Recensioni per
manacled / traduzione
di bornconfused
Ciao, arrivo ora a recensire perché pur avendo letto tempo fa il finale della storia poi mi sono dimenticata di commentare. Ammetto che questi epiloghi, soprattutto l’ultimo sono davvero malinconici, il mio capitolo preferito rimane il penultimo, quello dell’arrivo sull’isola. Speravo forse in un autentico lieto fine che invece stenta a emergere: se da un lato Draco e Hermione hanno potuto vivere insieme in un luogo di pace e fuori intanto la guerra è finita davvero, dall’altro sono entrambi segnati per sempre sia dalle loro azioni che da ciò che hanno subito. Non poter più tornare a casa, il danno cerebrale, le rune… questa storia è veramente dura fino all’ultima parola. D’altronde penso che viste le premesse un finale così sia quanto di meglio si potesse ottenere. Bello il ruolo di Ginny, tra l’altro, nessuno più di lei si meritava una rivalsa. Mi è piaciuta anche Aurore, una ragazza riflessiva e solitaria, seria come i genitori. Mi piace pensare che prima o poi lei e James diranno a tutti la verità, perché è dura accettare l’ultima frase… Hermione non combatteva? Che tristezza… |
Ciao! Ma che capitolo, è il mio preferito a parte quello con il patronus drachesco!!! |
Rieccomi. |
Oddioooooo i piantiiiii! |
Ok, recensisco anche questo capitolo. Che strano lasciare i flashback e tornare al presente. |
Ciao, innanzitutto grazie per il lavoro di traduzione, fatto complessivamente molto bene. Ci sono dei punti che potrebbero secondo me essere resi meglio, alcune espressioni sono state traslate troppo fedelmente dall'inglese e non rendono bene, però la storia si legge molto bene. |
Wow, che storia epica. Grazie per la traduzione e per avermi fatto conoscere questa Dramione. Spero di leggere ancora tue traduzioni future. E' una storia amara con la morte di Harry, con Draco in un confine tra bene e male non definito. Ma alla fine riescono a stare insieme nonostante tutto. Mi è piaciuta. Grazie ancora. |
Anche se la storia non è tua non posso fare a meno di ringraziarti per averla tradotta e avermi permesso così di conoscerla. Questa è senza dubbio la dramione più bella che abbia mai letto, è un vero e proprio romanzo e sicuramente tradurre tutti questi capitoli non deve essere stato facile, infatti, ti faccio i miei complimenti appunto per la traduzione, sei stata molto precisa e fluida nonostante la complessità che a volte comporta la traduzione a causa di modi di dire in inglese difficilmente traducibili in italiano. Quindi ti rinnovo i miei ringraziamenti per il lavoro di traduzione e per averci regalato la possibilità di leggere questa storia strabiliante e dilaniante allo stesso tempo. |
Per ora la storia mi piace, ma ammetto che alcuni dettagli come la ragazza senza l'occhio è l'abbigliamento che obbligano ad indossare mi ricorda troppo "il racconto dell'ancella". Spero che con i prossimi capitoli le cose cambino perchè se no mi sembrerá di leggere una storia giá letta. |
Bellissima bellissima storia. Grazie di averla tradotta e di averla fatta arrivare a noi. grazie |
Sono semplicemente senza parole. Penso sia la più bella FF Che io abbia mai letto. Grazie per il tuo lavoro di traduzione. |
Eccomi qui! Questa storia è la Dramione migliore che abbia letto finora. Dalla trama, ai dettagli, niente è lasciato a se stesso. Mi piace questo Draco che non si annulla totalmente a lei come accade spesso nelle altre ff che li riguardano. Entrambi hanno portato avanti i loro ideali e questo ha contribuito molto a rendere la relazione complicata. Ci sono solo due cose che non ho apprezzato molto: la caratterizzazione di Harry, spesso l'ho trovato odioso, e la frase finale dell'epilogo:" non è stata un membro attivo dell'ordine e non ha combattuto. " io credo che lei abbia fatto molto di più che combattere. Ma, ripeto, l'ho amata e ti ringrazio per averla tradotta. Un bacio! |
Non potevo non recensire, perché anche se la storia non è completamente tua, è impossibile lasciare questa fanfiction a se stessa. Ti ringrazio di cuore per la tua traduzione; conosco bene l'inglese ma molte volte leggendo ff in lingua originale non capisco appieno il significato, mentre quelle italiane, per quante io ne abbia lette, non mi hanno mai soddisfatta come questa. Non mi sento neanche di parlare di una fanfiction, è molto di più, al pari di un libro. È riuscito ad appassionarmi e a farmi vivere così tanto nel punto di vista di Hermione che alla fine mi ha lasciato un senso di vuoto, perché a livello logico ho appoggiato la loro idea di rimanere nell'anonimato, anche perché dopo tutto quello che aveva fatto Malfoy sarebbe stato troppo idealista pensare di poter essere perdonato, ma ad un livello sentimentale non posso non sentirmi come Aurore e provare il sangue ribollire nelle vene al pensiero che Hermione non sarà ricordata per quello che ha fatto e creato (non mi è sfuggita la protesi di Angelina). Ti ringrazio infinitamente per aver tradotto questa storia, vorrei che arrivasse a molti, merita di essere letta. Grazie❤️ |
Nel leggere la fine di questa storia provo una certa amarezza, ma non perché sono giunta al termine. È il finale stesso che mi lascia una certa tristezza. |
E comunque, continuo a credere che la relazione tra Draco e Hermione non è esattamente sana. Però tutto il resto è fatto bene, tutto il contesto intendo. C'è un gran lavoro comunque che ha fatto l'autrice, peccato per la storia tra i due - che è il centro anche di Manacled. |