Recensioni per
Fairy Tale
di H1Corona213

Questa storia ha ottenuto 1 recensioni.
Positive : 0
Neutre o critiche: 1 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Veterano
22/12/19, ore 19:28
Cap. 1:

Ehilà,
qui ancora non ci sono recensioni, per cui ne metto una io (che forse non leggerai mai, ma tant'è).
L'idea mi pareva buona, come lo stile e l'ortografia. Ci sono alcune sbavature sui tempi verbali e qualche distrazione.
Fino a un certo punto la storia scivola, ma poi s'incaglia e, scusa la schiettezza, non si capisce più una mazza! Ho capito che hai usato simbolismi legati ad un anime (che non conosco), ma una storia dovrebbe essere fruibile per tutti; detti simbolismi sono troppo complicati e intrecciati per essere decodificati senza che l'autore spieghi nulla.
Veniamo alle irregolarità:
=sino a renderla pari a quei cavalieri delle cui imprese tanto aveva anelato nelle notti trascorse a rigirarsi=; questa frase non ha senso, poiché il verbo "anelare" in questo caso vuole la "a" e non la "di" e perché manca il verbo di ciò che lei anelava. Prova un sinonimo:
=sino a renderla pari a quei cavalieri delle cui imprese tanto aveva "desiderato" (fare che cosa?) nelle notti trascorse a rigirarsi=; non va.

=Per molto tempo, maestro e principessa avevano combattuto fianco a fianco, orgogliose portatrici di giustizia in un mondo in costante pericolo.=; quell'"orgogliose portatrici", fa pensare che il "maestro" sia femmina, ma da nessuna parte l'hai specificato, quindi grammaticamente è un errore; o specifichi, o metti "maestra", o metti "orgogliosi portatori".

=Per molto tempo aveva vagato per il mondo imparando la dura legge della sopravvivenza, strisciando nei luoghi in cui la giustizia non esiste insieme a coloro che li abitano, imparando da loro l'egoismo e di come questo fosse l'unica regola dell'umanità, e il solo modo per riempire almeno un po' il senso di vuoto che con il tempo si era creato dentro di lei.=; data la struttura temporale del racconto e di questo periodo, e più corretto "abitavano".

=C'era una volta un principe, ed il principe era una sirena.=; con questa frase incomprensibile e inaspettata, comincia il groviglio.

=e assumere nuovamente su di sè =; distrazione su "sè".

=Sollevando un ultima volta lo sguardo=; distrazione su "un ultima".

=La Dea allora discese dal cielo e prese con sé le loro anime, promettendo che un giorno avrebbero potuto incontrarsi ancora una volta, e vivere insieme quel sogno felice che sempre avevano desiderato.=; mumble... mumble... ma la Dea non era stata imprigionata in una gabbia senza ali dalla Strega (che peraltro non si capisce che fine faccia, come altri personaggi)?

Idea di partenza buona e ambiziosa, realizzazione un po' meno. Andava lavorata ed elaborata di più.

The Blue Devil
(Recensione modificata il 22/12/2019 - 07:29 pm)
(Recensione modificata il 22/12/2019 - 07:47 pm)