Recensioni per
trouble is....Mcfly
di _ItsNora

Questa storia ha ottenuto 4 recensioni.
Positive : 2
Neutre o critiche: 2 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Junior
17/09/11, ore 01:27
Cap. 25:

Mi dispiace dirlo, perché sono sicura che tu senta questa storia e non metto in dubbio che tu ci abbia lavorato.
Ma purtroppo temo che abbia bisogno di essere rivista, più e più volte, e quantomeno migliorata.
Lo stile “copione” non permette al lettore di entrare nella storia, capirne i luoghi, i veri pensieri dei personaggi, i loro comportamenti.
C’è una sola frase ad inizio paragrafo che spiega dove siano o cosa facciano i protagonisti e poi ci sono solo dialoghi, ahimé, con numerosi errori di grammatica.
Per cominciare mancano completamente le lettere maiuscole, persino per i nomi propri di persona. Sono presenti inoltre numerosi errori di battitura e di punteggiatura, numerose abbreviazioni ( “sn” “k”) e errori nella concordanza verbale in una stessa frase.
Prendo ad esempio, dal capitolo 25:
 
“ragazze posso?” appena sono arrivata mely ha guardato vicky e ka e le fece l’occhiolino
 
Tralasciando il fatto che manca il punto finale. La storia si svolge nel passato di conseguenza “sono arrivata” andrebbe sostituito da “arrivai” e “ha guardato” da “guardò”.
O anche, dal capitolo 19:
 
Mentre dicevo a loro le mie intenzioni volevo scoppiare a piangere, ero li a parlare con loro e sembra che non li conoscessi per niente, dougie era li e mi guardava con quegli occhi, si leggeva in faccia che voleva chiedere scusa a me e agli altri, ma non lo ha fatto, harry mi dava i nervi, non voleva ferire il suo orgoglio, che nervi che mi dava, comunque a parte il fatto di harry i ragazzi avevano accettato a malincuore, non volevano la fine dei mcfly ma come gli ho detto...potevano risparmiarla.....
 
Questo periodo non ha alcun senso. I verbi “sembra” “lo ha fatto” “ho detto” sono errati.
Mancano le esclamazioni, la distinzione dei pensieri stessi della protagonista con quello che realmente succede. Con “come gli ho detto” non si capisce a cosa ti riferisci. Se parlavi al gruppo, avresti dovuto scrivere “come dissi loro”.
Ricordo inoltre che per la punteggiatura è più che sufficiente un punto esclamativo o interrogativo a fine frase e i puntini sospensivi sono di regola tre, seguiti da uno spazio, o al massimo quattro se chiudono la frase.
Altro esempio, dal capitolo 15:

Questa è la volta buona cavolo!!!! l'opportunità della nostra vita...il nostro sogno si stava per realizzare...c'era solo un problema..anzi un problemone!!!!...karmen...se io e mely accetiamo il contratto e lei torna a roma ci vediamo ogni morte del papa....eppure una soluzione ci doveva essere!....mi era venuta un'idea!!!
 
 
Usando l’imperfetto “stava” e “c’era” nella frase successiva è errato utilizzare il presente, men che meno se si tratta di una frase ipotetica. C’è bisogno che tu inserisca il congiuntivo.
“Se io e Mely avessimo accettato il contratto e lei fosse tornata a Roma ci saremmo viste ogni morte di papa” (anche se eviterei di utilizzare questi modi di dire).
Potrei andare avanti per ore, ma volevo soltanto porti degli esempi.
 
Non ho voluto porre attenzione alla trama e ai personaggi, perché a mio parere tutto viene di conseguenza.
Sono già 25 capitoli e continui a pubblicarne.
Ti consiglierei invece di sospenderla per rivederla, studiarla, in primis da un punto di vista grammaticale, per poi passare allo spessore dei personaggi, al contorno. Limitarsi a pubblicare foto, non li renderà reali agli occhi del lettore, che la storia vuole leggerla, vuole che qualcuno gliela racconti. Ad esempio, le foto di piazza Navona. Tutti la conoscono, e chi non la conosce, può facilmente cercarne un immagine sul web, ma soltanto tu sei in grado di raccontare le sensazioni delle protagoniste, quello che loro hanno provato ad essere lì.
Non basta un dialogo e una foto per fare una storia.
Con i miei migliori auguri, Keb. :)

Nuovo recensore
13/09/11, ore 16:32
Cap. 22:

oddio andiamo di bene in MEGLIO! mi piace tantissimo anche questo capitolo. Che caro Dougie che ti viene a trovare :) bè neanche a dirtelo non vedo l'ora di leggere il capitolo 23 :) BRAVA NORAAA!

Nuovo recensore
12/09/11, ore 20:17
Cap. 20:

oddioooo! stò piangendo! più vado avanti più mi piace ma questo lo sai perchè ti rompo di continuo! anche questo capitolo è stupendo! :) BRAVA NORAA!

Recensore Junior
24/05/11, ore 10:57
Cap. 6:

Hi!
Da che parte cominciare? Devo essere molto sincera con te, l'idea delle amiche che vanno a Londra senza sapere chi siano i McFly e li incontrano (e via dicendo) non è molto nuova e credo di averla già letta almeno un paio di volte. Questo però non va a discapito della storia, se è scritta bene e in modo originale.
Prima di tutto la tua storia, sarò onesta, è difficile da leggere. Difficile per l'uso scorretto dei verbi, talvolta delle abbreviazioni (kiamare e simili) che personalmente trovo una cosa veramente fastidiosa, della presenza continua di dialoghi, del linguaggio a volte un po' troppo "scurrile" e la cosa che più mi è risultata ostile è la continua presenza dei puntini di sospensione ogni 10 parole. Se ci fosse un corretto uso dell'italiano, forse il resto passerebbe un po' più inosservato.
Con il resto intendo il fatto che i McFly siano completamente out of character. Non ho la presunzione di conoscerli personalmente -li ho incontrati due volte soltanto e non ci mangio insieme tutti i giorni- però mi sembrano davvero poco realistici. Dougie che su due piedi offre casa alle protagoniste o che guida una carrozza (il povero Poynter sa a malapena guidare una macchina!), Danny che si "apparta per darsi da fare" al primo appuntamento, ma sopratutto certe uscite di Harry che mi hanno fatta si ridere, ma poi ripensandoci non ci stavano proprio. Descriverli a modo tuo ci sta, ci mancherebbe, però mi sembravano fin troppo "caricati" di tratti che decisamente non hanno.
Infine da conoscitrice di Londra quale sono non ho potuto fare a meno di notare errori nella descrizione della città, come ad esempio Hyde Park che di notte viene chiuso o la rosea idea che una corsa in taxi dall'areoporto ad un qualsiasi hotel in centro città costi solo 20£. So che può sembrare una banalità, ma il lettore che cerca di immedesimarsi nella storia ha un compito più facile se si trova davanti qualcosa che rispecchia la realtà :)
Per concludere ti consiglio di andare a rileggere il regolamento del sito, soprattutto perchè in questa sezione è necessario inserire un disclaimer e ho notato che nella tua storia manca completamente. Spero che questa mia Divina Commedia ti serva e che tu non te la prenda troppo, continuerò a leggere e I'll change my mind, tu cosa dici? :) G.
(Recensione modificata il 24/05/2011 - 10:58 am)