Recensioni per
Tension
di Irishkoala
Questa me l'ero persa O.O non so perchè ><.....mea culpa -.-' e stavo facendo un grosso errore perchè è troppo arrapante cavolini di bruxelles xQ_____ sei bravissima anche con questi esperimenti e i dialoghi in inglese *__* rendono un sacco! Ho immaginato le loro voci e sono da morirci >___< dritta tra le preferite senza dubbio anche questa! Mi hai fatto morire di caldo xD ancora un bacione :*** |
Ho recuperato anche questa e ammetto che quando ho letto le note ero un pó scettica per quanto riguardava i dialoghi ma poi, arrivata alla fine, mi è piaciuta molto e mi sono ricreduta sul fatto che effettivamente rendono parecchio :) non ho ben presente le loro voci originali però il suono e l'idea sono più intriganti anche se una cosa più lunga non sarei stata capace di reggerla. |
"Comunque è colpa di certi pensieri che mi vengono in mente mentre faccio certi discorsi con la sis ^^" Ma se io sono una santa e non le penso nemmeno certe cose! È tutto frutto della tua testa xP *pffff* Meno male che nessuno legge i nostri discorsi altrimenti avrebbero una attacco multiplo di cuore xD Superiamo ogni limite immaginabile ogni volta D: Anyway, anche qui in super-mega-incredibile ritardo ma ci sono! La cosa importante è questa, no? uu |
OHOHOH le due baldraccheeeeeeee *w* non so decidere chi lo sia di più, in questa particolare shot LOL |
Tu non puoi sapere quanto il rispetto che ho per te sia aumentato esponenzialmente leggendo le note iniziali, riuscire a pensare le storie in inglese WOW sei magnifica...fortuna però che Obli me l'hai fatta in italiano altrimenti metà della storia non l'avrei capita poi molto...si lo ammetto vergognandomi al cubo che io e l'inglese litighiamo da quando ci siamo conosciuti la prima volta, lo conosco, ok ma non così bene, e per questo mi perderei nelle sfumature....quindi ti rispetto e ti amo ancora di più...ed ora bando alle ciance che c'è da andarsi a leggere una bella nc17 delle tue....me si lecca i metaforici baffi che non ha XDDD…. |
Che dire...love it! Tra l'altro avevo già notato che le costruzioni delle frasi nelle tue ff sono molto più all'inglese che non tipiche della lingua italiana, con i pro e contro che la cosa comporta (ogni lingua ha il suo bello, x così dire). Leggere in inglese quello che i due si dicono comunque fa quasi sembrare di esser lì con loro o vedere un loro film (in lingua originale, ovviamente con la voce da stupro di Colino e quella da cerbiatto malizioso di Gerarda)...cosìcchè l'effetto immedesimazione è quintuplicato! Bravissima, anche per il ripassone di inglese che mi costringi a fare! N.B. avanti anche con le Alexander che sei in gambissima!! |