Recensioni per
Caro Arthur
di Snowblood7

Questa storia ha ottenuto 32 recensioni.
Positive : 32
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
[Precedente] 1 2 3 [Prossimo]
Nuovo recensore
23/03/16, ore 19:43

Ciao! volevo farti sapere che questa storia mi ha toccato profondamente. Al di là dello stile di scrittura che trovo semplicemente fantastico, era molto che non trovavo una storia che riuscisse a toccare così forte determinate emozioni senza nessun problema. E' proprio questo che mi ha conquistato: con una semplicità disarmante, l'autrice ha descritto sentimenti e situazioni fortissime ed è riuscita a trasmetterle. Ti ringrazio per la tua traduzione: hai fatto a tutti gli appossionati di efp un grandissimo regalo. Grazie.
chiara

Nuovo recensore
02/07/15, ore 09:27

Questa storia è bellissima, me ne sono innamorata subito. I sentimenti sono così veri, talmente ben descritti da sentirli sotto pelle. Ho letto tante storie ma devo dire che poche sono riuscite a coinvolgermi a tal punto da farmi completamente immedesimare nei personaggi e provare quegli stessi sentimenti, le gioie e le paure, la tristezza e la speranza... Questa storia è una delle poche.
​Ti ringrazio infinitamente per averla tradotta, è una piccola perla che merita di essere letta.

Recensore Master
29/08/14, ore 15:41

non posso credere di aver letto questa storia due volte, averla messa nelle ricordate e non aver mai commentato çAç inizio col dire che leggo merthur in questa sezione da un anno e che questa la ritengo una delle migliori pubblicazioni, certamente una dei classici della sezione che tutti gli amanti del merthur dovrebbero leggere.
la storia è un mare di sentimenti, non mi metto a citare qualche scena in particolare perché altrimenti rischio di non chiudere più e di farmi venire gli occhi lucidi. lo stile di scrittura è davvero esperto e "grafico", si riescono a visualizzare le scene perfettamente, la gamma sensoriale è ben esplorata... e il merthur çAç insomma, è la fiera dell'angst fatto bene all'insegna del buon gusto.
faccio i complimenti anche alla traduttrice che ha portato avanti un lavoro magistrale e ci ha regalato questa perla... davvero ci hai fatto un gran favore!
(Recensione modificata il 29/08/2014 - 03:43 pm)

Nuovo recensore
03/04/14, ore 20:39

GRAZIE di aver tradotto questa storia, è meravigliosa e probabilmente non l'avrei mai letta se non fosse stato per te. sto piangendo e ridendo allo stesso tempo davvero GRAZIE MILLE!

Recensore Veterano
30/06/13, ore 23:41

Gente, questa storia è bellissima.
Forse il finale è un po' affrettato, o forse uno spera che duri un po' di più.
Quanto ho mail-rivelazione di Arthur nessuno lo sa.

Recensore Master
24/01/13, ore 21:10

Faccio davvero fatica ad esprimere quello che ho sentito leggendo questa storia. E' davvero da brividi, e posso solo fare i miei più sentiti complimenti all'autrice e a te che l'hai tradotta.
L'ho letta questa mattina tutta d'un fiato e per tutto il giorno non ho pensato praticamente ad altro. Ci sono dei momenti così intensi, così dolorosi che.. Davvero, avevo le lacrime, non riesco nemmeno a spiegare!
E' una storia che ti entra dentro e non esce più, che descrive un amore che tutte noi vorremmo ricevere, la certezza di non essere ricambiati, e lo fa con precisione, analizzando i sentimenti con una profondità che non può non toccare.
Non saprei nemmeno dire che cosa mi ha colpito di più perchè direi tutto; lo stile mi piace tantissimo perchè cattura, non sono nemmeno riuscita a lasciare una recensione alla prima parte perchè volevo assolutamente leggere la seconda!
E' una di quelle storie che, quando le leggi, hai solo voglia di chiuderti in bagno e piangerci sopra, perchè sono troppo. Troppo dolore, troppo amore, tutto insieme. E' insostenibile, c'è talmente tanto sentimento, ero come in apnea mentre leggevo..
Oh, sono ripetitiva, ma è una storia che lascia il segno, e sono felicissima di averla scoperta e di averla potuta leggere! Non credo di essere riuscita ad esprimermi come avrei dovuto, ma ci tenevo a dirti che questa storia mi ha toccato tanto e ti ringrazio per aver scelto di tradurla :) E, ovviamente, tantissimi complimenti all'autrice, ha scritto una storia indimenticabile :)
Sheireen

