Recensioni per
Dopo i mondiali
di nani__jaganshi
Ciao mi chiamo Blue, ho letto l'intro della storia e mi ha da subito incuriosita, ma sono rimasta delusa dai numerosi errori di ortografia, anche gravi (ad es. Perche senza l'accento) e dai dialoghi. Scrivere i nomi prima delle battute mi sa molto di "commedia teatrale", potresti dire in seguito chi parla, ad es. "Esclamò Kei/Chiese Boris" ecc, così la lettura diventa più fluida e piacevole. Trovo che anche i caratteri dei personaggi siano da rivedere, o indichi che è ooc o tenti di renderli più inerenti all'originale.. poi non ho capito la comparsa di Rai...ho pensato che forse è un errore di battitura e che volevi scrivere Kai, buh ?_? Alla fine credo che sia una questione di attenzione, non avere fretta di pubblicare e rileggi bene il testo è vedrai che migliorerai subito! Comunque mi ha incuriosito il finale e leggerò volentieri il prossimo capitolo!! :) Un abbraccio, Blue |
Purtroppo devo darti una bandierina bianca! Sono d accordo con Pich e Lady, ci sono decisamente troppi errori di ortografia, Yuri è decisamente diverso dall'originale e lo stile del copione (come ha giá detto Pich) è inadeguato...ma l'idea c'è, e sono convinta che tu possa fare molto meglio di così!! :) forza e non scoraggiarti! A presto, BansheeV |
Non ci siamo proprio. La stesura del primo capitolo è sicuramente da rivedere. Lo stile copione è inadeguato per una FanFiction (se non di cattivo gusto) e gli errori di battitura e di grammatica pullulano in ogni riga. Yuri è decisamente OOC, così come Kei. Inoltre non capisco per quale assurda ragione Hiwatari dovrebbe rincuorare Ivanov, visto e considerato l'evidente conflitto che vi è tra i due nella prima serie. Se poi in mezzo vogliamo mettere le ambizioni della Borg, Yuri meriterebbe più calci in culo che consolazioni. Rei e Boris amici? Scherzi? Il russo ha cercato di farlo fuori in ogni modo possibile e qundi, umanamente parlando, dubito fortemente che Rei sia incline a stringere così in fretta amicizia con lui. È tutto troppo incoerente. Ti conviene ripensare alla stesura della trama e del primo capitolo, perché così non va. Vi sono tra l'altro numerosi errori di grammatica, tra i quali tempi verbali messi a casaccio e punteggiatura inesistente. Un'ultima cosa: si scrive Kai (oppure Kei); scrivendo Kay, a me viene istintivo leggerlo con la pronuncia inglese, dunque dirò "chii". Rabbrividisco. Ti chiedo scusa se ti sono sembrata troppo brusca, non è mia intenzione offenderti - al contrario spero che tu possa migliorare. Saluti, PICH. |
Ciao cara ;) |