Recensioni per
Farewell, my love...
di Mary_chan
Molto malinconico e triste, un apertura molto delicata su un tema che cmq e stato accennato nel manga ma che è sempre difficile da scrivere. Bello il finale un pò più solare |
é passato u po' di tempo da quando hai tradotto e pubblicato la ficcy ma l'ho trovata, l'ho letta e mi è piaciuta moltissimo!! é davvero commovente e realista! |
Fai tutti i complimenti del mondo all'autrice,perké se li merita davvero.Superfluo dire che (come tutti i lettori,penso)ci sono cascato anch'io.Originale l'idea che la storia fra Soun e sua moglie fosse iniziata nello stesso modo di quella fra Akane e Ranma.La figura della madre di Akane é(per ovvie ragioni)poco sfruttata,ma proprio oggi é la seconda fanfic ke recensisco su di lei.Quando si dice il caso... |
Ebbene sì, questa One Shot trae in inganno. Choralmelody ce l’ha fatta sotto il naso! XD Ho pensato anche io che si parlasse di Ranma ed Akane. Il matrimonio combinato, il senso di protezione di lui... Tutto faceva pensare alla nostra coppia per eccellenza. |
E' davvero molto bella. Devo ammettere che all'inizio non mi piaceva, non sono molto propensa alle storie in cui muore o Ranma o Akane, ma quando ho visto che non erano loro mi ha interessato di più. Molto bello il modo in cui Ranma non ha finito la frase perchè Akane lo ha chiamato. Se fossi in te non la coninuerei, cadrebbe nel banale...è speciale perchè non ci sono le solite scene smielate. Brava. |
bella...ank'io penso ke sarebbe bellissimo se ci fosse un seguito...complimenti |
Bellissima storia! E bellissima traduzione! Brava Mary-chan! Si potrebbe proporre all'autrice un seguito? |
Questa fan fic mi è piaciuta tantissimo, e ringrazio vivamente Mary-chan che l'ha tradotta! Grazie! Volevo anche proporre l'idea di un secondo capitolo!!! ^_^ Ciao! |
bellissima storia!intensa,delicata,tantissimi complimenti all'autrice e anche alla traduttrice per l'ottima traduzione!^_^ |
X Choralmelody - Congratulations, it's a very beautiful fanfic: a little short but written very well. I believed too the man and the woman at the beginning were Ranma and Akane... What a surprise! O_O Great, I like very much the end of the story, with the usual life of Ranma and Akane... and the new thoughts of Ranma ^^ Excellent ^_^ / X Mary-chan - Grazie grazie grazie ^^ La tua traduzione ha fatto felice me e penso tantissimi otaku di Ranma 1/2... ma non dimenticare l'altra traduzione, neh? ^_- Ciao ^^ |
veramente complimenti... a tutte e due. All'autrice per la stroia dolcissima e alla traduttrice per il bellissimo lavoro che ha fatto (io non ne sarei in grado!!!) |