ho partecipato alle " campagne di sterminio ". - 

- Quindi quella cicatrice che hai sul fianco... Non sei caduto o cose simili. - Ipotizzo un colpo di mitragliatrice preso di striscio o una ferita d'arma da taglio. 

Un comune proiettile non è in grado di produrre un taglio così esteso, pur non essendone un'esperta, ne sono più che sicura. 

- Il mio avversario era alquanto abile con il pugnale; lo squarcio era profondo e ci vollero molti punti per ricucire. Io, però, non mi lasciai distrarre dal sangue, gli affondai la daga nel collo e glielo spezzai. Il cadetto francese sprofondò in quel mare rosso, esanime, mentre io continuai a combattere fino a che il corpo me lo consentì; dopodiché, venni trascinato via dai miei compagni e condotto in infermeria, dove venni curato e rimesso in piedi in un paio di settimane. Bei tempi quelli! - Reiner narra nostalgico, rimpiangendo il tempo passato in cui la sua massima aspirazione era il conseguimento della gloria, a costo della vita. 

- Non credevo fossi tanto sconsiderato! Il tuo comportamento irresponsabile avrebbe potuto ucciderti! - Qualcosa di molto simile alla preoccupazione spande nel mio petto, inghiottendo la colpa e scacciando il concetto di responsabilità. 

Immaginarlo morto non mi dà più alcun compiacimento, bensì dispiacere, poiché al solo figurarmi questi occhi azzurri farsi argentei come i Suoi, il senso di solitudine ritorna prepotente ad infestare la mente e a smagrire ciò che ancora smuove la parte vitale. 

Lui mi protegge, lui mi è utile, ma non è questa l'unica verità... 

Non ho il controllo sui pensieri che fluiscono liberi e indisturbati, nè posso impedire che determinati sentimenti si manifestino all'esterno e che diano luogo a situazioni equivoche. 

Parlare a vanvera d'amore e sciocchi, per non dire improduttivi, romanticismi mi pare ormai argomento sterile e trapassato, vivo solo nella mente di una ragazzina che si rifiutava di crescere a accettare la realtà. 

Reiner mi ha curata dall'inguaribile negligenza che mi stava trascinando nel buio: non esistono solo amore e odio, al contrario, vi sono vari intermezzi di cui, a causa della mia ignoranza bambinesca, non ero neppure a conoscenza. 

Ogni giorno scopro nuove sfaccettature di lui, che possono piacermi o non piacermi ma che, comunque, non mi lasciano vivere di convinzioni e inettitudini. 

Ora come ora, non desidero la sua morte più di quanto non desideri una giusta punizione per ogni altro criminale in circolazione. 

- È un piacere saperti in pensiero, Prinzessin, tuttavia, sono duro a morire, non hai di che agitarti. - 

- La tua vita ha valore per me. È pur sempre quella dell'uomo che ha salvato la mia. - Se prima ci scherzava su, ridendo e buttandola sull'ironia, ora tace, impressionato dalla mia considerazione. Le labbra distese inverosimilmente all'insù si incurvano verso il basso, mostrando un sorriso raro e genuino.

Una sorta di inconsapevole dolcezza sorge nei suoi occhi crudeli d'un freddo cielo, che si lascia ammirare travolta dal fulgore della prima tenerezza. 

Graffio nervosamente l'interno niveo del braccio, non sapendo interpretare l'empatia stabilitasi tra me e il soldato tedesco. 

Forse, pensandolo soldato, ferito e circondato da pericolosi rivali, il senso di repulsione si è attenuato, perché non potrei più chiamarlo " codardo " dopo quel che mi rivelato a proposito della sua esperienza sul campo d'azione. 

L'unica ombra, è il suo ruolo all'interno del lager che, essendo così inumanamente abbietto, mi è intollerabile. 

Proprio questo aspetto mi riporta indietro a quello che dobbiamo fare, ora che la meta è vicina. 

" Calma e sangue freddo " me lo dico io che, di natura, sono pavida e timorosa, una di quelle persone che, di fronte al pericolo, tendono a scappare lontano... E chi si è visto, si è visto. 

" La scelta è stata tua, stellina, non puoi ritirarti. " 

" Restar fuori dal mondo insieme al tuo bel tedesco avrà anche i suoi vantaggi, ma dovrai pagare il prezzo di questo tuo privilegio. "

" Ricordatelo. "

Basta... 

" Non vedi il tuo futuro? Non vedi quel coltello premuto sui polsi e quegli occhi morti pieni di tristezza? "

Prendo la testa fra le mani, pregando il mio subconscio di smetterla di spaventarmi.

- Quando tornerai a Buchenwald, che ne sarà di me? Mi affiderai alle " amorevoli " cure di Rüdiger? -  

- Tu mi seguiresti? - Propone, scatenando tutta una serie di contrasti interiori. 

- Non sono egoista a tal punto: se scappassi, innumerevoli innocenti morirebbero per mano sua e il rimorso, a lungo andare, ucciderebbe anche me. - 

Inoltre, non abbandonerei mai Zohan per fargli sostenere da solo il peso una simile disgrazia; era ancora un bambino quando perse la sua famiglia in un tragico incidente, tuttavia, la morte del suo migliore amico ha risvegliato in lui un istinto animale che lo porterà a compiere qualche sciocchezza, se non tenuto sotto controllo, e chi glielo impedirà, se io non ci sarò più? 

Ormai, vivo nell'illusione di potermene andare da qui, sapendo che, nella migliore delle ipotesi, Rudy si stancherà di giocare con la bambola consumata e la getterà via per sostituirla con un giocattolo più nuovo e più bello. 

Questa, la mia speranza.

- Mi chiedi il sangue - il volante risente dello sfregamento dei pollici ed emette uno stridio fastidioso, il che evidenzia che anche una personalità paziente come quella di Reiner, se messa sotto torchio, può risentire dello stress. - Quel che è peggio, è che te lo darei. - 

Si ferma, allentando poco per volta la presa sul volante e, avanti a noi, l'inferno primordiale, da dove tutto ebbe inizio: Auschwitz I. 

Se non conoscessi la storia dietro a questo luogo, penserei fosse un agriturismo o un luogo di villeggiatura, soprattutto, se confrontato con Birkenau; una vera e propria topaia, già nell'aspetto, allarmante. 

Auschwitz è il campo di concentramento, Birkenau quello di sterminio, eppure i caratteristici mattoncini rossi e il praticello verde brillante, bagnato di rugiada, nascondono atrocità pari a quelle di Auschwitz II. 

Le guardie addette al posto di blocco scattano sull'attenti, avendo riconosciuto l'inconfondibile Bugatti e il suo proprietario, altrettanto noto. 

- Heil Hitler, Herr Kommandant! - Lo saluta uno di questi, ricambiato da Reiner, ma non da me. 

Mi rifiuto categoricamente di acclamare il loro Führer, non se ne parla proprio! 

- Sie ist Italienerin, sie ist nicht dazu verpflichtet. / È italiana, non è tenuta a farlo. - Il soldato annuisce, prendendo le parole del suo superiore come oro colato. - Öffne das Gatter. / Apri il cancello. - Gli ordina, dando un taglio netto alla conversazione, altresì dilungata dalla curiosità del ragazzo. 

- Siete dei subdoli bugiardi; alloggiate meglio coloro che ritenete superiori ai giudei internati a Birkenau, ma poi li fate morire allo stesso modo. - Mi sporgo in avanti per osservare meglio i grandi caseggiati in muratura, notando quanto questi sembrino rassicuranti all'esterno, rispetto alle baracche del campo di sterminio. 

- Sulla tua linguaccia Schneider non aveva tutti i torti... - Lo guardo male, scendendo dall'auto già ferma. - Certi pensieri è meglio tenerseli per sè in pubblico. - 

 - Non eravamo in pubblico - puntualizzo, acconciando i capelli divenuti ancor più lunghi in modo che ricadano morbidi su di un singolo lato: ci saranno venticinque grandi circa, ma la tensione me ne fa percepire quaranta. 

- Ora lo siamo. - Preme il braccio sulle mie spalle magre, ritrovandosi a tastare ossa più sporgenti di quanto dovrebbero. Mi rimprovera di mangiare poco e mi garantisce che per pranzo mi farà ingozzare come un bufalo. 

Neanche fossi io quella denutrita.

Mi volto indietro per guardare la macchina posteggiata all'interno del perimetro del campo e arriccio il naso, giudicando la trovata del biondo estremamente grottesca. 

Arrivata sulla soglia del Block ventiquattro ( quello che, inseguito, sarebbe stato adibito a bordello ) pianto i piedi per terra e mi rifiuto di proseguire. 

Mi domando come si possa interiorizzare tutto questo senza rischiare di diventare pazzi...

Non so dirmi se la mia paura provenga dal dover scegliere o dal dover poi convivere con gli strascichi di quella scelta. 

- Bist du bereit? / Sei pronta? - 

- Ja, ich bin bereit. - Mi aggrappo alla manica di Reiner, aspettando che lui apra la famigerata porta. 

A ragion d'aver paura, si scatena il panico: urla di terrore si diffondono da parte delle donne, schiacciate l'un l'altra contro la parete, mentre una delle ragazzine più giovani cade a terra con un tonfo, rilasciata dall'uomo che, sotto lo sguardo febbrile di un altro, la stava molestando. 

- Amüsiert ihr euch gut? / Ve la state spassando? - Il comandante li squadra entrambi con sdegno e, sebbene lui stesso abbia abusato di molte donne in passato, non pare contento di quel che si stava consumando all'interno del Block. 

Il soldato, colto in flagrante, la ributta malamente nella mischia, lavandosene le mani. 

- Eigentlich schon, Kommandant; ich war dran. / In effetti sì, comandante; era il mio turno. - L'altro, prendendosi gioco di lui, supera il limite consentito, provocandone l'ira. 

- Ich scheiße auf deine sexuelle Frustration! Geh mir aus den Augen, bevor melde ich dich! / Me ne fotto della tua frustrazione sessuale! Sparisci dalla mia vista, prima che ti faccia rapporto! - L'uomo abbassa il capo in forte imbarazzo e, rosso di vergogna, esce dall'edificio, seguito con la coda dell'occhio dal compagno impallidito. 

La ragazzina è strisciata tra le braccia di una donna più grande che ho identificato come sua sorella o, comunque, una parente. Giustamente, la piccola piange disperata, provocandomi un certo magone. 

- Gehen wir einfach weiter, ja? Wo sind die Akte? / Vogliamo proseguire? Dove sono i fascicoli? - Il soldato prende un plico di fogli che ha l'aria di essere un'insieme di schede cliniche e gliela porge davanti ai loro occhi atterriti. 

- Es gibt keine Jüdinnen / non ci sono ebree - lo informa, prima che il comandante possa sfogliare le carte con le generalità delle ragazze. 

Non hanno un numero di matricola, per cui questa procedura, più che per identificarle, serve per isolare le donne ritenute " impure " ( o quelle che hanno passato i venticinque anni ) da quelle idonee al trasferimento a Mauthausen. 

- Auch keine Italienerinnen - la mia attenzione, dalle ragazze, si sposta sull'SS che, evidentemente, non ha intuito nulla. Lo guardo in tralice, lasciandogli intendere qualcosa. 

- Natürlich. / Mi sembra ovvio. - Reiner fa schioccare la lingua sul palato, gettandola sul fronte politico. 

L'uomo si ritira nel silenzio. 

Il biondo, intanto, si muove verso le ragazze, consultando alcune schede. 

- Die Insannen von sechsundzwanzig und siebenundzwanzig Jahren kommen vorwärts. / Le detenute di ventisei e ventisette anni vengano avanti. - Le donne in questione, forse tedesche, si separano dal gruppo. - Gut, führen Sie sie dahin, wo sie hin müssen. / Bene, portatele dove dovete. - 

- Und die andere? / E le altre? - Il moro si appresta a scortarle fuori, mentre queste mi rivolgono occhiate impaurite.

Nemmeno io so dove saranno ricollocate.

- Wir werden sehen / vedremo - afferra il viso della ragazzina tra le dita, toccando un punto arrossato sulla guancia. - Nächtes Mal, wagen Sie nicht, die Ware zu behrüren... Unsere Kameraden warten vor Monaten. / La prossima volta non vi permettete di toccare la merce... I nostri uomini aspettano da mesi. - Allontana da sè quel viso bellissimo, concretamente disinteressato, come fosse stato a contatto con qualcosa di repellente. 

- Chi non verrà scelta? - 

- La " grazia divina " ha voluto che qui ad Auschwitz I avessero bisogno di addette allo smistamento, quindi no... Non le manderò in miniera. Adesso che sai, che fai lì imbambolata? Vieni qui, che a queste disgraziate potresti far comodo!  - 

Le passa in rassegna una per una, gelandole con i suoi occhi penetranti, da lupo. 

- Zieht euch aus. / Spogliatevi. - Ho sentito decine di volte questo verbo da quando sono qui, ho collegato subito e non ho potuto fare a meno di sussultare. 

E chi ha capito l'ordine imposto, ha reagito allo stesso modo: qualcuna ha iniziato a piangere, ha stretto i bordi della divisa tra le mani e li ha tirati verso il basso, tentando di sottrarsi a quell'umiliazione; qualcun'altra, troppo spaventata dalla presenza Reiner, ha iniziato a togliersi i vestiti senza farselo ripetere due volte; altre ancora, non conoscendo la lingua, studiano il comportamento delle altre, non sapendo come comportarsi. 

- Non è una procedura di uso comune, quindi perchè farglielo fare? Per compiacimento personale?! - Mi accorgo di avere gli occhi pieni di lacrime per la delusione e di essermi fatta trasportare dalla drammaticità della situazione, diversamente da come avrebbe voluto. 

Nella grande stanza nessuno si muove più. 

Neanche lui. 

Stiro le braccia sui fianchi, irrigidendole, facendo scrocchiare le ossa, trattenendo i lamenti. 

Se il rosso fosse stato qui, mi avrebbe fatta tacere, ma Reiner non è Friederick nè, tantomeno, Rüdiger. 

- Capirai il perché di questa mia decisione. In ogni modo, dovranno abituarsi, perché nessuno sarà tenero con loro, lì dove andranno. - Lui si avvicina e il tocco della sua mano passa così rapido che agli occhi di chi guarda non potrà che apparire derisorio. 

La carezza di un nazista è vista come il bacio di Giuda, ma io so che voleva essere rassicurante, che voleva infondermi coraggio.

- Forte, sii forte. - Le mie labbra prendono una piega amara, però sono costretta a dargli ragione: piagnucolando non risolverò niente e metterò loro ancora più paura. 

- Es ist schon gut. / Va bene così. - Alle ragazze, che ormai si sono spogliate tutte quasi del tutto, concede di restare in biancheria, ovvero con indosso gli slip sgualciti che gli avevano " fornito " a Birkenau, probabilmente, appartenenti a persone già scomparse. 

Mi viene da volgere lo sguardo altrove; il petto si può sempre coprire, con i capelli o con le braccia, così come stanno facendo, eppure mi è naturale non soffermarmi su qualcosa di cui uno ha vergogna... 

Penso sia anche umano. 

E civile. 

Me ne sto in silenzio, sulle mie, finché non sento piangere una delle ragazze, così disperatamente che mi è impossibile ignorarla. 

Si accuccia per terra, nascondendo il viso tra gambe e non mi viene in mente altro modo per approcciarmi se non andandole vicino; 

- kannst du Deutsch? - Annuisce, andando a coprire le sue nudità. - Keine Sorge / tranquilla - incrocio gli occhi chiari di Reiner e ne ricavo l'approvazione - du wirst nicht sterben; du wirst in eine gute Stellung schicken! Die Arbeit wird leicht sein. / Non morirai; verrai mandata in un buon posto! Il lavoro sarà leggero. - Sussurro, ricordando il Kanada come una piccola oasi in cui non avvengono selezioni e in cui le condizioni dei prigionieri sono migliori. 

Da una fessura nella frangetta castana riemerge uno spiraglio verdino, pur arrossato dal pianto, ma di una lucentezza incomparabile. 

- Andrà bene - lo dico in italiano, la lingua degli angeli secondo Thomas Mann e mi prodigo per tranquillizzarla, sfruttando la voce di bambinella e la dolcezza dei nostri suoni. 

Il comandante, intanto, sempre tenendomi sotto controllo, ha selezionato con giudizio alcune donne, non giovanissime, di costituzione più o meno robusta e, sembrebbe, con un innato istinto di sopravvivenza, vista la maniera del tutto passiva in cui hanno affrontato l'esame scrupoloso di lui. 

Oppure abitudine... Non hanno avuto particolari difficoltà a denudarsi, anche di fronte ad un uomo, e mi viene il dubbio che siano effettivamente prostitute e che si fossero offerte volontarie, abbindolate da false promesse di libertà e all'oscuro di ciò che avrebbero dovuto fare. 

Che Reiner lo sapesse? Che fosse un test? 

Mi giro per guardarlo, rialzandomi in piedi: ruota attorno ad una donna di cui non so indicare la provenienza, con i capelli biondo cenere alle spalle e l'incarnato pallido, il seno scoperto, troppo ingombrante per poter essere avvolto. 

Le fa fare un passo in avanti, procedendo oltre. 

Ne mancano solamente due per raggiungere la cifra prefissata di dieci. 

- Ma guarda, abbiamo un'anarchica spagnola tra noi! - Se ne stupisce, ricercandola nel gruppetto rimasto. 

Non è difficile individuarla: la pelle olivastra spicca tra il candore generale e la combinazione occhi e capelli scuri, quasi neri, suscita interesse, essendo l'unica ad averceli entrambi. 

Tiene le braccia incrociate sul petto, sigillate come il sistema di chiusura di una cassaforte e la bocca rossa, ritirata, che mostra denti stretti in una morsa convulsa; vede il suo carceriere avanzare verso di lei, sente le sue galoche scricchiolare sul pavimento e i suoi occhi da gatta si accendono, spillando lampi. 

Doveva essere una combattente; Reiner si è accorto di non essere in presenza di una donna comune, per questo si dimostra attratto dal suo irrinunciabile orgoglio. 

Lei mi ricorda molto la me stessa di allora e, nel profondo, mi auguro di poter apparire di nuovo come questa donna, piuttosto che come un uccellino in gabbia. 

Ferito, per giunta. 

- ¡No me toques, hijo de puta! - I boccoli scuri schizzano d'un lato mentre soffia collerica, quasi volesse strappargli la mano a morsi. 

Reiner implode in una fragorosa risata che mette in soggezione tutte quante, meno che la coraggiosa spagnola. 

- Tu che dici? Staccherà l'uccello ad uno dei miei uomini? - 

- No, lei non ci andrà. Dovranno piegarla con la frusta ed io non posso permetterlo questo. Ha l'aria di una che morirebbe, piuttosto che lasciarsi fare quelle cose. - Mi tornano in mente le immagini del mio corpo in balìa dei loro istinti perversi e mi dico che questa ragazza non finirà in quel modo, che non verrà uccisa perché indomabile. 

- ¿Cómo te llamas? - Il biondo già lo sa, però è da lei che lo voglio sentire. 

- Anabel, soy Anabel. - Reiner passa oltre, accontentandomi e non dando rilievo al mio " fraternizzare " con una prigioniera. - Te entiendo. / Ti capisco ¿Eres italiana? - Rispondo di sì, chiedendole come mai si trovi in un campo di concentramento. 

Lei afferma di essere fuggita dalla Spagna franchista per rifugiarsi in Francia, in quanto dissidente politica, ma d'esser stata " venduta " ai tedeschi da alcuni collaborazionisti che avevano scoperto di lei e dei suoi compagni.

Seguono vari sproloqui. 

Come biasimarla?!

È stata denunciata per quattro soldi, tradita da chi riteneva un'amica. Difatti, era poi venuta a sapere che la donna che l'aveva ospitata intratteneva una relazione con un soldato tedesco... E che da lei era partito tutto. 

- Siento tu dolor, la ira que llevas en el corazón, pero tienes que ser más dócil si quieres sobrevivir. Si no hubiera estado, te habría matado. / Se non ci fossi stata, ti avrebbe uccisa. Recuerda estas palabras. - Vedo qualcosa di tumultuoso nel fondo dei suoi occhi; spero solo che mi ascolti. 

Il comandante ne ha scelta un'altra al posto suo, in apparenza, mansueta e rispettosa esattamente come desiderano. 

C'è apprensione in quella creatura, il suo viso di bambola è puro smarrimento. Pensavo avesse preferito lei alla bambina terrorizzata riversa nell'angolo, dietro alla donna di simili tratti. 

Evidentemente, mi sono sbagliata. 

- Devi essere pazzo o sadico o entrambe le cose per poterlo pensare - lo ammonisco con durezza, bloccandolo. - È una ragazzina, non lo vedi? Avrà la mia età ed è troppo magra! Se la manderai in quel posto la spezzeranno in due, potrebbe morire dissanguata! Reiner! - Scivolo davanti a lui, intentando di farlo ragionare. 

- Giusto a quel porco di Hoffmann potrebbe piacere; ho sentito che verrà trasferito, è probabile che se la prenda lui. - 

Appunto! Hoffmann e uomini del suo calibro non sono dotati una coscienza: tratterebbero questa povera, piccola ragazza come un oggetto privo di valore e la distruggerebbero senza pietà. 

Non a caso, il tenente è soprannominato " der Schlächter " ovvero macellaio e non ho mai voluto indagare sul perché o per come; è amico di Rüdiger e questo mi è sufficiente per capire quanto possa essere cattivo. 

- Ich bitte Sie, mein Herr, nicht sie, nicht meine Schwester! Nehmen Sie mich stattdessen! / Vi scongiuro, mio signore, non lei, non mia sorella! Prendete me al suo posto! - Si inginocchia, anche se nuda, sulla pavimentazione fredda, grondando fiumiciattoli salmastri, uggiulando disperata. Aveva osato difendere la sorellina dalle angherie di un prepotente ed egli l'aveva punita, spaccandole il labbro. 

Parlando, la ferita le si è riaperta, iniziando a sanguinare. 

La ragazzina, preoccupata, si è attaccata alla sua schiena e tutt'ora ci fissa con i suoi grandi occhi blu oltremare, incastonati nel volto d'alabrastro. 

Reiner ne pare infastidito; avrà ascoltato migliaia di pianti in vita sua, non si smuoverà per una donna slava, lo ritengo infattibile. 

Eppure a me il dispiacere rode il cuore, il sentimento di compassione che sento verso di loro mi rende partecipe e succube del loro stesso dolore ed è uno di quei sentimenti che non posso continuare ad ignorare, se voglio oppormi alla degradazione morale di questa terra senza Dio. 

- Ti prego - mi ero ripromessa di non piangere più ma, questo pianto, potrebbe portare alla sua salvezza, per cui piango, liberando lacrime da pozzi sciabordanti di tristezza. 

A questo punto, è lui non vederci più più chiaro. 

- Geh dorthin, beeil dich. / Vai di là, muoviti. - Si rivolge alla maggiore, indicandole il gruppetto di donne che a breve partiranno per Mauthausen. 

Lei ne è riconoscente, benché consapevole di doversi separare dalla sorella. 

Le sistema i lunghissimi capelli neri e la bacia sulla fronte, asciugandole le guance zuppe. Piange nel guardarla, confortandola come può. 

- Vse bude dobre / andrà tutto bene - le dice, distanziandosi a viva forza da lei. 

Reiner, subito dopo, mi trascina fuori dall'edificio, credo, per evitare di pentirsene. 

- Soddisfatta? - 

- Erano vere - mi passo l'avambraccio sul volto bagnato, non sapendo cosa dovermi aspettare. 

 Sembra arrabbiato, ci metterà un po' a smaltire. 

- Non ne dubito. - Prende una sigaretta dal contenitore di metallo intarsiato e se l'appoggia tra le labbra, accendendola. 

Mi guarda riprovevole, scrollando il mozzicone per terra. - Cosa sei tu? L'arcana incantatrice? - 

- Devi tornare dentro, suppongo. - 

- Supponi male. - Poi, rammaricato nel vedermi così mortificata, si rabbonisce. - Sto fingendo, non me la sono presa con te. - Sentito ciò, gli sorrido.

Un sorriso un po’ prematuro e un po’ amaro, ma necessario.

- Su un’altra cosa mi trovo d’accordo con Rüdiger: non mi piace vederti sorridere in generale, per qualcun altro...

- ...È tanto più bello quando sono io a farti sorridere. - 

 

 

 

 

 

 

 

Angolo autrice: 

eccoci qua, finalmente, con il capitolo che tutti stavano aspettando! * Canto delle cicale * 

Ironia a parte, ci ho impiegato così tanto a redarlo perché ho trovato molto difficile trattare questo argomento partendo dalla prospettiva di un personaggio esterno al momento storico trattato; un attimo mi pareva di essere troppo molle, l’attimo successivo di essere troppo indelicata e così via, giorno dopo giorno. 

Spero di essere stata rispettosa nei confronti del tema... 

Mi raccomando, fatemi sapere se c’è qualcosa che non va all’interno della narrazione, così posso migliorare e non commettere più gli stessi errori ;) 

Ho fatto anche alcune ricerche, rendendomi conto d’aver peccato di “ mala ” informazione: ho dovuto far retrocedere di grado due personaggi, ovvero Schurmann da “ comandante ” ( non specificato il grado ) a “ capitano ”, in modo che, nella storia, si possa effettivamente considerare subordinato al vero comandante di Auschwitz, Rudolph Höss. Di conseguenza, anche il maggiore Peter Hoffman è retrocesso a “ tenente ”. Rudy ha mantenuto il grado di colonnello, nonostante sia di fatto superiore a Höss; fatto sta, che Birkenau ebbe un comandante soltanto a partire dal 43’, quindi ho pensato che fosse possibile inserire qualcuno di “ provvisorio ”. Reiner ( anche lui colonnello ) può benissimo sottostare al vero Lagerkommandant di Buchenwald, l’SS Oberführer ( pressoché generale ) Herman Pister. 

Chiarito questo aspetto, l’ultima frase pronunciata dalla ragazza ( e mi sono affidata a google traduttore, quindi incrocio le dita ) era in ucraino. 

A presto ( spero ) con il nuovo capitolo... E buon fine settimana! 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 57
*** Gerechtigkeit - giustizia ***


 

 

 

 

Avrei potuto accettare il bel complimento di Reiner ma, nella mia testa, un campanellino di allarme mi intima di non sottovalutare niente di ciò che mi viene detto. 

- Perchè ho il presentimento che tu voglia impressionarmi? - Ripenso a quel che ha fatto, al suo non essere stato troppo crudele nei confronti di quelle ragazze e mi convinco sempre più che si sia trattenuto per non incentivarmi ad odiarlo. 

Guarda caso, coloro che non sono state selezionate, non verranno neppure rispedite a Birkenau, il che dà credito alla mia ipotesi. 

Ariel ha descritto uno spietato assassino, eppure io non ho mai visto il nazista... Io ho visto Reiner Von Hebel, il nobile gentiluomo estimatore delle arti e dei grandi piaceri della vita. 

Il modo in cui si atteggia non è artefatto, non sembra avere alcun secondo fine e tutto ciò sarebbe molto bello, se ci trovassimo in un qualunque altro contesto. 

Dinnanzi a cotanta perfezione il mio interesse, più maturo rispetto all'eccessiva espansività che caratterizzava la prima adolescenza, è reale, ma anche pericoloso, motivo per il quale, capisco che sia ora di prendere le distanze da lui e dal suo charme. 

- Chi può saperlo! potrebbe essere così come sostieni tu, oppure potrei non voler dare adito a certe porcate in presenza di una ragazzina; interpreta pure a piacimento. - Scuoto la testa, in cerca della verità. 

Non voglio interpretare, voglio sapere quali pensieri passino per quella testa platinata, anche quando egli trova il sistema per aggirare le mie domande con affermazioni blande e tatticamente vaghe. 

- La ragazzina in questione è sotto la mia protezione, per cui ho il dovere morale di salvaguardarla da tutto ciò che ritengo essere una minaccia per la sua incolumità. - Corruccio la fronte, ancora insoddisfatta, pretendendo di più che una litania sugli obblighi del " buon " cavaliere. Lui mi fa salire in auto, richiama a sè il sergente incaricato di scortare le ragazze dove prestabilito e dà disposizione di procedere senza di lui, precisando di avere cose ben più importanti di cui occuparsi. 

Il subalterno lo asseconda, stranito, non avendo il permesso di chiedergli ulteriori spiegazioni. 

Il mio tedesco è migliorato in quest'ultimo mese; ora capisco e, sinceramente, anche a me pare strano il comportamento del comandante. 

- Comunque grazie, riconosco che ti sia impegnato - lo informo, facendo scorrere lo sguardo fino all'occhio azzurro visibile di profilo, faticando nell'esprimergli direttamente la mia gratitudine. - Dico sul serio, con tutto quel che hai fatto e che stai facendo per me, ti sarò debitrice per sempre. - 

- Non mi devi niente in cambio. - Superiamo il posto di blocco come da procedura ( anche se dubito fosse necessario ) e, in men che non si dica, siamo fuori Auschwitz, lontano dal triste silenzio che serpeggia tra i vari Blocks, dove questo vuoto di per sè positivo si trasforma in una presenza opprimente, che rende l'aria irrespirabile. - Ho notato che hai fatto fatica - 

- per me è inconcepibile che persone " normali " si rendano responsabili di azioni così mostruose, e senza il minimo sforzo! Non c'è bisogno di imbracciare un fucile per apparire un sadico criminale; basta restarsene a guardare con le mani in mano mentre questa gente soffre... L'indifferenza è il peggior mostro che ci sia. - 

- Credi che io sia un tale vigliacco? - Domanda, interessandosi al discorso. 

- Al contrario, penso che tu non abbia paura di prendere una posizione. - Lui, dopo aver ascoltato, si ferma nel bel mezzo della strada, prendendosi del tempo per guardarmi meglio. 

- Perchè così all'improvviso? Mi fai preoccupare... - Il biondo mi ha aiutata in ogni modo possibile, tuttavia non riesco a fidarmi del tutto di lui, specialmente dopo la brutta esperienza passata. Appena lo vedo muoversi, mi schiaccio contro la portiera, sulla difensiva, con la mano appoggiata alla maniglia come a voler scappare fuori da un momento all'altro. 

- Ti spavento - ribatte, accarezzandomi la caviglia e facendomi tremare le gambe. - Non ti faccio niente. - Si sporge con il busto ma, al posto dei suoi occhi chiari, compaiono saette cobalto assetate del mio sangue e delle labbra piegate innaturalmente all'insù, da cui fuoriesce una voce storpiata dall'impeto di follia che mi urla: " mia! " 

Lo fisso orripilata, andando a sbattere la testa contro il finestrino; poi urlo, sentendo la pelle sotto le sue unghie e i denti fregare contro la carne. 

Spalanco lo sportello, scappando attraverso la campagna deserta: una forte fitta sul fianco segna il superamento del mio limite massimo, ma decido deliberatamente di ignorarla, a costo di ferirmi, pur di allontarmi il più possibile dall'immagine persecutrice di Rüdiger. 

Nè lui nè altri mi toccheranno più senza il mio esplicito consenso, mai più sarò spogliata della dignità e costretta a soddisfare le sporche fantasie di un uomo. 

Io mi fidavo... Mi fidavo delle sue promesse, delle attenzioni che allora sembravano così disinteressate, dei suoi finti abbracci. 

Io ho voluto bene persino al più spregevole tra gli uomini. 

Le gambe cedono e le lacrime scendono giù come frammenti di stelle; Reiner mi viene dietro correndo e, avvantaggiato dalla prestanza fisica, non ci impiega molto a raggiungermi. 

- Stai lontano! - Gli sbotto contro, evitandolo e annaspando per lo sforzo. 

- Non sei abituata a correre così, fermati! - È costretto a saltarmi addosso, per arrestare il mio patetico zigzagare a vuoto. Premo la mano sul fianco ancora livido, spingendolo via o, perlomeno, intenzionata a farlo. 

- Ti ho detto lontano! Non vi voglio vicino a me! - Mi osserva interdetto, indietreggia e, sulle sue tempie, prendono a pulsargli vistosamente le vene. 

Ora sono io ad arretrare, terrorizzata. 

- È per lui che mi respingi? Temi che possa abusare di te? Ma ti rendi conto di quel che mi stai dicendo?! - Riprendo fiato appoggiandomi alle ginocchia, impressionata dal saperlo offeso dalla mia reazione. 

- Io non sono come te, io ho paura! Sono debole, va bene?! Ho provato ad essere forte, però tutto questo è troppo, per me e per chiunque altro non appoggi questa cospirazione! Non è solo per i soprusi di cui sono stata vittima... È per tutto! Sto impazzendo, come fai a non accorgertene?! - 

-  Non sono tuo nemico, sto cercando di aiutarti. - Mi viene vicino, prende tra le mani uno dei boccoli scuri e scomposti e v'infila le dita attraverso, fino all'attaccatura umida, portandomelo sulla schiena insieme agli altri. - E non hai idea di quanto mi costi trattenermi. - Piena di stupore, smetto di ribellarmi, contenta che lui, pur desiderandomi, non abbia praticato violenza per avermi. Lo attiro verso di me, segnandogli la camicia di lacrime, facendomi piccola contro il suo corpo. - A volte, vorrei poter essere qualcun altro per piacerti almeno un po'. - 

- Tu sei proprio come dovresti essere, siamo noi ad essere poli opposti. - Mai visto quell'azzurro così fiero implorare tanto, trascendere nella reattività indecorosa tipica dell'uomo mortale. 

Discende colline appena accennate, rosate e piovigginose, giungendo fin sui dolci pendii tracciati dalle mie labbra, di poco dischiuse come in un bocciolo di rosa. 

Lui incrina inconsciamente lo sguardo, socchiudendo a sua volta le labbra non più aride, pregustando il mio sapore. 

Si piega in avanti, sperando in un contatto che non avrà mai: vengo pervasa dal profumo dolce-aspro di lamponi, attratta dal viso d'angelo di una bellezza impareggiabile e carezzata dalle sue mani morbide, sulle quali mi sciolgo come burro. 

Socchiudo gli occhi lucidi, andandogli incontro, combattendo contro i miei demoni per seguire l'istinto. 

Mi alzo sulle punte, poggiandogli le mani sul petto. 

Poi, d'un tratto, la parola " nazista " estingue tutte le mie illusioni, mozzandomi il respiro.

Mi irrigidisco, sperduta dopo il colpo letale assestatomi da quel ricordo. Volgo la testa altrove, consentendogli di sfiorare soltanto il ciuffo di capelli volato in avanti a seguito di quello scatto. 

- Magari in un'altra vita - esalo, riprendendo coscienza della realtà. 

Sono troppo cedevole sotto questo punto di vista e, anche se ho la sensazione che con Reiner sarebbe tutta un'altra storia, tutto questo rimarrebbe comunque tremendamente sbagliato. 

- Perchè ti fai questo - la sua voce produce un suono leggero, non distinto, di chi ha appena buttato giù un sorso amaro e non vuole ammetterlo. 

Io chino il viso a terra, aprendo un solco doloroso tra mie labbra: " perché è giusto così " rispondo, mostrando un sorriso radioso, macchiato sui bordi da lacrime nuove di un dolore mai sperimentato. 

- Trovi giusto sacrificare la tua felicità? - Trae un lungo sospiro, massaggiandosi la fronte grinzosa. 

Non sono in grado di replicare, scossa da quanto sarebbe successo se non mi fosse tornato alla mente cosa lui compia in nome di un'idea. 

- Sì, se lo ritengo opportuno. - È una pugnalata nel petto anche per me, eppure devo convincermene. 

- Non neghi che ti renda felice, però. -  

Felice? Se dovessi prenderla con esoterismo e, quindi, considerare la felicità come " negazione del dolore " allora sì, potrei dire che lui mi abbia resa felice, ma la felicità, quella vera, in questo luogo io non l'ho mai trovata; forse, la provai il giorno in cui feci ritorno ad Auschwitz e ritrovai Ariel ancora in vita dopo averlo creduto morto... 

Quel giorno sì, che scoppiai in un pianto di gioia. 

- Se tu non volessi più aiutarmi, non ti biasimerei. - 

- Non dire sciocchezze! Non era una proposta di fidanzamento. Ora sali in macchina, che il mio stomaco brontola. - 

- Sì, certo... - 

Cerco il suo sguardo. 

Mi respinge. 

Non sente dolore. 

...

Sta mentendo. 

 

 

 

 

 

 

 

Angolo autrice: 

chiedo umilmente perdono per questo capitolo cortissimo e un po’ insulso, ma ho calcolato che avrei impiegato troppo tempo per postarne uno lungo circa il doppio, come al solito. 

Per questo, ho preferito spezzarlo in due parti: questa, quella un po’ più “ noiosa ” e la seconda che, prometto, sarà più movimentata e ( forse ) interessante. 

Spero questo spezzone non faccia crollare tutte le vostre aspettative! 

Alla prossima! 

 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 58
*** Schönheit - bellezza ***


 

 

 

Non gli è facile mentire. 

Egli non è abile quanto Rüdiger nell'arte della dissimulazione, meno ancora se preso da un movimento interiore estraneo alla sua alterezza nordica, ma ben conosciuto dal primo, maestro dell'inganno ed esperto manipolatore. 

Il rosso è un uomo grezzo, del popolo e, nonostante si impegni molto nel dimostrare il contrario, la tattica di cui si serve per asservire la donna è tutt'altro che raffinata, bensì rude, volgare quasi, il tutto salvato da quelle poche " chicche " che riesce a tirar fuori dal cilindro quando la ragazza in questione si presenta più rigida del previsto.

È spaventoso pensare che, quel giorno, a Roma, la mia carne ( che allora fu debole, così debole ) rispose al richiamo primitivo di Rüdiger, abbassandosi a pregare per sentire quel suo tocco esperto sulla pelle. 

Che orrore, che vergogna! Sapendo che mi avrebbe buttata via! 

Stupida. 

Stupida ragazzina indecente. 

Reiner riassume l'espressione imperiale, impegnandosi alla guida della vettura. Nelle sue vene scorre sangue blu e ciò gli impone una compostezza degna di tali, che poco lascia intravedere del suo vero stato d'animo. 

Se non avessi visto la sua prima reazione, quella goccia di delusione che gli ha traversato lo sguardo, non avrei capito quanto fosse rimasto amareggiato dal mio rifiuto. 

Rudy, dopo quel che è accaduto l'ultima volta, avrebbe nascosto il dispiacere con una contrazione astiosa della fronte, eppure il biondo non è proprio riuscito a trattenersi. 

Accorgendosi del mio sguardo addosso, si altera, ordinandomi di non fargli più vedere i miei occhi grandi, lucidi, le labbra cremisi gonfiatesi dal pianto precedente e le braccia contratte, la veste sgualcita che evidenzia la curva del seno, tenuto addietro dalla stoffa elastica della maglietta... 

Non riesce a concentrarsi sulla strada, dice. 

- Hai altri compiti da svolgere oggi? Credevo che tu qui fossi un'ospite ma, a quanto pare, ti sbatti più di tutti loro. - Lui nega, deridendo la mia ingenuità.

- Ospite? Figuriamoci! Avrai notato che il rosso è pieno d'impegni in questo periodo, se così vogliamo chiamarli; qualcuno dovrà pur prendere il suo posto in sua assenza, no? - 

- Per questo ti odia? - Non penso possa essere una giustificazione al suo atteggiamento strafottente, sebbene il rosso sia una di quelle persone impossibili da decifrare. Tanto vale provare. 

- Sono ciò che lui non potrà mai essere. Saprai che un ufficiale SS non dovrebbe fare distinzioni di classe e che solamente il merito personale può elevare un uomo sugli altri, ma non è esattamente così; il Reich si appoggia ancora sulla vecchia nobiltà, per ricevere sostegno politico e finanziario, così come ha sempre fatto, fin dai suoi esordi. L'aristocrazia europea ha reso possibile il sogno del Führer, tanto che ha ignorato le origini ebraiche della principessa Hohenlohe-Waldenburg Schillingfürst, conferendole personalmente una medaglia d'oro per i servigi resi al Reich. Questo può farti capire quanto l'uguaglianza sociale predicata dai più esaltati sia, in realtà, una fantasia irrealizzabile. Rüdiger mi disprezza e mi teme anche perché sa che, se lo desiderassi, potrei portarti via da lui e assicurarmi che non ti riveda più. - 

Dunque sapeva che gli sarei piaciuta ancor prima che me ne accorgessi io e non voleva che lo conoscessi, che lo vedessi o che ci parlassi, perché aveva paura di perdermi... 

È stato raggiunto un livello in cui il suo interesse, dapprima tenue e inoffensivo, non soddisfatto, è diventato malattia, sconfinando nel territorio di una perversa ossessione. 

Prima non era così, non intendeva farmi del male, mentre ora non si trattiene dal farmene e pretende che io gliene faccia, purché la cosa lo diverta. 

Si può essere così masochisti? 

In più, non conoscevo la storia che Reiner mi ha raccontato a proposito delle manovre politiche di Hitler ma, del resto, cosa ci si poteva aspettare da colui che, invece di maledire sè stesso per aver trascinato la Germania in guerra, incolpò gli uomini che aveva costretto a combattere e a morire per le sue ambizioni. 

Lottarono per salvare il loro paese già in fiamme, fino alla morte ma, al dittatore, questo non importò per nulla: lui doveva vincere, a costo di sacrificare ogni singolo uomo, donna e bambino tedesco. 

" Se la guerra è persa, non mi importa che il popolo muoia. Non verserò una sola lacrima per loro. Non meritano nulla di meglio. " 

Si espresse con queste parole brutali, l'uomo che, da alcuni, venne creduto il " messìa ".

- Non so neppure cosa dire, mi vengono i brividi. - Confesso, sentendo realmente i peli ritti sul corpo. 

- Potrei darti tutto, se solo tu me lo rendessi possibile. - Si stupisce lui stesso, perdendo la fermezza in quei suoi occhi freddi che, nello sciogliersi, si fanno ancor più belli. 

- Vorrei indietro quello che ho perso; una famiglia, un amico, una casa, una vita intera... Alcune cose sono perse per sempre e non si possono restituire. - 

- Ci sono io qui per te -  e, questo, mi rende triste, perché so come andranno a finire le cose: lui morirà ed io, trovato il coraggio di accoglierlo nella mia vita, perderò un'altra famiglia e rimarrò sola, non sapendo neppure da dove ricominciare per costruirmene una terza. 

Il coraggio di sperare l'ho abbandonato da tempo. 

- La guerra è tutt'intorno a noi, Reiner. Ho paura di perderti. - Lui, nel profondo, vorrebbe dirmi che, in caso di disfatta, sacrificherebbe il suo onore per restarmi accanto, tuttavia non replica, preferendo di gran lunga non esprimersi piuttosto che contarmi una bugia facile da digerire. 

Lui vuole affermare la sua personalità distruggendosi per un qualcosa di più grande... 

Come potrei dirgli che nessuno lo vedrà mai come un eroe? 

Lo saprò io e pochi altri, mentre il resto del mondo avrà conosciuto solo il mostro che inseguiva ideali falsi e malati. 

Parcheggia l'auto con meno premura del solito, lasciandola oltre lo steccato a prender caldo sotto il sole cocente, benché stemperato dal vento tiepido dell'est. 

È distratto, o non avrebbe maltrattato un'oggetto di cui conosce il valore in quel modo. 

Entrati, si sbottona la giacca scura, gettandola, anch'essa malamente, sul divanetto posto in soggiorno. 

- Io non so stirare - lo informo, preoccupandomi per il capo di qualità stropicciato. 

- Me ne occupo io; presto farò venire una domestica affinché si occupi dei lavori di casa. - 

- Non voglio persone sconosciute intorno; non mi fido di nessuno, se non di Ariel. O lui o niente. - I suoi occhi crepitano, ripieni d'odio verso sè stesso, come fosse bastato il soffio all'orecchio di un mio desiderio per scombussolargli la vita. 

" È inammissibile " un pensiero che non fuoriesce nemmeno da quelle labbra chiare. 

- Se può farti piacere - è troppo alto per poterlo abbracciare come lo si farebbe con una persona della propria statura o poco superiore, per cui mi metto davanti a lui, protendendo le braccia, invitandolo a prendermi su. 

Non è un gran sforzo per i suoi muscoli, abituati a sollevare ben più del mio peso.

- Sono una debolezza? - 

- Io dico di no. Non c'è niente che non possa darti o non possa farti avere; ciò non dovrebbe rendermi onnipotente? - Poso le braccia esili sulle sue spalle, scendendo piano con la mano verso l'interno del suo braccio sinistro, dove il tatuaggio con il gruppo sanguigno ed il numero di matricola, che avrebbe identificato la sua appartenenza alle Schutzstaffeln, è assente. 

Nulla potrebbe ricondurlo alle SS, eppure so che, anche se non impresso sulla pelle, quel marchio lo possiede anche lui; non nella carne, ma nello sguardo che suscita un'attrazione ipnotica persino verso il male che trasuda. 

Vorrei ridimensionare la sua percezione di " onnipotenza " ma mi accorgo che non ne sono capace o, peggio, non mi sento di contestargliela, incantata da quella percezione di potere che lui ama infondere negli occhi di chi guarda, affinché essi provino, con una buona dose di morbosità, il fascino discreto del suo predominio. 

Reiner... 

Incasso il viso nell'incavo del suo collo, lasciando dondolare le gambe sui suoi fianchi; lui mi rimira dall'altro, composto e orgoglioso, seppur attento ai miei movimenti. 

Dopo un momento, sciogliamo l'abbraccio. 

Lui non sa da che parte girarsi in cucina, motivo per il quale mi offro di aiutarlo: non sarà un manicaretto preparato da Massimo Bottura, però è già un inizio. 

Dopodiché, la giornata trascorre abbastanza in fretta: poso per il mio ritratto, accucciandomi nello stesso punto dello schizzo, mi sgranchisco le gambe vagabondando per il bosco ( sotto la sua stretta sorveglianza ), poi sono di nuovo all'opera per la cena ed infine, con mia grande sorpresa, scopro un pianoforte nella stanza degli ospiti ( o ciò che ne rimane ), non più che una camera bianca e vuota riempita solo dall'ingombrante strumento posto a lato della finestra. 

Un Bechstein in stile liberty, quale meraviglia! Doveva averlo da molto tempo, il vecchio proprietario... Un peccato lo abbia lasciato qui. 

Il comandante sbuca alle mie spalle e io, curiosa, chiedo subito se sia in grado di suonarlo; - certo - mi dice, sfoggiando un sorriso di puro compiacimento nel vedere i miei occhi brillare alla sola idea di sentirlo. 

- Qualche richiesta? - Siede sulla panca con un'eleganza innata, attirandomi accanto a sè. 

Quant'è sleale il rossore! 

Ignoro l'adiacenza delle nostre cosce, tirando un velo di capelli su campi di papaveri in fiore.

Mi concentro faticosamente su di un brano in particolare: 

- rapsodia ungherese numero due, di Franz Liszt. - Lui non mi stuzzica più, sorpreso dalla mia scelta. 

- Interessante che tu lo conosca; è piuttosto complicato da eseguire. - 

- Non ne sei capace? - Sospende le mani sui tasti, lasciandole ricadere in modo deciso verso il mezzo della tastiera. 

Osservo rapita quelle mani bianche scorrere da una parte all'altra con una velocità impressionante: è un picchiettare discontinuo, frenetico, veemente, ma anche calmo, dove periodi di quiete e di impetuoso virtuosismo si alternano come in una danza popolare, la stessa a cui si ispirò il suo compositore. 

Belle mani di pianista, forti e delicate, in grado di eseguire alla perfezione tutte quelle difficoltà tecniche che rendono la famosa rapsodia uno dei brani più difficili mai scritti nella storia pianistica. 

È una melodia sublime che, resa dal vivo, mi coinvolge in un tale trasporto emotivo da farmi sospirare d'agitazione ogni qual volta che il friska, il tema fresco, veloce, incalza sempre più, facendosi rapido, ancora più rapido e spingendo Reiner al limite delle sue capacità.

Alzo il viso verso quello del biondo, ammirando la sua vitalità, la sua tensione, gli occhi azzurri liberi dalla durezza nordica, impazziti. 

È un'altra persona, così poco posata, travolta dalla libertà che il pezzo riesce a sprigionare in una sequenza di toni differenti, cupi e gioiosi che, forse, rispecchiano appieno il suo modo di essere, vista la totale naturalezza con cui esegue il motivo. 

Verso la fine il mio sguardo si incrocia, non riuscendo più a seguire la lunga sequenza di note varie e ravvicinate. 

In nemmeno un minuto, da lento e malinconico, il ritmo si fa rapido e vivace, frenetico, morendo nella medesima tonalità. 

Reiner si ferma, ricomponendosi.

Io lo guardo in silenzio, ebbra di quel piacere estatico donatomi dalla bellezza eterea della sua arte. 

- Meraviglioso - enuncio, aggrappandomi alla mano appoggiata sul ginocchio. - Tu sei meraviglioso. - 

- Mentre suoni - mi correggo subito, esibendo un timido arrossire. - Davvero, è stato magico! Ti esibirai più spesso d'ora in poi? - 

- Lo sai che a questa voce carezzevole non riuscirei a dire di no - mi cinge le spalle da dietro, sfiorandomi accidentalmente il livido sulla schiena. - Vieni, ti prendo qualcosa. - 

Ricoperta di crema antidolorifica non mi resta che lasciar asciugare la pelle e aspettare di potermi coricare: non è che sia il massimo, essendo questa pomata unticcia e grumosa, a contrario di quella precedente.

- Mi dispiace, cercherò di procurarmene un'altra - mi rassicura, toccando lievemente quel punto rialzato.

Accartoccio le labbra, tirandomi in avanti. 

Maledetto Rüdiger. 

Lui e il suo piacere vizioso nel vedermi soffrire. 

Intanto, con quello che sarebbe potuto succedere oggi, chiedo di poter dormire in un'altra stanza, non più nello stesso letto di Reiner e lui, stranamente, senza protestare, si trasferisce in soggiorno, sul divano, lasciando a me il suo comodo materasso. 

Mi addormento nel giro di poco, ma sorrido impercettibile quando le sue braccia mi circondano da dietro, a sorpresa, nel cuore della notte.

No... 

Per il momento, non mi lascerà sola. 

 

 

 

 

 

ANGOL(IN)O AUTRICE: 

finalmente a voi la seconda parte del precedente capitoletto, questo, leggermente più corposo ma che, comunque, riprende gli stessi temi ( forse anche un po' noiosi, mi rendo conto).

Nonostante la premessa, ho preferito inserire un altro capitolo di interemezzo, di tipo " slice of life " per approfondire meglio il personaggio di Reiner dato che ( anticipo ) ci sarà un grande ritorno a breve... 

Spero di non avervi annoiato, anche perché ho pensato di catalizzare tutta " l'azione " in un capitolo che fosse a parte, visto che non volevo rovinare le parti più " umane " del racconto. 

Un abbraccio a tutti i miei lettori/ recensori! 

Alla prossima. 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 59
*** Hass - odio ***


 

 

 

Lui, ovviamente, non c'è. 

Come sempre, non c'è. 

Mi dico che debba essere allergico al letto, perché sono pronta a scommettere che sia già andato ad allenarsi nel bosco, come fa tutte le mattine. 

Stringo a me il suo cuscino, fingendo che non abbia abbandonato le lenzuola per recarsi chissà dove e per chissà quale scopo, dato che, probabilmente, non combatterà più contro altri uomini armati ( almeno per quest'anno e, forse, anche per i due successivi ).

Mi stiracchio in un modo un po' goffo, riaccattorciandomi su di un fianco per la spossatezza: lui aveva trovato sensuale questo mio sgranchirmi le ossa come una gatta e, affascinato, era rimasto a guardare; io, invece, mi ero nascosta, temendo che, dopo essermi strusciata sprovvedutamente sul materasso, il tessuto della canottiera si fosse ritirato, mostrandogli qualcosa di troppo. 

Allora non conoscevo Reiner e la rievocazione di ciò che era accaduto in precedenza influenzava ancora molto il rapporto appena nato tra me e il mio sconosciuto salvatore, i cui pensieri mi erano indecifrabili. 

Avevo paura di tutto. Di lui, della sua forza, dei suoi occhi glaciali, dell'uniforme che indossava con orgoglio e soddisfazione, del totale distacco emotivo con cui impartiva ordini mostruosi.

Ma questo è una parte di lui; il male è talmente radicato nel suo cuore che mi è impossibile pensare di poterlo redimere al bene e indirizzarlo verso la mia causa. 

Solo il desiderio di riuscire a rendermi la felicità riesce a restituirgli quel briciolo di umanità che aveva perso tempo addietro, prima di convertirsi da comandante dello Heer a SS-Totenkopfverbände. 

Ora ho imparato a convivere con il suo culto per il nazismo e mi comporto con naturalezza, convinta di non avere più nulla da temere. 

Mi aggrappo alla sua vocazione militare e mi dico che non era possibile ordinare il paladino ideale consultando il listino prezzi.

Mi dico che il paladino ideale non può esistere perché, altrimenti, verrebbe distrutto. 

La storia di Friederick, il soldato buono, pian piano si perderà nel vento e, di ciò che lui è stato nel corso della sua breve e tormentata vita, non ne rimarrà neppure il ricordo. 

Un eroe dimenticato.

Come tanti altri. 

Mi alzo di malavoglia al solo scopo di rintracciare Reiner, barcollando per il corridoio e aggrappandomi a vari oggetti posti ai lati del tragitto, più instabili di me. 

Mi vedo cadere addosso l'attaccapanni e sommergere dall'enorme divisa nera come fosse il manto della morte; senza troppe storie, decido di arrendermi, sistemandomi sul divano e coprendomi il corpo con la giacca pregna del suo profumo fruttato. 

- Sveglia, Prinzessin... C'è la colazione! - Grugnisco non proprio graziosamente, riacciuffando la giubba che tentava di strapparmi via. - Se ti piace così tanto, puoi tenertela. - 

- Sul serio? - Stropiccio gli occhi con le mani, scombussolata dal torpore del sonno. 

- Non è un problema, ne ho altre. - Struscia il dorso della mano contro la mia guancia ed io, in risposta, scuoto leggermente la testa, approfondendo la carezza. 

- Mi piacerebbe, ma con Rüdiger come la mettiamo? Se lui la vedesse... - Gli mordicchio l'anulare, sulla nocca, senza ottenere alcuna reazione particolare. 

Lui mi guarda cheto, addentandomi la punta del naso, giochicchiando con la cartilagine. Io sobbalzo per la sorpresa, incrociando gli occhi per assistere alla scena.

- Mordo anche io - mi comunica, come non l'avessi già intuito da me. 

Io mugugno qualcosa, sentendolo ridacchiare ad un soffio dalle mie labbra. 

Mi accorgo solo adesso che si è arrampicato sul divano e che ha infossato le ginocchia ai lati delle mie gambe: è grosso in confronto a me, ma non ho paura che possa schiacciarmi.

Inoltre, ho sempre freddo al mattino... E lui mi riscalda. 

Sono così buffa, con i capelli sparsi sul bracciolo imbottito e la sua giacca tirata fin sopra al collo... 

Eppure mi guarda con tanto ardore da farmi dubitare della mia capacità di autocontrollo. 

Trattengo su la finta coperta, tirandola ancora più in alto, all'altezza degli occhi; 

- vuoi sfuggirmi? - Tocca la coscia scoperta, ingannandomi e approfittando della mia distrazione per strapparmela da davanti. Non vorrà mica... No, aveva giurato di no. 

Io gli credo, però tremo comunque, scongiurando il peggio.

- Lasciami ammirare questo visetto italiano - e quale dolcezza nelle sue parole! 

Un fiume di miele dopo il latrato rabbioso di Schneider. 

- Devi essere un angelo del Signore - bacia le mie mani, mettendosi comodo su di me. - Sei tutto ciò che ho sempre desiderato. - 

- Allora dov'eri quando avevo bisogno di te? Perché non sei venuto a cercarmi? - 

- Mi era stato comunicato che eri partita e che non saresti tornata prima di due settimane. - Lo guardo di traverso, non sapendo se arrabbiarmi con lui per non essersi accorto che qualcosa non andava oppure capire la sua posizione e continuare ad ascoltarlo. 

Forse, meglio concedergli una possibilità. 

- Ero in pensiero, chiedevo sempre di te, ma quella troia, puntualmente, diceva di non saperne niente. Il terzo giorno, mentre mi allontanavo, ho sentito una voce chiamarmi: era quell'ebreo, che sgattaiolava dalla finestra e correva verso di me; l'avrei freddato lì sul colpo se non avessi sentito il tuo nome uscir fuori dalle sue labbra. Diceva che non te n'eri andata, che Erika ti aveva rinchiusa in stanza e che non ce l'avresti fatta se non ti avessi aiutata al più presto. - Le sue mani corrono in cerca dei miei fianchi e, dopo averli catturati, stringe a poco a poco la presa, fino a far scontrare i nostri corpi.

È fresco al tocco e odora di buono. 

Annuso il suo profumo, accarezzandogli la nuca, sentendo il cuore scoppiarmi nel petto. Nasce e muore un numero infinito di volte, trasportato da un'incontenibile felicità. 

Vorrei essere incolmabile. 

Lo stringo forte a me, agganciandomi al suo corpo in sospensione. 

- Non sono stato abbastanza responsabile. Perdonami. - Sorrido ad occhi chiusi, sapendo di non avere proprio nulla da perdonargli. 

Dovrei ringraziare Ariel invece, per aver avuto il fegato di rischiare... Mi ha salvato la vita! 

Leone di Dio, di nome e di fatto. 

Ha avuto molto coraggio.

- È per questo che hai acconsentito? - 

- Ha dimostrato di volere solo il tuo bene. Oggi andiamo a prenderlo. - Si rialza piano, mettendosi a sedere. 

Io lo rimiro dal basso, riflettendo sul fatto che ogni sua parola mi provochi un dolore immenso o un sospiro di felicità. 

- Allora andiamo. E Reiner... Questa è una una di quelle cose che posso perdonarti, per cui non serbo alcun rancore per te. - 

                                                                    ...

- Con la tizia come la mettiamo? - Mi mette i brividi pensare di dover rivedere quella donna e, soprattutto, non penso che non proverei nulla nel vederla malridotta dopo la ripassata del comandante. 

Ho un cuore io, a differenza loro. Io so provare pietà. 

Nonostante mi abbia quasi uccisa, mi sento comunque in colpa per lei, perché non trovo giusto che qualcuno debba soffrire per me. 

Inoltre, sotto sotto, è una donna malata d'amore per una persona che la sfrutta e la umilia in ogni modo possibile: è veramente impazzita per lui; si è venduta ad altri nella speranza di farlo ingelosire ma, in cambio, non ha ottenuto niente, se non dolore e lacrime amare al sentirsi chiamare " puttana " dall'uomo che ama. 

Non c'è amore nella vita di Rüdiger, quindi è naturale che non ricambi. 

Lei non lo capisce questo e sfoga la sua rabbia e la sua frustrazione su una ragazzina che non è null'altro se non un'ulteriore pedina sulla scacchiera del rosso. 

- Sono sicuro che non emetterà un fiato. - 

- Aspetta; non vorrai mica lasciarmi sola in quella casa, vero? E poi non posso starmene buona ad aspettarti! Non sono come le altre donne; io so tutto, ho visto il peggio che questo mondo può offrire. Non ho paura di seguirti. Rüdiger ha ucciso un ragazzo proprio davanti ai miei piedi; hai la minima idea di cosa abbia provato in quel momento? Girano voci su di te... Probabilmente non mi farai mai vedere il tuo vero volto, ma vorrei sapere cosa fai quando io non ci sono, che ruolo ricopri all'interno di Birkenau in assenza del Lagerführer. -  

- Alcune cose è meglio non saperle. -

Ora mi preoccupa.

Rüdiger si dedicava spesso a compiti che non gli spettavano ( e con passione anche! ): uccideva quando non era richiesto di uccidere; torturava per divertimento, stuprava per diletto e voglia repressa di saziare la sua indole volutamente perversa. 

Quell'uomo è l'Anticristo, dentro e fuori da Auschwitz e pensare che anche Reiner possa essere così mi fa orrore. 

- È un peso grande quello che porto... Vorrei sbarazzarmene. - 

- Sai che non posso permettere che tu interferisca con il mio lavoro, perciò te ne starai in un cantuccio e mi aspetterai lì, qualunque cosa succeda. Se sarà necessario condannare a morte o punire i prigionieri tu non interverrai e non importa quanto urlerai, piangerai o mi implorerai di avere misericordia per quegli esseri, nemmeno la mano di Dio potrà fermarmi. Sono stato chiaro? - 

Le mie orecchie hanno sentito benissimo; è la mente che vuol negare d'aver sentito queste parole per evitare di rinnovare il dolore. 

Io stessa, dopo un'attenta analisi, ero giunta alla conclusione che l'ignavia fosse il peggiore di tutti i mali; lui ne era al corrente, in quanto presente in quel preciso momento, eppure mi chiede ugualmente di non reagire proprio. 

Potrei non versare nemmeno una lacrima per quelle vite rubate? 

- Io... - Inizio col dire, mortificata dalla sua inaspettata freddezza - ... Ho capito. Farò come dici. - 

Mi sottometto alla sua volontà, autocommiserando la mia debolezza. 

Noi non siamo sullo stesso piano, mi pare più che evidente e, sebbene sostenga di non considerarmi inferiore in quanto italiana, non riesce ad accettare il fatto che sia in grado di influenzarlo in ambito decisionale. 

In servizio non è più l'uomo dei sogni. 

È qualcos'altro. 

- Sei silenziosa - mi dice, fermandosi nei pressi della Judenrampe. 

- Non ho molta voglia di parlare - obietto, tenendo lo sguardo incollato al futuro settore BII, alla mia destra. 

Lui mi afferra grezzamente per il mento, costringendomi a guardarlo negli occhi;

- non puoi odiarmi per questo. - 

- Quindi dovrei amarti? - Mi lancia un'occhiata indignata, piena di rancore, ma anche di delusione. 

Si ricompone alla svelta alla vista delle sentinelle e, senza indugiare oltre, accediamo al settore BI, ormai sicuro e decontaminato. 

I prigionieri sono occupati in svariate attività, incluso il livellamento della terra con grandi ( e soprattutto pesanti ) rulli compressori; tra l'altro, uno dei compiti più faticosi che si possano svolgere all'interno del campo. 

Passiamo proprio di fianco a questi poveretti, assistendo al brutale pestaggio di uno di loro da parte di un kapò. 

Era troppo lento forse, non riusciva a stare al passo con gli altri e quell'uomo gli si è scagliato contro, riempiendolo di calci. 

Il comandante mi tiene saldamente per un polso, affinché non corra in suo aiuto e, poiché era qui che doveva fermarsi, mi costringe anche a guardare. 

E io guardo... Impotente. 

Il detenuto in questione avrà quaranta o cinquant'anni e grida e si dimena come un dannato, tentando di ripararsi la testa. Il kapò si innervosisce ancora di più; estrae il manganello dalla cintura e lo picchia sulle braccia, in modo da fargli scoprire il viso. Accade per una frazione di secondo e il suo carnefice lo colpisce anche lì, imbrattandogli la bocca di sangue. 

Gli altri prigionieri, non potendo far nulla per il compagno, continuano a spianare, chi per egoismo, chi per rassegnazione. 

Emetto un gemito acuto. 

Non reggo più. L'unica soluzione è torcere il collo all'indietro e pregare che finisca presto. 

Appoggio un orecchio al braccio di Reiner e con la mano libera tappo l'altro, schiacciando fino a farle diventare rosse. 

È tutto più ovattato ma, nemmeno in questa dimensione, riesco a non sentirmi responsabile per quanto successo. 

È una cosa stupida, perché so che non ho colpa, però mi torna alla mente e non mi lascia mai in pace. 

Reiner allenta la presa, restituendomi il polso che non sentivo più. 

- Lo hai voluto tu stessa - mi dice - quindi adesso sopporti, perchè non ti riaccompagnerò a casa. - Dopodiché, si dirige verso uno dei soldati che si erano goduti il pestaggio, passando oltre il malcapitato steso al suolo, agonizzante. 

Il biondo non li guarda nemmeno gli " Untermenschen "; cammina spedito come potesse passarci attraverso... Come se non esistessero e non fossero mai esistiti. 

Il suo atteggiamento è distaccato; non si sbilancia, non si cura di loro, nè trae apertamente piacere dalla loro sofferenza.

Io sono una colomba che porge il ramoscello d'ulivo ad una macchina di morte. 

" Licht zu Dunkelheit " mi chiamava Fried. 

" Luce nel buio. " 

Prendo coraggio e mi avvicino al prigioniero nello stupore generale: Reiner subito mi riprende, imponendomi di non avvicinarmi, dicendo che potrebbe avere qualche malattia, ma io lo ignoro, camminando spedita verso il punto in cui giace. 

Mi fermo a pochi passi, arrestandomi sul colpo, constatando con orrore che lui non respiri più. 

Congiungo le mani, portandole al viso in segno di preghiera, piangendo lacrime amare per un'altra vittima della crudeltà nazista. 

Poteva essere mio zio, o mio padre e il pensiero che sia accaduto tutto davanti ai miei occhi mi destabilizza... 

- Ti avevo detto di non avvicinarti! - 

Ordina ad alcuni uomini ebrei di trascinare via il cadavere e poi trascina via anche me, ai margini dello spiazzo, rimproverandomi per non averlo ascoltato. 

I miei occhi sono fissi sul corpo senza vita dell'ignoto olocausto, che ora viene afferrato per le braccia e strascicato sul terreno polveroso, in attesa d'esser posto su di un carro e portato al forno crematorio. 

Una visione orribile. 

- Es wird besser für dich sein, dich daran zu gewöhnen, kleines Mädchen. / Sarà meglio che ti ci abitui, ragazzina. - Mi dice il soldato biondo, che ora riconosco essere il tenente Hoffmann. 

- Warum? / Perché? - Domando, con il volto graffiato dalle lacrime. Lui sorride, cattivo, preannunciando il peggio. 

- Was meinst du mit das? Was gibt es noch?! / Che intendi dire con questo? Cosa c'è ancora?! - Reiner mi trattiene per l'avambraccio, impedendomi di spaccare il brutto grugno di Hoffmann. 

Vengo a sapere che due prigionieri si sono recati alla latrina al di fuori dell'orario consentito e che, di conseguenza, devono essere puniti.

Reiner, in quanto vice-comandante in carica, ha il potere esecutivo delle sanzioni e gli è permesso applicare la punizione che più ritiene consona all'infrazione commessa. 

- Zwanzig Hiebe. / Venti frustate. - È il suo verdetto. - Von meinen. / Delle mie. - Aggiunge, facendo ghignare Hoffmann, il quale, non vede l'ora di veder schizzare in terra un po' di sangue impuro. 

- Venti frustate per essere andati a pisciare senza il vostro permesso?! Ma è assurdo! Non puoi farlo! - E, così dicendo, mi aggrappo alla divisa, strattonandolo per avere la sua attenzione. 

- Ti avevo avvertita. Tu hai accettato lo stesso. - Riesce a schiodarmi, afferrandomi per le braccia e facendomi mollare la presa. 

È la prima volta che lo vedo così; Ariel non stava affatto esagerando nel definirlo un sadico criminale perchè, dal modo in cui ha detto che se ne sarebbe occupato lui stesso, ho capito che lo aveva già fatto in precedenza e che era stato crudele, particolarmente crudele, o il tenente non ne avrebbe riso. 

La vista del mio viso addolorato lo uccide.

È come se volesse piegarsi per asciugarmi le lacrime, ma non ne avesse la forza.

Mi guarda dall'alto e nell'azzurro chiaro, profondo, leggo il mio stesso dolore: non si dispiace per i disgraziati che finiranno frustati per mano sua, ma solo ed unicamente per me, sapendo il male che proverò nel vederlo reincarnare tutto ciò contro cui mi sono sempre opposta. 

- Wo sind die Häftlinge? / Dove sono i prigionieri? - Si rivolge all'altro nazista, impassibile, tentando di distrarsi. 

- Ich habe Anweisung erteilt, sie hier zu führen. Noch etwas Geduld, Kommandant... Sie laufen doch nicht weg! / Ho dato disposizione di condurli qui. Ancora un po' di pazienza, comandante... Non scappano mica! - Ride a vuoto per la pessima battuta, beccandosi un'occhiata riprovevole dal colonnello. 

Bastardo! come può ridere di questo?! 

Quando la guerra si concluderà con la disfatta della Germania non riderà più così tanto! 

La condanna a morte sarebbe troppo rapida, troppo dolce per persone come queste: certi mostri meriterebbero di soffrire, di patire le pene dell'inferno e, se tutti i loro peccati si potessero ritorcere contro di loro, allora sì, che sarebbe una pena equa! 

In ogni modo, devono marcire, invecchiare e morire divorati dai sensi di colpa... Soltanto così, loro potranno avere la pace. 

- Lass sie nicht sehen. / Non lasciarla guardare. - 

Vengono radunati tutti i prigionieri in circolazione nello spiazzo non livellato, affinché assistano all'esecuzione e imparino a valutare le conseguenze delle loro azioni. 

È stato gettato un pugno di sabbia tra gli ingranaggi di un macchinario; il settore B1b si ferma. 

I due, arrivati da poco nel lager ( me ne accorgo dalla corporatura robusta e dai volti pieni ) sono trattenuti da alcuni soldati, che li gettano a terra malamente, infierendo su di loro ad ogni tentativo di ribellione. 

Uno di questi, per orgoglio, è tentato di difendersi, ma si nega anche questa possibilità dopo aver visto il calco del fucile di una SS abbattersi sulla tempia del compagno. 

- Das ist genug! - Ruggisce il biondo, infastidito nel vedere il prigioniero riverso al suolo semi-svenuto. 

Seccato dall'imprevisto, decide di iniziare dall'altro e questi, in men che non si dica, viene spogliato dell'uniforme a righe e legato per le mani ad un palo di legno infisso nel terreno, cosicché non si muova. 

Un soldato gli porge una frusta di cuoio, mentre Hoffmann provvede a coprirmi gli occhi, visto che il comandante, non fidandosi, gli aveva proibito di lasciarmi scorrazzare per il campo. 

Preferisce farmi sentire le urla di uomini innocenti che vengono seviziati per puro divertimento, piuttosto che permettermi di correre il più lontano possibile da tutto questo. 

Una sferzata potente si abbatte sulla schiena del poveretto, tanto che ho sentito la pelle aprirsi in due al primo strappo. 

Un suono terrificante, che mi fa urlare. 

Lui grida, ma in una maniera molto, molto più straziante. 

Il tenente mi sbeffeggia e altri colpi si susseguono uno dopo l'altro, non lasciandogli nemmeno il tempo di riprendere fiato. 

Mi arriva alle orecchie ogni singolo schiocco e, al contempo, lamenti di dolore, urla, le risate dei soldati e i gemiti di colui che sta aspettando la gogna, consapevole di cosa si riverserà su di lui non appena si leverà in cielo la ventesima frustata. 

- Schaut euch! Er weint wie ein kleines Mädchen! / Guardate! Piange come una ragazzina! - Lo offende un tedesco, seguito da un coro di risa. 

Demolire sul piano psicologico, oltre che fisico, è il loro obbiettivo principale, sicché i prigionieri, disumanizzati, assumano le caratteristiche di animali e loro, i carnefici, vedendoli abbruttiti e sottomessi alla loro volontà, non si sentano in colpa per il crimine di cui si sono resi complici.

Poveri illusi... Questa barbarie non gli verrà mai perdonata. 

Al decimo schiocco, mi arriva alle narici l'odore acre del sangue e, con esso, i conati di vomito. 

Hoffmann, senza troppe pretese, mi lascia andare alla prima debole sgomitata, magari, per paura di sporcarsi o, ancora, per farmi guardare la scena di proposito. 

Mi sforzo di liberare lo stomaco, fallendo miseramente. 

L'uomo caccia un urlo agghiacciante, prolungato e mi è impossibile ignorarlo oltre. 

Mi volto a guardarlo nell'esatto momento in cui un'altra, implacabile scudisciata, si abbatte impietosa sulla sua schiena martoriata. 

Lui si contrae, dimenandosi, con la bocca spalancata per il dolore e lacrime amarissime ad annebbiare gli occhi scuri, persi in quella spirale di sofferenza. 

L'occhio mi cade proprio sulla sua schiena, cosparsa di squarci tanto profondi da mostrare la carne viva, poi, sulle sue cosce, su cui defluiscono fiumiciattoli rossastri e, infine, sulla terra umida, sulla quale piovono gocce di sangue. 

Il suo strazio è indicibile, tuttavia, il sadismo di Reneir non trova limite e continua a colpirlo, una volta, un'altra e un'altra ancora, trasportato dall'euforia, volta solo alla creazione di dolore. 

Ad ogni colpo si sparge una nuvola rossa nell'aria, che sembra polvere ma che non lo è affatto. 

Hoffmann mi recupera prima che sia troppo tardi, prima che mi lanci addosso al comandante per impedirgli di proseguire. 

- Halt! Du bringst ihn um! Du bringst ihn um! / Fermo! Lo stai uccidendo! Lo stai uccidendo! - Finge di non sentire e, solo dopo aver finito, mi rivolge uno sguardo di ansiosa inquietudine. 

Si accorge di aver sbagliato, di avermi persa. 

Adesso, guardo anche lui in quel modo... Come fosse un mostro. 

Ho riempito il mio cuore di odio.

Reiner non muove un passo, sapendo che lo avrei respinto. 

Nel frattempo l'uomo, dopo esser stato slegato, casca sulle ginocchia e stramazza al suolo, atterrando nella terra e nel sangue. 

Il suo sangue. 

Il comandante mi lascia andar via, non potendo niente contro la mia rabbia. 

A lato di una delle baracche, vedo un pezzo di terra pulito e asciutto e mi ci lascio cadere su, angosciata. 

Affondo la testa in mezzo alle ginocchia, tra gli spasmi generali. 

Piango tanto, in silenzio, trattenendomi dal palesare la mia presenza, in caso ci fosse ancora qualcuno nei paraggi. 

In effetti, qualcheduno mi sorprende a piagnucolare come una bambina, ma non è chi mi aspettavo di trovare: non è un nazista, no, è un ragazzino; il giovane ebreo ungherese riconoscibile per i capelli riccioluti e voluminosi e per la stella dall'iniziale " U ", che sta ad indicare la sua particolare provenienza. 

Mi chiedo cosa ci faccia lui qui, visto che tutti gli altri sono stati radunati nella piazza dell'appello... 

Il ragazzo, avendo interpretato i miei pensieri, abbassa il viso livido, facendomi intuire che ci sia una ragione ben precisa, ovvero che un nazista stesse punendo anche lui, prima dell'avviso di raccolta da parte di Reiner. 

Deve aver fatto fatica a riprendersi, anche perché zoppica un po' e il suo aspetto non è dei migliori, anzi, confesso che, a primo acchito, non sembra messo molto meglio di quell'altro poverino, essendo anch'egli ricoperto di ferite da " capo a piedi ". 

- Giornataccia anche per te, non è vero? - Asciugo in fretta le lacrime, sforzandomi di non apparire più scossa di quanto non lo sia lui.  

Non risponde.

" Ovvio, Sara, probabilmente ( essendo ungherese ) non capisce la tua lingua; in più, non penso possa avere del tempo da perdere in chiacchiere con una come te, vista la situazione alquanto sconveniente. "

Poi, neanche me la fossi cercata di proposito, sopraggiunge un altro conato e il ragazzo prende subito a correre dalla parte opposta, scomparendo dal mio raggio visivo. 

Ricompare con un secchio di latta tra le mani e me lo porge, guardando in basso per paura di mettermi soggezione. 

Una persecuzione! 

Ancora una volta, non riesco a rigettare nulla. 

- Non so se puoi capirlo, ma grazie. Toda. - L'ultima parola è in ebraico e sono sicura che l'abbia capita. Ha annuito, sorpreso nel sentirla pronunciare da una " gentile ", una non-ebrea. - Perchè non vai con gli altri? - Gli indico un punto alle mie spalle e lui, nuovamente, afferra il concetto, iniziando ad incamminarsi a passo svelto. - Aspetta! - Lo fermo un attimo prima di vederlo sparire, riuscendo ad attirare la sua attenzione. - Ciao lo capisci? - Agito la mano, mentre lui fa cenno di sì. - Allora ciao, ragazzo. Continua a combattere. - 

Questa frase la ripeto per entrambi, convincendomi di potercela fare, dicendo a me stessa di non potermi arrendere così facilmente all'arroganza dei dominatori tedeschi, i miei aguzzini. 

Non mi hanno vinta. Mi hanno spezzata, spingendomi all'interno di un uragano di violenza e di follia criminale dal quale non riesco più a tirarmi fuori. 

Dopo un lasso di tempo che mi pare interminabile, ritrovo Reiner, venutomi a cercare solo, senza l'odioso Hoffmann a fargli da scorta. 

Non voglio vedere nè il suo viso di assassino nè la sua divisa sporca di sangue. 

Cerca anche di parlarmi, di spiegarsi ma, ad ogni scusa, lo ascolto sempre meno. 

- Silenzio, non voglio sentire una parola da parte tua. - Mi rialzo da me, distanziandomi e camminando spedita verso la sua auto. 

" Per il resto se ne occuperà il tenente " mi ha detto, quindi chissà che altro avrebbe dovuto fare... 

- Sara, ti prego! È il mio lavoro, la mia vita! Cosa ti aspettavi che facessi? Che li graziassi? - 

- Vorresti farmi credere che sei stato costretto a farlo?! Ma fammi il piacere! Tu hai voluto farlo! Ti brillavano gli occhi cazzo! - 

- Andiamo! Sapevi che sarebbe successo! -

È vero, lo sapevo, eppure speravo con tutta me stessa che, da soldato, non provasse piacere nel fare del male a delle persone che non hanno neppure la possibilità difendersi. 

Lo immaginavo stoico, impassibile, invece, proprio come Rüdiger, si è lasciato trasportare dal fanatismo e ci ha goduto. 

Ci ha goduto tanto. 

- Non posso sopportarlo... Ich bitte dich. - Si affretta a venirmi dietro, abbracciandomi contro la mia volontà.

- Lasciami - squittisco, pressata dalle sue braccia muscolose. - Ti dico di lasciarmi andare! Lasciami subito! - Grido, scalciando come una puledra. Lui mi rilascia, sconsolato, procedendo dritto verso la Judenrampe. 

- Ora passiamo da Ariel? - Sebbene lui voglia dirmi " no " mi risponde comunque di sì, sperando di poter affievolire man mano la mia arrabbiatura. 

- E dove avresti intenzione di metterlo? Nel bagagliaio? - Domando, una volta lì, constatando la carenza di spazio all'interno della vettura: come quasi tutte le auto sportive, infatti, è dotata di due soli sedili e non è possibile inserirci una terza persona, neanche schiacciandola. 

- È magro, può starci benissimo. - 

Ariel, al mio fianco, deglutisce, pregando di non finir chiuso in uno spazio striminzito e scarsamente aerato, in cui la temperatura può toccare tranquillamente i quaranta gradi. 

- Morirà soffocato! - Esclamo, facendolo impallidire. - No no, io ti verrò in braccio e lui siederà sull'altro sedile. - 

- Va bene. - Risponde, in un modo anche troppo avventato, tradendosi. 

Che non si faccia strane idee! Lo faccio nell'interesse del mio amico. 

Io non ho dimenticato. 

- Vedi che non ha mica la lebbra! - Reiner lo guarda storto, temendo che possa appestargli la macchina. Ridicolo! Rüdiger non farebbe mai entrare in casa sua un prigioniero senza averlo prima passato sotto disinfettante e quant'altro... 

Mi siedo sulle sue ginocchia, provando un disgusto che non ha precedenti. 

Il biondo mi sente rigida e se ne rammarica, sospirando. 

- Ariel, ho trovato tuo fratello l'altro giorno. Gli ho detto che sei vivo e che lo cercavo per conto tuo. Ha pianto di gioia quando lo ha saputo. - Lui mi guarda meravigliato, sorridendo in modo sincero. 

Lui è qui, dietro di me, ma non si esprime, non mi rimprovera, non dice nulla a riguardo. 

Semplicemente tace, immerso nei suoi pensieri. 

Non appena arrivati, il giovane cuoco si mette subito ai fornelli, in vena di cucinare, mancando di chiedere l'autorizzazione al " padrone di casa ". 

- Gliel'ho chiesto io, non ti arrabbiare per questo. - 

- Non mi avevi detto che sapeva far da mangiare. - 

- Sì ed è bravo, ha un vero talento per la cucina. Lo vedrai presto, tranquillo. - Dimostra tutto il suo scetticismo, tuttavia, indugia nel riferirmi quel che pensa davvero, temendo di commettere un qualche errore irreparabile. 

Sono delusa, amareggiata, mi è difficile persino guardarlo negli occhi. Ho preso una " brutta botta ", come diceva quell'altro mezzo farabutto, Andrea. Poche persone sono riuscite a non deludermi da quando sono arrivata qui e lui, Reiner, non è più tra queste. 

E questa delusione mi ha aperto gli occhi, sì, ma mi ha chiuso il cuore. 

Mi sento una stupida per aver creduto in lui, di avergli attribuito un valore che, evidentemente, non ha. Brucia il mio cuore, brucia... Un'altra cocente sconfitta, un fallimento che non mi aspettavo e che, forse, non meritavo. 

Un inganno, un altro, come se non mi fosse bastato sapere che un uomo aveva venduto la mia amicizia per denaro e che un altro, in cui pure credevo, si era servito di uno dei suoi squallidi giochini mentali per potersi approfittare di me. 

Mia era la colpa per lui, non sua.

A questo punto, era serio; lo pensava davvero. 

- Per favore, datti una sciacquata. Sei sporco. - 

Non ho bisogno di frenare le lacrime: vedere un uomo con le vesti pregne di sangue altrui è già di per sè un panorama orrido da far piangere. 

Ci mettiamo a tavola e l'atmosfera è molto tesa; Ariel si tiene fuori, non sa cosa sia successo e non vuole interferire. 

A stento percepiamo la sua presenza. 

- Può sedersi? Mi dà pena vederlo in piedi. - Il biondo, allora, gli fa cenno di sedersi, mentre io lo imploro di pigliarsi un piatto e riempirselo per bene, visto che le sue scapole sembrano star guizzando via dal suo corpo. 

Lui prende comunque poco, impaurito da Reiner. 

A parte qualche commento del comandante sul cibo, le parole si sprecano. 

E così sono i giorni successivi... 

Freddi e vuoti. 

Ariel mi consola, eppure la malinconia abbruttisce le mie giornate al punto d'esser diventata una costante della mia vita. 

Tra me e Reiner non c'è dialogo. 

Viviamo in una casa di fantasmi. 

Fin quando, un giorno come tanti, non giunge la notizia che Schneider sia in dirittura d'arrivo. 

Reiner piomba in stanza e mi stringe, da dietro, ignorando bellamente le mie lamentele. 

Mi bacia i capelli e dal tremore delle labbra capisco che qualcosa lo spaventi. 

Non era mai capitato, che lui provasse paura. 

“ La paura è per i deboli ” enunciava, orgoglioso nel sapersi forte e vigoroso. 

- Ti porterà via da me - sussurra, carezzandomi il viso. - Permettimi di aiutarti, piccola mia, non chiedermi di restare in disparte mentre quel sadico bastardo farà strazio del tuo corpo. - 

- Reiner... - Cinguetto, non sapendo bene come reagire. 

- Es gibt kein Leben ohne dich. / Non c’è vita senza te. -

- Du bist mein Leben. / Sei tu la mia vita. - 

...

- Du bist mein. / Sei mia. - 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 60
*** Vitae necisque potestas ***


 

 

 

" Sei mia. " 

Ma che cosa significa, che sono sua? Anche lui mi considera un oggetto inanimato, statico, che non si lascia trasportare dalle emozioni? 

Affermando con cotanta convinzione di possedermi non mi avvicina a lui, anzi, uccide ogni forma di amore, che sia affetto o alcunché di correlato ad esso.

Ora lui vorrebbe che lo guardassi con riconoscenza, invece, in me, vede solo orrore. 

Scivolo via dalle sue braccia, ripugnata, reputandolo pazzo e pericoloso. 

- Non scappare. - 

- Ich bin niemandes. / Non sono di nessuno. - Giro in tondo per la stanza, schizzando da un lato all'altro per non farmi riacciuffare. - Non è di questo che ho bisogno; come puoi pensare il contrario? Dio mio, non vedo i miei genitori da così tanto tempo... Io voglio rivedere la mia mamma e il mio papà! È di loro che ho bisogno, non di te! - 

Dormivo ancora con i pupazzetti a casa, mentre qui mi sono ritrovata a scaldare i fianchi degli uomini con cui ho giaciuto, in più e più occasioni. 

Sono rimasta una bambina; solo il mio corpo è cresciuto e, nonostante non mi sentissi pronta ad approcciarmi con il sesso opposto, mi è stato fatto intendere più che chiaramente il motivo di tante attenzioni. 

Non voglio che qualcuno prenda il mio corpo senza avere il mio amore. 

- Dimentica quello che ho detto. Non intendevo dire ciò che pensi, mi sono espresso male. - Mi viene vicino, nonostante gli abbia chiesto di non avvicinarsi. Mi schiaccio contro lo schienale del letto, cercando di non guardarlo con sospetto, ma mi riesce male e lui, purtroppo, se ne accorge subito.

- Vuoi che mi metta a lanciare caramelle ai bambini ebrei? Dimmi come vuoi che mi comporti, italiana, perché io di meglio non posso fare. - 

- Tu credi che non abbia paura, vero? Beh, non è così! Ho una paura folle di Rüdiger, eppure non posso vivere nemmeno con te perché, in fondo, sei proprio come lui. Forse non vorrai ferire me, tuttavia, degli altri non hai il minimo riguardo. Hai inflitto una pena ingiusta a due infelici per saziare la tua sete di sangue... Sei una bella persona, Reiner, un buon soldato per la Germania in cui credi, ma sei un pessimo essere umano. - 

In queste parole trapela tutta la mia delusione. Lui non sa cosa dire, ma non mi lascia sola, non abbandona la stanza scocciato, fingendo che le mie motivazioni non lo tocchino minimamente... 

Lui sa di fare del male, mi dà persino ragione su questo punto, eppure non sa smettere, semplicemente, perché non vuole. 

Ha trovato un oggetto di sfogo in coloro che lui definisce " subumani ", sfrutta i suoi diritti di cittadino tedesco ( cosiddetto " ariano " ) per liberare la rabbia repressa che, altrimenti, si riverserebbe incontrollata nella vita di tutti i giorni. 

È subdolo e furbo, nonostante sia più propenso a mostrarmi la faccia più bella della sua medaglia. 

Sembro un Bambi sperduto nel bosco: mi guardo attorno come se ogni cosa potesse uccidermi da un momento all'altro; sento il sussurro della morte anche nel silenzio irreale di questo luogo perso nel nulla, lontano da tutti e da tutto. 

- Vorrei vedere Ariel. - 

- Preferisci confrontarti con quell'ebreo piuttosto che con me?! - 

I miei occhi si fanno lucidi e tristi, essendo consapevole dei miei limiti. Infatti, per quanto disponibile, Reiner non prenderà mai in considerazione l'idea di " tregua " che gli ho proposto. 