Recensore Veterano
21/01/13, ore 22:21
Cap. 1:

Questa storia è strana. Lo stile è semplice, senza troppi fronzoli (cosa che adoro), il racconto è lineare e ben descritto, ma l'autrice infila qua è là delle perle, delle frasi, delle descrizioni, un modo di rappresentare un momento, o una sensazione, che danno l'idea che oltre ogni parola ci sia un mondo. Qualcosa di indefinito, che sembra rendere più vivide le azioni, qualcosa che cattura, fin subito dalle prime righe, che fa entrare in sintonia con Merlin, che lo porta vicino al lettore e lo fa affezionare, in poche parole.
La prima parte, che racconta la loro infanzia, alternata alle mail di Arthur e Merlin, ha il sapore agrodolce dei ricordi e la descrizione dei particolari che risaltano nei ricordi: l'odore dell'asfalto, un sorriso, il sole alto nel cielo è molto realistica: i ricordi più importanti di solito hanno davvero un profumo, una frase, una voce, un momento che te li rammentano, che li rappresentano.
E così è per questa storia: sembra davvero di vivere ogni ricordo, attraverso Merlin.
E poi si arriva al dunque: Arthur torna, e Merlin si ritrova schiacciato tra l'amore che prova per lui e l'amore che l'altro prova per Morgana.
E i sentimenti, i dubbi, i dilemmi che loro hanno sembrano così veri, così reali che non puoi che sorridere del comportamento di Morgana, così assurdamente allegra e incosciente, non puoi che immedesimarti in Merlin, nel suo amore e nel turbino di sensazioni che Arthur gli risveglia e non puoi non leggere di Arthur, del suo scoprirsi piano piano con Merlin e del suo non capire Morgana, e non affezionarti anche a lui.
E questo triangolo, questo Merlin che osserva in disparte Arthur amare un'altra persona che non è lui, ma che nonostante tutto gli rimane vicino, lo consiglia perchè vuole, sopra ogni cosa, vederlo felice, non può che farmi pensare al telefilm, alle ultime stagioni, perchè, nonostante la storia non sia recente, racchiude molte cose che nel telefilm in effetti abbiano visto (ovviamente non così esplicite, ma non si può aver tutto xD).
Così come il rapporto che si stabilisce (di nuovo) tra loro, l'intesa, la chimica, che non subisce le variazioni del tempo, ma che è ancora lì tra loro due, mentre si avvicinano a vicenda, nonostante tutto.
E arrivano ad un passo, ad un attimo, ma poi il senso di colpa di Merlin ha il sopravvento e in effetti è melio così: Arthur ha creduto per dieci anni di amare una persona, per poi scoprire che quella persona non esisteva, e Merlin glielo ha lasciato fare: ha lasciato l'altro innamorarsi della falsa Morgana e del vero Merlin, e poi è stato a guardare mentre i castelli di carta dell'altro crollavano miseramente, senza trovare il coraggio di dire la verità, ma poi per fortuna ci pensa Arthur, che finalmente capisce e mette assieme i pezzi e comprende ciò che il cuore in quelle due settimane aveva già capito, mentre la sua mente era rimasta indietro.
E finalmente, finalmente tutto sembra perfetto.. un incastro perfetto in cui tutti i pezzi vanno al loro posto e, alla fine, sembra davvero destino.
Tutto questo per dire che la storia è davvero ben scritta, ha uno stile particolare e coinvolgente, che cattura dalle prime righe. E' unica, nel suo genere. E devo ringraziare Inessa per avermela fatta scoprire, è una piccola perla che vale davvero la pena leggere. ^_^
Complimenti a lei, che ne ha fatto una traduzione perfetta, e all'autrice che ha creato davvero qualcosa di unico!

