Allora, eccomi qui a commentare. In verità, avevo inserito il capitolo tra quelli da recensire qualche giorno fa, ma tra una cosa e l'altra non mi era riuscito.
Dunque, secondo me la trama è carina e ben strutturata, per quanto non so se sia del tutto verosimile che Sid faccia entrare due ragazzini in sala autopsia. Anche l'atteggiamento di Dany alla vista di un cadavere rivela un sangue freddo che nemmeno un quarantenne avrebbe...
Comunque, ripeto, sono scelte di trama molto personali.
Ciò che ti consigglierei di rivedere è in primo luogo la struttura dei dialoghi, che sono tutti attaccati e rendono difficile la lettura: in pratica, secondo me dovresti cercare di andare a capo ogni volta che parla un personaggio e inserire i due punti prima delle virgolette e il punto fermo fuori delle virgolette, quando chiudi il discorso diretto.
Se vuoi ti mando un file che ho trovato in rete e che mi è stato utilissimo per capirci qualcosa.
Poi, ti segnalo qualche errorino sparso, così magari lo togli: nono va scritto staccato (no no), "l'ho uscito" credo sia sbagliato, potresti dire "l'ho estratto", menomale va staccato (meno male), la parola sto non vuole l'accento.
Ci sono un paio di ripetizioni che potresti togliere: "ma rimanga disponibile" e " ma rimanga a disponizione" e "era un uomo...".
Spero di esserti stata utile, a presto.
E buon CSI NY stasera! |