Ariel è pur sempre un ebreo. 

È suo nemico. 

- Me lo porterai via? - Essendo una persona intelligente, capisce dove voglia andare a parare. Si dispiace per aver alzato la voce e mi concede di parlare sola con lui. 

Ariel è contento della sua sistemazione momentanea: Reiner gli permette di dormire su una sorta di materasso ( anche se, ad occhio, sembra più uno di quei cuscinoni per cani di grossa taglia ) e si occupa in gran parte di cucina, la sua grande passione. 

Il suo viso è rinvigorito un poco e la pelle slavata che gli conferiva un aspetto malaticcio, è tornata al suo incarnato originale, rosa tenue, deturpata soltanto da una spessa riga bianca e seghettata sull'avambraccio, a testimonianza della malvagità di Rüdiger. 

I capelli cortissimi segnano la sua indubbia magrezza, il che dimostra che la strada verso la liberazione è ancora lontana. 

- Ditemi signorina, mi avete chiamato? - 

- Dimmi tu cosa devo fare, Ariel. Questo posto mi prosciuga, mi sento svuotata. - Lui mi guarda perplesso, non sapendo da che parte cominciare. 

Non è semplice rispondere, ma mi fido di lui e del suo giudizio; ho bisogno del parere sincero di una persona sincera in un momento come questo e Ariel ha dato prova di possedere valori non trascurabili, più di tutti, la trasparenza. 

- Siete stata coinvolta in una guerra non vostra, contesa da due nazisti spietati, sola dopo la tragica scomparsa del vostro amico suicida, " der gute Soldat ". Chiunque si sentirebbe smarrito. Voi siete stata coraggiosa, ma sapete meglio di me che vi serve aiuto. Schneider è un uomo malvagio che vuole il vostro male, non dovete tornare da lui. - 

- Ucciderà delle persone! non posso permetterlo! - Stringo la testa fra le mani, sentendomela scoppiare. 

- Quanto successo non è colpa vostra e certamente non meritate di morire. Dovete pensare prima a voi stessa, capite? Siete giovane, avete tutta la vita davanti e credo che il colonnello Von Hebel possa darvi un futuro: è un uomo ricco e potente, non dovete sottovalutare la sua influenza politica. Non c'è nulla che non possa avere. - Mordo le labbra per il nervoso. 

Ma cosa va dicendo adesso? Che devo farmi mantenere da un assassino per sfuggire ad un altro assassino? 

- È del comandante di Buchenwald che stiamo parlando. Io l'ho visto in azione... E non ho trovato quel che speravo di trovare. Poi, cosa pensereste voi di questa collaborazione? Che sono la puttana dei nazisti, ecco cosa. - 

L'umiliazione più grande sarebbe proprio questa: esser spacciata per un'arrampicatrice, per una sciacquetta qualsiasi che accetterebbe di portarsi a letto anche un mostro pur di crearsi una posizione all'interno della società. 

Io una collaborazionista? Giammai. 

- È di questo che vi preoccupate? Della nostra opinione a riguardo? Siete così buona, non potremmo mai additarvi in un modo tanto crudele. Cercavate conforto perché vi sentivate abbandonata e vi siete fidata di chi poi ha approfittato della vostra debolezza e infinita bontà di cuore. Herr Von Hebel sarà anche un fanatico promotore del nostro genocidio, tuttavia, non vedo cattiveria nel suo sguardo quando si rivolge a voi, quando vi guarda o vi pensa. Come ho già detto, dovete essere più egoista. L'ufficiale biondo vi salverà dalla passione tossica di Schneider e, forse, salverà anche noi. - Mi sorride come farebbe un fratello maggiore, rincuorante, nonostante mi stia spingendo tra le braccia del carnefice suo e del suo popolo. 

Pensa al mio bene più che al suo e questo gli fa onore, ma davvero non proverebbe nemmeno un briciolo di disgusto nel vedermi amoreggiare con Reiner? 

Non mi è chiaro come si possa credere di poter accoppiare due persone radicalmente diverse... 

Non è conforme alle leggi della natura! Non esiste una coppia così! è pura invenzione, puro idealismo! 

- Al momento state negando a voi stessa d'aver provato qualcosa, non è vero? Non è possibile che vi sia indifferente, non sforzatevi di mascherare ciò che avete sentito per compiacere la vostra coscienza, me o chiunque altro. Il tempo vi dirà cosa è meglio fare. - 

- Sei un bravo ragazzo, Ariel. Grazie. - Alzatami dal letto, gli vado vicino e gli stringo la mano in segno di amicizia. 

Non ci deve essere contatto fisico tra ebrei e non ebrei, perciò rimira le nostre mani intrecciate, indeciso se ricambiare o meno. 

- Non fa niente. Un giorno ti sentirai a tuo agio e verrà da te, senza che io ti imponga di farlo. - 

Ariel non ha la lungimiranza necessaria per prefigurarsi un futuro al di fuori di Auschwitz, quindi sono io ad affidarmi alla speranza, affinché lui e Maxim vengano risparmiati.

Scompare in un baleno ed io, che pure voglio prendere una boccata d'aria fresca all'esterno, mi ritrovo il comandante dietro la porta, il che mi fa quasi spaventare. 

- Sei impazzito? Mi hai fatto prendere un colpo! - 

- Cosa ti ha detto? - Metto le mani sui fianchi, studiandolo con sopracciglia tanto arcuate da schiacciare sulle palpebre. - Ho sentito che parlavate di me. -  

- E il bicchiere dove lo hai lasciato? Avresti origliato meglio! - 

- Evita il sarcasmo. Non è il caso.- 

- Mi ha chiesto di darti un'altra possibilità. Dice che non devo più esserti ostile. - 

Lui rimane stupefatto, convinto che mi avesse detto chissà quali maldicenze sul suo conto. 

Nessun prigioniero si sarebbe trattenuto dal criticare l'operato di un nazista, mentre lui ha saputo tacere, consigliandomi di lasciar correre molte cose al fine di risultargli più cara. 

Mi fissa in silenzio per un'eternità, fino a quando non decide di metter fine ad un'attesa che, via via, si era fatta straziante. 

- Mettiti qualcosa di carino per pranzo... Ti devo parlare. - 

Rimandiamo, rimandiamo, rimandiamo sempre! 

Dall'alto dei sui venticinque anni e del suo metro e novanta abbondante, non è in grado di guardarmi negli occhi e dirmi esattamente quello che pensa, come se avesse paura di me. 

È un cucciolo Reiner: mi fa le feste quando mi dimostro gentile e amorevole e corre via con la coda in mezzo alle gambe quando mi scopre arrabbiata. Aspetta che l'arrabbiatura passi da sè, guardandosi dal combinarne un'altra. 

In più deve aver organizzato un pranzo a lume di candela o una qualche trovata delle sue per farsi perdonare, o non mi avrebbe imposto di cambiarmi d'abito. 

Vorrà fare il romantico... 

Dopo aver dato il suo peggio, ovviamente. 

Non credo di avere neppure di che mettermi, perché le cose più eleganti mi sono state regalate da Rüdiger o da Andrea e non voglio " indossare " il loro ricordo, essendo questi spaccati di vita sofferti, che vorrei dimenticare. 

Alla fine scelgo un abito nero ( peraltro, non datomi in dono da nessuno ) semplice, estivo, fresco per effetto della gonna svasata, con bretelline sottili a sostenere ciò che, altrimenti, starebbe su da sè. 

Non avendo belle scarpette da signora, completo l'outfit con le solite converse di tela, fortunatamente tornate bianche dopo l'attenta scrostatura ad opera di Ariel, sant'uomo che me le ha riportate allo stato originario. 

- Vado bene? C'è chi ha fatto di meglio, a quanto vedo. - Finisco di passare le mani tra i capelli che non ho preso la briga di pettinare, sorpresa dalla sua eleganza. 

Deve averla presa molto seriamente, perché non è mai stato più bello. 

- Ti dona molto invece. Sei incantevole. - 

Ho patito più di quanto non mi piaccia ammettere per aver girato troppo attorno alla bellezza fisica, quindi oggi cercherò di non perdere di vista lo scopo di questo nostro " incontro ". 

Lui intende riappacificarsi: è così fiero nel suo frac candido che sembra il testimone di nozze di un qualche principe ( se non il principe stesso ) e, dato ciò, escludo l'ipotesi che si sia messo in tiro esclusivamente per piacere di farlo; piuttosto, voleva impressionarmi e, appena un po', mi piace pensare che ci sia riuscito. 

- Volevi dirmi qualcosa. - Gli ricordo, una volta avvicinatosi per tirarmi indietro la sedia. 

- In realtà, volevo chiederti che progetti avessi per il futuro, visto che sapere qualcosa sul tuo passato, a quanto pare, è fuori discussione. Presumo tu non voglia parlarne, ma vorrei sapere qualcosa su di te, se non ti dispiace. - Prendo la sua affermazione come un rimprovero, pur sapendo che su questo argomento abbia perfettamente ragione. 

Non potevo dirgli nulla; per questo, ho dato informazioni vaghe, mescolando verità e bugie per compensare a storie più improbabili delle bugie stesse. 

- Era necessario tutto questo? Per così poco? Vabbè, contento tu! In ogni modo, mi piacerebbe continuare gli studi, laurearmi, trovarmi un buon lavoro per il quale non mi peserebbe troppo svegliarmi presto alla mattina. Vorrei avere a che fare con l'industria, con il commercio, ma non ne sono sicura al cento per cento. Del resto, non ho nemmeno diciassette anni... - 

Vorrei avere una mia indipendenza, non certo campare sulle spalle di un uomo! 

La donna è vista come subordinata del fidanzato o del marito in questo periodo storico, dedita solo alla proliferazione in quanto suo " dovere primario " per cui non mi stupirebbe se Reiner criticasse i miei propositi. 

In parte lo fa, rimbeccandomi il fatto d'esser una povera squattrinata senza nessuno che possa provvedere alla mia sussistenza e, tantomeno, alla mia istruzione; 

- cosa vuoi sentirmi dire? Che dovrò per forza sposare un ricco industriale affinché i miei sogni si avverino? Che ho comunque bisogno di un finanziamento esterno senza cui, altrimenti, non potrei vivere? È tutto un " senza " la mia vita, non so se lo hai capito. - Sorseggio un goccio d'acqua, rigirandomi il bicchiere fra le dita. - Coco Chanel pare abbia avuto la mia stessa idea. - 

- La " tua " francese non ha avuto scrupolo nel denunciare gli amministratori ebrei della " Parfums Chanel " per avere il controllo sull'azienda. Tu non faresti mai niente del genere ai tuoi amati giudei, no?  - Sbuffo infastidita, colpendo la gamba del tavolo con la punta della scarpa. 

Ma questo sa i cazzi di tutti! Com'è possibile che sia a conoscenza di quel che ha fatto Coco Chanel?!

- Sai, non ti ci vedo proprio a servire e riverire qualcuno che ti avrà preso in moglie soltanto per quel bel corpicino... - 

- Non mi dire - ironizzo, guardandolo male. 

- Potrei aiutarti a realizzare i tuoi sogni... Questo lo sai. -

- Cos'è? Un ricatto? - Incalzo, scandalizzata, ricercando un baluginìo azzurro alle sue spalle.

Reiner stende il braccio sulla tavola, andando ad accarezzarmi la mano poggiata sulla tovaglia.  

- Un atto di pietà! Tu, buona come sei, non vuoi abbandonare la nave che affonda, ma cerca di capire! Entrambi potremmo trarre benefici dalla reciproca vicinanza: io avrei qualche attimo di distrazione dal lavoro, il che converrebbe anche a qualcun altro, mentre io potrei darti una sistemazione, pagare i tuoi studi, occuparmi di te. - 

- Non è una proposta, tu mi stai obbligando ad accettare! - 

- Se non ti facesse tanto male ti tirerei un ceffone. - Fa cenno ad Ariel di servirci il primo; tra l'altro, carbonara, il mio piatto preferito. - Non vedi che tutto quello che faccio, lo faccio per te? - 

- L'eloquenza non ti rende meno orribile. - Mi concentro unicamente sul pasto, il che lo fa infuriare da morire. Lascio cadere la forchetta nel piatto, attirata con uno strattone verso il centro tavola; 

- se fossi più debole, a quest'ora ti avrei già punita. - Espira, rumorosamente, poggiando avvilito sui gomiti. - Non farmi questo. Non voglio essere cattivo con te. Ti prego... Sto cercando di trattenermi. - 

-  E tu non puoi usarmi come se fossi un infuso alla camomilla! Se avessi voluto praticare del mecenatismo, ti sarebbe convenuto prendere sotto la tua custodia una persona che possedesse realmente un qualche talento, piuttosto che scegliere me, una persona invisibile che non abbellisce nè abbruttisce. Cosa penserebbe di te la tua famiglia, se sapesse che invece di spendere il tuo tempo nel cercare una buona moglie tedesca, sprechi energia e risorse nel mantenere una ragazzina italiana che ha perso tutto e che, quindi, non può darti niente? - Riprendo fiato, con il viso sfatto dai goccioloni. 

" Mamma, papà, non vi ho dimenticati. Resterete sempre nel mio cuore, qualunque cosa succeda, che faccia ritorno a casa o rimanga qui per il resto dei miei giorni. " 

Mi viene da piangere, perché voglio loro un bene dell'anima e non gliel'ho mai detto. 

" Io lo dimostro " sostenevo, sapendo che non era neppure una vera e propria giustificazione. 

È proprio vero che le persone si accorgono di ciò che hanno solo dopo averlo perso. 

- Vedi? Sono una piagnona. A questo punto, ti sarai anche stancato. - 

- Non mi dà fastidio. Mi dà pena. -

Non sarò mai abbastanza forte per questo mondo; soffro troppo e, di questo passo, presto soccomberò, così come coloro che si trovano dall'altro lato del filo spinato. 

Se fossi stata internata, non avrei avuto speranze: il male non lo sopporto; piango per ogni offesa, per ogni graffio. Sarei stata la prima del mio carico ad essere uccisa. 

Probabilmente, non mi avrebbero mai salvata. 

- Penserò io a mettere a tacere Rüdiger. Vedi, so delle cose sul suo conto che lui vorrebbe tenere nascoste. Non si frapporrà tra noi; sarà anche iper possessivo, ma di certo non è stupido. - 

- Io credo che voi siate clinicamente pazzi. Non siete normali. Solamente un'anima spezzata potrebbe commettere un omicidio, e voi avete deliberatamente scelto di rendervi partecipi di un genocidio, voluto da pochi e trascurato da molti. Siete carnefici di un popolo intero; tu, lui e migliaia di altri. Eppure non è nemmeno questo a farmelo pensare: è il vostro attaccamento morboso a ciò che pensate di possedere ad inquietarmi. - 

Nonostante le aspre critiche ricevute, non si arrende e cerca in ogni modo di persuadermi ad accettare la sua proposta. 

Infila la mano in una tasca interna del frac, estraendo un cofanetto di velluto blu ( di quelli che contengono collane e gioie varie ) e lo posiziona sulla tavola, in bella vista, scatenando la mia curiosità. 

" Oddio cosa vuole darmi " è il mio primo pensiero, alchè mi viene spontaneo criticare il suo gretto tentativo di corrompermi; poi, però, capisco, o meglio, intuisco che ci sia qualcosa di più e lo guardo con trepidazione, immaginando cosa possa esserci all'interno. 

- Speravo di poterti convincere - asserisce, rivelando la presenza di un oggetto a me più che familiare: la croce di ferro con fronde di quercia ( la seconda per valore di quelle che possiede ) al cui occhiello è infilata una catenella d'acciaio al posto del nastrino a bande nere, rosse e bianche che richiama i colori della bandiera nazista. 

Cosa potrà star a significare... 

Mi sforzo di capire, ma non trovo alcuna soluzione plausibile.

- Ti dono qualcosa di mio, affinché i miei uomini possano collegare te alla mia persona, astenendosi dal nuocerti. Inoltre, estendo a te il " vitae necisque potestas ", il diritto di vita e di morte sui prigionieri di Buchenwald. - 

- Cosa?! Io non penso proprio che tu lo possa fare. - 

- Mi è consentito fare ciò che meglio credo. Usalo con parsimonia, per piccole cose; trova un motivo logico per il quale un soldato non dovrebbe punire un prigioniero; a quel punto, con il potere che ti conferisco, potrai fare qualsiasi cosa entro i limiti del consentito. - 

Vuol proprio corrompermi, ho capito. 

Cioè, è assurdo che il comandante di un campo di concentramento voglia affidare ad una ragazzina, per di più italiana, un potere come quello: io non saprei gestirlo, salverei chiunque senza praticare distinzioni. Eppure il suo è un atto di fuducia estremo e dovrà pur esserci un nesso logico... 

Potrei fare del bene; per questo è così frustrante. 

È il tipo di proposta indecente che sarei disposta ad accettare. 

- Non sarei obbligata a giustiziare nessuno, vero? - In un altra epoca, forse, una domanda del genere sarebbe suonata divertente ma qui, seduta a questo tavolo, sono serissima e voglio davvero assicurarmi che non ci sia una qualche fregatura dietro. - E non ci sarebbero neanche vincoli... ? - 

 - Meine Liebe, non stai vendendo l'anima al diavolo. - Sorride, impercettibile, appoggiando il mento sulle mani incrociate appena sotto la mandibola.

" Più o meno " mi dico, prendendomi del tempo per riflettere. 

- Credi che, se potessi, non ti porterei a Dresda? Mi servi vicina, soltanto per questo ti chiedo di seguirmi a Buchenwald. Casa mia non è nelle strette vicinanze del campo; non ti costringerò a respirare le loro ceneri. Vedrai che Weimer ti piacerà; del resto, ha dato dimora ad artisti del calibro di Bach, Goethe, Liszt, und so weiter. - 

- Non ho ancora accettato. - 

- Ma stai per farlo. - Mi rimbecca, affermando d'aver letto nel mio sguardo il desiderio di " cambiare aria ". 

Con uno slancio improvviso, protendo la mano in avanti, incontrando la sua a metà strada. Mio malgrado, sigillo il patto, poiché mi era parso subito chiaro che Reiner stava offrendomi la possibilità di vivere da donna libera, giurando di sciogliermi dalle catene di Rüdiger. 

- A condizione che cessino le ostilità, ovviamente. Non ti sto chiedendo di sposarmi, ti sto dicendo che vorrei ciò che non potrei mai prendere con la forza. La tua vera bellezza risiede nella luce all'interno dei tuoi occhi dolci; nei tuoi abbracci disperati; nelle tue carezze risanatrici. Questo tipo di amore non lo posso comprare, e non è facile trovare qualcuno che mi guardi come tu hai guardato me. - 

- È fattibile. - Rispondo su due piedi, ritenendo che sia un giusto prezzo per ciò che mi sta promettendo. 

Prendo tra le mani la catenella, studiandola con attenzione; presto sarà mia, è normale che io voglia sapere come l'abbia ottenuta, tuttavia, non voglio domandarglielo oggi, poiché non voglio essere condizionata in alcun modo dalle sue azioni ( valorose ) passate. 

Terminiamo il pasto in silenzio; io persa nei miei pensieri e lui nei suoi. 

È triste pensare che scadrebbe nel tragico in ogni caso: se lui scegliesse il bene condizionato dalla mia volontà probabilmente morirebbe sul campo di battaglia, mentre se proseguisse nel male seguendo la sua di volontà, verrebbe processato e impiccato per crimini contro l'umanità e genocidio. 

Dovrò consolare io la famiglia Von Hebel dopo la sua dipartita? 

Sebbene in me non alberghi soltanto il bene, non temo di essere giudicata: fin dal primo istante, è stato ben chiaro a tutti quale fosse la mia natura, ai prigionieri e persino ai nazisti ( in questa circostanza, miei cosiddetti " alleati  " ).

E quando l'Italia dichiarerà guerra alla Germania, chissà che fine farò io... Mi auguro che il cuore di Reiner sia più forte del suo orgoglio, o sarà lui stesso a giustiziarmi. 

- Ti vedo pensierosa. - Si gusta una forchettata abbondante di " foresta nera ", curandosi di ripulire l'utensile da ogni briciola. - Cos'altro ti tormenta? - 

- Forse un giorno ti consentirò di leggermi il pensiero, naschhaftes Bärchen. - Ride nel sentirsi chiamare " orsetto goloso " e s'accorge d'aver divorato una fetta di dimensioni sesquipedali ancor prima che io riuscissi ad assaggiarla. - In quella casa ci devo tornare e devo restarci almeno fino al giorno della partenza. Il tempo di raccogliere le mie cose e dovrai riaccompagnarmi là. Suppongo sia meglio che Ariel venga via con me, perchè non voglio attirare l'odio di Rüdiger su di lui. - 

Anzi, meglio che Schneider non sappia proprio del nostro piano; meglio fuggire senza dire nulla. 

Ovvio, questo ragionamento vale per me sola... Reiner non è stato cresciuto per scappare di fronte al nemico. 

Il problema, è che nessuno dei due è disposto ad accettare una sconfitta. 

Reiner, come previsto, si dimostra reticente all'idea di riportarmi dal rosso e insiste nel dispensarmi un coltellino svizzero, affinché glielo possa " piantare nel collo " qualora mi aggredisse. 

Non posso rischiare che sospetti qualcosa prima del tempo, o non mi lascerà mai andare. 

Dopo essermi cambiata ( ed essersi cambiato ) si raccomanda con me mille volte, seguendomi ovunque, dimenticando persino di aiutarmi a portare in auto la valigia.

Non c'è tempo da perdere, crucco! Rudy potrebbe arrivare a momenti! 

Richiamo Ariel che, per tutta la durata del pasto, non si era più fatto vedere se non per portare in tavola il dolce: spero che abbia mangiato qualcosa; è così magrolino! 

Stava già sparecchiando, quando sono venuta a cercarlo in cucina. 

Fossi in lui, neanch'io vorrei incrociare di nuovo quegli occhi bluastri...

Lui ha vissuto in prima persona la cattiveria del rosso, mentre io ne ho avuto solo un assaggio. 

- Allora? cos'hai scelto? - Si guarda attorno, avvicinandosi una volta scongiurata l'ipotesi che Reiner sia ancora in ascolto. 

- Ti ho dato retta, ma non sai quanta paura ho di perderti, Ariel. Sei uno dei pochi amici che ho e, se il comandante non consentisse il trasferimento tuo e di Maxim, ti perderò forse per sempre. - Scuote la testa, pregandomi di non buttarmi di nuovo giù. 

Si sforza di pensare in positivo, dicendo che se la caveranno come hanno fatto finora, anche senza il mio aiuto. Naturalmente, è quello che voglio sperare, tuttavia, non mi sento di abbandonarli al loro destino ora che ho conosciuto meglio loro e la loro storia. 

- Schnell! bevor ich meine Meinung ändere. / Veloce! prima che cambi idea. - Dubito che non sia della mia stessa opinione, ovvero che è meglio non crearsi problemi prima della partenza, ma sono comunque abbastanza sicura che non voglia lasciarmi nelle mani di Schneider, immaginando quel che potrebbe farmi se venisse a sapere che non sono rimasta tutto il tempo nella villa. ( Come avrei potuto? Quella mi ammazzava! ) 

Brutto a dirsi, mi metto fra le gambe di Reiner, affinché Ariel si possa sedere comodamente sull'altro sedile, invece che rannicchiarsi nel bagagliaio in posizione fetale. 

- Quando arriverà il momento, glielo dirai tu? - 

- Sì, ci penserò io. Ti devi fidare di me; so che al momento è difficile. - Magari sarò anche così tonta da farlo, però Ariel mi sembra un ragazzo sveglio e se persino lui ha captato qualcosa nei suoi occhi, quelli di un nazista, allora è giusto che mi fidi di entrambi. 

- Vuol dire che quando, per vie traverse, scoprirò qualcosa di brutto sul tuo conto, non me ne stupirò più di tanto. - 

- Certo che hai lo stesso trascinante entusiasmo dei prigionieri di Auschwitz-Birkenau ai lavori forzati!-

Per essere una battuta, sempre che lo sia, è veramente la più brutta che abbia sentito.

Scambio un'occhiata con Ariel, il quale, abituato a vessazioni ben peggiori, accusa il colpo in silenzio, dimostrandosi indifferente. 

Soffio via dal naso una ciocca di capelli, trattenendomi dall'aprire un'altra discussione. 

La villa, posta infondo a un viale in ciottolato, è ora visibile, e una macchiolina ( che non dovrebbe vedersi ) fa la sua comparsa proprio davanti all'inferriata del cancello, luogo in cui solo il padrone di casa si è abrogato il diritto di sostare. 

- Come facciamo adesso?! È già arrivato! - Ruoto il busto verso di lui, impaurita, aggrappandomi alla sua camicia. - Ariel! - Distendo il braccio, ricercando la sua mano alla cieca: lui la stringe, cercando di tranquillizzarmi, pur non essendo lui stesso tranquillo. 

- Credi che gli permetterei di farti del male? - 

Il cancello è socchiuso, cosicché ci è permesso accedere direttamente al cortile interno: davanti alla porta mi sforzo di mantenere la calma; Ariel, dietro di noi, recita a bassa voce un versetto del salmo di Davide, divenuto relativamente conosciuto nel mio tempo dopo che venne ripreso nel film " Jona che visse nella balena ". 

Anch’io l’avevo imparato in ebraico e, talvolta, lo recito ancora prima di addormentarmi.

- " Anche se andassi nella valle oscura, non temerei alcun male perché Tu sei sempre con me; Tu sei il mio bastone, il mio supporto, con Te io mi sento tranquillo. " - Decanto, traducendo nella mia lingua. 

- Basta con questa litania ebraica! Sentirla ogni santo giorno mi dà ai nervi. - 

La porta cigola, ma ad aprire non è Schneider, bensì Erika, con una guancia livida color giallo-verde, la quale, non appena si accorge della presenza di Reiner, impallidisce, schiacciandosi contro la porta nel tentativo di farci passare senza entrare in contatto con il comandante. 

Porta il braccio al collo, eppure mi squadra ancora con sufficienza, da brava vipera quel’è. 

- Guarda, guarda... Il " principe " Von Hebel, la bimba italiana e lo schiavo scomparso. - Il rosso ghigna con il solito bicchiere alla mano, scoprendo i canini affilati. - Vedo che parlo a vuoto. - E, dal taglio cattivo dei suoi occhi, capisco che si è già prefissato di disintegrarmi. 

- Non hai il diritto di criticare, perché se Reiner non fosse intervenuto, avresti aperto quella porta e trovato il mio cadavere. Il tuo menefreghismo mi avrebbe uccisa. - 

- Stimmt es, was sie gesagt hat? Hast du versucht, sie zu töten? / È vero quello che ha detto? Hai provato ad ucciderla? - Lui aggrotta la fronte, come se qualcosa lo disturbasse. 

Lei esita, cercando di spiegarsi, ma Rüdiger, ormai, non ascolta già più. 

- Du kannst sie nicht bevorzugen! Willst du vielleicht Köter von dieser kleinen Hundin?! Eures Verhalten ist eine Beleidigung für unsere Rasse! / Non puoi preferire lei! Vuoi forse dei bastardi da quella cagnetta?! Il vostro comportamento è un’offesa alla nostra razza! - Dà in escandescenza, coinvolgendo anche il biondo che, di natura, non è propenso a lasciarsi insultare. 

Adesso dovrei difenderla io?! 

Dopo tutto quello che mi ha fatto?

Spero almeno che mi ringrazi dopo, perché nessuno lo avrebbe fatto al posto mio. 

 

 

 

Angolo autrice: 

buongiorno cari/e lettori/lettrici! Finalmente sono tornata dopo questa lunghissima pausa ( di riflessione, perlopiù ) con un nuovo capitolo che, pur non essendo molto movimentato, presenta alcuni chiarimenti e dà motivazioni che, spero, possano servire in seguito. Ho iniziato a revisionare i primi capitoli della storia e mi sono accorta di alcuni errori “ grossolani ” che ho provveduto a far sparire dalla faccia dell’universo; es. la scritta “ Arbeit macht frei ” presente sul cancello di Auschwitz I ( non Birkenau come avevo scritto ); i chilometri tra l’uno e l’altro; le diverse fasi di costruzione del campo che avevo ( completamente) ignorato usw ( “ und so weiter ”, l’eccetera tedesco ). Alcune informazioni ho provato a reperirle cercando in ogni sito possibile immaginabile ma, purtroppo, non ho trovato nulla e, dove la storia presentava delle lacune utili alla narrazione, ho dovuto inventare. 

Detto ciò ( per non annoiare oltre ), auguro a tutti voi buon fine settimana :)

Alla prossima! 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 61
*** Puppe - bambola ***


 

 

 

Erika non si rende conto di ciò che ha fatto. 

I due ufficiali, condizionati in egual misura dal proprio orgoglio, hanno messo da parte la leggendaria rivalità che li lega per concentrarsi sulla governante: entrambi la scrutano con rabbia, facendo nascere in lei il sospetto d'essersi cacciata in mezzo a due cerbottane pronte a far fuoco. 

Non sono disposti a perdonare la sua impertinenza. 

È innegabile che vogliano punirla, ma io, sul momento, non riesco a fare niente per lei. 

Rivedere Rüdiger mi distrugge, poiché mi è impossibile metabolizzare quel rapporto mai consumato. Ora che i suoi occhi ardono di rabbia, vivo nuovamente quel giorno, come un trauma, così come le sue immagini pervase da un susseguirsi di violenze che minano le mie convinzioni più radicate. 

Mi accorgo di quale orrore mi susciti la vista del rosso e non mi atteggio più da spavalda, anzi, rabbrividisco. 

Nella mia mente sono una statuina di cristallo, che cade e si frantuma a terra in mille pezzi. 

Una bomboniera a forma di paperella, così come mi definisce lui. 

- Wie du dich traust, Hure! / Come osi, puttana! - Grida il rosso, immemore delle sue scuse. 

Entrambi si comportano da codardi, mettendola con le spalle al muro. Nel veder Reiner avvicinarsi con i pugni stretti, urla, piegandosi per terra in ginocchio, sperando di poter suscitare compassione. Il cuore del comandante, però, è nero e non ha pena della fasciatura, nè delle ferite sul suo corpo che egli stesso le ha procurato. 

Ariel, sempre più trascurato e, quindi, felice d'esser stato dimenticato dai suoi aguzzini, mi vede trasalire e non capisce cosa mi turbi, dato che, probabilmente, si aspettava completa indifferenza da parte di Schneider... 

Non certo che prendesse le mie " difese ". 

Intanto, se la compartiscono come avvoltoi: Reiner la fa alzare, trattenendola per il collo con la stessa noncuranza con cui si leverebbe dal suolo un pollo destinato al macello, mentre lei si dimena, andando a graffiare le sue mani, tentando di liberarsi. 

- Ihr konnt es nicht tun. / Non lo potete fare. - Biascica, con voce strozzata, piangendo. 

- Ich könnte dich auch " Prostituierte " nennen und in Birkenau einlochen. Es würde nicht so schwierig zu glauben. / Potrei anche chiamarti " prostituta " e spedirti a Birkenau. Non sarebbe difficile crederlo. - Contesta il rosso, alludendo ai numerosi amanti della governante ( tra cui proprio i due ufficiali ).

Ariel mi guarda: essendo un detenuto, non gongola in modo tale che tutti lo vedano, tuttavia gioisce internamente, prendendosi una piccola rivincita su colei che lo aveva picchiato svariate volte e per futili motivi. 

Lei, invece, non mi rivolge che uno sguardo sdegnoso, nonostante abbia un disperato bisogno di aiuto. 

- C-che v-volete fare? - Balbetto, mentre il suo viso assume tonalità violacee a causa della mancanza di ossigeno.

Scuoto la testa, riprendendomi dal blocco emotivo che mi aveva impedito di agire: contrastarli fisicamente sarebbe una vera e propria follia, tuttavia, per la mancanza di tempo a sua disposizione, decido comunque di lanciarmi contro il biondo, cercando di fargli lasciare la presa. 

- Reiner, non voglio! No! - Mi attacco al suo braccio in tensione, tirando verso di me, il tutto sotto lo sguardo inceneritore di Rüdiger e quello supplichevole di Erika, al limite della sopportazione. Sopraffatta dalla forza premente, rovescia gli occhi all'indietro, emettendo dei lamenti dalla gola soffocata. - Non vi mancherà più di rispetto; ha imparato che non deve rispondervi in malo modo. Ora ti prego, lasciala andare. - Rüdiger assiste stupefatto al suo graduale cedimento, assumendo un'espressione altera di completa disapprovazione. - Lasciala. - Il comandante mi dà ascolto, ritenendo che non sia necessario perder tempo ed energie con una donna che non merita nessun tipo di considerazione, nel bene o nel male. 

Erika si accascia per terra, agonizzante, tremante di vergogna e di paura. Tossisce, portandosi le mani al viso per piangere, ancora una volta, per amore e non per il dolore. 

Sono io a guardarla dall'alto, a felicitarmi delle sue disgrazie, così come lei aveva fatto con me... 

No, questo non è vero, perché non provo alcun piacere nel veder soffrire una persona, anche se mia nemica. 

- Lässt du dich von einer Göre herumschikanieren?! / Ti fai mettere i piedi in testa da una mocciosa?! - Rüdiger ottiene soltanto uno sbuffo da Reiner, come se a parlare non fosse stato un suo pari, ma un bambino fastidioso. - Ich hatte mehr von dem berühmten Herzog von Sachsen erwartet. Du bist schwach. Du verdienst nicht den Rang, der dir gegeben wurde. / Mi aspettavo di più dal famoso duca di Sassonia. Sei debole. Non meriti il grado che ti è stato assegnato. - Reiner reagisce pacatamente, evitando di alterarsi. 

Si rivolge al colonnello con un tono talmente rilassato da farmi preoccupare; Rudy stesso ne è rimasto allibito, il che non capita di frequente. 

- Fossi in te non mi concederei tante libertà, Schneider. Noi non siamo uguali, nè lo saremo mai. Non costringermi ad abusare del mio rango perché io, in un modo o nell'altro, vinco sempre. - Rudy stringe i pugni, imponendosi l'autocontrollo: dai suoi sprezzanti occhi blu, si evince il desiderio di uccidere l'odiata controparte, ma Reiner non ne è spaventato, al contrario, appare piuttosto tranquillo, e ciò ne provoca ancora di più l'ira. Il biondo incurva la schiena per trovarsi alla sua altezza, sorridendo cupamente. - Se troverò anche un singolo graffio su di lei, giuro che ti ucciderò personalmente. E tu sai che lo potrei fare. - 

Ariel incrocia il mio sguardo, alchè io, confusa, alzo le spalle, imbronciando le labbra. 

Rüdiger si sta piegando.

Non è da lui sottomettersi a qualcuno.

Forse ha veramente paura del potere decisionale di Reiner. Ha paura che una sua parola sbagliata possa farlo scivolare nel disonore. 

Erika continua a singhiozzare, poi viene interrotta da Rudy, il quale, le urla di smetterla, dicendole che per colpa sua " non riesce a sentire nemmeno più quello che pensa ". 

- Sei nicht heuchlerisch. Du bist nicht besser als ich und eines Tag wird sie es herausfinden. Dann kommt sie wieder kriechen. / Non essere ipocrita. Non sei migliore di me e un giorno lei lo scoprirà. Allora tornerà strisciando. - Mi rivolge un'occhiata malevola, uscendo sul cortile per fumarsi una sigaretta. 

A dir la verità, non ha aspettato di essere fuori per accenderla, diffondendo nell'aria quell'odore sgradevole di tabacco che ho sempre detestato. 

- Also?! Worauf wartest du? Verpiss dich! / Quindi?! Che aspetti? Levati dal cazzo! -  

- Sei sicuro che essere così brusco ci porterà da qualche parte? - Gli faccio, dopo aver visto la governante sgattaiolare via. 

Reiner mi cinge le spalle, dicendo di non preoccuparmi, di avere fiducia in lui. 

- Passerò da te ogni giorno, d'accordo? Tu cerca di riposare, di non andare a passeggio per il campo; sai che non ti fa bene. - Mi fa una carezza, poi si attarda per guardarmi un'ultima volta prima di andarsene. 

- Paß auf sie auf, Jude. Dieses Mal will ich keine bösen Überraschungen. / Occupati di lei, ebreo. Non voglio brutte sorprese questa volta. - 

- Jawohl, Herr Kommandant. - 

Non appena rivedrò Reiner, metterò in chiaro le mie condizioni, perché non voglio che Ariel rischi la sua vita per salvare la mia.

Che amica sarei, se glielo lasciassi fare. 

- E adesso? -

- Adesso... Beh, non saprei; nessuno ha dato ordini precisi. - Gli rispondo, picchiettando a terra con la scarpa, smangiucchiando le pellicine sulle dita. - Potresti iniziare a preparare la cena, tanto per cominciare. Hai tutto il tempo; cucina qualcosa di straordinario! Magari si rabbonirà un po'. - 

- Come desiderate, signorina. - 

- Quando la guerra finirà, non dovrai più trattarmi così. - Lui mi sorride, accomiatandosi e avviandosi, infine, verso la cucina. 

Rüdiger è ancora fuori e decido di affrontarlo faccia a faccia, piuttosto che continuare ad evitarlo come una vigliacca. 

Mi accosto titubante alla porta, prendendo la sua stessa strada. Poi, procedendo oltre il vialetto, mi perdo tra le comelline in fiore, che hanno il blu dei suoi occhi, gialle rose inglesi e lavanda profumata; tutte piante importate da paesi stranieri che, in questo ambiente paludoso, sono destinate a morire. 

Anche il prato è ben tenuto, e non lascia spazio ai fiori di campo, stipati in appositi spazi adiacenti allo steccato. 

Faccio scorrere le dita sugli steli di salvia, percorrendo il sentiero che porta ad una betulla solitaria separata dalle altre dalla recinzione perimetrale. 

Lui è lì, con il mozzicone quasi all'osso trattenuto tra le dita ( un altro, in quanto il primo è già stato gettato in terra e calpestato ) e lo sguardo perso, indirizzato verso la selva di betulle.  

Approfittando della relativa situazione di quiete, mi faccio avanti, mantenendomi ad una distanza di sicurezza. 

- Che intendevi prima? - Esordisco, stupita che, pur avendo sentito i miei passi, non si sia voltato per guardarmi.

- Improvvisamente ti interessa quel che ho da dire? - Ironizza, girandosi solo in un secondo momento. - Non funziona così; non puoi tornare quando ti pare e piace. - 

- Tu mi hai portato via ciò che ancora mi restava di bello in questa vita. Ho il diritto di pretendere da te tutto ciò che ritengo rilevante sapere. - E lui ride, ride sguaiatamente, scatenando in me la voglia di piantargli realmente quel pugnale nel collo. 

- La mia gattina... Così selvaggia... - Getta via il mozzicone, incautamente, facendolo cadere in mezzo alla sterpaglia. - È un bene che non ti abbia domata, perché non ti ho lasciata vivere affinché diventassi la sua puttana. - 

Salto sulla cicca, cercando di spegnerla prima che divampi un incendio mostruoso. 

- Non chiamarmi in quel modo - sibilo, raspando al suolo. 

- Perchè? Perché sei una bambina? - 

- Cosa... - Cattura il mio viso in una mano, squadrandomi intensamente, facendomi sentire nuda di fronte a lui. 

- Questo bel faccino potrà anche ingannarmi, ma il tuo non è il corpo di una quattordicenne e me ne sono accorto nel momento stesso in cui ti ho strappato i vestiti di dosso. Potrai infinocchiare Reiner con questo tuo fare innocente, non me. - Mi lascia andare con una spinta, facendomi slittare indietro. - Perciò dimmi: quanti anni hai, stellina? - 

- Sedici. - Rispondo, utilizzando un tono neutro: l'intera mia bocca è asciutta a causa del prolungato stato di shock e le mie mani, sudaticce, tremano, palesando il moto di paura che mi ha pervaso lo stomaco. - E mezzo. - Aggiungo, sapendo che se gli avessi mentito, se ne sarebbe accorto e avrebbe insistito ulteriormente per farmi confessare. 

- Hai l'età per fare la puttana, ormai. - 

- Ma che vuoi da me, Rüdiger?! Ti stai comportando come un marmocchio viziato! Avanti! dillo che ti rode il culo perché il tuo piano è fallito! - Sfolgorante blu di Prussia incontra pura terra di Siena, scontrandosi con il carattere del tutto diverso ( ma comunque combattivo ) nascosto al di là di un colore apparentemente piatto e banale. 

A differenza di quanto pensa, però, non sono uno di quei personaggi statici, lineari. Ho interpretato il ruolo della ragazzina indifesa per fin troppo tempo; ora è il momento di reagire, di riscattarmi e, a costo di rinunciare ad una traccia di umanità, avrò la mia vendetta, in questa vita o nell'altra. 

Il crocifisso che porta al collo è una vergogna per la nostra religione: se non mi vendicherò io, qualcuno che sta più in alto di me troverà il giusto modo per punirlo. 

Del resto, non sono nessuno per giudicare. 

- Augurati di avere l'appoggio del tuo " principe " ancora per molto, perché io non avrò pietà di te. C'è un conto in sospeso, Italienerin; lo devi pagare. - Cerca di strizzarmi un pomino roseo, finendo solo per essere respinto. 

- Lo vedremo. - 

Torno di corsa in casa, gettandomi su uno dei divani in pelle a oziare. Rimiro il soffitto in attesa di una qualche " illuminazione divina ", la quale, si concretizza in un'idea, folle anche più della prima, ma che decido comunque di seguire pari pari, iniziando col rimediare un passaggio per Auschwitz. 

Che ci andrò mai a fare ad Auschwitz? 

Forse sono veramente diventata pazza, visto che così d'improvviso mi è venuto alla mente Maxim e, per qualche strana ragione, anche lo sconosciuto ragazzo dai capelli ricci che ho incrociato in un paio di occasioni. 

Voglio accertarmi della sanità del primo e sapere chi sia il secondo, su cui, peraltro, mi sono posta tutta una serie di domande alle quali ho risposto per ipotesi. 

E come dimenticarmi di Zeno! Potrebbe esser tornato e non posso non passare a trovarlo! 

Dev'essere molto fragile per la perdita di Friederick e vorrei davvero confortarlo e condividere il mio dolore con qualcuno che riesca a capire quanto sia orribile dover affrontare tutto questo, fingendo che bastino pochi giorni per dimenticare qualcuno che si ha amato. 

Fermo un soldato di passaggio con un gesto della mano, chiedendo d'esser scortata fino al campo; 

- was habe ich gerade gehört? Du spinnst wohl, junges Mädchen! / Cosa ho appena sentito? Dai i numeri ragazzina! - Procede sghignazzando, deridendomi, alchè mi vedo costretta a far dondolare la croce di ferro che mi ha donato Reiner per farlo fermare. 

- Standartenführer Von Hebel hat mir gesagt, ich kann es tun. / Il comandante Von Hebel mi ha detto che lo posso fare. - Lui mi guarda con sospetto, esaminando la medaglia luccicante stretta nella mia mano. 

- Wenn es sein Wille ist... / Se questo è il suo volere... - Seguo l'uomo fino ad una motocicletta che fisso dubbiosa, domandandomi se lo debba " abbracciare " per non cadere. 

Lui ripone alcune carte nella borsa di pelle agganciata sul lato, facendomi segno di venire avanti. 

Vedendomi immobile, impettita sul posto, balza in sella, minacciando di andarsene senza di me. 

- Alles klar! - Sbuffo, alzando le mani al cielo e sedendo dietro di lui.  

Accende il motore, rimproverandomi subito. 

- Du wirst fallen. Wer hört ihn dann? / Cadrai. Poi chi lo sente ( il comandante )? - Allungo le mani sul suo addome, stringendo forte. 

Per una volta, sono contenta del viavai continuo in casa di Schneider... 

Peccato che quando avevo bisogno io, non c'era nessuno. 

Fa freddo, incredibilmente freddo per essere estate e, poiché non ho una giacca, patisco molto prima di arrivare a destinazione. 

Scendo tutta intorpidita, frizionandomi la pelle e stringendo le braccia e le gambe per non disperdere calore. 

- D-danke - batto i denti, starnutisco; una vera e propria tragedia per il soldato. 

- Es scheint schwerer / sembrava più pesante - mi dice, tirandomi la manica. Si toglie la giubba dell'uniforme, mettendomela sulle spalle: - vielleicht ist es besser, zuerst von Kommandantur zu fahren. Ich biete dir etwas Warmes an. / Forse è meglio passare prima dalla Kommandantur. Ti offro qualcosa di caldo. - 

- Das spielt keine Rolle. Ich komme schon klar. / Non fa niente. Me la caverò. - Gli restituisco la giacca, lasciandolo interdetto. 

Lo ringrazio ancora per il passaggio, dopodiché, mi incammino per il setttore B1, riscontrando una vivace opposizione tra le guardie a sorveglianza del cancello. 

- Ich sollte hier durchgehen. / Dovrei passare per di qua. - Gli dico, cercando di farmi spazio tra i due e aprirmelo da sola. 

Mi fermano, senza neanche bisogno di trattenermi. 

Stanno giocando e questo mi dà veramente ai nervi. 

- Sonst wirst du uns schlagen? / Altrimenti ci picchierai? - 

- Um Gottes willen! Lasst sie durch; das Mädchen ist befugt. / Per carità! Lasciatela passare; la ragazzina è autorizzata. -

In un primo istante non riconosco l'uomo che ha parlato, ma più lo guardo e più mi dico di averlo già visto, fino ad arrivare alla conclusione che sia colui che mi aveva scortata da Maxim sotto pretesa di Reiner. 

- Und von wem? Von dir? / E da chi? Da te? - Chiede il soldato più giovane e con uno strano accento, forse del nord. 

- Von oben. / Dall'alto. - Replica secco, facendomi entrare lui stesso all'interno. 

- Machst du es allein? / Lo fai da sola? - Francamente i suoi occhi caramello sono pieni di noia, quindi non mi azzardo a pretendere qualcosa da lui.

- Ja. - Il sergente non voleva sentire altro e mi abbandona, lasciandomi libera di agire indisturbata. 

Essendo Maxim ancora in miniera, mi dirigo verso il settore femminile dove, a quanto ricordo, potrebbe essere di ronda Zohan: inizio col perimetro, facendo il giro del filo spinato, per poi avvicinarmi man mano verso i Blocks. 

Quest'ala di campo è quasi deserta, poiché quasi tutte le prigioniere donne sono impiegate nei reparti destinati al rammendo abiti, nelle cucine, nelle lavanderie, nei servizi di pulizia e, le più sfortunate, ai lavori agricoli al di fuori del lager. 

Le guardie, sostanzialmente, si devono assicurare che nessuna di loro tenti la fuga, benché questo sia pressoché impossibile, dato che solo a partire dal quarantatré ( a causa del sovraffollamento del campo ) alcuni prigionieri riuscirono ad eludere il sistema perfetto della macchina nazista. 

Furono comunque pochi e, la maggior parte di essi, si salvarono per esser saltati giù dal treno prima che questo raggiungesse lo scalo ferroviario di Auschwitz-Birkenau. 

Queste stesse guardie, frattanto, mi guardano stranite: un po' perché una ragazzina si sta aggirando nel campo senza che qualcuno provi ad ostacolarla e un po' perché porto al collo la croce di un nazista, ma non una qualsiasi, bensì una di prim'ordine, riconoscibile in quanto rara. 

Attualmente sono sollevata di non dover vedere in che stato sono ridotte le detenute, perciò cammino con un peso in meno sul petto, limitandomi alla sola ricerca di Zeno. 

Per fortuna, dopo aver girato in tondo per almeno venti minuti, lo trovo appoggiato alla facciata esterna di una baracca, ma non sembra molto in vena di visite, tutt'altro, evita il mio sguardo, impermeabile ai miei innumerevoli richiami. 

Smetto di chiamarlo dopo aver sentito le prime gocce di pioggia bagnarmi il viso, diventare via via più pesanti e inzupparmi la maglia leggera. 

Resto ferma, amareggiata dal suo rifiuto e incline al pianto. 

È stato così improvviso che non ho avuto il tempo di interpretare i cambiamenti nel profondo dei sui occhi, così come nel cielo scuro, stamane limpido e coperto da soffici nuvole bianche. 

Guardo il suo profilo fin quando alcune gocce piovute dal cielo e rapprese fra le ciglia non mi costringono a chiudere le palpebre. 

- Friederick sta piangendo - i miei occhi sono ancora chiusi, ma il suo cuore no. Zohan viene fuori dal riparo che il tetto gli offriva, prendendomi per mano. Io alzo il viso per guardarlo e vedo le sue lacrime fondersi con la pioggia, il volto giovane, segnato dal dolore, liberarsi, allentare i nodi della sua inesorabile malinconia. 

- Perdonami per aver tentato di dimenticare. - Mi trascina al coperto, abbracciandomi. - Ogni ricordo di Friederick mi uccide. - 

- Manca tanto anche a me - gli confesso, appoggiandomi al suo petto. - Rüdiger mi ha impedito di dargli un ultimo saluto, ma io lo volevo Zeno, lo volevo così tanto! - 

- A tempo debito giuro che ti racconterò tutto, ma non qui; non ora. - 

- Tu stai bene? Ti ha fatto qualcosa? - Aggiunge, cercando sul mio corpo segni di contusioni che, per ironia della sorte, sono sparite del tutto appena due, tre giorni fa al massimo. 

- Sto bene. - 

Surclasso su ciò che mi ha fatto il colonnello per non dargli questo pensiero e insisto nel confermare la mia versione, nonostante lui non ne sembri affatto convinto. 

- Questa cos'è? - Indica il " ciondolo " in ferro, al che racconto brevemente di Reiner e del nostro patto, del fatto che grazie a lui mi sono stati concessi diritti di cui prima non godevo. 

- È merito suo se sono qui; sono venuta per cercare te e... Qualcun altro. - 

Penso abbia capito a chi mi riferisco dal modo in cui ho lasciato in sospeso la frase; difatti, non manca di rendere evidente il suo stato di tensione: 

- ma che cosa significa? Lo sai che è pericoloso parlare con uno di loro; non dovresti essere in questo posto a prescindere. - 

- Nemmeno tu. Non sei un'SS, potrei farti la stessa domanda. - 

- Il Reich ha voluto punirmi: sono convinti che il partecipare attivamente allo sterminio degli ebrei, il popolo cui secondo loro appartengo, possa in qualche modo redimermi. - La sua voce assume un tono derisorio, il discorso una vena sarcastica; - è proprio un'indecenza che nelle mie vene scorra del sangue giudaico, non trovi? - 

Mi dispiaccio infinitamente per sue sventure, perché dietro all'ironia c'è la disillusione dei suoi sogni e delle sue speranze e la consapevolezza di star morendo di una morte emozionale lenta e dolorosa. 

- Con Friederick ho fallito, tuttavia, credo ancora di poter aiutare delle persone, di poter rendere la loro vita migliore di quanto sia ora. Lui diceva sempre che bastavano piccole cose e adesso ho la possibilità di unire due fratelli che il destino ha voluto dividere: loro mi hanno ringraziata; hanno pianto di gioia quando gli ho fatto sapere che si stavano cercando. Appoggiami Zohan; te lo chiedo per cortesia... C'è già troppa cattiveria nel mondo. - 

- Il tuo cuore è buono come lo era il suo. Fried non ti avrebbe ostacolata ed è per questo che non mi metterò in mezzo. Presta attenzione però! Non voglio perdere anche te. - Mi stringe tanto da farmi staccare i piedi da terra, facendomi ricadere giù stralunata. 

Il colloquio si conclude in fretta, coincidendo con il rasserenarsi del cielo dopo il forte acquazzone. 

Zohan smonterà dal " lavoro " tra un'ora circa e promette di aspettarmi al confine tra le due sezioni, ovvero tra quella maschile e quella femminile. 

Al fermo dei soldati non mi imbatto in problemi di alcun tipo: sfrutto la croce come fosse un pass e mi introduco tranquillamente nell'ala riservata agli uomini.  

Ormai, di vista, mi conoscono tutti ( se non proprio tutti, una buona parte ) e non sono più tanto stupiti nel vedermi gironzolare per il campo. 

Con ciò, intendo dire che una giovane ragazza non sarebbe mai passata inosservata e che, quindi, un'idea su chi io sia se la siano già fatti.

Chi sa mai la mia presenza verrà annotata tra le pagine dei libri di testo... Non sarei entusiasta se venisse fuori il mio nome accanto a quello di Rüdiger o di Reiner perché, pur non essendo una nazista, si potrebbe intuire il contrario. 

Il settore B1b è più affollato rispetto allo spazio dedicato delle donne ( che a breve verrano traslate nel settore B1a ) e se prima avevo visto delle figure in lontananza, girate di spalle, che andavano a prendere l'acqua al pozzo, ora vedo schiere di operai, di schiavi affaticati dal peso delle durissime giornate lavorative trascorse in miseria. 

Mi faccio strada nel fango sfruttando il carro armato degli anfibi, mentre le babbucce dei prigionieri, inzuppate e sfuggenti, funestano i loro piedi di piaghe e fastidiose vesciche. 

Mi sento a disagio tra loro, che sono così magri! con i lunghi capelli profumati, il viso pieno e le cosce tornite. 

Mi sento male perché è colpa nostra se sono ridotti pelle e ossa e, purtroppo, la mia Italia, oltre che la patria della pasta, è stata anche la patria del fascismo, movimento risoltosi in questo luogo nella sua espressione più feroce.  

Nascondo la croce al di sotto della maglia, vergognandomene, e il ferro gelido a contatto con la tiepida pelle del seno brucia più degli schiaffi ricevuti per aver tentato di riparare l'animo spezzato dei viventi, assassini dei loro simili. 

I prigionieri lavorano incessantemente: nessuno perde tempo cercando di capire che strana creatura sia. Non mi vedono perché troppo occupati a costruire e demolire baracche, prosciugare il terreno, trasportare ruderi e ghiaia dal campo alle fabbriche  ( distanti anche diversi chilometri ) tutto sotto il rigido controllo delle SS e dei Kapò, talvolta, più crudeli dei nazisti stessi. 

Caricano sui vagoni i ruderi e li spingono, correndo! Non hanno un attimo di tregua... I loro occhi scavati sono lo specchio dei corpi smunti che, per paura delle perscosse, si spingono fino a quel punto di rottura in cui è unicamente la forza di volontà a tenerli in piedi. 

Temono i Kapò forse più di quanto non temano le SS, le quali, convinte della superiorità della " razza " ariana e disgustate al pensiero di poter venire a contatto con uomini bestializzati, si tengono alla larga, intervenendo solo se strettamente necessario. 

Molti Kapò, invece, sono spietati e non esitano a dar prova della loro fedeltà ( e crudeltà ) prendendosela con i compagni di sventura, pur essendo anch'essi vittime del Reich. 

Rallento il passo, imbattendomi in un triangolo nero, un " asociale " investito della carica di Kapò: ha un taglio di capelli di tipo militare e abiti civili, il che mi suggerisce che sia tedesco e che, in realtà, stia per essere trasferito altrove. Negli occhi non ha la cattiveria che ho visto in altri ed è propenso ad aiutare i suoi compagni, in questo caso, impegnati nello spalare i detriti ricavati dalla demolizione del Block precedente, che verranno riutilizzati per i lavori di ampliamento del campo. 

È un uomo di circa quarant'anni e china il capo in terra dopo essersi accorto della mia presenza, richiamando l'attenzione degli altri; - beachtet mich gar nicht / non badate a me - pronuncio timidamente, incespicando su tutte quelle " h ", sapendo di essere osservata tanto da loro, quanto dalle SS. 

Non riuscirei a rivolgermi sgarbatamente a loro neanche volendolo, quindi parlo il meno possibile, giustificando il mio silenzio con frasi quali: " mein Deusch ist noch nicht gut " oppure " ich weiß nicht, wie man es sagt "...

In pratica faccio la finta tonta; la finta sprovveduta o la timorata di Dio terrorizzata all'idea di spiccicare parola. 

Procedo seguendo una trasversale, tagliando la fila ordinata, passandogli praticamente accanto. 

Mi piego come un fuscello davanti ai loro occhi tristi e, non riuscendo a controllare le emozioni, faccio trapelare tutta la compassione che provo nel vederli così miserevolmente assoggettati. 

Dò una rapida occhiata al gruppo, notando verso il fondo una cascata di scomposti capelli ricci alquanto sgargianti. 

I prigionieri riprendono a lavorare, mentre io approfitto dell'assenza dei crucchi nei dintorni per avvicinarmi a lui. 

Una voce magnifica spezza il silenzio scandito dal suono dei cocci e delle macerie che vengono scaricati nei vagoni: è una voce maschile, soave, unica nel suo genere; canta le rime di una nenia sconosciuta, dolce e melodica, ma di un ceppo linguistico diverso da quello che conosco io, quello indoeuropeo. 

Mi giro intorno, cercando di capire da dove provenga. 

Auschwitz non si frappone tra il musico e la sua canzone: i suoi " abitanti " tacciono e non si voltano a guardare chi sia stato.

Nessuno interrompe il fluire lineare delle sue rime; nemmeno i vigilanti in uniforme scura. 

Seguo l'estensione della voce, accorgendomi in un secondo momento che è proprio il ragazzino ungherese a canticchiare quatto quatto. 

Evidentemente non si rende conto del suo talento. 

Non potrebbe mai passare inosservato. 

Cammino piano a passo leggero e lui, vedendomi così di colpo, lascia cadere la pala a terra, sobbalzando. 

- Non volevo spaventarti - gli dico, velando delle scuse. - Il tuo è un dono miracoloso... Sei incredibile. - 

Il riccio prende di nuovo a spalare, intimorito dal soldato che aveva storto il muso non appena aveva smesso di farlo. 

Del tutto intenzionata a conoscerlo meglio, marcio verso l'uomo a testa alta, tranquillizzata dal benestare di Reiner. 

- Ich möchte mit ihm allein reden. / Vorrei parlare da sola con lui. - Mi guarda come se avessi confessato d'esser andata a rubare in casa sua, sforzandosi di mantenere alto il registro e non farlo degenerare in una baruffa tra gretti incivili. 

- Mit diesem Jude? Warum? / Con quell'ebreo? Perché? - 

- Er hat eine tolle Stimme, deshalb will ich ihn singen hören. / Ha una bella voce, perciò voglio sentirlo cantare. - 

- Pah! Machen Sie, was sie möchten... Sie sind Häftlinge; sie sind hier, um uns zu befriedigen. / Bah! Fate come volete... Sono prigionieri; sono qui per soddisfarci. - Smussa la critica che mi stava rivolgendo dopo aver scorto un familiare luccichio argenteo attraverso una piega della maglia; di conseguenza, mi concede il suo tacito " permesso ". 

Sono scioccata dalla facilità con cui io riesca sempre a tirarmi fuori da certe situazioni...

Mi riesce con tutti, meno che con Rüdiger. 

Torno dal giovane, origliando involontariamente lo scambio di battute tra due prigionieri che, per giunta, insultano il ragazzino sproloquiando le peggio cose. 

Non faccio in tempo ad intervenire che già hanno smesso di parlare. 

Assisto confusa alla scena, cogliendo una nota di vergogna sul suo volto emaciato.

- Komm mit mir. - Seppur in tedesco, comprende la richiesta ( perché di ordine non si tratta ) e mi raggiunge titubante sul retro di una baracca vicina. 

- Quanto vorrei che tu mi potessi capire! C'è qualcosa di diverso nel tuo sguardo che non riesco a decifrare e ci sono talmente tante cose che ti vorrei chiedere! Ti sembrerà assurdo, ma la sola idea di non poter comunicare con te mi mette tristezza, visto che non posso aiutarti nel modo in cui mi sono prefissata di fare. Che dico; forse è una fortuna che tu non possa rispondermi: chissà cosa diresti di me... Diresti che sono una sciocca che vive in una realtà utopistica; che sono un'idealista... -

Mi tiro uno schiaffo in fronte, scuotendo la testa. 

Poverino; già non capisce la mia lingua, in più, gli faccio un discorso incomprensibile sulle frustrazioni che mi affliggono giorno dopo giorno da due mesi a questa parte. 

- No. - 

Ha parlato! Mio Dio ha parlato! 

Strabuzzo gli occhi, chiedendomi se non sia stato frutto della mia immaginazione. 

- No? - Ripeto, stupefatta. 

- Siete una sognatrice e, date le circostanze, non è una brutta cosa. - La mandibola mi cade giù in automatico per la sorpresa, ma lui non mi dà più la soddisfazione di sentirlo parlare, nè in italiano nè in qualunque altra lingua. 

- Tu mi capisci! - Esclamo, ricercando i suoi occhi scuri, sfuggenti. 

- Sì. - 

- Allora perché non dici niente? - 

...

- Hai paura di me? - 

 

 

 

 

 

 

Note: 

- mein Deutsch ist noch nicht gut = il mio tedesco non è ancora buono; 

- ich weiß nicht, wie man es sagt = non so come si dice. 

 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 62
*** Lebenshauch - respiro di vita ***


 

 

 

 

Impresso nei suoi occhi vi è un dolore che difficilmente si potrebbe esprimere a parole: essi sono vacui e corrono appresso ad una sequenza di scene talmente vivide nella sua mente da far sembrare vivo lo sguardo stesso. 

Ha l'attitudine di chi non ha ancora deciso cosa voler fare della propria vita, se voler vivere o voler morire e, sebbene appaia forte e vigoroso rispetto ad altri, mostra già un indebolimento psico-fisico non indifferente. 

I capelli mori sono ben tenuti, di un colore brillante e non sono infestati dai pidocchi; il suo odore è pungente ma fresco, dovuto unicamente al duro lavoro svolto in giornata, poiché probabilmente, a contrario dei prigionieri comuni, si lava ( o viene lavato ) ogni giorno. 

Suona come una cosa scontata, banale quasi, eppure non è tanto scontato il fatto che non puzzi. 

Non mi è chiaro come mai gli sia stato riservato un trattamento diverso, ma so che non vorrebbe avere questi privilegi, perché non sono affatto dei vantaggi, bensì una maledizione di cui vorrebbe volentieri sbarazzarsi. 

Preferirebbe mille volte essere sporco e invisibile, così da esser lasciato in pace dal suo aguzzino ( uno o più di uno visto che, a quanto ne so, potrebbero essere molti ). 

- Non sono autorizzato a parlarvi - ribatte a voce bassa, nascondendo il viso dietro ai riccioli neri. 

- Non temere; il permesso te lo do io... Ehm... Ma come ti chiami? Ancora non ti ho chiesto... Ah, comunque il tuo vero nome... Il numero lo vedo da me. - 

- Sono Isaac, Isaac Lebrac. - Strofina il pollice sul marchio scuro, coprendosi l'avambraccio con la manica che aveva tirato su fino ai gomiti. 

- Non mi sembra un cognome ungherese... - Rifletto, dimenticando di tenere per me le considerazioni personali. 

- Mio padre è francese. - Asserisce, non smettendo un attimo di tenere sott'occhio i soldati di ronda. 

- Ho chiesto anche ad uno di loro, quindi sei al sicuro; con me non hai nulla di che aver paura. In fondo, se non mi hanno uccisa fino ad ora con tutto quel che ho combinato, probabilmente non lo faranno mai. In ogni modo, è strano sentir pronunciare " Aisac " all'inglese; strano per un europeo dell'est, perlomeno. - Al sentirsi chiamare " europeo " mi guarda strabiliato, dritto negli occhi come il giorno in cui lo vidi per la prima volta. 

Il giorno in cui Fried mi lasciò. 

Metto da parte il dolore, chiudendo il suo ricordo in un angolo del mio cuore insieme alle memorie della mia vita prima di Auschwitz.

- Perchè volete sapere il mio nome? Noi siamo " Stücke " ( pezzi ), nessuno si interessa a noi. - 

- Questo non è vero. - Replico, sostenendo che molte persone siano, in realtà, condizionate dalla società fortemente antisemita in cui vivono e che, quindi, non siano mosse da reale odio, ma da pressanti istigazioni esterne. - Ho chiesto di te perché intendo conoscerti: prima cosa volevano quegli uomini? È crudele odiare qualcuno che soffre di suo. - 

- Pensano che io collabori con i nazisti, che li abbia venduti per un tozzo di pane. - 

- Non saresti così malconcio se lo avessi fatto; tuttavia, sei un prigioniero " speciale " e devi pur aver attirato la loro attenzione in una qualche maniera... È per la tua voce? Per quanto possano considerarti inferiore, è innegabile che tu sia un diamante. - 

- Voi mi lusingate - china il viso, non potendo credere che io mi stia davvero complimentando con lui. 

Eppure sa che sono diversa: mi ha vista prendere le loro difese quando nessun altro lo avrebbe fatto, rivolgergli la parola amichevolmente e ribellarmi contro la tirannide di Rüdiger.

Queste premesse auspicano la nascita di un sano rapporto di solidarietà, ma egli, nonostante ciò, persiste tutt'ora nel rivolgersi a me come fosse convinto della mia superiorità, o meglio, della superiorità della mia " razza " sulla sua, designata come " degenerata ". 

Le etnie umane, invece, sono miscibili, sia dal punto di vista sociale che da quello biologico e sono la prima a sostenerlo. 

Ci rimango palesemente male, anche se la colpa non è sua.

Dopo tanta fatica per imparare ad autoregolarmi, non riesco ad evitare di storcere la bocca. 

- H-ho detto qualcosa che non va? - Mi domanda, preoccupato, facendomi sentire a disagio, ancora di più di quanto già non fossi. 

- Scommetto che prima dello scoppiare della guerra eri più loquace. - Svio, cambiando discorso. - Dalla voce emergono sprazzi della tua anima. - 

- È per la mia anima che ho l'onore della vostra compagnia? - Per quanto i nazisti abbiano provato a camuffare la sua bellezza dietro ai lividi e alle escoriazioni, i suoi lineamenti maschili, delicati, emergono dalla fuliggine come una stella nel cielo buio. Sembra uno di quei ragazzi Tumblr, con il giacchetto alla mano rovesciato sulla schiena e l'espressione superba, ma spogliato dell'arroganza che rappresenta un po' tutto il sottogenere di " bei ragazzi " che sanno di essere belli.

È una persona umile e tutto mi fa presagire che lo fosse di suo, anche senza l'intervento dei nazisti. 

- Il piacere è mio - dichiaro, assorta negli occhi neri che avevo notato fin dal primo istante. 

Peccato che siano così tristi... Un vero peccato. 

Ha gli occhi stanchi, intrisi di un pessimismo di impronta leopardiana, nei quali si esprapola la sua concezione altrettanto pessimistica della vita, forse vista come un'infermità insopportabile, un ostacolo alla liberazione e il suo apparire passivo ed impermeabile ad un qualsivoglia stimolo attesta la mia ipotesi. 

- Cosa guardi - interrompo il flusso scoordinato di pensieri, mettendolo nuovamente in luce. 

- Attimi che non vivrò mai, che la guerra mi ha strappato via. - Non piange, non urla; ne parla in modo spassionato, come a volersi estraniare dal dolore. - Mio fratello aveva quindici anni, era innocente. È volato via troppo presto perché io non ho saputo occuparmi di lui, non ho saputo proteggerlo: era malato, ma era cosciente quando lo hanno portato lontano, a morire. Mio fratello è cenere al vento; non è rimasto nulla di lui, se non i ricordi che mi ha lasciato. La memoria è tutto ciò che mi resta. - Punta il Bunker 1 in lontananza, utilizzato come camera a gas, struggendosi dentro, afflitto da un male appena percepibile sul suo volto livido, ma tanto potente da distruggere quella barriera ritenuta invalicabile tra la parte umana e la parte disumana dell'uomo, capace di ogni genere di brutture pur di prevalere sui suoi simili. 

Mi riferisco al suo dolore, così grande da non poter essere rivolto a un singolo individuo o gruppo identificativo, bensì all'intero genere umano, o meglio, alla fiducia ( dettata dalla razionalità ) che aveva riposto in esso. 

- È orribile... - Faccio ricadere mollemente le braccia, pietrificata. Gli occhi pizzicano e inspiro a fatica a causa di un importante groppo alla gola. 

- Non dovete piangere per gente come noi. Siamo tutti destinati a morire, chi prima, chi dopo. - Seguo il filo del discorso, sconcertata, stringendomi il viso tra le mani e scuotendo la testa, negando d'aver sentito queste parole. 

- Non puoi saperlo - 

- signorina, non fate così... È la verità. - Non tollero più che lui sminuisca sè stesso e il suo popolo, che si consideri esattamente ciò che i nazisti vogliono fargli credere di essere: un oggetto; impiegato fin quando potrà rendersi utile," rottamato " nel momento in cui cesserà di esistere come " macchina funzionale al Reich ".

Prima che se ne possa accorgere, gli prendo la mano, stringendogliela forte per trasmettergli, anche fisicamente, la mia vicinanza. 

- Credi che mi faccia schifo? Avanti, rispondimi. - La sua mano trema, è fredda, rigida quanto quella di un cadavere. - Tu sei più di un numero. Sei umano come me, come loro. Questa guerra non durerà per sempre, Isaac: non lasciarti morire per dar loro soddisfazione. Vivi per qualcosa di più grande. Vivi per la libertà, tuo diritto inalienabile. Lui ti aspetterà; non avere fretta di andartene. Non buttarti giù! Per te non è finita ancora! - 

- Se qualcuno vi vedesse... - 

- Non importa. A me basta che tu abbia capito. - Lui risponde affermativamente, ma i suoi occhi sono una pozza informe e acquosa: mi sento stringere il cuore nel vederlo soffrire, quindi mi avvicino, scivolando sofficemente tra le sue braccia. 

Il mio tocco è lieve, tanto che in un primo momento non reagisce nemmeno, ma poi lo sento singhiozzare, alzata la testa lo vedo piangere e d'improvviso lui non è più una bambola disumanizzata, non è più un numero. 

Nonostante debba apparire forte e insensibile al dolore per evitare di essere ucciso, è un ragazzo come tutti, con una sua fragilità, che non può reagire con indifferenza alla morte di una persona cara. 

Appoggio le mani sulle sue spalle e prolungo la distanza fra noi, pur continuando a guardarlo dritto negli occhi. 

- Non chiedermi perché ho scelto te; la risposta la sai, devi solo scavare più a fondo. Se tu mi vorrai, io ci sarò sempre e mi batterò affinché questo non accada più. - Prendo tra le dita una manciata di ricci, scoprendo l'occhio nero e lo zigomo, anch'esso intaccato e del medesimo colore. - Per fortuna non è rotto; non ci vedi doppio e questo è un bene... - 

- He du! Fertig mit der ärtzlichen Untersuchung? / Ehi tu! Finito con la visita medica? - Mi allontano bruscamente, interrotta da un tedesco e dal latrato del suo cane da pastore. 

- Was habt ihr ihm angetan?! / Cosa gli avete fatto?! - 

- Nichts, was dich betreffen kann, Mäuschen. / Niente che possa riguardarti, topolina. - 

- Animale. - Commento, adirata, stufa d'esser sempre trattata come un oggetto, sottovalutata, derisa. 

Lui è " affare mio " da quando ho deciso di volerlo aiutare e, se quest'uomo sa qualcosa, sputerà il rospo e non sarà di certo quella bestiola ammaestrata che tiene al guinzaglio ad imperdirmelo. 

- Ich rede mit ihm, wie es mir passt. / Io parlo con lui quanto mi pare e piace. - 

- Und wenn ich ihn töte? / E se lo uccidessi? - 

Calma, Sara. Mantieni la calma e tutto andrà bene.

Isaac ha capito la parola " töte " e si è messo in allerta, ma non permetterò mai che gli venga fatto del male in mia presenza, a costo di fargli da scudo con il mio corpo per salvarlo. 

- Ich werde den Kommandanten Von Hebel sagen, dass du seine Richtlinien nicht beachtet hast. Ich werde sagen, dass du meinen Willen und die Macht, die er mir erhalten hat, nicht respektieren hast. / Dirò al comandante Von Hebel che non hai tenuto conto delle sue direttive. Dirò che non hai rispettato la mia volontà e il potere ( nel fare ) che lui mi ha conferito. - Il soldato soffoca una risata nervosa, mentre io esibisco il sorriso più angelico che le mie labbra abbiano mai conosciuto. 

Persino lui lo giudicherebbe adorabile, se non lo avessi appena minacciato. 

Passa oltre, ignorandoci, lasciandomi il tempo per salutare il riccio come si deve. 

- In caso non sia riuscita a convincerlo del tutto, me ne occuperò personalmente, anche se non penso proprio che verrà ad infastidirti. Comunque io sono Sara e, quando non ci sentirà nessuno, potrai chiamarmi così. Basta " voi "; è obsoleto e noi siamo giovani! - 

- Spero di rivedervi... Ti... Di rivederti. - Mi dice, asciugandosi le ultime lacrime dal viso. 

- Lo spero anche io. - Dopodiché, si dirige di nuovo verso il gruppo, tornando a lavorare assieme agli altri. 

Mi sento responsabile: resterei tutto il tempo a sorvergliarlo, ad assicurarmi che non venga trattato brutalmente, ma mi sono prefissata un'altro obbiettivo per oggi, e non posso trascurare Maxim dopo ciò che ho promesso ad Ariel. 

Tornerà in serata e ho ancora molto da aspettare, quindi cosa potrei fare nel frattempo? 

Escludo la possibilità mettermi a conversare con qualcuno per ingannare il tempo: i soli candidati sono crucchi e credo che, a prescindere, non abbiamo per nulla voglia di intrattenersi con me. 

Aspetto isolata, con l'orecchio vigile, prestando attenzione al più piccolo suono. 

Se qualcosa andrà storto, interverrò io. 

Non ho paura di loro. 

I miei sono buoni propositi, tuttavia, il clima è insolitamente calmo, il che mi fa insospettire: mi sporgo verso l'esterno, protetta dalla parete laterale del Block, e do una rapida occhiata... Appena il tempo di ruotare il capo che il comandante mi appare subito nel suo stato più pauroso, flemmatico e imperturbabile, come fosse avvolto dal manto nero della morte. 

Incontro i suoi occhi chiari, visibili da metri di distanza e mi schiaccio a ridosso della parete, stringendomi la maglia all'altezza del petto, sentendo il cuore ticchettare infiniti battiti al minuto. 

Mi avrà vista? 

Magari no; magari mi sono mossa prima che lui potesse riuscire ad accorgersene. 

Sì, dev'essere senz'altro così... 

Ma che dico! Quello guardava proprio da questa parte! Guardava me! 

Oh mamma... Avrà scoperto quello che ho fatto? 

Scappo, sì sì adesso mi defilo e poi farò finta di non esser mai venuta qui; 

" eh, l'età gioca brutti scherzi! " Può capitare a tutti di avere qualche acciacco, ogni tanto. 

Mi crederà di sicuro. 

- Ti avevo chiesto una cosa, una cosa soltanto. - Mi ritrovo a fissare i suoi anfibi impolverati e il mio alibi cade ancor prima di poter dar fiato alla bocca. 

- Beh, ma non era un ordine - contesto, alzandomi dalla posizione scomoda in cui mi trovavo, facendo scrocchiare le vertebre con una torsione del busto. 

- Hai pianto? - Strofino i polsi sulle palpebre, cercando inutilmente di non dargli quest'impressione. - Mi sono trattenuta. - Rispondo, fiera di essermi risparmiata un altro bagno di lacrime. 

- Perchè sei qui? - A buon ragione, mi reputa irresponsabile, ma tiene troppo a me per rimproverarmi d'esser stata altruista. 

- Non ti mentirò: volevo vedere qualcuno. Innanzitutto, ho ritrovato Zeno, il mio amico tornato da Berlino; successivamente, ho parlato con un ragazzo che, già da tempo, intendevo conoscere più da vicino e sono ancora dell'opinione di voler aspettare Maxim, il fratello di Ariel. - 

- È ebreo quel ragazzo? - Mi domanda, quasi non avesse sentito il resto del discorso. 

- Sì e penso tu l'abbia già visto: ha i capelli ricci, è ungherese e non ho capito cos'abbia fatto di male per venir seviziato ogni giorno. Lo hai visto, poveretto? Lo hai visto da vicino? Lui non ha neanche la possibilità di consumarsi pian piano, perché voi lo state già facendo per lui. - 

Reiner resta interdetto; ammutolito. 

Mi scaldo con tanto fervore per un giovane di cui so a malapena il nome, e lui non sa come prenderla; se arrabbiarsi furentemente o lasciar correre, tanto gli sembra assurdo che io lo consideri importante. 

Mi guarda con sconcerto, anche lui chiedendosi come mai, tra tutti, io voglia prendermi cura proprio di quel ragazzino infelice. 

- Non voglio che tu veda quell'ebreo. - Apro bocca per oppormi, ma vengo interrotta al primo accenno di ribellismo. - Hai pensato a quel che direbbero di me se ti lasciassi agire in completa autonomia? Scontrarsi con un soldato per salvare la vita ad uno di loro non è contemplabile! Hai interferito in un momento in cui nessuno lo stava aggredendo; ti rendi conto di quello che hai fatto?! - 

- Reiner ti prego! Non ha fatto niente; io l'ho letto nei suoi occhi che non ha fatto niente! Non posso vederlo soffrire... - 

- Infatti non devi vederlo! Non mi piace saperti infelice a causa di quegli esseri. - 

Ho paura di aver sbagliato a confessarglielo.

Non l'ha presa bene, anzi, l'ha presa decisamente male. 

- Se gli accadesse qualcosa ne morirei... - Lui sgrana gli occhi, zittendosi, ed io colgo al volo l'occasione per far valere le mie ragioni, consapevole di star mettendo a dura prova i suoi nervi. - Se mi ordinerai di non vederlo più, rispetterò il tuo volere, ma ti prego, ti prego non fargli del male... Io mi sono avvicinata a lui, io ho gli fatto una promessa che, sapevo, sarebbe stata difficile da mantenere. Se devi prendertela con qualcuno, prenditela con me, punisci me, non lui. - Appoggio la fronte sulla sua divisa, chiudendo gli occhi, sapendo che il bagnato, sul tessuto scuro, si sarebbe visto meno. 

Addendo il labbro, tremando, aggrappandomi con una mano alla sua uniforme; gemo sommessamente, nel dolore, frenando l'ascesa del pianto che lo avrebbe inzuppato. 

Lui mi tocca il viso con due dita, trovando la superficie della guancia umida e calda. 

- Sono io a farti piangere - rialzo di poco la testa, stropicciando gli occhi.

Il dolore! quale sublime forma di comunicazione umana! Trasmetto i miei sentimenti molto più profondamente e nemmeno il cuore indurito di Reiner può accettare di vedermi così abbattuta, triste e malinconica. 

Non per questo, tollera la totale disfatta. 

- Non lo punirò per averti rivolto la parola, ma non ti consentirò più di aggirarti per il campo in mia assenza. Dovrai girare alla larga da Auschwitz e, solo se accetterò di accompagnarti, in un giorno da me prestabilito, potrai rivedere quel giudeo. - I suoi occhi spiccano per severità; si posano su di me, fermi, freddi, quasi in collera. - E non parlo dell'ungherese. Sono già troppi gli " Untermenschen " con cui ti relazioni. Non posso tollerare oltre. - 

- Ma Reiner... - 

Il buio dell'anima. 

Superbo, mi respinge e, con un leggero colpo, fa risuonare la pelle del mio viso contro quella sintetica del suo guanto. 

È stato solo un tocco: non ho sentito nulla, perché lui non voleva nuocermi, eppure mi è suonato come uno schiaffo. 

Il silenzio è il riflesso della mia delusione. 

Il suo cuore non è mio, è del Reich. 

La sua devozione non è volta a me, è volta al Reich. 

Invece che condurmi da Max o riportarmi indietro da Rüdiger, decide di fare di testa sua, delegando altri affinché si occupino dell'ispezione dei reparti rimasti.  

I privilegi legati all'antica nobiltà iniziano a disgustarmi... Ma il partito nazionalsocialista non nasceva come un movimento di stampo operaio? 

Non smettono mai di contraddirsi, questi nazisti! 

- Dove stiamo andando? - Mi sembra legittimo saperlo, visto che ci stiamo dirigendo all'esterno, verso la sua auto. 

Ancora una volta, mi è impossibile restare indifferente davanti a tanta indigenza: cammino qualche passo addietro rispetto al biondo, rallentando per guardare i prigionieri al lavoro, costretti ad incrementare il ritmo sotto lo schiocco della frusta e intimati a fare di meglio dopo aver ricevuto bastonate sulle costole. 

Nonostante sia tardo pomeriggio, fa caldo al campo e, dopo ore ed ore trascorse sotto il sole cocente, sono tutti visibilmente stremati. 

Gocce di sudore accentuano il loro evidente stato di malnutrizione, in stadio iniziale o avanzato a seconda della permanenza più o meno lunga all'interno del lager. 

Impressionante è la volontà di alcuni " musulmani " di sopravvivere, il cui spirito si nutre ancora di speranza, nonostante il corpo sia già divorato dall'anoressia. 

Si distingue lo scheletro, ogni osso è spaventosamente in rilievo: non c'è grasso e la copertura pallida che lo riveste non è più elastica come un tempo; appare fragile, come se si potesse strappare da un momento all'altro.

Reiner mi porta via di peso, facendomi raschiare il terreno con le scarpe e piegare malamente le caviglie ad angolo retto. 

Aveva già notato questa mia particolarità; normalmente la tibia si sarebbe fratturata ma, il mio, è un discorso diverso. 

Io sono flessibile quanto le bambole con cui giocavo da bambina e Reiner non teme di rompermi. 

Ho troppo senso di ciò che ho visto per reagire. 

Vedere come delle persone siano costrette a negarsi la sofferenza per tirare avanti, è troppo per me. 

Appassirei interiormente se non mi fosse permesso di sfogarmi, di piangere, di manifestare il dolore.  

- Lontano. Hai bisogno di cambiare aria. - Mi raddrizza, tirandomi in piedi, rassettandomi la maglia. 

- Io non voglio andarmene. - 

- Hai intenzione di distruggerti? - 

- Ho intenzione di recuperare la sensibilità che ho perso, perché a forza di sentirmi dire: " è inutile, non ci riuscirai mai ", finirò per crederci... E non posso permettere che voi, macchine umane, vi frapponiate tra me e i miei obbiettivi. - 

 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 63
*** Wahnsinn - pazzia ***


 

 

 

- I tuoi obbiettivi - ripete, con una punta di sarcasmo. - Quindi mi staresti usando? - 

- Usando? Ma ti sei ammattito? Senti un po' chi parla! Sei tu che hai bisogno di attenzioni, non io! - Strattono il polso nel tentativo di liberarmi, fallendo miserevolmente. 

- Cos'hai detto? - Il freddo penetra dentro di me, facendomi intuire che non sia il giorno più adatto per discutere con lui. 

Si china, soffiandomi all'orecchio la stessa domanda. 

- Ho detto che sei tu. - Ripeto, prontamente, sostenendo il contatto visivo. 

Lui sorride alla maniera di Rüdiger, stirando gli angoli della bocca fino alle guance, sghignazzando a scoppio ritardato. 

- Beh? Cosa c'è di tanto divertente?! - Appoggio i pugni sui fianchi, linciandolo con lo sguardo. 

- Quanto sei bambina... - Invece che dare di matto come farei di solito, gridando come una che ha appena sbattuto il mignolino contro lo spigolo del tavolo, rifletto un po' di più su ciò che mi ha detto, arrivando a due conclusioni: ha ragione; so essere veramente infantile a volte, tuttavia, lui non capisce quanto sia difficile per me comportarmi in altro modo che non sia questo; pretende al suo fianco una persona razionale, egoista, apatica, tuttavia, non sono in grado di gestire a piacimento le emozioni, di sopprimerle invece che lasciarle fluire. 

- È l'unico modo per attirare la tua attenzione. Spesso non vuoi sentire altro che la tua voce, minimizzando temi che andrebbero ampiamente discussi. Ora non sei arrabbiato, quindi è il momento giusto per parlarti. Tu stesso mi tratti come una bambina, Reiner; a sedici anni, cosa pretendi? - 

- Hai sul serio quest'impressione di me? - Rispondo subito di sì, spazzando via il sorriso da sfottò sul suo viso. - Meine Süße, non è una colpa essere giovani ma, proprio perché sei così giovane, non riesci a renderti conto del pericolo in cui potresti incorrere. - Alzo gli occhi verso l'alto, sinceramente stupita dalla banalità del suo sermone. 

- La tua insolenza mi fa davvero, davvero incazzare - ribatte, ritirando le labbra, teso nel corpo e duro nello sguardo. 

- Allora picchiami - giro la testa in ambo le direzioni, chiedendogli che lato preferisca. 

Lui, senza pensarci due volte, mi spinge contro la fiancata di un Block, trattenendomi per le braccia. 

- Non è da me che ti devi difendere. - Aggrotto le sopracciglia, diffidente, e Reiner, come a volermi punire, mi afferra con ancora più forza, tormentandomi i polsi.   

- Ahi! - Mi lamento per il dolore, inducendolo a smettere. 

- Non riuscirei a farti male nemmeno volendolo; mi basterebbe sentire la tua voce per desistere. - Passa i polpastrelli sulla parte dolorante, massaggiandola per riattivare la circolazione. 

Ho la tentazione contestare, di dirgli che in realtà me ne abbia fatto, ma non è vero, non è affatto vero perché, in realtà, non sento già più niente. 

Cerco di parlargli civilmente, come una persona matura, finchè non vengo distratta da uno dei soliti rumori molesti, ossia lo scoppiettare del motore di una camionetta, appena fermatasi nei pressi della Judenrampe. 

Che poi... Trasporterà nuove reclute? 

A primo acchito, sembra malmessa e, di sicuro, se ci fossero delle SS ( l'élite! ) a bordo, non si potrebbe certo dire che abbiano viaggiato in " prima classe "!

Magari sono " Mischlinge " come Zohan e, quindi, non sono affatto Schutz Staffeln, ma semplici soldati " mezzo sangue " che non godono delle simpatie dei colleghi " ariani ". 

- Reiner, cos'è quello? - Chiedo, indicando il veicolo militare. 

- Non ne ho idea. - Appoggio un palmo sul suo braccio e accosto la testa al suo petto, disturbata da uno strano senso di malessere. 

Com'è possibile che lui non lo sappia? 

- Ho un brutto presentimento... - Continuo a guardare fisso da quella parte, aspettando, trepidante, di veder scendere qualcuno. - Possiamo andare a controllare? - Lui mi accarezza il viso, rivolgendomi un'occhiata che vorrebbe essere rassicurante, ma che, invece, fa trapelare tutta la sua preoccupazione. 

Lui accetta di accompagnarmi, meravigliandosi nel vedermi tendere la mano verso di lui e stringergliela forte.

È convinto che le mie siano solo paranoie e, sinceramente, anche io vorrei essere della stessa opinione. 

Con Reiner al mio fianco, il cancello ci viene subito aperto e così, senza ulteriori impedimenti, ci apprestiamo a raggiungere il mezzo, sorvegliato anch'esso da due guardie. 

Dopo il saluto di routine, il comandante chiede spiegazioni, sapendo di poter ottenere tutte le informazioni necessarie. 

- Nichts Besonderes, Herr Kommandant. Nur wenige Juden, deren der Standartenführer persönlich die Abschiebung beantragt hatte. / Niente di che, comandante. Solo pochi ebrei di cui il comandante ha richiesto personalmente il trasferimento. - Controbatte quello sulla destra, battendo il palmo sul telo pesante che va a coprire il retro della camionetta. 