Layla

Recensore Junior
25/07/12, ore 19:31

... eccomi.
Il posto tra le scelte del sito questo storia se lo merita proprio. L'ho apprezzata all'inizio e l'ho amata alla fine. Sì, il lieto fine ci sta. Morgana così completamente disinteressata ad Arthur fa la cosa giusta, ossia ridergli in faccia. Perché il nostro principe fa parte di quella categoria di uomini che se non gli metti le cose sotto il naso, non le indichi con il dito e non gli fai sbattere la testa contro, allora proprio non le vedono. Arthur è rinsavito e di questo Merlin ne coglierà i benefici.
Complimenti all'autrice e a te, traduttrice, che mi ci ha dato la possibilità di leggere questa storia stupenda con l'atmosfera stupenda.
Samantha.

Recensore Junior
25/07/12, ore 19:21
Cap. 1:

Sarà anche la storia più triste, ma è una delle più belle. I personaggi sono ben strutturati, il contesto è credibile e la struttura è perfetta. Il presente si intreccia con il passato, i ricordi di Merlin fanno venire una tenerezza incredibile. Le mail scambiate sono un toccasana per chi apprezza il rapporto Arthur/Merlin fatto di battuttine e battibecchi e una pugnalata al cuore di Merlin ogni volta che deve scrivere il nome di un'altra al posto del suo. Perfettamente parallelo al fatto che ogni volta che nella serie Merlin salva la vita ad Arthur qualcun'altro si prende il merito. *tristemente*
Passo all'altro capitolo...

Recensore Veterano
08/12/11, ore 00:04

STUPENDA.
Mi piange il cuore all'idea che ci sn tante fiction straniere bellissime che non leggeremo mai Y_Y
grazie mille per averla tradotta!!

Recensore Veterano
07/12/11, ore 23:29
Cap. 1:

oh ma è meravigliosa! e i la leggo solo ora???????????
mi merito la gogna!!!!!!!!!!!!!! >_<

Nuovo recensore
11/11/11, ore 23:15

L'ho letta proprio adesso tutta d'un fiato. E' bella, davvero. Generalmente non lascio commenti, mi limito a leggere le storie; però questa merita. Mi piace sia per lo stile, "leggero", dolce, sia per la trama, che mi ha intrigato molto.
Complimenti ancora, Suburbia.

Nuovo recensore
31/10/11, ore 01:07

 STO. PIANGENDO.
Il che è assurdo, ovviamente, perché io non piango, ma ma ma ma ma ACCIDENTI. Come si fa a non piangere quando si legge qualcosa di così terribilmente bello e terribilmente triste e terribilmente doloroso e terribilmente fantastico e solo il fatto che io abbia usato lo stesso avverbio quattro volte di seguito dovrebbe suggerirti quanto io sia effettivamente... blown away. (Perdonami ma in questi momenti la mia proverbiale schizofrenia linguistica si fa particolarmente acuta.)
Una pecca che ho notato in molte fanfiction e storie e anche libri è che sembrano astratti. Non mi pare di leggere di sentimenti e persone vere, di poterle associare a qualcosa di reale. È successo esattamente il contrario con questa storia. Odio citare Catherine Hardwicke ma comesisuoldire quando ce vo' ce vo': riuscivo a sentire il <i>respiro</i> dei personaggi, di Merlin e Arthur ovviamente, ma anche di Morgana e Leon e tutti gli altri che non so per quale magia della parola scritta sembravano veri e non solo abbozzati. E questo ci riporta all'inizio, ossia alla cretina davanti al suo computer che si sta consumando gli occhi ascoltando Transatlanticism a ripetizione (una delle mie canzoni preferite btw, e anche una delle più tristi in assoluto, ma secondo me nessuno riuscirà mai a battere Jeff Buckley che mugugna HallelujahCOMUNQUE). Passiamo alle cose serie (?). Complimenti mastodontici (???) all'autrice, che mi ha fatto venire la seconda crisi non-so-scrivere-mi-faccio-schifo-da-sola-se-esistono-persone-così-tanto-vale-che-mi-rinchiuda-in-un-bunker-in-Siberia della mia vita, grazie infinite a te per la traduzione e per aver reso GLORIOSI i miei primi passi in questo fandom, e scuse cosmiche perché la percentuale di insensataggini in questa recensione indegna del suo nome è decisamente più elevata di quella delle cose pseudoserie. Phew. Grazie ancora.
~ Callie