Vedendola così, da vicino, è chiaro che non sia ciò che mi era parso all'inizio, ovvero un automezzo militare, bensì è evidente che fosse adibita al traporto delle merci: non ci sono sbocchi per l'aria e, di conseguenza, il " carico " deve aver sofferto molto la mancanza di ossigeno... 

- Da dove arrivano? - Lo dico in italiano, resa incapace di formulare in tedesco una domanda che avrebbe dovuto essere basilare. 

Inizio ad agitarmi.

Non connetto la lingua al cervello. 

Deliro.

La stessa sensazione di prima si fa prepotente dentro di me, inducendomi a respirare faticosamente, al punto di sentir gravare un peso sullo sterno. 

Conficco le unghie nella linea curva che intervalla il suo palmo, rischiando di lacerargli la pelle. 

Reiner si lascia torturare passivamente; mi guarda come se si aspettasse di sentirmi mancare e rovinare a terra. 

- Aus Italien. - Il soldato è confuso; non capisce. 

Io capisco benissimo. 

Mi accorgo di star piangendo quando, dopo aver levato il viso verso l'alto, non percepisco gocce di pioggia cadere dal cielo, ma lacrime scivolar giù dai miei occhi e bagnarmi la pelle. 

Non sento più la mia faccia. 

Porto le mani davanti al volto, coprendole di pianto. 

È un pianto silenzioso; Reiner deve chinarsi per veder sciogliersi in lacrime il mio viso di bambola. 

Le guardie mi fissano allibite: mi vedono cadere sulle ginocchia, dritta e, come una candela, squagliarmi piano piano, fino a riversarmi al suolo, con le mani sigillate al cuore.

- Non è possibile... - Sussurro, quasi toccando il suolo con la fronte. Spalanco gli occhi, la bocca, ma non riesco ad urlare. Le lacrime corrono giù; le vedo zampillare senza tregua e annaffiare la terra sterile, sterile come il cuore dell'uomo che mi ha fatta morire. 

Reiner, dapprima pietrificato, accorre in mio aiuto, tirandomi su e portandomi al sicuro, tra le sue braccia. 

- Che lurido figlio di puttana...  - Mi accartoccio contro di lui, agitando le mani tremanti di dolore e di rabbia e lasciandomi andare ad un lungo, gutturale, rantolio disperato. 

- Sono quelli di cui mi hai parlato... - Proferisce, incredulo, rivoltato nello stomaco dalla bassezza di Schneider. 

- Sono loro - confesso, assolutamente sicura che siano mie " vecchie " conoscenze. 

- Rimandali indietro - lo supplico in ogni modo possibile, eppure lui si nega, si nega e si nega ancora. - Perchè no?! - Caccio un urlo potente, attirando l'attenzione di tutti quanti, persino dall'altra parte del filo spinato. 

- Perchè sono ebrei, cazzo! - Stanco, avvilito, frena le mie mani, avendolo io " picchiato " con fragili pugni nel tentativo di dissuaderlo. - Sono ebrei - ripete, passando i pollici sulle mie palpebre e guardandomi negli occhi, resi ciechi dal velo opaco delle lacrime. 

- Non posso vivere sapendo di avergli distrutto la vita - ammetto, allungandomi sulla pistola nel fodero della sua cintura. 

Non sarebbe dovuta andare così.

Ho causato solo guai alle persone a cui ho voluto bene.

Se non mi avessero conosciuta, tutti loro avrebbero avuto una possibilità; Sam, Fede, la loro famiglia, Friederick... 

Il mio migliore amico si è tolto la vita e loro moriranno per colpa mia. 

Voglio metter fine a tutto questo. 

Mi rialzo con uno scatto, strappandogli la pistola e puntandomela alla tempia. 

Per un attimo, sono il centro di questo piccolo mondo: oltre la recinzione alcuni prigionieri si sono fermati per capire cosa stia succedendo, così come le guardie e i due soldati qui presenti. Reiner, invece, mette le mani avanti e si avvicina, a tentoni, cercando di farmi mettere giù l'arma; i suoi occhi sono lucidi, incredibilmente espressivi e, il pensiero di potermi spegnere immersa nei suoi bellissimi occhi color del mare, mi dà pace; mi riporta a casa, sulle coste della mia Italia, al tempo in cui credevo ancora che la vita potesse essere un'avventura meravigliosa e infinita. 

- Sara, ti prego, no! - 

Chiudo gli occhi. 

Dico addio a tutto ciò che ho amato. 

Premo il grilletto. 

Reiner si getta su me e il proiettile non mette fine alla mia breve vita... 

Il maledetto grilletto si è inceppato. 

Il colpo non è partito. 

- Cosa... - Vorrei riprovarci, provare fin quando quel pezzo di metallo non mi trapasserà il cranio da parte a parte, ma il comandante prende le redini della situazione; combatto per la mia salvezza e riesco a premere, sebbene ormai sia inutile: il colpo parte ed io sono qui, infelice, in questo mondo crudele. 

Grido di nuovo, per la frustrazione, domandandogli disperatamente perché non me lo abbia lasciato fare. 

- Come hai potuto pensare che fosse più facile morire?! Io come avrei fatto senza di te, eh?! Me lo dici, mocciosa irresponsabile che non sei altro! - Vola uno schiaffo da parte sua, che si schianta rumorosamente e dolorosamente sulla mia guancia. 

La sento pulsare tanto mi fa male e, per il principio di azione-reazione, copro la cinquina con il palmo fresco, strabuzzando gli occhi per lo shock. 

Il biondo fuma di rabbia e pendii aridi ricevono acqua dopo anni di siccità. 

Mi risveglio dall'ondata di pazzia che mi aveva spinta a compiere un gesto così estremo e vile, giudicando insensato il mio stesso ragionamento.

Sono stata così egoista! così dannatamente egoista! 

- Reiner, io non merito di vivere. Volevo salvarli e, invece, li ho condannati a morte. Rüdiger sa che farei qualunque cosa per loro... Quel giorno ho rifiutato di concedermi a lui e, adesso, pretende ciò che non ho voluto dargli. Sarò sua per riscattare la libertà dei miei amici, ma sporca per l'eternità; lo avrei fatto comunque e lo farò non appena avrò saldato il mio conto. Lui mi userà finché gli farò comodo; dopodiché, mi sbatterà in un qualche bordello per vendicarsi del torto subito. Questa non è vita, Reiner... Io voglio essere libera. Voglio essere felice. - 

I due uomini, logicamente, continuano a non capire. 

Il comandante, al contrario, comprende per la prima volta quanto grave sia la mia condizione e ne esce abbattuto, commosso tanto da versare lacrime, proprio lui, che non piange mai . 

- Dimmi cosa posso fare - mi dice, stringendomi a sè. 

- Rette sie. / Salvali. - Bacia la mia guancia, abbracciandomi, guardando di traverso gli uomini che mi hanno denigrata, dandomi della matta. 

Eppure hanno ragione, perché io lo sono diventata. 

Il fragile equilibrio su cui basava la mia intera esistenza si è frantumato, aprendo le porte alla pazzia. 

- Voglio vederli. - Indietreggio, rifiutando le sue cure, asciugandomi il viso con i polsi: una scelta priva di significato perché, a questo punto, non c'è più modo di frenare la mia caduta. 

- Hol sie hier runter. / Falli scendere. - Intima al soldato biondo, ricevendo un cenno di assenso. 

L'altro si appresta a " scoperchiare " il retro del cassone, mentre la mia testa tende già verso il basso, per la vergogna. 

Reiner, resosi conto del mio malessere, si allontana, fermandosi ad un metro e mezzo di distanza. 

Bastano pochi secondi per ritrovarmi faccia a faccia con Samuele, il primo, nel mezzo di quel gruppetto impaurito, ad incrociare il mio sguardo dopo settimane dall'ultima volta. 

L'unico a non guardarmi con odio. 

Nessuno di loro lo dimostra apertamente ma, nei loro occhi, scorgo solo ribrezzo, oltre che paura. 

Persino Federico, che mi aveva presa così a cuore, non mi rivolge una sola occhiata, provocandomi dentro un senso di avvelenamento tale da animare in me il desiderio di morire di una morte straziante e prolungata nel tempo. 

- Weg. Ich werde mich um sie kümmern. / Via. Mi occuperò io di loro. - Liberatami dalla presenza opprimente delle guardie, avanzo verso la famiglia Costa, studiando una per una le loro espressioni.

Non osano scendere dal veicolo, tutti e sei ammassati nella penombra, verso il fondo del cassone. 

- Fuori. - Reiner interviene, spazientito, intimandoli di uscire allo scoperto. - Prima che vi faccia scendere io, Juden. - Rimarca quest'ultima parola con disprezzo, facendomi vergognare di portare al collo la croce celtica. 

Intimiditi dal tono perentorio del comandante, vengono fuori uno dopo l'altro, ad eccezione della madre che, affaticata dal lunghissimo viaggio, non è in grado di alzarsi sola. 

- Signora, vi aiuto io... - Suggerisco, flebile, anticipando Samuele e tendendole la mano. 

- Non voglio niente da te, zoccola. - In un primo momento resto immobile, chiaramente offesa, ma decido comunque di ritentare, intenzionata ad offrirle assistenza. - Ma signora! voi ne avete bisogno. - 

- Ho detto che non voglio niente! Sparisci, maledetta, sta' lontana da noi! - Mi spinge via con violenza, buttandomi a terra. 

Alzo la testa e vedo Reiner ardere di rabbia, accedendersi in volto e marciare verso di noi, minaccioso. 

- Mamma, che hai fatto?! Smettila subito! Smettila! - 

- Non farle male! - Gli intimo, sapendo che avrebbe puntato alla donna e che l'avrebbe torturata barbaramente, qui, davanti alla sua famiglia, facendole pentire di aver aver alzato le mani sulla " sua " ragazzina. 

- Perchè mai non dovrebbe?! Hai paura di apparire come la bugiarda traditrice che sei in realtà?! Disgrazie! Solamente disgrazie ci hai portato! Devi bruciare! tu e i tuoi porci nazisti! - Federico la prega di tacere, frapponendosi tra me e lei. 

- Zitta, Roni, chiudi la bocca! Non sai cosa stai dicendo! - Lei non ascolta le suppliche dei suoi famigliari e, facendo arretrare il ragazzo con uno spintone, mi tira con veemenza i capelli, schiaffeggiandomi. 

- Che ti prende, troietta?! Credi forse che il tuo protettore non ti vorrà più senza questi? Vergogna! Ci fidavamo di te e tu ci hai pugnalati alle spalle come una viscida serpe! - Sento dolore, tuttavia, il dolore più grande è vedere il comandante esplodere, strapparmela di dosso e colpirla sull'addome con un diretto, facendola stramazzare al suolo, agonizzante. 

- Schifosa ebrea! Come cazzo ti permetti di toccarla?! - La figlia grida, atterrita, assistendo impotente al pestaggio della madre. 

Il biondo riesce a sferrarle un calcio nello stesso punto, prima di venir fermato dal mio intervento. 

- Reiner, basta! Non mi ha fatto niente, sto bene! Lasciala stare! - Lui, in risposta, passa il pollice sotto al mio naso, facendomi notare di star effettivamente sanguinando.  

Tampono con le mani, ribadendogli di non sentire dolore, sdrammatizzando quanto accaduto. 

Lui, straordinariamente, mi dà ascolto, permettendo agli altri di avvicinarsi per soccorrerla. 

Mi getto anche io a terra, piangendo, cercando di confortarla. 

- Signora vi farò tornare a casa, fosse l'ultima cosa che farò... Giuro che quel mostro ha agito per vendicarsi! Vi volevo bene come foste la mia famiglia, non avrei mai potuto farvi una cosa del genere! Volevo aiutarvi così disperatamente che mi sono venduta; è vero, mi sono venduta, ma a fin di bene! Se solo avessi saputo quel che sarebbe accaduto dopo... Farò qualsiasi cosa! Morirò se necessario! - Prendo la sua mano tra le mie, incurante del sangue colatomi sulle labbra, singhiozzando. - Mi assicurerò personalmente che veniate curata e rimessa in piedi al più presto... Mi dispiace, signora... Mi dispiace così tanto. - 

- Vale davvero la pena sacrificarsi per questi miserabili? Sono animali, non meritano niente, nemmeno un briciolo della tua commiserazione. - Il comandante mi fa alzare, paonazzo, tremante di collera, non potendo vedere il mio volto rinsavito deturpato da un macchia del colore delle arance rosse di Sicilia, ma dal sapore del grezzo metallo. 

- Aiutami, Reiner. Non dirmi che non si può ancor prima di aver provato. - I grandi occhi cioccolato di Samuele poggiano sulla mia figura in ginocchio, supplichevole, ai piedi del comandante. 

Piango, in agonia, assaporando il gusto salato delle lacrime mischiato a quello amaro del sangue, rappresosi agli angoli della bocca. 

Affondo le unghie nella polvere, stirando le braccia in avanti, permettendo alla croce di incidere un marchio doloroso nel mezzo del mio petto, all'altezza del cuore. 

Non è nulla in confronto alla vergogna che ho provato nel sentirmi isolata, reitta, scacciata dalle persone che consideravo amiche. 

- Rette mich. / Salvami. - Arrivo a pregare Reiner, divorata da una psicosi degenerativa. 

- Meine Kleine... - Estrae un fazzoletto dalla tasca, ripulendomi il naso e la bocca dai residui ematici. - Sistemeremo tutto; lo faremo insieme, tu ed io. - Dà uno sguardo ai Costa, terrorizzati, chini sulla donna nel tentativo di proteggerla. - Vedrò cosa potrò fare; lo faccio per te, per la tua felicità, non per loro. Per me, possono anche crepare. - 

Ormai, lo conosco abbastanza da intuire che, in un altro frangente, li avrebbe uccisi lui, con le sue stesse mani ma, nonostante questo, non gliene faccio una colpa, perché ha avuto pietà e, questo, è un qualcosa di miracoloso, davvero miracoloso. 

Mi tiro su, strabiliata, ammirandolo dal basso come fosse un angelo divino. 

- Non sei tu a dovermi un favore e quegli ingrati certo non devono ringraziare me. Se pensano che, senza la tua mediazione, avrebbero scampato la deportazione sono dei poveri illusi: Schneider li avrebbe trovati comunque e, se mai non gli fosse venuta voglia di sbarazzarsi subito di loro, li avrebbe fatti internare per puro divertimento, a costo di pagare fior di quattrini le spese necessarie al trasferimento. - 

Li guarda con disprezzo, accusandoli, facendoli sentire colpevoli. 

- Sara, noi non... - 

- Taci, giudeo. Ti ho forse dato il permesso di rivolgerle la parola? - Sam ammutolisce, sotto pressione dell'anziana nonna che, preoccupata, lo implora di non replicare. 

Roni, sostenuta dal marito, abbassa lo sguardo, provando vergogna, sebbene sia stata picchiata a causa mia. 

- Abbiamo finito qui. - Reiner mi prende sotto braccio: io allungo la mano verso Samuele ed egli mi sfiora le dita, per un secondo, prima che Federico tiri indietro lui e il comandante trascini via me. 

- Li farò dislocare ad Auschwitz I e stazioneranno nel Block ventiquattro, fino a nuovo ordine. - Mi scorta alla sua auto, aprendomi lo sportello; - ora sali in macchina. Penserò io al resto. - 

- Cosa faremo adesso? Rüdiger darà di matto quando non mi vedrà! Devo tornare da lui! - Il biondo non aggiunge altro e mi chiude all'interno, avviandosi in cerca in un ufficiale a cui affidare il bizzarro compito. 

Non riesco a restare seduta, a star ferma sul sedile: inizio a picchiettare con le dita sul cruscotto, a sminuzzare le unghie con i denti, a far ballare le ginocchia, guardare continuamente indietro e di lato, verso le baracche e i prigionieri, tutti anneriti, appena tornati dalla miniera. 

Penso ai Costa, a ciò che ha fatto il rosso, e colpisco il sedile con un pugno, maledicendolo. 

L'umanità intera trarrebbe un sospiro di sollievo se lui morisse, eppure proprio quella traccia di umanità mi impedisce di desiderare la sua morte. 

Lui è malvagio, Signore, è il male. 

Uccide per il gusto di uccide, sguazza nel sangue degli uomini che ha trucidato; uccide per piacere, per odio, per vendetta, è il peggior uomo che sia mai esistito. 

Perché mi viene così difficile odiarlo? Perché mi convinco che sia vittima di un sistema perverso, piuttosto che considerarlo unico vero autore dei propri misfatti? 

Dio mio, inducimi a provare odio finché è giusto odiare. 

Liberami dall'eccessiva bontà che mi aveva portata a fidarmi di un essere così abbietto. 

Tento di distrarmi ricercando Maxim, sapendo di poterlo trovare tra la massa polverosa proveniente dalla cava di carbone. 

È difficile localizzarlo da questa distanza e non oso uscir fuori ma, quando intravedo Rüdiger passeggiare allegramente per il campo, inizio a vedere rosso. 

Cammina a passo regolare, con il mento tanto alto da potersi guardare le spalle e il ciuffo sbarazzino a coprire quel blu sporco, sempre arrogante. 

Alla sua vista, tremo di rabbia. 

Non potendo più trattenermi, spalanco lo sportello, dirigendomi verso di lui con lo sguardo di satana, la mano poggiata al manico della daga, nascosta tra l'elastico dei pantaloni e la maglia larga, e l'altra stretta a pugno. 

Il rosso mi nota e sorride, malefico, aprendomi le braccia.

- Quale lieto incontro! Piaciuta la sorpresa, Prinzessin? Tenevi così tanto a quei bastardini ebrei che ho pensato di portarteli qui: che c'è; non sei contenta? - Piega la testa d'un lato, ridendo, scatenando il demone che tenevo faticosamente a bada. 

- Tu! Lurido mostro! - Mi avvento contro di lui, incurante di essere in presenza d'altri, sapendo che nessuno sarebbe intervenuto, se avessi assecondato il suo divertimento malato. 

Mi slancio in avanti per colpirlo, ma non faccio in tempo: lui, più veloce di me, afferra il mio braccio e lo piega all'indietro, facendomi lamentare e inchinare di fronte a lui. 

- Già finito? - Mi deride, sbilanciandosi per parlarmi da vicino, abbastanza da risultare vulnerabile. Distratto, è relativamente semplice acchiapparlo per la divisa e tirarlo giù. 

Gli sono sopra adesso e, benché il mio predominio duri pochi attimi, riesco a combattere, nonostante lui mi abbia rovesciata all'insotto e schiacciata prepotentemente con il suo corpo.

I crucchi assistono, per nulla allarmati, piazzando scommesse su quanto io possa resistere prima di annunciare la resa. 

Mi dimeno, premendo con forza il gomito sulla sua mano, obbligandolo a lasciar libero il passaggio laterale. 

Un coro di ovazioni si leva da parte dei soldati, il che lo fa infuriare. 

Lui mi afferra per la caviglia, facendomi cadere e sbucciare i palmi delle mani. 

Ringrazio di non aver perso qualche dente e mi getto su di lui con più rabbia, insensibile al dolore e proprio quando si convince d'avermi vinta, lo sorprendo, voltandomi di colpo e puntandogli la daga alla gola. 

Uno dei suoi sottoposti estrae la pistola, puntandomela alla schiena, ma Rüdiger, con un gesto della mano, gli fa capire che non deve infierire, costringendo il ragazzo a retrocedere. 

Il colonnello appoggia le mani sui miei fianchi, sdraiandosi a terra come fossimo amanti nel bel mezzo di un amplesso. 

Sorride senza gioia, spostando la mano sulla mia e accarezzandomela. 

- Una volta che lo avrai provato, kleines Mädchen, non potrai più farne a meno. - Mi dice, facendo pressione e procurandosi un taglio sul collo. - Non vuoi vendicare il tuo amico? Ho confessato a suo padre di averlo ucciso ed egli ha continuato a preferire me; ringraziandomi persino! Morire solo e bastardo... Dev'esser stato un sollievo liberarsi da una vita così insulsa! -

- Chiudi quella bocca! - Sogghigna e ghigna ancora di più nel sentirsi affondare la lama nella carne, il collo aprirsi in due lembi e colare gocce vermiglie sulla divisa. 

La pelle lattiginosa, la divisa nera, il sangue rosso... 

I colori della sua svastica.

Provo soddisfazione, piacere, finchè gli occhi non si posano sulle mani, macchiate di sangue. 

Lascio cadere il pugnale, sorbendomi la sua risata sguaiata e i rimorsi della mia coscienza. 

Non è grave la sua ferita, devo aver appena appena toccato la lama, ma quel poco di sangue mi ha spaventata a morte e mi ha fatta sentire un mostro, una fascista. 

Sono orripilata da me stessa.

Io lo avrei ucciso! Avrei ucciso una persona! 

- Ma brava! - Esclama Rüdiger, tappandosi il taglio con le dita. - A quanto pare, non siamo poi così diversi. - 

- No, io non sono come te. Non sono un'assassina. - 

- Tu dici, stellina? Eppure nei tuoi occhi ho letto il mio stesso piacere... - 

- Io non volevo! - Strillo, nascondendo le mani dietro la schiena. 

- Invece lo volevi, e lo volevi tanto che non hai saputo fermarti. Cosa sarebbe successo, se non avessi esitato? - 

- Ho esitato, quindi il problema non si pone. - 

- Non hai risposto alla mia domanda, stellina. - 

Lo guardo perduta, inconsciamente, ammettendo la sconfitta. 

E non ho perso solo una battaglia.

... 

Ho perso la guerra. 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 64
*** Verbindung - legame ***








Lui, che sfoggia così chiaramente i segni della sconfitta, dimostra invece di aver vinto, sorridendo trionfante, godendosi lo spettacolo pietoso fornito dal grido di orrore che ho levato verso il cielo e dall'agitarsi frenetico delle mie mani insanguinate. 

La mia morte è tutt'altro che dolce: non è un'eutanasia, bensì una repressione violenta della mia interiorità... 

Con relativo annientamento. 

Distendo i palmi e le dita rosse come se stessi reggendo il mio stesso, trafitto cuore, fonte di dolore. 

Ho fallito. 

Inseguivo con ardore la Giustizia; " costanza e dedizione " era il mio mantra, eppure ella mi ha voltato le spalle, dimostrandomi quanto l'uomo potesse essere malvagio, meschino ed egoista. 

Ho trovato bontà in questo luogo, tanto immersa nel lerciume da non potersi considerare più che una macchietta bianca su di un fondo nero. 

Ed io, che ho tentato così disperatamente di fare del bene, ho finito per fare il male mio e dei miei amici, arrivando ad un passo dal commettere un crimine orribile in nome di una giustizia effimera, solamente presunta. 

I crucchi mi guardano smarriti, chiedendosi se sia lecito commentare, oppure tacere senza obiettare. 

- Am Ende bist du gefallen, Sternchen. / Alla fine sei caduta, stellina. - Il rosso tende verso di me la mano che teneva poggiata sul collo, sporcandomi il viso. 

- Smettila! - Strillo, spingendo via il braccio proteso in avanti. 

- Perchè? Non avrai paura di una goccia di sangue! - Prima ancora di riuscire a prevedere la sua mossa, mi ritrovo schiacciata contro di lui, trattenuta saldamente per il gomito. - Sai dove altro vorrei macchiarti... - Mi accarezza il ventre con la mano libera, scivolando rudemente tra le mie gambe. Sobbalzo, spaventata, cercando di sbarazzarmi delle sue mani, le quali, corrono spudoratamente sul mio corpo, incuranti di star dando il " cattivo esempio " alle giovani reclute presenti. 

- Razza di bastardo perverso! - Sputo sul suo viso, pur essendo consapevole di smuovergli le viscere, di tirar fuori la parte animalesca che tiene ben celata dietro al falso sorriso borghese. 

Lui si ripulisce minuziosamente, raccogliendo la saliva sulle dita e leccandola, fino all'ultima goccia, incurante della smorfia disgustata impressa sulle mie labbra. 

- Tu sei pazzo! - 

- Dio solo sa quanto vorrei sbatterti sulle assi di quella baracca... E fotterti con tutte le mie forze. - Mi afferra, stringendomi il collo in una mano, pizzicandomi il labbro superiore con i denti e succhiandolo ingordamente. 

Mio malgrado, non mi ribello, sapendo che, se avessi reagito ( e lui si fosse spazientito ), mi avrebbe reciso l'interno con gli incisivi.

Si stacca rapidamente, con uno schiocco secco, passandosi la lingua sulle labbra. 

Io strofino la bocca sulla spalla, asciugandomi sulla maglia. 

- Ma guarda! Sta arrivando il tuo eroe a proteggerti dal lupo cattivo! - Mi volto verso il punto indicatomi dal colonnello, trovandomi faccia a faccia con il comandante biondo, il quale, non ci impiega molto a capire che qualcosa sia andato storto. 

Mi strappa dalle sue braccia, riscontrando zero opposizione da parte di Rüdiger, ormai convinto di avermi ai suoi piedi. 

- Nun? Was glotzt ihr so?! Züruck an die Arbeit! / Beh? Che avete da guardare?! Tornate al lavoro! - 

- Und so rennst du zu ihr wie ein treues Hündchen... Was ist los? Hast du dich in diese Göre verliebt? / E così le corri appresso come un cagnolino fedele... Che c'è? Ti sei innamorato di questa mocciosa? - Lo schernisce, sfoggiando con orgoglio il taglio fresco sulla gola. 

- Es geht dich nichts an, Schneider. / Non sono affari tuoi, Schneider. - Reiner mi spinge indietro, fronteggiandolo direttamente. 

- Suvvia! Non c'è bisogno di ricorrere alla violenza! Perché non ne riparliamo in privato, stasera, lontano da occhi indiscreti? - 

Ipocrita! ipocrita! ipocrita! 

Il rosso mi desidera ardentemente, tuttavia, sul piano impersonale, non mi considera nemmeno un essere umano. 

Parla di me come se non potessi sentirlo, come se non sapessi che, in realtà, lui stia tramando contro di me. 

- Mi stai forse sfidando?! - Il petto di Reiner si gonfia, accentuando la differenza volumetrica tra il corpo dell'uno e dell'altro. Rüdiger poggia una mano al petto, fintamente impressionato, impegnato nel mascherare le sue vere intenzioni e nel far passare l'incontro che vuole propugnarci stasera per un'innoqua " chiacchierata fra colleghi ". 

- Chi io? Non oserei mai mettermi contro l'uomo più in vista di tutta Dresda, nostro salvatore " Gesù Cristo dei miscredenti "! - 

Non è difficile immaginare cosa Reiner stia pensando in questo momento: gli spaccherebbe volentieri la faccia ma, a costo di urlare interiormente di rabbia, decide di stringere i denti e contenersi, giusto per non dar soddisfazione al suo avversario. 

Mi dichiaro pacifista dall'alba dei tempi, ma un pugno nello stomaco, fossi stata in lui, glielo avrei tirato volentieri! 

L'unico problema è che ho paura che il rosso possa vendicarsi su Ariel o sui Costa e, per questo motivo, incrocio le dita e prego di non vederli accapigliarsi come bambini dell'asilo. 

- Hüte deine Zunge, Bursche. Ich werde dich zerstören. / Bada a come parli, ragazzino. Io ti rovino. - Gli si avvicina, girandogli intorno. - Vedi, io sono Oberst di corpo d'armata, sono duca, discendente di una nobile famiglia di spada e tu, Schneider? Cosa sei dietro a quella divisa? - Assottiglia gli occhi azzurri, colmi di un intimo ma immenso compiacimento, fermandosi a lato del rosso, sbilanciando la testa verso di lui e guardandolo di traverso. - Non sei un cazzo, Rothaarig; non lo eri prima, non lo sei ora, nè lo sarai mai. - Gli volge le spalle e, con nonchalance, ritorna al punto di partenza, rallegrandosi nel vedere il grigio sporco di Rüdiger illuminarsi di rabbia.

Ma che fa? Lo provoca?! 

Non poteva risolverla in modo civile, una volta tanto? 

Oh, Reiner, spero tu sappia quel stai facendo, perché io la luce non la vedo! 

- Che ti prende... - Sussurro, paralizzandomi istantaneamente. 

Rüdiger carica un gancio diretto al viso del biondo e, colta alla sprovvista, mi piego a terra, sulle ginocchia, rannicchiandomi a palla. 

Reiner, agile come una gazzella nonostante la massa, riesce a schivarlo con un movimento del tronco, sottraendosi alla guardia avversaria. 

- Qualcuno è suscettibile! - Gongola il comandante, subendosi l'ira del rosso, il cui rapido colpo è andato a vuoto. - Potrebbero esserci anche delle conseguenze per questo tuo sgarbo... - 

- È sufficiente - gli dico, tirandogli il braccio per indurlo a lasciar perdere. - Fatela finita. - Continuo, rivolgendomi anche a Rudy. 

Entrambi sanno quanto io detesti vedere le persone azzuffarsi e si impongono una tacita tregua, procedendo in direzioni opposte. 

Non che Rüdiger lo abbia fatto per me. 

Il rosso, probabilmente, si è accorto di aver perso il controllo ed ha preferito tornare sui suoi passi, prima che fosse troppo tardi. In ogni caso, per quanto abbia cercato di nasconderlo, ha sempre temuto Reiner ed oggi lo ha trovato particolarmente agguerrito, predisposto alla lotta e, conseguentemente, si è tirato indietro. 

Rüdiger è un animale feroce rinchiuso in una stanza: graffia i muri, i mobili, il pavimento; aspetta che si apra la porta per balzare fuori e, da quella stanza, ne esce incattivito, affamato, incontenibile. 

La stanza è la sua mente, che si sforza di mantenere i nervi saldi e sano il giudizio, mentre la parte selvaggia è rappresentata dai suoi istinti, dalle sue passioni, dagli ideali indirizzati verso il fanatismo più violento. 

Vive in un incubo eterno e non può fuggire alla pazzia, se non assecondando ciò che favorisce il suo appagamento fisico e psichico, a costo di rinunciare alla moralità comune a tutti gli uomini. 

- Voglio lavarmi. - Sentenzio, asciugandomi le mani sul fazzoletto che mi ha porto Reiner. - Alla fine, a Zeno hai detto qualcosa? Gli avevo promesso che ci saremmo visti! - 

- Ci ho pensato io; non agitarti. Vi vedrete un altro giorno.  - 

- E perché hai dovuto stuzzicare Rudy? Non sai che è psicolabile? Ciò che hai fatto tu, si ritorcerà contro di loro! - 

- Dobbiamo dimostrare di aver paura? - Sento la severità nel suo sguardo, vedo il suo volto irrigidirsi e mi inibisco, limitandomi a scuotere la testa. 

È un buon comandante.

Forse non sarà tanto drammatico riporre la mia fiducia in lui. 

Io ci provo, anche perché sono obbligata a fidarmi. 

Se non di lui, di chi altrimenti? 

Accelero il passo, intenzionata a salire al più presto sulla sua costosa Atlantic e frecciare lontano, all'orizzonte, accantonando Auschwitz e figurandomi l'acqua calda sulla pelle, a purificare il corpo da ogni macchia, concreta o figurata che sia.

Il viaggio, neanche a dirlo, è interminabile. 

Avvistata la graziosa villetta sperduta tra i boschi di betulle, mi sento finalmente a casa. 

Anch'io abitavo nel bel mezzo del nulla, circondata da campi sterminati di grano dorato, da piantagioni di alberi da frutto e da vecchi ruderi abbandonati, che attribuivano un valore speciale al paesaggio boschivo e ameno in cui sono cresciuta. 

Posteggiata l'auto, mi fiondo all'interno alla velocità di un corridore della strada, acchiappando tutto l'occorrente per il bagno e occupando la stanza, curandomi di non chiudere la porta e precludergli l'entrata. 

Non è di lui che ho vergogna e, soprattutto, vorrei beneficiare della sua presenza. 

- Reiner... - Gli faccio, aggrappandomi ai coprifili della porta e sporgendomi di lato. 

- Dimmi. - 

- Non è che verresti con me? Mi farebbe piacere averti accanto... - Lui mi guarda perplesso, con la giacca sbottonata solamente per metà. 

- Non dovevi farti la doccia? - Mi domanda, ultimando di slacciarsi i restanti bottoni. 

- Ti scoccerebbe molto? - In risposta a questo mio potere occulto secondo il quale " volere è potere ", lui accetta di buona lena, raggiungendomi nella stanza da bagno. 

- Non voglio restare sola - confesso, una volta immerse in acqua e sapone le mani che avevo già precedentemente lavato. 

- Ti rovinerai le mani - affonda le sue nel lavandino, tirandomele fuori. - Non sfregare così; non ce n'è bisogno. - Prende un asciugamano pulito, avvolgendomele al suo interno. 

- Credi che potrei mai diventare un'assassina? - Specchiandomi, mi accorgo di quanto sembri triste il mio viso e, di conseguenza, mi incupisco, nascondendomi dietro ai lunghissimi capelli, luminosi, in antitesi con tutto il resto. 

- Se non hai ucciso una persona che meritava la morte, con tutta la rabbia che avevi nel cuore in quel momento, allora non lo farai mai. Non devi ascoltare le parole di quell'uomo; non sei marcia come lui. Non sei come noi. - Mi sistema dietro all'orecchio una ciocca di capelli, approfittandone per asciugarmi una lacrima solitaria. 

- Sei diventato il mio fazzoletto! - Ironizzo, tirando su il viso e sventagliandomi le mani sugli occhi rossi. 

- Dai, ti lascio al tuo bagno. - Fa per andarsene, ma io glielo impedisco, proponendogli di restare. 

- Tu non devi lavarti? - 

- Non è una buona idea. Sai che è un po' che non... - 

- Non farmi questo, non lasciarmi proprio adesso che ho bisogno di te! Terremo su la biancheria, vedrai che non sentirai niente! - 

- Wie einfach du es machst... / La fai facile tu... - Borbotta, sotto voce, seppur non abbia già più voce in capitolo. 

Inizio a sfilarmi la maglia, invitandolo a fare altrettanto per non restare lì, con le mani in mano, a fissarmi come un pervertito. 

Tolgo anche i pantaloni, ansiosa di metterli a mollo dopo esser stata macchiata dalle mani zozze di Rüdiger. 

Lui guarda in basso, vergognandosi, il che mi suscita tenerezza, perché non mi sarei mai aspettata di vendere un'uomo così bello e affascinante intimorirsi davanti ad una ragazzina... Neanche tanto formosa! 

- Ti serve aiuto? - Incrocio le braccia al petto, dondolandomi sulle gambe. 

- Faccio da solo. - Asserisce, liberando i bottoni dagli occhielli della camicia e mostrandomi il suo corpo scultoreo. 

Apre la fibbia della cintura e questa, su cui è inciso il motto dell'Ordine teutonico " Gott mit uns ", ossia " Dio è con noi ", cade a terra con un tonfo, presto seguita dai pantaloni della divisa, dalle calze e dalle scarpe. 

Lui è perfettamente a suo agio, e lo sarebbe anche in completa nudità, mentre la mia è solo abitudine, nient'altro. 

Non sono affatto sicura di me e, dopo quello che mi è capitato, odio il mio corpo molto più di quanto non lo odiassi prima. 

- Tutto bene? - Mi viene vicino e mi accarezza il volto, infondendomi quel tanto di coraggio che basta per stringerlo in un abbraccio. 

Fremo a contatto con la pelle nuda, ma provo sollievo nel sapere che sia lui, piuttosto che Rüdiger. 

- Non puoi sapere quanto io mi senta sporca... L'orrore che provo nel ricordare quanti e quali uomini mi abbiano toccata. Mi faccio schifo. - Singhiozzo, strofinando una guancia contro il suo petto. 

- È per quello che ti ha detto quella vecchia ebrea? - Io scuoto subito la testa, discolpando quella povera donna, proteggendola dal livore del biondo. 

- Non mi sarei mai spogliata per nessuno che non avesse provato amore per me, tuttavia, adesso che mi è stato fatto notare con tutta la malagrazia possibile di non essere padrona del mio corpo, mi pare tutto insensato... Ho vissuto nell'illusione di potermi creare una buona reputazione negando ad altri di avermi se non avessi provato nulla per loro e, invece, a quanto pare, sono ugualmente puttana per aver subito violenza, perché io, secondo l'immaginario comune, sono la seduttrice e non la vittima... - Interrompo per deglutire, piangendo copiosamente sul suo petto. - ... Perché, nonostante i segni sulla pelle, sono io ad averlo indotto in tentazione, ad averlo costretto ad usare la forza, io che ho voluto consumare quel rapporto... Colpa mia se sono nata femmina; colpa mia se la vita mi ha lasciata sola; colpa mia se vengo chiamata " puttana ". - 

- Tu non hai fatto assolutamente niente per meritarti una cosa simile. Sei incredibile, Sara, ti desiderano così tanto perché sei bella da togliere il fiato; in ogni tuo gesto emerge una dolcezza che fa star male; sono invidiosi perché sanno di non essere alla tua altezza, di non poter assaggiare le tue labbra e sanno che non ti lasceresti mai toccare da uomini come loro; sono così vigliacchi da spegnere il sorriso che li ha stregati pur di possedere la carne che li fa tremare al pensiero di cosa tu voglia tenergli nascosto. - Mi carezza i capelli, la schiena, facendomi rialzare il viso. 

- Loro hanno qualcosa che non va. Loro, non tu. - Distendo le braccia ai lati del suo collo, lasciando i polsi molli sulla nuca. Lo guardo, sorridendo commossa, mettendo a nudo le mie emozioni. 

- La sensibilità in te è un dono. Vorrei che non la percepissi come una condanna ma, forse, per te è una tortura sentire così intensamente tutto ciò che provo. - 

- Non ricordo d'esser stato così profondo a sedici anni!- Svia, sbilanciandosi oltre la tendina per aprire il getto della doccia. 

- Prima o poi ti toccherà rispondere, non credere di poter fare il furbo con me!- Concludo, infilandomi sotto il flusso d'acqua tiepida. - Posso lavarti i capelli? - Gli chiedo, una volta introdottosi nel box doccia. - Perchè quella faccia? Con tutte le donne che hai avuto, mai nessuna ti ha toccato i capelli? Guarda che è rilassante! - 

- Se lo dici tu! - Si arrende, chinando il capo per permettermi di provare.  

Soddisfatta, prendo il flacone tra le mani, ci rovescio su lo shampoo e infilo le dita tra le sue ciocche color dell'oro, per poi iniziare a massaggiargli la testa. 

È una bella sensazione: il profumo è buonissimo, anche questo al lampone, e i suoi capelli, dopo aver rimosso lo strato di brillantina, sono d'una morbidezza impareggiabile, lisci come spaghetti. 

Lui mugugna, accondiscendente, chiudendo gli occhi a poco a poco. 

- Mi fai le fusa? - Lui ride, rialzandosi dopo aver sciacquato gli ultimi rimasugli di schiuma. - Ai miei ci penso io. Non ti farò lavorare, tranquillo. - 

In effetti, sono cresciuti molto negli ultimi tempi; ormai mi arrivano a metà schiena e il lavaggio richiede sempre più tempo. 

Li raccolgo a lato in una coda, cominciando ad ammorbidire le punte con il balsamo, sommergendomi presto in un mare di bolle. 

- Sicura che io non ti serva? - Appoggia il palmo sulla mia testa, sollevando una bella manciata di schiuma. 

- E tu? - Strizzo un occhio per evitare che mi ci vada dentro il sapone, adocchiandolo dal basso. Lui mi guarda con una certa malizia ed io arrossisco, immaginando come possa essere il passare le mani su quegli addominali. 

Penso anche al fatto che mi abbiano accusata di essere la sua amante e mi irrigidisco, ritraendo le mani. 

- Resterò sempre la " troia del tedesco "... - 

- Questo è impossibile, e lo sai perché? Perchè mi hai già conquistato, mein Liebling. - 

- Hai avuto il mio primo bacio... - Sfioro i pettorali, soffermandomi sulle spalle e sulle braccia. 

Ricordo bene il giorno in cui, per salvarmi la vita, appoggiò le labbra sulle mie e mi rianimò. 

Ero ancora semi-cosciente, eppure quel contatto lo percepii distintamente. 

- Rüdiger non ti ha mai baciata? - Chiosa, sussultando al tocco lieve dei miei polpastrelli sul suo ventre. 

- Strano, ma vero. Gliel'ho sempre impedito e, di recente, non ci ha nemmeno più provato. Magari ora mi trova repellente, visto che ci sei tu. - 

- Repellente? Dev'essere davvero un pazzo! - Vengo a contatto con la stoffa bagnata dei suoi boxer... E decido sia meglio far proseguire lui. 

- Ora girati, però! Tocca a me lavarmi e non riesco se mi guardi così! - 

Lindi e profumati come bacche di bosco, ci asciughiamo e ci vestiamo, questa volta, separati, per ovvi motivi. 

Senza Ariel in cucina, siamo costretti a sfamarci con il gulasch stopposo di Reiner, anche se, per grazia divina, evitiamo di soffocare. 

Sopravvissuti al pasto, ci appartiamo in camera, dove Reiner mi racconta alcune delle sue imprese di guerra, per le quali, a quanto pare, è diventato veramente un eroe nazionale!

Ed io che supponevo che Rüdiger contasse solo fesserie...

Mi cita un episodio a dir poco sconcertante: la storia di una bellissima donna belga che, per poco, non faceva capitolare un'intera unità della Wehrmacht.

Il biondo la descrive come una donna coraggiosa, nonostante fosse una nemica, a tutti gli effetti. 

Ella era la figlia appena vent'enne di un contadino, la cui terra era stata saccheggiata dalle truppe, in cerca di cibo. 

Mi racconta di come quella ragazzina si fosse messa a lottare con le unghie e con i denti per una forma di pane e di come, alla fine, avesse vinto lei, dopo che il soldato, ammaliato dalla bellezza e dalla perseveranza della giovane, ebbe deciso di lasciarglielo. 

Il soldato tornò alla tenuta svariate volte, portando con sè doni per la sua bella, sperando di conquistarla. 

Reiner ne sentiva parlare; tutti ne sentivano parlare e schernivano il soldato per essersi innamorato di una rozza contadina. 

Lei, però, non era affatto stupida e, benché fosse praticamente analfabeta, sapeva che il giovane, dietro avances, sarebbe caduto nella sua trappola. 

La ragazza, infatti, collaborava con la Resistenza francese e avrebbe fornito loro tutte le informazioni che sarebbe riuscita a cacciar di bocca al nuovo " amante " tedesco, inclusa la loro posizione, il tipo di arma utilizzata e il numero di munizioni. 

Egli, come ogni uomo, teneva a dimostrarle il suo valore e le descriveva, con minuzia di dettagli, quali fossero le strategie di attacco che avevano portato lui e il suo plotone alla vittoria, con tanto di vanagloriosi aneddoti riguardo alle sue abilità, unici dettagli irrilevanti in mezzo alla marea di segreti svelati.

" Mai si vide tanta ingenuità su di un campo di battaglia ", così commenta il biondo, ricordando la " boccaccia larga " del ragazzo. 

A quanto dice, fu l'unico a fiutare il pericolo e, in seguito a svariate indagini, frutto di fondate ipotesi, fece pedinare i due " innamorati " e il soldato venne colto sul fatto, mentre spifferava informazioni top secret. 

Entrambi furono giustiziati per ordine di Reiner, così come i complici che agivano nella zona, catturati e fucilati sul posto. 

Mi fa accapponare la pelle sapere che innocenti siano morti per mano sua.

Non capisco perché abbia deciso di parlarmene, sapendo che avrei reagito in questo modo, ma è lampante che non avrebbe potuto comportarsi altrimenti, quindi opto per il silenzio, accucciandomi in un cantuccio del letto e addormentandomi. 

L'indomani mi è chiaro cosa fare: i Costa sono la mia priorità, per cui mi sento in dovere di recarmi ad Auschwitz per assicurarmi che siano stati trattati con riguardo e condotti nel Block assegnatogli da Reiner. 

Il comandante, conscio di quanto io ci tenga, non si oppone alla mia volontà, accompagnandomi fin sulla soglia della baracca ventiquattro. 

Spalancato il portone, facciamo una scoperta agghiacciante... 

Samuele, Federico e la sorella di Sam sono spariti, nell'orrore generale. 

- Dove sono andati? Chi gli ha portati via? - Domando, tra le lacrime. - Dimmi che non sono... - Supplico, rivolgendomi al biondo. 

- Non sono morti. Schneider propone uno scambio: la vita dei tuoi amici per la tua... Disponibilità. - 

- Disponibilità?! - 

- Lui vuole te, Sara. Ti ha sempre voluta. - 

...

- Ma non ti avrà mai. - 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 65
*** Eitelkeit - vanità ***


 







Appoggio la schiena contro la porta, scivolando per terra. 

- Metteremo tutto a posto. - Enuncio, fregando le mani contro i pantaloni e fissando il vuoto, astenendomi dallo scoppiare in lacrime. 

- Siamo certi che lo farai. - Mi risponde Roni, la donna che mi aveva aggredita, ritenendomi una traditrice. 

Ha il viso sfatto dal pianto e pesanti occhiaie al di sotto degli occhi rossi e gonfi ma, nonostante questo, mi dimostra il suo appoggio, riponendo la sua fiducia nelle mani mie e di Reiner. 

- Ti prego riportaceli o, almeno, assicurati che non gli venga fatto del male. Non abbandonarli, perchè loro, nel pericolo, non avevano abbandonato te. - 

La sua non è reale gentilezza: mi considera ancora una battona e, mentalmente, mi maledice, ma sa che non sarebbe una mossa intelligente insultare la sola persona che potrebbe garantire la sopravvivenza dei suoi cari, quindi reprime il disprezzo, rivolgendosi a me in modo sì rispettoso, ma ruffiano, il che mi ferisce, a discapito delle buone intenzioni. 

Partecipe del suo dolore e preoccupata per i miei amici, ingoio un boccone che, altresì, sarebbe stato troppo amaro per essere buttato giù. 

- Farò del mio meglio, signora. - Il marito e la madre non si avvicinano nemmeno, tanto che pregano a voce alta, chiusi nella loro sofferenza. - Andiamo. - Sentenzio, rialzandomi in piedi. 

- Andiamo dove? Non penserai di tornare da lui! - 

- Si aspetta di vedermi e mi vedrà. Tu stesso sostieni che non dobbiamo dimostrare di avere paura. Non ammetto un " no ", quindi non ti crucciare, perché non cambierò idea, qualunque cosa tu dica. - Mi incammino verso l'auto, lasciandolo indietro. 

Reiner mi raggiunge in fretta e mi tira per un braccio, facendomi voltare verso di lui. 

- Qualunque - ribadisco, guardando prima le sue dita, strette attorno all'avambraccio e poi lui, la sua espressione interdetta. 

- Sei irrecuperabile - pur sbuffando, mi permette di entrare in macchina; i suoi occhi chiari si colorano d'odio e, pur amandomi come si ama la luce del mattino, esprime senza parlare quanto pietoso sia per lui piegarsi alla mia volontà. 

Vorrebbe proteggermi, mentre io vorrei almeno tentare di salvarmi da sola; invoco disperatamente il suo aiuto eppure, con tutta me stessa, intendo superarmi, addirittura, superarlo e vincere la mia debolezza. 

Se Rüdiger ed io siamo complementari che si attraggono e respingono, io e Reiner siamo calamite che si auto-inducono alla distruzione. 

- Il rosso, dopo tutto, voleva una bestia... Forse è vero che sono diventata pazza come lui. - Il biondo, distratto, cala il piede sull'acceleratore invece che sulla frizione, concludendo con un'inchiodata, al fine di non andarsi a schiantare contro il muro. 

L'assenza della cintura di sicurezza mi ha quasi fatta spiccicare sul parabrezza ma, fortunatamente, il braccio teso del comandante ha frenato il mio sbalzo in avanti, risparmiando una grassa risata ai crucchi di ronda. 

- Ma che ti dice il cervello?! Mi stavi ammazzando! - 

- Mi rende nervoso saperti con lui. Non sopporto che ti parli. Non sopporto nemmeno che ti guardi. - 

- Vedrai che non si ripeterà l'esperienza dell'altra volta - mi appoggio sulla sua spalla, cercando di confortarlo. - Non piantarmi in asso ora che ho bisogno della tua forza... Schneider piega la testa soltanto davanti a te. - 

- Schneider non ha padroni; non mi rispetta, il che potrebbe essere un problema. - 

- Ci dovrà pur essere una soluzione! - Ricerco nei suoi occhi un qualunque indizio, trovandoli stranamente fermi. - Reiner? - 

- Beh, se ti sposassi lui non... - 

- Che?! Io non mi sposo a sedici anni! - 

Ma come gli è venuto in mente?! Capisco che, arrivati ad un certo punto, potrebbe essere davvero l'ultima spiaggia, tuttavia, ad un punto così drastico ancora non ci siamo, per la miseria! 

Non che non abbia mai pensato a come potrebbe essere il mio " grande giorno ", perché con tutte le puntate di " abito da sposa cercasi " e " quattro matrimoni " che ho visto, un'idea me la sono già fatta su cosa mi piacerebbe avere, sull'abito che vorrei indossare... 

Questo prima di Auschwitz, di Rüdiger e di Reiner: la mia vita è cambiata; io sono cambiata e la concezione che avevo dell'amore è cambiata. 

Se amore è dolore, non voglio patire per qualcosa che potrei tranquillamente evitare. 

Reiner è un uomo bello, intelligente, carismatico, in pratica perfetto, ma una vita al suo fianco implicherebbe soffrire, sempre, intensamente, a causa di ogni singolo peccato che commetterà e per il quale non si pentirà, anche nella morte. 

Mi prenderà in moglie e mi lascerà che non avrà compiuto trent'anni, affidandomi ad una famiglia che, probabilmente, avrebbe preferito una contessa " ariana ", piuttosto che una ragazzina italiana priva di dote.  

Mi sono figurata tante volte quest'immagine di me, piangente, accovacciata sulla sua tomba ma, adesso che la profezia potrebbe avverarsi, il mio cuore è diviso tra l'uomo che mi ha restituito un mondo, dopo che mi era stata sottratta una vita e la profonda coscienza di giustizia, pur macchiata dai recenti avvenimenti, che mi spinge a detestarlo per tutto ciò che è, all'infuori dell'uomo che ho conosciuto. 

 - Era solo un disegno; non dargli troppo peso. - Mi rassicura, con il tono scherzoso di chi è consapevole d'aver detto un'assurdità. 

- Tu veramente ti saresti umiliato con una come me per aiutarmi? - Lui non era serio, l'ho capito, tuttavia, non è un qualcosa che si può suggerire a cuor leggero; ci doveva pur essere un fondo di verità! 

- Umiliato? Perché mai? Tu sei un sogno, angelo mio. Sarei più che fortunato ad averti. - 

Mi mancano le parole per esprimere quanto io mi senta strana in questo momento. 

Reiner mi riempie di attenzioni, di complimenti, eppure tutto perde valore quando non si è più la priorità di sè stessi. 

- Noi non ci amiamo. - Ribatto, sorpresa di aver risposto con tanta freddura. 

- No, non ci amiamo. - Reiner, dopo aver evitato un incidente, riparte.

Non mi tiene il muso e, per lo questo, lo ringrazio, dimostrandogli di non essere un'ingrata. 

- Coraggio - mi dice, poggiando la mano sulla mia, sollecitandomi ad uscir fuori. 

La splendida villa in stile barocco di Schneider mi appare una caverna oscura  e spaventosa e non mi stupirei più di tanto se, ad un tratto, sentissi il rombo dei tuoni e la musica teatrale di sottofondo, in stile cartone animato. 

- È meglio che entri prima io, tu che dici? - 

- Non ci sperare. - Si precipita davanti alla porta, rifiutandosi di suonare il campanello. Bussa con il pugno, facendo vibrare la superficie, intimando la guerra al proprietario di casa. 

- Tu guarda! I piccioncini! Sei venuta per i tuoi giudei? - Rüdiger ci apre con entusiasmo; il taglio che gli ho procurato, profondo abbastanza da lasciargli un segno sul collo, si è cicatrizzato e si aggiunge ora agli altri sfregi, innumerevoli, presenti sul suo corpo. 

Mi trattengo dal saltargli addosso, travolta dal desiderio di vendetta. 

- Volete accomodarvi? - Il comandante gli rivolge un'occhiataccia, spingendomi all'interno e anticipando il rosso sui tempi. 

- Fass sie nicht an. / Non toccarla. - Lo minaccia, scandendo bene ogni sillaba. 

- Che brutto carattere! - Esclama, chiudendo la porta dietro di sè. 

- Dove sono - mi guardo intorno, confidando di trovare i tre ragazzi. - Ti ho chiesto dove sono! - 

- Quanta premura per dei parassiti ebrei! C'è chi è stato deportato per molto meno... - Mi rifugio tra le braccia di Reiner, accrescendo l’odio smisurato del rosso verso di me. 

- Dovresti starci attento, Schneider. Una macchia sul tuo nome e potrebbe arrivare anche il momento tuo. - Il colonnello coglie la provocazione, ricordandosi di aver aggredito un " intoccabile ". 

Si allontana, stizzito, invitandoci a seguirlo. 

Sento già puzza di fregatura e, scambiando una sguardo con Reiner, capisco che anche lui sia della stessa opinione. 

Mi tiene vicina, preparandosi ad usare la sua Walther ( versione più " recente " della Luger ) se necessario. 

Il colonnello ci conduce in un'ala della casa che non avevo mai visto e, solo ora, vengo a sapere dell'esistenza di un seminterrato: ci sono delle scale, ma non sono affatto ripide e il colore delle pareti non è un grigio spento, bensì un rosso vivo, in linea con la sua camera da letto e con altre stanze al piano di sopra. 

Il colore rosso non mi piace in questo contesto; lo associo subito al sangue e, tutto ciò, non mi fa presagire nulla di buono. 

Non voglio ritrovarmi in una " stanza delle torture ". 

- Cos'è? Una catacomba? - Rüdiger si volta con un sorriso da Joker, facendo roteare tra le dita un mazzo di chiavi. 

La rampa di scale porta ad un corridoio lungo, largo e claustrofobico, dominato da una serie di porte numerate disposte l'una di fronte all'altra, il che mi fa pensare ad un rifugio antiaereo dotato di tutti i comfort o ad un bunker, molto ben allestito, oltre che magistralmente strutturato. 

Procediamo verso l'ultima di queste, centrata nella parete di fondo che, probabilmente, costituisce un ambiente a sè, diverso dagli altri, in quanto separato da uno stacco considerevole e privo di numerazione. 

Avvicinandomi sempre più a quella porta, l'ansia sale e la consapevolezza che i miei amici si trovino là dentro mi fa ballare le ginocchia. 

Non essendoci la moquette per terra, presente in più di una camera al piano di sopra, la mente inizia a giocarmi un brutto scherzo...

Non voleva inzupparla con il sangue, ecco perché ha favorito le piastrelle. 

- Reiner, io non mi sento molto bene - sussurro, tirandogli la manica. Lui, vedendomi così pallida, si assicura di tenermi salda per i fianchi, ricercando segni di cedimento nel cioccolato traslucido.  

- Hast du Schiss? Du musst nicht. Sie leben noch. / Hai fifa? Non devi. Loro sono ancora vivi. - Rivedo il ragazzino egocentrico e mi tranquillizzo, perchè in lui non c'è quella cattiveria che lo aveva spinto a commettere crudeltà degne della sua pessima fama... 

Il suo è un ricatto, per cui niente è insalvabile. 

Come farebbe una bambina impaurita che si nasconde sotto la sottana della madre, io mi aggrappo ad un lembo della giacca di Reiner, aspettando di vedere quali orrori si celino dietro alla porta incriminata. 

Uno spiraglio di luce mi acceca, ma non è luce naturale: è calda e soffusa, tuttavia, non è quella del Sole, poiché essa è brillante e genuina, non cupa e artificiosa.

Mi basta poco per capire che la misteriosa camera sia esattamente ciò che mi aspettavo che fosse... 

Un luna park per psicopatici. 

È un vano ampio, con finte volte in pietra da taglio, il pavimento piastrellato in arabescato grigio, storico marmo italiano, le pareti laterali e quella di fondo suddivise in due sezioni: la parte inferiore in pietra e la parte superiore affrescata, intervallata da lampade a muro, le quali, garantiscono un'illuminazione simile a quella delle fiaccole. 

È fastidiosa, tanto che non rimango abbagliata per l'intensità della luce, ma per il netto contrasto con i colori scuri, che prevalgono in modo schiacciante su quelli chiari. 

Ci impiego un po' per abituarmi e la sola cosa che mi è inconfondibile è lo scolo sul pavimento, su cui sono ancora presenti tracce di sangue. 

Tracce visive, ma anche olfattive, poiché l’odore è insopportabile. 

Un ordine maniacale regna sulla specie di tavolo operatorio presente al centro, costeggiato da un enorme mobile in acciaio, scaffalato a rastrelliera, su cui è esposto ogni genere di attrezzo; tutte le armi da taglio presentano un foro sul manico e sono appese a ganci di varia dimensione, a seconda del loro peso. Non ci sono solo armi bianche, ma anche diversi tipi di frusta, come il flagello o il " gatto a nove code ", spranghe e fil di ferro, pinze, tenaglie, boccette di veleno poggiate sulle varie mensole; veleni tossici o paralizzanti, benché non letali, per impedire la morte rapida del malcapitato. 

L'arsenale del rosso è impressionante, persino per Reiner, che resta accigliato alla vista di una preziosa katana giapponese, appoggiata su di una rastrelliera a sè. 

- Un regalo del tenente colonnello Hasegawa, che si è tanto premurato di farmela avere di persona... Taglia che è una meraviglia! - 

Mi sforzo di non guardare più lo scolo, di non pensare su chi e su quante persone abbia sperimentato la potenzialità di quella lama infrangibile. 

Il mio sguardo vaga, incerto, soffermandosi sulle cinghie sciolte a lato del tavolo centrale, sul sarcofago di legno, aperto, al cui interno sono presenti spuntoni di ferro... 

La riconosco: è una macchina di tortura chiamata " vergine di Norimberga "; la vittima viene chiusa all'interno e trafitta da queste punte metalliche; gli organi interni non vengono toccati, sicché questa muoia di una lenta agonia. 

Mi tappo la bocca con le mani, soffocando un urlo. Reiner mi prende per i fianchi, schiacciandomi il volto sul suo petto. 

- Non sei obbligata a restare qui - mi dice, passando i palmi sui miei zigomi bagnati. 

- Ce la faccio - replico, tirando un respiro profondo. - Abbiamo visto la tua stanza dei giochi; ora dimmi dove li hai messi. - 

- Quanta fretta! Non vuoi vedere se c'è la ghigliottina? O la sedia elettrica? - Il biondo, in un eccesso di rabbia, scatta verso di lui e lo stringe per il collo, scaraventandolo contro la riproduzione in affresco del " Saturno che divora uno dei suoi figli ", una tra le opere più inquietanti del suo autore, Goya. 

Rüdiger alza la testa verso l'alto, verso il Titano con le fauci spalancate: ride, pensando che due figli di Germania si stiano " sbranando " per una ragazzina, che non ha nemmeno il loro stesso sangue " puro ".

- Du machst ihr Angst. / La stai spaventando. - Ringhia, comprimendogli il capo a ridosso del muro. - Zieh die Juden heraus. / Tira fuori gli ebrei. - 

- Du bist wie ich. Irre. Aber nach ihr oder für sie? / Tu sei come me. Pazzo. Ma di lei o per lei? - Reiner lo lascia respirare, mollando la presa. 

Il rosso, di rimando, porta le mani al collo, alla ferita dolorante e riprende fiato, non senza gioire internamente per averlo fatto tacere. Trotterella verso una porticina scura, praticamente mimetizzata tra i conci in pietra; percorre in largo la stanza, fiancheggiando una fila di affreschi bellissimi e terrificanti; tra questi emerge l'ultima tavola del " Trittico del Giardino delle delizie " di Bosch, che rappresenta la Terra distrutta da un'orda di demoni, intenti a perseguitare gli uomini, punendoli per i loro vizi.
Parallelamente vi è un'altra scena di distruzione, ovvero il " Trionfo della morte " di Bruegel, in cui l'armata delle tenebre miete vittime in modo a dir poco fantasioso, tanto da rievocare il gusto di Schneider per la tortura.
A sovrastare quella piccola porta, invece, abbiamo il trionfo della sua vanità, con il famoso " Giudizio universale " di Michelangelo, del quale ha voluto vedere a tutti i costi l'originale durante il nostro soggiorno a Roma. 

Il simbolismo prevale sulla realtà dei fatti, poiché il rosso si approfitta del grande potere che gli è stato dato per compiere il male, fingendo di voler redimere l'umanità al bene e alla virtù.

- Che squallore - commento, ritenendo sprecate immagini così significative per un locale turpe come questo.

La porta si apre con un cigolio angosciante e un tintinnio di catene rivela la presenza di qualcuno al suo interno. 

Sono loro che, terrorizzati, si rannicchiano in un angolo dell'angusto sgabuzzino: hanno visto il suo ciuffo rosso e si sono coperti il viso con le mani, temendo che volesse picchiarli. 

È un colpo sapere che siano là dentro da un giorno intero, ma una consolazione constatare che stiano bene, nonostante il trattamento ricevuto. 

- Ragazzi... - Pigolo, flebilmente, sfiorando la catena che circonda la caviglia di Samuele. 

- Sei venuta a prenderci - soffia la ragazza, tra le lacrime. 

- Non cantare vittoria, Jüdin. Questo è il mio campo e voi, scarti della società, siete miei prigionieri. - 

- Cosa vuoi Rüdiger? Avanti, sono venuta fin qua e, certamente, non tornerò a mani vuote. - Sono stata un coniglietto spaurito per tanto, troppo tempo e, adesso, a causa della sua malvagità, mi sto trasformando in un avvoltoio. 

Non proprio quel che avrei voluto diventare. 

- Oh! e il principe Von Hebel cosa pensa di tutto ciò? - 

- Non uscirò da questa casa senza di lei. Che tu lo voglia o meno. - 

- Vogliamo davvero arrivare alle mani? La tua bella non ama la violenza... - Enfatizza, mordendosi il labbro. 

Mi osserva, aspettandosi una reazione da parte mia. 

- Nessuno deve morire per me. - I tre, nascosti nella penombra, si abbracciano, facendosi forza l'un l'altro. - Resterò qui a patto che Reiner si occupi del trasferimento dei Costa e, visto che di te non mi fido, vorrei prevenire piuttosto che curare, per cui mi farebbe molto piacere se gli dessi la camera degli ospiti. - Lui mi guarda, colpito, rompendo in una risata denigratoria. 

- Santo cielo! quale ingenuità! Glielo spieghi tu alla bambolina o glielo devo dire io? - 

- Sara, purtroppo ha ragione; non posso rimandarli indietro. È impossibile... Credevo tu lo avessi capito. - 

No, no no no, ditemi che non è vero!

Ho faticato tanto per arrivare a questo punto; ho superato la mia paura di Schneider e gli ho parlato in modo cordiale, cercando di discutere con lui, invece che aggredirlo barbaramente... Tutto questo, per niente? 

La bocca si deforma, a scatti, curvando un angolo verso il basso: le mie lacrime, la sua gioia, il vessillo di una sconfitta inattesa. 

- Sei sempre stata bellissima in lacrime. - Confessa, appoggiandosi alla parete. 

- Vediamo se sarò ancora così bella quando ti avrò staccato quella testa di cazzo! - 

- Non vale la pena sporcarsi le mani. - Mi consiglia Reiner, trattenendomi. 

- Allora aiutami! Fa qualcosa!- Lo imploro, facendo leva sul suo interesse. 

- Non ci sarà bisogno del suo aiuto, Italienerin. Chiedo una cosa molto semplice: la tua presenza in questa casa. Mi sento così dannatamente solo da quando hai tagliato la corda! In cambio, i tuoi amichetti giudei potranno lavorare per me, con un trattamento, diciamo... Di favore. - 

- Beh, io non ho intenzione di crepare! Reiner rimarrà al mio fianco. - 

- Non transigo, Schneider. Meriteresti la corte marziale solamente per aver disobbedito all'ordine diretto di un tuo superiore... -

- Io non ti sono inferiore! - Sbraita il rosso, scrutandolo con disprezzo.   

- No? Il Führer sembra pensarla diversamente. - 

Rüdiger dev'essere nato per odiare; l'odio non è cieco, ma ha i suoi occhi di cecchino, il suo cuore corrotto e la sua mente traviata. 

Ciò che lo rende forte agli occhi degli altri, lo rende debole a quelli di Reiner, orgoglioso d'essere artefice del disfacimento della più letale macchina assassina che Auschwitz abbia mai conosciuto. 

- Genau. / Bene. - Agguanta rozzamente la catena a cui sono collegati i ragazzi, trascinandoli fuori con uno strattone deciso.

Samuele, essendo il più pesante, ne ha risentito maggiormente; il ferro gli ha lacerato la pelle e si è conficcato nella carne, tanto da farlo gridare dal dolore, come un ossesso.

- Oh mamma mia, Sam! - Non oso poggiare le mani sulla sua caviglia: sanguina copiosamente e le grida disperate della sorella non mi facilitano per nulla. 

Il colonnello getta le chiavi per terra, disinteressato, lasciandoci soli. 

Non ha ottenuto ciò che sperava. 

E la disfatta brucia. 

- Dobbiamo disinfettarla... Puoi occupartene tu? Io devo trovare il rosso, ad ogni costo. - Abbandonarli al loro destino non è nei piani, tuttavia, ho veramente bisogno di parlare con Rüdiger, faccia a faccia, senza alcun intervento esterno.

- Dovrai passare sul mio cadavere. - 

- È di vitale importanza per me, ti prego, mettiti nei miei panni. Ti raggiungerò presto. - Lui, vinto dalla mia cocciutaggine, cede, pregandomi di urlare, in caso la nostra " tranquilla " chiacchierata dovesse volgere per il peggio. 

Ottenuto il suo permesso, corro al piano di sopra, precipitandomi nel suo studio, proprio di fianco alla camera da letto. 

Lui è lì, di fronte alla finestra, perso ad ammirare il paesaggio desolato offerto dal lager poco distante. 

- Ma come hai potuto... Tutto questo dolore, per cosa? Per una scopata? - Al suo silenzio, mi fiondo su di lui, battendolo con le nocche, sperando di fargli più male. - Per una scopata?! - 

- Dicono che solo con la crudeltà si possa ottenere il rispetto. - Subisce in modo passivo, poi mi ferma, una volta stancatosi di assistere alla scenetta patetica. 

- Arrivi a ricattarmi per raggiungere i tuoi scopi? - 

- Affatto. Mi hai già ampiamente dimostrato che non sia necessario stuprarti per averti. - Mi sorride, diabolico, lanciandomi contro la scrivania.

- Quello, lo faccio per divertimento. - 

 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 66
*** Leidenschaft - passione ***


 







Lui vuole essere odiato. 

Poteva avere di più dalla vita, comportarsi diversamente, ma non gli è mai interessato suscitare in altri sentimento che non fosse odio. 

Aveva iniziato a trattarmi in malo modo ancor prima dalla comparsa di Reiner, tuttavia, non intende ammetterlo. 

Gli mancavo di rispetto.

Non è questa la verità. 

Lui mancava di rispetto a me. 

Rüdiger non aveva reali motivi per denigrarmi, poiché la sua era, ed è sempre stata, pura cattiveria.

Mi ruota attorno come un predatore, studiandomi, andando in visibilio nel vedermi vittima. 

- Sei corsa da me appena hai potuto... E poi sarei io il masochista. - 

- Tu mi stavi aspettando però - lo colgo sul fatto, smascherandolo. 

- Se non fosse stato per Von Hebel, avrei ottenuto esattamente ciò che mi ero prefissato di ricevere. - Sale sulla scrivania con le ginocchia, facendo piazza pulita delle scartoffie impilate sulla superficie. - Duca dei miei coglioni. - Sbuffa, tirandomi vicina prima che potessi allontanarmi. 

- Hai scelto di dichiararci guerra. - Espiro nel sentire il suo fiato da fumatore incallito sul collo e incasso la testa tra le clavicole per evitare i suoi succhiotti dolorosi. Come un pupazzetto, mi trascina sulla scrivania, saltandomi addosso. 

- Tu credi veramente che ti vorrebbe ancora, se sapesse di Roma? - Gracchia, piegandosi sul mio corpo, immobilizzandomi con le ginocchia. 

- Lui lo sa già. - Sbroglio una gamba dalla sua morsa, tentando di colpirlo nei bassifondi con una ginocchiata. Lui, nel frattempo, si diverte, evitandolo e riportandomi la coscia sul piano, schiacciandola con violenza. 

Ansimo per il dolore, muovendomi il più possibile per cercare di disarcionarlo.

- E, sentiamo, cosa gli avresti detto? Che ti ho costretta con la forza? No bimba, tu hai goduto per me e avresti goduto ancora di più se mi avessi lasciato fare. - Si sdraia comodamente sul mio corpo, bloccandomi i polsi con una mano e tappandomi la bocca con l'altra. - Accorrerebbe in tuo aiuto se gridassi e noi non vogliamo che ci interrompa, giusto? - Mugugno contro le sue dita e mi ritraggo schifata al sentire la sua lingua scorrermi sul collo. - Tempo fa ti sarebbe piaciuto. - Si stacca, stringendomi il seno da sopra i vestiti. 

Mi lascia libere le mani, forse volutamente ed io lo schiaffeggio, mordendogli le dita, obbligandolo a lasciarmi andare. 

- La mia bella tigre... Così feroce! - 

Sadico del cazzo! Lo fa apposta! 

Come si può volere anche il proprio male? 

Nonostante possa permettermi di urlare, mi nego a farlo, tenendo a risolvere la situazione da me.

Velocissimo, mi agguanta per i fianchi, rovesciandomi per terra. 

- Io ti avevo avvertita. - Mi dice, vedendomi strisciare sul pavimento come un verme. Si siede sulla parte inferiore del mio tronco, asserragliandomi, facendomi urtare il pavimento con le ossa del bacino.

Chiamare Reiner inizia a sembrarmi davvero l'unica soluzione...

Poi, però, come in un flash, rivivo il momento preciso in cui, a Roma, mi confessò di essere titubante riguardo al futuro: 

" du bist eine Droge, da ist weil ich dich aus dem Weg gehe. / Sei una droga, per questo ti sto alla larga. Diciamo che ho paura di cosa potrei farti se ti stessi più vicino. E di cosa potrei provare. "

" Perché, cosa potresti provare? "

" Più di quanto tu non mi creda capace, Italienerin... "

" ... Molto di più. "

Quel giorno, pensai che intendesse amore quando, invece, parlava di abusi e di violenza. 

Il giorno seguente, lo morsi: lo feci per difendermi e lui si eccitò quando vide il sangue colargli lungo i polsi. 

Era il preludio della nostra fine ma, questo, non potevo ancora saperlo. 

Pianto i palmi per terra, sollevandomi a fatica; dopodiché mi volto, di scatto, guardandolo negli occhi blu, profondi, imperturbabili. 

Un'occhiata piena di significato, consapevole che il suo bisogno compulsivo di ferire provenga da un grido di dolore che aveva levato in silenzio, ferito a sua volta nell'intimità. 

Dolore e piacere in lui si fondono insieme per assumere una nuova connotazione. 

Era la mia vicinanza a ferirlo, a scatenare in lui la bestia, ma Rudy, travolto dalla lussuria, non ha saputo respingermi prima che fosse troppo tardi. 

È probabile che non intendesse farmi del male, benché ora sostenga fermamente il contrario. 

Sapeva che quell'interesse immorale si sarebbe trasformato in tormento, se avessi alimentato in lui il desiderio di avermi. 

In un lampo di lucidità, rivolge uno sguardo colpevole alla figura minuta che sta opprimendo, mettendo da parte il suo appetito di carattere prettamente carnale. 

- Perchè piangi adesso? - 

- Piango per te. Ti vedo peggiorato negli ultimi tempi... Cosa hai intenzione di diventare? Sei già un mostro. - Lui preme sull'anello osseo, spietato, facendomi colare una lacrima sul viso. 

- Risparmia il fiato. Non mi farò abbindolare come Von Hebel. Pagherai per avermi insidiato con i tuoi modi da agnellino innocente e con il corpo da puttana che ti ostini a tenermi nascosto. Risparmia le tue energie per combattermi, piuttosto che celarmi ciò che ho già visto. -

- Rudy, io non ti ho fatto nulla. - Dalla posizione in cui siede gli è facile abbassarmi i pantaloni, il tanto che basta per scoprire il fondoschiena. 

- Tu mi hai gettato nell'abisso di un pensiero fisso; te, maledetta, te! Se voglio raggiungere la condizione ideale di perfezione, devo sbarazzarmi di ogni sentimento che non sia tra i più primitivi. La morte è una macchina: le sue azioni non sono influenzate da alcunché e così voglio essere anche io, impassibile ad ogni cosa. Tu sei un veleno per la mia vita; ti piegherai e ti farai scopare da brava bambina finché ne avrò voglia e, quando mi sarò stancato di te, sarò finalmente libero da vincoli e tu sparirai per sempre dalla mia vista. E dalla mia testa. - Armeggia con la cinta, sfilandosela di colpo. Girata, con il viso a terra, il rumore è quello di una spada sguainata: io sobbalzo, voltandomi verso di lui; lo vedo brandire la cinta, alzarla verso l'alto e farla ricadere giù, sulla mia schiena, brutale come forse mai era stato. 

Trattengo a stento le lacrime, ripiegando la testa contro il petto. 

- Urla - mi intima, preparandosi a colpire di nuovo. 

- Non voglio. - 

- Urla! - Si distende, fasciandomi il collo con l'avambraccio; intrufola la mano sotto la maglia, oltre la biancheria. - Mostra al tuo Reiner quanto ci divertiamo in sua assenza... - 

Può farmi ciò che vuole, io non mi arrendo. 

Desidero contrattaccare, ma temo la sua cinghia, per cui rifletto attentamente sulle varie possibilità: se mi ribellassi, la sua smania accrescerebbe e reagirebbe di conseguenza, punendomi. Se lo assecondassi, lui si deconcentrerebbe, ma diverrebbe solo più spietato. 

Opto per la seconda, pregando di riuscire a prendere tempo. 

Fingo di volermi rialzare, facendogli strusciare la patta dei pantaloni sulle natiche. 

Lui si irrigidisce e, ammaliato dal movimento sinuoso del mio bacino, abbassa la guardia; io mi rigiro in fretta dall'altra parte; la follia nei suoi occhi si dissolve, non lasciando altro che amarezza sul suo viso madido, contratto dalla rabbia. 

Potevo scappare.

Il solo problema, è che non sono più una codarda. 

Lo affronterò; dovesse prendermi a scudisciate fin quando non gli cadranno giù le braccia per la stanchezza.

- Oh, dev'essere frustrante! - Gongolo, massaggiandogli quella zona sensibile con la caviglia. - Ti credi un vero " spaccacuori " Rüdiger, ma sei un uomo come tutti gli altri. Se io ti seduco, tu cadi. - 

- Non provocarmi - si scosta di malavoglia, allontanandosi. - Il tuo momento verrà, ragazzina. Quando meno te lo aspetterai. - 

- Avresti potuto essere migliore di così, invece hai deciso di deludermi. - Mi sonda dall'alto, rassettandosi le braghe. 

La vita è bizzarra: ad occhio esterno, la situazione appare controversa; io sdraiata, con il seno scoperto e i jeans arrotolati al ginocchio, lui in piedi, completamente vestito... Si potrebbe pensare che sia in procinto di abbandonare l'ennesima conquista quando, invece, i nostri dissidi non riguardano nulla che coinvolga la sfera sentimentale, ad eccezione della sua inguaribile gelosia. 

Raddrizzo la coppa del reggiseno, spingendola all'interno della maglia, dove dovrebbe stare. 

Tiro su anche i pantaloni, alzandomi da terra.

- So che non hai ucciso tu Friederick. - È sul punto di infilare la cintura tra i passanti, tuttavia, si ferma, stringendola nel pugno. - Non intenzionalmente, perlomeno. - 

- Ti sbagli. - 

- Sei un meraviglioso bugiardo, Rudy, però i tuoi occhi mentivano. Mi hai confessato il falso... Ci ho messo un po' per capirlo. - Mi siedo su quella stessa scrivania, accavallando elegantemente le gambe. Il colonnello si ravviva il ciuffo, deviando lo sguardo. 

Nasconde per un attimo gli occhi rilucenti della belva, infiammandoli di colpo; un guizzo blu attraversa sottili filamenti rossi. La bellezza nel buio vertiginoso della morte. 

- Secondo me sei invidioso. - È richiamato a me, spinto da una curiosità che potrebbe essergli letale. 

- Perchè dovrei esserlo? - 

- Perchè Reiner è amato. - 

- L'amore non mi interessa. Nè quello di altre, nè tantomeno il tuo. - Le sue labbra premono sulla mia guancia, scorrendo fino all'estremità della bocca. 

Un formicolio percorre le mie braccia, mi fa agitare le mani e ritrarre il viso contaminato dal suo passaggio. 

Strofino la guancia contro la sua, in un gesto involontario e Rüdiger, a contatto con la mia pelle, indugia, ricercando le mie labbra. 

Io mi sposto, rapidissima, e punto alla gola, baciandogli la cicatrice. 

- Se fossi stato amato di più, a quest'ora non saresti così odioso. - 

Dice di aver bisogno di alcol.

Una scusa per dileguarsi. 

Prima di uscire, si ferma, battendo un colpo sullo stipite;

- mi sono sbagliato su di te, paperella. Non sei il burattino... Sei il burattinaio. - 

Sola, mi lascio cadere sul piano, riavvertendo il bruciore dovuto alla cinghiata all'altezza delle costole. 

Strizzo gli occhi, cercando invano di attenuarlo. 

- Sara - riconosco la tua voce e sorrido, voltandomi verso di lui. 

- Sono felice di vederti, Reiner. - 

- Non tornavi; ho incrociato Schneider sulle scale, ma l'ho ignorato: sono venuto subito a cercarti per assicurami che stessi bene. - 

- L'ho morso. - Ne sono orgogliosa e lui sembra contento di me, contento che mi sia difesa, nonostante la considerasse una mossa pericolosa da parte mia. - Samuele? - 

- Io non curo gli ebrei. Ci penserai tu; io te l'ho portato al piano di sotto. - Balzo in piedi, rimproverandolo per non aver fatto ciò che gli avevo chiesto. 

Ho capito che è nazista, però disinfettare la ferita di un ebreo mica lo avrebbe ucciso! 

- Dove sono? - 

- Nel bagno di servizio, dato che era abbastanza grande per contenerli tutti. - Scendo le scale, precipitandomi nella stanza. 

- Oh, grazie al cielo, sei tornata! - Federico stringe con le mani la caviglia del cugino, arrestando la fuoriuscita di sangue. 

Mi inginocchio accanto a lui, analizzando la ferita.

- Come ti chiami? - 

- Naomi - mi risponde la sorella, uggiolando, coprendosi il volto con i lunghi capelli scuri. 

Non sopporta la vista del sangue: la compatisco, perché all'inizio anche io ero sensibile come lei, ma il suo lamento mi distrae e non posso permettermi un errore in una situazione così delicata. 

- Mi devi aiutare. - Esordisco, scostandole una ciocca di capelli. - Hai visto dov'è la cucina? - 

- Sì, l'ho vista. - 

- Chiedi al ragazzo ebreo con gli occhi azzurri di Zlata; è una ragazzina piuttosto bassa, una detenuta... A quanto ne so, lei ne capisce qualcosa. Non temere: se qualcheduno ti ostacolasse lo sentiremmo; siamo troppo vicini. È per il bene di tuo fratello. - Lei, per fortuna, si alza senza batter ciglio, apprestandosi a chiamare Ariel. 

Reiner la fa passare, studiandola, rivolgendomi un'occhiata eloquente. 

- Zu hübsch für dieses Haus. / Troppo carina per questa casa. - I miei amici non comprendono il tedesco; non ho parlato in italiano appunto perché non voglio fargli capire ciò che intendo... 

Naomi ha preso da Samuele, tanto da sembrare la sua versione al femminile: ha i suoi occhi cioccolato, le sue labbra carnose e le guance piene. Essendo una ragazza, ha un corpo proporzionato pur essendo magrolina; ha gambe lunghe e snelle e la vita stretta. 

Rüdiger è un depravato; non esistono più razze quando si tratta di appagare le sue voglie e, per questo, ho una paura dannata che lei attiri l'attenzione del rosso.

- Come? - 

- Nulla di importante; ora prendi un respiro profondo. - I suoi occhi febbricitanti mi supplicano di non tamponare il taglio con un liquido che lo farà urlare, tuttavia, nuocergli adesso servirà a non farlo soffrire in seguito, visto che lo spacco sanguinolento potrebbe infettarsi e giocargli l'uso del piede destro.

Una tragedia, in quanto, inabile al lavoro, verrebbe mandato in direttissima a Birkenau e spinto nella camera a gas. 

Impregno del cotone con il disinfettante e lo appoggio sulla sua caviglia, rischiando di venir sbalzata via con un calcio. 

- Per favore, fa piano! Se torce com' un'ancina! / Si contorce come un uncino. - 

Sto facendo piano, Federì! Più piano di così! 

Perché mi mettono tutti pressione? Mi sento continuamente il fiato sul collo, non riesco a concentrarmi! 

- Ho fatto! Sentiamo il parere di Zlata e poi ti lascio stare, d'accordo? Ti faccio riposare l'intera giornata. - I capelli sudaticci si appiccicano sulla fronte... Il suo corpo è sfibrato. 

La mano pallida sfiora la mia ed io la sovrasto, stringendogliela, pur con il peso di due zaffiri imperiosi sulle spalle. 

Naomi ritorna con lune nuove, per ironia del destino, stralunata, arrivando a negare l'esistenza di quella ragazzina taciturna. 

- Ariel cosa ti ha detto? Testuali parole sue, mi raccomando. - 

- Mi ha risposto che non c'è, non ha aggiunto altro. - Io sbatto le palpebre un paio di volte, immobile, ricercando gli occhi chiari di Reiner e, al loro interno, la sua tipica sicurezza, trovandola in negativo, sotto forma di un infausto presentimento. 

- Va bene, Sam. Non mi pare tu abbia bisogno di punti... La ferita si rimarginerà presto e, forse, un giorno sparirà. Il colonnello Schneider odia i lavativi: Federico, Naomi, potete andare in cucina ad aiutare Ariel; tu, Samuele, troverai un posto nelle stanze della servitù e ci rimarrai finché non sarai guarito. Ti accompagneremo noi. - 

Sono fredda come un cadavere; non piango e non mi dispero ma, dentro, qualcosa si smuove e mi fa seccare la gola per il magone. 

La piccola Zlata... 

Una bambina che, a differenza mia, voleva morire. 

L'avrei aiutata, dandole una motivazione per cui vivere, ma la crudeltà del rosso ha voluto diversamente. 

Una morte dolce per lei, non rapida e nemmeno indolore.

Solo sperata. 

- Tenevi a lei? - Reiner non esprime disprezzo; chiede e basta, usando un pronome piuttosto che affibbiarle l'appellativo di " zingara ". 

- Non parlava mai con nessuno. Soffriva e subiva in silenzio. Con Zlata avete vinto: lei stessa si reputava inferiore a voi e vi venerava come divinità; ha accettato la sua fine a testa bassa... Non si è neppure opposta. - Sam mostra dispiacere, ma trema come fosse stato condannato alla ghigliottina.  

Chiede se verrà il suo tempo ed io non gli so rispondere: più sono ottimista riguardo al futuro, più la sfortuna prende di mira me e i miei cari. 

È una guerra persa in partenza, eppure è stato proprio Rüdiger a farmi ricredere. 

Le mie provocazioni sono mirate ad indebolirlo e, una volta scoperto il fianco, lo colpirò a morte, vendicandomi. 

Prendo la garza dalla cassettiera, la avvolgo attorno alla sua caviglia e ne taglio una porzione con la daga, assicurandomi che sia ben fissata. 

- Lascia, non ce la fai da sola. - Samuele, per la paura, scatta, aggrappandosi alla superficie del lavandino. 

- Posso arrivarci da me, davvero. - La sua gamba malandata cede, facendolo cadere al suolo. 

- Cazzate. - Commenta Reiner, con tono sarcastico. 

Appena si avvicina, Sam si ritrae, lottando per risollevarsi senza il suo appoggio. 

- Lascialo... - 

Non voglio neppure sapere cosa gli abbiano fatto durante il tragitto: è stato torturato selvaggiamente a Roma dallo stesso Rüdiger, arrestato e trascinato con la sua famiglia in una camionetta scarcassata per poi essere condotto in un campo di sterminio, sequestrato di nuovo dal suo aguzzino e rinchiuso in uno stanzino buio; infine, maltrattato anche dopo la stipulazione di un'accordo che avrebbe dovuto garantire la sua incolumità. 

Piegato in questo modo, intravedo un segno rosso sul suo sterno che potrebbe essere simile a quello che mi uscirà fuori a breve, sulla schiena. 

Ne avrà altri lui, ne sono sicura, ma non so decidere se siano frustate o cinghiate, come la mia. 

Samuele zoppica, permettendoci almeno di accompagnarlo nella sua nuova sistemazione: il colonnello ha una villa faraonica, ma ciò che ha riservato alle ( poche ) persone a cui permette di vivere alle sue dipendenze è poco più che un ripostiglio; i lettini sono ammassati e il bagno è in comune, costituito da una turca, un piccolo lavandino e un catino d'acqua all'interno del quale ci si può lavare rannicchiati. 

Fortunatamente c'è una porta e non una tenda a separare il " dormitorio " dai servizi igienici e, per il disgusto che il comandante avrebbe nel toccare un sudicio prigioniero del campo, è presente sapone in abbondanza, sia sotto forma di saponette che di sali profumati. 

Per il resto, è scura e spoglia, tant'è che il comodino, sul quale è appoggiata una lampada, è il solo mobile presente in " tutta " la stanza, carente persino di un armadio. 

Povero Ariel... Tra la baracca, il lavoro al campo e in cucina da Rüdiger, dev'essere esaurito e, oltre al danno, la beffa, poiché non ha neppure un posto in cui riposare nei giorni in cui gli è proibito muoversi da questa casa. 

Quei cosi non hanno un aria molto comoda; in pratica, sono a livello terra e, sebbene non siano peggiori delle assi in legno dei Block, non sono indicate per il mal di schiena, specialmente, se si mettono in conto le violenze da parte di Rüdiger e della governante di cui sono vittime. 

- Scegline uno; non saprei quali sono occupati, semmai ti faranno spostare. - 

Lui si dirige verso l'ultimo lettino della seconda fila, sedendosi sul grezzo materasso. 

- Il " bacino della buonanotte " evitatalo, per cortesia; starà benissimo. - Pressata dall'insistenza di Reiner, lo saluto da lontano, augurandogli una pronta guarigione. 

I suoi occhi risplendono nell'oscurità di una commozione sincera che mi risana il cuore; sebbene non siano conformi ai canoni estetici del regime, sono d'una dolcezza incredibile, secondi solo al carbone scuro del giovane ungherese, naturalmente lucido come l'ossidiana.

- Volevo parlarti del ragazzino ebreo, Reiner, quello che non vuoi farmi vedere. - Lui imbroncia il viso, ripetendomi le sue motivazioni, cercando così di distogliermi da lui. - Perchè tante scene? Perché è carino? Sei geloso? - Sentendosi bombardato da una serie di domande atte a metterlo in soggezione, getta la spugna, pur replicando che non sia affatto carino e, tantomeno, seducente quanto lui. 

- Reiner, Reiner, la tua bellezza è oggettiva e indiscutibile; sei una gioia per gli occhi! Quel ragazzo non è altrettanto attraente, ma ciò che lo rende bello perdura nel tempo: è magro e ricoperto di lividi, eppure sprizza fascino da tutti i pori... Ti faccio un esempio: nelle sue condizioni, ossia senza i tuoi luccicanti occhi azzurri, i tuoi muscoli scultorei e i capelli biondissimi, saresti ancora altrettanto appariscente? Isaac Lebrac è un fiore del deserto, tant'è che i suoi riccioli mori sono superflui su di un viso così ben proporzionato. - 

Potrebbe sembrare una pazzia confessare ad un nazista di trovare bello un ebreo, ma so che Reiner, orgoglioso com'è, non si abbasserebbe mai ad uccidere perché roso dall'invidia verso un " Untermensch ", poiché tale gesto sarebbe un'ammissione di sconfitta e, questo, non potrebbe perdonarselo. 

Il biondo non cade a picco, riflettendo su quanto detto; più che come un insulto alla sua " arianità " lo coglie come un complimento, rimbeccandomi di preferire comunque lui, al posto del ragazzo che ho ricoperto di lode. 

- È un sì? Mi permetterai di vederlo? - 

- È un forse, ma non montarti troppo la testa, perchè finirai per restare delusa. - 

- Delusa da te? - Non devo aspettarmi nulla da lui. Quando nasce un'intesa profonda, la ferita sarà ancora più profonda e su chi farò affidamento se avrò in odio anche Reiner? 

Chi voglio prendere in giro... Non è un desiderio di stampo utilitarista il mio, bensì una richiesta di amore e attenzioni che non ha voce; tante volte avrei voluto chiamarlo, dirgli che mi sento piccola senza di lui e non solo per l'ombra che non mi dona più conforto, ma per il solco vuoto che lascia sul materasso al mattino presto, quando decide d'esser stanco di vegliare su di me; vorrei confessargli di tutte le volte in cui mi sono lasciata cullare da un pianto brutale in una notte senza stelle, dove la sola mia luce erano i suoi occhi, i quali, imprigionavano l'ultimo baluardo di ciò che io e Friederick, insieme, avevamo avuto e di ciò che non eravamo stati. 

- Komm hier. / Vieni qui. - Mi dice, coccolandomi e accarezzandomi i capelli. 

Nonostante Rüdiger sia fuori dai giochi, decide di non scaricarmi qui, portandomi via con sè, attraverso i boschi, almeno fin quando non calerà il sole e sarà pronta in tavola la cena. 

- Ma non hai degli obblighi verso qualcuno o qualcosa? - 

- Innanzitutto, la gestione del campo non è affidata a me e poi, verso chi dovrei sentirmi obbligato? Verso Schneider? Ai tuoi ebrei ci penseremo domattina, dopo che ti sarai sbarazzata di quelle terribili occhiaie. Sei stremata, dove hai intenzione di andare? - Io, che ero già pronta a voltarmi indietro, vengo sollevata da terra come un bambolotto e appoggiata a pancia in sotto sulla sua spalla.

- Per te dovrei mangiare di più e dormire di più... Non vado mica in letargo! - Sgambetto, appigliandomi alla sua divisa dopo aver buttato l'occhio in basso, sul terriccio lontanissimo.  

- Ferma. Se ti muovi è peggio. - 

- Cado! - Ripeto ad eco, molleggiando e ritirando le braccia indietro. Aggancio le gambe sui suoi fianchi, premendo forte per avere maggiore stabilità. 

Lui mi prende meglio, sistemandomi in modo tale che sia comoda e, con la guancia poggiata sul collo fresco, l'ondeggiare dei suoi passi è una ninna nanna per i miei occhi stanchi che, senza riserva, si chiudono da soli, interrompendo il flusso di pensieri.

Un raggio di sole mi scalda il viso, poggio sul morbido e la negatività mi ha abbandonata, facendomi ristorare le membra in un nido di beatitudine. Strofino la guancia sul materiale soffice, gemendo in modo lieve, carino, tirandomi la coperta sulle spalle esposte... 

La coperta? 

Vengo inondata dalla luce dorata del crepuscolo, il che mi fa realizzare di trovarmi ancora nella foresta, ore dopo il passaggio mio e di Reiner. 

- Ben svegliata! - Rintontita come fossi ubriaca, non mi accorgo di essere accucciolata sul petto di Reiner e di avere la sua giacca a coprirmi la schiena... Benché la consapevolezza non tardi ad arrivare.

- Mi sono addormentata? Com'è possibile? - Il biondo è sdraiato sul praticello verde, reclinato sul tronco di una betulla storpia, che gli fa da schienale. 

- Me lo sono chiesto anche io: ti addormenti sempre in posizioni strane; quando sei stanca, non avverti nessun rumore e ignori tutto ciò che ti sta intorno... Dormi male di solito, non è vero? - 

- A volte gli incubi non mi fanno chiudere occhio, però, da quando ci sei tu va leggermente meglio. - Ammetto, inerpicandomi su di lui e ricercando un contatto visivo diretto. 

- Ne sono felice. - 

- Mi hai portata a vedere il calare del sole su Brzezinka... Pensare che non ti facevo così romantico. - Il paesaggio rurale è illuminato dagli ultimi, tiepidi raggi solari e tinge il cielo di mille colori, imprimendo un contrasto netto tra la bellezza celestiale della natura e il senso di repulsione verso ciò che l'uomo ha costruito. 

- Non potevo offrirti molto di più in un luogo come questo... - Gli tiro una spallata, non sapendo definire se sia sincero oppure fintamente modesto. - Intendevo niente di immateriale: sei una persona genuina e questa landa sterile, isolata dal resto del mondo, non ha niente che tu non abbia già visto. - 

- Tu mi hai dato tutto, Reiner. Mi hai riportata in vita. - Appoggio la testa sulla sua spalla, godendomi il tramonto di Birkenau, magico come fosse quello ammirato dalla finestra di casa mia. 

Vidi un film qualche anno fa; si intitolava " Senza destino " ed era tratto dalla vera storia di un sopravvissuto e dalla biografia che egli scrisse; il film parlava di un adolescente ebreo, deportato in un campo di concentramento. Ad un certo punto, veniva descritto ( dallo stesso ragazzino ) un momento della giornata in cui loro, le vittime, riuscivano a conquistare un momento di pace: era proprio il tramonto, quando il giorno volgeva al termine, il rancio veniva distribuito e i prigionieri avevano del tempo per raccogliersi e riposare dopo l'estenuante giornata di lavoro... 

L'autore stesso definiva questo istante come un momento " felicità ", seppur fuggevole e sacrificato. 

- Potrebbe farsi tardi e la villa di Schneider sembra lontana. - 

- Due chilometri, due e mezzo non di più. - Lo fisso allibita, pensando a quanta strada si sia dovuto fare con il mio peso a gravargli sulle braccia. 

Avrà i muscoli indolenziti dopo avermi portata per così tanto! Friederick, dopo quella prima esperienza, aveva sofferto di un mal di schiena incredibile e lui è un ragazzotto atletico... 

Era un ragazzotto atletico. 

- Mi dispiace, io non volevo farti male. - 

- Non è stato un grande sforzo. Avresti dovuto vedere i metodi che usava il mio vecchio allenatore di pugilato... Lui sì che mi faceva sputare sangue! -  

Ci incamminiamo per impedire che la luce si affievolisca del tutto, spegnendosi oltre l'orizzonte. 

Verso l'imbrunire entriamo nella villa, guardandoci intorno in cerca di Schneider.

- È rientrato? - Chiedo ad Ariel, accorso in tutta fretta per aprirci la porta. 

- Circa mezz'ora fa. - 

- Qualcun altro con lui? - Aggiunge Reiner, assumendo un'espressione grave, come se già sapesse la risposta. 

- Era in compagnia di una donna, signore. - 

- Tu lo sapevi? - Chioso, rivolgendomi al biondo. 

- Vuole cancellare il tuo ricordo; probabilmente, è convinto di poterci riuscire dedicandosi ad altre, ma sai anche tu che fallirà... La passione che prova per te è una mano infuocata che lo trascinerà nell'Ade, insieme a tutte le anime perse di cui hai fatto strage. - Resto molto colpita dalle sue parole, ma cerco di non fare caso al messaggio subliminale che il mio subconscio ha recepito. 

- Non perché, in fondo, sei un donnaiolo e certe cose le capisci meglio di me? - 

- Lo ero - mormora, distratto da un rumore sordo proveniente dal piano di sopra. 

" La spalliera del letto contro il muro " mi viene da supporre, dato il contesto. 

- Gli mostro la camera. - Così dicendo, mi congedo da Ariel e, dopo essermi assicurata della buona salute di Federico e Naomi e dei miglioramenti di Samuele, scorto Reiner, ahimè, nella parte superiore adibita alle stanze da letto. 

È palese che il rosso sia impegnato in determinate attività, tuttavia, è tanto svergognato d'aver lasciato la porta semiaperta, cosicché sia perfettamente visibile la " cavalcata " della bella biondina sul suo membro eretto. 

Distolgo lo sguardo, sinceramente disturbata non solo dalla vista, ma anche dai gemiti di piacere dei due, o meglio, dalle loro urla, udibili dalle scale. 

Cosa mi sembra? Pare di sentire un grizzly accoppiarsi con una cinghiala; ecco cosa mi sembra. 

Reiner sbuffa, alzando gli occhi al soffitto e procedendo in avanti, finchè non chiedo lui di fermarsi. 

- Ti servono i tappi per le orecchie? - 

- Poso la giacca sul letto e torno. Direi che non è il caso di rompersi i timpani. - 

Il biondo spalanca la porta, rivelando la presenza di una sorpresina al centro del grande letto matrimoniale. 

- Hallo, Liebling. - Ammicca, suadente, la giovane ragazza distesa tra le coperte, vestita solo della sua pelle diafana e del rossetto rosso che le contorna le labbra, piene come il seno alto e tondeggiante che Madre Natura le ha regalato. - Du bist noch schöner, als ich dich mir je vorstellte. / Sei anche più bello di quanto immaginassi. - 

Ma dico io...

Vogliamo mica scherzare! 

 

 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 67
*** Reinheit - purezza ***


 








La giovane è assolutamente bellissima, di sicuro, il meglio che Rüdiger abbia trovato: un'Adriana Lima degli anni quaranta... Un sogno. 

Lui la fissa, immobile, mentre lei se lo mangia con gli occhi, aprendogli spudoratamente le gambe.

- Wollen wir sie wegschicken? / Vogliamo mandarla via? - I suoi occhi sono di una splendida sfumatura di azzurro, ma non sono affatto buoni, anzi, mi scrutano quasi con orrore al supporre che un " ariano " di classe 1A volesse mescolarsi con una ragazzina di razza bastarda. 

Porta i lunghi capelli neri sul fianco, ridacchiando come una civetta. 

- Wollen wir dich wegschicken? / Vogliamo mandare via te? - Lei serra le cosce in fretta, scioccata dalla reazione del comandante. Ammanta il corpo nudo con il lenzuolo, fingendosi pudica anche dopo averci offerto una buona veduta delle sue grazie. - Raus aus meinem Bett. / Fuori dal mio letto. - Le intima, indicandole la porta. 

- Aber ich... / Ma io... - 

- Bist du taub?! Raus aus meinem Bett, Hure! / Sei sorda?! Fuori dal mio letto, puttana! - La ragazza, impaurita, scatta in piedi e raccoglie gli abiti dal pavimento, sgusciando via senza neppure premurarsi di rivestirsi. 

Guardandola, direi al primo sguardo che sia perfetta per Reiner, ma lui non l'ha neppure calcolata, rivelandosi più innervosito che altro dalla " sorpresa " ricevuta ( sorpresa che, evidentemente, non aveva richiesto ).

- Io lo ammazzo... - Brontola, adirato, digrignando i denti. 

- Ci penso io. - Mi faccio avanti, proponendomi come mediatrice. - Lui non vuole te; vuole me. - La mano che aveva poggiato sulla mia spalla scivola verso il basso, per tutta la lunghezza del braccio, lasciandosi scappare anche il polso e le dita sottili. 

- Attenzione - mi consiglia, tenendomi d'occhio dal corridoio.

Mi farei anche due domande ( sul perché mi abbia permesso di affrontarlo di nuovo e, soprattutto, da sola ), se non fosse per un'insolita contentezza, che mi fa camminare a cuor leggero e fluttuare sospesa in un mondo immaginario in cui la moretta italiana, tenera e bassina, vince la bellezza nordica desiderata e ammirata da tutti. 

Ignoro i grugniti di animali non ben identificati, introducendomi quatta quatta nella sua camera: mi approssimo al letto a baldacchino, quieta, approfittando della posizione ( decisamente vantaggiosa ) per non farmi beccare. 

Il rumore catalizza l'attenzione del colonnello sulla sua preda, così come il corpo snello e tonico della bionda ( che si agita imbizzarrita su di lui ) distoglie i suoi occhi di falco da tutto ciò che lo circonda. 

Sfruttando il momento in cui il rosso decide di " premiarla " e, quindi, di farla calare verso di lui per baciarla, mi faccio ancora più vicina e mi alzo di colpo, prendendola per i capelli e tirandola giù dal suo " giocattolo ", per poi spingerla sul materasso. 

- Scusa, cara - le dico, sorbendomi le sue urla sgraziate. 

Mi concentro sul viso imperlato di sudore del colonnello, sui suoi addominali distesi, piuttosto che sul bassoventre. 

Non l'ho mai visto il " pennuto senza penne " dei maschi, ma non intendo dare una sbirciata. 

Specialmente al suo. 

Eh sì, strano che me l'abbia sbattuto tra le cosce senza obbligarmi a guardarlo! 

- Rudy?! Was ist los? Wer ist sie?! / Cos'è successo? Chi è lei?! - Squittisce, sospirando a intervalli regolari, riprendendosi a fatica dalla foga del momento.  

- Ti rendi conto di quanto tu sia ignobile, sì?! - Lui, da coricato, sghignazza divertito, battendo le mani e levandosi sui gomiti, trascurando la giovinetta al suo fianco. - Che diavolo hai da ridere! - 

- Sei buffa, Italienerin; una scenata di gelosia, per me, non l'hai mai fatta. - Sono così tentata di tirargli un ceffone che ci medito su, ripensandoci all'ultimo secondo. 

È proprio ciò che vuole, quindi perché accontentarlo? Lui non merita niente, neanche la mia considerazione. 

Certo... Potrei anche perdere le staffe, se mi provocasse. 

- È vent'anni che sei egoista; devi iniziare proprio ora a condividere " amabili signorine " con il tuo miglior nemico?! - Mi sono morsa il labbro per non chiamarle in altro modo, benché la bionda sembri più bella che intelligente... In fondo, compatisco il modo quasi disperato in cui ricerca i suoi occhi, gelidi come il Cocito, il lago ghiacciato collocato da Dante sul fondo dell'inferno, al cui centro vi è immerso Lucifero. 

Mah! pensare che mi fidavo di lui, magari non ciecamente, ma mi fidavo, perciò non mi conviene denigrare lei che, di fatto, non ha colpa. 

- Al principino non è piaciuto il mio regalo? Non dirmi che preferisce te a quella fata! - 

In un raptus violento, gli afferro il collo, premendo sul taglio netto che gli ha reciso la gola: lui sussulta, lanciando un ululato, inebriandosi di quel dolore allucinante. 

Essendo inginocchiata sul materasso, mi accorgo di essere prossima alla sua intimità solamente al sentirla rigida a contatto con il tessuto dei pantaloni. 

Arretro bruscamente, rossa di vergogna. 

La biondina lo richiama, ripetutamente, ma lui non ragiona più; cerca di trascinarmi in avanti, di farmi rimpiazzare il posto che prima occupava lei, sul suo grembo, finendo però neutralizzato da uno schiaffo vigoroso, che fa ruotare il collo addirittura ad uno come lui. 

- Un giorno affogherai nella solitudine, perché nessuno vorrà sprecare il suo tempo con un uomo che ha voluto inimicarsi l'umanità intera. - Scollo le sue mani dai fianchi, come lo si farebbe con una patella da uno scoglio, accennando un " no " contrariato con la testa. - Cresci un po', Rüdiger... La Terra ruota attorno ad un proprio asse e, quell'asse, non sei tu. - Raccolgo tutta la mia sicurezza e faccio dietrofront, imboccando la via d'uscita, senza più voltarmi addietro. 

- Buon proseguimento. - Gli auguro, sbattendo la porta alle mie spalle. 

Incontro gli occhi di Reiner, ma non gli corro incontro, perché sento un pianto di donna che mi strazia il cuore; tendo l'orecchio verso il luogo da cui proviene, giungendo alla conclusione si tratti di Erika. Seguo la traccia, ritrovandomi esattamente dove supponevo che quel pianto provenisse: la governante è, infatti, seduta su uno scalino, con la testa bassa chinata sulle ginocchia, che singhiozza rumorosamente. Titubante, scendo la prima rampa di scale, avvicinandomi a lei.

- Rüdiger non vale le tue lacrime. - Le dico, porgendole il fazzoletto pulito che avevo inserito nella tasca dei jeans.

- Non ho bisogno della tua pietà. - Il suo viso eburneo è percorso da torrenti in piena; persino lei, che è sempre stata rigida e altezzosa, si mostra fragile, essendo intrappolata in uno stato di pena e sofferenza che non le concede neppure una tregua. 

Nonostante abbia cercato ( a tutti gli effetti ) di farmi fuori, non odio lei più di quanto non odi Rudy ed essendo umana, provo dispiacere. 

- Non pietà... Ti compatisco. - Dichiaro, sbalordendola. - Probabilmente, meriti molto di meglio, anche perché, se non fossi una stronza odiosa, saresti proprio una gran bella donna! - 

Non ho idea di quanto possa gradire la mia presenza dopo quest'ultima affermazione, per cui decido comunque di alzare i tacchi e tornare da Reiner che, sono certa, si starà domandando perché mai sia andata di sotto senza neppure avvisarlo. 

Noto con " piacere " che Rüdiger abbia ripreso le sue attività da dove lo avevo interrotto, se possibile, incrementando il baccano, tanto che, nel mio mondo, avrebbero già provveduto ad arrestarlo per " disturbo della quiete pubblica ".

A questo punto, sono più che convinta che lo faccia apposta per infastidirmi.

- È normale essere così rumorosi mentre si fa... ? - Lui si fa sfuggire una risata, soprannominandomi " vergine guerriera " in onore della temerarietà che, almeno finora, mi ha permesso di preservare la virtù. 

- Dai, chiudi la porta; sentirli guaire mi urta il sistema nervoso. - 

- Hai intenzione di restare? - Nel mentre, ispeziono la camera, chiedendomi se stia cercando di cacciarmi, oppure se mi stia solo implicitamente incentivando a passare il tempo con lui. 

- Certo, anche perché tu vuoi che io resti. - Affermo, tirando via le lenzuola dal letto e planandoci sopra a " volo d'angelo ". - Oddio, è morbidissimo! Provalo anche tu! - Lui siede sul bordo, coricandosi sul fianco, stendendo le braccia per abbracciarmi. 

- Tu sei morbida. - Sfiora le mie labbra con il pollice, in un modo così delicato che, se non avessi avuto gli occhi aperti, neppure l'avrei percepito. 

- Grazie - rispondo, arrossendo per le attenzioni ricevute. 

Osservo assorta i tratti del suo viso, contemplando una perfezione che non avrei mai e poi mai pensato di poter vedere da così vicino. 

Dev'essere la creazione di un orafo, poiché tutto in lui appare prezioso: dai capelli composti da fini filamenti aurei, agli occhi azzurri, mosaico di tanti piccoli diamanti incastonati perfettamente tra loro; dalla pelle chiara che, alla luce della luna, risplende d'avorio, alla muscolatura statuaria, copia dal vero di un'opera del grande maestro Canova, rappresentazione ideale dell'eroe del mito antico. 

Eppure è umano; non solo di carne e sangue, ma anche interessato a me, nonostante io sia ben lungi dall'essere perfetta. 

- Rüdiger è rimasto molto sorpreso... Non si aspettava che rifiutassi. - 

- Allora Rüdiger non conosce i miei gusti. - Il suo cuore d'inverno si tramuta in un fiore di primavera; un giglio selvatico, che ravviva la mia vita incolore e mi rende schiava del suo profumo inebriante. 

- Non sarai un po' troppo eccentrico per essere un nazista? - 

- Sono un artista mancato... La mia musa la sceglie il cuore, non il cervello. - Mi accoglie sul suo petto, probabilmente sapendo che sarei rimasta colpita e che, di conseguenza, avrei voluto abbracciarlo. - E non avrebbe potuto scegliere meglio. - Dove tocco tocco, nulla impedisce alle mie guance di imporporarsi, vergognose, e di far bruciare la mia carne fin nel profondo. - Sei caldissima. - Palesa, spennellandomi il viso di soffici carezze. 

- Bitte, tu das nicht. / Per favore, non farlo. - Essendo diventata pressoché bollente, mi ripiego a riccio, affossandomi nella sua camicia.

- Dein Deutsch ist so süß... / Il tuo tedesco è così dolce... - Mi guarda come fossi la creatura più adorabile che abbia visto in vita sua, non mancando di baciarmi candidamente il viso e i capelli. 

- Si può sapere cos'hai oggi? Ti trovo molto più... Come dire... Sciolto. - Lui rintraccia il mio viso sotto al groviglio castano, liberando il passaggio che lo avrebbe condotto dritto alle mie labbra. - No, Reiner... - Farfuglio, bloccandolo con le mani. 

- Uno, uno soltanto. - Mi istiga in ogni modo, senza capire quale struggimento io provi nel dover far tacere i sussulti dell'anima in favore dei vincoli etici imposti dalla mia società.

La persona che lui è, al di là della parte corrotta, è meraviglia: possiede tutto ciò che mi piace, persino tutto ciò che non sapevo di poter trovare piacevole e, poco alla volta, mi convinco dell'idea che avrei dato qualsiasi cosa affinché lui fosse nato ottant'anni più tardi. 

- Sai che non posso. - Quasi si scotta toccandomi il viso, ancora più accaldato a causa dello sforzo di trattenere le lacrime. - Potresti amarmi, un giorno? - 

- Potrei - risponde, beneficiando di una fermezza fuori contesto. 

- E, dimmi, moriresti per amore? - Mi tuffo in un oceano sconfinato, cercandovi un vecchio relitto o una perla preziosa. 

- Suppongo che, per proteggere la persona che amo, farei qualsiasi cosa. - 

Questa era facile... 

Fin troppo scontata.

- Vivresti per amore di una donna, piuttosto che per amore della tua Germania? - Lui apre la bocca per parlare, ma ne trae solo un sospiro demoralizzato. - Allora non mi amerai mai abbastanza perché io possa cambiare opinione a riguardo. - 

Mi dico che lui non sia cosa per me ma, interiormente, mi sento in subbuglio; non so perché con esattezza, però, qualunque cosa sia, è una sensazione dolorosa e mi fa inumidire gli occhi, anche all'esterno. 

- Gli altri crucchi mi vogliono sulla forca, Reiner. Non puoi comprometterti con una come me. - Cerco di fornirgli una motivazione credibile cosicché lui possa tenersi lontano, ottenendo, di fatto, l'effetto opposto; 

- anche se il mondo intero ti odiasse, io rimarrei comunque al tuo fianco. - Ammette, contraddicendo quello che ha detto, o meglio, che non ha detto prima.

- Se io non ti volessi? - Abbasso lo sguardo, sapendo di non risultare neanche minimamente convincente; friziono i palmi sui jeans, impegnandomi da qualche altra parte per non doverlo guardare negli occhi. Prendo coraggio e rialzo la testa, incontrando la morbidezza delle sue labbra sulla guancia. 

- Ti va bene così? - 

- S-sì - balbetto, assumendo una tonalità mai vista di rosso. - Avrà finito, Rüdiger? Ho una fame! - Stronco il discorso, vergognandomi smisuratamente di essere arrossita di nuovo, come non avessi mai avuto contatti con un essere di sesso maschile. 

Ci sono tante cose per le quali provo vergogna: prima tra queste, il non essere sconvolta a sufficienza dalla scomparsa di Zlata; si tratta di omicidio, tuttavia, la mia mente ne è abituata al punto da non sentire più quel dolore che provavo all'inizio, quando vidi uccidere senza pietà quel ragazzo romano, artefice del complotto ordito ai danni di Rudy. Non posso pensare che sia " normalità " perché non è affatto normale quant'è accaduto, eppure è vero, capita e capita pure ogni singolo giorno: che razza di quotidianità è mai questa?! Ed io che mi crogiolo tra le braccia di un nazista mentre questa gente muore! Sono diventata egoista a tal punto? I sentimenti sono l'ultimo dei miei problemi; devo imparare a gestirli e, all'occasione, sopprimerli per raggiungere un bene più grande della gratificazione individuale.

Se la mia felicità genera dolore, non voglio più essere felice, poiché è un prezzo troppo alto da pagare, tanto per me quanto per loro.

- Io uscirei - propongo, risvegliandomi dal lungo letargo; il comandante mi segue, guidato dal brontolio dello stomaco e dal profumino di arrosto di cui è pregna la villa, piuttosto che da assemblaggi di parole concepite per fargli rivalutare la scelta di proseguire oltre... 

Beh, non sarà stata una mia vittoria, ma questa è, senza dubbio, una vittoria di Ariel.

La tavola imbandita è un girone dell'inferno, poiché non vi è seduto solo Rüdiger, ma anche la bionda e la bruna che abbiamo cacciato prima, il tenente Hoffmann ed Erika, tremante di rabbia e sul piede di guerra.

- Mamma - sussurro, accomodandomi nell'unico posto libero ( non a caso ) proprio accanto al rosso; è Rudy che me lo ha indicato, intimandomi di sedermi, mentre Reiner è rimasto in piedi.

- Una svista, amico mio. - Reiner, pressoché inferocito dal gesto del colonnello ( che ha fatto sparire la maggior parte delle sedie che costeggiavano il tavolo, ora evidentemente vuoto rispetto alla sua effettiva capienza ) prende una sedia dalla cucina e la strascica sul pavimento con violenza tale da graffiare un paio di piastrelle, tutto ciò, sotto lo sguardo avvelenato di Rüdiger. 

- Una svista. - Ridacchio senza farmi notare, facendogli spazio sulla destra. 

Hoffmann ammira la bella mora, riservandole occhiate fin troppo eloquenti; la governante giocherella con le posate come se volesse accoltellare la bionda e i due ufficiali parigrado si contendono la mia sedia, tirandola da una parte o dall'altra a seconda della vicinanza con le loro rispettive postazioni. 

- Avete finito di giocare?! Dateci un taglio! - Stanca di essere sballottata a destra e a sinistra, mi alzo in piedi, battendo le mani sulla tovaglia. - Oh, finalmente mi viene prestata attenzione! Ora, per cortesia, qualcuno potrebbe chiamare in tavola il primo piatto? Il ragazzo lavora in fretta; a quest'ora, avrà già finito. - Metà dei presenti non ha capito nulla di quanto ho detto, ma non importa: chi volevo che capisse, ha afferrato il concetto. 

A servirci, sono i miei amici e, perciò, li seguo pedissequamente, non perdendomi nemmeno un loro battito di ciglia. Il tenente se ne accorge e trattiene Naomi per la veste, chiedendo spiegazioni a Rüdiger. 

- Sie sind hier, um uns zu dienen; dass sie es zumindest gut machen! Sie lebten in Rom, sie verwöhnten sich mit gutem Essen; italienische Juden die gut mit Küche umgehen, können immer nützlich sein. / Loro sono qui per servirci; che almeno lo facciano bene! Vivevano a Roma, si viziavano con il buon cibo; ebrei italiani che ne capiscono di cucina, possono sempre essere utili. - Ad Hoffmann, stranamente, questa risposta piace e non controbatte, lasciandola libera. 

Dopo avergli appoggiato il piatto davanti, scappa via, impaurita, rifugiandosi in cucina. 

- Wie kannst du einen Jude für dich kochen lassen? Dieser Bastard könnte dich vergiften. / Come puoi lasciare che un ebreo cucini per te? Quel bastardo potrebbe avvelenarti. - 

Il " bastardo " presumo sia Ariel, ma cosa sta insinuando? Che significa " vergiften "? Non sarà mica avvelenare! E Rüdiger non sarà tanto stupido da crederci! 

- Ich habe meine Verkoster. Außerdem würde er nie riskieren, sie zu töten. / Ho i miei assaggiatori. Inoltre, non rischierebbe mai di uccidere lei. - 

Ah, bene! La sua cavia, nonché garanzia di sopravvivenza, sarei io.

Ma che carino! 

Reiner è concentrato sulla lasagna e non si prende la briga di intervenire ma, quando lo vedo poggiare la forchetta sul piatto ( prima che abbia finito di mangiare ) capisco che qualcosa lo stia distraendo, anche perché non le avrebbe avanzate, visto come gli erano piaciute l'ultima volta che Ariel le aveva cucinate... 

Do una rapida occhiata al di sotto della tovaglia, sorprendendo la mora ad accarezzargli le gambe con il piede scalzo; beata lei che ha le gambe lunghe, ma non nego che mi infastidisca, quindi non si lamenti quando le avrò pestato il piedino con il tronchetto seghettato degli anfibi... 

- Autsch, hässliches Miststück! / Ahi, brutta stronza! - Grida, tirandosi la gamba sulla coscia per vedere se le ho rotto la calza. - Sagst du nichts?! - Reiner appare alquanto fiero di me e si rifiuta di rimproverarmi, regalandomi un sorriso compiaciuto. - Für wen hälst du dich eigentlich? Du bist nicht wie wir! Dein unreines Blut ist eine Empörung für unsere Rasse! Denkst du wirklich, er würde sich dir anschließen und gefährden, sich hinter ein degeneriertes Geschlecht zu schleppen? Arme Träumerin! Hast du noch nicht verstanden, ihr werdet die nächsten sein, die vom Antlitz der Erde verschwinden? / Ma chi ti credi di essere?! Tu non sei come noi! Il tuo sangue impuro è un oltraggio per la nostra razza! Pensi veramente che lui si unirebbe a te rischiando di trascinarsi dietro una discendenza degenerata? Povera illusa! Non hai ancora capito che sarete i prossimi a sparire dalla faccia della Terra? - Reiner colpisce il tavolo con il pugno chiuso, facendo ballare le posate e il bicchiere; non l'ha presa molto bene, tuttavia, io la prenderò con filosofia e la risolverò in un modo molto, molto più diplomatico. 

Hoffmann ride sotto i baffi, così come la biondina. 

- Bravo, taci pure. - Rinfaccio al colonnello, che non ha mosso un dito per l'intera durata della tiritera. - Ipocrita. - Aggiungo, levandomi in piedi e trattenendo il comandante, pronto ad attaccarla. 

- Genieße dein Privileg solange du kannst, weil die Luft sich ändern kann: es ist nur eine Frage der Perspektive... In einer anderen Zeit, hättest du vor mir knien müssen. / Goditi il tuo privilegio finché puoi, perché l'aria può sempre cambiare: è solo una questione di prospettiva... In un altro tempo, saresti dovuta essere tu a doverti inginocchiare davanti a me. - 

Il suo silenzio ricompensa lo sforzo; i suoi occhi smarriti saziano a sufficienza la mia sete di vendetta. 

- E se hai qualcosa da ridire, sai che ti dico, Rüdiger? Che puoi andare affanculo tu, lei, i vostri assurdi canoni estetici e i genetisti di tutto il fottutissimo Reich! Con permesso... - Prendo il mio piatto e abbandono la sala da pranzo, andando a finire il pasto in camera " mia ", in santa pace.  

Mi aspetto di vedere Reiner e così è. 

Siede assieme a me, condividendo il secondo che ha pescato direttamente in cucina. 

- Eh, qui ci voleva il pane per fare la scarpetta! - Faccio presente, pregustando il bagnetto oleoso dello spezzatino. 

Bravo Ariel! Proprio come quello della nonna! 

- Questi italiani... - Sospira, incamminandosi per andare a prenderlo. 

- Dankeschön - gli faccio, una volta tornato in camera. - Tu non la fai? - 

- Cose da plebei - afferma, sapendo di darmi fastidio. - Da’ qui, che ci provo anche io. - Strappa un pezzetto di pane e lo intinge nell’olio, nonostante vada contro il " bon ton " tanto caro alle classi nobiliari. 

- Non sei arrabbiato per quello che ho detto? - Gli domando, spostandomi sulla scrivania, decisamente più comoda del letto ( e del piatto appoggiato sulle ginocchia ). - C’è un’altra sedia lì nell’angolo. - 

E per fortuna che ha preso il piatto fondo! altrimenti ci saremmo rovesciati tutto l’olio addosso! 

- Hai sangue freddo, meine kleine; io avrei potuto uccidere per una parola di troppo. - 

- Ma davvero lei non ti interessa? Ho visto come ti guardava... Tu le sei piaciuto fin da subito, tant’è che è gelosa, come Erika con Rüdiger. Hoffmann mi trova ripugnante e Rudy mi considera inferiore... - 

- Non cerco approvazione. - Anche senza guardarmi, so che i miei occhi risplendono quanto il riflesso delle sue medaglie al valore e, a me, non dispiace che mi consideri un po’ così, come una medaglia guadagnata con il sudore e col sangue, che non si esibisce per bellezza. 

- Dormirai con me, stanotte? Ho l’impressione che quei due avranno un bel da fare... Presumo che non si scomoderanno più di tanto, in tal caso. - 

- Quando una donna ti ospita nel suo letto, non si rifiuta mai l’invito. Se si tratta della ragazza per cui hai perso la testa, ancora peggio! Come si potrebbe declinare? - Mi tappo la bocca con un pezzo di pane per non risultare a corto di parole, mantenendo la testa china sul piatto. 

- Se poi hai deciso di non voler dormire io... - 

- Direi che dormiremo e basta! - Lo riprendo, sprofondando nell’imbarazzo. 

- Beh? Hai fatto voto di castità? - Ci scherza su, prendendomi chiaramente per i fondelli. 

- Reiner! - 

- Va bene, va bene, ma stai pur certa che, se mai ti amassi, non si tratterebbe di un amore puramente platonico. Non serve amare per desiderare ardentemente qualcuno, ma ciò che tu rigetti, la passione, alle volte, può essere visionaria e, consacrata nella sofferenza, portare ad un amore che non implica la distruzione delle singole parti. - 

- È una dichiarazione? - Chioso, non sapendo bene a cosa appigliarmi. 

- Un avvertimento. - 

... 

- O un invito. - 






 

Ritorna all'indice


Capitolo 68
*** Sorstalanság - senza destino ***


 







Nessuno si è preso il disturbo di entrare nelle camere per verificare la nostra effettiva presenza all'interno: tutto è filato liscio come l'olio e la notte è passata tranquilla e silenziosa, come se nell'enorme villa non vi abitasse anima viva. 

Le nostre valigie sarebbero arrivate solo in mattinata ( prelevate appositamente dalla " casa nel bosco " da un suo subalterno ) e abbiamo dovuto accontentarci dei vestiti che avevamo indosso, per fortuna, ancora freschi e puliti. 

Reiner mi ha presa tra le braccia con la prerogativa di scaldarmi la schiena ma, di fatto, ha approfittato dell'occasione per esplorare ciò che non aveva mai osato toccare, stimolato dalle coccole precedenti. 

È stato strano, perché non ha nemmeno sfiorato ciò che la credenza comune farebbe supporre: si è soffermato particolarmente sulla linea dei fianchi, sulla curva morbida del fondoschiena ( senza, tuttavia, intaccare le due solide semisfere ) e sul ventre, ritirato per via della posizione contorta. 

Cercavo di prendere sonno, sopportando i fremiti e lottando contro gli impulsi che mi avrebbero spinta ad agire secondo natura, ma non ho più potuto fingere quando lui, accarezzandomi il grembo, ha confessato di desiderare un bambino con i miei occhi e il mio temperamento combattivo. 

- Dormi, Reiner; gli effetti dell'alcol iniziano a farsi sentire. - Ho spostato la sua mano, riportandola sul fianco. Non ho chiuso le immediatamente palpebre, perché non ci riuscivo: ciò che mi aveva detto mi turbava, eppure il sapere che non provava vergogna nell'immaginare un futuro insieme mi rassicurava. 

Alle mie orecchie, aveva sfatato il mito della razza " nordica " privilegiata, dimostrandosi più aperto rispetto alla ristrettezza mentale delle altre SS. 

Nonostante questo, l'odio per i " subumani " persiste e continuerà, forse per sempre, ad influenzare il suo pensiero. 

Animata dall'orribile visione del suo viso deturpato da un'espressione brutale, ho tentato di distanziarmi e di strisciare via, venendo sovrastata dal suo corpo al primo accenno di movimento. 

- Era solo una mia considerazione... Non significa niente. - Ha ritrattato, imprigionando la clavicola tra le labbra, solleticandomi la guancia con i capelli sciolti. 

La morbidezza di quei capelli! 

Appena ho torto il braccio per toccarli, ho affondato le dita in una nuvola bionda, carezzevole come velluto. 

- Niente? Davvero? - 

- Non esattamente. - Ha replicato, piegandosi a cucchiaio per abbracciarmi. - A cosa mi servirebbe resistere ad una tentazione così grande? Se ti resistessi, la mia anima morirebbe per il rimpianto di essersi negata ciò per cui avrei potuto e dovuto combattere. La mente si spezza, l'orgoglio svanisce in una tensione spasmodica di emozioni... Una resa piacevolissima. - Ho sorriso nel buio, voltandomi e poggiando la testa sul suo petto, finalmente in pace. 

- Gute Nacht, mein Ritter. / Buonanotte, mio cavaliere. - 

- Gute Nacht, meine Prinzessin. - 

Non c'è dubbio che il risveglio sia stato la " ciliegina sulla torta ": non solo Reiner ha permesso ad Ariel di entrare in camera con la colazione, ma lui stesso è tornato a letto, tenendo fede alla sua parola. 

E adesso, con un baffo di schiuma sul labbro superiore e un croissant nella mano destra, mi sento felice; una felicità di quelle più semplici e pure, le sole che Auschwitz consente di provare. 

- Li hai fatti tu? Sono perfetti! Sembrano preconfezionati! - Ariel assente, lusingato, segnandosi mentalmente la richiesta di Reiner, ossia di farcirne un'altro con crema di lamponi, visto che, a quanto sembra, è quella che più preferiamo. 

- Subito, Herr Kommandant. - 

- Due; uno è per te. - Aggiungo, pregandolo di metter su peso. 

Pur essendo una sorta di " prigioniero speciale ", Rüdiger lo affama, (mal)trattandolo alla stregua dei comuni Häftlinge. 

- Non pensi di esagerare? - Chiosa il biondo, afferrandomi il mento e leccando via il rimasuglio di schiuma. 

- Affatto. - Replico, paonazza in volto. - Oggi devo tornare al campo... - Inizio, riscontrando ferma opposizione da parte sua. - Puoi sempre accompagnarmi, se non vuoi che ci vada sola. - 

- Non ti avrei mai lasciata sola. - 

- Dunque è un sì? Loro mi aspettano, Reiner. Non posso tradirli. - Penso al fratello minore di Ariel, Samuele, coperto di fuliggine nella miniera di carbone e ad Isaac, il ragazzino dalla voce prodigiosa costretto a subire i soprusi delle SS, dei Kapò e persino dei suoi stessi compagni di sventura, terribilmente crudeli nei suoi confronti. 

Sono in debito anche con Zeno e, perciò, sento l'esigenza di parlargli e di riprendere pian piano il rapporto che l'improvvisa morte di Friederick aveva spezzato. 

- Non davanti alle guardie: non puoi intrattenerti con dei prigionieri, per giunta ebrei, o troveranno il pretesto per farti internare. A quel punto, non potrei più oppormi alla volontà generale, ma solo mobilitarmi per sottrarti ad un destino peggiore della morte... Piccola e innocente come sei, saresti un facile bersaglio per coloro che sono insofferenti a causa dell'astinenza. Ti consumerebbero e questo distruggerebbe anche me. - 

- Dimentichi che già lo sanno! Hanno paura di te; ecco perché mi hanno sempre lasciata stare... - 

- È pericoloso! Io non potrò sorvegliarti giorno e notte, lo capisci questo?! Ho dei doveri, degli obblighi verso il Führer, verso il Reich! Per quanto tu possa essere speciale e importante, non sarai mai la mia unica priorità. - 

Posso trasformarmi in una tigre, in un avvoltoio se necessario, ma ciò non toglie che dentro pigoli come un passerotto ferito, le cui ali sono rimaste impigliate nel filo spinato. 

Il suo cuore è inaccessibile. 

Quella barriera di convinzioni, invalicabile. 

Appena mi convinco che i tempi siano maturi per poter spodestare il suo credo ( e quindi occupare il primo posto tra i suoi pensieri ) lui smentisce, dando prova della sua ormai indiscussa lealtà verso la Germania. 

- Ciò non toglie che farei qualunque cosa pur di vederti sorridere. Non posso saperti infelice a causa di una mia scelta. - Si sbilancia, rischiando di rovesciare la tazza di latte caldo sulla coperta. 

- Fa piano! - Lo ammonisco, spostando il vassoio sul comodino. 

Quando mi giro, lui è a un soffio dal mio naso, tant'è che sussulto, stringendomi la maglia all'altezza del petto. 

- Non dovresti sentirti a disagio con me. - Mi dice, vedendomi in difficoltà. - Perchè non mi guardi mai negli occhi quando ti sono vicino? - 

- Lo sai perché. - Rispondo, alzando lo sguardo. - Sei bello, Reiner. - Non ho idea di come mi sia potuta uscir di bocca una sciocchezza simile ma, sta di fatto, che mi vergogno infinitamente di averla detta. 

- Perciò mi respingi... - La frase è incompiuta, come se spettasse a me il compito di completarla. 

Io, però, non so cosa ribattere: è giusto cedere alla voluttà, se l'alternativa è vivere nel castigo? 

Sono io che sto manipolando lui, o è lui che sta manipolando me? E se questo gioco lo facessimo entrambi? E se, invece, non lo stesse facendo nessuno dei due? 

Non amo prendere ordini, ma adesso vorrei davvero che qualcuno mi dicesse cosa fare e come mi devo comportare. 

- Ti respingo perché mi rendo conto di provare qualcosa per te, tuttavia, quel sentimento, per quanto forte sia, deve morire. Ti prego, non rendermelo più difficile di quanto già non sia... Mi fa male... - Aggiungo, in un singulto, chiudendogli il cuore. 

Tremo ad occhi chiusi, confinando le lacrime all'interno delle palpebre. 

Lui mi accarezza la schiena, passando un dito sulla colonna vertebrale in evidenza. 

- Sono sempre stata magra sulle spalle; non sono deperita. - 

- Ciò che avanzi lo dai a lui? - Io annuisco, convinta che non sia un'accusa contro ciò che ho fatto per aiutare un amico. - La persona che desideri non esiste; è un'idea, non è reale. Non sono come tu mi vorresti, ma ciò che sento, le emozioni che il tuo tenero viso mi suscita, sono reali. Non sei un ostacolo per il mio cammino... Fai parte di un disegno più grande. - 

- Non potrai tenermi in eterno, Reiner. La tua famiglia e l'Ufficio Centrale per la Razza hanno un disegno diverso per te. Io non vado bene; devi allontanarti. - Lui, carico di una rabbia indefinita, mi spinge sul materasso, torreggiando sul mio corpicino inerme. 

- Ich bin die Ausnahme. / Io sono l'eccezione. - Assevera, serioso, corrucciando la fronte. - Schau mich an. / Guardami. - Scosta le mani dal mio viso, prendendomi i polsi e portandoli ai lati del capo, come fossero stecchini. 

Ad aspettarmi c'è un mare d'acqua calma, su cui è riflesso il più caldo, il più luminoso raggio di sole; nei suoi occhi torna il sereno e il nostro primo e unico bacio affiora alla mia mente come una conchiglia, che viene trasportata a riva dalle onde di quell'infinito, meraviglioso mare.  

Non era neppure un vero bacio ma, quando mi risvegliai, pensai d'esser scivolata nel sonno eterno e d'avver toccato il cielo etereo del paradiso. 

Nell'aria c'è il suo profumo, mentre la croce celtica, sempre attorno al collo, ciondola invitante, tant’è che io, gattina curiosa, gli dedico attenzione, distraendomi volutamente da globi azzurrini ancora più invitanti. 

" Galeotta fu la croce e chi gliela conferì " riscriveranno, nei tempi a venire. 

Un bacio. 

Soffice e delicato, sebbene rubato, che pecca di presunzione, ma non di avidità. 

Un mondo, anzi, diversi mondi diametralmente diversi che si incontrano; un proiettile che mi preme sulla bocca e perfora il cuore, inondandomi di una scarica di sangue caldo in tutto il corpo. 

Mi bacia tremante, come avevo visto fare a certi scolaretti alle prime armi, facendo tremare anche me. 

Le sue labbra sono zucchero, morbide; si poggiano per un tempo incalcolabile, poichè non troviamo il coraggio di approfondire il bacio, nè di separarci. 

Le labbra di un nazista, che dovrebbero infettarmi con il loro putridume, mi squarciano l'anima, conquistandomi. 

Ci consumiamo, cercando di imprimere per sempre il nostro marchio sulle labbra dell'altro/a. 

Lui si separa per primo da me, lasciandomi la bocca arida, assetata dei suoi baci. 

Mi appiglio alla croce di ferro, attirandolo verso il basso, alla scoperta di nuove e travolgenti sensazioni.

Reiner mi asseconda, diligente, incapace di sottrarsi a me.  

Sospiriamo, entrambi impacciati, attenti a non trasformare un innoquo contatto fior di labbra in un divoramento selvaggio e violento. 

Sono io, questa volta, a staccarmi.

Ricado stremata tra le lenzuola, boccheggiando, umettandomi la bocca gonfia, sapida di lui. 

Potrei morire dalla contentezza, così come potrei seppellirmi viva, macchiata dal disonore. 

- Du bist ein Traum... / Sei un sogno... - 

- Tu sei un incubo... - Protesto, afflitta dai rimorsi. - ... Nonostante questo, sei dannatamente buono. - Sfioro le labbra con le dita, fantasticando ad occhi aperti, ma lucidi. 

- Perdonatemi, Herr Kommandant, c'è stato un inconveniente... La confettura deve averla presa il colonnello e... - Ariel piega la testa di lato, confuso, ritrovandomi tutta rossa, distesa scompostamente tra il materasso e le gambe di Reiner. 

- Quel ragazzetto che cerca, è tuo fratello, no? - Lo interrompe, ricevendo una risposta affermativa. - Gut. Ha qualche abilità particolare? Un talento, qualcosa che lo renda distinguibile dalla massa. Non posso prelevare due prigionieri senza una motivazione precisa: l'ungherese canta, ad esempio; tuo fratello cosa sa fare? - 

- Io non saprei, signore. Ecco... Lui... - 

- Entro sera, magari. - Lo riprende, spazientendosi. 

- Lui parla bene il russo. - Ammette, all'ultimo, non sapendo se l'informazione possa essere rilevante o meno. 

- Questo può essere utile - replica Reiner, probabilmente pensando ai prigionieri russi catturati sul fronte orientale. - Ma dovrei comunque essere io ad interrogarli, dal momento che non sa parlare tedesco. - 

I brividi. 

Mi si è già presentata una situazione in cui il comandante ha dovuto eseguire il " lavoro sporco " e, ciò che vidi quel giorno, mi terrorizza tutt'oggi.  

Le punizioni inflitte da Reiner vengono annunciate da una sentenza devastante, ma è l'azione, svolta con una dedizione e un'inflessibilità disumana, a far tremare anche gli stomaci più forti. 

- Me lo farò bastare. - Si alza, scattante come una gazzella; si pone indosso la giacca della divisa e il Totenkopf, infila la cintura tra i passanti e, infine, gli stivali, trovandosi vestito di tutto punto in meno di due minuti. - Non vuoi vedere i tuoi giudei? - Ariel si ritira e, a me, è sufficiente mettere le scarpe per essere pronta. 

- Ma i denti? Come ce li laviamo, dal momento che non abbiamo le nostre cose? - Lui si gira verso di me, sorridendo. 

- Rüdiger ha già provveduto. - 

- Praticamente hai rubato due spazzolini - e quell'espressione furbesca conferma la mia ipotesi.

- Li ho trovati nel mobile; tanto ne ha una scatola piena! Non se ne accorgerà neppure. - 

- Se se, si vede che non lo conosci bene. A Rüdiger non sfugge nulla; c'è fissato con l'ordine e la pulizia. - 

Insomma, un tedesco in tutto e per tutto il colonnello! 

Ho perso il conto di quante volte alla settimana faccia lavare i pavimenti e spolverare i mobili; un lavoraccio per il quale Ariel è stato picchiato ripetutamente, reo di non aver lustrato a fondo dettagli realmente trascurabili ( come il chiavistello di una porta ) o di non aver scotolato una tenda o un tappeto, in un angolo remoto della casa.

- In ogni caso, vedo che non hai perso tempo. -  

- Non ho tempo da perdere. - Mi trascina nel bagno in questione, uno dei tanti, attendendo che mi posizioni davanti allo specchio per mettermi al collo la croce celtica, simile alla sua. 

L'acciaio freddo mi fa rabbrividire, ma mai quanto il pensiero di dover sfoggiare un simbolo del potere nazista in un campo di morte. 

- Non devi vergognarti, Sara. Loro sanno chi sei; sanno che il tuo cuore è buono, aperto a tutti, indistintamente. È solo una precauzione. - Lui mi tiene tra le sue braccia, mi consola ed io non mi pento più di avergli regalato il primo bacio. 

Lo meritava. 

Più di Rüdiger e, forse, più di chiunque altro. 

Scendiamo al piano di sotto, incrociando il colonnello e Hoffmann, a torso nudo, spaparanzati sulle sedie della sala da pranzo, intenti spalmare la confettura di lampone su del pane bianco.

La mia confettura di lampone. 

- Tesoro... La volevi tu? - Rüdiger addenta una fetta di pane, dondolandosi sulla sedia. 

- Spero che tu cada e ti rompa il collo. - Sibilo, scatenando, da parte sua, una risata irridente. 

Il riso di una iena, accompagnato da quello più gutturale del suo amico biondo, a cui è stata tradotta la mia " battuta ". 

Il rosso non ci ostacola in alcun modo e noi siamo liberi di partire per Auschwitz, dimenticata dalla morte stessa, in cui l'opera della mietitrice è stata rimpiazzata dalle smanie di superiorità degli uomini. 

- Userai veramente Maxim per estorcere informazioni a quegli uomini? - Ricordo ancora il lungo ed estenuante interrogatorio di Samuele, la violenza con cui venne percosso da Rüdiger, il sangue sul suo viso, sulle mani del colonnello e sul pavimento chiaro, cosparso di schizzi scarlatti.

- Vorresti impedirmelo? - 

- Solo pregarti di non ucciderli. - I comunisti dell'Armata Rossa non furono affatto teneri con i tedeschi che capitarono nelle loro mani: molti vennero internati nei loro gulag in Siberia, altri vennero seviziati e uccisi sul posto. 

Per quanto possa considerarlo barbaro e inumano, era una pratica pressoché comune e non posso rimproverarlo solamente al comandante in quanto nazista, bensì a tutti coloro che adottarono questa pratica per ottenere con la forza ciò che si pretendeva sapere. 

- Non permettere che io ti odi, perché tu sei la mia unica speranza. Io mi sono affidata a te... Io ho fiducia in te. - Confesso, cercando il suo sguardo. 

- Mi stai dicendo che non è stato un errore? - Mi chiede, riferendosi a quanto accaduto prima. 

- No, non è stato un errore. - Persino il sole impallidirebbe davanti alla radiosità di quel sorriso... 

Se qualcuno mi avesse detto che, un giorno, avrei reso una persona così felice, non ci avrei creduto, anzi, ci avrei come minimo scherzato su. 

La felicità si esaurisce nel vedere le colonne fumanti di Birkenau: sono un'ingenua a supporre che Max e Isaac, in quanto giovani e sani, siano al sicuro ma, per motivi personali, mi conviene sperarlo. 

Nessuno ha la garanzia di potersi salvare, tantomeno due ebrei ai lavori pesanti. 

Ci precipitiamo a cercarli e a Reiner spetta il compito di contenermi, di sedare gli animi dei soldati increduli. 

Basandomi sullo spirito di osservazione, ho imparato a riconoscerli, ma come individuare una manciata di persone tra le centinaia che vi lavorano? Beh, dal loro comportamento, anche nei miei confronti. 

Ad esempio, un uomo particolarmente sfacciato lo si riconosce sempre: una sentinella diligente non dovrebbe distrarsi per fissarmi il fondoschiena, specialmente in presenza di un superiore, eppure la guardia che mi chiamò " topolina ", mangiandomi con lo sguardo, persiste nel commentare con il collega imperturbabile, ignorando gli avvertimenti di quest'ultimo. 

- Non sprecare fiato... Coglioni si nasce. - Procedo a passo di marcia, pregandolo di non fermarsi a discutere con lui. 

Sarà anche un " coglione ", così come l'ho definito, ma non è tra i più spietati, nè tra i più sadici. 

Particolarmente malevolo è un altro crucco e, procedendo verso uno squadrone di prigionieri ( nella speranza che Isaac possa trovarsi tra loro ), intravedo una guardia che mi pare conosciuta, intenta a gustarsi una mela a due passi dalle loro bocche affamate. Lancia lontano la mela smangiucchiata e questa ruzzola fino ai piedi di un detenuto in visibile deperimento; gli intima di raccoglierla e, non appena questo poverino si piega, ecco che la guardia libera il cane ringhiante, ridendo di gusto nel vederlo cadere per terra, terrorizzato. 

Prima che possa morderlo, urlo al tedesco di richiamarlo, mettendomi io stessa a fischiare e schioccare le dita.

Mi dico di dover individuare qualcosa che possa interessargli e lanciarglielo, ma non ho nulla con me che il cane possa addentare in sostituzione del suo braccio o della sua gamba.

Reiner si arrabatta con la pistola, sparando un colpo verso l'alto e spaventando l'animale, che scappa via con la coda tra le gambe. 

Gli altri prigionieri raddrizzano la schiena curva, testimoni di una clemenza incomprensibile. 

- Wolltest du ihr, vielleicht, diese Gottlosigkeit zeigen? / Volevi forse mostrarle quell'empietà? - Il soldato mormora qualche parola, a bassa voce, non sforzandosi neppure di renderla comprensibile. 

- Du bist nicht hier, um Spaß zu haben. / Non sei qui per divertirti. - Sottolinea, sdegnoso, ordinando ai detenuti di riprendere il lavoro. 

Perché scavano, poi? È un pozzo? Una latrina all'aria aperta? Una fossa comune? 

Non è chiaro, quindi non escludo nulla a prescindere. 

- Wo ist der Ungern? Ich brauche ihn. / Dov'è l'ungherese? Mi serve. - L'uomo lo guarda ancora più spaesato, alzando le spalle. 

- Sie werden es nicht glauben, Kommandant, aber Sie ist der zweite, der mich fragt. / Non ci crederete, comandante, ma voi siete il secondo che mi chiede di lui. - 

Cosa?! Chi mai potrebbe aver chiesto di lui e, soprattutto, perché? Per la sua voce? 

E se qualcuno lo avesse prelevato per fargli del male? 

Ho gli occhi lucidi; il comandante non sa nè cosa fare nè cosa dire per confortarmi. 

Ho paura, così paura di scoprire, magari, che sia stato ammazzato o ridotto in fin di vita dai suoi aguzzini! 

- Du solltest sprechen. / Ti conviene parlare. - 

Il soldato ci indica una direzione non ben definita, che porta ad una fila di baracche in muratura, vuote per via dell'assenza dei prigionieri. 

- È in una di queste? Come facciamo a sapere quale? Non possiamo perquisirle tutte! Potrebbe essere troppo tardi! - Lui mi fa un cenno con la mano, indicandomi di fare silenzio. 

Cammina in avanti, arrestandosi a lato di un Block. A distanza di un paio di baracche, riesco a vederlo distintamente, ma non a sentirlo. 

- Cosa c'è? - Gli domando, dopo aver raggiunto la suddetta casetta. 

- Non senti? - Le pareti sono spesse, eppure anche io riesco a distinguere dei suoni ovattati. Se sono percepibili dall'esterno, non oso neppure immaginare quanto forti siano all'interno. 

Un urlo, chiaramente riconoscibile come tale, mi inonda il viso di lacrime: è lui, è Isaac, lo capisco dalla bella voce di cantante, rovinata, resa più acuta dall'intensità della sofferenza. D'improvviso vedo morte, il sole tingersi di rosso e il silenzio circostante, fatta eccezione per quella voce che grida anche quando dovrebbe tacere, mi sbatte in viso la nuda realtà su quanto il mondo che amo sia marcio e corrotto. 

Senza pensarci, corro fino al portone chiuso, sulla parete opposta: lo apro lentamente, attenta a non dare nell'occhio, venendo subito pervasa dal puzzo fetido e ristagnante dei letti a castello, i cui pagliericci, in particolar modo quelli dei ripiani più bassi, sono pregni dell'odore dei fluidi corporei, forse colatici su persino dal secondo e dal terzo pareggio. 

La seconda sensazione che mi travolge, come un fiume in piena, è una forte, fortissima angoscia nel sentire quelle urla farsi più vivide e più vicine, quasi potessero artigliare il mio cuore e fissarci indelebilmente il dolore della memoria. 

I passi sul pavimento sono appena percettibili e, mentre avanzo, le prime figure iniziano a delinearsi ed emergere dall'assetto delle cuccette. 

Due uomini ridono, Isaac continua a gemere e lamentarsi dal male. 

La visuale ora è libera e ciò che vedo mi mozza il respiro: un singhiozzo da parte mia, un altro e un altro ancora. 

Il soldato sulla destra se ne accorge e mi guarda impietrito; l'altro, che stringeva in una mano i capelli riccioluti di Isaac, si allontana con uno scatto repentino, aggiustandosi malamente i pantaloni della divisa. 

Il ragazzino cade sulle ginocchia, accasciandosi per terra, nudo e impaurito. 

Il suo corpo magro lacrima sangue, i suoi occhi spenti sono il riflesso della vergogna. Avvicina le ginocchia al petto, piangendo, vittima innocente di una colpa che non avrebbe dovuto espiare. 

Ecco perché i suoi compagni lo insultavano, ecco perché lo maltrattavano... 

La sua verità non è stata creduta e, pertanto, è costretto a scontare una pena più amara del castigo fisico...

Egli subisce sulla propria pelle l'odio delle persone che avrebbero dovuto sostenerlo e rassicurarlo e, questo, lo rende incredibilmente simile a me...

Incredibilmente fragile.

Irrimediabilmente senza destino.

 




Nota: il titolo " Sorstalanság " è in ungherese e deriva dall’omonimo romanzo di Imre Kertész, tradotto poi in italiano con il titolo: " Essere senza destino ". 






 

Ritorna all'indice


Capitolo 69
*** Törött rózsa - rosa spezzata ***


 








La sua vita passa davanti agli occhi velati di malinconia come un flusso di umiliazioni, oscenità, sofferenze... 

Eppure essa è sospesa tra la salvezza e la dannazione ed Isaac non si accorge di poter essere salvato, perché pensiero di altri è che lui sia un ruffiano e non un oppresso e che concorra attivamente ai loro mali, come se lui potesse godere del dolore dei suoi stessi fratelli. 

Isaac vorrebbe contenere gli spasmi ma, evidentemente, il forte dolore gli impedisce di tacere i singulti. 

Le sue gambe tremano; non si reggono in piedi, sia per la stanchezza che per le fitte che lo costringono a restare fermo, abbandonato sul cemento freddo e lercio della baracca. 

Nonostante l'orrore che quel contatto potrebbe suscitargli, non reagisce, sentendosi più sporco del pavimento stesso. 

I due soldati, colti sul fatto, non si giustificano in alcun modo, pregandomi di non raccontare a nessuno ciò che ho visto. 

Le loro speranze svaniscono miseramente quando Reiner irrompe nel Block, inveendogli contro, cinereo.  

Sonda la situazione con un tale disgusto da far rompere uno di loro in un pianto isterico, fino a farlo inginocchiare per terra in cerca di clemenza. 

- Ich bitte Ihnen, Herr Kommandant, embarben Sich unser! Es ist nicht, wie es scheint! / Vi prego, comandante, abbiate pietà di noi! Non è come sembra! - 

Osano chiedere la grazia loro che sono doppiamente colpevoli, calpestando spudoratamente la dignità di soldati pur di salvarsi la pelle. 

Non solo potrebbero aver mantenuto un segreto che gli sarebbe costato la detenzione nel lager, ma hanno anche avuto il barbaro coraggio di aggredire un ragazzino indifeso, facendosi scudo della divisa da SS, garante di diversi ( e illegittimi ) privilegi. 

L'amore deve nascere libero da ogni vincolo, per cui non mi ergo su chi professa di amare una persona del proprio sesso, ma condanno qualunque tipo di violenza volta ad appagare i desideri carnali dell'assalitore o a soddisfarne i sadici istinti.  

Sono sconvolta da tanta falsità. 

Sebbene il mio primo pensiero sia: " devono crepare ", la consapevolezza di star violando uno dei principi a cui sono più affezionata, mi fa esitare. 

" Astieniti dal giudicare, perché Dio-giudice separerà i giusti dai malvagi, aprendogli le porte del paradiso o condannandoli alle fiamme dell'inferno". 

Una massima che mi è insorta spontaneamente, ammirando su carta gli affreschi di Michelangelo. 

Una forza, allora, mi spinge verso Isaac, il quale mi rivolge un'occhiata che non potrò mai dimenticare: il suo viso si contorce in una smorfia di dolore, di disgusto verso sè stesso e, vergognandosi profondamente, allontana la mia mano sospesa in ciò che sarebbe stata una carezza, trattenendola a mezz'aria con il tocco inconsistente delle sue dita. 

Ora e solo ora capisco che quella violenza non l'abbia solo distrutto in quanto essere umano, ma anche in quanto uomo. I due soldati hanno calpestato la sua dignità, offeso la virilità di un bel giovane che, con ogni probabilità, prima della guerra, poteva esser stato corteggiato da numerose innamorate ma che, adesso, da quegli uomini, viene ridotto ad una bambola che, all'occasione, rifiuta di lasciarsi vessare. 

Si ritira, incassandosi nelle spalle magre, troppo distante rispetto alle braghe per poterle ri-indossare. 

Impietosita, decido di andare io a prenderle, ma Reiner mi ammonisce, distraendosi dalle guardie sotto tiro. 

- Si può sapere qual'è il tuo problema?! Questo ragazzo soffre perché è stato molestato da due virtuosi " ariani " che, invece che assumersi le responsabilità che gli spettano, negano persino ciò che è evidente! Se non hai intenzione di prendere provvedimenti a riguardo, mi rivolgerò a Rüdiger. - Dichiaro, infastidita nel vederlo distratto da una cosa così importante per così poco. 

Il biondo, succube delle mie lacrime represse e dell'espressione riprovevole, opta per una punizione esemplare: non la gogna, bensì il trasferimento dei due sul fronte orientale ( che si appresta a raggiunge il fiume Volga, a sud  ), con effetto immediato. 

I " prodi " servitori del Reich contestano la decisione del comandante in preda al delirio, come se preferissero farsi fucilare per insubordinazione piuttosto che partire per la sterminata Russia. 

Reiner dimostra assoluta indifferenza, irremovibile. 

Non teme che possano togliersi la vita, perché li reputa codardi, dunque ordina loro di sparire dalla sua vista, apostrofandoli per il comportamento indegno, piuttosto che per la loro presunta tendenza. 

Al biondo sembra importare poco se siano effettivamente omosessuali, bisessuali o eterosessuali che, soltanto in quel caso, hanno voluto infierire su un uomo: lui li considera " feccia ", proprio come il ragazzino di cui si stavano approfittando. 

- Sta male, Reiner - gemo, preoccupata, indicando gli spasmi involontari che scuotono il suo corpo ferito. 

- Lo porterò in infermeria. - Sentenzia, sbrigativo, causandogli brividi di paura: un'associazione di fatto fondata tra i prigionieri è l'iniezione di fenolo che conduce i malati dritti tra le braccia della morte, motivo per il quale tutti coloro che si ammalano ( o si infortunano per varie ragioni ) tentano di minimizzare il dolore percepito per evitare di essere condotti in quel posto infernale, spesso, senza via d'uscita. 

- Vuoi condannarlo, forse?! Ma che ti salta in testa! Mi occuperò personalmente di lui. Non voglio che gli accada più niente. -  

- Questo è impossibile. - Statuisce, guardandolo con sufficienza. 

- Non posso abbandonarlo al suo destino ora che ho scoperto la verità. Riconoscerai che è inaccettabile... - Alludo al fatto che molti siano stati arrestati, deportati e uccisi per lo stesso motivo per il quale ai due verrà offerta una possibilità di salvezza o una morte più dignitosa, pur essendo stati partecipi del massacro di quelle persone innocenti. 

- Sarà! ma non voglio che riceva le tue premure. Del resto, lo hai aiutato più che a sufficienza, non credi? - Pronuncia, con stizza, facendo per andarsene. 

- Santo cielo! Sii compassionevole per una volta! - Io cosa potrei mai fare, se non cercare di persuaderlo? Il mio amico sta male; è vero che lo conosco da poco, tuttavia come potrei astenermi dal provare pietà nei confronti di un ragazzino che potrebbe scomparire da un momento all'altro? È troppo tardi per evitare l'inevitabile e potevo io, con questo cuore buono, non rivolgere nemmeno uno sguardo al fuoco pallido negli occhi suoi profondissimi? 

- E dove avresti intenzione di portarlo? Da Rüdiger? - Porgo il braccio ad Isaac, affinché lui possa rialzarsi. Prima che il comandante possa contestare, esplodo, gridandogli contro.

- Cosa vuoi che ne sappia! - Il mio carattere è ancora debole e gli occhi pizzicano, denudano l'anima, mossa dalla sofferenza di chi mi è intorno. 

- Rivestiti. - Isaac si alza con uno sforzo immenso, trascinandosi sui piedi malfermi, coprendosi le nudità con le mani. 

- Perché lo devi umiliare in questo modo... - Pigolo, guardando a terra. 

- Dovrà sbarazzarsi della moralità sentimentale di cui è intriso; in un luogo come questo, attaccarsi a futili convenzioni sociali è l'anticamera della morte. - Il ragazzo raccatta i suoi abiti, mentre io, spiazzata da queste parole, intavolo il discorso con il biondo, imponendogli di pensare ad una soluzione riguardo Isaac. 

Reiner si dimostra schietto al punto da risultare crudele, proponendomi di affidarlo alla dea Fortuna e lasciare che le cose vadano esattamente com'è previsto che debbano andare. 

- E sarebbe una soluzione?! - 

- Non voglio avere a che fare con quel giudeo, anche perché il tuttofare a cui ti sei affezionata basta e avanza; per non parlare del fratello e di quegli altri italiani! - 

- Ne abbiamo già parlato... Tu mi hai promesso! - Obbietto, retrocedendo e mettendomi a fianco di Isaac. - Senza di lui non mi muovo. - 

- Hoffmann verrà trasferito a breve, perciò il rosso ha voluto organizzargli una festa e, sapendo quanto al tenente piaccia sentir cantare, ha richiesto la miglior voce in circolazione. - Gli presto attenzione, sperando di poter assistere alla sua resa. - Direi che non ci accontenteremo di una seconda scelta, solo perché la prima è un fottuto ebreo ungherese. - 

Ah, l'arte della persuasione! 

Sembra assurdo pensare che l'interesse di un ufficiale nazista verso una sedicenne italiana potrebbe salvare un ragazzino ebreo ma, analizzando bene la situazione, non è poi così assurdo... 

Non assicuro di riuscire a trarlo in salvo fino alla fine della guerra, tuttavia, posso fargli guardagnare tempo prezioso e, questo, potrebbe davvero salvargli la vita. 

Isaac è assoggettato dal comandante: non ha mai alzato il viso per guardarlo; si è piegato completamente alla sua volontà, attendendo rassegnato la sua sentenza. 

Ma Reiner gli ha dato una possibilità e lui, di getto, ha drizzato il busto martoriato, avvolto da un paio di bende che hanno preso il colore del sangue, da cui emergono cicatrici incancellabili. 

Dovrei essere contenta per lui, eppure vedere quanto abbia sofferto mi trasmette una profonda inquietudine, un senso opprimente di colpa che si va mescolando con la soddisfazione di aver messo momentaneamente fine alla sua sventura... 

Appunto perché ho paura che si tratti solo di una tregua momentanea, che mi sento irrequieta. 

- Su, cerchiamo il soldato Schwarz adesso. Rüdiger non può vederti in sua compagnia, o si accorgerà che già lo conosci. Non mentivo; ha chiesto proprio a me di aiutarlo a scegliere, poiché mi riconosce come intenditore. - 

- È stato lui a dirti di cercare qualcuno che si dimostri all'altezza del compito? Lui ha chiesto a te? Pensavo che ti odiasse anche più di un prigioniero medio! - 

- Di sicuro, ma a far una buona impressione ci tiene anche di più. Stamattina, prima che tu ti alzassi, mi ha chiesto questo favore, a patto di restarsene in disparte fino a sabato sera, ovviamente. In un certo senso, siamo costretti a collaborare, dal momento in cui un convoglio carico di prigionieri è partito giusto ieri per Buchenwald e non sarà nemmeno l'unico, visto che ne partirà un altro, tra due settimane circa. In ogni caso, avevo in mente nomi importanti per l'occasione: artisti da Dresda, Monaco, Düsseldorf, da tutta la Germania, insomma. Devo ammettere, tuttavia, che il moccioso giudeo li superi di gran lunga tutti quanti. - Senza dubbio, gli costa molto uscirsene con una simile dichiarazione: me ne sono accorta dal modo in cui ha roteato gli occhi, soffermandosi per il tempo d'un battito d'ali su di lui, per poi focalizzarsi principalmente su di me. 

E, mentre Isaac si fa sempre più confuso, Reiner lo esorta ad uscire, dividendo le nostre strade in base a ciò che ha stabilito. 

- Non devi accompagnarmi. Zeno sarà di sicuro nella sua camera... Posso arrivarci a piedi alla caserma... Non permetterai che Rüdiger gli faccia del male, vero? - 

Anche quando la miseria d'altri mi tocca, mi viene difficile non riuscire a parlare per assicurarmi che tutto possa andare bene, sempre che bene sia la parola adeguata per esprimere uno stato di quiete in mezzo al mare in burrasca. 

Isaac ha diciassette anni; non è più un moccioso come Reiner afferma, ma in certi momenti il suo viso indurito, cresciuto troppo in fretta, pare davvero quello di un bambino sperduto, caduto in acque profonde dalle quali non riesce a venir fuori. 

- Me ne occuperò io; non lo perderò di vista nemmeno per un secondo. - Reiner si china, intenzionato a schioccarmi un bacio sulle labbra... Ma davanti a lui? Davanti a loro? Gli rimprovero il fatto d'esser inopportuno, ritraendomi crudelmente. 

- Andate - sospiro, voltando loro le spalle e incamminandomi verso il cancello principale d'entrata, mai d'uscita. 

Conto fino a dieci, imponendomi di guardare avanti e soltanto avanti, di non pensare nè a loro, nè a ciò che potrei vedere se mi fermassi qui, nel bel mezzo del campo. 

Si è deciso che ci saremmo separati e così sarà. 

Non voglio tornare indietro e pregarlo di portarmi con loro. 

Non voglio causare altro male.

Intanto che cammino col paraocchi, come i cavalli da corsa, mi auguro di non beccare gli aguzzini di Isaac in giro o, giuro, potrei impazzire solo guardando le loro facce da gnorri. 

Non credo potrò cancellare le immagini che si sono impresse nella mia mente... 

Sono così... Così... Irreali. 

Com'è pazzo il mondo!

I controsensi sono all'ordine del giorno. 

Tiro dritto, dirigendomi verso il cancello. 

La caserma con i dormitori delle SS si trova in una sezione trasversale, per ora isolata, ma che presto si affaccerà direttamente su settore BII. 

Le sentinelle a guardia del perimetro non mi conoscono e, dubbiose, pretendono di sapere la mia identità. 

Anche loro ridono. 

Una ragazzina ad Auschwitz-Birkenau, ma per piacere! Dev'essere più grande di quanto sembra! Senz'altro! 

Magari una prostituta, ecco! 

Rispondo con calma di essere una conoscente di Reiner e di avere il suo permesso, ma loro non credono alla mia versione, sospettando che io, in realtà, abbia ordito chissà quale astuto piano per fuggire dal lager. 

E, ipoteticamente, dove andrei, se potessi e volessi scappare? Ci sono nazisti ovunque! Sarò uno sputo in confronto ad omoni alti e grossi come loro, però non passerei di certo inosservata! 

Deduco che siano i pantaloni strappati e l'espressione pressoché traumatizzata ad insospettirli... 

Estenuata dall'interrogatorio, sfrutto la frase tattica: " potete chiederlo direttamente a lui, se proprio volete dargli questo disturbo. " 

Sfioro la croce di ferro, preparandomi ad esibirla davanti alle guardie. 

- Ihr zweifelt an seiner Intelligenz, wenn ihr glaubt, ich hätte es ihm gestohlen. / Dubitate della sua intelligenza, se credete che io sia riuscita a rubargliela. - 

Gli occhi chiari e gaudenti dei miei interlocutori si fanno più cupi; 

- enschuldigen Sie, Fräulein. Es tut uns echt leid. / Scusate, signorina. Siamo mortificati. - Aprono il cancello, scusandosi ancora per l'inconveniente. 

Io li sorpasso a testa alta, nascondendo il ciondolo sotto alla maglia. 

Ha valore per me, un valore affettivo, ma non voglio intimidire i prigionieri, facendogli intendere il falso, ossia che io sia dalla loro parte. 

Vorrei che guardassero a me come una pari, nè santa nè farabutta. 

Friederick sì che era un santo ragazzo! Lui rischiava ogni giorno la sua vita, pur di aiutare le persone oppresse dal popolo tedesco; il suo popolo, il paese che amava e che, alla fine, lo ha tradito. 

E lui, in un certo senso, ha tradito noi, facendo sprofondare Zeno in una paurosa solitudine e consentendo a Rüdiger di sopraffarmi, agevolato dal mio crollo emotivo. 

La grande caduta, per un attimo, mi era sembrata davvero inarrestabile. 

Io ho dovuto ingoiare molti bocconi amari per riuscire ad andare avanti, ma cosa ne è stato di Zeno? 

L'ultima volta non mi è sembrato diverso dai prigionieri: la sua anima non vibrava più e i suoi occhi, che prima avevano dentro la luce del Sole, parevano frammenti di una stella morta persi nell'infinità dell'universo. 

È forse la persona più sola che conosca, poichè nessuno, in alcun luogo della Terra, aspetterà mai il suo ritorno. 

Il migliore amico si è gettato contro il reticolato per la disperazione; i genitori sono scomparsi in un incidente; i parenti non ebrei lo ripudiano; i parenti ebrei sono stati uccisi in vari campi di concentramento e, i pochi rimasti, non vorrebbero comunque avere a che fare con lui dopo la fine della guerra, sapendo ciò che ha dovuto fare per salvarsi. 

L'unica rimasta sono io. 

Cammino lentamente, viandante nel " mare di nebbia " dei miei pensieri, irrompendo nella zona riservata ai soldati. 

- Lassen Sie mich bitte duch, dass ich immer noch ich bin. / Lasciatemi passare, per favore... Che sono sempre io. - Di quest'uomo so persino il nome tante volte che l'ho visto: si chiama Dietbert Jaucher, è di Ahlen, in Renania Settentrionale ed è stato trasferito qui dal campo di lavoro di Groß-Rosen, in Bassa Slesia, ad ovest di Auschwitz-Birkenau. 

Le voci passano di bocca in bocca e non è un'impresa ardua riuscire a reperire informazioni sulla persona di cui si vuole sapere qualcosa. 

Lui mi saluta direttamente, sebbene in modo ironico, stufo di vedermi sempre in circolazione, al campo e ora anche qui. 

Una volta entrata, mi è chiaro dove debba andare: la prima costruzione a vista è quella giusta, pertanto non dovrò neanche muovermi più di tanto dal punto in cui mi trovo adesso... 

Entro quasi di soppiatto nel " Block ", scorrendo tutte le camere fino al fondo, dove Fried era tenuto in isolamento assieme a Zeno, il " Mischling ". 

Busso, aspettando pazientemente fuori dalla porta. 

Nessun segno di vita.

Ah, giusto! La camera è in parte insonorizzata, quindi, forse, non avrà sentito.

Busso più forte, mettendoci tutta la mia forza. 

- Wer ist da? / Chi va là? - Arriva alle mie orecchie come un sussurro, però sono certa che, dall'altra parte, lui si stia praticamente sgolando per rendere udibile la sua voce da quest'altro lato. 

- Sono io! - Grido, beccandomi un'occhiattaccia da un tedesco di passaggio. 

Lui, riconoscendo la mia voce, apre la porta, abbracciandomi. 

- Stai bene - mormora, conducendomi all'interno. 

- Visto che sono tornata? Se dico una cosa, la faccio io. - Enuncio, sedendomi inconsciamente sul lettino di Friederick. 

Lui sarebbe dovuto essere qui, invece al suo posto c'è il nulla, un vuoto che ha un che di angosciante e insensato. 

Lui dovrebbe essere qui. 

Dovrebbe urlarmi: " ti sei seduta sopra di me! mi stai schiacciando! " e, invece, le lenzuola sono sfatte dal giorno in cui lo abbiamo perso, come se lui potesse ancora tornare, da un momento all'altro. 

- Non volevo svegliarti. - 

- Tu non disturbi mai. - Mi dice, risollevandomi il morale. - È un po' di tempo che vorrei domandarti una cosa... Perchè hai pietà di me? Sono un assassino come gli altri, eppure hai sempre avuto dei riguardi, mi hai sempre trattato diversamente. Perché questo? Io non merito il tuo amore. - Dichiara, sorridendo con una soffocante amarezza. 

- Zohan, tu non hai scelto questa vita. Ci sono persone qui che uccidono per sadismo, per " sport "! Sapevi che danno dei giorni di congedo a chi impedisce ai prigionieri di suicidarsi? C'è chi li attira di proposito vicino al filo spinato per poi sparargli, ti rendi conto?! Tu non sei così! Non sei un mostro... - 

- Non ti chiedi perché io non mi ammazzi, ora che non ho più niente per cui vivere? - Sbatto le palpebre, scioccata, ritrovando il pensiero di Isaac, un condannato, nelle parole di un " graziato " dalla sorte. 

- Pensi davvero di voler morire, visto che altri sono morti? - Lui scuote la testa, ridendo tra le lacrime per la disperazione di vivere. 

- Non sai quanto dolore mi dia essere un tale vigliacco. Ho perso la mia innocenza il giorno in cui scelsi da che parte stare, ma la mia coscienza non tace, poiché le urla delle persone a cui ho sottratto la vita mi tormentano ogni notte. Mi chiamano e mi tendono la mano in cerca di giustizia. Ricordo di aver ucciso un uomo, un giorno: quel prigioniero, dopo aver saputo la mia vera identità dal soldato che mi accompagnava, smise di guardarmi con paura e mi riservò un'occhiata di profondo disgusto, maledicendo me e il mio seme. La crudeltà più grande sarebbe proprio generare dei figli e costringerli a convivere con il passato di un padre omicida. - 

- Io ti conosco abbastanza bene e so che il tuo cuore è buono. Potrai fare della tua vita ciò che vorrai, una volta che la guerra sarà finita, questo perché tu, pur essendo costretto da altri a compiere il male, hai fatto anche delle opere di bene, risparmiando anime che avresti dovuto portare via. Ricorda che in guerra non esiste " giusto " o " sbagliato ", " bene " o " male ", pertanto, tu non hai fatto altro che cercare di sopravvivere. Non sei stato l'unico e non sarai nemmeno l'ultimo. - Mi alzo in piedi solo per posizionarmi davanti a lui e piegarmi sulle ginocchia, così da poterlo guardare direttamente negli occhi. Gli prendo le mani, arrestandone il tremore. - Meriti molto più di ciò che credi: non la morte, ma una possibilità di riscatto. - 

Zeno non replica, però mi abbraccia con le lacrime agli occhi, sicché io capisca di aver fatto breccia dentro il suo cuore.

- Chiunque ti avrà accanto, sarà un uomo molto fortunato. - Mi dice, carezzandomi il viso con le mani. 

- Anche la donna che avrà a fianco te. - 

- Ma, comunque andranno le cose, non mi dimenticherò mai di te, Sara... Ricordi cosa diceva Friederick? - 

- La nostra amicizia è più forte della guerra, più forte dell'odio, della morte stessa. - 

Sì, ricordo chiaramente cosa disse quel giorno.

Il suo era un addio ma, in quel momento, non fui tanto perspicace da cogliere il significato intrinseco dietro a quella frase enfatica. 

- Più forte della morte stessa. - Ripete, osservando le pieghettature sulle lenzuola, il caos lasciato dall'amico nella sua parte di stanza. - È sempre stato disordinato... Non ho avuto il coraggio di spostare nulla. - 

Gli parlo del mio piano, di Isaac e di Reiner, del rinnovato odio di Rüdiger nei miei confronti. Gli spiego la situazione, pregandolo di darmi un consiglio. 

Lui rimane esterrefatto, amareggiato dalla brutta piega che ha preso la mia vita dopo la morte di Fried. 

All'apprendere del tentato stupro da parte di Schneider impallidisce, imprecando, ma si fa decisamente più taciturno dopo aver saputo le vicende che hanno coinvolto Isaac finora. 

- Ma cazzo! - Esclama, disgustato dal comportamento dei suoi colleghi " ariani ". 

- Ho convinto Reiner a punirli... Li spedirà al fronte. - Una magra consolazione per quel ragazzo, demolito internamente dai loro soprusi. 

- Rüdiger, invece? Non può far nulla per contrastare quel bastardo? - 

- Non è così semplice. - Soldati come il rosso se ne vedono pochi: sarà anche imputabile per una sfilza di crimini quali genocidio e crimini contro l'umanità, ma nessuno potrebbe negare che egli assolva quotidianamente al suo dovere con polso fermo e sangue freddo, caratteristiche che, fra l'altro, lo rendono pressoché indispensabile al corretto funzionamento del campo. 

Il colonnello è un'autentica volpe e batterlo con i suoi stessi mezzi non sarà un'impresa facile. 

- Ma questo Reiner di cui parli in continuazione... - Esordisce, gettando la spugna sulla questione " Rüdiger ". 

- Sì? - Lo interrompo, mutando completamente espressione. 

- Dei del cielo... Non ci posso credere... - Ormai imbarazzatissima, capisco cosa stia insinuando e mi pare inutile negarlo. - Tu, innamorata di un... - 

- Non ho detto che ne sono innamorata! Io non... Ah! Accidenti! So che può sembrare un paradosso, però mi sento legata a lui da un'irrazionale affinità: penso sia il fascino del proibito ad infiammarci, il trasgredire le regole a far incontrare due vie del destino divergenti tra loro... Lui non mi fa sentire sbagliata e gli sono molto grata per questo. - Concludo, evitando di perdermi in fantasie. 

- Dovrò farli sparire entrambi a questo punto... - 

- Ehi! - Lo richiamo, riconoscendo un fondo di verità in quella battuta di spirito. 

- Ti voglio bene, piccola peste. Non potrò fare molto per te, ma darei la mia vita perché tu possa essere felice. - 

- La mia felicità è saperti guarito... È bello vederti sorridere, Zohan. - 

È piacevolissimo conversare con caro amico, tuttavia, il nostro tempo è scaduto: è trascorsa quasi un'ora e, se lui deve attaccare con il secondo turno di guardia, io devo assolutamente rientrare, prima che Reiner mi dia per dispersa. 

Io, pur di non chiedere ad uno di loro di accompagnarmi, mi avvio a piedi verso la villa, distante diversi chilometri. 

Mi serve per " svaporare " e, al contempo, per mantenere i muscoli in esercizio, visto lo stile di vita sedentario che sto conducendo. 

È un po' che la Fortuna si fa beffe di me... 

Il solo modo che ho per praticare attività fisica è recarmi al campo e traversare i vari settori. 

Ne farei a meno, se non fosse per il senso di colpa che mi tartassa, che mi induce a credere d'essermi sporcata di nero, d'aver macchiato il mio candore iniziale. 

Sarà anche vero che sono diventata grigia, così come lo sono quasi tutti, ma sta a me decidere di quale sfumatura tingermi, se tendere o meno da una parte o dall'altra. 

Ho il fiatone.

E Ariel lo nota subito. 

- Vi siete affaticata parecchio stamane. - Constata, porgendomi il braccio affinché possa mantenere l'equilibrio. - La vostra anemia non vi aiuta. - 

- Come sai che sono anemica? - Non credo di averglielo detto ma, se così fosse, davvero complimenti alla sua memoria. 

- Siete fragile come un germoglio di grano; sotto il sole siete disorientata, barcollate, ci mettete un attimo in più per abituarvi. Ho frequentato un paio di corsi di medicina: non sarò medico, ma ne so qualcosa. - Mi spiega, invitandomi a bere una spremuta da lui preparata, nonché un cocktail di vitamine. 

- Devi essere un genio! Ne sai a proposito di qualsiasi argomento! - 

- Soltanto un uomo di mondo, signorina. - Mi scorta in cucina, mettendosi a cercare gli ingredienti più adatti. 

- Chi c'è in casa? Di solito non mi dai del " voi " quando Rüdiger non è qui. Se è il giudizio di Reiner quello che temi, posso assicurarti che lui non ci negherà questa confidenza. - 

- Vada per il " tu ", allora. - 

Intanto che sorseggio la mia spremuta di agrumi, chiedo di entrambi, di Reiner e di Isaac, ma il biondo " lupus in fabula ", forse sceso dalle scale e attirato dal chiacchiericcio, fa la sua comparsa sulla soglia della porta, esaminandomi al microscopio. 

- Vedo che minacciarli di morte serve. - Esordisce, rivolgendosi chiaramente ai suoi sottoposti. 

- Sospettavo ci fosse il tuo zampino. - Mi viene vicino, sorprendendomi alle spalle e abbracciandomi sui fianchi. Appoggia la testa sulla mia, sfiorandomi la tempia con le labbra. - Non ti sono mancata, immagino. - 

- Per nulla. - Ricerca il contatto visivo, prolungando l’abbraccio. 

- Isaac? - 

- L’ho affidato ai tuoi italiani. Lo rimetteranno in sesto, vedrai... Non sembra avere ferite gravi. - 

- Scherzi, vero? Si reggeva a malapena sui suoi piedi! - 

Non saranno gravi per lui, magari! Come gli vengono in mente certe cose? La sua soglia di percezione del dolore è decisamente alta, ma così esagera! 