Recensore Master
04/10/11, ore 21:39

OMG! Questa storia è bellissima! Faccio i miei complimenti all'autore/autrice ed alla traduttrice, perchè è davvero un ottimo lavoro! E' pura poesia, questa storia! Mi è piaciuto il fatto che fosse ambientata nel nostro tempo e soprattutto come tutto sia iniziato dalla partenza di Arthur. Le lettere che Merlin scriveva al posto di Morgana hanno fatto innamorare Arthur della persona che scriveva e è una cosa meravigliosa!
Mi è piaciuto il modo in cui hai descritto i sentimenti di Merlin, il suo "qualcosa" che prova per Arthur, il suo affetto, la sua attrazione nei suoi confronti...
E' una storia un pò triste, soprattutto perchè Arthur crede che sia Morgana la persona di cui s'è innamorato e rimane ferito da lei...
Mi piace il modo in cui battibeccano Merlin ed Arthur, il modo in cui trascorrono le due settimane di vacanze, fino al colpo di scena in cui Merlin deve andare a New York per il colloquio e Arthur scopre tutta la verità...
Le scene della mail in cui Arthur racconta la storia del bugiardo (Merlin) e dell'idiota cieco (lui) e di quando Arthur lo raggiunge in albergo sono davvero strepitose...

“Merlin. Non è…” e si ferma, sollevando lo sguardo dal pavimento, fuori dalla porta e fissandolo di nuovo negli occhi di Arthur, “Ti…?” inizia Arthur, per poi interrompersi e la sua voce è roca quando ricomincia, “Ti ricordi di quella volta che ero innamorato di te?” le parole inciampano sulle sue labbra, “Innamorato pazzamente, completamente, in maniera così straordinaria da far male?” fa un passo verso la porta semichiusa, “Solo che non avevo capito che fossi tu? Che lo sei sempre stato per tutto questo tempo?”

Questa parte mi è piaciuta da morire! Soprattutto tenerissima è la scena del loro primo bacio e la speranza di un futuro insiem...
Complimenti ancora!!!!!

Recensore Junior
04/08/11, ore 01:27

Oh, mamma che bellezza.
Questa fanfiction va subito nelle preferite. è così intensa e così vera che mi fa quasi sentire partecipe di questa storia. Oggi parola, ogni lettera è così giusta, così profonda che mi sembra di viverla. E forse è un po' così.
Non è solo vera, ma è soprattutto reale, non sembra qualcosa di immaginario, non sembra qualcosa di pensato per far sì che possa sembrare vero, sembra qualcosa di vissuto, sembra che l'autore/autrice abbia provato queste emozioni e questi sentimenti intensi.
E davvero mi ci immedesimo, perchè chi nella propria vita non si è mai sentito vuoto come Marlin, chi non si è mai sentito cieco come Artù o indifferente, se questo è il termine giusto per descriverla, come Morgana? Io di sicuro, sì.
E chi non vorrebbe un risvolto come questo nella sua vita. Sinceramente io avrei proprio bisogno di questo risvolto e forse mi è piaciuta così tanto perchè in questo periodo mi sento tanto Merlin, perchè in questo periodo quest'intensità, questi sentimenti descritti mi calzano a pennello.
Complimenti davvero a chi l'ha scritta e a te che l'hai tradotta. Hai fatto un lavoro eccellente. Grazie mille. <3
Bacioni
A presto :D

[Precedente] 1 2 3 [Prossimo]