- Non farti trasportare dalle emozioni, o Schneider ti scoprirà. Lascialo stare; meno lo vedrai, meglio sarà per entrambi. - 

- Ci proverò. - Mi fingo accondiscendente quando, in realtà, vorrei solo passare del tempo con lui, consolarlo e assicurargli che più nessuno si avvicinerà a lui per ferirlo.

- Non ci devi provare... Ci devi riuscire. - 

 

 

 

* Nota: anche il titolo di questo capitolo, " Törött rózsa " è in ungherese e, come riportato, significa " rosa spezzata ".



 

Ritorna all'indice


Capitolo 70
*** Treue - fedeltà ***


 








Io separata da Isaac. 

Perché questa prospettiva mi sconvolge tanto? 

In fondo, sono riuscita nel mio intento; lui è salvo, quindi è totalmente insensato rattristarsi per un sacrificio tanto piccolo quanto necessario...

La verità, è che non riesco più a togliermi dalla testa quel ragazzino.

Siamo giovani, di una bellezza fuori schema: sarà stato un mesto colpo di fulmine, una scintilla amorosa ad essermi implosa nel petto? Avrebbe anche senso, se solo non fosse quanto di più distante dalla realtà. 

Non è neanche la compassione a muovermi, ma un legame più sincero e più forte della semplice pietà, qualcosa che io chiamerei " connessione ". 

Avendo avuto la possibilità di sondare il territorio al di fuori della mia gabbia dorata, sono giunta alla conclusione che la sua stessa sorte sarebbe toccata a me, se non mi fossi trovata dall'altra parte del filo spinato. 

Non so davvero cosa significhi sopportare un dolore fisico di quella portata, poichè il destino ha sempre avuto clemenza di me, tuttavia, il sentimento opprimente di vergogna turba il mio sonno e ingrigisce le mie giornate, perciò vivo come una vera crudeltà l'allontanamento forzato da quel ragazzo, una persona con la quale mi sento in simbiosi. 

- Sì, certo - rispondo, infine, condizionata dalla sua insistenza.

- Schneider avrebbe dovuto insegnarti a mentire. - Mi guarda con aria riprovevole, compromettendo il suo buonumore. 

- Ma che hai? Sei anche più ostile del solito con Isaac! È solo un ragazzino; non ti ha fatto niente! - 

- Mi basta sapere che sia ebreo per odiarlo, ti pare? In più, ti prendi la libertà di chiamarlo per nome, nonostante tu l'abbia visto tre volte in vita tua. Quanto ancora potrò tollerare questo comportamento? Non pretendo assoluto distacco da te, però abbi almeno la decenza di non ricercarlo ogni istante come fosse il tuo cazzo di amante! - Si era preso la briga di versarsi un bicchiere di spremuta, il quale, è volato senza troppe pretese dall'altra parte del tavolo, mancando il povero Ariel di pochi centimetri, proprio come accadde quasi due mesi fa con un Rüdiger collerico, che già mostrava i primi segni del disturbo ossessivo che, solo in seguito, avrebbe manifestato. 

Il rosso sarà entusiasta, quando scoprirà del bicchiere in frantumi. 

- Credevo avessi delle motivazioni un po' meno personali... - Ascolto il tintinnio delle schegge di vetro rimbalzare sul pavimento, spargersi ovunque, andando a ricoprire le piastrelle di minuscoli spilli trasparenti. 

- Non sono personali! - Sbraita, interrompendomi con fare brusco. I muscoli delle braccia si sono irrigiditi, mentre le vene sono più evidenti, uno screzio verde-acqua sulle tempie bianche. Levo il braccio verso l'alto, andando a sfiorargli l'avambraccio, il bicipite rigonfio sotto alla camicia leggera. 

- Neanche tu sei bravo a mentire quando si tratta di me. - Statuisco, biasimando questo suo improvviso scatto d'ira. 

Non che non ci sia abituata o che mi spaventi particolarmente: lui non farebbe mai nulla che possa ferirmi e, di certo, non alzerebbe le mani.

Ciò che mi disturba è saperlo invidioso di lui, un'anima in pena che non ha alcun interesse per me. Isaac non richiede le mie attenzioni ( tant'è che sono stata io ad avergli offerto aiuto ) per cui non capisco il motivo di tanto accanimento ed è probabile che non lo capirò mai. 

- Lui non mi piace, a pelle, e poi non ho intenzione di condividerti; nè con Rüdiger, nè con quell'ebreo, nè con nessun altro. - Le sue mani si accostano al mio viso, come se, in questo momento, l'assenza di contatto fisico segnasse un distacco troppo doloroso tra noi. 

- Mi tratti come se fossi un oggetto, adesso? - Tiro una pacca sul suo petto, allontanandomi con stizza. 

- Non come un oggetto. Come se fossi mia. Temo di averti giurato fedeltà ancora prima che tu potessi accettarmi, sempre se mi hai accettato. Ora, ingenuamente, pretendo di farti da marito, dal momento che sono settimane ormai che mi considero tuo. Perdonami, non so più quello che dico, o quello che faccio... Quando il sentimento che ti lega ad una persona è cieco, è difficile riuscire a non fare del male a sè stessi e all'altra persona. - Anche lui mi guarda con vergogna, sebbene abbia motivazioni molto diverse da quelle di Isaac. 

- E tu moriresti piuttosto che farmi del male. - Asserisco, avendo percepito qualcosa di più di una delusione morale dai toni spirituali: di fatto, è evidente che soffra di una frustrazione fisica non indifferente. È rasserenante che un uomo mi guardi spesso negli occhi, ma che mi guardi solo negli occhi... Lo capisco persino io, totalmente priva di esperienze, che sia quantomeno strano. 

- Sì. - Alcune volte, da quella sua bella bocca straniera, fuoriescono parole d'amore che non si addicono nè alla timidezza puerile, tipica delle genti del nord, nè alla sua carica spregevole. 

Sono convinta che Reiner sappia amare, ma il suo amore è circoscritto a concetti astratti e le eccezioni concrete si sprecano, quindi esso stesso è uno spreco, uno spreco di amore ed energie. 

- Ne riparleremo quando sarà opportuno farlo. Piuttosto, dimmi qualcosa a proposito dei Costa... Ricevono cibo e acqua quotidianamente? Non voglio che muoiano di fame, dal momento che non so neppure che ne sarà di loro. Dovrei avvisarli del fatto che Sam, Fede e Naomi siano vivi e che lavorino in questa casa. Vorrei poter aggiungere " sani e salvi ", ma so bene che non ci sono garanzie per dei ragazzi ebrei in un campo di sterminio. Oh cielo! Non so nemmeno più se il mio sia pessimismo o realismo... - Ariel, che si era defilato per discrezione, riappare con lune nuove, informandoci della presenza di Schneider sul patio, evento eccezionale a quest'ora del giorno. - Non sarà già ora di pranzo! - 

- No, non lo è. Non so perché sia qui. Qualcuno lo avrà informato sulla presenza dell'ungherese. Si aspetterà un pulcioso deperito... Sia mai che gli sporchi i pavimenti, o che gli inquini l'aria! - 

Penso " alla larga da quel mostro " ma il mio istinto mi spinge automaticamente alla carica. 

Non c'è più un nesso tra i due, o il mio odio per Rüdiger non ha più una misura? 

- Ferma. - Mi ordina Reiner, notando lo sguardo fisso verso la finestra. - Sta' ferma, per la miseria! Ti occupi di così tante cose, di così tante persone che stai trascurando di nuovo te stessa! Non ti riconosco Sara, sei cambiata... Io... Io non so se sia un bene, ecco. - 

- Non ho tempo, non ho più tempo, lo capisci? Loro non hanno più tempo. Non sono qui in villeggiatura! - Devo raggiungere i Costa, quindi mi serve un passaggio, devo tornare da Isaac e prendermi cura di lui, poi devo passare da Maxim che, involontariamente, ho dovuto trascurare... 

La mia mente è piena, così piena che mi sento esplodere. 

- Perché io sì?! Perché credi che mi trovi a Birkenau... Per te, forse? Avevo previsto la tua presenza io?! Non dimenticare chi sono, le mie responsabilità verso la Germania. Apprezza ciò che ti offro, ma poniti anche un limite. - 

- Io non posso dire di " no " se qualcuno ha bisogno di me. - 

- Vieni. Lui sta arrivando, non fargli vedere che stai piangendo. - Mi accoglie tra le braccia, cullandomi premurosamente. - Sei forte, tesoro mio, ma questa non è una battaglia che puoi vincere sola. Fidati di me, non dare nell'occhio, o i tuoi  buoni propositi andranno in fumo. - 

- Non ci riesco... - Singhiozzo, staccandomi di colpo al sentire il ticchettio degli stivali di Schneider. 

- Ah, l'amore! L'inganno più melenso, più prevedibile in cui si possa incappare! Quando ti sbarazzerai di lei? Mi strugge sapere che la mia prigioniera perduta non giaccia più tra le mie gambe... - Le sue entrate sono memorabili: ha sempre tante parole carine per me! - Dunque - riprende, ricomponendosi. - Il giudeo prodigioso di cui tutti parlano? Se l'udito sopraffino di Sua Eccellenza ha stabilito che quel subumano ha talento, dev'essere senz'altro qualcosa di eccezionale! - Si guarda intorno, credendo di trovarlo nella stanza, ma restando di fatto deluso. - Dove celi il tuo fenomeno? - 

- Der Jude ist nicht bereit. Hast du nicht gehört, was deine Untergebener mit ihm machten? / L'ebreo non è pronto. Non hai saputo cosa gli facevano i tuoi sottoposti? - 

- Leider. / Purtroppo. - Commenta, giocherellando con le unghie. - Wie Sodom und Gomorrah, nicht war? / Come Sodoma e Gomorra, no? - 

Rüdiger è un uomo ragionevolmente intelligente, tuttavia presumo che non conosca le vere ragioni secondo le quali, nel mito biblico, le dette città furono distrutte per mano di Dio, da una pioggia infuocata. 

Di solito, si pensa che Sodoma e Gomorra siano state punite perché peccaminose, per via di una " trasgressione " sessuale, ma ciò è falso, in quanto gli abitanti di Sodoma si macchiarono di un peccato all'epoca ritenuto ancora più grave, ossia l'aver tradito degli ospiti, secondo il racconto, due angeli mandati da Dio stesso. 

Quindi, per quanto possa sembrare un paragone mirato, in realtà, non lo è affatto. 

- Risparmiami le parabole intellettuali, ragazzina. Lo vedo da come storci il naso che vorresti ribattere. Comunque voglio vedere il ragazzetto che ha condannato due dei miei uomini a morte certa. Figuriamoci se quegli inetti saranno capaci di sopravvivere fino ai mesi invernali, oltretutto, in quell'inferno ghiacciato. Bah! Vorrà dire che, d'ora in poi, saranno cazzi loro. - Ride, convinto d'aver fatto chissà quale brillante battuta. 

- Nel sottoscala. - Appena il rosso supera la porta, gli corro dietro, in apprensione per Isaac e per Naomi, incaricata di medicarlo. 

- Paura, Mauschen? - Usa il nomignolo che odio, riservandomi un'occhiata agghiacciante. 

" Aspetta che Von Hebel esca di scena " è questo che mi suggeriscono i suoi occhi plumbei, pur ignorando l'effettiva presenza del Kommandant. 

- Su, Schneider, non vorrai farci credere che la tua parola valga meno di zero! - Gli ricorda il patto di " non aggressione " stipulato stamane, alle prime luci dell'alba, non mancando di elogiare le qualità di Isaac, nel tentativo di farlo ragionare. 

Cane e gatto. 

E non ho idea di chi sia il cane e chi il gatto. 

Ci affacciamo sullo sgabuzzino, ammassandoci sulla porta come anziane vicine ficcanaso. 

Loro non si accorgono di noi, ma Schneider si accorge dello sguardo interessato della giovane, china nell'atto di fasciargli la gamba ferita. 

- Come sei bello, riccio... - Ignara del fatto che possa capirla, Isaac ha assunto per lei le sembianze di una visione onirica, tant'è che la ragazza, una volta finito, appoggia stancamente il viso sul palmo della mano, forse sognando il tempo in cui sarebbe stato possibile l'insorgere di un intreccio amoroso tra loro. 

Vorrei essere contenta, invece sono un groviglio di lenzuola, pallidissima, tremante nei miei goccioloni freddi. 

Rüdiger ha visto tutto e potrebbe ritorcerglielo contro. 

Osservandolo, capisco che abbia dentro il genio della perversione e, per lui, non c'è nulla di più perverso che il veder soffrire due amanti infelici per sua propria mano. 

- Che bel quadretto... Il mio povero cuore non può sopportare una simile commozione! - Esclama il rosso, da bravo attore qual'è, portandosi una mano al petto e fingendosi commosso. 

Entrambi sobbalzano, muti e vicini, anche nella disgrazia. 

- Fuori, Jude. È venuto il momento di cantare. - Il biondo mi trattiene tanto saldamente da farmi provare dolore, chiedendomi, in modo implicito, di non frignare, di trattenere vere lacrime di preoccupazione. 

Lei rimane sola, nella penombra, e assiste pian piano all'affievolirsi del fascio di luce, fino alla sua definitiva scomparsa. 

Non è finita. 

Rüdiger tornerà a tormentarla. 

Ed io dovrò esserci per salvarla dalla crudeltà del colonnello.

- Le giudee non hanno proprio gusto. - Commenta, dopo aver visto il ragazzo da vicino. - Pure zoppo! Devi sperare che guarisca presto, Prinzessin, o dovrò spedirlo alle " docce " così come ho fatto con la zingarella. -

All'interno, grido contro di lui, lo assalgo, lo aggredisco ma, di fatto, non posso far niente, almeno fin quando il suo aiuto non mi tornerà più utile. 

Isaac cammina con i polpacci fasciati e scoperti, i pantaloni mollemente arrotolati sopra il ginocchio che non stanno su, i riccioli mori davanti agli occhi. 

Rüdiger lo scorta nel salone principale, poi si affloscia sul divano in pelle, pretendendo che quel ragazzino terrorizzato si posizioni davanti a lui e lo fissi dritto in quell'abisso blu, paludoso. 

Anche Reiner siede, sul sofà che fa ad angolo, spingendomi nel solco tra i cuscini. 

- Non emettere un fiato. - Biascica, zittendomi. 

- Beh? Prendi quel foglio, per la miseria! Non ho tutta la giornata! - Isaac si piega sul tavolino, tremando come una cannetta fluviale scossa dal vento. Afferra il foglio in questione. Esaminandolo, ha un mancamento. 

- M-ma ma signore, queste sono arie d'opera... Io... Io non sono un tenore. - 

- Oh, ti assicuro che canterai come un fringuello. - Replica il rosso, sorridendo malignamente. - Altrimenti ti strappo le palle e ti faccio diventare un soprano in piena regola, Jude. -  

Ripenso alla sfilza di attrezzi che ho visto nel seminterrato e realizzo che non si tratti di una battuta, ma di una minaccia bella e buona.

È pazzo! 

- Vedi di non farmi fare una brutta figura. - Aggiunge Reiner, nonostante lo stessi pregando di tacere. 

- Che cos'è? - Faccio un cenno verso quel foglio, cosicché lui capisca quale sia il soggetto della frase. 

- Vivaldi: il Giustino, " Vedrò con mio diletto ". - Cosa, cosa?! Rüdiger è veramente un folle, se crede che Isaac sia in grado di raggiungere tonalità così elevate.

Non si parla propriamente di tenore; si parla di controtenore ( nell'originale, di cantante evirato, che poteva raggiungere toni persino più alti del soprano ) e non tutti sanno sfruttare al meglio il registro più acuto della voce, le cosiddette " note di testa ". 

Io, più che altro, l'ho sempre sentito cantare brani a media e bassa intonazione, per cui come farà ad eseguire un pezzo di questo tipo senza brutalizzarlo? 

Sono preoccupata, dal momento che lui stesso sembra non fidarsi nelle sue capacità. 

Rüdiger sogghigna, pregustando il suo fallimento. 

Ma io devo credere in lui, devo convincermi che riuscirà a soddisfare anche questa impossibile richiesta. 

Gli faccio segno di mantenere la calma, di concentrarsi, pregando i due ufficiali di non pressarlo, affinchè prenda il tempo di cui ha bisogno. 

- Non aspettatevi la prestazione di un professionista. - 

Isaac, però, apre bocca, dimostrando fin da subito di possedere una voce bianca, angelica, straordinariamente pura, degna del nome di " contralto ". 

Sono stupefatta. 

Rudy non ride più; entrambi prestano attenzione a lui, riconoscendo apertamente il merito che gli spetta.  

La sua estensione vocale è un miracolo e mi affligge sapere che, nonostante questo, per loro rimarrà sempre e comunque un " aborto della natura ", qualcosa che non dovrebbe esistere. 

Eppure la sua voce ha un che di sublime, una dolcezza, una leggerezza extraterrena, il tutto, senza che essa sembri femminea, ma del tutto particolare, riconoscibilissima. 

La mia commozione è reale. 

- Lo " ingaggerai", vero? - Biascico, alla fine, cercando l'approvazione di Rüdiger. 

Lui non si gira nemmeno verso di me, continuando a fissarlo stralunato. 

Brucia la sconfitta, eh? 

Isaac, sentendosi in soggezione, distoglie lo sguardo, rimirando il pavimento. 

- Quando tornerà ad essere " presentabile ". È mia priorità scongiurare che inciampi prima o dopo l'esibizione. Peter è un fratello per me... Non rovinerà il momento più importante della sua carriera. La sua, è l'occasione della vita. -

Lui deglutisce, mentre io tiro un sospiro di sollievo. 

Schneider, questa volta, tiene veramente ad offrire una serata indimenticabile all'amico, per cui farà il possibile perché tutto vada liscio, a costo di garantire ad un ebreo un trattamento migliore del consueto. 

- Ho del lavoro da svolgere ora. - Sentenzia, alzandosi e uscendo di casa in gran fretta. 

- È andata bene direi. - Reiner annuisce, sebbene Isaac sia ancora teso. 

Ha un'aria impaurita. 

- Sac. - Non avevo mai provato ad abbreviare il suo nome ma, tenendo conto che suoni relativamente bene, penso che questo lo aiuterà a tranquillizzarsi, ad apprezzare una cosa " buona " che gli è capitata. 

- Datti un tono. - Sbotta il comandante, tirandomi indietro. - Lui non è come te. Non è tuo amico. - 

- Reiner, ti prego! - 

- Abbiamo finito qui. - Mi ordina di venir via ed io, a malincuore, gli obbedisco, consigliando ad Isaac di tornare nella stanza, da Naomi. 

- Perché non hai insistito? Se lo avessi fatto, saresti riuscita a persuadermi. - Mi dice, una volta rimasti soli. 

- Perché tu non lo volevi e, penso, nemmeno lui; si sarebbe sentito a disagio con te e questo ero io a non desiderarlo. Così lo scambio è reciproco e vantaggioso per entrambi, no? - 

- Tu sei davvero... - Si delineano due fossette sulle guance, non proprio graziose, ma sincere. La sua risata è argentina, tuttavia, è a me che toglie il fiato. 

- Cosa? - Mi schiaccio contro i suoi addominali, inclinando la testa, corrucciando la fronte per guardarlo doverosamente. 

- Komisch. / Strana. - Mi arruffa i capelli, aggiungendo: - nel senso buono. - Ecco che ci riprova... Si piega, cercando quasi disperatamente di agguantare le mie labbra. 

Appoggio una mano sulla sua bocca, schivandolo. 

- Te lo devi guadagnare. Non lo regalo mica, sai? - Contesto, incrociando le braccia. 

- E, sentiamo, cosa dovrei fare? - 

- Un’opera di bene. - Replico, impuntandomi sul perseguimento di un obbiettivo nobile, piuttosto che su miei capricci adolescenziali. 

- Per un bacio? - Chiosa, scuotendo di già il capo, credendomi una povera ingenua. 

- Per la mia fedeltà e chissà, magari, per il mio cuore. - 

 

 

 

 

 

Angolo autrice: 

mi scuso infinitamente per il ritardo, per la lunghezza ridotta del capitolo e per il contenuto " scarno ", ma ho voluto pubblicare questa prima parte oggi, poichè nei giorni seguenti sarò impossibilitata a farlo. Mi auguro comunque che risulti scorrevole e, in qualche modo," piacevole ". 

Alla prossima! ( Sperando di riuscire a rendere la seconda parte più movimentata della prima. )

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 71
*** grenzenlos - senza limite ***


 







Il Kommandant, nei modi, è sempre stato un signore, galante, rispettoso, eppure anche lui, come ogni altro uomo incontrato finora, trema al sentirsi pervaso dal dolce profumo d'estate, liberato all'agitarsi sbarazzino dei boccoli voluminosi e, sospira, come una fiera addomesticata, nel vedere il meraviglioso gioco di luce accendermi lo sguardo, renderlo dorato, incandescente.

Per Reiner, il bello, la perfezione, ha un gusto tutto italiano: in me rivede un canone di bellezza estinto da tempo che, secondo il suo pensiero, merita di tornare in vigore.

L'aspetto esteriore passa in secondo piano in una società che esalta corpi sani e forti, una gioventù violenta e un ideale di stampo germanico, dominato da colori più chiari e freddi. 

Mi sorprende che lui non costituisca una minaccia per il Reich... Il suo essere così profondamente attaccato alla sua " Vaterland " deve averlo salvato. 

Non ho la presunzione di insinuare che, prima d'ora, non abbia desiderato nessun'altra in questo modo, ma è comunque impressionante vederlo completamente rapito da me, bruciante di passione amorosa e non di sterile lussuria. 

Gli ruoto attorno, girandomi la croce di ferro tra le dita. Lui mi rincorre con lo sguardo, ricambiando l'occhiata eloquente che gli avevo rivolto.

- Ho assolto al mio dovere assecondando i tuoi piaceri. Ora è mio dovere soddisfare i miei. -

- Cosa intendi tu per " piaceri "? Cerca di essere originale, su! - Egli ha veramente messo in pratica tutto ciò che gli avevo chiesto di fare; non sarebbe affatto crudele negare ad un bruto un trofeo ambito, ma sarebbe sleale non concedere la mia riconoscenza a colui che, nel mio nome, ha messo in disparte tutto cio in cui crede, a cui ha dedicato gli anni migliori della sua vita.

Tuttavia, è prematuro farsi problemi su come poter risolvere i conflitti interiori e Reiner può attendere altro tempo: credo nella sua forza di volontà, perciò dubito che cadrà " malato " nell'attesa (sempre se quella di Rüdiger possa definirsi " malattia "). 

- Originale dici... - Si passa una mano sul viso, sconsolato, supplicandomi di smetterla di torturarlo. 

Io, dal canto mio, sorrido con fare materno, alzandomi sulle punte e stringendogli le spalle da dietro, sfiorandogli la base del collo con le dita. 

- Sono certa che tu possa pensare a qualsiasi cosa. - Appoggio la guancia sulla camicia e percepisco il suo respiro irregolare, tale al suono originato da una fisarmonica rotta. 

- Qualsiasi cosa pur di tenerti alla larga dal campo e dai prigionieri... Soprattutto dai prigionieri. - 

- Nessuno mai prenderà il posto che ho riservato a te. - Rispondo, slittando sul suo torace, auscultandogli il cuore. 

Esso non emette un suono percepibile ad orecchio nudo, ma pare davvero di sentirlo palpitare. 

Solo nei miei incubi, potrei immaginare la sua cessata attività. 

- Ho un'idea. Vieni. - Mi accompagna nella cantina del rosso, quella vera, una specie di piccolo magazzino per cianfrusaglie di ogni tipo. 

Questa, è posta alla fine di un secondo sottoscala, al di sotto della cucina, ed è un vano piuttosto sacrificato poichè, probabilmente, è stato pensato per non " rubare " troppo spazio all'adiacente bunker. 

A tal proposito, la " stanza delle torture " potrebbe essere al di là delle pareti, in quanto costruite con il medesimo materiale. 

- Come hai scoperto questo posto? - La polvere depositata sugli scatoloni mi graffia la gola, mi fa starnutire, bruciare gli occhi. - Vuoi proprio farmi fuori, eh? - 

- Non sapevo ne fossi allergica. - 

- Di solito no, ma qui sembra che nessuno ci metta mano da mesi... - 

- È severamente proibito filmare all'interno del campo, ma questo il rosso lo ha saputo solo in seguito. Quando sono entrato per la prima volta, ho avuto l'occasione di visionare alcuni materiali. Sono tutti laggiù, tuttavia, non ho intenzione di farti vedere i filmati. Interessante, per me, è la macchina fotografica. - 

Sono tentata di suggerirgli di usare quelle prove contro Schneider, ma mi vedo costretta a fare un passo indietro: non è possibile che Reiner non ci abbia pensato... 

Deve esserci di sicuro un qualche impedimento. 

- Non ti metti in posa? - Estrae da una delle scatole una fotocamera Kodak, anni trenta, abbastanza nuova per l'epoca. 

- Chi? Io? - Replico, indicandomi. - Non avrei mai detto che ti interessassi di queste cose e, comunque, non credo di essere molto fotogenica... - 

- Concedimi di conservare un ricordo di te. Mi piacerebbe averti sempre con me, anche quando non ci sarai. È pur sempre una forma d'arte. - 

- Solo se mi permetterai di scattarne una a te. - Lui acconsente, per cui faccio lo sforzo di mettermi davanti alla camera, cercando però di adottare l'espressione più naturale possibile. 

Per evitare che, nella foto, salti fuori un sorriso tirato o, ancor peggio, un movimento innaturale del corpo, incateno gli arti in un'imperiosa solidità, puntando, piuttosto, sulla profondità dello sguardo. Dopo tutto, ciò che rende famosa e apprezzata la Gioconda, è l'infinità del suo sguardo e non la sua bellezza, giudicata soggettiva. 

Click.

È molto tempo che non sentivo questo suono; il cellulare, in modalità silenziosa, è praticamente invisibile e, alle volte, non ci si accorge nemmeno di essere fotografati. 

- Ora tocca a me! - Mi scompongo subito, saltellandogli attorno e provando a togliergliela dalle mani. 

- Hai visto dove devi premere? - Il biondo me la cede con gentilezza, posizionandosi di fronte all'obbiettivo. 

- Sei troppo alto! - Alzo i gomiti, in cerca dell'angolazione migliore. 

- Abbiamo una professionista. - Il comandante Von Hebel che sorride affettuosamente... Il momento perfetto per scattare. 

Sono certa che, se le persone sapessero dell'esistenza della sua anima, il momento di pura felicità che ho immortalato farebbe invidia al mondo intero. 

Anche adesso mi bruciano gli occhi, ma non per la polvere. 

- Posso tenerla questa? - 

- Certo, meine Kleine. Ora ne facciamo una insieme. Appoggiala pure su quello scaffale; ci penso io. - 

Reiner la posiziona accuratamente in un punto a media altezza, curandosi di reclinarla di poco verso l'alto. Corre alla mia sinistra, cingendomi il fianco con il braccio. 

Senza dirci nulla, ci giriamo, l'uno verso l'altra, ci sfioriamo i palmi delle mani, la mia destra e la sua sinistra.

Tempismo perfetto. 

Decidiamo di scattarne un'altra, questa volta, con la mia testa sulla sua spalla, più sobria, ma ugualmente comunicativa. 

- Dove e quando avresti intenzione di svilupparle? - 

- Nella mia residenza, a Weimer. Intendo appropriarmene. - In pratica, vuole rubarla. Prima si prende il merito di un'azione ch avrebbe dovuto riguardare lui, poi gli sottrae il "giocattolo", assume il suo servo, lo umilia (anche pubblicamente), si stabilisce nella sua villa, sfregia i pavimenti, fa sparire suoi oggetti, rompe la sua porcellana e, infine, requisisce la sua macchina fotografia, dopo aver guardato suoi filmati amatoriali. 

Sommando il fatto che Reiner detti legge nel suo campo, concludo che, uno di questi giorni, il rosso ammazzerà entrambi, pur con il rischio di venir arrestato e giustiziato. 

- Spero tu abbia un piano. Ora, veramente, dovrei ... - 

- Prenderti una pausa. Oggi sei mia, solo mia. L'ungherese ha una dote naturale per il canto, non ha bisogno di esercitarsi. In più, dispone di assistenza sanitaria, cibo e di un giaciglio su cui dormire. Niente lavoro usurante, nè vessazioni esterne. E i Costa ricevono tutto ciò di cui hanno bisogno. Il fratello del cuoco è sano e ancora in forze; ricordi il lavoro di traduzione a cui avevo accennato? Nessuno oserà toccarlo, senza il mio permesso. - Mi avvolge completamente, facendomi piegare in avanti. 

- Come vuoi! Ma sia chiaro... Domani riprenderò e con più costanza. Ora usciamo, per cortesia? Non si respira qua sotto! - 

- Signorina, cosa ne penserebbe se, oggi pomeriggio, vi proponessi di visitare Cracovia? - 

Sarebbe meraviglioso, se solo se non fosse stata praticamente distrutta, oltre che saccheggiata dai nazisti e spogliata del suo patrimonio culturale e storico, in favore dell'omologazione delle "colonie" tedesche. 

Per di più, una delle zone più caratteristiche di Cracovia è sempre stato il quartiere ebraico, Kazimierz. 

È il mese di agosto, dell'anno millenovecentoquarantadue: quasi tutti gli ebrei sono stati allontanati, migliaia, di quelli che erano stati confinati nel ghetto, sono già stati deportati presso Bełżec, un campo di sterminio della Polonia orientale. 

È agosto; dovrebbe esser caldo oggi, ma le temperature sono basse: la frescura portata dal venticello sgradito raffredda le estremità, ma la brutalità di questo " processo " gela il sangue, ancor più dell'insolito freddo. 

Il tempo non consente di uscire in maglietta, per cui mi copro con una felpa, scongiurando un'esplosione di calura. 

- Sicuro di volerci andare? Sarà rimasto qualcosa da vedere? Se devi passare per qualche sottocampo, io preferisco non venire. - Lo avviso, tentennando prima di salire sul veicolo. 

- Quale campo e campo! Io vorrei soltanto passeggiare per le strade di città, tenendo sotto braccio una bella ragazza. Anche questo vorresti vietarmi? Vedrai che cambiare aria ti farà bene! - 

- È quello che dici sempre. - Borbotto, incrociando le braccia. 

- Beh, è vero. - Controbatte, ricevendo una pacca bonaria sul braccio. 

- Domani, però, non voglio sentire scuse. - 

- Domani è un altro giorno. - Mi conduce lui stesso dentro l'auto, chiudendo lo sportello, senza darmi possibilità di rispondere. 

Cracovia, che io sappia, dista circa un'ora e mezza, prendendo l'autostrada e utilizzando, chiaramente, una macchina moderna. 

Reiner, rispetto ad altri, ha il vantaggio di possedere la prima " supercar " della storia, in grado di toccare i duecento dieci chilometri orari. 

La lussuosa e futuristica Atlantic, tuttavia, non si distingue per soli pregi: raggiunti i sessanta chilometri l'ora, viene prodotto dal motore un rumore fastidioso, che impedisce ai passeggeri di intrattenersi in chiacchiere durante il viaggio. 

In più, il comandante non la guida mai a cavallo tra le dodici e le tre del pomeriggio, ora che ci penso, non la utilizza nemmeno in giorni particolarmente caldi o assolati, poichè la vettura si surriscalderebbe tanto da rendere l'aria asfissiante. 

Di conseguenza, trascorro un tempo indefinito in silenzio, anche se confesso di aver ridacchiato al raggiungimento di quei fatidici sessanta. 

Mi domando come faccia lui a trattenersi. 

I finestrini mostrano una folta vegetazione, foreste e villaggi risparmiati dall'avanzata delle truppe tedesche. 

Birkenau è una zona paludosa ma, a distanza di alcuni chilometri, i prati verdi risplendono di luce smeraldina, disseminati di fiori. 

Tutto ciò che è stato risparmiato dai cingolati dimostra quanto prodigiosa possa essere la natura, che cresce i suoi bei frutti sull'impronta insanguinata lasciata dagli uomini, infettati dal seme dell'odio. 

Il grano non ancora raccolto, o razziato, mi richiama alla mente Friederick, il ricordo nostalgico, ormai agrodolce, della sua ombra sbiadita. 

Nessuno più si ricorda di lui; tutti hanno dimenticato il ragazzo dai capelli color del grano e dagli occhi spenti. 

Ogni giorno la morte li guarda e sorride ingorda, scegliendo la sua prossima vittima e facendo ipotesi su chi, invece, le verrà offerto in sacrificio. 

Verrà il giorno in cui i tedeschi dovranno lavarsi le mani nel sangue dei tedeschi e, quel giorno, pagheranno e piangeranno le conseguenze del loro errore. 

Dalle rive della Wisła compare la città, le case e la collina del Wawel, sormontata dall'omonimo castello e dalla cattedrale, con gli edifici di mattoni rossi e la sommità del campanile di uno sgargiante color acquamarina. 

- Incredibile. - La nostra velocità media è di all'incirca cinquanta chilometri orari e non vi è più alcun intralcio alla regolare conversazione. - Tu ci sei già stato? - 

- Confesso di no. Un peccato non averla vista prima della guerra. - 

- Ma come... Ti dà fastidio vedere la croce uncinata tappezzare l'intera città? - Alla mia domanda retorica, lui si dimostra indolente, ribadendomi la necessità da parte del Reich di acquisire nuovi territori " vitali ". 

I polacchi, infatti, vengono considerati " Untermenschen ", destinati ad essere schiavizzati e adoperati in funzione dei bisogni dell'impero nazista. 

La Polonia, in virtù di questo ragionamento perverso, deve essere spopolata dei suoi abitanti e ripopolata da tedeschi. 

- Dimmi, cosa ti piacerebbe visitare? - Io, rassegnata, gli indico il castello, ripetendomi di essere una non troppo allegra turista italiana. 

- È per quello che ho detto? - 

- Potresti essere un po' meno... Meno nazista, ecco! - 

- Ti garantisco che sto facendo del mio meglio. - Il suo viso si è adombrato, raccolto nel rammarico d'avermi ferita. 

- È colpa mia. Tu non sei come me. -

- Verzeih mir. / Perdonami. - 

- Es ist nicht einmal deine Schuld. / Non è nemmeno colpa tua. - Torno a guardare il paesaggio, le strade brulicanti di soli soldati, pochi abitanti che, con occhio diffidente, seguono l'avanzata imperiosa dell'Atlantic verso il cuore della loro città. 

Le insegne dei negozi sono state tradotte nella lingua degli invasori, così come i nomi delle vie principali e dei luoghi pubblici. 

Cartelloni propagandistici sono presenti in ogni dove, al pari dell'acquila dalle ali dispiegate, simbolo di potere, e della svastica. 

- Provi così orrore nel vederci al di fuori della Germania? - Mi domanda, dopo essersi fatto liberare un posto proprio ai piedi del colle. 

- Voi non siete turisti. Questa terra non vi appartiene. - Distratto, non presta molta attenzione al soldato che gli ha permesso di parcheggiare l'auto. 

Questo ragazzo non poteva sapere chi fosse Reiner, ma ha considerato che un uomo di media estrazione non avrebbe potuto guidare una Bugatti, per di più, in edizione limitata. 

Inoltre, non tutti, negli anni quaranta, potevano permettersi un'auto. Una qualunque auto. Possederla, era già di per sè un lusso. 

- Saresti un ottimo generale, meine Liebe, ma la realtà non andrebbe di pari passo con le tue aspirazioni. - 

- E se, un giorno, diventassi il tuo nemico? Infrangeresti le regole per me? - L'armistizio dell'otto settembre quarantatré si avvicina e, in un futuro più prossimo di quanto immagino, potrei trovarmi in serio pericolo, specialmente in custodia di un ufficiale nazista così fedele al partito. 

Se, ad esempio, gli venisse ordinato di sbarazzarsi di me, lo farebbe? 

Reiner mi ascolta, immobile. 

Il suo disegno di intoccabili certezze è andato in frantumi, come un prisma di vetro. 

Eppure, ancora una volta, lui reagisce, dimostrandosi una punta di diamante, infrangibile.  

- Se disgraziatamente i nostri paesi dovessero entrare in guerra tra loro, io ti renderò mia sposa, ti darò il mio nome e ti farò ottenere la cittadinanza tedesca. Non permetterò a nessuno di portarti via. - Involontariamente, vengo sommersa da un'emozione tanto grande da rendere l'infinità nulla in confronto all'estensione di ciò che mi sta dilagando nel petto. 

Qualcosa di infinitamente bello, che non ha un nome. 

- Forza, adesso. Abbiamo al massimo tre ore, se vogliamo rientrare entro cena. - 

Scesi dall'auto, il tempo di inalare una boccata d'aria fresca e gli sono subito vicina, avvinghiata al suo braccio. 

- Ich danke Ihnen für den Gefallen. / Vi ringrazio per il favore. - Il soldato arrossisce come una vergine pudica, porgendo i suoi onori al colonnello. 

- Wenn ich es früher vor Ihren Besuch gewusst hätte, hätte ich den Generalgouverneur gewarnt. Wissen Sie, ich bin ein Mitarbeiter von Herrn Frank. / Se avessi saputo prima della sua visita, avrei avvertito il governatore generale. Sapete, sono un collaboratore di Herr Frank. - 

- Ich bin nicht hier, um den Gouverneur zu stören. Meine feste Freundin möchte die Kathedrale besichtigen. Wäre es möglich? / Non sono qui per disturbare il governatore. La mia fidanzata vorrebbe visitare la cattedrale. Sarebbe possibile? - 

Reiner ha utilizzato persino il rafforzativo " feste " per definirmi la sua ragazza, precludendomi la prima valenza del sostantivo " Freundin ", comunemente usato per " amica " generica. 

Il ragazzo mi ha scrutata, interdetto, squadrando prima me e poi lui. 

- Stimmt etwas nicht, Soldat? / Qualcosa non va, soldato? - 

- Nein, nein. Natürlich können Sie die Kathedrale besichtigen. Sie sind ein Kriegsheld... Es ist wirklich eine Ehre, Sie kennenzulernen, Standartenführer Von Hebel. / No, no. Certo che potete visitare la cattedrale. Voi siete un eroe... È davvero un onore conoscervi, colonnello Von Hebel. - Il ragazzo, avendolo riconosciuto, si agita come una fan sfegatata al concerto dei Kiss, intrattenendoci anche più del dovuto. - Bitte, erlauben Sie mir, Sie dem Gouverneur vorzustellen, oder zumindest um mir ein Autogramm zu gawähren. Mein jüngerer Bruder bewundert Sich sehr und möchte genauso wie Sie werden. / Vi prego, permettetemi di introdurvi al governatore o, almeno, concedetemi un autografo. Mio fratello minore vi ammira moltissimo e vorrebbe diventare proprio come voi. - Reiner declina cordialmente l'offerta, affermando di conoscere Hans Frank, il governatore generale, ma accetta di buon grado di firmargli il foglietto, racchiuso in un taccuino, che gli porto, riportando anche una dedica per il fratello del soldato. - Vielen Dank, Herr Kommandant. Auf Wiedersehen! Genießen Sie Ihre Aufenthalt! / Grazie molte, Herr Kommandant. Arrivederci! Godetevi la permanenza! - 

- Accidenti! Sei proprio famoso, allora! - Affermo, strabiliata, iniziando a inerpicarmi per il sentiero che conduce alla sommità del colle. 

- Ruhm wird mich unsterblich machen. / La fama mi renderà immortale. - Accentua con enfasi il valore del coraggio e del sacrificio, come se queste parole potessero scavare la pietra e incidersi su una lapide immaginaria, che non verrà piantata nella terra dei suoi padri, nè altrove, in terra straniera. Nessun sepolcro segnalerà la sua presenza, poichè le sue ossa giaceranno nell'infamia. 

Se solo lui avesse favorito la carriera militare... 

Povero, povero bambino, piccolo principe con sogni di gloria, condannato già in fasce alla carica ventura che avrebbe tramutato il suo nobile eroismo in disonore. 

- La tua fidanzata, eh? - Lo rimbecco, cercando di stargli al passo.

Le sue gambe sono molto più lunghe delle mie, per cui è normale che lui scali i gradoni come uno stambecco... 

Non si rende conto di quanto sia agile. 

- Avevo letto di una statua equestre. - Alza il viso verso la terrazza panoramica, sul bastione nord, trovando effettivamente un grande spazio vuoto. 

- Distrutta dai tuoi compatrioti. - Passo anch'io sotto l'arco in mattoni, spoglio dei suoi stemmi polacchi, accostandomi a lui. - Raffigurava l'eroe nazionale Tadeusz Kościuszko. - 

- Capisco. - Reiner, sentendosi preso in causa, procede verso l'ingresso della cattedrale, mantenendo il silenzio. 

Il cortile offre una vista meravigliosa della città e della Wisła e gli edifici circostanti, più moderni, incorniciano un autentico gioiello, il perfetto connubio tra gusto rinascimentale italiano e polacco.

L'ingresso, monumentale, è in marmo nero, sormontato da una volta a cassettoni, con incastonati minuziosi elementi dorati. 

Marmo nero. 

Non solo per il gusto dell'epoca, ma anche in segno di lutto. La nazione polacca, infatti, non esisteva e ciò sancisce un triste parallelismo con la situazione " contemporanea ".

Come se non fosse bastato tutto ciò ( sommata la cupola di Sigismondo, anch'essa dorata ) a farmi restare a bocca aperta, l'interno mi fa capitolare definitivamente. 

È probabile i pezzi più preziosi, come gli arazzi, siano stati portati via dai polacchi, per ragioni di sicurezza, ma l'altare centrale, somigliante a quello di San Pietro, il marmo rosso d'Ungheria e quello bianco di Carrara, costituiscono un mosaico unico di pezzi e materiali pregiati, che farebbe gola ai predoni nazisti. 

- Wunderbar. / Meraviglioso. - Il biondo si guarda intorno, apprezzando la ricchezza e la varietà di stile delle diciannove cappelle, la contaminazione artistica tra Europa orientale e meridionale. 

" Contaminazione ".

Una parola che i nazisti temono più della morte. 

- Voglio vedere il crocifisso nero. - Lo prendo per mano e lo conduco alla parete in cui è esposto il Cristo in legno nero, ritenuto miracoloso. - Un peccato che l'ingresso sia precluso agli abitanti... Non c'è nessun altro a parte noi. - 

- Al governatore non dispiacerebbe se dessimo un'occhiata al cortile porticato del castello. - 

- Perché ti interessa? - Gli chiedo, non capendo, dalla sua espressione, se ci sia qualcosa di importante o meno al suo interno. 

Il castello è una vera e propria fortezza, non straripante di sentinelle, già presenti attorno al perimetro, bensì sorvegliata da soldati scelti. 

La figura imponente, i tratti germanici, la divisa da ufficiale SS, la medaglia al valore che pochi possiedono, rendono la credibilità di Reiner indubitabile. 

Qualcun altro lo riconosce; non in quanto soldato, ma in quanto duca. 

Certamente di Dresda è l'uomo che piega il capo al suo passaggio, appellandosi a lui secondo il titolo nobiliare. 

- Euer Exzellenz, ich fühle mich verpflichtet, Sie zu warnen, dass der Gouverneur und seine Familie derzeit nicht zu Hause sind. / Vostra Eccellenza, mi sento in dovere di avvisarla che il governatore e la sua famiglia, al momento, non sono in casa. - 

Turna! Ma quest'uomo è più ricercato del Führer! 

- Es ist nicht meine Absicht, ihn um eine Anhörung zu bitten. Ich interessiere mich für die Fresken. / Non è mia intenzione chiedergli un'udienza. Ciò che mi interessa, sono gli affreschi. - 

- Die Fresken, Herr Von Hebel? - L'uomo scambia due parole con un collega, cercando il suo appoggio morale per dare al comandante, il cui spiccato interesse per l'arte è reso noto in tutta la Sassonia, la terribile notizia. 

Gli affreschi sono scomparsi, inghiottiti dal bianco della ritinteggiatura ad opera degli austriaci, già nella seconda metà del settecento. 

Il comandante è scosso da tic nervosi. 

La guardia, intimorita, gli propone lo stesso di entrare nel porticato, dichiarando di avere qualcosa da mostrargli. 

Difatti, da una finestra, probabilmente quella dello studio, si riesce a vedere un quadro di piccole dimensioni, davvero inequivocabile. 

Reiner, che si era sporto per guardare meglio, si tira indietro, scioccato dal ritrovamento. 

La " Dama con l'ermellino " abbellisce la parete, ma come mero oggetto ornamentale, più che come opera d'arte. 

Corruccio lo sguardo, indignata, calciando un ciottolo con rabbia. 

Non dovrebbe essere lì, bensì al sicuro, magari insieme agli arazzi di Sigismondo... 

Perché non è stata portata altrove... Al pari dell'intera città, è caduta nelle grinfie dei tedeschi. 

- Andiamo. - Dichiaro, incamminandomi sola, demonizzando coloro che si convincono di possedere ogni cosa, anche l'inestimabile. 

Come un quadro di Leonardo Da Vinci.

Come una vita umana. 

- Non potevo saperlo. - Mi dice, raggiungendomi di corsa. - Non dovevano. - 

- Appropriarsi indebitamente di un'opera d'arte non è un errore. È voluto. Noi abbiamo scelto di condividere la nostra arte affinchè tutti potessero ammirarla e meravigliarsi di cosa il genio dei nostri artisti fosse riuscito a concepire. È molto più che un quadro... È parte della nostra storia. - 

E, se penso a tutto ciò che è stato rubato o trafugato durante la guerra, a tutto ciò che, per un motivo o per l'altro, non tornerà indietro ai legittimi proprietari, potrei versare lacrime persino per questi oggetti, ricordo invisibile di chi ci ha lasciato. 

Reiner, non sapendo come consolarmi, si rammarica del mio dolore, riempiendomi di speranze nel folle tentativo di restituirmi la spensieratezza perduta. 

È finito il tempo dell'innocenza, in cui io stessa mi ergevo sul pulpito di cristallo insanguinato, sognando un mondo in cui avrei distribuito fiori e introdotto i loro steli candidi nelle canne delle mitragliatrici. 

- Piccolo, dolce amore... Ti stanno snaturando. - 

- Mach mich stärker, Reiner. Ich bin ein Seil über einem Abgrunde. / Rendimi più forte, Reiner. Sono una corda sopra l'abisso. - La seconda frase, è una citazione di Nietzsche, riguardante l'essere umano, visto come una " corda tesa " tra la bestia e il " superuomo ". 

Lui se ne sorprende, tantoquanto per la citazione. 

È il contesto a destabilizzarlo. 

Ad Auschwitz, è innegabile che io viva in una sorta di limbo; proprio per questo, spaventata dalle passate esperienze di " pre-morte ", vorrei fare di tutto per restare a galla. 

La condizione di Isaac mi fa tremare le ginocchia e, per i miei aguzzini, non c'è nulla di più appetibile di un'anima " pura " che, sommessamente, si faccia sfruttare e si lasci morire nelle loro mani. 

- Wunden können Monster schaffen, aber was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse. / Le ferite possono creare mostri, ma ciò che viene fatto per amore, lo si fa sempre al di là del bene e del male. - Lui riprende la mia stessa tattica, usufruendo di un'altra celeberrima frase di Nietzsche. 

Liebe.

Vorrei chiedergli di più sulla parola che ha scelto di utilizzare, ma non trovo il coraggio per farlo. 

L'Atlantic si spinge indisturbata fino al distretto centrale di Cracovia, frequentato dalla nuova classe di sgraditi inquilini. 

La città appare sfibrata: i negozi del centro storico sono stati requisiti dai nazisti; su alcune vetrine, è affissa la scritta: " vietato l'ingresso ai cani e ai polacchi ", ovviamente, in tedesco. 

C'è un locale in vista sulla Rynek Główny, la piazza principale, ora ribattezzata " Adolf Hitler Platz " che sembrerebbe frequentato da borghesi ( con le loro signore ) e ufficiali di vari corpi d'armata. 

Reiner lamenta languori allo stomaco e decide di fermarsi, proprio in quel ristorante. 

Non è mai stato tipo da bettola, lui. 

Come se quel posto gli fosse riservato da sempre, trova parcheggio ad un paio di metri contati dai tavolini del dehors. 

Una cameriera ci viene subito incontro, facendoci accomodare all'interno. 

Una ragazza giovane, carina, forse polacca, dato il leggero accento dell'est. 

- Was möchten Sie bestellen? - 

- Ein Steak, Medium gegart, mit Pommes. / Una bistecca, cottura media, con patate. - 

- Sehr schön, und für das Fräulein? / Molto bene, e per la signorina? - 

Sento chiaramente la domanda, tuttavia, resto basita dopo aver origliato il discorso di una donna, tutta imbellettata, che non appena mi ha vista, mora e bassina, ha intrapreso un discorso sulla salvaguardia della " razza " con un uomo e amici, i quali, si sono voltati verso il nostro tavolo, all'unisono, senza curarsi d'essere discreti. 

- Das gleiche. / Lo stesso. - Lui risponde al posto mio, affrettandosi ad ordinare una bottiglia d'acqua e una pinta di birra, sotto lo sguardo stranito della cameriera. 

- Magari, si aspettava un bicchiere di vino pregiato... - L'ironia non lo smuove di un millimetro. 

Il biondo mi prende la mano con delicatezza, rigirandosela tra le sue. 

- La gente è pettegola, ma starnazza solo. Non sentirti a disagio per quanto hanno detto, o sarò costretto a rompergli il culo, uno ad uno. - Mi sfugge un risolino acuto, presto intercettato dalla donna spocchiosa che aveva iniziato a lamentarsi. 

Ella incontra gli occhi fiammeggianti di Reiner, appena reclinatosi verso di me. 

Io apro bocca per chiedergli spiegazioni, spiegazioni che, evidentemente, non ha alcuna intenzione di darmi. 

Agli occhi di quella donna potrà sembrare volgare, grottesco, ma un singolo bacio, per lui, ha il sapore della libertà: non è più lo " scolaretto " che avevo sorpreso con la mia inaspettata intraprendenza, ma un uomo attratto dal pomo della discordia che, nell'impetuosità di un attimo, si appropria delle mie labbra, vincendo l'iniziale resistenza dovuta al virginale senso di pudore. 

Nè i greci durante l'assedio di Troia, nè i francesi di Jeanne dopo aver abbattuto le porte d'Orléans, gioirono così tanto del loro trionfo. 

Con le labbra piene di rossore e il viso deliziosamente contratto in un gesto di diniego, lo rimetto a sedere, immergendomi nel menù. 

- Siete scandaloso, Herr Kommandant. - I clienti del locale sono rimasti attoniti, ma fino ad un certo punto. Un ufficiale della Wehrmacht, al contrario, ha alzato il calice di vino, in segno di buon augurio. 

- Lo avrei fatto anche davanti al governatore generale. - Ammette, dopo aver ricambiato il " Prost " dell'altro, il nostro " cin cin ". - Le risa sono il modo più pregevole di mostrarsi invidiosi. La loro rabbia e il loro disprezzo non mi toccano minimamente. - 

- Lo vedo. -  

Il chiacchiericcio non si affievolisce nemmeno dopo il nostro allontanamento. 

L'ho rimproverato d'aver buttato tanti soldi per il taglio pregiato della carne e per il dessert al cioccolato che ha voluto prendere a tutti i costi, sapendo quanto i cibi particolarmente dolci piacciano a me, oltre che a lui. 

La popolazione è costretta al razionamento: lo zucchero è praticamente inaccessibile, così come l'olio e altri grassi. Il consumo di carne è soggetto pesanti limitazioni e la farina prodotta è di un solo tipo, abburattata. 

Milioni di persone patiscono la fame; un'intero strato sociale vive al limite della sopravvivenza, in stato di deperimento organico. 

Rüdiger non si fa mancare nulla e, compiaciuto della propria ricchezza, sperpera fiumi di denaro allo scopo di procacciarsi prodotti spariti dal mercato, anche provenienti da altri paesi. 

Reiner, per mantenere la sua muscolatura, ingerisce un gran numero di proteine, in assenza delle quali non saprebbe vivere. Il dolce è un vizio che si concede quasi ogni giorno, come un rituale. 

E, mentre l'industria bellica ingrassa i suoi finanziatori, un continente di oppressi muore di stenti. 

- Mi rifiuto di portarti al ghetto. - Ho provato a proporglielo, insistendo di voler vedere con i miei occhi le condizioni degli ebrei di Cracovia. 

Il centro storico merita attenzione; i suoi palazzi risalenti al diciassettesimo e diciottesimo secolo, il " Sukiennice " ( il grande Mercato dei Tessuti ), le chiese gotiche e in stile liberty sono di certo un'attrattiva, tuttavia, in questo poco tempo che resta, vorrei recarmi in un luogo ben preciso: il quartiere di Podgórze, adibito alla segregazione della minoranza ebraica. 

- Perchè mai? Auschwitz-Birkenau è forse meglio? Non ho intenzione di entrarci; vorrei solo guardare. Dall'esterno, si intende. - 

- Dall'esterno. - Ribadisce, una volta passato il ponte sulla Vistola, il quale, diversamente a come me l'ero figurato, non costituisce una netta separazione tra due distinte zone della città. Il perimetro del ghetto è delimitato da una sorta di cinta muraria, costruita con materiale ricavato dalla distruzione delle loro lapidi, razziate dai cimiteri; la forma dei diversi blocchi in pietra ricorda appunto quella di una lapide, come a far intendere che coloro vi sono entrati non faranno più ritorno. 

È una visione cupa, orrorosa, ma anche terribilmente prossima alla realtà. 

Le finestre che danno sulla parte " ariana " sono murate e l'ingresso è sorvegliato da corpi di pattuglia. 

Sul terreno sono presenti i solchi della linea tramviaria e ciò mi fa presupporre che, almeno nelle prime fasi, fosse possibile attraversare il quartiere. 

Non vi è alcun cancello ma, in ogni modo, escludo la possibilità che si siano verificati numerevoli tentativi di fuga. 

- Accosta. - Gli dico, spalancando lo sportello ancor prima d'aver sentito spegnersi il motore. 

- Ferma. È richiesto un permesso per accedere all'interno. - Come se non avessi ascoltato nulla di quanto mi aveva detto in centro, insisto per entrare, questo, per non assimilarmi all'immaginario che le persone confinate nel quartiere potrebbero avere di me. 

Da questa distanza, potrei sembrare in tutto e per tutto una bambina, per cui non mi sorprende affatto sentire i loro sguardi addosso. 

È un orario particolare, poiché molti lavoratori rientrano adesso dalle fabbriche ( finalizzate allo sfruttamento intensivo di manodopera coatta ), pertanto, possono riabbracciare i loro cari, specialmente, bambini piccoli e anziani, inadatti al lavoro. 

Il centro di " raccoglimento " comprende solo pochi isolati, benché vi risiedano, nonostante le prime retate, ancora migliaia di persone.  

La " Deutsche Emaillewaren-Fabrik ", proprietà di Oskar Schindler, è un faro luminoso per gli ebrei di Cracovia e un gruppo numeroso pare stia camminando proprio nella direzione opposta, verso quest'entrata. 

- Nein, wir brauchen keinen Sichtvermerk. Sie ist zu neugierig. Weißen Sie, Jugendliche... Es ist unmöglich, sie zu kontrollieren. / No, non abbiamo bisogno di un visto. Lei è troppo curiosa. Sapete, i giovani...È impossibile controllarli. - 

Reiner non cederà mai. 

Ormai ha già convinto le guardie che la nostra presenza sia fortuita, dovuta al capriccio di una ragazzetta indisciplinata. 

Reiner si ucciderebbe se sapesse come sono entrata... 

Una disattenzione.

Il suo carisma ha fatto sì che le guardie si interessassero a lui e non facessero caso a me che, naturalmente agile, avvantaggiata dalla bassa statura e dall'assoluta nonchalance con cui mi sono spinta in mezzo al gruppo compatto di lavoratori e lavoratrici, ho varcato l'ingresso nell'ombra, consapevole che non si possa scambiare un papavero per una rosa. 

Qualcuno, tra gli operai, si accorge di me, benchè non osi domandare cosa ci faccia io in mezzo a loro. 

I soldati bivaccano agli angoli delle strade, si divertono ad umiliare i nuovi " abitanti " di Podgórze ma, per il resto, è principalmente la polizia ebraica, che fa capo alle autorità tedesche, ad occuparsi della supervisione dei lavoratori e dell'amministrazione interna del ghetto. 

La mia paura non riguarda l'esser scambiata per ebrea, poichè la croce di Reiner farebbe comunque riflettere i crucchi sulla mia provenienza, tuttalpiù è l'essere respinta e malvista a spaventarmi. 

Io non sono qui per turismo. 

Cerco di passare inosservata, nascondendo il braccio sul quale dovrebbe essere avvolta la fascia bianca con la stella blu. 

Una donna si guarda ben intorno prima di rivolgersi a me: - co tu robisz? Nie jestés Żydówką. / Cosa ci fai tu qui? Non sei un'ebrea. - 

- Es tut mir leid. Ich verstehe nicht. / Mi dispiace. Non capisco. - Altre persone, udendo parole in una lingua straniera, aspra ( a loro famigliare ) si voltano per capire cosa stia succedendo. - Ich bitte euch, macht es nicht. / Vi prego, non fatelo. - Al passaggio di una guardia, mi schiaccio contro la donna, ingannando così l'SS. 

- Wollen Sie sterben? Es ist zu gefährlich! / Volete morire? È troppo pericoloso! - Mormora un uomo, sulla destra, aggiustandosi la montatura degli occhiali, stirandosi il viso pallido d'angoscia.  

- Du bist nicht mal deusch. / Non sei nemmeno tedesca. - Aggiunge un giovane dagli occhi stanchi, grigi come le nubi che offuscano il cielo di Cracovia. A primo acchito, parrebbero austeri ma, ad un'analisi più attenta, è la paura a fare le sue veci e non l'odio.

O la rabbia. 

- Przestán mówić. Przez ciebie zginiemy. / Smettila di parlare. Ci farai ammazzare tutti. - Lo rimprovera un altro, continuando a camminare. 

Il gruppo inizia a smistarsi, a dirigersi ognuno verso la propria palazzina. 

" Propria " è un termine improprio, dal momento che i veri proprietari sono stati forzati a trasferirsi altrove, a cedere le loro abitazioni agli ebrei espulsi da Kazimierz. 

Un singolo appartamento, così come i letti a castello di Birkenau, è sovraffollato e vi sono stipate all'interno anche decine di persone, appartenenti a famiglie diverse. 

Alcuni, sicuramente, penseranno di aver già toccato il fondo ma, purtroppo, non possono sapere che, per i nazisti, la detta " Endlösung " ( la soluzione finale della questione ebraica ) ha la priorità su tutto e che, quindi, siano disposti a far partire convogli da tutta l'Europa pur di " evacuare " le " razze " inquinanti, indesiderate. 

Le condizioni di vita all'interno del ghetto sono assai dure ma, dal momento che le retate hanno subito una battuta d'arresto, l'aria che si respira al suo interno non è delle più pesanti. 

Molti di loro sono impiegati nell'industria bellica e ciò li porta a credere di essere " necessari " per i titolari delle fabbriche e, quindi, anche per il Reich. 

Colgo l'occasione per imboccare un vicolo laterale, estraniandomi dalla calca.  

Le osservo dall'ombra, decine di persone che procedono in fila, apparentemente più quiete delle altre che avevo visto nel piazzale. 

Sono gli ebrei di Schindler: non solo uomini giovani e forti, ma anche donne, persone anziane e ragazzini, all'incirca della mia età. 

Nessuno mai li avrebbe assunti, tuttavia, grazie all'umanità di quell'uomo, avranno salva la vita, che altresì gli sarebbe stata tolta. 

Qualcuno mi tira la felpa da dietro. 

" Oddio " mi dico, mi avranno trovata. 

Reiner mi urlerà contro appena mi avrà sotto tiro; non mi farà più uscire di casa. 

- Ich gebe auf. Ich werde ohne viel Aufhebens wegkommen. / Mi arrendo. Verrò via senza fare storie. - Quando mi volgo indietro, però, non vedo alcun soldato, ma una bambina, di sette o otto anni. 

- Gdzie jest twoja gwiazda? / Dov'è la tua stella? - Mi chiede, con la tipica innocenza e ingenuità degli infanti. 

È una bella bambina, dai tratti delicati e i capelli biondissimi. Le guance scavate mettono in evidenza gli occhi grandi, con i quali mi trafigge direttamente al petto. Il vestitino buono, consumato, scopre le gambette e le braccine filiformi; è bianco, benché la sua pelle appaia più pallida ancora, segnando un contrasto commuovente con il suo sguardo, vispo come quello di un qualunque bambino. 

Mi tasta con le sue piccole mani bianche, girandomi intorno un paio di volte. 

Deduco che stia cercando la banda distintiva e, di conseguenza, non reagisco, fin quando non preme su qualcosa nella mia tasca, che emette un crepitìo inconfondibile. 

Mi ritrovo i suoi occhioni blu puntati addosso e la caramella viene fuori spontaneamente, siccome gliel'avrei donata in ogni caso. 

Anch'io amavo le caramelle alla sua età. 

Lei la riceve con gioia, sorridendomi. 

Io pure sorrido, piangendo intimamente nel blando ricordo dei bambini francesi di Friederick. 

È troppo tardi per questa bambina. 

Così com'era tardi per Maël, Leonard e per tutti quei bambini uccisi barbaramente nei Bunker di Birkenau.

Intercetto una lacrima di dolore, spazzandola via con il dorso della mano. 

Intanto, si avvicina a noi un giovane uomo, il quale, sembra conoscere la piccola. 

Lui, notando sul mio braccio l'assenza della stella, la trascina verso di sè, spingendosela dietro la schiena. 

Potrebbe essere il fratello maggiore, per quanto mi riguarda; in ogni caso, mi percepisce come una minaccia. 

- Dlaczego tu jestés? / Cosa ci fai qui? - Io, che non capisco il polacco, decido di non peggiorare la situazione e di non rispondere, in qualsivoglia lingua. - Rozumiesz mnie? / Mi capisci? - Il mio sguardo cade sulla bambina, che tira il ragazzo per la camicia, provando ad attirare la sua attenzione. 

Allo stesso tempo, come un segno del destino, irrompe la voce di un tedesco all'altoparlante, che chiama più volte il mio nome, intimandomi di uscire allo scoperto. 

Interviene anche Reiner, urlando allo stesso modo. 

Commetto il grave errore di voltarmi verso lo sbocco del vicolo sullo slargo, confermandomi colpevole di quel trambusto. 

Lui vacilla per un secondo; mi guarda e nel suo sguardo leggo paura, speranza, determinazione. 

È un'occasione troppo ghiotta e la disperazione offusca le menti. 

Conosco quello sguardo, capto le sue intenzioni e non muovo un singolo muscolo, sapendo che arretrare vorrebbe dire scavarmi la fossa da sola. 

Ha capito che, per il bene della bambina, non mi metterò ad urlare, perciò le sue chance di avere successo aumentano. 

Non ho idea di cosa nasconda nelle tasche o, magari da qualche altra parte; per quanto ne so, potrebbe anche essere armato. 

Non una pistola, ma un qualche oggetto appunto sì. 

- Nie ma nic osobistego. Muszę spróbowac. / Non c'è niente di personale. Devo provarci. - 

Un passo. Un battito.

Due passi. Due battiti.

Tre passi... 

Prima che il tallone possa toccare terra, con uno scatto improvviso, prendo a correre verso l’inizio della viuzza, quanto basta per confonderlo e uscire dalla semioscurità, creata dall’adiacenza delle palazzine. 

Sono esposta davanti ad uno stuolo di persone, tra cui Reiner, che porta dipinto in volto il pallore della morte. 

Non appena mi vede, riprende colore e sono sicura che sia anche a causa dell'arrabbiatura. 

Tutti mi guardano, mi indicano, mi giudicano, ma io non vedo e non sento più nessuno. 

Riprendo a correre per tuffarmi tra le sue braccia, soffocando le lacrime al sentire il suo calore contro il mio viso. 

- Ich werde nie mehr verschwinden. / Non sparirò mai più. - Gli prometto, sparendo nella sua giacca. 

- Mai più. - Ripeto, socchiudendo gli occhi nel sentire la sua mano accarezzarmi teneramente la nuca. 

Lui non è più un eroe, eppure ha sacrificato il suo onore per venirmi a cercare, per salvarmi e, questo, almeno un po', almeno per adesso, lo rende il mio di eroe. 

Ho trovato una macchina perfetta e gli ho restituito un mondo che riteneva superfluo. 

Ora anche Reiner Von Hebel conosce la sofferenza. 

Il dolore che si prova nel vedersi strappare via ciò che si ama. 

 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 72
*** gegen Angst - contro la paura ***


 









La sua camicia si inzuppa; nessuno può sentire ma, il mio, è un pianto disperato.

L'ho umiliato, eppure lui non leva la mano per colpirmi; mi stringe, mi accarezza, mi rassicura dicendo che non ho alcun motivo di piangere. 

Si piega e, sollevandomi il mento, mi bacia lascivamente, bagnandosi le labbra delle mie lacrime. 

Nessuno ha capito cos'è successo: non è vergogna, è riservatezza, in quanto lui ha espressamente deciso di non voler condividere con nessun altro questa manifestazione di tenerezza. 

Oppure è vergogna...

Forse non voleva far vergognare me davanti a Loro. 

Mi porta via, proteggendomi dalle occhiate velenose degli altri soldati. 

Appena rientrati in auto, mi sento fuori posto, a disagio e, temendo un'improvviso attacco di collera, mi rifugio nel silenzio. 

- Non potrei mai prendermela con te. Io mi sono distratto... Tu hai seguito il cuore, come hai sempre fatto. - 

- Ho creduto che mi avresti odiata... Ora cosa penseranno di te quegli uomini? - 

- Ti preoccupi anche di questo, adesso? Della mia reputazione? - Mi rimprovera con occhi troppo dolci, sicchè il suo tono duro venga subito tradito. 

Lui ha ragione; non ho motivo di piangere: di fatto, sono diventata il suo punto di forza e, al contempo, la sua debolezza. 

- Sono proprio la luce dei tuoi occhi... - Sussurro, impudente, sedotta dall'innaturale scintillio di quell'azzurro sempre più azzurro e sfavillante. 

Acqua chiara di una sorgente vergine, risparmiata dall'ombra che, invece, cala giorno dopo giorno sulla sua coscienza. 

- Sei tutto il bene che mi resta, l'unica per la quale sfiderei il Sole, affinché mi possa concedere l'energia di cui hai bisogno per brillare. - Non ha fretta di accendere il motore ma, rendendosi conto di avere poco tempo a disposizione, non gli resta che inserire la chiave nella fessura e ripartire. 

Mi chiede di appoggiare il palmo sulla marcia, in modo tale da cingermela in ogni momento. 

Accosta appena fuori Cracovia, in prossimità di un campo di papaveri. 

Che bei colori... 

Se ci fossero Van Gogh e Monet, avrebbero già il cavalletto allestito. 

- Vuoi che scenda e colga dei fiori per te? - Osservo gli steli danzare cullati dal dolce venticello e le corolle già socchiuse oscillare a ritmo, senza sciuparsi. Il senso si repulsione verso ciò che abbiamo creato mi ha resa sensibile anche verso questo tipo di bellezza: se adesso strappassi un fiore alla terra, avrei la sensazione di star commettendo un crimine contro natura, di star profanando il lavoro di Dio. 

- Preferisco non reciderli. - Confesso, limitandomi ad ammirare da lontano quei corpi danzanti. 

" Sara, Sara " ripete il mio nome cantilenando, tuffandosi sul collo esposto, il punto debole. 

Sussulto, provando dapprima una sensazione di solletico quasi insostenibile e, successivamente, un forte benessere. 

Ogni mio muscolo si rilassa a contatto con le sue morbide labbra ed io, per un attimo, rifiuto di essere soggetta a tensioni terrene, come se avessi raggiunto una sorta di " nirvana ". 

È fresca la sua pelle, che sfrega sulla mia, con la pretesa di ottenere attenzioni. 

Vorrei insinuargli le dita tra i capelli, ma l'odiosa brillantina me lo impedisce. 

- Ho chiamato mia madre al telefono ieri; mi ha detto che mio fratello, Johann, è vivo e che presto otterrà due settimane di congedo. Sono sicuro che a loro farebbe piacere conoscerti. Prima di partire per Buchenwald, potremmo fermarci a Dresda, in modo tale che possa presentarti anche alla mia famiglia. - 

" Vuole presentarmi alla mamma... " È il mio primo pensiero, sapendo che, almeno in Italia, non è una cosa di poco conto. 

Poi, vengo assalita da mille dubbi. 

- Oh, Reiner, ma non li hai neppure avvisati... Cosa penseranno di questa situazione? Nelle tue vene scorre il sangue dei principi e tu vuoi portare davanti a loro un'italiana squattrinata? Non mi sembra il caso, forse sarebbe meglio aspettare che trovino loro una ragazza che sia consona al tuo rango... - Come se avessi appena bestemmiato, lui si scansa, fissandomi in malo modo. 

- Credi forse che, per me, sia tutto un gioco? Preferirei non sposarmi affatto, piuttosto che averti come amante. Non devi temere di sentirti inadeguata, perché sono certo che sarai una sorpresa gradita. - Annuisco ancora scettica, lasciando vagare distrattamente lo sguardo. - Cos'hai? - 

- Quando Rüdiger scende al campo e fischietta, i prigionieri tremano: il cielo di Birkenau verrà offuscato da una coltre di fumo. Facciamo i bagagli, carica Ariel, Maxim, Isaac e i Costa sui vagoni, prima che lui li uccida e partiamo subito... Ti supplico... Quell'odore... Io non posso più sopportarlo. - 

- Non posso sottrarmi al mio dovere, meine Kleine. Partiremo appena ne avrò l'occasione... Ma cos'è successo al ghetto? Ne sei uscita turbata. - Assalita dal panico, balbetto: " nulla, nulla ", ma è talmente ovvio che stia mentendo che, alla fine, mi dico che se non confesso io, insisterà tutto il tempo affinché venga fuori la verità. 

- Mi sono imbattuta in un giovane uomo disperato e in una bambina malaticcia... Quando ho sentito la tua voce, mi sono voltata indietro e lui ha capito che mi stavate cercando. Credo intendesse prendermi in ostaggio, almeno per salvare lei. - Questo il comandante non se lo aspettava, poiché non sa neppure come prendere la notizia, se con rabbia o stupore. - Non voleva farmi del male; l'ho letto nei suoi occhi. - 

- Dio, se solo ti fosse successo qualcosa... - 

- ... Avresti raso al suolo la città. - Lo anticipo, premurandomi di palesare il mio dissenso. - Ma non è successo nulla: sono scappata via e sono tornata da te. - Appoggio la mano fremente sul suo viso, cercando di ammorbidirlo. Sembra funzionare, tuttavia, mi incupisco, ricordando le parole di una persona tra le tante. - C'era un uomo che parlava la mia lingua, nella fila, tra i lavoratori di rientro dalle fabbriche, e lui sapeva... Sapeva dei campi di lavoro... Mi ha chiesto di Auschwitz, domandandomi se sarebbe stato meglio ribellarsi e venir uccisi o lasciarsi catturare per essere condotti in un lager. Non ho avuto la forza di rispondere. - 

- Ti ha chiesto di Auschwitz - ripete, intontito, formulando ipotesi su come sia stato possibile che un ebreo ne fosse venuto a conoscenza. 

- Avrà sentito parlare tra loro alcuni soldati; del resto, siamo relativamente vicini al campo e può anche darsi che qualcheduno lo abbia menzionato, magari senza sapere... - In realtà sto accampando scuse, per distrarre Reiner dall'idea che possa averlo appreso in altri modi, più rischiosi. 

Ad Auschwitz stesso i prigionieri vengono tenuti all'oscuro di tutto, tanto che i Sonderkommandos addetti a svolgere il " lavoro sporco " vengono liquidati e sostituiti periodicamente per evitare la diffusione di informazioni riguardanti la " soluzione finale ". 

Il sapere troppo non è mai un bene, pertanto, si può pagare con la vita, propria e di altri; per fortuna, la filosofia di Reiner al momento è impostata sul " non è vero, ma ci credo ", tant'è che ripone il discorso senza fare troppe cerimonie, nervoso per ciò ho rivelato prima a proposito dell'incontro ravvicinato con l'ebreo " pericoloso ". 

- L'importante è che tu sia sana e salva. - 

- Sto bene. - Assicuro, stringendomi nelle spalle. - Potrei stare meglio. - Mi solleva il mento con una toccata fugace delle dita, sussurrando parole cariche di malizia con una dolcezza insinuante; la sua voce scorre come il miele, imprimendosi prepotentemente nella mia testa. 

Abbasso lo sguardo, vergognosa, addentando appena una nocca per smorzare la tensione. 

- Vorresti di più da me? N-non ti vado bene così? - Nonostante l'inenarrabile bellezza di Reiner, sarei sinceramente dispiaciuta, se lui rispondesse in modo affermativo. 

- Sag es nie und nimmer. / Non dirlo nemmeno per sogno. - Replica, prendendomi di peso e posandomi sulle sue ginocchia, come una bambolina. - Mi soddisfi moltissimo. - Lascia il segno d'un bacio sulla mandibola e prosegue verso il basso, lungo tutta la linea del collo, affondando nel solco tracciato dalla clavicola. Sospiro rumorosamente, ripercorrendo l'agitarsi della catenina di metallo che, dalla base del collo, smuove il ciondolo, ora adagiatosi al centro del petto. 

Accaldata, decido di aprire lo sportello, appena un po', affinché l'arietta dispettosa possa raffreddarmi il viso. 

- Non è il momento... - Faccio presente, indicando con lo sguardo il calare del sole. - Non pensi di essere... Inopportuno? - 

- Non ti piacerebbe fare l'amore in un campo di fiori, baciata dal tramonto? - Sento le guance avvampare; appoggio il viso sulla sua camicia, stringendo il tessuto tra le mani. 

Perché è così dannatamente leggero? Svela le forme di tutto ciò che è nascosto al di sotto, anche se, ormai, il suo corpo saprei riconoscerlo da bendata.

- Come ti lanci con queste proposte! - Lo rimprovero, cercando di ignorare il percorso intrapreso dalle sue mani esperte, di giovane uomo. 

Penso che proprio il doversi reprimere sia la fonte di ogni dolore e, di questo passo, finirò col morire di nostalgia per qualcosa che non ho voluto vivere. 

- Sei il mio desiderio più profondo... - Anche la sua sicurezza vacilla, per un istante, ma solo e soltanto per un istante. - Credo di amarti. - Confessa, facendomi bagnare gli occhi. 

- Ciò che provi per me, credi veramente che possa essere amore? - 

- Sono lacrime di gioia o di dolore? - Domanda, asciugandomi il viso, aspettando trepidante una risposta. - In realtà, pensavo potesse farti piacere. -

- Io ho paura! - Esclamo, pregandolo di non essere tanto impaziente. - Tu non ti rendi conto di quanto sia sbagliato tutto questo per me... Io... Io... - Inizio ad agitarmi: mi sudano le mani, mi trema tutto il corpo, le gambe, persino le labbra, rimaste socchiuse, come le due metà di una conchiglia. 

- Ich bin wirklich in dich verknallt. / Sono veramente, perdutamente, innamorato di te. - Si struscia sul mio viso, carezzandolo con le labbra e indugiando sulle mie. - Ich liebe dich. / Ti amo. - Mormora, contro la bocca contrita, soffermandosi a questa distanza infinitesima, affannando il mio respiro. 

Chiudo gli occhi, confortandomi nel buio: il regno delle tenebre è un riparo sicuro, una morte dolce, durante la quale la coscienza tace e l'anima si ristora. 

Eppure, anche l'idea di poter vincere la morte sembra fattibile al fianco di Reiner; nulla impossibile, neppure il sogno che abbiamo dovuto riporre per paura di annullarci.

Azzero la distanza tra noi, rimodellando il mio corpo sul suo. 

Il fremito che li percorre mi fa reclinare il viso e, colta alla sprovvista, mi ritraggo. Lui, consapevole delle sue possibilità e dei suoi limiti, dimentico delle avventure e delle conquiste passate, si limita ad un singolo bacio, leggero come etere: il bacio suo è ambrosia, nettare divino, inasprito dal sapore di una sconfitta interiore che coinvolge entrambe le parti. 

- Un giorno verrà il tempo del nostro amore... - I suoi occhi tersi, frementi d'amore, mi intimidiscono e mi annichiliscono. Sono costretta a chinare lo sguardo per non esserne influenzata, tanto che mi ritrovo le gote rosse per questa mia vigliaccheria. Prendo tra le mani la sua croce, posando un bacio sulla superficie lucida. - Amerò il meglio di te: il tuo coraggio, l'amore per la patria, per l'arte, per la cultura, l'amore per me... Ma odierò sempre ciò che ti ha trasformato nella persona che sei ora. - Forse era di dolore il sussulto che, con la mano appoggiata al suo cuore, ho sentito così chiaramente. Adesso che non è più impermeabile alla sofferenza, anche lui riesce a sentire il peso delle sue miserie; è pur sempre vero che Reiner non ha la volontà di andar contro al suo destino ma, per lui, è pungente in ogni caso accorgersi di non essere amato quanto vorrebbe, a causa di una sua scelta. 

Eppure, nonostante questo, ha scelto di amare un'aliena, sapendo che quel dolore, alla fine, si sarebbe riversato fatalmente sulla sua vita. 

- Mi privi di ogni gioia, pur essendo la mia gioia più grande. Mi sento misero e arido senza passioni; devo amare follemente per non avere l'impressione di star commettendo un peccato irremissibile. - 

- Mein Gott, hilf mir, um diese tödliche Liebe zu überleben. / Dio mio, aiutami a sopravvivere a questo amore mortale. - Riprendo la frase riportata su un anfratto del muro di Berlino est, diventata un'icona. Lui non la riconosce, si chiede da dove provenga, dove l'abbia sentita. Scorge la verità dietro a quella citazione emblematica e mi guarda compassionevole, promettendomi l'immortalità, almeno dei suoi sentimenti. 

Prego Dio che mi faccia tornare a casa, affinché non debba vederlo morire insieme ai suoi sogni. 

Prego che possa rinascere in tempo di pace, crescere servendo ideali diversi, vivere una vita normale e che, un giorno, possa ritrovarmi e amarmi così come mi ama ora. 

Allora sarebbe tutto più semplice e non dovrei provare vergogna nel ricambiare il suo interesse. 

Invece, siamo fiori della guerra, condannati a sbocciare nell'ombra per non essere schiacciati dai cingoli dei carri armati.

Auschwitz, quasi due ore dopo la nostra ultima conversazione, ci attende con le sue braccia infernali spalancate ed il fumo dei roghi distinguibile tra le nubi scure, nell'oscurità della notte. 

Questa, è senza stelle, pregna dell'odore dolciastro e nauseabondo della morte. 

La villa è deserta; Rüdiger non è in casa e ciò ci permette di introdurci all'interno senza dover sentire il suo borbottio costante.

Il treno attende alle porte di Birkenau e lui non poteva accettare di non essere presente lì, come un avvoltoio, a seminare il panico con quel suo ghigno serafico e la luce feroce negli occhi bluastri.

Ariel, docile come suo solito, ci accoglie, manifestando in viso tutta la spossatezza accumulata durante la giornata e negli ultimi mesi ( se non negli ultimi anni ). Pesanti occhiaie circondano gli occhi stanchi, malinconici per il mal di vivere, arresi ad un destino avverso, più forte della sua volontà. 

- Vado subito a preparare... - 

- Non c'è fretta. - Gli dico, sapendo di godere dell'appoggio del comandante. Ariel mi guarda impressionato, come se il mio fosse stato un atto di pietà. - Riposa pure; Schneider non tornerà prima di qualche ora. - 

Mi ringrazia con umiltà, scivolando sul pavimento. 

- Ma cosa fai? Prendi una sedia, no? - 

- Il colonnello lo proibisce severamente. - Reiner si muove da sè, prendendo una delle sedie che circondano il tavolo in soggiorno, trascinandola fino ai suoi piedi; 

- setz dich. / Siediti. - Ariel, non potendo disobbedire, si siede, mortificato. 

- Dankeschön, Herr Kommandant. - 

- Dove vai tu? - Io, che mi stavo incamminando verso la stanza della servitù, rispondo sinceramente, infiammandogli il cuore di gelosia. - L'ungherese non ha mosso un dito in tutto il giorno; quello sta meglio di noi. - 

- Io ci vado. - Asserisco, intendendo di voler andare da Isaac, ma senza di lui. In più, devo anche assicurarmi che i Costa non vengano maltrattati da Rüdiger, perché se lo facesse, sarei certa che sarebbe solo per farmi dispetto. 

Mi incammino ugualmente, lasciandomelo alle spalle. 

La porta dello stanzino è chiusa e dalla toppa della porta non filtra alcuna luce. 

Starà dormendo, non vorrei proprio disturbarlo, tuttavia, mi sento in dovere di assicurarmi che non gli sia accaduto nulla di male. 

Decido di non bussare, di entrare direttamente e il fascio di luce ricade proprio sulla figura rannicchiata in un angolo, girata di schiena. 

Non potrei scambiarlo per altri membri della servitù, poichè i capelli ricci lo rendono inconfondibile. 

Seguo con lo sguardo l'alzarsi e l'abbassarsi regolare della gabbia toracica, giungendo alla conclusione che, probabilmente, sia davvero addormentato. 

- Non riesco a dormire. - Ero già in procinto di afferrare la maniglia, quando ho sentito la sua voce rompere il silenzio. Mi volto verso di lui, piena di compassione. Mi avvicino alla sua " cuccetta " e mi siedo sul materasso, destandolo. 

- Mi fa piacere che tu non abbia più paura di parlarmi. - Esordisco, allungando la mano per sfiorargli la schiena. - Ti fa ancora molto male? Ho visto le cicatrici... Devi aver provato un dolore inimmaginabile. - 

- È la mia anima a sanguinare; il mio corpo non mi appartiene più. Sono solo un " pezzo " per i tedeschi; la mia vita non vale più niente. - 

- Non per me: io mi batterei fino allo strenuo delle forze per difendervi da loro. - Commento, accarezzandogli i capelli alla base del collo, dove lo aveva afferrato quel tedesco prima di comprimerlo contro la parete. - Ti infastidisce? - 

- Nessuno mi tocca più così da tempo. È tanto, ormai, che non mi sento più un uomo. - Sentendolo parlare così, mi vengono gli occhi lucidi, perché mi rammarica non poterlo compatire, dal momento che non ho neppure idea di come ci si possa sentire nel vedersi portare via qualcuno che si ama, per poi subire ciò che ha vissuto lui; essere seviziato ogni giorno, spogliato della propria identità e principi morali. 

Lui che, fisicamente, appare più forte di tanti altri è, in realtà, un guscio vuoto, un ulivo morente, ancora suggestivo se visto dall'esterno, ma completamente inaridito all'interno. 

Ha solo diciassette anni, uno più di me, ma i suoi occhi e il suo corpo ne dimostrano tanti di più, come se, sulla pelle, portasse i segni di una vita intera di sofferenze. 

- C'è qualcun altro oltre te? Familiari, amici? - Ritiro la mano, temendo di essermi presa troppa libertà. Poi, vedendolo contrarsi ancora di più, come infreddolito, ravvedo il mio pensiero, coricandomi al suo fianco. 

- Mio padre... M-ma cosa fai? Il comandante potrebbe vederti. - Finalmente ho piena visuale del suo viso, dei suoi occhi velati di inestricabile malinconia. Allora rivedo il suo senso di impotenza, il dolore graffiante che deve aver provato nel guardare il fratellino per l'ultima volta, probabilmente sapendo che non lo avrebbe più rivisto. 

E lo sento urlare, cercare la sua mano mentre i soldati lo trascinavano via e lo spingevano a sinistra, insieme agli altri che sarebbero stati condannati a morte.  

- Come si chiamava tuo fratello? - 

- Yonathan, si chiamava Yonathan. - Sussulto impercettibilmente, notando l'incredibile assonanza tra " Johann ", fratello minore di Reiner, e " Yonathan ", l'eterno fanciullo. 

I suoi occhi si fanno vacui, dunque cambio discorso, tornando alla sua situazione; - tuo padre sa quello che ti hanno fatto? - 

- Ce ne sono tante di dicerie sul mio conto; dicono che sono la puttana dei nazisti, che sono uno sporco collaborazionista, come se io avessi scelto da me tutto questo... -  

- Io, in questo, posso capirti; il tuo dolore è il mio, la tua carne martoriata è ciò che mi attende, se non sarò tanto scaltra da reprimere ai loro occhi la mia umanità... Non posso promettervi la salvezza, ma posso assicurarvi che per me non vi sarà alcuna vera gioia, finché voi vivrete in catene e morirete per una decisione di vostri pari. - Lui prende la mia mano con la spontaneità di un bambino e se la porta sul viso, socchiudendo gli occhi illacrimati. 

Non dice nulla, ma non servono parole per comunicare il suo bisogno di cure e di tenerezza. 

- Posso guardare? - Chiedo, passando il pollice su un segno bianco, sulla clavicola. 

Lui, non senza esitare, solleva l'orlo della maglia a righe, voltandosi di schiena, rivelando le cicatrici lasciate da un passato troppo recente e doloroso. 

Mi tappo la bocca per non singhiozzare, piangendo una lacrima per ogni colpo di frusta che ha inciso la sua pelle, come una tela che è stata strappata e ricucita. 

Sono innumerevoli i tagli che subissano la sua pelle bianchissima di imperfezioni, forse, procurati da chi era troppo invidioso per ammettere che lui, un ebreo, fosse bello. 

Con i polpastrelli, come se consultassi una mappa, percorro le cicatrici, più o meno spesse, bianche o ancora rossastre, cercando, un po' troppo ingenuamente, di assorbire il suo dolore e farlo mio, in modo tale da alleviare la sua pena. 

Lui trabalza, mosso dal ricordo di quei momenti bui, porta le ginocchia al petto, come a volersi proteggersi dai suoi aguzzini e trema, annegando lacrime vecchie, di dolori passati, in quelle nuove. 

D'istinto, lo abbraccio, confortandolo almeno della mia vicinanza. 

- Vai, ora. Il comandante potrebbe insospettirsi... È meglio che non ti veda così. - Temendo di avergli dato fastidio, mi ritraggo immediatamente, scattando in piedi. - Per il tuo bene. - Aggiunge, curvando la schiena per farsi più piccolo. 

Prendo la coperta appoggiata sul giaciglio di Ariel, dichiarando che non si sarebbe arrabbiato e che io, nel frattempo, avrei provveduto a procurargliene un'altra.  

La stendo con cura sul suo corpo, assicurandomi che nessuna parte rimanga scoperta. 

- I nazisti hanno paura di te, hajnalcsillag. - Mi immobilizzo ormai sulla soglia della porta, senza voltarmi addietro. - Tu rendi colpevoli coloro che si credono innocenti e innocenti coloro che sono resi colpevoli... Egy angyal, aki betoppant az életünkbe... Un piccolo angelo caduto nelle nostre vite. - Resto interdetta, con un piede dentro ed uno fuori, bloccata. - Hajnalcsillag, " stella del mattino ". - 

Se non fosse sbucato Reiner nel corridoio, non mi sarei mai decisa a staccarmi dai coprifili; per forza ho dovuto lasciare la stanza, avendo paura che il biondo potesse ingelosirsi e infierire su di lui. 

- Sono qui. - Manifesto la mia presenza e, strada facendo, ripenso alle parole di Isaac, destando l'interesse del comandante.

- Ti ha parlato? - 

- Non molto. - Rispondo, restando sul vago. - Dove sono i Costa? Li hai visti? - 

- Aiutano in cucina; la ragazza sta apparecchiando. - 

Una cena non proprio frugale, come sempre con Ariel: questa volta, ha preparato il mio piatto di pasta preferito, la carbonara; con l'uovo strapazzato però! così come piace a me, nonostante non sia proprio conforme alla ricetta tradizionale. 

Reiner stava già per rimproverargli l'errore, fin quando non mi ha vista gongolare, felice che si fosse ricordato di quella variazione che gli avevo richiesto. 

Un piatto, volutamente, gliel'ho lasciato, in modo che mangiasse anche lui qualcosa di sostanzioso, prima del rientro di Schneider. 

Reiner mi ha lasciata fare, curandosi poco della procedura. 

Del resto, Ariel mi ha salvata da morte certa e penso che, per questo, il comandante gli sia profondamente riconoscente e sia dunque disposto a concedergli più libertà. 

Al termine del pasto, ci viene servita della frutta esotica; mango, cocco, papaya di ignota provenienza. 

Chiaramente, non ci è dato sapere dove Rüdiger riesca a reperirla.

Intanto, anche un altro giorno è trascorso, in fretta, così in fretta, che non mi è parso neppure d'esser riuscita a fuggire da questo posto. 

Il domani mi attende e il presagio che qualcosa di terribile possa accadere non mi fa prender sonno. 

Mi giro e mi rigiro fra le coperte, ma Reiner, al mio fianco, non si lamenta, anzi, anch'egli si rotola senza sosta da una parte all'altra, inquieto. 

- Sei tutto sudato - gli sfioro il viso, trovandolo caldo e umidiccio, come se avesse la febbre alta. È naturale che mi preoccupi, eppure lui non ne vuole sapere di confidarmi il motivo del suo malessere. Faccio presa sulle sue spalle, cercando di scalare una montagna invalicabile. 

- Fass mich nicht an. / Non toccarmi. - Invece che tenermi alla targa, ciò mi spinge ancora di più ad investigare: provo a scavalcare, a passargli sopra, ma lui me lo impedisce, ributtandomi sul materasso con una spinta. 

Non è da lui. 

Per niente.

- Bitte. / Per favore. - Il suo respiro è corto e irregolare; sembra quasi che sia affaticato. 

Provo di nuovo ad avvicinarmi e lui, di rimando, si alza, tirandosi sul margine del letto. 

Non mi arrendo; gattono fino al suo lato, abbracciandolo da dietro e cingendogli affettuosamente le spalle. 

- Reiner, ti prego, parlami. - Lo imploro, massaggiandogli le spalle, stampandogli un bacio sulla nuca. - Qualcosa non va? - 

Mi sporgo per guardarlo in viso, beccandolo completamente arrossito, fino alla radice dei capelli...

Eppure, un momento fa, era pallidissimo.

Appoggio una guancia sulla sua spalla, aspettando che mi rivolga lo sguardo. 

Lui, invece, rimira un punto fisso, indeterminato, oltre la finestra. 

- Perdonami. - Sussurra, facendomi subito pensare a qualcosa di terribile. Poi, mi rendo conto che non avrebbe mai reagito in questo modo se fosse stato qualcosa di grave e mi tranquillizzo, addentrandomi nel territorio della sua sfera privata. 

- Perché chiedi scusa a me? Mi hai fatto forse qualcosa? - Si piega verso di me, con occhi liquidi, sorridendo intenerito. 

- Süße Unschuld. / Beata innocenza. - La sua mano si posa sul mio viso ed io non retrocedo, strusciandomici su, come a volerlo ringraziare per la sua devozione. - Nel momento stesso in cui ti ho desiderata, mi sono sentito morire; credevo di essermi liberato da ciò che mi rendeva un vizioso vigliacco, invece, ho scoperto d'esser ancora schiavo del mio corpo, di pulsazioni irrefrenabili. - Allora sono io a guardarlo intenerita, avendo capito cosa ci sia alla radice del suo disagio. 

- Quindi non mi abbracci più? Ho un po' di freddo... - Non è vero; la temperatura all'interno della stanza si aggirerà intorno ai diciassette gradi che, per me, sono più che sufficienti, ma sono disposta a patire il caldo pur di sgomberargli la mente. - O devo temere un incontro non proprio galante con la tua parte inferiore? - 

- Mi stai provocando? - Mi rituffo sgraziatamente fra le lenzuola, incrinando il materasso. 

- Non era mia intenzione. - Ribatto, aspettando che lui si cali alla mia altezza. - Sei dolce a preoccupartene. - Confesso, riprendendo il discorso di prima. - Suppongo che la colpa sia mia, però. Mia, non tua. -

- Sei così giovane, tesoro mio... Sarebbe immorale forzarti a fare qualcosa per cui non ti senti pronta. - Si corica al mio fianco e mi osserva soggiacere accucciolata, con certi occhi dolci che, a vederlo, non si penserebbe mai. - Ti aspetterei in eterno. - Così dicendo, mi risistema la coperta addosso, coprendosi anch'egli e sistemandosi su di me, con la testa adagiata sul mio petto. - Oh, du bist super weich! Wie bequem! / Oh, sei super morbida! Che comoda! - Imbarazzata, gli do un colpetto sulla testa, pregandolo di cambiare posizione. Io, che mi ero voltata di lato, come mio solito, me lo ritrovo immerso nella pienezza di neve pudica, violata da più mani del suo candore. Ora che ciuffi biondi mi accarezzano la pelle, piango, ma di gioia, sapendo che egli mi ama senza misura e senza riserva alcuna. 

Ore dopo, luce tiepida mi irradia il volto e il sole del mattino si presenta a me in tutto il suo splendore. Il profumo di cornetti appena sfornati e caffè caldo mi riportano alla mente i classici bar all'italiana, tempo addietro, quando ancora frequentavo la caffetteria abituale con le amiche di scuola. 

Reiner è di nuovo all'opera, con il dipinto che aveva lasciato in sospeso a causa degli ultimi avvenimenti. 

Non lo avevo neanche notato il cavalletto...

Forse, gliel'avranno riportato stamane. 

- Ti ritrovo sempre in punti diversi, ma la posizione è la stessa... Interessante. - Formula, allargando le gambe sulla sedia, girata insolitamente all'incontrario. 

- Da quanto tempo sei lì? - Mi stropiccio le palpebre, cercando di appiattire un ciuffo ribelle. Non ci vedo ancora nitidamente: troppa luce dopo tanto buio e la spossatezza mi fa richiudere gli occhi ogni mezzo secondo.

- Qualche ora; ho quasi finito. - 

- Tu non fai colazione? - Mi dice che verrà tra un istante e di incominciare senza di lui. 

Ovviamente non resisto e vado subito a sbirciare. 

- Non ti sei neanche sporcato... - Avendo notato la sua canottiera immacolata, mi è venuto spontaneo domandarmi come abbia fatto ad uscirne senza neppure una macchia. 

- Le mani si lavano più facilmente. - Mostra i palmi e le dita colorate di bianco, nero, blu, rosso, come una tavolozza. - Cosa ne pensi? - 

- Penso che tu sia riuscito a catturare l'essenza di me... Tenera, pigra, sognatrice. - 

- Pigra dici? - Sorride, circondandomi la vita con un braccio, per non sporcarmi i vestiti. 

- Non ho solo pregi, bello mio. - Lo vedo guardarsi intorno, in cerca di qualcosa.

- Ho dimenticato il marroncino nell'altra camera. - Dice, riferendosi alla " sua ". 

- Te lo vado a prendere io; sia mai che gli imbratti i muri! - Esco dalla stanza, camminando tranquillamente, non più zompettando sugli alluci come in un gioco di equilibrismo: Rüdiger si sarà già destato dal sonno e, comunque, non avrebbe senso nascondermi. 

Oggi, stranamente, non sembra esserci alcuna donna in casa, nè la biondina dell'altra volta, nè la mora, nè altre con cui l'avevo visto in precedenza. In compenso, dietro la porta del suo studio si ode un vociare confuso, un parlare concitato, un complottare misterioso. 

Senza accorgermene, tendo l'orecchio, sperando di riuscire a sentire qualche cosa. Era sicuro che io stessi dormendo o che, comunque, fossi impegnata con Reiner perché, altrimenti, l'avrebbe chiusa a chiave. 

Non riesco ad identificare l'altra voce ma, dal tono quasi sottomesso, comprendo che sia un suo subalterno e che, probabilmente, gli stia comunicando una notizia sgradita. 

Il rosso si altera, alza la voce e, qui, riesco a capire: - Wie kommt es, dass kein Gas mehr gibt? Greift auf die Rücklagen züruck! / Com'è possibile che non ci sia più gas? Attingete dalle riserve! - 

- Wir haben alle Dosen erschöpft, Herr Kommandant. Der Nachschub hätten vor zwei Tagen ankommen sollen, aber es muss ein Problem gegeben haben. Morgen früh werden sie vielleicht kommen. / Abbiamo esaurito tutti i barattoli, Herr Kommandant. I rifornimenti sarebbero dovuti arrivare due giorni fa, ma ci deve essere stato un intoppo. Forse, sopraggiungeranno domani mattina. - 

- Ich habe keine Zeit zu warten. Die Listen sind schon erstellt; mindestens tausend Gefangene müssen heute liquidiert werden. / Non ho tempo di aspettare. Le liste sono già stilate; almeno un migliaio di prigionieri dovranno essere liquidati oggi stesso. - Ribatte il comandante, sbattendo il pugno sulla scrivania. Io ascolto, impassibile, sapendo di dover soffocare gemiti di preoccupazione. - Verbrennt sie. / Bruciateli. - Non posso accertarmene, ma sono sicura che i suoi occhi riflettano una luce diabolica e le sue pupille si siano contratte ferocemente, nere e taglienti come la sua anima. Non un briciolo di rimorso nella sua voce, nè pietà, solo un estatico, perverso piacere. 

- Wie bitte? - Balbetta quello, come se non avesse inteso gli ordini del comandante. 

- Weft sie lebend in die Gräber; sie sind Muslimen, sie können sich nicht einmal bewegen, sie werden nicht rebellieren. / Gettateli vivi nelle fosse; sono musulmani, non riescono neanche a muoversi, non si ribelleranno. - 

- Wie Sie befehlen, Standartenführer. / Come comandate, colonnello. - 

Scappo via, tornando da Reiner a mani vuote e accartocciandomi sotto le coperte. 

Piango silenziosamente, impregnando il materasso di lacrime. 

Lui si avvicina e mi sostiene tra le braccia, cercando di curare il mio dolore, eppure egli non sa che non vi sarà cura finché lui e tantissimi altri avranno vita, finché il cielo non piangerà le lacrime che, invano, hanno versato coloro che poi lo avrebbero raggiunto. 

Finché le preghiere inascoltate degli innocenti giaceranno nella terra e si disperderanno nel vento, il mio stato di eterna malinconia non si dissolverà mai e, nella casa di coloro che vogliono estinguere un popolo millenario, non mi sento altro che una complice compassionevole, una vittima privilegiata che, per paura di fallire, ha rinunciato alla sua virtù più grande: il coraggio. 

 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 73
*** Holocaust - Olocausto ***


 

Achtung/ Attenzione: preciso che in questo capitolo saranno presenti, oltre alle consuete " tematiche delicate ", immagini forti e violenza. Esplicitato ciò, mi auguro che possa comunque rispettare i requisiti di sensibilità richiesta per le tematiche trattate. 

 

 

 


 

 

- È stato Schneider a ridurti così? - Tremo così tanto da far tremare anche le sue mani; mi rintano sotto il lenzuolo e mi ritiro a palla come un armadillo, cercando di tapparmi la bocca e impedirmi di urlare. Lui mi tira fuori a fatica, scoprendomi il viso bagnato. Mi tocca, ma non riesco a vederlo a causa del velo di lacrime; strizzo gli occhi, cercando di focalizzare l'immagine appannata del suo volto, i cui unici particolari distinguibili sono gli occhi, di un colore inconfondibile. 

- L'ho sentito parlare... Vuole fare una cosa orribile! - Mi lamento, con voce rotta, sapendo di non fargli alcun effetto. Reiner, invece, mi guarda, attento e i suoi occhi sono pieni di amara comprensione; mi invoglia a proseguire, afflitto da un senso d'impotenza, umana certo, ma che lui, dal canto suo, non aveva mai sperimentato. Pensando al mio bene, ricaccia il magone, tendendomi le braccia. Racconto lui ciò che ho udito dal comandante e da quel sottufficiale, non mancando di rivelare il macabro piano escogitato da Rüdiger. 

Il suo, è il volto della pietà. 

Mi crogiolo nel dolore, agonizzando al pensiero di quei molti corpi che ancora si dibattono mentre rosolano nel grasso dei loro simili. 

Il mondo è ingiusto, la vita è ingiusta, ma tutto questo non dovrebbe essere neanche lontanamente concepibile da una mente umana. 

- Ci deve essere qualcosa che puoi fare! Ti prego, fa qualcosa... In cuor tuo lo sai che questa barbaria può essere scongiurata. Mostrare pietà non è segno di debolezza. - Non credevo mi sarei abbassata a tanto e, invece, mi sono prostrata davanti ad un nazista e gli ho baciato le mani, supplicando per un'indulgenza, la quale, non consisterebbe tanto quanto nella salvezza, ma soltanto in una morte più veloce e, possibilmente, meno cruenta. Sacrifico le preghiere per una vita ormai persa e le impegno affinchè possano avere anche loro una fine dignitosa anche se, di fatto, dignitosa non lo è per nulla, trattandosi in ogni caso di un efferato omicidio di massa. 

- Piccola... - Biascica, tradendo una certa commozione, senza sottrarre il dorso delle mani dalle mie labbra. - Cosa potrei mai fare io? Lui ha il comando, sua è la direzione del campo; non accetterà mai un compromesso, specialmente se sarò io a proporglielo. - Sentendomi gemere, mi ospita sul suo grembo, permettendomi di piangere sulle braghe bianche. Passa il palmo sui miei capelli, sulle guance, sulla schiena, cercando di essere il più lieve possibile. Eppure mi sento fredda, l'intera stanza è fredda poichè mi pare d'essere già morta al pensiero di aver uguagliato la condizione di coloro che ho criticato: il loro " non posso farci niente, per cui mi rifugio nell'indifferenza " a questo punto, non è più tanto diverso dal mio: " vorrei che tutto questo finisse, ma non ne ho i mezzi ". 

Sono inutile, anzi, più che inutile sono indicibilmente egoista: subisco rispondendo con l'attacco, tuttavia, lascio subire gli altri, arrendendomi al fatto che gli eventi siano più grandi di me, quindi incontrastabili. 

- Avevi promesso, Reiner. Avevi detto che mi avresti salvata. - 

- Lo farò. - Ribatte, lasciandomi sfogare, facendomi capire che non ci sia davvero nulla che si possa fare per loro. - Un giorno la guerra sarà solo un lontano ricordo ma, fino ad allora, non posso prometterti null'altro se non amore. Un amore al di là della guerra, senza colpa, inalterato dalle mie azioni più impure. -  

- Io non li lascio bruciare. - Mi alzo di colpo e, mentre le ultime lacrime mi solcano il viso, trovo il coraggio di guardarlo fisso negli occhi, con la stessa sua fermezza; lui si colma del mio sguardo, riconoscendo gli occhi fieri della tigre in un'iride umana. 

La risposta sopraggiunge con l'unica risorsa che ha a disposizione per frenarmi: il dissenso. 

Spiega le sue motivazioni, mi esorta a considerare anche il suo punto di vista; allora quell'azzurro terso, come il cielo senza nuvole, viene sommerso dall'ira, cieca, che non vuol sentir ragioni, e mi fa ascoltare in anteprima il rumore del suo cuore ferito quando i miei occhi vacui, alla vista di quegli orrori, non riusciranno più ad esprimere l'amore che provo verso la vita e, secondo ciò che ne consegue, verso di lui. 

Il suo modo di proteggermi è nascondere la verità, camuffarla nella speranza di rendermela meno cruda; mi cosparge il bordo del bicchiere di miele, affinché la medicina amara mi appaia più dolce. 

Proprio questa rabbia impotente riesce a purificarmi, a rendermi più lucida. 

Dopo aver impiegato tutto il suo fiato nell'urlarmi contro, lui si massaggia la gola, rivolgendosi poi a me con voce pacata.

- Non è colpa tua, mi hai capito bene? Il non riuscire a salvare quei prigionieri non ti condannerà all'inferno. - Mi scuote il braccio un paio di volte, provando a farmi spiccicare parola. 

- Non per questo mi arrenderò così facilmente. - Mi privo della morbidezza delle lenzuola e mi dirigo verso la porta, venendo subito placcata da Reiner, anch'egli balzato giù dal letto. 

- Oggi non potrò starti accanto in ogni momento, perciò ti prego, ti scongiuro, non scontrarti un'altra volta con quel folle. - Mi dice, sapendo già di andare a sbattere contro un muro. - E, soprattutto, non scendere a patti con lui. Non li manterrà, si prenderà ciò che desidera e quei prigionieri moriranno comunque. Non obbligarmi ad ucciderlo, perché è quello che farò, dopo che avrà recato danno a te. - Le sue parole mi colpiscono, poiché non avevo ancora considerato la catena degli eventi che sarebbe conseguita a un atto sconsiderato di quel tipo. 

E se lo uccidesse veramente? Cosa avrei risolto... Ne verrebbe un altro al suo posto, magari dello stesso stampo. 

- Allora non andare - pigolo, stringendomi sul suo petto. 

- Ho tralasciato il mio dovere di soldato fin troppo a lungo. - Ammette, accarezzandomi la nuca. - Tornerò presto. - Si china per baciarmi, dopodiché non posso che aspettare che mi lasci sola, in balia delle mie emozioni. 

È ancora presto quando lui esce dalla stanza vestito a lutto, alchè decido di tornare a letto e, per quanto possibile, dormire nella speranza di dimenticare. 

Non riesco neppure a chiudere le palpebre, eppure soggiaccio rannicchiata in un angolo, immobile, come se davvero stessi dormendo. 

Rimiro oltre la finestra il cielo ancora azzurro, sperando di non vederlo mai annerirsi. 

Trascorso un tempo imprecisato in uno stato quasi comatoso, mi trascino al piano inferiore, cercando di rintracciare i miei amici. 

Inizio dalla cucina, sicura di trovarci Ariel che, infatti, appena riposte teiere, vassoi, tazze e tazzine, si è già rimesso all'opera, al bollitore, intanto che Ernst, il sous chef tedesco, lavora la pasta sfoglia per lui che, essendo ebreo, non ha il diritto di toccare. 

- Buongiorno, signorina. Gradite qualcosa da bere? - Avendomi notata, mi offre un bicchiere di limonata che, gentilmente, devo rifiutare. 

Ho un tappo allo stomaco, per cui non sento il bisogno nè di mangiare, nè di bere. 

- Hai visto i domestici italiani? - Mi rammarica doverne parlare con tanto distacco, purtroppo però non siamo soli e non è prudente interagire con degli ebrei. 

- No, signorina, mi dispiace. I due ragazzi non li ho visti ma, in cambio, ho visto la ragazza; mi pare che fosse nel bagno di servizio. - Me ne vado senza ringraziare, ma sono comunque certa che lui abbia saputo interpretare la gratitudine sul mio viso. 

Attraverso le varie stanze, curandomi di esaminare se ci fosse o meno qualcuno al loro interno, tuttavia, non trovandovi nessuno, sono costretta a procedere verso il bagno, confidando almeno di incontrare Naomi. Non ho ancora varcato la soglia che sento il pianto soffocato d'una donna; corro immediatamente a vedere e vi trovo la giovane piegata sul gabinetto, che tenta di rimettere infilandosi l'indice e il medio in gola. 

Sto per chiederle cos'è accaduto quando, finalmente, riesce ad espellere una sostanza semi liquida, viscosa e biancastra, prima di lasciarsi cadere per terra, sulle ginocchia. 

Mi forzo di non piangere, avendo ormai capito tutto quanto. 

Mi avvicino a lei, sentendomi moralmente obbligata ad aiutarla, oltre che compatirla. Tra i singhiozzi, le scosto i capelli dal viso e la tiro su da quella posizione penosa, facendole poggiare la schiena al muro. 

Prendo una pezza dal mobile e la bagno con dell'acqua fresca, passandogliela sulla bocca, sul collo e tra le dita delle mani, in modo che non abbia vergogna nel farsi vedere in questo stato. Ne prendo un'altra e, questa volta, gliela passo sulle tempie sudate, facendole appoggiare la testa sulla mia spalla, come a volerla proteggere, ora, che è troppo tardi. 

Lei piange a dirotto, continuando a ripetermi che non voleva, che è stato Rüdiger ad averla costretta. Rivedo me stessa, quando sembrava che niente potesse contrastare Rüdiger Schneider; soltanto una goccia di memoria, eppure riesco ancora a sentire le sue mani violare il mio corpo innocente, la sua nudità premere violentemente tra le cosce; ricordo la vergogna che provai quando Erika mi vide nuda sotto di lui e il modo quasi patetico in cui arrancai per coprirmi come meglio potevo. Mi sentii intimamente umiliata e sapere che adesso anche Naomi abbia subito gli abusi del rosso mi fa mancare l'aria.  

Una lacrima si mescola alle sue, questa volta, di orrore. 

Naomi si rifugia tra le mie braccia, chiedendo insistentemente dei suoi famigliari. 

- Mamma! Papà! - Le sue urla sono strazianti; si contorce, ripetendo il nome di Samuele, di Federico, invocando il nome di Dio. - Voglio tornare a casa - geme, ritirando le gambe e portandosi le ginocchia al petto.

- Ci tornerai, un giorno ci tornerai. - Guardo il soffitto per trattenere le lacrime, passandomi il braccio sugli occhi carichi di pianto. - Ti ha fatto qualcos'altro il colonnello? - Se Rüdiger, un ufficiale nazista, si fosse mescolato con un'ebrea, lei non vedrebbe il sole sorgere. Vacillo, atterrita, esortandola a rispondere. 

- No. - Un sospiro amaro, di certo, non di sollievo. - È uscito poco fa. - Aggiunge, con fatica, socchiudendo gli occhi gonfi. 

Ariel, dopo aver sentito le urla, si è precipitato da noi e ci guarda sconvolto, con quei suoi grandi occhi chiari. 

- Cosa? - Balbetta, vedendola semi svenuta, adagiata sul mio corpo. 

- Aiutami a portarla di là e a farla stendere sulla branda. Ha la nausea. - Naomi si regge a malapena; chissà quante volte deve aver provato prima di riuscire a rimettere... 

È molto debole.

Sono preoccupata, così come lo è Ariel. 

- Sam, Fede... - Ripete, delirando, cercando di rimettersi in piedi. 

- Vado a cercarli io. Te li porterò qui, d'accordo? Tu non ti muovere. - La afferro per le spalle, facendola distendere sul materasso sgangherato. - È stato Schneider. - 

- Lo sospettavo. - Ammette lui, sconsolato, tenendole la mano. Lei pian piano rilassa i muscoli e allenta la presa e, come il tonfo d'una pietra caduta nell'abisso più profondo, il sonno suo è silenzioso e lei non si agita più, come se davvero non percepisse più niente: laggiù non ci saranno più gli occhi malevoli di Rüdiger a tormentarla, nè sentirà più il suono della sua cinghia allentarsi e ricadere al suolo; solo la pace, prima di risvegliarsi nello stesso mondo crudele che aveva lasciato.

- Lei non finirà come Zlata... Quella povera bambina! - Il mio viso si contrae duramente ed è di nuovo necessario contenermi, per non rischiare di svegliarla.  - E dove sono tutti gli altri? Dove sono Samuele e Federico? Dov'è Isaac?! - 

- Giuro che non lo so, Sara; vorrei poterti aiutare, ma non ho visto nessuno di loro. - Replica lui, spaventato all'idea che possano essere spariti nel nulla, come Zlata e come altri prima di lei. 

Provo a mettere insieme i pezzi, ragionando razionalmente. 

Vado a parare al discorso delle fosse, non potendo far a meno di constatare che Schneider, finora, abbia fatto di tutto in suo potere per nuocere a me e a coloro a cui mi sono avvicinata. Non escludo che voglia sbarazzarsene e, se loro, malauguratamente, scoprissero quale orribile sorte li attende, verrebbero automaticamente eliminati in pochi mesi al massimo, come i membri del Sonderkommando.

Sottile il comandante, devo ammettere che la sua strategia è tanto fine quanto mostruosa. 

La manodopera extra è andato a prenderla in casa sua, guarda caso, le persone a cui sono più affezionata. 

Il figlio di puttana più pazzo e sadico di Germania: mi sta facendo conoscere un orrore indicibile, senza causa prima e senza fine, unicamente per il suo diletto. 

Barcollo davanti agli occhi attoniti di Ariel, cascando quasi in terra per il colpo. 

Porto indietro i capelli, inspirando ed espirando, emettendo una specie di singulto. 

- Vado a prenderli. - Dichiaro, iniziando a correre già dentro casa, spalancando la porta e schizzando fuori nel vialetto: non c'è anima viva nei paraggi, non potrò chiedere alcun passaggio, ma non ho tempo, non ho tempo nemmeno per pensare: devo correre, solo correre, senza fermarmi mai, almeno fino al Bunker 2. 

Non sono nata per correre; i muscoli cederanno, i polmoni collasseranno, ma devo comunque trovare il coraggio e la forza di raggiungere la meta. 

" Ne va della vita di quei ragazzi " questo è il pensiero che mi anima, che mi fa ignorare la fitta al fianco e mi fa sfrecciare ad una velocità inverosimile, oltre le mie capacità. Quando sopraggiungo davanti ai cancelli sono stremata, mi appoggio sulle ginocchia, sentendomi le tempie scoppiare, la gola totalmente secca, eppure ancora trovo la spinta per parlare e persuadere i soldati a lasciarmi entrare; tiro fuori dalla maglietta, con fatica immane, l'oggetto luminoso; riesco ad incastrarlo tra le pieghe del palmo e a mostrarglielo, tuttavia, mi scivola verso il basso, madido del mio sudore. Con il volto contratto, ripugnati dal mio aspetto e dalle gocce salate che mi percorrono le tempie, mi fanno accedere al settore BIa. 

Non so più da che parte andare, sono persa, poiché, non avendoli visti con i miei occhi, non ho idea di dove si trovino i Bunker 1 e 2. 

La mia mente era vuota, non ho pensato a niente. 

Il mio piano si sgretola, fin quando, come un miracolo, non scorgo Zohan, di guardia sul perimetro del settore femminile. Non trovo la voce per gridare ma, una volta raggiunto, mi aggrappo alla sua divisa, supplicandolo di condurmi là. Lui sgrana gli occhi, cercando di capire ed io, nella disperazione, produco un urlo strozzato, tirandolo verso di me. Lui, però, non può muoversi, tant'è che mi guarda, compassionevole, non sapendo cosa fare. 

- Aiutami, te ne prego! I miei amici sono stati integrati nel Sonderkommando! Lui li ucciderà! - 

- Procedi verso il cantiere dei Crematori 2 e 3; il Bunker 2 è esterno al campo; segui la strada, svolta verso destra, vedrai una costruzione simile ad una casa. Non puoi sbagliarti; il Sonderkommando sarà già sul posto. Va ora... Sii prudente. - Riprendo la mia corsa per la vita, riuscendo miracolosamente ad attraversare il settore BIb. 

Tra le guardie, molti ridono di me e magari mi giudicheranno pazza, ma io, ormai, benché al limite del collasso, sono irreprensibile: la sola cosa che mi è chiara, è la via che mi condurrà da Sam, Federico e Isaac. 

Alle orecchie non mi giunge che un mormorio indistinto; miro solo a riconoscere eventualmente la voce di Rüdiger o di Reiner, siccome entrambi, in modi diversi, tenterebbero di ostacolare il mio cammino. 

Uscire dal campo, per me, che non sono una prigioniera, non richiede particolare fatica: una delle due sentinelle esamina la croce di ferro e, benché di fatto mi stia dirigendo verso una zona " proibita ", nessuno dei due mi considera pericolosa, anzi, esattamente come i primi due, mi spingono all'esterno con disgusto, come se mi trovassero repellente e volessero sbarazzarsi di me al più presto. 

Seguo le indicazioni di Zohan, senza fermarmi un sol secondo, nè per riposare, nè per respirare; la mia folle ricerca non subisce una battuta d'arresto nemmeno al manifestarsi dei primi crampi, dei conati di vomito dovuti all'affanno, nè al pizzicore delle lacrime, che mi riscaldano angosciosamente il viso, slittando giù dalle palpebre come cristalli solitari di una speranza andata in frantumi. 

Se solo fossi riuscita a trovare un passaggio, avrei risparmiato tempo... 

E se fosse troppo tardi? Nemmeno la morte potrebbe paragonarsi a ciò che vivrei interiormente: tirerei avanti per inerzia; non saprei mai perdonarmi di non aver lottato per la loro vita. 

Riesco a scorgere la " capanna " adibita a Bunker e, proprio quando sono così vicina al mio obbiettivo, un conato più forte di altri mi obbliga a rigettare. Perdo l'equilibrio e mi devo reggere al tronco di una betulla per non rovinare a terra. Qui intorno devono esserci le fosse comuni e non voglio toccare il suolo oleoso, cosparso di polveri umane. 

Tossisco violentemente, trascinando i piedi traballanti verso quella direzione. Un forte colpo di tosse mi fa sentire il sapore acre del sangue sul fondo della gola e, dopo svariati chilometri di corsa, a perdifiato, senza esserne abituata, la mia più grande paura è quella di svenire ancor prima di averli tratti in salvo. 

Raccogliendo tutta la mia forza di volontà mi spingo avanti, alchè riesco ad intravedere un gruppo di persone con la divisa a righe, certamente gli uomini del Sonderkommando, attendere gli ordini di un'SS, di cui sento solo le urla. 

Mi reggo il ventre dolorante, punto in cui sento di essere trafitta da una lama appuntita, caracollando fino alla via d'accesso che conduce direttamente alla camera a gas. 

Il tedesco è ad una decina di metri; io mi riparo dietro alla parete della " casa " affinché non sia lui il primo a vedermi. 

Sono così impegnata a ricercare i miei ragazzi che mi accorgo solo in un secondo momento che un uomo mi stia guardando, in silenzio. 

Io arretro, impaurita. Lui, al contrario, torna al lavoro, insieme agli altri, come se non avesse visto nulla. 

Scorgo altri tedeschi, armati, che puntano le armi contro un gruppetto che pare essere estraneo a quel lavoro ingrato. 

Sospettando che si tratti di loro, sebbene non ne abbia la piena certezza, esco allo scoperto, camminando tra i membri dell'unità speciale, sotto lo sguardo esterrefatto delle guardie. 

- Es gab einen Fehler. / C'è stato un errore. - Mormoro, con un fil di voce. - Sie sind keine gewöhnlichen Deportierten. Sie gehören zu dem Kommandanten Von Hebel. Hier steht sein Eisernes Kreuz. / Loro non sono deportati ordinari. Appartengono al comandante Von Hebel. Qui vedete la sua croce di ferro. - I loro occhi spauriti sono puntati su di me, così anche quelli delle guardie e persino quelli degli addetti al Sonderkommando. 

Non mi reggo in piedi: sono sporca, sudata, avvilita; la mano che regge la croce è scossa da brividi di paura. 

Uno dei nazisti mostra pietà verso di me e mi dà fiducia, mentre gli altri si dimostrano sospettosi, tant'è che lo mettono in guardia, dicendo di non darmi ascolto. 

- Sie ist die Freundin des Kommandants; er selbst befahl, sie nicht zu berühren. Ich werde nicht für eure Fehler bezahlen. / È la ragazza del comandante; lui stesso ha ordinato di non toccarla. Non pagherò per i vostri errori. - Li allontana con una spinta, consegnandomeli. - Was? Wollt ihr vielleicht gehorchen? / Cosa? Volete forse disobbedire? - Li riprende costui, un sottufficiale, di grado maggiore rispetto ai colleghi presenti. 

- Wir sind spät dran... Scheiße! / Siamo in ritardo... Merda! - Sospira un altro, non prima di aver latrato contro i prigionieri, affinché rimediassero in fretta al tempo perduto. 

Non permetto loro di porsi ulteriori domande e faccio separare i miei amici dal gruppo. Tra le frasche, però, incombe una nuova minaccia, che si presenta sotto forma di camion, carichi di " musulmani ". 

Ora capisco, cosa vi fosse all'origine di quel trambusto. 

- Andate di là, non dovete guardare, per nessun motivo al mondo. Vi avevano spiegato cosa dovevate fare? - Proferire parola mi costa ancora molta fatica, ma non ho scelta. 

- No, eravamo appena stati integrati nel Kommando. - Mi risponde Isaac, seguendo le mie indicazioni e trascinandosi dietro Samuele e Federico, ammutolito a seguito di uno shock da panico. 

- Per nessun motivo. Giratevi ora. - Ripeto, seguendoli con lo sguardo.

Mi volto nuovamente verso le pire, rigida, avvolta in un conclamato terrore. 

Vorrei staccare lo sguardo da quei camion che, rapidi quanto la morte, si approssimano alle enormi voragini scavate nel terreno. 

Non un urlo, non un lamento da parte mia; una totale perdita dei sensi, un annebbiamento non dovuto alle lacrime. Non ancora, perlomeno. 

Assisto, ancora una volta impotente, intanto che la prima di quelle camionette si appresta a riversare il suo carico, umano, tra le fiamme.

Qualcuno ancora si lamenta, prova a protestare, a ribellarsi... Tutto ciò mi arriva alle orecchie come un belato di agnelli innocenti, che si rifiutano di essere sacrificati. 

Decine di corpi, ancora semoventi, vengono fatti cadere sistematicamente nella fossa, come fossero sabbia. 

Loro precipitano, andando a cozzare brutalmente contro il primo strato di corpi scheletrici, i primi a bruciare. 

Le urla sono disumane; il Sonderkommando, che normalmente aveva il compito di sistemare i cadaveri in modo tale che la fiamma non si spegnesse, si preoccupa ora di ravvivarla, aspettando che i primi corpi inizino a squagliare per raccogliere il materiale lipidico e gettarlo sul secondo strato. 

Davanti a questo macabro spettacolo i miei occhi, che dovrebbero rifiutarsi di vedere, filmano ogni più piccolo particolare e i miei piedi, che dovrebbero condurmi lontano, si incollano al suolo, negandomi la fuga. 

" Non posso guardarli bruciare ", la mia coscienza mi accusa implacabilmente, condannando la mia vigliaccheria. 

Mi getto sul bordo della fossa, scongiurando interventi esterni. 

Il districarsi di ossa, di volti smunti mi fa torcere le brudella; le loro voci, i loro gemiti angoscianti mi portano alla pazzia. Le fiamme portano verso l'alto una vampata di calore che trascina con sè l'odore orribile di carne bruciata. Quelle genti che sono divorate dal fuoco smettono di lottare, lasciandosi consumare. Il mio grido selvaggio fa volgere gli ultimi verso di me, i più vicini al margine della voragine. Qualcuno tenta disperatamente di appigliarsi alle pareti, ma la terra è morbida e si sgretola sotto le unghie, trascinandoli verso il basso. 

- Prendete! - Sporgo il braccio, tendendo la mano verso di loro. Piango come se ardesse la mia stessa carne, volgendomi addietro e minacciando chiunque si avvicini. 

- Was machst du, verdammte Idiotin! Sie ist verruckt geworden! Sie ist verruckt geworden!/ Cosa fai, maledetta stupida! È impazzita! È impazzita! - Esclama una guardia, chiamando l'attenzione delle altre. 

- Lass sie es tun, siehst du nicht, dass es nutzlos ist? Es macht Spaß! / Lasciala fare, non vedi che è inutile? È divertente! - 

- Bist du auch verruckt geworden?! Jemand muss sie holen! Holt sie da raus! / Sei impazzito pure tu?! Qualcuno vada a prenderla! Tiratela via da lì!- Sbraita un altro, probabilmente il più distante. 

- Ich verschwende keine Energie dafür. Bleib still, sie wird früher oder später aufgeben müssen. / Non spreco energia per questo. Sta' fermo, dovrà rinunciare prima o poi. - 

Mi sporgo di più, cercando di non respirare l'aria, divenuta ormai soffocante. 

- Forza! - Li incinto, guardandoli strisciare gli uni sugli altri e tendere le braccia ossute, animati dal solo istinto di sopravvivenza, mentre le fiamme divampano e li inghiottono poco a poco. 

Mi sdraio perpendicolarmente, affondando le unghie e la punta delle scarpe nella terra, guadagnando un briciolo di stabilità. Le mie lacrime bagnano la superficie grigia, intanto che un uomo, arrampicandosi sugli altri, riesce sorprendentemente a sfiorarmi i polpastrelli. 

La moralità non ha più alcuna rilevanza... Quest'uomo è riuscito a toccarmi la mano e lo tirerò su, lo proteggerò, lo farò riabilitare. 

Reclino la spalla, stendendo completamente il braccio. 

L'uomo presenta delle bruciature sugli arti, non peserà più di quaranta chili, ma la paura d'esser risucchiato nell'abisso fa brillare i suoi occhi incavati e gli conferisce la volontà di tentare, di appigliarsi a ciò che resta della sua vita con tutto il coraggio di cui dispone. 

Intorno e al di sotto di lui il caos infernale; pelle scorticata, gemiti strozzati, la morte della speranza per coloro che ribollono nel magma più orrido. 

Urlo ancora e ancora, sapendo di non poter distogliere lo sguardo; trattengo il respiro per non inalare quei vapori, giungendo quasi all'asfissia. 

L'uomo mi afferra il braccio, graffiandomi la carne. Il dolore mi fa contorcere, eppure resisto. Riesco ad afferrargli il polso: sento di poterlo sollevare; mi appello alla resistenza dei miei muscoli, alla mia determinazione, a Dio onnipotente e applico una forza, cercando di trainarlo. 

- Bachmann! Das Mädchen holt einen heraus! / Bachmann! La ragazza ne tira fuori uno! - 

- Unmöglich. Sie wird es nie schaffen. / Impossibile. Non ce la farà mai. - Risponde lo stesso di prima, con tono pacato, come se fosse a teatro e stessi mettendo in scena una tragedia greca apposta per lui. 

L'uomo resta impigliato tra le braccia e le gambe dei suoi compagni; le fiamme raggiungono anche lui, ustionano i suoi arti inferiori ed egli si agita, grida di dolore ma, nonostante tutto, non lascia la presa. 

Io mi sbilancio, perdendo uno dei miei appigli; una porzione di terreno cede e parte del mio corpo oscilla pericolosamente verso il basso. 

Non mi faccio scappare la sua mano, mentre mi spingo indietro con le anche. 

Lui sprofonda sempre più.

- Non ti lascio - mormoro, tra le lacrime, cercando di farmi forza. La colonna vertebrale, le scapole, le clavicole, persino le ossa del cranio, a causa dello sforzo, emergono dal sottile strato di pelle, facendo sembrare quel corpo straziato dall’anoressia ancora più spigoloso. 

Alzando il viso, incontro lo sguardo di un membro del Kommando, intento a raccimulare del grasso fuoriuscito dai corpi, accumulatosi in una conca creata dalla pendenza del terreno. 

Mi vede slittare e, senza dirmi nulla, mi fa intendere che debba lasciarlo cadere. Scuoto il capo, tentandole tutte per risparmiargli quella terribile fine. 

La zona è ormai avvolta dal fumo; sono costretta a coprirmi il naso e la bocca con la maglietta per non perdere i sensi. 

Un altro cedimento da parte mia e anche i crucchi si allarmano, ordinandomi di retrocedere. 

Ad un tratto, tutti loro si voltano verso la boscaglia, dalla quale Reiner salta fuori correndo all'impazzata, probabilmente avvertito da qualcuno che mi aveva vista oltrepassare il confine del campo, verso il Bunker. 

Urla a qualcuno di portarmi al sicuro, lontano dal margine della fossa, ma il più veloce si rivela essere proprio lui. 

Mi strappa via dall'uomo con una violenza brutale, finendolo con un colpo di pistola alla base del collo, tirandomi indietro prima che il suo sangue mi macchiasse il viso. 

Il prigioniero precipita in mezzo a quel groviglio di corpi inermi o agonizzanti, senza vita. 

La fede illuminista nel raziocinio cade: la ragione non trionfa sul buio dell'ignoranza; io stessa agonizzo tra le braccia di Reiner, strillando contro di lui e contro ogni altro nazista, maledicendo il giorno in cui sono sbucati fuori dal ventre delle loro madri. 

- No, no! Perché?! Perché lo hai fatto?! - Vorrei rivoltarmi, vorrei picchiarlo, ma tutto mi pare futile ora che ho preso coscienza del fatto che la malignità nell’uomo sia intrinseca e che, a discapito dei miei sforzi, non si possa curare. 

Non provo quasi più niente. 

Niente rabbia, nè odio; solo dolore di vivere. 

- Ti stava per uccidere. - Singhiozza anche lui, trattenendomi, ringraziando un Dio in cui non crede. - Era senza speranza, Sara. Non ha sofferto; non soffrirà più. - Mi dice, sostenendo le mie membra indolenzite. - È in pace adesso. Lo hai sottratto da una morte penosa. - 

Ora comprendo perché il popolo ebraico preferisca utilizzare la parola " Shoah " per definire il periodo che intercorre tra l'emanazione delle leggi razziali e la liberazione dei prigionieri sopravvissuti ai campi di lavoro, concentramento e sterminio. 

Rifiuto anche io la parola " Olocausto ", che adesso più che mai assume per me una connotazione sarcastica; un'offesa nei riguardi di coloro che sono stati brutalmente assassinati e i cui corpi sono stati prima depredati e poi ridotti in cenere. 

Olocausto, letteralmente: " sacrificio supremo, compiuto col fuoco. " 

 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 74
*** Dies irae ***


 






Non riesco a muovermi.

Il dolore mi paralizza e sono ancora troppo vicina alla fossa per poter distogliere lo sguardo da ciò che sta accadendo al suo interno. La gola mi brucia terribilmente, l'odore terrificante e dolciastro di carne bruciata mi inghiottisce. Le urla si spengono man mano, disperdendosi nel vento come un eco lontano.

Stanno morendo, uno dopo l'altro, uno sopra all'altro e questo rende il mio fallimento imperdonabile.

Quell'uomo mi aveva creduto, io continuavo a ripetergli che lo avrei salvato e invece, proprio all'ultimo, il suo braccio è sfuggito alla mia presa e lui è caduto già morente tra le fauci della morte.

Ariel mi aveva ribattezzata " mal'akh " ossia " angelo " ma la verità è che un angelo dovrebbe assistere i più deboli, proteggerli per impedire loro di soffrire.

Io, pur non avendo abbandonato le mie creature, non sono stata in grado di alleviare le loro sofferenze e questo mi ha fatta sentire spaventosamente mortale, un dolore così atroce che a nulla sono valse le parole di Reiner.

Anche io volevo elevarmi, volevo essere di più che una banale spettatrice, invece la superbia ha corrotto anche me: il mio animo, che prima era puro, si è riempito di spocchia, danneggiando me e chiunque abbia incrociato il mio cammino.

Roni aveva ragione... Sono maledetta, condannata a veder svanire i miei protetti senza avere la possibilità di raggiungerli.

Resto impietrita nel vedere fiocchi di cenere fresca svolazzare nell'aria e posarsi sul terreno.

Neve grigia quella che cade dall'alto e si appiccica sulla pelle e sui vestiti.

Reiner mi copre il viso con la mano, mi circonda la vita con il braccio e mi tira su, cercando di trascinarmi via.

Mi aggrappo alla sua divisa, soffocandoci su mille lacrime e mille ancora.

Il mio non è un abbraccio; quasi lo stritolo tentando di acquietarmi, ma lui non reagisce, si lascia soffocare in questa stretta convulsa e disperata, perdendoci il respiro.

Conficco le unghie nei suoi fianchi, con il volto segnato dall'orrore: neanche un lamento da parte sua!

I muscoli, ormai deboli, allentano la presa fino a cedere del tutto, in modo tale che gli sia permesso di parlare senza venir frenato da me.

- Ihr scheiß Idioten! Sie glitt unter aus und niemand tat etwas um ihr zu helfen! Jemand erklärt mir, wie hätte so etwas passieren können! Jetzt! / Razza di idioti! Stava scivolando di sotto e nessuno ha osato muovere un dito per aiutarla! Qualcuno mi spieghi com'è potuta accadere una cosa simile! Ora! - Esamina la ferita all'interno del mio braccio, riservando ai soldati uno sguardo di lucida follia che, finora, avevo intravisto solamente negli occhi di Schneider.

Quella sulla quale mi sono affacciata non è l'unica fossa ad ardere: ce ne sono altre, affiancate da altrettanti uomini del Sonderkommando e altrettante SS. Sul perimetro di questa ce n'erano quattro e si sono tenute ben lontane quelle carogne, probabilmente perché non volevano che le loro belle divise, della migliore fattura, assorbissero l'odore dei cadaveri. Colui che non aveva disgusto ad avvicinarsi, rise del mio vano tentativo di salvare quell'uomo e tutto il tempo sentii i suoi occhi puntati addosso, come se sperasse o addirittura si aspettasse che ci cadessi dentro.

Non è lui a rispondere, bensì l'unico che almeno propose di fare qualche cosa, l'unico che sembrava conoscere il comandante di persona e non solo per fama.

- Herr Kommandant, ich berichtete Ihnen, dass das Mädchen nicht berührt werden sollte. Meine Begleiter haben nur durchgeführt. / Comandante, io ho riferito loro che la ragazza non doveva essere toccata. I miei compagni hanno solo eseguito. -

- Soll ich glauben, dass keiner von Ihnen bemerkt hat, dass sie in Schwierigkeiten war? Dann muss ich vermuten, dass ihr auch blind, außer inkompetent seid. / Vuoi farmi credere che nessuno di voi abbia notato che si trovava in difficoltà? Allora devo sospettare che siate anche ciechi oltre che incompetenti. -

- Die Umgebung schien sicher, mein Herr. / Il perimetro sembrava sicuro, signore. - Ribatte, forzandosi di non mostrarsi nervoso.

- Du, da hinten! Sieh nach, ob dieser Ort sicher ist. / Tu, là dietro! Va' a vedere se quel punto è sicuro. - Ordina, indicando senza sapere il principale responsabile. - Ich will dich genau dort sehen, wo sie war. / Voglio vederti nell'esatto punto in cui si trovava lei. - Ribadisce, seguendo con lo sguardo il soldato, in chiara difficoltà. Egli non può che ubbidire, procedendo verso il margine della fossa. Approssimatosi sufficientemente, il suo volto diviene bianco e sudaticcio, il suo corpo trema nascosto nella pesante uniforme. - Sag mir, findest du es sicher? / Dimmi, lo trovi sicuro? - Il tacco del suo stivale, a contatto con il terreno sdrucciolevole, affonda improvvisamente nel vuoto ed egli deve compiere un balzo in avanti per non cadervi del tutto.

- Nein, Herr Kommandant. - Balbetta infine, arrendendosi all'evidenza.

- Kommandant, ich kann Sie erklären... Wir düften die Gefangenen überwachen, wir konnten uns nicht ablenken; wenn jemand entkommen wäre, hätte die Existenz der Gaskammern und der Massengräber aufdecken können... / Comandante, vi posso spiegare... Dovevamo sorvegliare i prigionieri, non potevamo distrarci; se qualcuno fosse scappato, avrebbe potuto rivelare l'esistenza delle camere a gas e delle fosse comuni... -

- Dann vier Männer der SS, stark und gut ausgebildet, könnten eine Handvoll unbewaffneter Gefangene nicht im Auge behalten? Wie viele Leute würde es brauchen um sie mitzunehmen?! Sie ist ein sechzehnjähriges Mädchen, Herrgott! / Quindi quattro uomini delle SS, forti e ben addestrati, non sarebbero in grado di tenere d'occhio un pugno di prigionieri disarmati? Quante persone ci sarebbero volute per portarla via?! È una ragazzina di sedici anni, Cristo! -

- Ich bin der Leiter dieser Einheit; als Unteroffizier, übernehme ich die volle Verantwortung dafür. / Sono a capo di questo gruppo; in quanto sottufficiale me ne assumo tutta la responsabilità. -

- Ti prego, Reiner. Mi sento male. - Sono sul punto di cadere, ciondolo per restare cosciente. Il dolore alla testa mi dà le vertigini, non è più nemmeno il male a portarmi alle lacrime, bensì la perdita di coscienza, che si approssima man mano che le immagini si fanno meno vivide. Strani lampi di luce mi abbagliano lo sguardo; come ubriaca mi affloscio tra le braccia di Reiner, accorso per sostenermi. Non perdo di vista i suoi occhi, poichè sono la sola cosa che ancora mi tiene sveglia. " Guarda il blu, guarda il blu. Cerca il mare " mi dico. Il bruciore mi fa versare una lacrima; anche Reiner, vedendomi in queste condizioni, cede alla pietà, ciò che egli definisce con sprezzo " debolezza ".

- Torniamo a casa adesso. - Sussurra, massaggiandomi la guancia. - Ich bin noch nicht mit euch vier fertig. Ihr wisst, angesichts dessen, was ich heute gesehen habe, über eure unerfreuliche Unfähigkeit, werde ich Maßnahmen ergreifen. / Non ho ancora finito con voi quattro. Sappiate che alla luce di quanto ho visto oggi, riguardo la vostra incresciosa inettitudine, prenderò provvedimenti. - È una minaccia ciò che poteva sembrare un ammonimento, tant'è che il comandante si perde a lungo, più del necessario, nell'analizzare le guardie una ad una, come se cercasse di imprimere nella sua mente i loro connotati. Raggelante il suo tono: nessuno più ha osato guardarlo negli occhi, nemmeno il sottufficiale coraggioso.

Astri nascenti, silenziosi e disonorati, su cui è calata un'ombra imperitura, avvelenatrice di sogni.

- Andiamo. L'auto è poco distante. - Artiglio la sua divisa con le poche forze rimaste, chiedendogli che ne sarà degli altri, come faranno a far ritorno a casa senza di noi. - Tu sei la mia priorità. Comanderò ad un uomo fidato di riportarceli. Tu non pensare a loro. - Mi prende tra le braccia ed io combatto per rimanere cosciente, affinché lui non debba affaticarsi nel portare con sè un peso morto.

Ironicamente, non è più un rumore sgradevole a destarmi, bensì un suono quasi familiare, lo scoppiettare del fuoco, il guizzo che emettono i cadaveri quando precipitano dal catasto e si immergono tra le fiamme, come se vi fosse stato aggiunto un comune pezzo di carbone.

Eppure, proprio questo acquietamento che ha sostituito lo stridente divincolarsi di corpi vivi e le urla, mi ostruisce la gola con un grido, inespresso, che si riversa all'esterno sotto forma di conato.

Avendo percepito lo stimolo, ho provato in ogni modo a gettarmi per terra, ma Reiner me lo ha impedito e, di rimando, gli ho sporcato la punta degli stivali, con mia somma vergogna.

- M-mi dispiace - biascico, gemendo tra le lacrime. - Mi dispiace tanto. -

- Non ti preoccupare, non è successo niente. - Mi asciugo grezzamente la bocca con il dorso della mano, mentre lui mi riporta il viso contro la sua spalla, camminando spedito verso la strada poco distante.

Riservo ancora un'occhiata ai prigionieri del Sonderkommando: qualcuno di loro alza il volto impregnato di sudore e di fuliggine e mi guarda scomparire tra gli alberi di betulla, strofinandosi gli occhi, prima di venir orribilmente richiamati dalla voce gracchiante di una guardia.

Tendo una mano verso Isaac, Sam e Federico, accucciati a ridosso della parete del Bunker 2.

- Cos'ha quello? - Reiner si ferma proprio davanti a loro, indicando Federico, che ha gli occhi spalancati, il fiatone esattamente come gli altri e i vestiti sporchi di terriccio.

- Un attacco di panico, Herr Kommandant. Ha cercato di correre via, ma noi lo abbiamo fermato. - Risponde prontamente Samuele, non senza mostrare una certa paura.

- Che non succeda più. Potevano fucilarvi, maledizione! Volete darle anche questo dolore? -

- No, signore. - Non vedo l'espressione di Reiner, ma sono certa che le sue labbra siano storpiate da una smorfia sregolata: lo ha sempre odiato quel ragazzino; sembra quasi che gli basti vederlo respirare per animare la bestia recondita che tiene nascosta ai miei occhi e alle mie orecchie.

- Un uomo verrà a cercarvi. Seguitelo. - Conclude in breve per non dover vedere più quel viso dai tratti superbi, lasciandoli soli, immersi tra i meandri di quel luogo surreale.

- E se qualcuno prima di quell'uomo li trovasse? - Domando, dopo esser stata adagiata con cura sul sedile.

- Non temere. Il tempo di avvisare il tenente e provvedere al trasporto e te li riporterò entro l’ora di pranzo. Non li toccherà nessuno. - Un movimento di troppo mi fa contrarre il volto per il dolore e la mia testa ricade all'indietro, sbattendo senza grazia sul poggiatesta. - I legamenti sono infiammati. - Mi esamina il ginocchio e questo, pur non producendo alcun suono, pare scricchiolare ad ogni contrazione, causandomi una fitta, come di uno spillo che si conficca nella cartilagine. - Un'altra pomata grumosa che detesterai. - Mi dice, passando poi il pollice sui graffi. - Questi li disinfettiamo subito, invece. -

- Voglio lavarmi. - Assevero, notando la patina grigia anche su di noi, sui nostri vestiti, sotto le mie unghie. - Mio Dio... - Vorrei portarmi le mani al viso, ma ho orrore nel toccarmi. Adagio le braccia sul grembo, tentando di muovermi il meno possibile. - La tua auto... -

- Avrò cura di ripulire i sedili e gli interni. Non è importante; lo farò non appena avrò provveduto a te. - Mi siede accanto e accende il motore: il viaggio durerà poco, già lo so, tuttavia non voglio restare a guardare un secondo di più la profezia avverata, il cielo di Birkenau coperto da denso fumo nero, alchè chiudo gli occhi, rivedendo nuovamente quell'uomo, il terrore, la caduta, la vanificazione dei miei sforzi.

Dovevo ascoltare Reiner.

Non avrei mai dovuto lasciare che quelle immagini si insinuassero dentro la mia mente.

Non sono insensibile come Rüdiger, come Reiner... I miei sogni saranno infestati di fantasmi, di ombre che mi porteranno alla rovina.

Non ho la forza per poterlo sopportare.

Ho fallito clamorosamente; le parole di Rüdiger riaffiorano come il ricordo di un'estate uguale alle altre: " Sternschnuppe ", se avessi usato questo termine per definire una persona, i miei amici avrebbero riso.

Ma Rüdiger è quel bambino, quello che guarda la stellina cadere dal firmamento con un sorriso estasiato, aspirando al compimento del suo desiderio, per il quale aveva atteso trepidante un'estate intera.

Il comandante si ferma nei pressi dei famigerati cancelli, che tra due anni daranno direttamente sul prolungamento dei binari.

Lo vedo scambiare qualche parola con una delle sentinelle; dopo una decina di minuti sopraggiunge un uomo, che mi è irriconoscibile, adombrato dal Totenkopf da ufficiale calato sul capo.

Potrebbe essere il sergente che mi aveva accompagnata da Maxim, ma non ne sono sicura.

Un breve scambio di battute tra i due, prima che si dirigano l'uno da me, l'altro dalla parte opposta del lager, magari proprio verso il Bunker 2.

Tornati a casa, sono ormai stremata e ancora molto dolorante; Reiner mi tiene tra le braccia e non sa come e dove farmi sdraiare per non farmi avvertire le fitte che durante il tragitto mi avevano contratto lo stomaco e che, quindi, ci avevano obbligati a fermarci più volte, perché io potessi espellere tutto ciò che non riuscivo a trattenere all'interno.

Il risultato è stato quello di rimettere persino la bile e di ritrovarmi in bocca con quel sapore amarissimo e sgradevole.

- Prendile qualcosa da mangiare, forza! - Ariel, impreparato, resta fermo, non sapendo bene cosa scegliere.

- Signore, perdonatemi, non me ne intendo di queste cose. Ditemi voi cosa è meglio portarle. - Reiner, stranamente, non gli urla contro e ci pensa un attimo su, arrivando infine ad una soluzione: banane.

- B-banane? - Balbetta il ragazzo, sapendo che Schneider le paga un capitale e che non permette praticamente a nessuno di attingere alle sue scorte. A tutti gli effetti, sono considerate un " bene di lusso " e lui ci aveva già concesso di mangiare qualcuno dei suoi preziosi frutti. - Herr Kommandant, il colonnello... -

- Me ne fotto del colonnello! Adesso sbrigati, portagliene una! Non vedi che sta poco bene?! - Ariel corre in dispensa, mentre Reiner, dopo avermi adagiata sul divano in pelle, si reca in bagno, alla ricerca del disinfettante. - Sentirai dolore, ma solo per un secondo. - Mi rassicura, dopo aver imbevuto un fazzoletto di acqua ossigenata. Sobbalzo, lanciando un urlo acuto.

Ariel fa ritorno con una ciotolina d'acqua calda, una saponetta e una spazzola; successivamente, dopo esser tornato in cucina a riprenderlo, mi porge anche il frutto, di un giallo brillante, privo di quelle macchioline scure che caratterizzano i frutti più maturi.

- Sicuro che mi faccia bene? - Chioso, con una vena di scetticismo, rivolgendomi a Reiner. - Non è che poi starò peggio? -

- È il rimedio di mia madre e poi rimettere a stomaco pieno è meglio che rimettere a stomaco vuoto. - Seguo le sue indicazioni, finendola e appoggiando la buccia sul tavolino. Ariel, intanto, mi sciacqua le mani con l'acqua, strofinando il sapone sotto alle unghie. Non ho un buon odore: oltre al sudore, il puzzo dei cadaveri ha impregnato i miei vestiti, così come la divisa di Reiner. In un primo momento, Ariel si ritrae, chiedendosi dove sia stata a testa bassa, cosicché non possa vedere, ma solo immaginare la sua espressione impaurita; dopodiché si abitua, prendendo a spazzolarmi la cute sottostante, non mancando di intingere anche lo spazzolino di acqua ossigenata.

- Non dovevi. Potevo farlo da sola. - Mormoro, contrariata, abbandonando il braccio a lato del divano una volta finito.

- Siete molto debole, quasi non riuscite a chiudere le dita. Inoltre, è sempre un piacere occuparmi di voi, signorina. - Sorride in un modo straziante, andando a prendermi qualcos'altro dalla cucina.

Torna con un secchio e un bicchiere alto, pieno di... Acqua, sì, acqua sembrerebbe.

- Acqua e sale, per i risciacqui. - Anche Reiner mi consiglia di farlo, quindi decido di seguire le loro indicazioni, senza contestare. - Vi preparerò una tisana appena avrete finito. - Asserisce, andando a svuotare il secchio all'esterno.

Poveretto, non intendevo creare tanto disturbo...

Reiner mi accompagna in una delle stanze da bagno al piano superiore, salendo addirittura le scale con il mio peso a gravargli sulle spalle. Ho temuto che si sbilanciasse, ma ciò fortunosamente non è avvenuto.

- Come si toglie? - Allora tiro su lo sguardo, m'insinuo tra le sue sicurezze e piango per quel segreto inconfessabile che ho dovuto ricacciare, pregando di venir consolata.

- Ti aiuterò io. Prima bisogna sciacquarsi i capelli e il viso, in seguito il corpo, con acqua tiepida, senza sapone. Il bagno viene dopo che non vi sarà rimasta alcuna traccia di cenere. È una procedura lunga e minuziosa, tuttavia ti prometto che quando avremo finito non ti sentirai più repellente. - Mi rimette in piedi, reggendomi cauto per i fianchi. Appoggio la punta del piede sul pavimento, la caviglia si piega e, a questo punto, sarei già caduta rovinosamente, se non fosse stato pronto a riacciuffarmi. - Riprova. - Al secondo tentativo mi reggo in piedi, abbastanza a lungo da arrivare alla vasca da bagno con le mie gambe. Mi sfilo la maglietta e mi piego sulle ginocchia, appoggiandomi al bordo non prima di aver gettato i capelli in avanti.

- Aiutami. - Lui si sbarazza velocemente della giacca, lasciandola cadere per terra, come un vecchio straccio; ripone la camicia con più cura, sulla sedia, inginocchiandosi anch'egli al mio fianco. Afferra il doccino, lascia scorrere l'acqua; il vapore mi riscalda il viso, gocce d'acqua sporca colano lungo le mie tempie. Passo i polpastrelli sulla pelle macchiata, scrutandomi le dita con raccapriccio.

È grigia, grigia come quella patina che ricopriva il terreno.

- Ti scongiuro, lavala via. - Piango silenziosamente, graffiando il marmo della vasca. Reiner mi accarezza la schiena, percependo i sussulti sotto la pelle. Passa le dita tra i miei capelli, con delicatezza, facendomi sentire protetta, facendo crollare il senso di colpa che mi pugnala ferocemente il petto.

Mi sento una bambola, ma non credo di aver mai attribuito un'accezione positiva a questo termine. Non mi vanto di essere una di quelle bambole da collezione, magari la preferita, bensì mi vanto di venir custodita con amore, di venir coccolata, di contribuire alla crescita del mio " custode ". Sono orgogliosa di essere una bambola mortale, che cresce, che prova sentimenti. Appassirò anche io, come lui, ma egli conserverà gelosamente il ricordo della mia stagione più bella; non lo guarderò sfiorire come le altre bambole, presuntuose nel loro volto immutevole, nè sarò condannata all'immortalità privata in eterno del mio diletto.

Sublime frutto, per due anime maledette, è la caducità della vita, che sola può ricongiungere due nemici, uniti e, allo stesso tempo, separati dal destino beffardo.

Allora io sarò la sua bambola e quando le guance di morbida porcellana piangeranno le mie molte morti, lui potrà asciugarmi il viso e liberarmi dal dolore, consolarmi e consolarsi con uno di quei pochi piaceri che la morte non potrà portarci via.

Il fondo della vasca si tinge di una sfumatura di nero, di minuscole particelle che vanno mescolandosi con l'acqua e che rimangono incollate alle pareti.

Reiner mi cosparge il capo di crema, rimuovendo lo sporco dai filamenti bruni. Mi ripulisce il viso, il collo, le braccia e, solo dopo essersi occupato di me, immerge la nuca sotto il getto, strofinandosi i capelli con lo shampoo, bagnandosi il corpo.

- Hai ancora la nausea? -

- Va un po' meglio, grazie. Sarà stata la tua strana trovata... -

- No - assevera, prendendomi il mento tra le dita. - Il problema era qui... - Picchietta l'indice sulla tempia, sfiorandomi il ventre con l'altra mano. - ... Non qui. -

- Ancora li vedo io gli occhi di quell'uomo... erano così... così spaventati! Non l'avevo mai vista una paura simile; stavano quasi per schizzare fuori dalle orbite! Chissà cos'hanno provato, nei loro ultimi istanti di vita, le persone che ci hanno cosparso, inconsapevolmente, dell'ultimo frammento che ancora restava di loro. -

- Sicuramente impotenza, angoscia, poi però non hanno sentito più niente. - Lui ripulisce la vasca dagli ultimi rimasugli e mi guida verso la doccia, ampia a sufficienza per contenerci entrambi, in comodità.

Una volta sfilati, calcio via i pantaloni, abbandonandoli in un cantuccio, insieme a quelli di Reiner.

Non emette un fiato quando vede il reggiseno slacciato cadere per terra, seguito dagli slip e, in ultimo, dai calzini.

Ogni indumento che avevo indosso appariva ai miei occhi come un ostacolo verso la " purificazione " ed io devo assicurarmi che non rimanga traccia di eventuali residui.

Lui, per la prima volta, mi vede nuda, vulnerabile, e quel fremito che gli ha percorso la pelle, che avrebbe voluto nascondere, è più puro di certi sguardi che mi erano stati rivolti dai passanti in strada.

Anche lui si spoglia, entrando nel box per primo e aiutandomi a non inciampare.

- Speravi accadesse in un'altra occasione di vedermi così... Magari al tramonto, in quel campo di papaveri. -

- Tu hai bisogno di me ora. Non provo desiderio nel vedere il tuo viso consumato dalle lacrime. Avvicinati a me... Giuro che non rovinerò un abbraccio così innocente. - Poggio la guancia dove è solita poggiarsi, sul suo petto e, non riuscendo a circondarlo con le braccia, mi schiaccio contro di lui, singhiozzando rumorosamente.

Anche lui è una bambola in fondo, poichè mi guarda in ogni momento con la stessa immutabile venerazione, per quanto miserevole possa essere la mia condizione e per quanto orribile possa considerarsi il mio aspetto in determinati frangenti.

Nessuno aiuterà due bambole a sopravvivere quando entrambi cadremo e ci frantumeremo in pezzi.

Godiamoci questi attimi di felicità, perché io non sono ancora pronta a lasciarti andare. Non ti abbandonerò fin quando non esalerai il tuo ultimo respiro e, solo allora, con la morte nel cuore, ti dirò: " Addio ".

 

 

 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 75
*** Les Fleurs du mal ***


 

 

 

 

A contatto con l'acqua tiepida il braccio inizia a dimenarsi, come un serpente a cui è stata pestata la coda. Lui porta la mia mano sulla sua spalla, cercando di proteggermi dal getto. Sono delicata, troppo delicata e, proprio come una bambola, la più piccola scheggiatura potrebbe rivelarsi irreparabile. 

Reiner chiede se sento ancora dolore, ed è così in effetti, ma io smentisco, negando con riservo. 

Mi libero da quella posizione così comoda, abbassando il braccio per cingergli debolmente i fianchi. Lui non capisce perché mi comporti in questo modo, ma ora tutto mi è chiaro: ho vissuto nell'errore per sedici anni, circondata di oggetti ma di fatto vuota, poiché non avevo capito il vero significato delle cose, quello nascosto, ciò che era davvero importante e cosa mi illudevo che lo fosse. Attaccarsi a futilità è infinitamente più semplice, non amare nulla più conveniente, sebbene insoddisfacente. Non ci è consentito vivere come esseri insensibili: la natura ci ha dotati di un pensiero dalle potenzialità infinite, ma deboli, soggetti a passioni che ci possono elevare, così come distruggere. 

Mi trovo su un bivio, tra la vita e la morte, insieme a migliaia di anime le cui vite potrebbero essere spazzate via dall'infuriare della guerra: le loro, la mia, la sua... Mi si chiede di chinare il capo di fronte al volere del fato e sperare di non essere la prossima, tuttavia, come potrei vivere sapendo di essere sopravvissuta grazie al sacrificio di qualcun altro, delle persone a cui ho voluto bene, dell'uomo per cui, un giorno, potrei provare... Amore. 

Eppure non avrò il tempo di amare, né mai proverò altro sentimento che sarà più forte di quello che mi lega a lui. 

La croce che custodisco nel suo ricordo non riuscirei neanche più a guardarla, se gli capitasse qualcosa. 

- Non lasciarmi anche tu, Reiner. - Alzo gli occhi per incrociare i suoi, esitando nel mostrargli le mie reali emozioni. 

- Mai finché avrò vita, meine Kleine. - Sono lacrime quelle che gli bagnano il petto ed egli se ne accorge, ancora prima di riuscire a vedermi piangere. - Forse sarò un pessimo essere umano, come mi hai definito tu, ma vorrei almeno essere un bravo fratello e un fidanzato premuroso, anche se non mi consideri tale. Tu e Johann siete tutto ciò per cui vorrei sopravvivere; prima, però, dovrete sopravvivere voi. - Adesso mormora, perché non ha più bisogno di fingere: suo fratello combatte per una causa " giusta ", tuttavia, è lontano, già ventenne benché ancora bambino, non solo il soldato valoroso di cui tutti sono orgogliosi. Reiner non può aiutarlo in alcun modo, se non confidando nelle sue abilità e pregando che la fortuna lo assista. Potrebbe non tornare... È il suo fratellino, ma dal fronte hanno congedato lui, il più grande. Sapere che Johann rimarrà puro è la sua unica consolazione, in quanto il ragazzo non avrebbe mai accolto favorevolmente l'incarico a cui sarebbe stato destinato. 

- Ho paura. - Il suo ventre si contrae irregolarmente; un sussulto, soffocato contro la mia pelle, che riempie gli occhi di una patina uggiosa, tanto i miei quanto i suoi. 

- Sono qui ora. - Gli consento di aiutarmi a insaponare le parti dove non posso arrivare sola, principalmente le gambe e la schiena, che mi portano un dolore a malapena sopportabile. Ho fatto uno sforzo nel distendere le braccia tra le gambe, perché avevo troppa vergogna nel farglielo fare ma, per il resto, ha dovuto toccarmi e il suo corpo non ha reagito come aveva sperato. 

È troppo alto, non ci sarebbe mai riuscito senza piegarsi, quindi si è inginocchiato ed ha ripreso poco sopra il ginocchio; quando ha sfiorato l'interno coscia, sono sobbalzata e, temendo che volessi biasimarlo, si è ritratto; dopodiché si è alzato e si è voltato dall'altra parte, verso il muro, passandosi una mano tra i capelli e spostando tutto il peso sul braccio, schiacciando il palmo contro le piastrelle. 

- Per cosa ti stai punendo? - Cammino sulle punte, lui non mi sente neppure arrivare; percepisce soltanto le mie mani sulla schiena, che si allungano verso il torace. Io sento il suo nervosismo, la tensione a livello delle spalle e cerco di scioglierla, appoggiando le labbra tra le vertebre in rilievo. 

- Non ti sforzare. - Mi dice, vedendomi tremare le braccia. È ben fatto, possente, il dolore placa ciò che, altrimenti, sarebbe irreprimibile. Mi sposto di lato, cercando di infilarmi nello spazio vuoto davanti a lui. Non mi fa affaticare, mi lascia inserire dove voglio, mi permette di guardarlo negli occhi: non chiede niente questa volta, mi vede socchiudere le palpebre sempre più ad ogni battito di ciglia, fin quando non sono totalmente chiuse, le sue labbra cucite sulle mie. Mi consolo del suo amore, un amore sincero, che non si lascia contaminare da lussuria e crudeltà, ma che sarà infamato nel tempo, sebbene sia senza colpa. Il nauseabondo odore di grasso e di ossa bruciate viene sostituito dal profumo di miele, di latte e di limone; lo stomaco si acquieta e, nello sconforto, mi aggrappo ai suoi fianchi, pregandolo di non separarsi più. Possiamo anche morirci qui! Che mi ritrovino pure tra le braccia di un tedesco! Ci attende una sorte infinitamente più infelice di questa. 

- Sei la mia forza - ripeto ciò che mi aveva detto lui, appropriandomi per l'ennesima volta della sua bocca, baciando quella carne così morbida e fresca, rinunciando a tener gli occhi serrati per riempirmi di quella tenerezza, di quell'amore che zampilla dai suoi, come cristalli di zucchero. - Se non ci fossi stato tu... Mi hai dato tutto senza chiedermi niente, neppure adesso che sarei stata troppo debole per poterti resistere. - 

- Il prezzo dell'amore... - Mi fa poggiare la schiena contro la parete, mentre lui si rovescia il contenuto del flacone sui capelli. Allora resto a guardarlo, facendo sgocciolare le estremità. Lui cerca di sbrigarsi per non farmi aspettare, ma io non ho alcuna fretta, anzi, aspettavo di vederlo bagnarsi: è un'immagine dannatamente sensuale, che neppure in questo stato riesco ad ignorare. Il picchiettare dell'acqua sui suoi muscoli, i capelli biondi sparsi sulla fronte, il suo profilo statuario, completo di parti che non avevo neanche mai intravisto. Faccio roteare gli occhi da una parte all'altra, giudicando la mia curiosità disdicevole, aggrappandomi ad una pudicizia che ormai non ho più. 

Una volta finito, mi avvolge in un asciugamano, per poi allacciarsene uno attorno alla vita. Io mi trascino fino al lavandino, portandomi alla bocca lo spazzolino rubato dalle riserve di Schneider, non prima di averlo riempito di dentifricio. 

- Avevo un cattivo sapore? - Sputo il risciacquo, leccando le labbra piene di schiuma. 

- Se fosse stato così, ti avrei baciata una volta sola. - Risponde, alleggerendo il tono della conversazione. - Sarà stata la banana. - 

- Sì, la banana... - Lui si piega, passa il braccio sotto alle mie ginocchia e mi tira su, imboccando il corridoio e adagiandomi sul letto, in camera " mia. " - Bisogna avvisare Ariel; a quest'ora, avrà già preparato la tisana. - 

- Andrò tra poco. Rimedierò anche delle fasce per il braccio e degli antidolorifici. - Ribatte, stendendosi al mio fianco. - Cosa senti? - 

- L'acqua calda mi dava un po' di sollievo, ma ora è come se il mio corpo venisse trafitto da una moltitudine di aghi. In ogni caso, non ho il diritto di lamentarmi per così poco; nessuno viene curato giù al campo e molti di coloro che entrano in infermeria non fanno più ritorno. - 

- Tu non sei abituata al dolore, in più, non avresti dovuto vedere quelle cose. I nostri migliori soldati hanno vacillato di fronte al massacro di Babij Jar e di Odessa, ragion per cui non mi aspettavo nulla di meglio da una civile. Un gesto avventato, eppure ho scorto la più pura forma di coraggio nella tua disperazione. La medaglia al valore l'hai meritata più di altri che l'hanno ricevuta. I miei complimenti, meine Liebe. - Sorrido debolmente, togliendogliela dalle mani e portandola sul petto. Ha preso con sè anche la sua, sfilata dal nastrino e infilata in una catenella, esattamente come la mia. Ora, nonostante la differenza di valore, sembrano uguali e ciò mi conduce senza volerlo alla considerazione che gli altri hanno di noi: valore diverso secondo i principi del Reich, ma intimamente simili, soprattutto ai suoi occhi. 

- Tu lo sai che sarebbe potuta andare diversamente... - 

- Si è trattato di un'esibizione di crudeltà, di un capriccio. Il lavoro deve essere meccanico e pulito; tutto il resto è voluto dalla brutalità dei singoli individui. - Scruta la mia espressione, impressionato nel vedere sfumature emozionali che trascendono il semplice odio. Non concepisco il perché di tanta malvagità; pensavo di saperlo, fin quando non ho guardato morire un altro essere umano: nella mente ho impresso il grido di dolore che si è levato dalla fossa non appena i corpi hanno cominciato a bruciare. Tentavano di salvarsi, pur sapendo che non ci sarebbero mai riusciti. Furono attimi terribili, di paura e di angoscia, prima della consapevolezza... 

Successe anche a Roma, ma quel giorno, troppo turbata dagli eventi, mi rifiutai di volgere lo sguardo agli occhi di quel ragazzo, prima che Schneider glieli chiudesse per sempre. O meglio, lo guardai, ma fu tutto così rapido che ebbi a malapena il tempo di gridare. L'uomo che avrei voluto salvare oggi, invece, l'ho tenuto d'occhio per almeno dieci minuti, ho visto tutti gli altri morire, uno alla volta, pregando di riuscire a risparmiare quella sofferenza almeno a lui. Un colpo di pistola se l'è portato via prima che il suo corpo venisse inglobato dalle fiamme... Una morte rapida e non il salvataggio che mi ero prefissata. Penso che Reiner mirasse per lo più a fargli lasciare la presa e che non provasse reale compassione, tuttavia, ha sofferto nel sentirmi strillare, nel vedermi protendere le mani verso le sue braccia ormai molli... Credevo che quell'urlo mi avrebbe spezzata: è stato dolorosissimo, quasi uno strappo. 

Bestiale. 

Non avevo mai gridato in quel modo. 

- Schneider vuole portarmeli via, tutti quanti. Ha stuprato Naomi: non c'è stata penetrazione, ma la prossima volta non si risparmierà; oltre a questo, sta lasciando morire di fame Ariel: è così denutrito! Sembra che non mangi proprio! Per non parlare di quello che ha cercato di fare con i ragazzi. - Lui rizza la schiena, sedendosi sul materasso. 

" A cosa pensi, Reiner... Dimmi che hai un piano. "

- Li inserirò nella lista per il trasferimento a Buchenwald, però gli italiani devono essere immatricolati. Non posso segnare i loro nomi, solo il numero. Vedrò di rimandare i parenti da dove sono venuti; un modo lo troverò. - 

- Come lo teniamo lontano da loro? - Rüdiger farebbe qualsiasi cosa per colpire me; è convinto che sporcandosi le mani con il sangue dei miei amici accetterò la resa e mi sbarazzerò di Reiner, in modo tale da restare sola con lui, come i primi tempi. 

A quel punto, farei prima ad impiccarmi. 

- Lascia che me ne occupi io. Non sei nelle condizioni di fronteggiarlo lucidamente; troppa rabbia, troppo impeto... È esattamente ciò che si aspetta da te. Per di più, sei indisposta. - 

- Mi ribellerò sempre, dovessi avere tutte le ossa rotte. - Avrei voluto sporgermi di più, cercare il suo viso, ma Reiner mi risparmia anche questa fatica, appressandosi alle dita sospese. Sovrappone la mano sulla mia, guidandola lungo il contorno della guancia, attraverso i capelli umidicci. 

Il capello biondo non ha mai incontrato il mio gusto, eppure è il colore del sole, così luminoso, così familiare... 

Friederick sparisce sulle labbra di Reiner, un ricordo che il comandante vuol tenere lontano dalla mia testa. Un attimo delicato, che vuol essere approfondito. 

- Ich flehe Sie an, Prinzessin, ein echter Kuss. / Vi imploro, principessa, un bacio vero. - La mia bocca si scansa dalla sua con uno schiocco; l'azzurro riflette un desiderio inebriante; osservo il suo corpo, l'asciugamano morbido allacciato in vita, le gambe lunghe e sinuose a discapito della muscolatura sviluppata; ritorno al suo bel volto, carezzandogli la mandibola fine e levigata, non squadrata, che non lo rende meno virile. 

Che sensazione strana... Sono terrorizzata ma, al contempo, lo vorrei con tutta me stessa. 

Non mi dico che non sono capace, che non saprei neppure da che parte iniziare: sarà lui ad insegnarmi. 

Mi affido a Reiner, accostando le labbra sulle sue. Mi aspetta, anche se con una certa impazienza e, non appena le dischiudo, introduce la punta della lingua all'interno, incontrando la mia, che la aspettava poco più indietro degli incisivi. Un contatto caldo e vischioso che, in un primo momento, mi fa esitare. Presto la titubanza iniziale viene sostituita dalla curiosità e gli consento di spaziare, di esplorare l'interno che lo attende fremente, tanto quanto il mio corpo all'esterno. Lui si protende verso di me, scavalcando presto le gambe e posizionandosi sopra, senza stendersi, attento a non urtarmi da nessuna parte. 

Mi sento bruciare, eppure anche questo momento viene rovinato dai ricordi, da quel polso tanto sottile che mi pareva di poter spezzare. Agguanto il polso di Reiner, confortandomi della sua pienezza, regolarizzando nuovamente il respiro. 

- Keine Sorge. Denk an nichts mehr. / Non ci pensare. Non pensare più a niente. - Si riappropria della mia bocca, facendomi mancare l'aria, ma non per la sua voracità, bensì per l'emozione che mi è esplosa nel cuore... Un istante che vorrei preservare per la vita e, se ce ne fosse un'altra, come io credo, anche in quella successiva. Dopo aver preso dimestichezza, ricambio le sue attenzioni, imito i suoi movimenti, intrecciandomi con lui e lasciandogli un'espressione di stupore, cavandogli un gemito che mi ha percosso le membra. 

Il terrore lascia spazio ad una passione spietata, qualcosa di profondamente innocente nella sua apparente immoralità. 

Non avverto più il bisogno di muovermi, poiché l'impossibilità fisica diventa un pretesto per averlo più vicino, per farmi coccolare da lui. 

La composizione si scioglie; la stoffa si sgualcisce sulla sommità, lasciandomi scoperti i seni, deliziosamente torniti. Lui cade in tentazione: mi ammira estasiato, scostandosi di poco dalle mie labbra per seguire il gesto della sua mano, che va chiudendosi a coppa sulla contenuta rotondità. 

I nostri occhi sono una pozza liquida e, vedendo superato ogni limite che ci eravamo imposti, non sappiamo nemmeno più noi quanto possiamo osare. 

Sono giunta qui ancora bambina e, abbandonata quasi ogni forma di giocosità infantile, mi sono ritrovata improvvisamente adulta. Ora Reiner mi restituisce la fanciullezza, le timidezza e il fulgore del primo amore, un mondo di sogni e di speranze tipico dei ragazzi che si amano, che non si preoccupano di nulla e di nessuno perché sono felici. 

Ma gli innamorati sono anche ingordi, poiché di quegli attimi di prosperità non sono mai sazi e aspireranno sempre ad una felicità infinita che, in quanto mortali, ci è preclusa. 

Allora " colgo l'attimo " e conquisto con le mie sole forze un assaggio di infinità. 

Mi distendo, sospirando, scandagliando i fianchi lavorati e le braccia massicce. 

- Wie schön du bist, meine Liebe... / Come sei bella, amore mio... - Una constatazione comune, originale solo nella resa in tedesco, piuttosto che in italiano. Passa il pollice sui contorni delle mie forme, sorprendendomi in un altro modo. - Come si chiama quel dolce siciliano, bianco e tondo, con la ciliegia candita... - Indugia sul germoglio rosa, addentandolo. 

- Cassatell... Ah! Ma che fai? Mi mordi? - Torna a pochi millimetri dal mio viso, sorridendomi. Anche sulle mie labbra compare un sorriso; segue una carezza da parte sua, dopodiché si allontana. 

- Dove vai? - Domando, rigirandomi sul letto per guardarlo. 

- Vado a prendere ciò che ti serve. - 

- E tu? Non ti fa male? - La stoffa, infatti, aveva iniziato a tirare, palesando la sua eccitazione. Non mi aveva ripugnata, tutt'altro, la scoperta mi aveva causato incontenibili brividi di piacere. 

- Sopravviverò. - Ribatte, sistemandosi meglio l'asciugamano. 

" Perché... " Cerco il cuscino con la mano, portandomelo sotto la guancia. " Come fai ad essere sempre così posato " girandomi, mi sono contratta contro il tessuto piacevolmente freddo delle lenzuola: una sensazione gradevole di frescura, così rilassante che mi ci adagio su, rifiutando di coprirmi. 

" Mein Gelibter, mio diletto... " affondo il viso nel cuscino, arrossendo. 

Lo attendo senza fretta, ripensando a ciò che è stato. Quando lo vedo comparire, i ricordi non servono più, perché il nostro momento di felicità è presente. 

Lui si occupa di me, mi cura, mi rincuora ma poi, arrivato il momento, mi deve lasciare. 

- Cosa devi fare - non è una reale domanda; il mio tono è cambiato, è più lieve, appena un sussurro. 

- Niente di cui potresti colpevolizzarmi. Un malfunzionamento del sistema idraulico... Se Schneider si dedicasse personalmente della manutenzione, piuttosto che uccidere e torturare per il puro gusto di farlo, non mi avrebbero prolungato la permanenza. - 

" Quindi Rüdiger non è così efficiente come vorrebbe far credere... "

- Ci metterai poco, vero? - Lui mi trattiene prima che possa far leva sui gomiti, facendomi coricare e baciandomi teneramente le labbra. 

- In un paio d'ore sarò da te. - 

Mi giro e mi rigiro; il tempo sembra non passare mai. Ho analizzato ogni minimo particolare della stanza, la pesantezza delle tende barocche, i mobili in mogano, il quadro di Renoir, presunto vero del pittore impressionista. 

Il cognome " Weizstein " in bella vista sulla cornice, nonché i proprietari originali, probabilmente ebrei. 

Chissà se sono sopravvissuti... chissà se sono stati deportati qui, se ho mai scorto un Weizstein tra i prigionieri... 

Un cumulo di corpi emaciati mi fa sigillare gli occhi, come se in questo modo potessi scacciare fotogrammi già impressi su pellicola, nella mia mente. 

" Perdonatemi. "

Non serve più a nulla, non allevia il dolore, eppure è la sola cosa che riesco a pensare. 

Mi distraggo vagando con lo sguardo, perlustrando la camera, notando un libro sistemato sul comodino prossimo alla finestra, che sicuramente deve aver lasciato Reiner. 

I libri durante la notte, l’allenamento all'alba: dormirà mai quest'uomo? 

Striscio da una parte all'altra del letto, prendendo tra le mani il volume dalla fodera in pelle, troppo leggero e sottile per trattarsi dell'opera di Dostoevskij.   

Leggo il titolo, stupendomi che sia in francese, la lingua dell'autore: " Les Fleurs du mal " opera maestra di Baudelaire, il cui pensiero, in effetti, ha molto a che fare con la personalità del comandante, sensibile verso la bellezza, visionario nel suo volersi proiettare al di là di ciò che ci è consentito vedere. 

" I fiori del male " la bellezza oltre una vita angosciosa e melanconica, un bagliore di luce, una consolazione, sebbene destinata anch'essa a svanire. 

Do un'occhiata all'interno e, sfogliando tra le pagine, constato che non siano state tradotte; ne intuisco che Reiner sappia padroneggiare la lingua e mi domando come questa possa suonare pronunciata da labbra germaniche. 

È pur sempre vero che Fried lo parlava con una certa dimestichezza, ma quel ragazzo aveva una voce dolcissima, perfino in tedesco e, per questo motivo, non potrebbe costituire un significativo termine di paragone. 

Ricaccio la tristezza provocata dal suo ricordo, drizzando le orecchie in direzione del corridoio. 

Ho sentito un rumore, un rumore di passi e l'idea che Schneider possa essere rientrato prima mi terrorizza. Mi infilo sotto le lenzuola, tirandole su fino al collo a fissando la porta con occhi sbarrati. 

Tiro un sospiro di sollievo quando vedo comparire Ariel, ma dalla sola espressione capisco che ci sia comunque di che preoccuparsi. 

 - Lui è qui. Ha appena varcato il cancello. - 

- Che significa che ha appena varcato il cancello?! Sarebbe dovuto tornare tra cinque ore come minimo! Perché?! - Un grido più che un esclamazione, accompagnato da una lacrima di paura. 

Qualcuno lo avrà informato dell'assenza di Reiner, perché quello cerca me, non c'è altra spiegazione!

- Non so perché ti tormenta - risponde lui, impietosito nel vedermi raggelata, inerme. - Posso fare qualcosa per te? Qualunque cosa... - 

- N-no - balbetto, sapendo di non poter fuggire da Schneider, soprattutto in queste condizioni. - Non voglio che ti trovi qui e che ti punisca, quindi ti prego, va' di sotto. - Ariel accetta di mala voglia, faticando a scollare le mani dai coprifili, a distogliere lo sguardo dai grossi goccioloni agli angoli degli occhi. 

Balzo giù dal letto, rotolando per terra a causa del dolore alle ginocchia. Mi ritrovo stesa sul pavimento, piangente, ma lotto comunque per arrivare all'armadio e prendere dei vestiti: una corsa contro il tempo, ormai. 

Riesco ad infilarmi la biancheria, poi è direttamente lui a strapparmi la maglia dalle mani. 

Non mi sforzo neanche di coprire le lacrime. 

- Ti ostini ancora a nasconderti? - La sua voce suona come una presa per il culo, ma io non dico niente: le braccia sono adagiate sulle cosce, i palmi rivolti verso il soffitto, aperti, gli occhi freddi e distanti puntati al muro. - Ho saputo che ti sei goduta lo spettacolo da vicino stamattina. Mi è stato detto che hai tentato di salvare un musulmano, che hai rischiato di caderci anche tu nel calderone insieme a loro... Povera stellina, quando imparerai che non c'è alcun dio qui? Ti sei convinta di essere il loro messìa, eh? Ti chiamano " Mal'akh  ", si aspettano miracoli da te, dimenticandosi che io sono padrone delle loro miserabili vite, il Tristo Mietitore che banchetta divorando le anime dei loro simili. Dio li ha abbandonati e li ha consegnati a me, perché io potessi farne carne da macello. Il loro angioletto custode non può nulla contro di me. - Mi fa alzare, tirandomi brutalmente per un braccio. 

Mordo il labbro inferiore a sangue, astenendomi dal gridare. 

- Lasciali stare. Vuoi davvero che mi ammazzi per la disperazione? - Lui sa a chi mi riferisco e sa anche del tentativo di suicidio, ma di questo ne ride, ne ride singhiozzando, quasi piangendo. 

- Credi davvero che non abbia notato come vi atteggiate tu e il principino? Ve la fate sotto i miei occhi, non osare negarlo. - Ho timore a guardarlo in viso, tuttavia, conoscendo i suoi metodi, decido di dargli esattamente ciò che vuole: una sfida. 

- Infatti non lo nego. - Replico, cercando di tirare via il braccio. Lui, inaspettatamente, lo molla, facendomi cadere all'indietro. Fortunatamente non batto la testa, ma la schiena ha preso un duro colpo. La botta sulla parte già indolenzita mi fa mancare il fiato. 

Lui mi guarda dall'alto della sua superbia, fingendo pietà. 

- Come ti hanno ridotta i tuoi dannati giudei... - Si china verso il basso, squadrando la mia nudità con interesse. - Il loro angioletto deve fare una cosa per me. - 

- Va all'inferno. - Sibilo, ritraendomi dalle sue mani, dagli occhi capaci di violarmi con una sola occhiata libidinosa. 

- Angelo mio, non avresti dovuto ribellarti, perché ti farò cadere dallo stato di grazia che ti ha permesso di approssimarti a dove seggo io e a dove siede una classe di superuomini, di nuovi dei. Un Untermensch come te non potrà mai elevarsi a tale livello; è questo che dovresti insegnare ai tuoi proseliti israeliti. - 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 76
*** Gewalt - violenza ***


 

 

 

Di tutte le parole che mi sono state rivolte, una in particolare mi colpisce più delle altre: " Untermensch ", " subumana ".

Rüdiger non mi aveva mai chiamata in questo modo e, sebbene sia una persona oltremodo altezzosa, in nessuna occasione aveva osato equipararmi alle genti verso cui prova odio, ma un odio dettato dalla sua ideologia, che non ha nulla di personale. 

Mi è bastato voltargli le spalle, dopo esser stata brutalizzata dalla sua violenza, per cancellare in lui ogni affetto, ogni piccola gioia che gli avevo procurato. 

La piccola italiana, la " sua " piccola italiana rompipalle, ridotta ad una schiava, una schiava ancora libera, che suscita alterezza nella mente perversa dei futuri aguzzini. 

Nei suoi occhi lo scherno, il disgusto, ottenebrato da un desiderio puramente fisico. 

- Come ben sai, domani si terrà una serata in onore di Peter, il fratello che non ho mai avuto. Una macchia insozza il suo nome ed è mio compito liberarlo da questo disonore: alla festa sarà presente suo zio, Ernst Hoffmann, capitano nel campo di Chełmno; ovviamente sarà accompagnato dalla sua compagna, una donnetta sprovveduta, rinomatamente fedele al marito. Corre voce che costui abbia sottratto denaro e gioielli destinati alla Reichsbank, ma non vi sono prove, per cui non è imputabile. Non perde mai di vista la mogliettina, forse per paura che possa rivelare a qualcuno i suoi sporchi segretucci. Dicono molte cose sul capitano, ad esempio, che abbia un debole per le ragazzine... - Dall'alto si piega verso di me, scostandomi dal busto i lunghi capelli ancora umidicci, avvolti in morbidi ricciolini, come la scomposta criniera di un leone. Avverto freddo, ma non mi rivolto in sotto, sapendo che gli sarei risultata solo più vulnerabile. - Tu distrarrai quell'uomo, mentre io mi occuperò di Frau Hoffmann. In un modo o nell'altro, la indurrò a confessare ma, fino ad allora, lo dovrai tenere lontano. Lo porterai nella stanza di sopra, quella con il baldacchino intagliato e la finestra affacciata sul roseto e lo intratterrai, non importa come... Del resto, ti basterà fargli il lavaggio del cervello, come hai fatto con Von Hebel, no? - Resto a guardarlo, in silenzio, con un'aria sconcertata e gli occhi già gonfi. Richiudo le gambe prima che ci si possa insinuare, facendo un cenno di dissenso. 

In cuor mio so di non poter rifiutare. I suoi occhi mi informano che qualcuno morirà, se oserò disobbedirgli. Quel " qualcuno " è sicuramente una persona che mi è vicina; un conoscente... Un amico. 

- Tu vuoi che io vada a letto con quell'uomo? - Biascico, sconfitta, sapendo di non potermi appellare ad una virtù che non possiede. 

- Stellina... Riconoscerai che sarebbe uno spreco terribile! - Si siede per terra, aggraziato e, come un bambino, incrocia le gambe, studiandomi da vicino. Mi guarda con un'espressione spensierata, una piega felice sulle labbra e la testa reclinata lievemente d'un lato, compiaciuto del suo potere. - Solitamente non impazzisco per le vergini, ma tu, che ti ostini a preservarti per un uomo degno, devi essere mia. - 

- Perché non lo fai ora? Cosa aspetti? - Schneider la interpreta come una domanda retorica: nella mia mente si sovrappone a lui l'immagine di una iena; la risata che riecheggia nella Savana nel periodo degli amori, denti aguzzi, il muso sporco di sangue. 

Il sorriso si dissolve non appena chiedo del suo passato, della storia dietro alle cicatrici. Egli sfodera una smorfia infantile, annoiata, come se avessi rovinato un momento di festa. Dura poco, troppo poco, poiché si rianima subito, mordendosi il labbro. 

- Cerchi una giustificazione a tutto questo, Italienerin? Ma certo! Come può un essere umano, senza aver prima vissuto l'inferno sulla propria pelle, ridursi ad uccidere, in un boato di urla di giubilo, i suoi stessi fratelli? Ebbene... Non mi ha spinto nessuno a diventare ciò che sono. Io, di mia propria volontà, decisi di non voler più essere umano, di privarmi di quel moralismo che mi asserviva ignobilmente a quelli che, nella loro inferiorità, avrebbero dovuto strisciare ai miei piedi. Me le sono procurate io le cicatrici: ogni volta che mostravo debolezza o compassione, mi punivo. I primi tempi, chiesi a mio padre di farlo al posto mio. Era orgoglioso dell'uomo che sarei diventato; non si oppose mai. Gli raccontavo di quali ignominie avessi fatto o pensato durante la giornata e lui, di rimando, mi colpiva, con la cinghia, perché imparassi a non provare tutte quelle emozioni che mi avrebbero impedito di raggiungere il Parnaso, la perfezione. - Si sbottona la camicia, facendomi intravedere alcuni segni sbiaditi. - Che ti prende? Non ti interessano più, adesso? - 

Alcune lacrime stantie scivolano lateralmente, incollandosi al cuoio capelluto. 

No... Non può essere vero. 

Ogni volta lui si rattristava, ma non perché qualcuno avesse infierito su di lui in passato, bensì al ricordo di ciò che era stato, un ragazzino probabilmente buono e dolce, come lo aveva descritto Reiner. 

Si è trattato di un suicidio assistito, il suo primo omicidio. 

Scoprire che alla fonte della sua pazzia non ci sia nulla, mi lascia addosso un senso di paura e di amarezza, come se in tutto questo tempo avessi cercato la cura per una malattia immaginaria. 

- Tua madre lo sa? Sa quello che ti sei fatto? - Vorrebbe reagire, ma dopo aver colto una falla nel sistema, sono riuscita a zittirlo. Resta seduto, sempre a gambe incrociate, immobile. Continua a guardarmi, schiacciandosi in avanti, una contrazione quasi violenta, una reazione furiosa del corpo, che esprime tutta la sua indignazione nei confronti di una provocazione imperdonabile. Si afferra l'interno coscia con uno scatto insicuro, tirando la stoffa con poca forza. Io non posso alzarmi per il dolore, tuttavia, il modo in cui ha risposto all'istigazione mi avrebbe comunque paralizzata. È come trovarsi di fronte ad un uomo posseduto, che si agita in modo scostante senza apparente motivo. Ha il viso nascosto, la testa china, i muscoli contratti contro la stoffa della divisa. 

Nel vederlo, mi sale il terrore di venire strangolata. Striscio all'indietro, agitando le braccia come se nuotassi. 

Lui si rialza di scatto, ordinandomi di provare il vestito che aveva riposto sul letto, in una scatola bianca. I suoi occhi sono rossi, difficile dire se a causa della rabbia o del dolore. 

Mi guarda strisciare malamente fino all'inferriata, dove mi aggrappo, tentando di salire sul materasso. 

- Non ci riesco. - Balbetto, franando sul pavimento. 

- Però la forza di correre dai tuoi dannati giudei ce l'hai avuta... - Si decide ad intervenire, prendendomi da sotto le braccia e gettandomi su, facendomi ruzzolare fino alla testata del letto. Mordo l'interno del labbro per sopportare il dolore, aprendolo in due lembi sottili. - L'angelo di Birkenau, signore e signori. Cos'hai di divino? Sei mortale, proprio come loro. - 

- Come te. - Aggiungo, inviperita. Scoperchio la confezione ed estraggo il capo, imballato con cura al suo interno. 

Sono inorridita. 

Se il primo si poteva considerare osé in modo innocente, questo sembra uscito dalla cassettiera in cui ripongo l'intimo: oltre ad essere oscenamente corto, è anche attillato e sul davanti ha una scollatura a V profondissima, che mi arriva fin quasi all'ombelico. 

Prima di riuscire a fermarne la fuoriuscita, inizio a piangere lacrime di vergogna al solo pensiero di doverlo indossare davanti a tutte quelle persone, specialmente davanti a quell'uomo, con cui dovrò trascorrere un momento in " intimità ". 

- Non lo metto. - Asserisco, lanciandoglielo addosso. 

- Sei proprio un animale; lo sai quanto l'ho pagato?! - È un abito in raso nero, di certo della migliore qualità, ma non lo metterei neanche se fosse ornato di cherubini. 

Reiner non lo permetterà mai. 

- Di sicuro hai sprecato dei soldi. Ti facevo più di classe, comunque. Non è che per caso lo hai pescato in quel bordello berlinese... Com'è che si chiama? - 

- Provalo. - Mi ignora completamente, replicando con tono seccato. - Non lo ripeterò una terza volta. - 

Per evitare di spazientirlo, lo infilo da sotto, rischiando di strapparlo. 

- Lo devi togliere quello. - Una volta tirate su le spalline lo accontento, gettandogli contro anche il reggiseno, come avevo fatto con il vestito. Questo lo prende al volo, stringendolo nel pugno. 

- Beh?! - Domando, al limite della sopportazione, rassettando le pieghette. 

- Sono certo che non mi deluderai. Sicuramente non deluderai neppure il capitano. - 

- Le braghe le posso tenere? - Sbotto, chinandomi in avanti, trovando conferma delle mie paure: se e quando mi piegherò, il minimo movimento farà fuoriuscire tutto. 

- Per il momento. - Si avvicina, tempestivo e, prima che possa allontanarmi troppo, mi cattura per la schiena, facendomi sbilanciare. 

Metto le mani avanti per non sbattere la faccia contro il ferro battuto, ritrovandomi contro il sul viso, travolto da una risata di scherno. 

- Du siehst wie eine Kuh aus. / Sembri una mucca. - Mi rimbecca, accennando al décolleté strabordato dalla scollatura. 

Allora mi copro castamente, alimentando il braciere di odio che infervora gli occhi di terra bruciata, due guizzi di fiamme infernali, appena un assaggio di ciò che realmente arde nel mio petto. 

Lui si accende, entusiasta, appagato del suo tormento più grande. 

Prende tra le mani un gioiello, un cinturino di particolari perline rosse e fa per agganciarmelo in vita. 

- Ti lamentavi della carenza di classe... - È corallo, lo riconosco poiché l'ho già visto in tante vetrine, pur non possedendo nulla di questo materiale. 

- Non lo rende meno sconcio. - Ribatto, sfiorando con le dita la gonnellina quasi inguinale. - Ne hai così tanti che non sai neanche più come impiegarli, eh? - 

- Per far fruttare soldi, bisogna prima spenderli. - 

Parla pure come un azionista... 

Mi ricorda tanto l'odioso fidanzato di Rose, in Titanic, che credeva di poter comprare il suo affetto regalandole un diamante blu dal valore inestimabile. 

Peccato che fosse un uomo arido e superbo, ricco solo nel portafogli. 

- Non mi reggo in piedi, Rüdiger. - 

- Un modo lo troverai. - Dopo avermi sfinita con i suoi ricatti e le sue assurde pretese, sparisce dalla mia vista, lasciandomi finalmente sola. 

Affondo il viso tra i cuscini, immaginando come la prenderà Reiner dopo che gli avrò raccontato della " visita " del colonnello e dei relativi sviluppi. 

Manca così poco... 

Anche Isaac dovrà subire il mio stesso supplizio; del resto, è solamente per questo che si trova in questa casa... Solamente per questo che è ancora in vita. 

Il suo talento è entrambe le cose, un dono ed un veleno e, se mai riuscisse a sopravvivere, non sono sicura che vorrà continuare ad esibirsi. 

Basta poltrire; devo andare da lui. 

Senza spogliarmi, raggiungo le scale con non troppa fatica, sebbene il vero ostacolo sia costituito dalle scale stesse. 

Mi sostengo facendo leva sul corrimano, mettendo avanti un piede per volta, gradino dopo gradino, fino a metà della rampa, esausta prima ancora di terminarla. 

Passo il dorso della mano sulla fronte, cercando inutilmente di liberarmi da quelle stelline luminose che vedo svolazzare nell'aria, frutto di un affaticamento. 

- Ariel! - Spero di vederlo arrivare e, per fortuna, così è. 

- Signorina... - Si inerpica per le scale, tuttavia, prima che possa aggiungere qualcosa, gli allaccio le braccia attorno alle spalle, attenta a non farlo scivolare. - Non posso aiutarvi io; sono troppo debole, non riuscirei mai a portarvi di sotto. Vi chiamo qualcuno di più forte, tenetevi bene intanto. - 

- Chiedi ad Isaac. Per favore, ho bisogno di lui. - Il riccio compare poco dopo e, pian piano, mi aiuta a scendere. - Ti cercavo... Credi di potercela fare domani sera? - 

- Lo farò per te, che hai a cuore la mia vita più di quanto non l'abbia io. - 

- Schneider non deve sapere che tu sai. - Lui coglie la provocazione e china il capo, dichiaratamente colpevole benché la sua innocenza sia innegabile, in una situazione come questa. Lui già sapeva dell'esistenza del Bunker 2; lo aveva menzionato parlando di Yonathan, specificando cosa gli avessero fatto, una volta scartato alla prima selezione.

 - Dobbiamo parlare. - Asserisco, scrutandolo attentamente negli occhi. - Possiamo superare la serata... - 

- Tu sei il mito... Sono certo che tu possa fare qualunque cosa, Hajnalcsillag, con o senza di me. - 

 

 

 

 

Angolo note: 

mi scuso per la lunghezza ridotta del capitolo... Piuttosto che postare tra una settimana o più, ho preferito spezzare in due parti. 

Detto questo, anticipo già che mi metterò d’impegno affinché il prossimo capitolo contenga circa il doppio dei caratteri. 

Alla prossima! 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 77
*** Sittenlosigkeit - immoralità ***


 

 

Che strana creatura... Così fragile, eppure così forte, confida in me, che non ho nulla di tutto ciò che lo rende speciale, nè un briciolo del suo coraggio. 

Non è falsa modestia la mia; solo, riconosco che la mia pelle non abbia sentito il singolo schiocco di una frusta, il colpo di un bastone, tantomeno un dolore così vicino quanto la morte violenta di un fratello. 

Lui, nonostante questo, non è un pupazzo e neanche gli somiglia. 

Inclino la testa davanti all'esaltazione di me stessa che mi viene propinata, sprofondando in un senso di sconforto e inadeguatezza. 

Mi piacerebbe interpretare la parte dell'eroina, almeno per una volta, ma concretamente parlando non credo di potermi esporre più di quanto non abbia già fatto. Il prossimo passo potrebbe condurmi alla deportazione, anche se Reiner farebbe tutto in suo potere per risparmiarmi quel supplizio. 

Di certo non potrei più aiutare nessuno in quella condizione. Non saprei cavarmela io stessa nell'inferno di Birkenau, specialmente con la iena in agguato. 

- " Il mito ", Sac... Non ti sembra di esagerare? - Il suo viso si illumina; quell'appellativo gli piace e lo dà a vedere, sorridendo impercettibilmente. 

- Che male c'è? Tu infondi speranza a chi non ne ha, a chi l'ha perduta dopo che i nazisti hanno provveduto ad estirparla e ad eliminare ogni sobillatore che attentasse al nostro totale asservimento. Ma loro non avevano mai conosciuto nessuno come te. Loro credono in te. - Parla bene la mia lingua, come se la conoscesse da sempre; a diciassette anni potrebbe passare per italiano, se non fosse per l'accento dolce, particolare. Lui non se ne accorge, ma i suoi occhi neri sembrano polvere di stelle, vivacizzati da una forza indefinita, una luce che pare provenire direttamente dallo spazio. 

Quasi tutti qui hanno un soprannome: lui è " Törött rózsa ", " rosa spezzata ", il nome attribuito dai suoi compagni per definire un fiore reciso, la bellezza di quel fiore, unico bocciolo tra i rami d'inverno, sciupata da mani pesanti, viscide e tozze.

Nessuno lo chiama Isaac. 

- Non è prudente intrattenersi qui. - Ci infiltriamo nello sgabuzzino allestito per la servitù; lui chiude la porta, facendomi accomodare sul suo materasso. - Gli altri dove sono? Naomi? - Ho cercato di rialzarmi, insistendo nel voler restare in piedi, ma sono scivolata, emettendo un ringhio al sentire le articolazioni delle ginocchia scricchiolare. Mi accuccio sul pagliericcio piatto e sgangherato, arrendendomi. 

- Lei è scappata in giardino, non voleva parlare con nessuno, nemmeno con suo fratello. Loro l'hanno inseguita. Non hanno capito perché. - Il primo pensiero va a Naomi: vorrei scappare anch'io fuori, ma poi mi dico di dovermi calmare, di non aizzare i ragazzi contro Schneider, visto che, probabilmente, da lei non riusciranno a cavare alcuna informazione. 

È orribile a dirsi, tuttavia, per evitare la tragedia, mi devo convertire necessariamente in fautrice di omertà. 

- Ma tu sì. - Lo interrompo, vedendo il suo capo far su e giù, ripetutamente. - Sac? Com'eri prima di tutto questo... Raccontami qualcosa, se hai voglia di ricordare. -

- Io... Beh... Io sono di Pest, vivevo in una villetta non troppo grande, ma neppure troppo piccola, con un giardino e un enorme castagno. Mio fratello si arrampicava fin sul ramo più alto, ma poi piangeva, perché non era più in grado di scendere. Piangeva fin quando non salivo su io a prenderlo; non voleva nessun altro. - Ride con gli occhi piangenti volti all'insù, verso il luogo in cui idealmente riposa Yonathan. - Cantavo per lui, sempre, per farlo addormentare e cantavo per lui quando me l'hanno portato via. - Si addenta ferocemente il labbro e quello sguardo, come il cielo stellato riflesso in acque torbide, sembra gorgogliare tra i macigni che gli ostruiscono le arterie. Nei ricordi smarrisce il respiro, annaspando e raspando per terra con le calzature logore, benché praticamente nuove per gli standard del lager. - Per me era un passatempo, ma lui, e mio padre anche, dicevano che un giorno sarei potuto diventare un  professionista e che mi sarei potuto esibire ovunque volessi, anche in America. Così mi esercitavo, cantavo " J'attendrai " e " Over the Rainbow ", ma la mia preferita... La mia preferita era: " E lucevan le stelle ", un'aria d'opera... Ne conosco molte, a memoria anche, sebbene non mi fossi praticamente mai cimentato in un'impresa simile prima di... - Adesso i muscoli sono molli, a riposo e lui pare meno magro di quanto immaginassi. Rüdiger deve averci tenuto a conservarlo in buono stato, deve averlo nutrito e trattato con cura. I lividi antiestetici sul suo viso sono quasi del tutto spariti. 

- La conosco anche io quell'aria, ma conoscevo a stento quella che ti ha proposto Schneider. Sei stato fortunato, perché lui sperava nella tua disfatta. Lo hai umiliato... Ecco perché ha tentato di farti sparire. - 

- Io non temo la morte. - Ribatte lui, con una tranquillità del tutto innaturale per un essere umano, che un attimo prima della fine mostra quasi sempre rimorso, anche nel caso di morte autoindotta. - Il colonnello afferma che io ho gli occhi della tigre ma, in verità, la tigre sei tu. - Lui siede accanto a me, poggiando le braccia sulle ginocchia e intrecciando le mani. 

- Ho sempre provato compassione per gli animali sottratti al loro habitat e rinchiusi negli zoo. Adesso, dietro il filo spinato, comprendo appieno il loro dolore. - Sospira, tirandosi indietro con la schiena, fino a toccare il muro. - Dicono che a Buchenwald ci sia uno zoo nei pressi del campo... Mi sembra l'ideale. - 

- Tutti noi siamo animali. Non lo siete soltanto voi e, di certo, non dovreste essere chiamati così per la vostra diversità. Nessun altro animale è crudele... Solamente l'uomo lo è. - 

- Il colonnello ha deciso di imbellettare la sua scimmia ammaestrata, oltre che la sua bella colomba. - Mi volto verso di lui, stringendo un pezzo di cartavetro tra le mani. Grugnisco, fissando il ruvido materasso e poi lui, che ha reclinato le sopracciglia in neri e folti archetti. - Guarda qua. - Si piega fin quasi a stendersi lateralmente, acchiappando una scatola bianca, come quella che mi era stata recapitata dal rosso in persona. Tira fuori uno smoking, di quelli classici, da festa. Glielo ha scelto di un grigio cadetto, in modo che possa fornire un contrasto sufficiente con gli occhi e i capelli, entrambi molto scuri. 

- Oh cielo. - Osservo le scarpe color carbone, lucide, la camicia bianca, la cravatta nera. Sembra un abito gessato... Il rosso deve aver preso le misure a colpo d'occhio e fatto confezionare il completo su misura. 

Deve amarlo questo Peter per aver curato ogni singolo dettaglio... 

Un amico, un fratello. 

In ogni caso, ama qualcuno, al punto di sacrificare parte di sè stesso. 

- A che scopo? Non lo brucerà subito dopo? - Domanda, retoricamente, accantonando la scatola. 

- Dovresti provarlo. - Lui spalanca gli occhi per la sorpresa, incassandosi nelle spalle. - Hai vergogna? Posso voltarmi dall'altra parte. - 

- Non vergogna di te... Sarebbe strano sentirsi liberi, dopo tanto tempo che vivo e vesto come uno schiavo. - Sospira di nuovo, stanco, umettandosi le labbra inaridite. Mi intenerisce e mi commuove trovarmi davanti ad un ragazzino così tristemente consapevole della sua situazione e del destino dei suoi fratelli, anche perché, tra le urla silenziose di quegli " schiavi ", vi sono quelle di suo padre, le sue. 

- Nemmeno io ho scelto questo vestito. Lo detesto. - Piego il capo, soffocata da un senso di repulsione, una sensazione che percepisco direttamente sulla pelle se penso alle mani di quell'uomo ammollate nella scollatura. 

- Sei incantevole... Per quanto possa contare. - Arrossisco nel vestito, con le gote di rosa e le imbarazzanti manifestazioni di un candore non ancora estinto. Dispiaciuto per la reazione che mi ha suscitato, indossa il completo, spogliandosi poco a poco davanti a me, senza vergogna.

Sono io a vergognarmene invece e distolgo lo sguardo, lasciandogli un briciolo di intimità. 

Dopo aver scorto la confezione vuota dei pantaloni e della camicia, decido di aiutarlo a metter su la giacca, affinché non si sciupi. 

- Non saprei aiutarti con la cravatta. - Lui, però, se la allaccia da solo, con estrema facilità, rivelando un passato da elegante giovinotto, a discapito dei calli ingialliti sulle mani da lavoratore.

Le scarpe, fortunosamente, calzano a pennello ed egli si alza sulle punte, sui talloni, sistemandosi i polsini. Dopo averne appurato la relativa comodità, si rivolge a me, scostandosi i ricci dalla fronte. 

- Sei proprio un figurino... Ti cade benissimo. - Evidenzia la sua linea slanciata, i fianchi asciutti, che ancora non assomigliano ad una trincea scavata dalla fame. 

Messi assieme, tralasciando la pelle nuda oscenamente esposta, sembreremmo due liceali che si avviano verso il party di fine anno, magari sperando di aggiudicarsi il titolo di " re e reginetta del ballo ".

- Canta qualcosa, Sac... Voglio ballare con te prima che quell'uomo mi porti via. - Tendo le mani, mani che mi afferrano gentilmente, come a volermi proteggere. 

Non dice nulla, ma segue la mia richiesta, intonando " Over che rainbow ", una delle canzoni che mi aveva citato e che io conosco, perfettamente anche, come tutti. 

- Vola via con me, al di là delle nuvole, dove non potremo più scorgere tutto questo orrore. - La sua voce vellutata mi arriva all'orecchio come il frusciare delle foglie, tanto delicato da non sembrar suono umano. 

Mi regge per i fianchi, facendomi ondeggiare e, al contempo, descrivendo, come riportato nella canzone, scene di libertà impensabili per il luogo in cui entrambi siamo rinchiusi.

Un ragazzo ebreo che canta in inglese, in un ripostiglio nella villa di un colonnello delle SS, situata a pochi chilometri da Birkenau, che fa danzare un'italiana legata ad un nobile tedesco, nonché ufficiale in due differenti corpi d'armata. 

Nessuno mai ha conosciuto combinazione più pericolosa, eppure balliamo, balliamo in un cielo blu rischiarato dalla pioggia, oltre la guerra che ci ha voluti nemici.

La pace perdura più a lungo quando non si è più soli.

Sac non ha le mani di un artista; sono dure, ispessite, ma tra le mie sono le mani che un amico dovrebbe avere. 

- Signorina, siete qui! Venite, il comandante Von Hebel è rincasato... Vorrà vedervi. - Ci rischiara uno sprazzo di luce. Ariel, sulla porta, segna il nostro distacco. 

- Non ho mai visto né sentito di un angelo accoppiato con un demonio. - Esordisce, prima di lasciarmi andare, piena di interrogativi inespressi. 

Mi accosto al muro, tenendo ben saldo il braccio di Ariel. 

- Fa un male cane - borbotto, avvertendo di nuovo quel dolore. 

- Vi fa male camminare? - 

- Ce la faccio, a piccoli passi. - Lui vorrebbe aiutarmi, tuttavia, sapendo di non poter reggere il mio peso, mi segue passo passo, con lo sguardo fisso sulle ginocchia malferme. 

- Sbaglio, o ti avevo esplicitamente proibito di... - Reiner, vedendomi comparire, quasi ci resta sul colpo. - Muoverti. - Conclude la frase con la voce di un automa, ricomponendosi solo dopo aver consultato tutte le varie possibilità. Chiede di Schneider, non è chiaro a chi ma, nel dubbio, si fa avanti Ariel al posto mio;  

- è tornato due ore fa, Herr Kommandant... - Si interrompe, seguendo il movimento delle dita del nazista sigillarsi contro i palmi, come se stesse stritolando il collo del suo avversario. Nel vederlo circondato di mobili ho temuto che potesse rivoltarli da un momento all'altro. Senza che mi dica nulla mi avvicino, suggerendo ad Ariel di dileguarsi. 

- Ti ha toccata - non mi accarezza e ne sento la mancanza, tanto che sono io a strusciarmi su di lui.

- No, ma mi ha ordinato di fare una cosa. Vuole incastrare un uomo... Mi ha chiesto di agganciarlo, di fargli da esca. Schneider si occuperà di sua moglie, l'unica a detta sua che potrebbe vuotare il sacco riguardo a certi affari che lo vedono coinvolto. Mi ricatta, non posso rifiutarmi. - Cerco i suoi occhi, un mare di latte con due isolotti azzurrini e piccoli, piccolissimi crateri neri. 
Il suo viso piatto e liscio, come quello di un manichino, viene tradito proprio da questi, rivoltosi, proiettati al momento in cui finalmente potrà metter mano sul rosso. 

- Meine Kleine - proprio mentre mi disperavo, lontana dal suo sguardo inasprito, si riaccende una fiammella in lui, qualcosa di caldo e confortevole, che ho imparato ad amare. Mi avvolgo attorno al suo braccio, schiacciandomi sul costato. Con le mani raggiungo la nuca e il petto e, nonostante la posizione alquanto scomoda e dolorosa, mi sento straordinariamente bene. - Non farti male... - Mi carezza le braccia, riportandole in basso, attraversato in volto da un'ombra di dispiacere.

- Non è colpa tua. Sarebbe successo comunque. - 

- Non ti getterò in pasto ad un porco per il suo diletto. - 

- Io sono tua, Reiner. Questa volta, però, la strada più facile, meno scoscesa, è quella indicata da lui. Non dovrò farci nulla, egli stesso me lo ha raccomandato. Io muoio se non gli assicuro un futuro. - La sua rabbia la sento contro il mio corpo; il tremore mi contagia, raggiungendo i piedi, che si dibattono contro il formicolio. 

A lui importa poco dei brividi; insiste sul discorso, impedendomi di retrocedere. 

- Io non vendo la mia donna per loro. Non esiste... Solo io posso vederti così... Solo io posso toccarti. - Mi tiene con una mano sotto la mandibola, risalendo con indice e medio, doviziosamente flessi, lungo il vestito, soffermandosi sull'apertura centrale. Fremo appena dove il morbido raso ha formato due dunette, imbarazzanti, a dimostrazione della mia fedeltà. 

Lui sorride compiaciuto ma senz'allegria e, soprattutto, senza staccare l'occhio da dove lo aveva posato. 

Non potrei biasimarlo... È alquanto preistorico estendere il concetto di " proprietà " ad una persona ma, se lo vedessi in mutande, costretto ad avvilupparsi ad una donna che non sono io, non reagirei certo in modo pacato. 

- Puoi appostarti nella stanza accanto. - Potrei ridurmi a levitare per abbracciarlo normalmente; non ci arrivo, nemmeno se mi reggo sulle unghie dei piedi. - Se senti qualcosa di strano, intervieni. Lo sai che le urla mie si sentono da chilometri di distanza. -

- Sei proprio ostinata. Non ti smuove nulla. - 

- Nulla. - Ripeto, ignorando i sudori freddi e i brividi lungo la schiena. 

Restiamo soli per ore ed ore, poiché Schneider non rincasa neppure per cena. 

Reiner, lo traggo dalla sua espressione e dal mezzo sorriso di scherno, sta pensando una cosa soltanto: " codardo ". 

L'abito è stato accuratamente ripiegato ma, al suo posto, non ho niente, niente se non l'unico indumento che mi era stato concesso di tenere. 

Fa molto caldo, un caldo insolito per il clima polacco. Stesa di pancia sul materasso, sfoglio le pagine del suo libro, carezzata dall'alito fresco della sera. Non avverto dolori perché ho mangiato poco; il mio stomaco non avrebbe retto oltre, tant'è che una fetta di pane imburrata è tutto ciò che sono riuscita a trangugiare. 

Una ventata frizzantina mi volta la pagina prima del tempo ed io agito le gambe, come le lancette di un orologio, udendo subito dopo un mugugno contrariato, oltre che il cigolio delle ante aperte. 

- Non mi muovo più. - La sua mano scorre sul fianco, tracciando forme invisibili sulla pelle nuda. - Mi leggeresti tu un passo? L'ho perso per strada il francese; per di più, vorrei tanto sentire come suona pronunciato da te. - Non lo vedo, ma lui sorride. So che sorride mentre mi bacia la spalla e prende il libro tra le mani, soffermandosi di proposito e più del dovuto sul décolleté appiattito, nemmeno troppo, sul materasso. 

Ora lo vedo e sì, sta sorridendo.

È il centro del mondo. Sa di esserlo. 

Sceglie " Hymne à la Beauté ", " Inno alla bellezza " gettando appena lo sguardo alla pagina, recitandone i versi a memoria: 

Viens-tu du ciel profond ou sors-tu de l'abîme,
   O Beauté? ton regardinfernal et divin,
   Verse confusément le bienfait et le crime,
   Et l'on peut pour cela te comparer au vin. " 

Appoggio il viso sul palmo, assorta, ritrovando nella sua voce il giusto connubio tra la dolcezza romantica e la musicalità poetica delle due lingue. 

Ciò che mi sembrava incompatibile, non ha niente della macchinosità che mi ero figurata. 

L'accento, perfino più marcato che in italiano, è forse ciò che rende gradevole alle mie orecchie un suono che, altrimenti, avrei trovato fin troppo melenso.

- Vieni tu dal cielo profondo o sorgi dall'abisso, o Bellezza? Il tuo sguardo, infernale e divino, versa insieme confusi il beneficio e il delitto, e per questo si può paragonarti al vino. - Avvampo senza poterlo prevedere e senza poterlo nascondere, colta sul fatto dagli occhi che, per tutto il tempo, sono stati fissi su di me. 

Lascia cadere il volume, saltando qualche passo e continuando: 

" De Satan ou de Dieuqu'importe? Ange ou Sirène,
   Qu'importe, si tu rends, — fée aux yeux de velours,
   Rythmeparfumlueur, ô mon unique reine! —
   L'univers moins hideux et les instants moins lourds? " 

- Di Satana o di Dio, che importa? Angelo o sirena, che importa se tu rendi, fata dagli occhi di velluto, ritmo, profumo, raggio, o mia unica regina! l'universo meno odioso e gli istanti meno grevi? - 

Si riferisce ad una concezione astratta, al paradiso artificiale nel quale tutti gli uomini si rifugiano. La bellezza rende sensibile il comandante, vulnerabile ma, proprio per questo, non può privarsene. Reiner ne addenta le labbra; esse sono un miele riservato a pochi, un potente veleno che avvolge in una spirale di perdizione. Molti, tra i più forti e i più virtuosi, sono caduti sotto il taglio della sua spada e molti ancora ne cadranno.

Ma Reiner bacia quelle labbra, che sono anche le mie, annegando la razionalità in una favola idillica. 

Respiro la sua pelle, l'odore di buono che ci avvolge entrambi; le sue mani vagano sulla pelle, morbida come la buccia di pesca, cancellando il pensiero di un tocco estraneo, che scivola lungo i fianchi e intraprende sentieri che nessuno dovrebbe percorrere. 

Rotoliamo tra le lenzuola, incastrandoci come pezzi di puzzle in un garbuglio di stoffa e corpi, avvinghiati l'uno all'altra fino al comparire dell'aurora.

- Non allenarti oggi. I giganti russi sono lontani. - Biascico, avvertendo un fruscio di coperte.

- Mangio troppo. - Sbotta, toccandosi la pancia, come se al posto della tartaruga addominale vi fosse una curva burrosa. - Chiuderò a chiave questa volta, non temere. - 

- Vengo con te. Non ho più sonno. - Mi aggrappo con forza al suo braccio, obbligandolo a darmi ascolto. - Passami la tua camicia. - Me la infilo, alzandomi e constatando che l'orlo mi copra abbondantemente anche le gambe, superando in lunghezza ( e di molto ) il vestito di ieri. 

È un'americanata in fondo, ma l'ho sempre trovato tremendamente tenero ed ho ora che mi ci posso crogiolare, approfitto dell'occasione per rubargli qualche altro momento, oltre che la camicia. 

- Sei divertente, con quelle maniche arrotolate al gomito. - 

- Tu esci in mutande? - 

- Beh, c'è sempre la canottiera. - Ha il tono scanzonato di un ragazzino e gli occhi furbi; mi prende sotto braccio, schioccandomi un bacio sulla guancia e sollevandomi da terra. - Niente " ma ". Non ti saresti nemmeno dovuta alzare dal letto. - 

Poco prima di uscire, mi dirigo in cucina, ritrovandovi pressoché tutti. Tutti tranne Isaac e Ariel. 

- Come stai? - Samuele passa il catino d'acqua alla sorella, probabilmente incaricata di lavare i pavimenti. Federico li tiene d'occhio, raccogliendo con una paletta ciò che resta di un servizio in porcellana. - Attento. Finirai per tagliarti se ti distrai. Cos'è successo... Non l'avrà fatto cadere qualcuno di voi... - 

- Il colonnello è rientrato a notte fonda; ha tirato giù la mensola, imprecava, delirava. Ha trovato Ariel che finiva di lucidare l'argenteria; avrebbe dovuto farlo stamattina, ma voleva risparmiarsi quel lavoro per dedicarsi ad altre mansioni. Credo lo abbia trascinato fuori e preso a calci... È rientrato, camminando sulle sue gambe, e si è gettato sul materasso. Non è riuscito a tirarsi su. Naomi sostiene che non abbia niente di rotto... Se la caverà. - Schiaccio i denti gli uni sugli altri, sprangando la lingua contratta in una trappola eburnea. Il grido muore tra quelle sbarre, ma gli occhi di fuoco tremano, pizzicando privi di lacrime. 

Reiner mi stringe la spalla, indagando per conto suo. 

- E Isaac? - 

- Non temete, signorina, non gli è toccata la stessa sorte. Si è offerto di vegliare sul cuoco. - Risponde Federico questa volta, ribaltando i cocci all'interno della paletta e gettandoli nell'immondizia. - Lei sta meglio. - Continua, guardando la cugina, pallida, in piedi in un angolino e col pesante secchiello tra le mani. - Tutti noi vi ringraziamo per averci salvato. - Forse per paura di Reiner e del suo sguardo fisso, ma i tre, unanimemente, tacciono il dolore, la rabbia e i singhiozzi, mostrando riconoscenza. 

- Non dovete. Dovete disperdervi, invece: Schneider detesta vedere gruppetti, specialmente se con legami di parentela. - Retrocedo meccanicamente, affrettando il passo verso la stanza-rispostiglio. - Maledetto psicopatico... - 

- Non dovresti. - Il comandante mi blocca a metà strada, inchiodandomi al muro. - Lascia che se ne occupino loro. - 

- Voglio vederlo, solo questo. Giuro che non andrò a cercare Rüdiger. Non farò niente. - Mi lascia andare, rifiutandosi, tuttavia, di aspettare fuori. 

- Ariel! - È sveglio, a discapito di Isaac che si è addormentato e che giace ripiegato attorno alle sue gambe magre. Ariel deve essersi riparato la testa; il suo viso è bianchiccio, a contrario del costato e della pancia, su cui spiccano tante macchie violacee. Mi vede e, dopo essersi riparato il viso dalla luce penetrante, sorride debolmente; le labbra irsute tese sotto il palmo della mano mi fanno pensare che, nonostante tutto, abbia fatto bene a venir qui a trovarlo. - Ho saputo da poco... Cosa ti senti, dove ti fa più male? Ti porto qualcosa? Vedo se riesco a trovare delle medicine... - 

- Ci hanno già pensato gli altri, non agitatevi per me. Sopravviverò anche a questo. - Prendo la coperta, arrotolata alle sue caviglie e faccio per portargliela vicina; - non svegliatelo, vi prego. Lui ha più bisogno di me. - Ariel trema leggermente, ma Isaac non fa una piega. Un sonno profondo, come forse non gli capita da mesi. Lo lascio dormire, andando a recuperare la coperta dal giaciglio del riccio.

- Tieni questa. - Gliela appoggio sulle spalle, chiedendo se abbia bisogno di acqua, cibo, pur sapendo che gli farò portare comunque qualcosa da mettere sotto i denti, anche in caso di rifiuto. 

Reiner se ne sta in disparte, osservando con boria il ragazzino che, stranamente, pare dormire sereno, spensierato. " Batte la fiacca " è ciò che mi comunica il suo sguardo, un misto di odio, noia e viscerale disgusto. 

Di Ariel non dice nulla, poiché non gli dà alcun pensiero: colui che mi ha salvata ha diritto di rivolgermi lo sguardo, se ho esigenza di stabilire un contatto visivo. 

Il giovane ungherese è una presenza innecessaria che non merita il minimo riguardo, per cui, prima che possa coprire anche lui, il comandante mi afferra il polso, tirandomi via. 

- Non c'è bisogno che gli rimbocchi le coperte. Vive anche senza. - 

" Sarà l'inizio di una lunga, lunghissima giornata. " 

Di sotto è già una caciara; mancano trenta minuti all'ora X - il momento in cui Rüdiger mi esporrà come un trofeo di caccia e mi presenterà al capitano Hoffmann - e già il via vai di camerieri, tedeschi, scesi direttamente dall'ultimo treno ( un vero treno ) proveniente da Berlino, inizia a farsi sentire. 

Da Schneider non mi aspettavo certo un tavolino ricoperto di nylon con degli stuzzichini, ma non avrei mai immaginato questo fasto, un autentico sfoggio di lusso e prestigio. Ecco a cosa serviva l'argenteria... 

Ora capisco perché Ariel si fosse messo all'opera la sera per il mattino seguente. 

Sembra il diciottesimo di Hoffmann, piuttosto che una promozione " lavorativa ". 

L'enorme quantità di stoviglie buone è stata " rispolverata " e popola ora la tavola imbandita. A quanto ho capito, non si dovrebbe neppure trattare di una vera e propria cena, bensì di un aperitivo. 

Il cuoco ebreo è stato malamente accantonato, sebbene fosse indubbiamente più talentuoso dei tre, anche questi tedeschi, che il rosso è riuscito ad ingaggiare.

Non ho idea di come si possa mantenere il segreto, con tutta questa gente estranea, civili, che traffica nei pressi di Auschwitz-Birkenau. 

Da dove sono passati per non vedere nulla? Forse per quella strada laterale che il rosso aveva reso inaccessibile per me e per Friederick il giorno in cui arrivammo... 

Dio mio, Schneider aveva calcolato tutto, in ogni minimo dettaglio. Ricollego gli ultimi avvenimenti, dando vita ad un quadro terrificante... 

Le scorte di gas erano esaurite e quelle nuove sarebbero arrivate tardi. I catasti all'interno delle fosse avrebbero bruciato per tutta la notte; non solo quelle persone avrebbero visto il fumo, ma ne avrebbero anche sentito l'odore e il sospetto avrebbe potuto portarli alla verità. Rüdiger ha ottimizzato i tempi; non c'è più alcuna traccia di ciò che è avvenuto ieri; il campo è tutto sommato lontano e, sia dalla ferrovia che dalla villa, non pare nulla più che un normale fabbricato.

Persone arse vive perché Hoffmann potesse avere la sua dannata festa. 

Il cuscino soffoca le mie urla: non possono essere udite al piano di sotto, ma Reiner si precipita da me, ancora mezzo nudo e con il completo sotto braccio. 

- Non credevo che un ventre umano potesse partorire simili mostruosità. Se Schneider capitasse all'inferno il diavolo stesso tremerebbe di fronte alla sua malvagità. Li ha fatti morire, uccidendoli in quel modo orribile, per rendere possibile tutto questo... Una cazzata... - Lui mi raggiunge sul letto, accarezzandomi la schiena. - Lo so che per te possono anche crepare tutti, ma io... - 

- Non te ne capaciti. - Finisce lui al posto mio, inginocchiandosi sul materasso. - Finirai per distruggerti, lo sai. - 

- Lo hai già detto questo. - Sbotto, guardandolo male. - Scusami... Sono solo nervosa. - 

- Tranquilla - mi dice, con un tono di voce a cui si crederebbe a prescindere da qualsiasi cosa. - Andrà tutto per il meglio, perché io farò in modo che non ti capiti niente. - 

Ci agghindiamo al meglio, io per lui e lui per me. Scivolo nel vestito, odiandolo un po' meno nel vedere quale effetto gli faccia ogni volta. Mi ha comprato pure le scarpe Schneider, anch'esse nere e con un tacco alto, considerata l'epoca in cui mi trovo. Acquisto un paio di centimetri, anche se lui è sempre gigantesco. 

Niente frac per il comandante; lo possiede, ma decide di non indossarlo, ritenendolo sprecato per l'occasione. 

- Inizio ad incamminarmi... Zoppicando. Piano e lontano mi auguro. Lui mi starà aspettando al margine delle scale. - 

- Scendo tra dieci minuti. - Avvisa, baciandomi la bocca, rosa, senza alcun artificio. Viso pulito, acqua e sapone, non un tocco di fard o di cipria. 

Mi separo il più velocemente possibile, per evitare di trattenermi oltre, sgusciando fuori dalla camera come una ladra. Rüdiger è appoggiato alla parete opposta; una presenza spettrale in un abito chiaro, che non gli si addice per nulla.

La giacca, di un azzurrino chiaro, ha i bottoni in argento e lascia intravedere il gilet turchese, la camicia bianca stretta in modo da esaltare al meglio il suo fisico da atleta. Porta un papillon del medesimo colore, pantaloni di quello strano celeste e lucide francesine bianche. 

Mi scruta con superficialità, comunicandomi che senza la sua vestaglia non varrei assolutamente niente. 

Mi tira per un braccio, facendomi sbattere i piedi contro la punta delle sue scarpe. 

- Hai addosso il suo odore. Sai di quel disgustoso profumo femmineo. - Una smorfia di ribrezzo da parte sua, segna l'insorgere di un sorrisetto di sfida da parte mia. 

- Sempre meglio della tua acqua di colonia... È nuova? - Mi spinge in avanti, per prendermi sotto braccio una volta imboccata la rampa di scale. 

Non è un'entrata trionfale: le spalline del vestito ondeggiano di qua e di là; il bordo lo devo trattenere con una mano per non farlo alzare. Rüdiger mi aveva scostato i capelli affinché non potessi nascondere il viso, ed ora tutti mi possono guardare; Hoffmann ride nel calice di champagne, adocchiando un uomo che, discretamente, si era approssimato alla base della ringhiera, tentando di sbirciare sotto la gonna. 

Fingevo grazia ma, quando me sono accorta, ho serrato le gambe e l'ho guardato con sprezzo, biasimandolo. 

- Buona. Riserva il tuo temperamento sovversivo per la camera da letto. - Mi accorgo di aver confuso i gradi solo dopo aver visto alcuni individui, che avevo classificato come " soldati semplici ", ostentarsi in pregiati smoking, sicuramente non riciclati. 

Ma allora Friederick, Zeno... Cosa ci facevano in mezzo a loro? Schneider sapeva che non sarei mai venuta senza i miei amici? Possibile che li accettasse in casa sua solo per farmi restare? 

Mi pento di aver commesso un errore così grossolano... Persino Sauer doveva avere uno straccio di grado! 

E Schneider conosceva alcuni di loro meglio di quanto non desse a vedere. 

La villa non è spaventosamente affollata; considerando tutto, deve essere una cerimonia " intima ". 

Le donne conversano tra loro, sfoggiando abiti da sera, lunghi e raffinati; cercavano qualcos'altro su cui spettegolare, si guardavano intorno, seguendo con lo sguardo i fidanzati ( e quelli delle altre ) fin quando non hanno avvistato me: io gli do da parlare, essendo diversa da loro, chiaramente straniera, vestita come una cabarettista. 

Il colonnello mi porta via, destando ancor più il loro sospetto, introducendomi in un gruppetto di soli uomini.  

Quando mi viene presentato il capitano Hoffmann, non riesco ad evitare di stropicciare gli occhi.

Sono due gocce d'acqua. 

È giovane, molto più di quanto credessi e sono sicura che se Peter avesse dieci anni di più, avrebbe in tutto e per tutto questo aspetto. 

Gli altri tre ridacchiano, divertiti dalla mia reazione. 

- Verzeihen Sie mir, Herr Hoffmann... Ist, dass ihr identisch seid. / Perdonatemi, Herr Hoffmann... È che siete identici. - Lui, vedendomi arrossire, sorride. 

Rüdiger trova una scusa per piantarmi, scalpita per tornare dal migliore amico ma, nella sua testa, già si frega le mani, autocomplimentandosi per il colpaccio. 

Anche i precedenti interlocutori del capitano spariscono, non prima di avergli lanciato un'ultima occhiata allusiva. 

- Pare che vogliano lasciarci soli - appena dischiudo la bocca, stupita, mi accorgo del suo interesse: segue l'andamento delle mie labbra, studia la mia espressione, il modo in cui le lunghe ciglia si calano sulla palpebra in un momento di imbarazzo. - Mastico la vostra lingua. Trovo che abbia un suono... sensuale. Bevete qualcosa, Fräulein? - 

- Vi ringrazio per l'offerta, tuttavia, mi vedo costretta a declinare; vedete, io non bevo, non sopporto il sapore dell'alcol. Ora, se volete scusarmi... - 

Se avesse sentito, Schneider mi avrebbe uccisa, ma l'arte della seduzione è un sentiero impervio e misterioso; più stuzzicherò la sua fantasia, più lui si sentirà appagato nell'avermi vicina. 

Non avrebbe avuto senso dedicarmi unicamente a lui. 

Dopo qualche passo, mi volto di nuovo verso il capitano, regalandogli un'occhiata da gatta, calda e maliziosa, come se mi stessi rivolgendo al comandante. 

Un brivido di freddo mi percorre il midollo: ho i suoi occhi addosso; rigira il flûte tra le dita, la posa stoica tradisce un tremito di eccitazione. 

Ritorno in fretta nel punto in cui sono scesa, tendendomi verso l'oculo sul soffitto, scoperto, che lascia intravedere il piano di sopra. 

Schneider è sparito insieme ad Hoffmann; non restano che le donne a tenermi compagnia, con le loro frecciatine e i commenti al mio abito. 

Il grammofono propone " An der schönen blauen Donau ", brano che mi accompagna fino alla comparsa di Reiner. 

" Parsifal che discende dal Valhalla ", non sono la sola a pensarlo. Tra gli uomini presenti, è senza alcun dubbio il più bello. Nessuno potrebbe competergli in bellezza, se non quel ragazzino, che possiede tutt'altro fascino. 

La fioca illuminazione, tetra, crea contrasti di luce ed ombra quasi sovrannaturali, che conferiscono alla villa, sperduta, nel mezzo di una sorta di " Terra di Nessuno " un alone mistico, occulto. Sul pavimento, proprio sotto l'oculo, risplende il sole nero di Thule, un simbolo runico costituito da un centro dal quale dipartono raggi distorti. 

Il comandante mi viene incontro, suscitando scalpore. 

- Allora? - 

- È molto più giovane e più perverso di quanto immaginassi. Non ha avuto un briciolo di ritegno... Forse un uomo attempato ci avrebbe provato meno spudoratamente. - Non mi faccio vedere mentre gli sfioro le dita, continuando a guardarlo negli occhi. 

- Sono qui per questo. Le feste di Schneider sono famose per sfarzo, grandi quantità di alcol e " intrattenimento ". Secondo te, a cosa servono tutte quelle camere? - 

Dopo Strauss, il grammofono cade in disuso. 

" È il momento di Isaac " deduco, avventurandomi nella grande sala gremita, semibuia. 

Ritrovo Schneider e Peter, stretti in un abbraccio fraterno: sorridono, scambiandosi qualche battuta, entrambi con il bicchiere, pieno, alla mano. Il biondo indossa la divisa scura, con l'aggiunta di una mostrina a dimostrazione dell'avanzamento di grado. Dovrebbe essere capitano adesso, come lo zio. 

Lo champagne inizia a fare effetto; i presenti sono completamente euforici, tanto che a veder Rüdiger balzare sul tavolo come uno stambecco sembra la cosa più normale al mondo. Il suo discorso verte sull'amicizia che li ha uniti, fin da piccoli, che affonda le radici in qualcosa che lui stesso definisce " Liebe ", amore. Ciò che ne segue, è un'esaltazione a sproposito della " razza " ariana, un elogio al Führer che ha permesso loro di raggiungere vette allora impensabili. Una propaganda esoterica, che si scaglia non solo contro i popoli semitici, ma anche contro le classi nobiliari, colpevoli di essersi arricchite a scapito del popolo oppresso. 

" Ti odio " parole non che non vengono dette, un segreto di pubblico dominio tra il duca e il ricco borghese. 

Schneider si compiace del consenso ottenuto e alza il calice, seguito da Peter e da tutti gli invitati, ad eccezione mia e di Reiner, gli unici a non avere il bicchiere per le mani. Si lascia cadere, contando di venir preso dall'amico; i due ruzzolano per terra, causando una pioggia di cristalli. Scoppiano a ridere nel divertimento generale, ricadendo brilli e spensierati sul pavimento. 

Fa impressione vederli così... Sembrano leoncini, che rotolano e si azzuffano per gioco, per gusto di farlo. 

- È quello? - Guardo di sottecchi l'uomo a cui ha accennato, annuendo. - Se allunga le mani, glielo restituisco a tocchetti. - Mi distraggo da lui per un secondo, dopo aver scorto uno smoking grigio oltre il muro umano, e lo ritrovo con un cipiglio terrificante, l'espressione agguerrita. 

Accanto al capitano, la moglie; una donna con i polpacci massicci, il viso squadrato. Non è magra, ma proporzionata... Può piacere. 

L'idea di ricevere attenzioni da un uomo sposato mi ripugna terribilmente. 

A ridosso della parete sgombra, intervallata dalle enormi finestre, si posizionano in circolo alcuni uomini, musicisti. Tra i vari strumenti, il sax mi fa credere di star sognando ad occhi aperti. Insomma, jazz? Ma non è musica considerata " negroide ", severamente proibita? Nessuno di loro sembra tedesco, non sono magri e non appaiono troppo malmessi, tuttavia, qualcosa nei loro volti mi fa sospettare che anche loro siano prigionieri " riabilitati ". 

Lo spazio nel mezzo resta vuoto; spetta ad Isaac, intrappolato tra due ragazze curiose. Sono giovani, avranno qualche anno più di lui e ne sono attratte. Nessuno sa che lui è ebreo; lo toccano, gli offrono da bere, fanno di tutto per prevalere l'una sull'altra e aggiudicarsi il bel forestiero. Forse sono libere, non temono l'ira di nessuno. 

Deve fuggire, divincolarsi, raggiunto il suo posto è praticamente spossato; si sistema i capelli; mi vede. 

Le labbra si piegano contemporaneamente e Reiner ne è geloso. Mi trascina indietro, intimidendolo con un'occhiata gelida. Il poverino è raggelato; deve cantare senza microfono e farsi sentire in una sala degna degli appartamenti del Führer. 

- Avrei potuto incoraggiarlo. - 

- Non voglio che tu gli dia confidenza e, soprattutto, non voglio che se ne prenda. - Drizzo le orecchie, sbuffando, impaziente di sapere cosa dovrà cantare. Gli era stata recapitata una lista, però non gli chiesi di mostrarmela. Preferivo restasse segreto. 

Pendono dalle sue labbra; non ha mai avuto un pubblico così. Lui è ciò che più disprezzano, eppure non ne sono a conoscenza. Applaudono anzitempo, se possibile, mettendogli ancora più ansia. 

Incitato dai suoi nemici, canta, in inglese e loro ne sono bizzarramente entusiasti. 

Si sparpagliano, creando un caos infernale, alla ricerca di qualcuno con cui ballare. 

Sono così scioccata che non riesco neppure a chiudere la bocca. 

Schneider compare alle mie spalle per farmi ballare; Reiner viene assalito e, solo dopo un mio cenno d'assenso, decide di scegliersi una compagna di ballo tra quelle che gli si erano parate davanti. 

- " We will meet again " - cito il nome del brano, appoggiando le mani sulle sue spalle, contrariata. Lui fa scivolare le mani sui fianchi scoperti, voltandosi per sogghignare in vista dello sguardo animale di Reiner. - Ho visto il sassofono... Non dovrebbe essere considerata musica degenerata lo swing? O il jazz? - 

- Non se è un ebreo a cantare e polacchi a suonare. - Affondo le unghie nella giacca, sperando di fargliele sentire; questa si stropiccia, avverte pressione, ma mi scrolla via, facendo riecheggiare una risata lugubre quanto l'aria che si respira nella villa. - Ho visto che ci sei riuscita... Ti sta guardando. - Mi spinge indietro, affidandomi al capitano. 

" Reiner... "

Ha gli stessi occhi di Peter, più scuri di quelli che, adesso, controllano ogni sua mossa. La ragazza tra le sue braccia è contenta, non vuole sapere cosa stia guardando. 

Le mani di Ernst non mi stringono, mi palpeggiano ed io non posso neppure mollargli un calcio nei cosiddetti. Lo trascino dietro un’altra coppia, in modo che Reiner non veda ciò che sta facendo. 

- Capitano, vostra moglie... - 

- Siete la creatura più incantevole su cui mi sia capitato di posare lo sguardo stasera. Intendo conoscervi meglio. - Mi ritraggo nel vestito, la spalla vuota e la bretella scoscesa mi fanno morire di vergogna. La rialzo in fretta, sdrammatizzando con una risatina falsissima. 

Mi giro tutt’intorno, attirata da un coro di voci. 

Sapevo che questa canzone presentava un coro, ma non sapevo avrebbero cantato loro, in inglese per di più! 

È un brano romantico, ma l’uomo a cui la canzone allude è un soldato, un soldato britannico che parte per la guerra e che, probabilmente, non tornerà più. Un inglese che combatte contro i tedeschi. 

E loro cantano, cantano e ballano... 

La voce di Isaac si è affievolita, per lo stupore, ma nessuno se n’è accorto. 

A sentire la canzone successiva, " Sing sing sing  ", mi si spalancano le palpebre; cerco di sciogliermi, sono un pezzo di legno e questo è fin troppo evidente. 

Mi agito, in una maniera troppo moderna che non passa inosservata. Il mio modo di danzare piace però, specialmente agli uomini, poco avvezzi a veder muoversi una donna come se facesse volteggiare un hula-hoop ( che, tra l’altro, ancora non è stato inventato ). 

Il capitano pare instancabile; devo piazzar su delle scuse per allontanarmi da lui. 

Passo accanto ad un uomo, che puzza come una distilleria. L’ambiente è caldo e denso, i vestiti si attaccano addosso; devo sventagliarmi il viso per non sentirmi soffocare. 

Dal lungo tavolo da buffet acchiappo una tartelletta alle fragole per far fronte all’urgente bisogno di zuccheri.

C’è qualcosa di strano e di inquietante; addento il pasticcino, sporcandomi la punta del naso di panna. Vedo qualcuno squadrarmi, ma prima che questo si avvicini, Reiner si frappone, allontanandomi. 

- Ma che fai? - Mi chiede, ripulendomi col pollice. 

- Avevo un po’ di fame. Hoffmann non si schiodava, non so nemmeno per quanto tempo ci ho ballato. Dove sono gli altri? -

- A farsi fottere. Prima di incontrare te, mi sarei molto divertito. - Mi domando se abbia bevuto anche lui per dirmi una cosa del genere... 

Lo spingo contro la parete in ombra, mettendomi comoda sul suo petto. 

Lo schiocco fastidioso di bacio, poco distante, ci fa voltare entrambi; 

- guarda che roba - i piccioncini in questione non si limitano ad un bacio, ma si avvinghiano come fossero in fregola, privi di ogni inibizione. 

- Ah, è disgustoso! - Esclamo, coprendomi infantilmente gli occhi. - Mi serve un po’ d’aria... - 

Mi avvio verso il giardino, trovandovi le peggiori cose, oscenità indicibili nascoste dall’oscurità e dalla florida vegetazione. Passeggio, fingendo di non sentire i richiami primitivi di una danza orgiastica, il rumore dei corpi che fregano, il cigolio metallico delle cinghie sbottonate. Sono ubriachi o, almeno, mi auguro che lo siano. Evito quei sentieri rumorosi, in cui i gemiti e le urla rimbombano nella notte senza stelle. 

Una zona appartata, finalmente! Siedo sulla fredda terra, tra le commeline in fiore. 

- Hanno il colore dei tuoi occhi. - Sfioro i petali con le mani, picchiettando sul terreno e invitandolo a sedersi. - Mi ripugna. Non riesco neppure a guardarlo. -

- Non importa. - Porta la mano sulla mia, ripercorrendo il tratto di braccio su cui spicca la benda bianca. 

Respiro aria pulita, non contaminata da alcol, fumo e umori vari. 

Strizzo gli occhi, seccata, ritrovando Hoffmann più alticcio di come lo avessi lasciato. 

- Siete qui, Fräulein! Vi ho cercata dappertutto... Oh, siete in compagnia! Poco male, non mi dispiace condividere... - 

Anche i mostri, a volte, hanno bisogno di una pausa. Altre volte, invece, hanno bisogno di saltar fuori dall’armadio e convincere gli uomini che loro non siano uno stramaledetto sogno. 

Loro esistono, ma ci si accorge della loro presenza solamente quand’è troppo tardi.

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 78
*** Melancholie - malinconia ***


 

 

 

Il suo è uno sguardo che vorrei non aver mai visto prima ma che, purtroppo, tante altre volte mi aveva riportato alla mente il giorno dal quale tuttora rifuggo disperatamente. Credo nel soldato, nel soldato che mi ama e che ama la sua patria forse anche più di me; ma questo l'ho accettato ormai, la sua vita segue un flusso che non posso far sfociare altrove se non nell'infinità in cui lui stesso ha deciso di immettersi; sogni di speranze giovanili, di codici d'onore cameratesco, di glorie passate e venture. Quel giorno, però, non vidi un soldato, ma un assassino: gli occhi del colore delle commeline rilucevano di cieco fanatismo, di una crudeltà impropria per un comune soldato. 

La notte è tiepida, soffocante, completamente buia. L'umidità prende di mira la gola e come un tappo la ostruisce. Che ne è stato della frescura delle notti polacche? La natura asseconda i gusti di Rüdiger; più in là corpi sudati si dibattono in un'accanita lotta per il predominio. Una rissa destinata a durare poco, scatenata da una gelosia. Gli effetti collaterali dell'alcol rimedieranno al peccato di lussuria; al loro risveglio nessuno più si ricorderà con chi si è rotolato durante la notte. Gli uomini riporteranno a casa donne gravide del figlio di qualcun altro e loro non sapranno mai dei bastardi che hanno disseminato durante l'uno o l'altro rapporto promiscuo. 

Ernst è in cerca di uno di questi, un'avventura che possa distrarlo per un istante dai doveri della vita coniugale, da una moglie che, seppur giovane e piacente, non lo soddisfa più. 

Non mi stupisce che questa gente conosca Rüdiger, perché sono proprio come lui; libertini, esaltati, seguaci di ciò che viene definito " misticismo nazista ". Si comportano come una setta, come proseliti di un ordine occulto. Il sole nero risplende al centro della villa; i raggi, controluce, sembrano allungarsi, volerti acchiappare per le caviglie e trascinarti via.

Una notte senza tregua, anche per me, che l'ho sempre amata e preferita al giorno. Aspetto l'alba, quando il timido sole del mattino galleggerà in lontananza, in uno strato di batuffoli rosa cielo e arancio.

Ernst barcolla, poco lucido, ma Reiner non si smuove di un millimetro. Il capitano è una foca che nuota verso la riva; non sa dello squalo in agguato sotto la superficie del mare. Mi appoggio contro il braccio del comandante, teso all'indietro. 

- Reiner, no, non vedi che è ubriaco? - Sussurro, facendogli da contrappeso dopo aver intercettato un tremito nervoso. Riesco a spostarmi in tempo, dopodiché scatta come una molla, buttandolo per terra e sovrastandolo con i suoi cento chili di muscoli. Resto seduta, non sapendo bene cosa fare; se aspettare che si rialzi di sua volontà, o intervenire prima che gli metta le mani al collo per soffocarlo. 

Il capitano, stordito, alza la testa per capire cosa sia successo e, vedendo l'altro sopra di sè, rompe in una strana risata, simile ad un gridolino acuto e stende le braccia ai lati. 

- Herr Von Hebel, quale veemenza! Mi fate male così... - Giace tranquillo nella posizione in cui si trova, arrendevole. Non si agita, non cerca neppure di spingerlo via. Le poche energie che aveva, o che gli erano rimaste, le avrebbe risparmiate solo per sollecitare il bacino. 

Il colonnello appare frustrato; i suoi istinti sadici non sarebbero soddisfatti nel recare danno ad una persona completamente inerme. Si rialza, lasciandolo supino, sdraiato per terra come se cercasse di assorbire luce lunare. 

È una situazione assurda; mentre lui soggiace ridente nell'erba, meditando sull'infinità del cielo o sulla quantità di stelle nello spazio ( o su qualunque altra forma di filosofia sconnessa derivante dall'annebbiamento dei sensi ), Reiner si genuflette di fronte a me, irradiato dal chiaro di luna. Ciò che abbiamo, è una pianta carnivora; il suo amore è carnivoro ed un sentimento puramente platonico non è più contemplato. Anche lui vorrebbe gettarmi tra le commeline; in tempo di pace avrebbe atteso mesi, anni prima di farsi avanti ma ora, con l'ansia di non rivedermi più, mi rincorre come se ancora fosse ragazzino e approfitta di ogni momento, illudendo me e ancor prima sè stesso, che non sia tra i suoi ultimi. Ha paura, come ne ho io e, paradossalmente, è proprio la paura ad annullare l'inibizione: siamo giovani, siamo vivi; il pensiero della morte non dovrebbe neppure toccarci. 

Il " tempo delle mele " è giunto anche per noi.

Non possiedo nulla, lui tutto ciò che desidera, nonostante questo, ciò che abbiamo, è quanto di più prezioso ci sia. 

La notte si tramuta in giorno e una distesa infinita di papaveri rossi prende il posto delle magre betulle. Non è il sole a riscaldarmi, ma le sue mani che si avventurano risalendo lungo le cosce scoperte. Mi attira a sè, rude, troppo rude. I legamenti delle ginocchia fregano tra loro, cigolando sinistramente. 

- Scusami, non intendevo farti del male. - Mi accarezza verso l'interno, scostando l'orlo del vestito. Le guance bruciano, come erose dal Sole, rosse come la superficie rocciosa di Marte. Mi contraggo contro la patta dei suoi pantaloni e gli metto le braccia attorno al collo, sporgendomi involontariamente al di là delle spalle. Ernst è ancora là, caduto in una sorta di trance.

- Di cosa ti preoccupi, Süße... - La verità, è che non riesco a rilassarmi. Non completamente, perlomeno. Aspetto solo che Rüdiger abbia finito per poter finalmente dimenticare questa serata.

- Non qui, non ora. Dobbiamo tenerlo d'occhio. - Aggiungo, parlandogli all'orecchio, baciandogli il collo per non destare sospetto. Eppure non riesco, non riesco a controllarmi. Tra le sue mani mi faccio modellare e rimodellare a piacimento. 

- Non mi dici di no, però. - Mi rimetto con la schiena dritta, quasi indignata, tirandogli una pacca sul petto. - Du, Arschloch! - Lui sorride dolcemente, sollevando le guance fino agli zigomi. Sono sicura che " Arschloch " voglia dire " stronzo ", Rüdiger lo usa spesso, solo non capisco cosa lo faccia sorridere così tanto. 

- Hai una lingua così morbida... Non sembra neppure tu mi stia insultando. - Incrocio le braccia, indispettita, ammorbidendomi soltanto dopo aver capito il perché di quella sua brusca interruzione. Sapeva che, a lungo andare, mi sarei pentita di non aver reso speciale un momento così importante. In un luogo come questo, senza privacy, seppur con sentimento, non ci si può avvicinare più di tanto, anche se ciò che ne verrebbe, andrebbe comunque al di là di un semplice bisogno fisiologico. 

- Così me la rendi difficile... Potrei persino convincermi di poterti amare. - Ammetto, trovando ancora una volta la prova di quanto frustrante sia, per lui, dover rinunciare a me. Esiste una correlazione tra anima e corpo che, nel suo caso, viene negata affinché una delle due parti non prevalga del tutto sull'altra. 

Non è banale come può sembrare; è un sacrificio e riconosco che sia un atto d'amore. 

- In passato hai dichiarato di non amarmi, ma ogni tua azione ti ha smentita inequivocabilmente. Dunque non è vero che non mi ami, eppure sarebbe altrettanto sbagliato affermare il contrario. Mi sbaglio? - Parlo piano e poco, cercando di giustificare ciò che ormai è diventato ingiustificabile. Perché vivo i miei sentimenti con irrequietezza? Forse non sono liberi, forse qualche riaffioro di principi di ordine morale, di senso comune su ciò che è " bene " e ciò che è " male ", mi impedisce di trasgredire quelle regole autoimposte che minano il nostro rapporto. " ¡Qué pena! " In questo contesto avrebbe poco a che fare con la traduzione più logica, bensì esprimerebbe più un senso di tristezza che gli spagnoli associano al dispiacere, alla " pena " vera e propria. 

- Potresti andare tu a controllare Rüdiger. Gli altri ospiti hanno di meglio da fare, il capitano è fuori combattimento e, comunque, basterebbe poco per mandarlo al tappeto. È un posto riparato, dubito mi verranno a cercare, soprattutto perché gli hai ringhiato contro per tutta la serata... - 

- Sì, è una buona idea. - 

Sono colpita.

Non credo abbia mai opposto così poca resistenza da quando lo conosco e non solo! È persino d'accordo con me! 

Come si dice: " domani piove "? 

- Ich bringe dich weg, sobald ich züruck bin. / Non appena tornerò, ti porterò via. - Non mi tocca, ma mi fa comunque una carezza, con lo sguardo, così dolce che mi vien quasi voglia di rimangiarmelo. Slitto giù dalle sue gambe, lisciando il vestito spiegazzato sul bordo e riportando le bretelle al loro posto. 

- Ich warte auf dich. / Ti aspetto. - Sento il cuore leggero, spensierato ed è vero che durerà poco, ma non potendo pensare al futuro, questo è tutto ciò che mi resta. 

" Sarei fortunato ad averti per moglie " aveva detto e, da quel momento, me lo ha ripetuto ogni notte, risucchiandomi le labbra come a volermele mangiare, accarezzandomi il pancino che, dopo il matrimonio, sarà troppo piatto per i suoi gusti; così mi disse, sognando, immaginando i nostri bambini. Mi vien da sorridere a ripensarci: gli chiesi se avrebbe preferito un maschio o una femmina e lui aveva risposto: " es wäre das gleiche, Törtchen ", ma mentiva; aveva dichiarato che sarebbe stato uguale per lui, ma quando gli confessai che avrei preferito un maschietto i suoi occhi brillarono di stupore e di gioia. Che poi, " pasticcino "... Pensa sempre ai dolci quel crucco, persino nel dare nomignoli! Risi la prima volta che lo sentii e, scherzando, statuii che il bambino lo avrei chiamato Aléxandros, se avesse ereditato il suo carattere impetuoso e il gusto per l'eterodosso. L'idea, però, gli piacque e disse che, in caso, avrebbe cercato il ricordo di entrambi in quegli occhietti vispi e scuri e che gli avrebbe spettinato i capelli, sperando di riuscire a vedere " l'adorabile broncio " anche sul suo viso. 

Così lo sogna, con caratteri ben precisi. Desidera un bambino mio, che mi somigli. Pensare che, una volta rientrato in Germania, lo avevano preso ad esempio; avevano sfruttato il suo successo in ambito militare e il suo bell'aspetto, nordico, per dimostrare l'importanza della conservazione della " razza "; già me lo immaginavo: gli occhi di una trama preziosa, come il riflesso del cielo sulle acque del Danubio, un motivo di vanto, così pensavo... E invece dei suoi caratteri salverebbe il colore dei capelli, che comunque si figura di un'altra gradazione, un biondo caramello o un castano chiaro. Sembra quasi che riesca a vederlo quel bambino, come se ai suoi occhi fosse qualcosa di tangibile; a volte sorride intenerito e per fare ironia ammette di non essere ancora tagliato per fare il padre, ma altre volte è serio e, se non si commuove immaginandolo, poco ci manca. 

Il mio istinto materno non è così spiccato come in altre ragazze della mia età, tuttavia, quando lui me ne parla, pare anche a me di riuscire a vederlo, quasi a toccarlo, dopo averlo creato nella mia mente in base alle sue descrizioni. Quando ritorno alla realtà, mi sento improvvisamente sterile; ripenso a quella creatura, uccisa ancora prima che potesse essere concepita e mi incupisco; quando questo accade, lui mi abbraccia e smette di parlarne, come se... Come se avesse capito. Il suo silenzio mi svuota il cuore. 

Mi afferro le ginocchia, infreddolita nonostante la cappa che fa sudare. Osservo il profilo ombroso delle betulle, le fronde statiche. Il loro fruscio assente a causa dell'aria piatta e tiepida. Non si sente che suono umano; la natura ci biasima ammutolita, da lontano, mentre noi, rinchiusi in una palla di vetro, condannati a vivere nel peccato. 

Il mio guardo pietoso ricade su Ernst; dalla mia posizione sembra addormentato, ma mi basta alzare di poco il collo per accorgermi che i suoi occhi siano aperti, anche se visibilmente stanchi. 

- Capitano, cosa fate? - Mi oso, notando un cambiamento radicale rispetto a prima. Mentre chiacchierava con gli altri uomini, più che mai mentre ballava con me, era ricolmo di presunzione ed era proprio quell'atteggiamento sprezzante a renderlo viscido ai miei occhi. Adesso è una figura sola, non più tra tante, ma ben differenziata, che emana " Wehmut ", malinconia e, come il poeta romantico che annega nell'assenzio per ispirarsi, egli è ricorso ( in modo involontario ) all'alcol per riprendere coscienza di sè. 

- Penso, Fräulein. - Replica, scandendo bene le due parole per assicurarsi di esser stato capito. - Nemmeno da fidanzati siamo stati così felici, come lo siete voi. - 

- F-elici? - Balbetto, incredula. 

- Vorrei avere ancora vent'anni e innamorarmi anche io, di una straniera, così che possa sposarmi per amore e non per convenzione. La sola cosa che ti può salvare dall'omologazione è la trasgressione, anche se questa potrebbe condurti alla morte. Ne vale la pena... Un attimo di vita in cambio di un'esistenza indegna. -

I bambini e gli ubriachi dicono sempre la verità e, proprio questa sua verità, mi fa capire che non sia una macchietta, ma un uomo con un suo pensiero, anche se nascosto molto, molto in profondità.

È ingiusto che paghi lui soltanto per migliaia di altre " pecore nere ".

Sotto accusa potrebbe essere arrestato, giustiziato persino ed i suoi beni verrebbero confiscati. Non è un circolo vizioso questo? 

- Concedetemi la vostra compagnia, Fräulein. Dopodiché potrò morire in pace. - Biascica come prima, come in preda ad un delirio, ma non nego che queste parole, che sembrano quelle di un pazzo, mi abbiano toccata. - È dispiacere quello che provate? - Mi affretto a ricompormi, fuggendo poco più in là. Poggio la schiena contro il tronco di una betulla, piegandomi in avanti e portando i palmi sulle ginocchia. Lui si è alzato, barcollando; è inciampato su un tenero oleandro dai fiori rosa, importato e destinato ad appassire in poco tempo a causa del clima rigido e piovoso; cade sui sottili rami verdi, spezzandone alcuni e spingendo con le braccia per rimettersi in piedi. 

- Perché non lottate per la vostra vita? - 

- Il mio onore è perso. Non ne ricaverei nulla. - Replica, singhiozzando tra una frase e l'altra. Si finge impavido, ma trema come un bambino. Quel luccichio non è dovuto a qualche bicchiere di troppo, bensì ad una paura dannata, che gli causa una serie di tremiti nervosi. 

- Allora scappate. - Propongo, impietosita. 

- Se riuscissero a catturarmi, sapete cosa mi attenderebbe... - 

- Non posso suggerirvi di togliervi la vita! - Dopo averlo quasi urlato, gli afferro la mano, cercando di placarne il tremore. - Forse non è troppo tardi... Se vostra moglie non ha parlato con Rüdiger, voi siete ancora innocente. - 

- Ho male alla testa. - Si libera dalla mia presa e si pressa le tempie, uggiolando  per mitigare il dolore. - Ho tanto male. - 

- Non vi arrendete proprio adesso! - 

- Lascia stare. È tardi. - Avevo sentito i suoi passi, ma avevo deciso di ignorarli. Il capitano perde l'equilibrio, cadendo a terra, sconfitto. Resto ferma, guardando il capo chino, il viso in ombra, poi alzo gli occhi verso quelli di Reiner, che sono crudeli se messi a confronto con i miei. 

- Era destino, Fräulein. Il destino non si può cambiare. - Intuendo che il comandante voglia condurmi altrove, lontano da lui, lo inchioda, apostrofandolo, in modo tale da infastidirlo. - E tu, ragazzino, prenditi cura di lei e bada di trovarle una persona per bene che se ne occupi quando non ci sarai più. - Non deve averlo detto sperando di ferire me, tuttavia, trattenermi è stato molto duro. Pare che la morte sia impressa sul suo viso; l'ho captata io, l'ha captata persino lui, che potrebbe esserne prossimo. Scivolo sulla manica di Reiner, inumidendogliela. 

- Dann werden wir uns dort wiedersehen, Kapitän. / Allora ci rivedremo là, capitano. - 

- Vi prego, scappate. - Reiner si allontana. Io, invece, resto, per un senso di responsabilità o forse per compassione, ma Ernst mi spinge a raggiungerlo con un cenno della testa, mormorandomi ancora qualcosa... Che gli dispiace. 

Accetto le sue scuse, un dono pressoché insignificante in cambio dell'amnistia che non riceverà mai. 

Inspiro velocemente, voltandomi dall'altra parte e correndo, riuscendo a riprender fiato solo dopo aver raggiunto il comandante. 

- Non voglio vederti piangere per un nazista corrotto. - Mi dice, assicurandosi che i miei occhi siano asciutti. 

- Cos'hai visto là dentro? - 

- Questo - risponde, indicando un arbusto scosso da strani movimenti, come se al suo interno stessero duellando due tassi. - Schneider, Hoffmann e la moglie del capitano. - Mi copro la bocca, temendo un rigurgito. Provo così tanto disgusto nei loro confronti da aver dimenticato quello per Ernst. Lui avrà anche sbagliato, ma essere tradito in questo modo infame, venduto anzi, da suo nipote, sangue del suo sangue, è ancora più sbagliato. E sua moglie? Se davvero fosse stata così fedele, sarebbe andata a letto con il futuro assassino di suo marito? Non ha alcun senso, per quanto mi riguarda, potrebbero anche averla drogata. 

- Come fai a sapere che lei abbia già... - 

- Al colonnello piace trattenersi con una donna. In quelle condizioni non avrebbe avuto la pazienza di aspettare la sua confessione fino a domani. - 

- È già domani. - Obietto, avendo notato che l'orologio al polso del capitano segnava le due passate. - Che cosa facciamo, adesso? Dove andiamo? Sac lo hai visto? - Il suo volto, liscio e giovane, prende una brutta piega. Non può nemmeno sentirlo nominare; quella venuzza sulla tempia ha l'aria di poter " scoppiare " da un momento all'altro. Scuoto vigorosamente la testa, scacciando quell'immagine e sbattendo addosso al suo corpo rigido un'onda di capelli sfatti. 

Non importa quanto sia arrabbiato, non mi farebbe mai del male. 

Mi struscio con fare dolce su di lui, facendogli presente di essere speciale, unico ed inimitabile per me. Non ho bisogno di fingere: le moine da gatta morta sono quanto di più fastidioso ci possa essere agli occhi e alle orecchie di un uomo e, per questo, non intendo seccarlo con false lusinghe. 

Lui si rilassa, anche se non completamente.

- Torniamo su. Hai ancora bisogno di riposare. - Mi accompagna, facendomi da scudo per non lasciarmi guardare quelle scene troppo esplicite che, per una mia puerile curiosità, avrei sbirciato e assimilato alla mia quasi nulla esperienza in campo. - Anche tu hai delle perversioni, allora. - 

- Non sono perversioni! - Salto gli scalini di corsa, troppo imbarazzata per curarmi del dolore alle gambe. - Sono solo curiosa... E poi a chi vuoi darla a bere: tu hai guardato, ti ho visto! - 

- Te lo dissi qualche tempo fa, che sono un perverso. Non mi dà più alcuna soddisfazione però. Pensa al fatto che ti abbia voluta portare di fronte a me e saprai cosa mi stimola. - Il piede non raggiunge il piolo; le mie mani si spostano all'indietro, verso la cortissima gonnella da cui fanno capolino le natiche. Mi rigiro lentamente, imbarazzatissima. 

- Non sei poi così cavaliere, sai?! - Borbotto, raddrizzando grezzamente gli slip, oltre che il vestito. 

- Come non lo era Hoffmann. Preferirei che tu pensassi a me, anche in questo modo, piuttosto che a lui. Lo riconosco quello sguardo, quell'espressione mortificata. Sapeva che sarebbe successo; aveva la facoltà di scegliere ed ha deciso di presentarsi, pur sapendo ciò a cui sarebbe andato incontro. Tu non hai alcuna responsabilità, smetti di pensarci. - " Sì, sì " balbetto, sovrappensiero, affacciandomi sul corrimano smerigliato. - L'ungherese, eh? -

- Non dormirò sogni tranquilli fin quando non sarò assolutamente sicura che sia salvo. - In realtà " sogni tranquilli " è una perifrasi eufemistica per " nulla ", visto che non ho memoria di un singolo sogno bello, né adesso e né mai. L'altra notte, ad esempio, ho chiuso occhio solo per ritrovarmi con le mani di Reiner sulle spalle, la vista appannata e il suo sguardo preoccupato addosso. Gelavo, ma sentivo gocce di sudore scendermi lungo la schiena e le tempie, tremavo, ma, allo stesso tempo, mi sentivo prigioniera in una gabbia infuocata. Ero distesa in una buca ricolma di moribondi; le ossa aguzze degli altri mi facevano male. Le sentivo contro le costole, contro le cosce. Ero sommersa. Non riuscivo a muovermi; provavo ad alzarmi, ma quelle braccia mi tiravano sul fondo; si allungavano verso di me e mi trattenevano là, con loro. Non c'era via di scampo. La polvere mi finiva negli occhi e mi graffiava la gola. Non respiravo. Mi sentivo persa, avevo paura, così paura che sono scoppiata a piangere. Mi sono ritorta contro il braccio di Reiner e mi sono addormentata tra le lacrime. Me lo ricordo ancora e nel sogno era presente quell'uomo che mi fissava, con gli occhi fuori dalle orbite e il polpaccio ridotto ad un fascio sanguinolento. 

- Ti sei affezionata - mormora, velando un tono di rimprovero. Temendo di intravedervi delusione, evito il suo sguardo, andando avanti senza di lui. 

Quando Reiner mi chiama, ad un certo punto, in mezzo al corridoio, non oso volgermi indietro, tanto che, più che cercare Isaac, pare più che stia scappando dal comandante. 

Non so spiegare razionalmente perché non ho ridisceso le scale sapendo delle regole ferree della casa ( che vedono il piano superiore totalmente precluso alla servitù ) ma così è stato; ad istinto, non ho saputo seguire ciò che la testa mi aveva consigliato. 

Attraverso l'ala sinistra del corridoio, soffermandomi sulle varie stanze, cercando di identificare i soggetti al loro interno, di fatto, seppur per necessità, impicciandomi anche dei loro " affari " più intimi. Mi rallegro di trovarne un paio vuote... Almeno un paio di invitati, evidentemente i più " stoici ", sono rimasti di sotto, estraniandosi dagli altri. In effetti, avevo trovato una coppietta che parlottava sull'entrata: forse coppia non lo erano, fatto sta che li trovai affiatati, mi fecero tenerezza. Lui si atteggiava da vero gentiluomo, ma so bene che le apparenze contano poco e lo dico parlando di esperienza personale; certi uomini che si rivolgevano a me con garbo, per riportare un esempio, si sono poi dimostrati per ciò che erano quando li vidi in veste di aguzzini... tuttavia, non sapendo nulla di quest'uomo, non mi perdo in giudizi. 

Mi avvicino ad una delle porte, troppo, poiché dopo aver riconosciuto il suono inconfondibile di un ceffone, sobbalzo, turbata, finendo sui piedi di Reiner, che si era giusto accostato per richiamare la mia attenzione. 

- Hai sentito? - Gli faccio cenno di spostarsi, prima di piegarmi davanti alla fessura della porta, sgombra, senza chiave al suo interno. Lo notai tempo fa, quando vidi Schneider tenere tra le mani un mazzo di chiavi, un bouquet di chiavi oserei dire, visto che non è dotato di una concezione propriamente detta di " privacy ": in casa sua nulla deve essergli all'oscuro, nessuno può permettersi di fuggire o di prendere le distanze da lui. Fu una sciagura affidare quel mazzo alla governante. Quando conobbi Reiner, il rosso mi ritirò la chiave e quei due per poco non si ammazzarono quando il comandante pretese di averla indietro e non solo: lo forzò a consegnargli anche la sua e quella del bagno più prossimo alla mia stanza, che ora utilizziamo solo noi. 

Ciò che trovai realmente assurdo furono proprio le serrature delle camere, tutte diverse l'una dall'altra. 

Dapprima pensai ad una sorta di precauzione in più; in seguito constatai sulla mia pelle quanto limitante fosse questo sistema, che fece somigliare sempre più il mio soggiorno, tutto sommato confortevole fino a quel momento, ad una prigionia. 

Non sarebbe una sorpresa per me scoprire che, in realtà, abbia la copia di tutte e che questa apparente concessione sia solo parte del suo sadico gioco. 

- Cosa vedi - l'intonazione del tutto piatta non la fa sembrare una domanda, ma un'affermazione. Lui lo sapeva, sapeva che avrei trovato... questo. Non ho molte parole per definire ciò che vi è al di là di questa sottile barriera, se non che mi ritrovo estremamente indignata. La toppa, proiettata direttamente al centro della camera, mi fa scorgere poco, tuttavia, riconosco una delle ragazze che aveva sparlato di me, con una parte del viso completamente arrossata; non vedo il suo bel vestito di tulle, lasciato chissà dove, non vedo il volto dell'uomo che le sta davanti, ma vedo chiaramente la sua mano abbattersi violentemente sul volto non più perlaceo della giovane. Mi sfioro istintivamente il collo vedendo il modo in cui glielo ha stretto, gettandosi su di lei. 

- Le sta facendo male - dal collo passo al volto, oscurandolo, ritrovandomi a guardarlo, come una creatura smarrita in un labirinto troppo vasto, che mendica carità in ginocchio, davanti alla porta. 

Credevo che reagisse, che dicesse qualcosa o che facesse qualcosa, ma nulla. " Ad alcune persone piace così " non è sufficiente, non per me. Non può costituire una motivazione logica. 

Come si può trarre piacere dal dolore... Sapevo che esistessero simili feticci, mi basta guardare Rüdiger che ne è un esempio lampante, però da donna non lo concepisco, o meglio, lo concepisco ma non lo capisco. 

- Mi hai lasciata guardare - constato, tirandomi su. 

- Anche ciò che ripudi fa parte del nostro mondo. Volevi che ti rendessi più forte, o sbaglio? - Raramente aveva mostrato tanta durezza ed è per questo che  ne sono scioccata. 

Se non avessi menzionato Isaac, non avrebbe cambiato atteggiamento. 

La correlazione è ovvia. 

- Tu sai che l'ho fatto. Svariate volte sono stato egoista e, come per quell'uomo, il mio piacere veniva prima di tutto. Ho dato il peggio di me... Cose che non si possono dire. Ma tu ora hai paura e questo non posso accettarlo. - Con una manovra tattica riesce a raggirarmi, a spingermi dietro di sè. - A te voglio dare tutto ciò che ho, il meglio che ho da offrire, per cui troviamo quel... ragazzo, dopodiché avremo tutto il tempo per parlarne. - Si accorge anche lui di quanto poco lo stia seguendo e mi lascia allontanare, cosicché il mio sguardo possa esser volto altrove. 

Ho così tanti pensieri, così tanti... 

Non arrivo nemmeno fino in fondo; quell'animale di Rüdiger ha lasciato la porta aperta, completamente. Nel corridoio semibuio spicca il fascio di luce calda che va scagliandosi contro la parete opposta. Come in un rito tribale, la scena è alla mercé di tutti; basterebbe passarci di fronte per avere piena veduta del suo baldacchino barocco, troppo massiccio per cigolare. I gemiti, i grugniti animaleschi provenienti dalle altre stanze, in sottofondo, non lasciano comunque molto spazio all'immaginazione. Si sente tutto, si sente la voce della moglie di Hoffmann invocare il nome di Dio, ansimare, come se non ci fossero il colonnello e Peter, suo nipote! ( seppur non carnale ) in camera da letto insieme a lei. 

Arretro dopo un minuto di stordimento, scansando Reiner, che si era fermato davanti alla camera del sadico e della sua conquista remissiva. 

- Da questa parte non c'è. - Commento, ingoiando un groppo di saliva amarissima che, probabilmente, conteneva una parte del rigurgito che ho cacciato in gola. 

Mi spingo verso l'altro lato. L'orchestra, al piano di sotto, suona ancora, ma senza di lui.

Potrei chiamarlo per nome e finirla qui; lui verrebbe fuori da sé ( o questo è quanto spero ) senza che io debba origliare a tutte le porte tentando di riconoscere la sua voce. Ci sono almeno due problemi però: se mi mettessi a urlare " Isaac " tutti saprebbero delle sue origini ebraiche, mentre se usassi l'appellativo " Sac ", Rüdiger capirebbe il vero motivo della sua presenza qui ed essere presi di mira dal colonnello è una sorte peggiore della morte.

Isaac sbuca fuori da una porta, o meglio, salta fuori da una porta, cadendo di schiena sul pavimento. Striscia fino alla parete, tutto trafelato, con i pantaloni sbottonati e i boxer rimessi su alla buona. Reiner corre sulla soglia della porta, tappando la bocca alla ragazza che, altrimenti, avrebbe gridato come una forsennata. 

- È stata lei, lo giuro, lo giuro - balbetta, temendo che il comandante lo avrebbe picchiato a sangue se avesse dedotto il contrario. - Ha chiesto aiuto ad un uomo e quello mi ha portato qui e... e non potevo rifiutarmi! Lei ha voluto che io... - Mi piego per mettergli una mano sulla spalla, rivolgendomi a lui con gentilezza e comprensione.

- Lo so... Io ti credo. - La giovane ci fissa con occhi spiritati, mugugnando contro il palmo di Reiner. 

È la stessa che lo andava inseguendo per tutto il soggiorno, litigandoselo con quell'altra. Dev'esser stata lei ad essersi aggiudicata il " giocattolo ", poiché della mora neppure l'ombra. 
Ha saputo che era ebreo dalla circoncisione, senza neppure notare il tatuaggio, che una volta scoperto l'avambraccio, sarebbe dovuto essere evidente.
Sac avrà avuto paura di negarsi alle sue " attenzioni ", chissà poi l'uomo di cui parlava che cosa gli avrà detto... 
Forse sospettavano che fosse un prigioniero, anche se consideravano assurda l'ipotesi che fosse giudeo. 

Ahi, che casino! Tutte a noi devono capitare! 

- E adesso? Come facciamo? - Reiner la guarda negli occhi, constatando che sia comunque un po' alticcia, anche se non del tutto ubriaca. 

- Non lo è abbastanza per dimenticare tutto - afferma, provocandomi un brivido. Ho un brutto pensiero, ma decido di non dargli peso fin quando lui stesso non viene fuori con la stessa trovata. 

- C-cosa... - Balbetto, singhiozzando. Lui, che le aveva accarezzato un fianco per testare la sua reazione, si è fatto un'idea di quali fantasie abbia su di lui e mi guarda ora dritto negli occhi, addolorandosi nel vedermi piangere, priva di ogni remora. - No... Ti prego. Ci deve essere un'altra soluzione. - Elemosino la sua compassione, devastata da quel flusso incontrollabile di lacrime, ma la realtà mi viene brutalmente sbattuta in faccia dalla stessa evidenza. 

Bisogna abbindolarla; è tanto ricca da portare un collier di diamanti, è tedesca, è ariana. Non si può toccare. E lo vuole, così tanto da risultare patetica, almeno agli occhi miei disperati che devono assistere ad un totale ribaltamento rispetto alla posizione iniziale: sarei dovuta essere io " l'oggetto del desiderio " designato per intrattenere l'ospite, io e non lui, che dovrà invece vendersi ad una sconosciuta per una " causa superiore ". 

" Per una vita, qualsiasi cosa " ma, interiormente, sto sanguinando.

Un sacrificio spinto dal bene che vuole il nostro male. 

Assento grevemente, mentre le lacrime corrono giù. Incontro il suo sguardo; è come se non lo facessi. Occhi scuri che piangono, occhi azzurri che si spengono, come prostrati ad un’agonia cronica. 

Lo lascio entrare, con lei, perché, a costo di farmi del male, voglio vedere, voglio vedere se anche il suo cuore si strugge nel guardarmi un'ultima volta prima di consegnarsi. 

Le stelle non sono buone con noi: come con Friederick, ci hanno illuso, ci hanno donato ciò che più desideravamo, per poi sottrarcelo a tradimento. È vero, soffriamo fino a morirne, ma la porta si chiude e tutto ciò che resta è solo malinconia. 
 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 79
*** die Farbe Lila - il colore viola ***


 

 

 

 

Mi lascio cadere sul pavimento, accanto ad Isaac, avvertendo subito il bisogno di picchiare la testa al muro.

Mi sento come una moribonda a cui è stato sottratto il pane da sotto il naso, ma non ho il segno d'una lacrima sul viso, né la rabbia necessaria per riprendermi Reiner con la forza. 

Ho chiesto così poco che mi sembra impossibile aver ottenuto un rifiuto così amaro; questo mi fa apparire frivola, ma non è vero... Non è vero che lui è niente per me. Sono solo stanca, di questa situazione e di questo mondo infinitamente più crudele del mio. 

Lui non è capriccio. Venera un credo che considero immorale, tuttavia, per certi aspetti, potrei persino ammirarlo. Non contraddice ciò in cui crede: è ateo e materialista e ripudia il Dio della tradizione ebraica a cui Rüdiger, invece, fa offerte in denaro, come se la Chiesa cattolica fosse paragonabile alla lampada magica di Aladino. 

Ma è pur sempre vero che Reiner ha subito una violenza da parte del regime a cui ha giurato fedeltà e, attraverso i suoi occhi, ho visto che lo ha maledetto, seppur passivamente. 

È stato allevato in grembo alla nobiltà guerriera, gli è stato insegnato a combattere e la sua testa è stata riempita di idee nazionaliste, di stampo prettamente romantico. Ciò lo rende un predestinato, volto ad immolarsi per un bene supremo, come un agnello sacrificale. Lo ha accettato, sa di dover rinunciare agli affetti che, per un uomo normale, sarebbero più cari ma, ultimamente, questa condizione inizia a stargli stretta.  

Non gli era mai pesato il non potersi costruire una famiglia sua come tutti gli altri, eppure, ora che si è innamorato, non riesce più a metabolizzarlo. 

Purtroppo per noi, siamo giovani, troppo egoisti per poter rinunciare l'uno all'altra e viceversa. 

Ora che siamo vivi, voglio sentirlo mio. 

" Non è giusto, non è giusto " continuo a ripeterlo come se le cose potessero cambiare, impazzendo nell'illusione. 

- Non dovevate... - Affondo gli incisivi nel labbro inferiore, accettando la vera natura della mia malinconia, che è dovuta ad un patimento amoroso e non ad un'afflizione generica di tipo morale. Lo guardo, faticando a focalizzarmi sul suo volto, che comunque più del mio esprime tutt'altro tipo di dolore. 

- Che colpa ne hai tu d'esser nato ebreo in questi anni di miseria? Non trattarti così, nemmeno in facciata. Non ne vale la pena. - 

- Andate via. Restare vi ucciderà. - Si passa la mano sul viso, rimuovendo parte della cipria che vi era stata applicata per nascondere il livido sotto l'occhio sinistro. 

- Non senza di te. Non lasciarmi sola. - Striscio verso di lui, appoggiandomi sulla sua spalla. Sac si irrigidisce e, guardandosi attorno, si accerta di non essere spiato da anima viva.

- Non ti lascio. - Mi punta addosso quei suoi occhi scuri, così scuri come ricordo di averli visti solo sul viso degli asiatici: iridi nere, anzi, nerissime, al punto da rendere indistinguibile la pupilla. 

Mi accorgo che sia bello, bello secondo i miei di gusti; mi ricordo adesso di aver sempre voluto capelli scuri e ricci nei quali affondare le dita e miriadi di lentiggini da contare, come stelle immerse in un cielo di latte. 

Ma egli, per quanto possa corrispondere al mio canone di bellezza, non è Reiner e qui mi vien voglia di piangere, perché non lo volevo. Ho combattuto tanto contro questo sentimento e, alla fine, mi vien persino difficile immaginarmi senza di lui. 

Mi sposto, dopodiché Sac, dopo essersi sgranchito la schiena, si alza, voltandosi addietro in un secondo momento. 

Sono così vicina a quella maledetta maniglia... Perché non me lo posso riprendere? Lui si è promesso a me, come posso accettare che venga meno alla sua promessa?

Zompetto fino alla porta, aderendo alla superficie. Dall'altra parte avverto dei movimenti, passi che mi corrono incontro: è lui, deve essere lui. È oltre la porta, mi sembra quasi di poterlo sentire. Quando Reiner, finalmente, sguscia fuori dalla stanza, mi devo astenere dal saltargli addosso. Lo trovo quasi del tutto svestito, tuttavia mi rincuoro, ipotizzando che non abbia avuto il tempo materiale per consumare. Si chiude la porta alle spalle e mi bacia per un lungo, lungo istante. Io, interiormente, gioisco nel non sentire il gusto pastoso del rossetto sulla sua bocca. 

- Ma che hai fatto? - Domando, dopo essermi staccata con uno schiocco rumoroso. 

- Vado a prendere altro champagne, devo rientrare. - Mi frena prima che possa incupirmi, chiedendomi di fidarmi di lui. 

" Ma certo che mi fido " eppure una strana curvatura delle labbra insorta involontariamente gli fa sospettare l'esatto contrario. 

- Ti giuro di sì - ribadisco, stringendomi a lui. - Ma mi fa schifo, mi fa schifo... - 

- Torna in camera, chiuditi dentro se può farti stare più tranquilla. Rilassati, meine Liebe. Sono tuo. - Dopo avervi riposto la chiave, mi lascia andare le mani, affrettandosi per le scale. - Portatelo dietro l'ungherese, confido che non ti tocchi. - Intercetto uno scambio di sguardi bestiali, che sa di morte e di paura. Isaac tenta di opporsi, ma Reiner, con un movimento sbrigativo della mano, gli ricorda quale sia il suo posto, rimarcando la differenza sostanziale che intercorre tra i due. 

Il suo parere non viene preso in considerazione perché lui, in quanto ebreo, non conta nulla. 

Assecondando la mia etica, lo compatisco, ma quello, abituato a subire senza poter controbattere, rialza la testa, più incattivito di prima, sebbene sia un segreto nascosto nell'espressione ancora docile, come quella di un vitello. 

Smetto di rodermi il fegato inutilmente, indicandogli la strada; lui entra in camera un po' spaesato, non sapendo bene dove mettersi, né come comportarsi. 

Io, per timore di Schneider o forse per precauzione, decido di sbarrare la porta, chiedendogli di aiutarmi a trascinarci davanti la scrivania. 

Mi sento leggermente più sicura, anche se un azzardo del genere da parte di Reiner non me lo sarei mai aspettata. 

Contava sul fatto che, in caso di pericolo, l'intervento di Isaac mi avrebbe dato il tempo di scappare? 

- Se dovesse succedermi qualcosa, non vorrei che tu mi difendessi. - 

- Non sono qui per questo? - Replica, sedendosi sul tappeto. 

- Tu, in cuor tuo, lo faresti? - Sono così scuri i suoi occhi, che la minima oscillazione del volto verso la luce del lampadario li fa scintillare. 

Li rende imperscrutabili. 

- Hai preso le mie parti così tante volte che ho perso il conto. È il minimo che potrei fare per sdebitarmi. - 

- Non ti ho aiutato per pulirmi la coscienza. Il mio intervento non è così spassionato come pensi... Tu mi somigli e ti ho in simpatia. Se non ci trovassimo in una situazione così miserevole, ti avrei già invitato al parco, per fare una passeggiata e chiacchierare, oppure... chessò... al cinema, per discutere dell'ultima trovata di Hollywood. - Faccio qualche conto mentalmente, risalendo all'invenzione dei fratelli Lumière e giudicandolo comunque plausibile.

- Te l'ho detto, sei una sognatrice. - Affondo nel morbido materasso, sparendo tra i cuscini e sollevando il lenzuolo al di sopra della testa. 

- Da bambina amavo costruire fortini e giocare con i miei amici, fingere di dover espugnare castelli sorvegliati da draghi ferocissimi e di liberare principesse da perfide streghe... Tu non ci giocavi mai? - Gli tendo le braccia, lasciando ricadere il lenzuolo sul capo, come un velo. 

- Sì, certo che ci giocavo... con mio fratello e con il mio migliore amico, ma... Non è una buona idea. Sono pur sempre un ebreo e tu sei una " gentile ". Sai cosa potresti passare per colpa mia; potrebbero giudicarti colpevole di un crimine razziale, appuntarti una stella bicolore sui vestiti e farti internare. - 

- Reiner non lo permetterebbe mai... Lui mi ama. - Statuisco, un po' troppo arditamente. - E lui, allo stesso tempo, ti odia più di ogni altro; questo l'ho capito da me e sicuramente lo avrai capito anche tu. Ma il suo affetto per me l'ho già comprovato: finché io e Reiner staremo insieme, lui ti lascerà vivere, perché io voglio che tu sopravviva. - Il ragazzo resta in ascolto, teso all'indietro come a voler prendere le distanze dall'argomento e con l'aria di chi vorrebbe dire qualcosa, ma non la dice. 

- Non potrei mai odiarti. - Mi batte sul tempo, inerpicandosi sul materasso. - Che cosa vuoi combattere? - Si infila sotto la mia stessa coperta, catapultandosi nel mio mondo di fantasia. 

- Il totalitarismo. - Socchiudo gli occhi, dovendo riconoscere di essere cresciuta, di non tremare più al cenno di mostri delle fiabe e fantasmi. - Quando avevo paura mi nascondevo sotto le lenzuola e mi dicevo che finché fossi rimasta lì sotto, nessuno avrebbe potuto farmi del male. Quel pezzo di stoffa era la mia salvezza e il mio rifugio. -

- Allora i nazisti non potranno venire a prendermi stanotte. - 

- No, non stanotte. - 

Quando Reiner si presenta alla porta, siamo troppo vicini perché lui possa ritrovarci esattamente così come siamo. 

Ringrazio di avergli sbarrato l'entrata, alzandomi dal letto per andare ad aprirgli. 

Isaac si tira su, o sarebbe più corretto dire " scatta su ", saltando in aria per l'agitazione e cadendo a terra sulle quattro zampe.

Lo guardo con aria interrogativa, non avendo conosciuto comportamento simile in nessun uomo o donna che abbia incontrato, tanto nella mia vita passata, quanto in quella palliativa che mi sono costruita: tra i migliaia di volti, nessuno esprime contemporaneamente vitalità e volontà di distruggersi, malinconia e gioia del ricordo, passività e piena coscienza di sé. 

Non sembra affar umano per tutte le sue contraddizioni. 

- Com'è andata? - Una volta spostata la scrivania e aperta la porta, ancor prima di rivolgersi a me, da un'occhiata all'interno per vedere in quali condizioni sia la stanza, in particolare, il letto. La vista delle lenzuola sfatte gli fa tremare i muscoli facciali e contorcere il viso in una forma quasi caricaturale. 

- Fuori. - Sibila, mirandolo in cagnesco. C'è poco da aggiungere: il povero diavolo è costretto alla fuga. 

- Sei tu che sei stato chiuso per mezz'ora in camera con quella! Perché te la prendi con Isaac? -

- Non ci ho fatto proprio niente con lei. L'ho fatta bere, " ubriacare " sarebbe un eufemismo per definire quanti bicchieri le ho fatto scolare, dopodiché non è stata capace di distinguere il mio cazzo dal collo della bottiglia. - Lo fisso come intorpidita, oscillando tra il disgusto e l'estraniazione. - Avresti dovuto sentire come urlava quando le ho rovesciato lo champagne dentro... - 

- Sì, sì, ho capito! - Grido, tappandomi le orecchie. 

Mi viene la nausea, ora che ho scoperto come se n'è uscito. Non è stata colpa sua; lo ha fatto per evitare di farmi un torto, ma è comunque avvilente sentirne parlare. 

- Piccola... - Addento il labbro con forza, ritrovandovi già il gusto delle lacrime. Lui mi culla tra le braccia, adottando un tono calmo e rassicurante. - Il tuo amico starà bene; non ho avuto bisogno di farle male, né di venir meno al mio giuramento. - 

Lo ha detto, ha usato proprio la parola " amico " per riferirsi ad Isaac.

Non merita di venir rimproverato e non voglio nemmeno che la sua camicia si riempia di moccio. I suoi colleghi si stanno divertendo, mentre lui è qui a sorbirsi i miei singhiozzi, a tirarmi indietro i capelli impiastricciati, sapendo già che, molto probabilmente, andrà in bianco. 

Tiro su col naso, gesticolando per fargli capire che mi sono ripresa e che non ho più intenzione di piagnucolargli addosso. 

Lui non si trattiene dal tirare un sospiro di sollievo, puntando verso il letto ancora vestito.

- Ma che fai? Dormi con la cintura? Non mi interessa se ti ha toccato anche quell'altra; a meno che non sia una specie di bulldog e ti abbia sbavato addosso, non ci sono problemi per me. - 

- Preferirei lavarmi prima di stendermi. Non lo so, Sara, mi sembra di mancarti di rispetto. Mettiti pure a letto, in dieci minuti dovrei tornare. -  

- Va bene, Herr Kommandant, tutto ciò che desiderate. - Gli faccio un cenno riconducibile ad un " hasta la vista ", dopodiché mi libero dal vestito, scartandomi come un pacco di Natale. Sguscio sotto le coperte, rivoltandomici per scaldare il lenzuolo. - Volevi assicurarti che andassi in avanscoperta anche dal tuo lato, oppure sei rimasto lì solamente per fare il guardone? - 

- Mi stai cacciando? - Ah, com'è furbo! Sa fin troppo bene che quella voce, così bassa e calda, mi farebbe cedere all'istante, se solo volesse riscattare il frutto delle sue fatiche. 

- Tu sbrigati. - Prendo tra le braccia il suo cuscino, strusciandomi contro la federa per riscaldarglielo. 

Così lo aspetto, lasciandogli in custodia la chiave in modo che possa rientrare in autonomia. 

Reiner, forte della sua puntualità tedesca, non si fa attendere un minuto di più di quel che aveva annunciato. 

- Ich will Schmusen. / Voglio le coccole. - Mi dice, intrufolandosi sotto le lenzuola. Sarò ingenua, ma il calore del suo corpo è molto più confortevole di un tessuto, per quanto soffice possa essere. - Die zukünftige Herzogin von Sachsen... / La futura duchessa di Sassonia... - Avvampo smisuratamente, come se i recettori fossero impazziti all'improvviso. 

Ma quale duchessa e duchessa! io sono una di quelle che impugna la forchetta come se fosse una cazzuola! 

La sua famiglia inorridirebbe se mi vedesse spolpare un osso di pollo.  

- Il tuo cognome... perché non scrivi mai " von " con la minuscola? - Me lo sono sempre chiesta: lo avevo notato per la prima volta quando firmò l'autografo a quel soldato, a Cracovia e, più in là, in un documento a cui avevo dato una sbirciata, sulla scrivania di Schneider. Era tutto pieghettato, i bordi erano sgualciti, come se lo avesse stretto nel pugno pensando di cestinarlo e poi ci avesse ripensato. La dicitura " Von Hebel ", secondo le regole della grammatica tedesca a proposito di questa " particella nobiliare ", dovrebbe essere sbagliata, ma lui usa scriverlo in questo modo e nessuno si è mai fatto avanti per sollevare la questione; del resto, il nome è suo e potrà pur gestirselo come più gli aggrada... 

Non mi pareva opportuno impicciarmi, anche dopo aver aperto " Les Fleurs du mal " e trovato " Reiner von Hebel " scritto sulla prima pagina ( e, dalla calligrafia, si direbbe da lui stesso ). 

Certo, fino ad ora. 

Lui mi definisce la sua " Freundin ", quindi penso proprio di aver acquisito sufficiente intimità per potergli porre la fatidica domanda. 

- È conveniente far credere agli altri che mi senta più vicino alla classe medio-bassa. Gli aristocratici sono guardati con occhio diffidente; si tende a pensare che mi sia tutto dovuto, che non abbia merito nel traguardo che ho raggiunto. Ho rinunciato da tempo all'altezzosità tipica del mio ceto e, all'infuori di Schneider, sembra funzionare... - 

- Ora ha senso - commento, annuendo e illuminandomi come una bambina. 

E sembro ancora bambina quando rotolo tra le sue braccia, chiudendo gli occhi per godere meglio della morbidezza della sua pelle e del suo odore fresco. 

Arranco soddisfatta, come un cucciolo, spostandomi verso il suo costato e ricercando quel calduccio che mi era mancato durante la notte. 

Sulle spalle nude il sole proietta i suoi raggi, non i primi e nemmeno i più caldi: è mattina inoltrata, eppure lui non pare neppure essersi mosso. 

Richiudo gli occhi dopo averne contemplato il viso addormentato e tranquillo, ma non prima di aver spostato il polpaccio da quella posizione così imbarazzante, tra le sue gambe.

Non mi avrebbe mai forzata ad avere un rapporto, ma disse di sentirsi scomodo, di aver fastidio dove i pantaloni, troppo stretti a causa dell'eccitazione insoddisfatta, avevano premuto per ore. Mi chiese se potesse togliersi i boxer ed io, sentendomi colpevole, glielo concessi. Ebbi comunque vergogna di guardare e mi rigirai dalla parte opposta... 

Il sonno, purtroppo, non sapeva dei miei pii propositi, tanto che Reiner si è svegliato per quanto calde sono diventate le mie guance. 

- Le tue gote, così rosse, sembrano fiori di pesco. - Vorrei nascondermi sotto il lenzuolo, ma so che, così facendo, mi renderei solo più ridicola. - Was für eine wunderschöne Farbe... / Che colore meraviglioso... - Appena lo vedo rigirarsi, mi spingo verso il margine del letto, scrutandolo come fosse un animale strano.

- Ma tu non hai vergogna! - Ride di questo dato di fatto, chiedendosi quale altro motivo ci possa essere dietro alla mia reazione. 

- È tutto nuovo... Mi fa ancora strano. - 

- Dai su, dobbiamo sbrigarci, prima che si svegli tutta l'allegra combriccola. - Scivola fuori dalle coperte, trascurando di non essersi infilato la biancheria. - Guarda che non ti morde mica. - Dopo essersi piegato per raccattare i boxer, risale ridacchiando, perfettamente a suo agio.

È di una bellezza imbarazzante. 

- Eddai, lo fai apposta! - Non ho idea del perché, ma lui sprizza gioia da tutti i pori e non si preoccupa nemmeno della sua stazza nel balzare sul letto. 

" Sei pazzo, sei pazzo ", non c'è bisogno che glielo dica, se ne accorge da sé. 

- Il giorno in cui deciderai di concederti a me, la mia anima potrà riposare in pace. Fino a quel momento, dovrai sorbirti anche il " piccolo Reiner ". - 

Che poi, tanto piccolo non mi pare proprio; in base a quanto ho potuto vedere, se si considera che non sono mai riuscita a non deviare lo sguardo, posso dire che sia proporzionato.

Proporzionato per un uomo che supera il metro e novanta e di una certa stazza, si intende. 

- Allontanati, Reiner, o non risponderò più di me. - Una minaccia che si addice ad un uomo, pronunciata da uno scricciolo di ragazzina. Mi risollevo, disadorna come una Grazia neoclassica, reggendo il suo sguardo provocatorio. 

- Sfida interessante. - 

- Vedrai, ti farò impazzire un giorno o l'altro. - Gli strizzo l'occhio, alzandomi in piedi sul materasso e saltando giù dal letto. 

Ritorno alle mie comode magliette colorate, ai leggins sportivi che esaltano la mia anatomia e che, pertanto, mi sono curata di nascondere sotto alla maglia larga. 

Sarà anche mattina presto, ma fuori non si sente una mosca volare; i corridoi sono vuoti, le camere deserte a discapito del brulicame che le aveva agitate durante la notte. 

Insetti, esseri disgustosi e striscianti pronti ad infilarsi in ogni dove e senza riguardo.

Se penso a quel povero diavolo di Hoffmann, che ha piegato la testa davanti alla ghigliottina... dev'essere ancora fuori, da solo e, magari, si è addormentato alle radici di quell'albero, come un animale.

L'aereo scalone, rischiarato dalla luce del giorno, esalta il sole nero sul pavimento sottostante, a ricordo di quella specie di rito che ha visto protagonista il giovane Hoffmann. 

Prima di avviarmi verso la cucina controllo le varie stanze: sui divanetti riposa una coppietta abbracciata e, più in là, una donna adagiata mollemente tra i cuscini; un uomo, che dev'esser caduto dal divano, dorme ( e russa anche ) come se fosse sdraiato su un morbido pouf, invece che sul pavimento. 

Mi soffermo sui piccioncini che avevo avvistato ieri, dimenticando per un attimo l'ambientazione e lasciandomi addolcire dalla tenerezza che trapela dai loro volti. 

- Noi siamo così? -

È un sapore agro-dolce, quello della malinconia; ricordo che Ernst ci aveva invidiati; mi aveva rivelato che anche lui avrebbe voluto amare ed essere amato in modo sincero. 

- La nostra è la storia di un sentimento tumultuoso. Proprio per questo, è drammaticamente bello. Sono troppo spensierati per poterlo comprendere. - 

Nessuno di loro si accorge della nostra presenza. 

Degli altri ancora nessuna traccia. 

Per quanto avranno bevuto, saranno svenuti...

A questo punto, direi che posso tranquillamente fare una tappa dai miei ragazzi, da Isaac ma, soprattutto, da Ariel e da Naomi, coloro che più hanno bisogno del mio intervento per sopravvivere.  

- Piuttosto che fornirgli un pretesto per poterti mettere a processo, preferirei togliere la vita ai tuoi giudei con le mie stesse mani. Anche se dovessi odiarmi, per quanto dolore mi arrecherebbe, sceglierei comunque di sacrificare ciò a cui tieni per salvarti. È quello che il mio amore per te mi imporrebbe di fare. - Mi fermo a metà strada, inorridendo. Le parole che ho sentito sono state pronunciate con una schiettezza disarmante e, sebbene siano perfettamente conformi a ciò che un nazista potrebbe dire, mi paiono troppo lontane dalla mentalità del " mio " Reiner che, fino ad ora, ha provveduto a me nel migliore dei modi. 

Non ho mai avuto paura di questo suo amore come in questo momento. 

- Perché dici così? Tu riusciresti a tirarmi fuori da quella situazione... - Lui sospira, mortificato, pur forzandosi di mantenere una solida facciata. 

- Il mio potere non è un pretesto per cercar grane senza curarsi delle conseguenze. Cerca di non lasciarti trascinare dalle emozioni. Ci andrai dopo da loro, o domani, o dopodomani... quando sarà più facile vederli. - Sono costretta a rettificare il mio percorso; faccio finta di nulla, ma ne sono scossa. 

Loro non c'entrano niente con me, non avrebbe dovuto tirarli in mezzo. 

Non avrebbe dovuto minacciarmi. 

Per un fortuito caso, a contrario di quanto mi aspettassi a causa delle sue condizioni, ritrovo Ariel in cucina, come al solito, ma al cenno di saluto da parte di questi, non riesco a rispondere in altro modo, se non abbassando la testa e sedermi mestamente al tavolo. 

Rialzo gli occhi, tale da accorgermi che del mio rifiuto non sia rimasto ferito. Ha capito che ne sono impossibilitata, non ha sospettato neanche per un momento che mi sia fatta contagiare dalle idee di Reiner. 

Mi piomba addosso un fortissimo senso di responsabilità nel vedere quel corpo malandato perché, se Rüdiger si mostra nervoso, si può star certi che sia per colpa mia. 

- Signorina, volete che vi prepari qualcosa? - 

- Non ho molta fame... - Farfuglio, appoggiandomi stancamente sul palmo. 

- Dispongo degli ingredienti necessari per cimentarmi nel vostro dolce preferito... sempre se voleste permettermi di cucinarlo per voi. - Anche con quegli occhi febbricitanti sembra un angelo; la dolcezza che non può esprimere in un incoraggiamento si ripercuote sul suono della sua voce, tanto più amorevole e fraterna rispetto al solito, come se si stesse rivolgendo a Maxim. 

Maxim, solo dicerie riguardo al suo stato di salute: è molto ormai che Reiner non mi permette più di vederlo e così vale anche per i Costa, rispetto ai quali ricevo discontinui e blandi accertamenti. 

- Ma certo. - Alla fine cedo, poiché ho ben poche occasioni per fargli rivivere quel barlume di quotidianità senza il quale si inasprirebbe. - Dove stai andando? - Reiner, in questi pochi nostri secondi di " conversazione ", ha afferrato uno strofinaccio e ci ha riposto del pane, dopodiché ha scovato nella dispensa un barattolo di marmellata di mele, ha afferrato un cucchiaio e ha preso la porta.

Ma che fa? Si sta preparando alla carestia? 

- A questo giro mi hai ascoltato. Provvederò io a loro fin quando non potrai essere di nuovo tu a farlo. - Non mi sento di ringraziarlo, benché gli sia grata. Ho visto tanto male, tuttavia quel che sarebbe disposto a fare mi è inaccettabile. Morirebbe e ucciderebbe, come mi aveva detto.

Secondo il mio punto di vista, nessuna delle due ipotesi dovrebbe essere contemplabile. 

Affogo il dolore nei dolci, mangiando a cucchiaiate la ricotta già zuccherata. Aveva già pensato a tutto Ariel; aveva già preparato la cialda prima del mio arrivo, così da doverli solo più friggere. 

Ogni parola perde valore; sarebbe superfluo domandare come stia, visto cosa gli si è riversato addosso la notte scorsa. 

A sorpresa, mentre sono intenta a inghiottire una dose eccessiva di ricotta, vedo comparire Isaac che, pur senza aver abbandonato lo smoking, ha recuperato in orgoglio, ma perso parte di quella radiosità che aveva ammaliato il pretenzioso pubblico di Schneider. 

Si siede al banco, né troppo vicino né troppo lontano e mi viene da tremare. Ho paura per lui; vorrei avere la forza di cacciarlo per il terrore che ho addosso. 

- Che ci fai qui? - La mia preoccupazione viene tradita dal tremito che mi ha percosso le corde vocali. Sarebbe potuto sembrare un pianto per quanto ho esitato tra una parola e l'altra. Lui reagisce immediatamente, bianco e mogio dapprima, poi via via intensificando e oggettivando l'iniziale e fallimentare intonazione angosciosa. 

- Ti ha fatto del male? - 

- No, certo che no. - Ribatto prontamente, destabilizzata dalla domanda che, in ogni caso, mi era suonata più come una proposizione affermativa che andava appurata. 

Lui, bianchiccio, di un pallore quasi mortale, ruota di nuovo su sé stesso, così da raddrizzarsi sulla sedia. 

Capisco che non si fidi di un nazista, capisco che il comandante sia particolarmente ostile nei suoi confronti, ma il pensiero che Reiner potesse infierire su di me era davvero tanto che non mi sfiorava. 

Che questa reazione sia motivata o meno da parte mia, mi è gelato il sangue nelle vene. 

Dio... non saprei immaginarmi una situazione simile... Lui... No, mai, non lo farebbe mai. 

- Non dovresti essere qui. - Replico, tentando di riprendermi dallo shock. 

- Il colonnello mi ha ordinato di comportarmi nel modo più normale possibile, come se fossi superiore rispetto a quello che in realtà sono. Molti di loro si aspettano di rivedermi o di risentirmi. - Mormora, lanciando di sfuggita un'occhiata ad Ariel, il quale, ribatte con un'alzata di spalle, come a volergli dire che non ha scelta. 

- Va bene, però spostati comunque, il più lontano possibile. Reiner impazzirebbe se ti vedesse a questa distanza. - Prima che lui si possa muovere, sentiamo una specie di sibilo, sicuramente prodotto da Ariel per richiamare la nostra attenzione. 

Presto mi accorgo quale sia il motivo di quel richiamo; 

- ruhig, ruhig. / Comodi, comodi. - È un uomo a parlare, dell'età di Rüdiger o di Reiner: si viene a sedere di fronte a noi e Ariel, vedendo avanzare il tedesco, capisce di doversi fare da parte. Una volta che egli ha lasciato la stanza, il giovane si appropria della tazza di caffè che sarebbe dovuta spettare a me, bevendone a brevi sorsi. 

È ovvio che mi stia chiedendo chi sia e cosa voglia. 

Dubito che Isaac non si stia ponendo le stesse domande. 

Dedico del tempo a studiarlo, così come lui sembra stia facendo con noi: sostiene la tazzina con un'eleganza innata, senza stringere, indagandoci con i suoi particolarissimi occhi turchini, tendenti al pervinca. 

- Siete belli. - Così avvia il discorso, dopo un lasso di tempo interminabile, lasciandoci entrambi basiti; non per la lingua, bensì per il fatto che ci abbia indicati, scorrendo da una parte all'altra del tavolo con il palmo semiaperto.

Mi appresto a ribattere, balbettando qualcosa, metà in italiano e metà in tedesco, provando a giustificare la nostra vicinanza. 

- Lo so chi sei, dolcezza. Non mi permetterei mai. - Sorride con fare ironico, portandosi alle labbra la chicchera in maiolica. Socchiude gli occhi, inspirandone il profumo e gustandosi appieno il suo aroma gradevolmente amarognolo. Il colore della salvia, misterioso, quasi ipnotico, ci mette terribilmente a disagio. - Intendevo da guardare. - Si rialza visibilmente soddisfatto, del caffè o delle nostre facce stralunate. Passando, mi sfiora il viso con una carezza e rivolge a lui uno sguardo interessato, come se avesse visto un animaletto raro e grazioso. Successivamente, si sgranchisce le ossa meno finemente di quanto avesse fatto all'inizio e ripercorre il corridoio, facendo perdere le sue tracce tra le stanze vuote, ormai irradiate dalla piena luce del sole. 

 

 

 

 

Angolo autrice: 

giuro, non sono ancora andata in pensione, ma ultimamente è stato particolarmente difficile per me riuscire a buttare giù anche poche righe. Sto valutando se continuare la storia seguendo i miei passi o tirare le somme e concludere il più presto possibile. Redarre un capitolo impiega tempo, amore ed energie ( oltre che fantasia ) e, a questo punto, mi ritrovo a domandarmi se valga o meno la pena pubblicarne molti altri. 

In ogni modo, spero che il capitolo possa essere di vostro gradimento e mi scuso ancora per il ritardo. 

Ritorna all'indice


Capitolo 80
*** Widerstand - rivolta ***


 

 

Dopo essermi ricongiunta con Reiner, riesco finalmente a godere dei miei cannoli, seppur con parecchie perplessità riguardo allo strano incontro. Isaac, reduce delle passate esperienze, non ha retto oltre e si è defilato, forse proprio per evitare di manifestare il nervoso. Avrei voluto spiegargli che potrebbe non essere come sospetta, ma non ne ho avuto il coraggio, né sono poi così sicura che sia effettivamente lui ad avere torto...

Non ho raccontato niente a Reiner e Ariel ha taciuto entrambe le cose. 

Il comandante non si è seduto, bensì mi ha cinto le spalle, insaccandomi nel sarcofago caldo della sua corazza muscolare. 

Percepisce persino i redivivi barcollanti come una minaccia, anche se più che redivivi, direi moribondi e, naturalmente, si intende chi non ha dovuto ruzzolare per le scale per raggiungere il piano terra. E se questi, che sono stati così fortunati ad essersi addormentati qui, soffrono ancora i postumi della sbronza, gli altri dovranno aspettare ancora un bel po' prima di poter riuscire a scendere.

Almeno era quello che mi auguravo perché, sebbene si schiacci le tempie tra i palmi, Rüdiger è già in giro per casa e ci tocca pure sorbircelo. 

- Scheiße! Was für ein Schmerzkopf! Es tut mir weh, es tut mir weh... / Merda! Che mal di testa! Mi fa male, mi fa male... - Per essere uno che dichiara di avere una soglia del dolore più alta del normale, si lamenta come un bambinone alle prese con la prima ubriacatura. 

Appunto lo regge l'alcol, dunque dev'essersi " sfondato di brutto " per ritrovarsi in queste condizioni: essendo astemia non ne so molto a riguardo, ma in gergo questa definizione è piuttosto diffusa; l'ho sentita dire e l'ho sempre usata, a sproposito perlopiù, per cui è la prima volta che appuro il significato di questa espressione. 

Non avevo previsto che, arrivato in cucina, non ci degnasse nemmeno di uno sguardo, tanto meno che si sedesse e sbattesse la fronte sul tavolo. 

Godo nel vederlo distrutto, sebbene sia una punizione molto più leggera di quanto si meriterebbe per ciò che ha fatto a quelle persone.  

- Wo ist der verdammte Jude, wenn man er braucht. Jude! / Dov'è quel maledetto ebreo quando serve. Giudeo! - Reiner infila le mani al di sotto della mia maglia, appigliandosi alle ossa appena visibili del bacino. Entrambi guardiamo il rosso con sospetto, aspettando che apra bocca per parlare.

- Da bin ich, mein Herr. / Sono qui, signore. - Le sue costole risentono di tutti i calci che ha incassato: si piega sempre d'un lato, a destra o sinistra, come se ad ogni respiro gli venisse trafitto il fianco con una coltellata. Gli occhi malati sono quelli di un cieco: non tollerano più la luce del giorno, si aprono e chiudono a scatti. 

- Bereite heißes Wasser mit Ingwer und einem Tropfen Zitrone. Bring mir auch ein Stück Ingwer. / Prepara dell'acqua calda con zenzero e una goccia di limone. Portami anche un pezzo di zenzero. - Schiaccia di nuovo la testa sul tavolo, ma ci ripensa. Dopo essersi scolato mezza bottiglia d'acqua, posa i suoi occhi rossi su di noi, sbottando contro di me; 

- che hai da guardare, ragazzina? È uno spettacolo troppo pietoso per i tuoi occhietti? Ma certo, come potrebbe essere altrimenti? Così giovane, così innocente... ancora pura. Non sarà impotente il tuo bel principe...? - Ho osato guadarlo negli occhi nello stesso momento in cui lo ha deriso, starnazzando meschinamente. 

Punta allo stillicidio, secondo me. Vuol veder saltar via il coperchio della pentola a pressione, non c'è altro modo di interpretare la sua tattica. 

Non ho avuto modo di vedere l'espressione di Reiner, però sono certa che sia tutto un programma. 

C'è da preoccuparsi quando non reagisce, non il contrario. 

Il rosso gongola compiaciuto, fin quando la secca risposta del biondo non colpisce un nervo scoperto: 

" dovrebbe essere più uomo di me, chi è dovuto ricorrere alla forza per toccarla? " 

Mi porto una mano alla bocca, nascondendo un sorriso malizioso. Lui, che non si lascia sfuggire mai nulla, lo intuisce ma, a causa dei giramenti di testa, è costretto a contenersi. 

Se dicessi che non temo ripercussioni, sarebbe solo una grande bugia. Devo sperare che Reiner mi guardi sempre le spalle, o potrebbe finire veramente come sostiene Isaac. 

Non riesco a togliermi dalle mente l'immagine di quelle fosse... la freddezza con la quale ha convenuto che quelle persone sarebbero dovute bruciare in favore della festa di Hoffmann.  

E nemmeno riesco a trattenermi dal confessare cosa io pensi di lui, rispetto al piano ordito ai danni di Ernst. 

- Sei una merda. - Mi appoggio sulla spalla di Reiner, osservandolo disgustata. - Hai raggiunto un tale livello di bassezza... - Non appena si accorge che nelle mie parole ci sia molto più che un rimprovero, si astiene dal ribattere ed espira, rumorosamente, come se il pensiero in uscita fosse stato detonato. 

Proprio ciò che volevo; non ho motivo di restare oltre. 

- Oggi mi voglio impegnare, socialmente. - Esordisco, una volta raggiunto il cortile. - Non posso deludere Ariel. - 

- Ti consiglio di ripensarci. Sai che ti troveresti nel loro mirino, vero? Non credere che quell'episodio al Bunker 2 sia passato inosservato... Dico che sia prematuro, anche rispetto alle tue condizioni di salute. - 

Ha ragione, ha pienamente ragione, cosa potrei rispondergli? Tuttavia, vincolata da tutte queste restrizioni, mi sento soffocare. Sono rinchiusa in questa campana di vetro: non posso uscire di casa, non posso restare sola, non posso intervenire di fronte ad un'ingiustizia. Mi è solamente consentito alienarmi dal resto del mondo e fingere di star vivendo una vita normale, quando è più che evidente che la mia sia una vita pressoché invivibile.  

Mi trovo bene con Reiner, amo passare il tempo in sua compagnia, ma non posso ignorare tutto ciò che sta all'infuori di noi e di questa " cornice felice ", in  cui io sono una comune adolescente e lui un giovane uomo in carriera. 

Con tutti i rischi che questa decisione comporta, io scelgo di vivere e non di sopravvivere. 

E vivere, per me, implica anche restare fedele a me stessa; agire, piuttosto che cristallizzarmi nel ruolo di spettatrice di questo tempo. 

Il discorso vale anche per lui: si sentirebbe snaturato se lo forzassi a pensare con la mia testa e, siccome preferisce avere accanto a sé la me autentica piuttosto che un fantoccio rieducato, decide di fare un passo indietro. 

- Sapresti cavartela da sola in mezzo ai lupi? Non possono vederci insieme se il tuo intento è quello di avvicinarlo, perché sospetterebbero di me. Una, due, tre volte... Non posso più espormi per loro in modo così evidente. Intanto mi recherò ad Auschwitz I, così da non dover poi fare un secondo viaggio insieme a te. Sono a buon punto con il trasferimento dei Costa, ma non torneranno a Roma; verranno trasferiti a Buchenwald. Non ne hanno voluto sapere di rientrare in Italia senza i figli e il nipote. È una fortuna che l'uomo fosse un chimico, prima della guerra. Potrebbe tornarci utile, così come la presenza dei famigliari... un perfetto incentivo alla collaborazione. Non ho perso tempo; a qualcosa mi sono pur dovuto appigliare. - 

- Sei un genio. - Constato, seguendo il suo ragionamento. 

- Sai che non lo faccio gratuitamente... - certo, ora no, ma prima non avrebbe preteso niente, nemmeno un bacetto sulla guancia. 

- Te ne approfitti. - Mormoro, sulle sue labbra, serrando la bocca prima che possa introdurvi la lingua. - Potrebbe vederci. -

- Später dann ( più tardi allora ). Non metterti nei guai nel frattempo. - 

- Preferirei non avere nessuno alle calcagna questa volta. Vorrei solo che mi accompagnassi all'ingresso. - Lui, sapendo di avere a che fare con una delle persone più cocciute dell'intero universo, mi da carta bianca, pur pregandomi di fare attenzione e di non immischiarmi in questioni che non mi riguardano. 

Indugia nel lasciarmi andare, trattenendomi all'interno della vettura. Alla fine, però, si convince ad aprirmi lo sportello, scongiurando la disgrazia. 

Rimettere piede in questo posto mi provoca una sensazione indefinita; il non volerci entrare cozza contro la volontà di fare la cosa giusta. 

Non ha piovuto questa notte, ma nell'aria c'è quel caratteristico odore di fango, di ozono, come se ad Auschwitz la terra non si asciugasse mai. 

Sempre meglio del sentore lezzoso delle fosse comuni: non posso credere di aver respirato quel fumo. A ripensarci, mi vien voglia di infilarmi due dita in gola. 

" Concentrati, non perderti in pensieri vani. "

Se non me lo fossi ripetuta, non avrei mosso nemmeno un passo. 

Il sole mi picchia sulla fronte: ne soffro io, ne soffrono i soldati, i prigionieri ancora di più. Maxim è impiegato nella miniera... chissà che caldo devono sentire quei cristi, che spalano carbone dieci ore al giorno. 

Mi introduco all'interno del settore B1a, facilitata dalla croce di cavaliere di Reiner. I turni sono pressoché li stessi; le guardie non obbiettano quasi più quando sono io a presentarmi al loro cospetto, pretendendo di passare. In realtà, è anche per Zohan che sono qui, spero di vederlo, di potergli parlare. Mi presento sempre verso l'ora di pranzo, o di cena, così da poter trovare Maxim; è lui il mio obiettivo, ma non posso trascurare oltre chi è stato così vicino a Friederick: Zeno era il suo migliore amico, il solo legame che mi resta con quel ragazzo e, se c'è una cosa che ho imparato in questi mesi, è che i ponti con il passato qui non si tagliano mai; non c'è scheletro di cui ci si possa liberare e persino gli elementi naturali, nella notte, paiono i fantasmi di chi ci ha lasciato.

La desolazione si estende ben oltre la mia mente: attorno a me neanche l'ombra di una donna, perché molte di loro sono tuttora impiegate dall'altra parte del campo, in progressivo ampliamento. Un'unità è occupata nella costruzione del futuro settore BII: quando le vidi mi sembrarono macchine e, sotto la sorveglianza delle " Blokove " ( Kapò donne,  talvolta più feroci dei corrispettivi uomini ), si stavano dedicando allo smantellamento di una baracca. Nonostante le incitazioni violente, le punizioni corporali e i ritmi martellanti, il lavoro è spesso improduttivo, vanificato anche dalle condizioni climatiche in questa parte di mondo. Ai nazisti, in fondo, non interessa il prodotto, ma il procedimento, volto ad estenuare i prigionieri al punto di ucciderli. Molti dei loro impieghi sono del tutto inutili; potrebbero benissimo ordinare la costruzione di Blocks e poi farglieli buttare giù, tanto per spremerli come bestie da soma e svilirli. Gli unici lavori realmente produttivi sono quelli che riguardano la manodopera coatta negli stabilimenti industriali o nei laboratori artigiani ma, essendo questi dislocati anche a diversi chilometri dal campo madre, non ho mai avuto occasione di vederli. 

A dirla tutta, non mi sono neanche mai addentrata in infermeria, in una delle cucine o all'interno del Kanada. 

Temo che possano avere una cattiva impressione di me, se mi aggirassi tra loro, come una guardia, senza poterli aiutare. Non potrei accettare di essere chiamata " nazista ". 

Tuttavia... 

C'è una ragazza laggiù, vicino ai locali di servizio; è caduta per terra e non riesce a rialzarsi. Forse è ferita. 

- Ich kümmere mich darum. / Me ne occupo io. - Statuisco, impedendo al tedesco di avvicinarsi a lei con la pistola puntata. - Bist du verletzt? / Sei ferita? - Lei si ritrae, si rannicchia per terra in un mormorio sommesso, un lamento acuto, un urlo. - Ich will dich nicht schlagen. Verstehst du mich? / Non voglio picchiarti. Mi capisci? - Piegandomi, mi accorgo di due cose: la prima, è che la ragazza trema tanto più mi adopero per calmarla; la seconda è che il soldato non ha continuato il suo giro di ronda, ma si è fermato appena dietro di me per fumarsi una sigaretta. Sentendola gridare, mi sono girata, inconsciamente, verso di lui e questo mi è sembrato sorpreso di vedere quanto terrore possa suscitare una come me. 

Mi agito nel vederla disperarsi e mi chiedo se non abbia commesso uno sbaglio, poi, forse, capisco quale sia il problema. Reiner aveva insistito affinché mi portassi la sua daga: che assurdità, avrei dovuto incastrarla tra l'elastico dei leggins e le mutande, in assenza della cintura! E, invece, mi ha pressata così tanto che, alla fine, ho dovuto accontentarlo... Tra i leggins e le mutande, capirei ancora un pacco di fazzoletti. 

Quando mi sono sporta, deve essersi intravista la sagoma della guaina attraverso i pantaloni. 

Allora la ripongo d'un lato, cautamente, offrendogli una mano per alzarsi. 

- Keine Angst. - Lei, più che altro, pare capire di doverlo fare... Sono le regole non scritte del campo, la legge della giungla. Si mette in piedi da sola, rifiutando il mio aiuto ma, dopo qualche passo, barcolla. - Warte. / Aspetta. - 

- Kann ich ihr helfen? Ich möchte nicht, dass du sie vor mir erschießt, oder dass du es tust, sobald ich weg bin. Es wäre ein schreckliches Gefuhl. / Posso aiutarla? Non voglio che le spari davanti a me, o che tu lo faccia non appena me ne sarò andata. Sarebbe una sensazione orribile. - Sempre metterla sul personale; non bisogna mai accennare a posizioni morali dettate da ideologie politiche. 

È difficile riuscire a mangiare una bistecca dopo aver visto abbattere la mucca... la metto in questi termini, anche se tutto ciò mi disgusta. 

Il tedesco sbuffa, scuotendo la testa. Credo sia infastidito più dalla mia presunta sensibilità di stomaco, piuttosto che dalla richiesta in sé. 

Eppure anche l'essere agnello reca i suoi vantaggi. 

- Los, bevor er seine Meinung ändert. Wohin musstest du gehen? / Su, prima che lui cambi idea. Dove dovevi andare? - La aiuto a sorreggersi, ricevendo l'informazione un attimo prima di svoltare verso le cucine. 

- Danke, gnädige Freulein. / Grazie, gentile signorina. - 

" Gnädige " ? Cotanta ossequiosità mi impressiona, nel senso che mi fa proprio impressione. Imbosco la croce sotto la maglia, impedendo che luccichi al sole, che attiri l'attenzione delle altre. - Gehen wir da drin. Ich lasse dich nicht hier draußen. / Andiamo dentro. Non ti lascio qua fuori. - Riesco quasi a far toccare il pollice con l'indice della stessa mano, il che significa che il suo braccio è più sottile del mio, nonostante io abbia una circonferenza piuttosto esigua. Ha gli occhi spauriti, il volto di un'età indistinguibile segnato dalla denutrizione. 

Un brivido di orrore mi ha attraversato il corpo nel vedere in quale stato sia ridotta e lei, purtroppo, se n'è accorta. 

- Verzeih mir. / Perdonami. - La donna, animata da una cupa rassegnazione, ribatte: " ora so quanto mi resta ". Trattengo, trattengo, gli occhi... Non riesco più a tenerli aperti. 

Saranno rossi, come se stessero per lacrimare sangue. 

Lei dischiude la porta e sgattaiola all'interno, così che il locale della cucina si apra a me in tutto il suo squallore. 

Subito un odore pungente mi invade il naso, non propriamente buono, ma che sa di caldo, di brodaglie che nessuno berrebbe se non per scaldarsi lo stomaco. 

Ho sempre considerato spiacevole la sensazione di sentirsi osservati, però qui mi ritrovo io ad indagare, intimorita, impietosita, ma anche incuriosita. Tutte quelle braccia, quei mestoli che prima navigavano tra onde di zuppa, sono ora immobili, solo per me. Una donna si è messa in tasca qualcosa; sono sicura che, certa di non esser vista, abbia rubato del cibo dal calderone. Ora suda, calandosi la bandana sulle rade sopracciglia, facendo finta di nulla. 

- Nie bójcie się. Uratowała mnie przed niemieckiego żołnierza. / Non temete. Mi ha salvata da un soldato tedesco. - Cosa avrà detto... Le altre hanno cambiato atteggiamento, la donna di prima ha sollevato lo sguardo. Scorro da una parte all'altra, cercando i loro volti oltre i giganteschi calderoni ( che non sono poi così grandi se si pensa al numero dei prigionieri ). 

- Ich will nichts sagen. / Non dirò niente. - Affermo, riferendomi all'episodio di prima. La diretta interessata non sembra capire il tedesco, ma la donna a fianco a lei sì, tant'è che si premura di farglielo sapere; questa poi, avendo pena della compagna, magrissima, passa sopra al furto e si rivolge a me, senza paura: 

- nous savons qui vous êtes. / Sappiamo chi siete. - Temo il continuo, di essere disprezzata per il fatto di affiancarmi ad un tedesco. È una fortuna che nessuno possa leggere cosa c'è scritto all'interno del mio cuore, perché sono parole mai dette, di cui nemmeno lui è a conoscenza. 

Loro, però, non sembrano ostili nei miei confronti, tutt'altro. 

Due abbandonano la postazione per avvicinarsi a me e, come le anime del purgatorio che si rivolgevano a Dante per le preghiere, loro mi chiedono favori: l'una mi domanda del marito, mi fornisce dei dati, perciò dovrei recarmi nell'altra sezione, cercarlo e tornare indietro da lei. Se lo sapesse Reiner, che già fatica ad accettare il mio impegno in merito a Maxim, non mi farebbe più uscire, però come faccio... Questa signora mi fissa, con le mani congiunte, aspettandosi un sì o un no. 

- Ich werde mein Bestes geben, aber ich kann Ihnen nichts garantieren. / Farò del mio meglio, però non posso garantirvi nulla. - Lei si ritira, con una luce che prima negli occhi non aveva. La seconda donna si è girata verso di lei, l'ha seguita con lo sguardo mentre tornava al posto poi, voltandosi verso di me, con le lacrime agli occhi, si è gettata ai miei piedi, iniziando a parlare in una lingua che non riconosco. 

- Kann jemand übersetzen? Deutsch, Französisch, English, Italienisch, mir ist alles recht. / Qualcuna sa tradurre? Tedesco, francese, inglese, italiano, mi va bene tutto. - 

- Sie kommt aus Böhmen. Sie sagt, dass Sie ihrer Tochter helfen muss. Sie ist nur siebzehn und... ein Nazi hat sie ausgenutzt. Sie sagt... / Viene dalla Boemia. Dice che voi dovete aiutare sua figlia. Ha solo diciassette anni e... un nazista si è approfittato di lei. Lei dice... - Abbassa la testa, non sapendo come procedere. 

- Ich hab' schon verstanden. Es ist mehr als eimal passiert. / Ho già capito. È successo più di una volta. - È una storia purtroppo già sentita, già vissuta e che trascina con sé ricordi dolorosi. Provo soltanto odio, rabbia; ho stretto i pugni tanto forte da far sbiancare le nocche. - Was weißt sie über diesen Nazi? / Cosa sa di questo nazista? - So quanto sia penoso dover chiedere ad una vittima di abusi di ricordarsi di particolari molto specifici, per cui spero di ottenere almeno un'informazione da cui poter partire. La donna mi aiuta molto in effetti, ammettendo di aver percepito il terrore della figlia al passaggio di un SS; così me lo descrive, nel dettaglio ed io identifico un uomo corrispondente a quel profilo, un uomo che ho già visto, in più di un'occasione. Nel farlo, lo equipara a Reiner, dicendo che " come il tedesco con cui sono stata vista " ha i capelli biondi ed è altrettanto alto. Mi ha fatto uno strano effetto sentirlo menzionare; loro se ne sono accorte. La donna che parla francese sussurra alle altre che non avrebbero dovuto, che forse hanno osato troppo. 

- Ich habe einen Name. / Ho un nome. - Replico, interrompendo il dibattito. - Jeztz züruck zur Arbeit. Wir sind alle ausgesetzt. / Adesso tornate al lavoro. Siamo tutte esposte. - Prima di voltar loro le spalle, una ragazzina si fa avanti e mi domanda: " le Seigneur t'a-t-il envoyé? Je suis allé aux barbelés, j'ai vu mon frère et j'ai entendu des hommes parler... ils t'appellent ange. / Ti ha mandata il Signore? Io sono andata al filo spinato, ho visto mio fratello ed ho sentito parlare gli uomini... loro ti chiamano angelo. " Questa ragazzina, che non deve avere più di sedici anni, mi pare Bernadette di Lourdes; mi guarda come se fossi una creatura del cielo, ignorando le occhiate pietose delle altre, che le intimano di tacere, di non dire più questo genere di assurdità. 

Ma lei non intendeva questo... Lei voleva farmi arrivare qualcos'altro, attraverso un'allegoria. Vede in me un intermediario buono, schierato dalla parte dei giusti: un " angelo ", o meglio, un " angelo caduto ", come Friederick. 

- Je ne suis pas " la liberté guidant le peuple ". / Non sono " la libertà che guida il popolo ". - Ammetto, rammaricandomene, facendo riferimento al quadro di Delacroix in cui la libertà, o meglio, la sua personificazione, conduce i rivoluzionari francesi al di là delle barricate. 

Prima di riuscire a vedere che effetto abbiano avuto le mie parole su di lei, esco fuori, dirigendomi da tutt'altra parte. 

Non voglio che si creino delle aspettative.

E, soprattutto, non voglio che vengano deluse. 

Invece di setacciare tutto il perimetro, chiedo di Zeno ad un tedesco qualsiasi, ma questo, fermo sotto alla tettoia di una baracca, mi fa capire di non sapere neppure di chi si tratti. Allora lo chiamo " Mischling " e l'uomo pare improvvisamente ricordarsene; finisce di bere dalla sua fiaschetta, poi mi informa che ha cambiato turno, che è ancora chiuso nel suo dolore e che non vuol ricevere nessuno. Non prova empatia nei suoi confronti: lo sa per sentito dire e lo ha rivelato a me come potrebbe averlo fatto con altri, senza il minimo tatto.

- Es ist kein Platz für dich. / Non è posto per te. - 

Lo so, lo so, dannazione! Quante altre volte bisognerà ripetermelo?! 

Giro i tacchi, imbufalita, sporcandomi le scarpe di terra per il troppo raschiare. Mi decido ad oltrepassare quella che per me, ormai, è diventata una dogana; lascio la catenella in mano alle guardie, in modo che se la guardino ben bene prima di arrendersi all'evidenza. Gli sbocchi dei crematori svettano poco lontano e sferzano il cielo azzurro con il loro macabro e pallido rossore. 

Manca poco al compimento dell'opera e Rüdiger, che dovrebbe rappresentare il fior fiore dell'alta società tedesca, non ha disgusto di nulla: come un mezzadro, ( che si abitua a pascolare le bestie, a squartarle prima dell'arrivo della primavera ) sguazza tra odori che difficilmente una persona potrebbe sopportare... 

Tuttavia il colonnello, a differenza del mezzadro, ha fiutato miasmi che non sono presenti in natura, che non sono naturali in sé e che, perciò, vengono percepiti come qualcosa di anomalo, anche dai prigionieri stessi. 

Smetto di fissare per aria, riattivandomi e marciando con la catena attorcigliata tra le dita e attorno al polso, a mo' di rosario. Nel palmo, invece, conservo la croce: un amuleto profano, simbolo del merito di Reiner e del suo coraggio in campo.  

Mi torna utile e, come se la sua forza potesse essermi trasferita attraverso il solo contatto, procedo a testa alta verso il Block di Maxim, appostandomi davanti all'entrata. Torneranno a momenti, tanto vale aspettare e del tedesco... Del tedesco cosa importa? Di certo non sono tutti malvagi ma, quando mi viene raccontato di certe bestialità, mi pare di odiarli tutti. Vermi schifosi, che imparino cosa si prova nel sentirsi schiacciati. Ad uno sguardo di troppo, lo guardo anche io di traverso, facendo passare la catena tra le dita, sfoggiando la mia " immunità ". Tutti, tutti mi pare di odiarli, persino Reiner. La rabbia scema, tramutandosi in dolore. 

Mi rigiro di lato, frizionando le mani sulle braccia. 

Vedo macchioline zebrate muoversi in direzione del cantiere: mi dico che siano membri del Sonderkommando, che siano loro ad occuparsi della costruzione dei crematori, ma c'è qualcosa di insolito, di frenetico nei loro movimenti, una tensione macchinosa che non può essere ricondotta alla sola paura. Mi acciglio, impensierita, combattuta sul da farsi. Sigillo i pugni, serro le palpebre cercando di seguire il consiglio di Reiner ma, alla fine, è la mia natura a trionfare. 

Mi addentro tra le baracche desolate del settore BIb, avvicinandomi sempre più al Crematorio. Qui la resistenza si inasprisce: la guardia mi ostacola il passaggio, spingendomi ad arretrare. Io insisto, cercando di dissuaderlo, ma questi è irremovibile. Oltre il filo, un uomo del Sonderkommando mi fa segno di andare via. 

Il partigiano romano mi fece intendere la stessa cosa, prima di sparare sul drappello di nazifascisti. 

Mi sforzo di guardare il tedesco in faccia, tuttavia, nel frattempo, getto un'occhiata alle sue spalle: l'uomo è ancora lì, mentre gli altri prigionieri hanno iniziato disperdersi; con una forza che non possiedo in circostanze normali, riesco a spingere via il tedesco, a spalancare il cancello e correre verso la costruzione rossa. 

L'altra guardia si pente amaramente di essersela presa comoda con quella pisciata. È troppo lontano, troppo lento per potermi riacciuffare e non hanno ancora capito che non sono io il problema, ma loro

In pieno giorno, sotto l'occhio delle SS... Insospettabili. 

Agito le braccia, gridando di non fare nulla di quel che è stato pianificato: è una pazzia; moriranno loro e ne verranno uccisi altri, altri che saranno innocenti, presi a caso e giustiziati pubblicamente, affinché tutti i possibili emulatori, alla vista della forca, vengano dissuasi dal ritentare l'impresa.

L'uomo di prima mi trotta incontro; corre, corre, così velocemente che non riesco neppure a schivarlo. Vengo gettata per terra e ruzzolo un metro più in là di quanto avrei dovuto.

Lui fa scudo con il suo corpo per proteggermi. 

Non ho saputo da cosa, fin quando non ho sentito un boato assordante. Volano detriti, schegge di ferro, eppure non sembra vero. Accanto a me, la lucente lamiera di uno dei bocchettoni dei forni e, poco più lontano, un tedesco ferito, che si regge il retro della coscia. Nelle orecchie, un fischio continuo, oltre che le urla ovattate degli aguzzini. Lui mi grava sulla schiena, ma mi ha salvata dalla caduta di un frammento di muratura, che ha colpito lui, invece. Benché non si sia mosso, l'ho sentito uggiolare; io ho chiuso gli occhi, in modo che la polvere non me li ferisse, ma mentalmente... Se solo lo avessi ascoltato per una volta! Me lo aveva detto Reiner di non immischiarmi ed io, testona, non gli ho dato retta. 

Con una torsione del busto, riesco a voltarmi per guardare l'uomo in volto: vorrei ringraziarlo, ma ho così paura... So che lo prenderanno e che lo faranno sparire, come gli altri suoi compagni. 

Rüdiger punirà chiunque verrà sospettato di aver favorito la rivolta. 

Tremo e tremo ancora di più quando vedo i soldati avvicinarsi ad armi dispiegate verso di noi. 

- Steh auf! Hände hoch! / Alzati! Mani in alto! - Urlano, mentre uno lo colpisce nell'incavo della spalla con il calco del fucile. Ho gridato anche io, sentendolo contrarsi per il dolore. Lui si sposta, barcollando, ma viene gettato per terra con una violenza barbara e preso a calci. - Steh auf, schmutziger Jude! / Alzati, lurido ebreo! - Mi volto a pancia in su, pregandoli di smettere. - Los, du auch. Aufstehen! / Muoviti, pure tu. In piedi! - Il cuore si cristallizza nel petto quando una delle guardie mi afferra per la collottola, mi solleva da terra e mi spinge in avanti. Quasi precipito sugli stivali dell'altro soldato, ma non ride più nessuno della mia goffaggine. 

Ritengono che abbia collaborato, che sapessi del piano e che lo abbia taciuto. 

Continuo a ripetere che non c'entro nulla con questa storia, che deve esserci stato un errore: perché non mi danno retta?! Che vogliono farmi?! Dove ci portano? 

" Reiner! " Pigolo il suo nome, mettendo le braccia ai lati della testa, come hanno ordinato. Tutte le guardie hanno lasciato il perimetro e sono corse ad accerchiare i sovversivi. Il soldato ferito viene portato via, noi anche. 

Eravamo i più vicini, gli unici a non essersi sparpagliati. 

Sono sicura che gli altri non si lasceranno catturare senza opporre resistenza, tuttavia, lo scontro ci viene precluso. Provo un'immensa vergogna nell'avere una canna puntata alla schiena; la paura la conservo per lui. 

Il mio salvatore deve essere stato deputato come leader e, probabilmente, sarà il primo ad essere torturato. 

- Sie ist unschuldig. / Lei è innocente. - 

- Halt's Maul! / Taci! - Abbaia l'SS, spintonandolo con il fucile. Faccio in tempo a girarmi per identificare il suo volto, sorprendendomi di non averlo associato prima a quello dell'uomo che vidi al Bunker 2, che mi guardò e passò oltre e che poi ritrovai all'estremo della fossa. 

È per quello che hanno visto ieri che sono insorti e lui, che credevo mi avesse voluta salvare per pietà, in realtà mi aveva riconosciuta e non voleva che io morissi nell'attentato. 

Uno scambio di sguardi complici infastidisce particolarmente l'altra guardia, la quale ci incita a guardare avanti, spingendoci malamente. 

Siamo costretti ad attraversare il campo sotto lo sguardo di tutti, con le mani per aria, come criminali. 

L'unica mia consolazione è che Zeno non mi vedrà piegare la testa di fronte a loro come, invece, sono forzata a fare. 

Veniamo condotti all'esterno, dove le solite guardie cercano di mediare per la mia liberazione. In particolare, uno di loro, che sa cosa intercorre tra me e Reiner, mette l'altro in allarme, affermando che dovrà essere il comandante ad occuparsi di me e che lui solo potrà decidere quale sorte mi spetta. 

- Wenn sie den Stardantenführer überlebt, kann Von Hebel sie auch zurücknehmen. / Se sopravviverà al colonnello, Von Hebel potrà anche riprendersela. - 

Se prima non avevo alcuna paura delle conseguenze, adesso ne sono terrorizzata. Solo a sentir menzionare quella bestia, mi vien voglia di sotterrarmi. 

Avrà tutto il tempo per seviziarci; a meno che Reiner non abbia sentito l'esplosione da Auschwitz I, non sarà qui prima delle sedici e, pertanto, nulla potrà vietare al colonnello di sfruttare quest’uomo, la mia debolezza, per ottenere da me una confessione falsa. 

Il mio corpo sussulta quanto il suo, benché i nostri volti siano asciutti. 

- Sich der Angst zu stellen ist die reinste Form von Mut. Das ist Heldentum und du... du bist ein Held. / Affrontare la paura è la più pura forma di coraggio. Questo è eroismo e tu... tu sei un eroe. - Egli, trascurando di essere sorvegliato a vista, reagisce positivamente al mio elogio, pur senza parlare. 

Non lo chiameranno mai " corvo del crematorio ", così come i prigionieri comuni avrebbero ribattezzato ogni membro del Sonderkommando. 

Il tempo delle lacrime verrà, ma non ancora. 

Adesso, è tempo di gioire... 

Il Crematorio non esiste più. 

 

 

 

 

Angolo autrice: 

metto subito le mani avanti... Niente di tutto ciò è realmente accaduto, o meglio, non nel 42’. Le prime rivolte di prigionieri nei lager si ebbero a partire dal 43’, perciò ho solo anticipato uno di questi eventi ( comunque pochi ) di un anno. Non ho trovato notizie certe riguardo ai Crematori; la loro costruzione, nei documenti, oscilla tra l’estate del 1942 e la primavera dell’anno dopo. Mi sono presa questa " licenza ", ipotizzando che di fronte ad un orrore come quello avvenuto pochi capitoli fa ( inventato ma, purtroppo, verosimile ), gli uomini che - nel mio racconto - hanno dovuto fare il " lavoro sporco " non siano riusciti a restare in silenzio, se così si può dire. 

Ringrazio chiunque abbia avuto la pazienza di giungere fin qui con la lettura, coloro che hanno recensito e/o inserito la mia storia tra le ricordate/preferite/seguite. 

Chiunque si senta di esprimere un parere, di qualsiasi tipo, è sempre ben accetto... 

In fondo, si può sempre migliorare e, per me, è quanto di più prezioso. 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 81
*** Erinnerung - memoria ***


 

 

 

- Fasst mich nicht an! / Non mi toccate! - 

È presumibile che tutti abbiano sentito l'urlo, anche senza aver visto da cosa effettivamente sia stato causato. 

Lo avevo detto io, che quel coltello mi avrebbe portato guai, ma non è certo colpa di Reiner se ora mi ritrovo a terra: forse non avrei dovuto ribellarmi; quel pugnale mi è valso uno strappo che ha trasformato i miei pantaloni in francesine. La guardia me lo ha sottratto con una violenza barbara, lasciandomi esposta allo scherno di tutti. 

Non mi sono mai sentita tanto umiliata... 

Mi affatico a slargare la maglia, tirandola sulle cosce. Mi rifiuto categoricamente di piangere. Resto in silenzio, strappo il poco che resta di quei brandelli di stoffa e glielo getto ai piedi. Stringo la croce al petto, restituendogli la sensazione che mi aveva trasmesso... Ribrezzo. 

L'altro mi guarda di sottecchi, visibilmente teso.

- Ich hoffe, dass du nicht falsch gemacht hast. / Spero che tu non ti sia sbagliato. - Si riferisce a Reiner, alla reazione che potrebbe avere sapendomi prigioniera e in balia di chi mi vorrebbe morta. Il collega, intanto, si rigira tra le mani il mio coltello, biasimando il pessimo gusto del comandante in fatto di " donne ".

Non si scomoda neppure a chiamarmi così, tant'è che usa il termine " Spielzeug ", " giocattolo ".

L'uomo al mio fianco ha il viso livido; lo zigomo si è gonfiato e aprire e chiudere le palpebre diventa un compito troppo gravoso. Nella sua semi-cecità, approfitta della situazione per lasciarsi andare ad una manifestazione d'odio. Nessuno coglie quel suo sguardo avvelenato. 

Attendiamo molto tempo in piedi, prima che una camionetta ci venga a prendere per portarci altrove. Ci spingono all'interno come animali, chiudendoci nel retro, al buio e sotto il sole, senza un filo d'aria che possa rendere il trasferimento più sopportabile. Per tutto il tragitto non faccio che pensare a Reiner, a dove possa essere in questo momento. 

Immagino lo scrosciare dell'acqua fresca per restare cosciente. 

- Wohin bringen sie uns? / Dove ci portano? - Non posso vederlo bene in viso, ma lo sento sospirare. Quando mi trovavo in compagnia di Reiner avvertivo sempre un tuffo al cuore, una coltellata dolce, come sussulti di una coscienza non completamente in pace. Ciò che mi bolle nello stomaco ora è più di un tuffo: le mie viscere si contraggono, provocandomi crampi dolorosi. Sono una completa egoista, poiché spero di essere condotta nelle prigioni di Auschwitz I, solo per poter ricevere l'aiuto del comandante. E di quest'uomo che ne sarà? Davvero morirà in modo miserevole mentre io, se sarò abbastanza " fortunata ", verrò salvata dalla grazia di un nazista? È un dilemma che non posso pormi... Conosco la strada che porta dritto al campo madre e noi, con ogni probabilità, abbiamo appena svoltato dalla parte opposta. 

Non mi troverà mai in tempo, non mi troverà mai. 

Schianto la fronte appiccicosa sulla parete dell'abitacolo, stringendo i denti e urlando. 

- Liebt er dich? / Lui ti ama? - Sì, sì, certo che sì e, dal mio respiro regolarizzato, dalla presa salda sulla Croce di Cavaliere, mi accorgo di ricambiare il suo amore. Se mi trovassi tra le braccia della morte, trascorrerei l'ultimo secondo della mia vita pentendomi per non averglielo confessato.

- Dann kommt er. / Allora verrà. - Proprio per il fatto di aver dimenticato di rispondere, lui ha capito, sebbene non abbia espresso alcun giudizio in merito. 

Non mi viene dato il tempo di toccare terra con i miei piedi, perché vengo trascinata giù dal veicolo e spinta verso la Kommandantur, la quale, guarda caso, è presieduta da Schneider. 

Il tragitto è stato volontariamente prolungato per sfinirci, ne sono sicura... La camionetta ha fatto tanti di quei giri che sarebbe potuta arrivare a Cracovia, completamente inutili, vista la relativa vicinanza del comando di presidio. 

Veniamo condotti in una stanza spoglia e lasciati soli il tanto che basta per convincerci di poter essere liquidati da un momento all'altro. 

Getto uno sguardo verso l'uomo di cui non conosco il nome, sento il cigolio sinistro della porta e, quando vedo comparire il rosso, accompagnato da Hoffmann, ho la tentazione di scoppiare a piangere fino ad esaurire le lacrime.

- Non ho fatto niente! - Non riesco a negare di avere paura, tantomeno riesco ad evitare di darlo a vedere. Mi sento così patetica ad accucciarmi sotto il davanzale... Vorrei nascondermi sotto alla mia copertina, come avevo fatto con Isaac, fingere che basti chiudere gli occhi per impedirgli di farmi del male. 

- Che tenerezza... - Osserva un passero spaurito e non la tigre che si aspettava di trovare. 

Naturalmente, ne è molto deluso. 

Lascia che sia l'amico ad occuparsi del sovversivo; sento lo strascicare dei piedi, lui che viene portato via senza emettere un suono, come a volersi ribellare, un'ultima volta. Non ho alcun fotogramma davanti agli occhi: l'immagine del mio eroe non deve essere alterata. Loro non hanno vinto, ma uccideranno colui che ha smascherato il loro più grande e fatale punto debole: la superbia. 

- Lo rivedrai, non temere. È troppo prezioso per venir eliminato così presto. - Non c'è molto nella stanza; una specie di mangiatoia per maiali, una scrivania, due sedie delle più rudimentali. Ho già visto qualcosa di simile... a Roma e, francamente, avevo sperato di non ritrovarmi mai più in una situazione come quella. Prevedo la sua mossa; non appena si è voltato, ho intuito che avrebbe preso una di quelle sedie, che l'avrebbe girata al contrario e che ci si sarebbe seduto a cavalcioni... È nel suo stile. È rimasto bambino a discapito della posizione ingrata. 

- Lasciami stare - mormoro, addossandomi alla parete.

- Se avessi saputo che sarebbe andata a finire così, non avrei esitato a premere il grilletto quel giorno. - Riapro gli occhi, colpita dalla provocazione. È un sorriso di felicità, seppur primitiva, quello che gli squarcia le labbra. Mi fa raccapricciare.

- Ma non l'hai fatto. E non lo faresti tuttora. - Ribatto con una certa saccenza, forse per sfinimento. 

- Abbiamo un conto in sospeso, ricordi? Dopo aver saldato il tuo debito, non mi sarai più di alcuna utilità, perciò cosa mi impedirebbe di consegnarti ai miei uomini, prima di schedarti come sobillatrice e lasciarti crepare di stenti? - Si attacca allo schienale, aspettando ansiosamente di venir contestato. 

- Forse mi uccideresti, hai ragione tu, ma non vorresti mai che mi avesse qualcun altro. Perché lasciare gratuitamente ad altri quello per cui tu hai lottato per mesi? Non lo faresti nemmeno se ti pagassero. - 

- Touché. - Mi batte le mani per tre volte, soddisfatto. - Lui ti ha rovinata, ma non del tutto. Sì... Una volta che ti avrò avuta al guinzaglio, praticherò comunque distinzione tra un'oppositrice politica e un'ebrea o una bolscevica. - 

- Io non sarò mai una schiava, tantomeno tua. - Sibilo, sedendomi in una posizione più consona, meno remissiva. 

Rüdiger è un abile dissimulatore e, se lascia trapelare una qualche forma di debolezza, si può star certi che sia voluto.

Come Re-Mida, trasforma ogni suo desiderio in affar concreto ma, allo stesso tempo, si compiace della sua stessa insoddisfazione. Non ha intenzione di piegare me, che sono il desiderio represso, irrealizzato per suo stesso volere, ma si nutre della mia paura e vuol farmi temere la sua vendetta. 

Il Crematorio II è distrutto: arde di rabbia per l'umiliazione subita e gioisce del mio fallimento. 

Il fatto di aver vinto ad un prezzo così alto lo rende irrequieto. E crudele. 

- Tra dieci minuti cambierai idea. Essere Rüdiger Schneider ti conferisce i poteri della Santa Inquisizione: lo decido io se ritenerti una strega e, anche se non fosse vero, sarei sempre io a decidere se mandarti al rogo o concederti la grazia. L'importante è avere una confessione. - 

Infame, infame bastardo! Carogna! Mentre ciondola su quella sedia ne penso di ogni, non risparmio nulla, perché per ciò che ha escogitato si merita ogni male. Deve caderci e picchiare la testa e giuro che, se ancora non sarà morto, lo farò io, con le stesse mani che hanno avuto paura di macchiarsi di rosso vermiglio. Ma non posso, perché lui è troppo potente, perché dalla sua morte scaturirebbe solo altro sangue. 

Me ne sto zitta, con gli occhi fissi oltre la sedia, verso la porta ancora chiusa. Reiner verrà, verrà e mi porterà nella città che lo ha cresciuto, dalla famiglia che ha dovuto lasciare e a cui mi vorrebbe presentare. Sono cristallizzati, i miei occhi. La lacrima non scende, tra il dolore e la rabbia, resta intrappolata tra le ciglia scure. 

Lui mi ausculta e, discretamente, non si perde nemmeno uno dei miei respiri affannosi. 

Non so a cosa stia pensando; si è irrigidito. I suoi piedi sono ancorati a terra, non ciondolano più e i suoi occhi, improvvisamente inerti, come quelli di una statua, si fossilizzano sul mio viso, che ha cambiato angolazione. Guardavo dritto verso l'uscita, ma sono scattata sul posto quando mi sono accorta di quale sguardo avesse e con quali occhi mi stesse guardando.

Il ritmo dei battiti accelera vertiginosamente e, nella mia testa, l'eco di quello scontro violento, tra muscolo e ossa, viene riprodotto sotto forma di rumore. 

Ho un tremito nella vescica, mi viene difficile trattenere il fiume di paura, eppure lo devo fare, per salvaguardare una dignità che non ha più valore.

Morirò, morirò adesso invece, perché quello sguardo trasuda morte. 

Mi sollevo sulle ginocchia, pronta per correre via. Lui non reagisce, non vuole o non sa come fare per trattenermi. Ma si alza. 

Io, che mi ero preparata flettendo le gambe, schiacciando i polpastrelli per terra come una velocista, scatto verso la porta, urlando. 

Mi devono sentire, qualcuno mi deve sentire, mi deve aiutare! 

Rüdiger è stato sempre tanto veloce, troppo agile per poter essere raggirato da una dilettante. 

Avrebbe potuto spararmi da lontano, ma non lo ha fatto.

Nelle sue braccia, con quelle mani da assassino arpionate alle mie di braccia, lascio cadere le lacrime, spingendo contro il suo petto con tutte le forze. Orgogliosamente, stringo ancora le cosce, perché sono una ragazza, perché farmela sotto sarebbe una vergogna. 

Caccio un singulto, mirando al suo volto dopo avergli graffiato il collo. 

Non solo non mi fa avvicinare, ma mi inchioda al muro, rendendomi inoffensiva, sottraendomi tutte le armi che avevo a disposizione. Ho polso e gambe immobilizzate. 

Mi rivolgo a lui, senza parlare, sciogliendo la maschera di coraggio che mi ero costruita su misura, affinché lui potesse desistere dall'idea di sottrarmi la vita.

Non l'ho mai creduto capace di tanto; sono troppo piccola e allora ero innocente, inconsapevole... E non ho mai avuto l'ardire di sospettare che qualcuno potesse essere in grado di uccidermi, anche con Reiner che gli sarebbe corso alle calcagna fino in capo al mondo. 

- Ti prego, lasciami vivere. - Piagnucolavo, sempre, anche per uno schiaffo, perché non conoscevo la paura e la disperazione dell'ultimo attimo. I suoi occhi sono morti, mentre i miei zampillano di gocce cristalline; la vita stessa scorre sulle mie guance, a prova di quanta sofferenza mi dia il pensiero di non poter rivedere Reiner. Voglio ammirare Dresda prima che venga distrutta dai bombardamenti, voglio conoscere la sua famiglia, il fratello di cui mi racconta ogni giorno le imprese. 

Dio mi scampi, mi faccia provare la gioia di prender marito, di accogliere nel grembo il figlio che abbiamo sognato... Di vederlo crescere. 

Le mie speranze appassiscono non appena lui mi stringe il collo tra le dita, raccogliendo le lacrime rotolate giù alla base del mento.

Sono praticamente una bambina, avevo persino dimenticato di esserlo, fino a quando non ho chiamato la mamma nell'immaginarmi soffocata dalle sue mani impietose. 

- Avrei voluto tenerti ragazzina, tuttavia, ho realizzato che non mi sarei mai potuto liberare da te, se ti avessi avuta intorno. Sarei per sempre rimasto soggiogato dal tuo odore, dal suono della tua voce, da questi tuoi occhi infiniti... Sei indegna di me, eppure condizioni il mio umore, mi rendi schiavo di te, che sei nata per essermi serva. Avrei dovuto farlo fin dal principio. - 

- Farò tutto ciò che vorrai, sarò tutto ciò che vorrai. - Pigolo, strusciandomi servilmente contro la sua mano. Nulla mi pare troppo basso o troppo umiliante, tanto che sarei disposta a prostituirmi qui, adesso, pur di sopravvivere. Intanto la voce trema, sarà soffocata dal magone, quasi indistinguibile: ciò che provo non è nemmeno più paura... è terrore. 

- Non ridurti così, a mendicare come una puttana. - Schneider sembra dispiaciuto; mi lascia libero il collo, ma infila la mano nella fondina per estrarre la Luger. 

- Avevi detto che non avresti mai avuto la forza... - Sussurro, cercando di allontanare la tempia dalla canna fredda della pistola. Mi rivolto animatamente, a costo di spezzarmi i polsi chiusi nel suo palmo. Lacrime di dolore e di rabbia si fondono in un grido lungo e grave, spezzato dai singhiozzi.

- La mia coraggiosa Jeanne d'Arc... Sei ciò che ho amato di più... - Confessa, carezzandomi la guancia, addolorato. Accosta le labbra sulle mie, assaporando il frutto del mio dolore. 

Non ho la forza di sostituire il volto di Reiner al suo ma, quando sento caricare il colpo, riprendo a divincolarmi in una furia cieca, gridando il suo nome a gran voce. 

" Non c'è vita senza te " aveva ripetuto, il mio diletto, dichiarando che mi avrebbe seguita fin dentro la valle della morte. La mia salvezza, da quel momento, sarebbe stata fatalmente legata alla sua. E la mia distruzione avrebbe implicato la sua. 

La sofferenza ultima di questo istante, deriva dal senso di colpa verso l’uomo che più di tutti soffrirà la mia scomparsa. 

Se ci rivedremo, sarà in un’altra vita, una vita in cui non temeremo più il dolore, né la guerra. 

Chiudo gli occhi per non doverlo vedere, ma lui indugia nel carezzarmi un’ultima volta la pelle. Non so che cosa fare; non sono pronta, non smetto di piangere nemmeno quando lui si piega di nuovo, per baciarmi. Sento anche le sue di lacrime questa volta: sono quelle del mio assassino, si fondono con le mie; sono uguali. 

Il rimorso mi strugge così tanto che vengo meno a me stessa. Fingo che sia lui; sogno di dichiarargli il mio amore, di accettare la sua proposta. 

Sogno una morte dolce, tra le sue braccia... 

Il colpo che, questa volta, arriva. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Angolo autrice: 

premetto che non era mia intenzione arrivare a questo punto; sto valutando l’idea di non continuare, di concludere qui il lavoro che perdura da ormai più di quattro anni. Il motivo di tutto ciò è il poco riscontro; la redazione di un capitolo richiede tempo e dedizione e, alle volte, è avvilente non veder riconosciuto il proprio lavoro. 

Ringrazio tutti coloro che mi hanno seguita fino a questo punto; ribadisco che la mia decisione non è definitiva e, all’occorrenza, potrei decidere di continuare per la strada che mi ero prefissata di intraprendere. 

 

P.S Sarà capitato quasi a tutti, almeno una volta nel corso della storia, di veder scritto un nome e chiedersi... " Ma come acciderbola si pronuncia? "

Bene! Ed ecco qui - finalmente - una " legenda " ( in cui ho riportato paro paro accenti e dittonghi ): 

- Rüdiger Konstantin Aswin Schneider —> /Rudigar Cónstantin Asvin S(c)hnaidar/ ( con una " u " molto chiusa ) 

- Reiner Von/von Hebel —> /Rainar Fon Ebel/

- Ariel Lange —> /Áriel Langhe/               Maxim Lange —> /Maxím Langhe/

- Friederick Miller —> /Friderik Millar/

- Isaac Lebrac —> /Aisac Le brac/ 

 

 

Ritorna all'indice


Questa storia è archiviata su: EFP

/viewstory.php?sid=3253959