Every night in my dreams [Ogni notte
nei miei sogni]
I
see you. I
feel you. [Ti vedo. Ti sento]
That
is how I know you go on. [È
per questo che so che continui a vivere]
La
notte, nei miei sogni, ci sei tu, solo tu.
Sei
vicino, così vicino... E' come
se bastasse allungare la mano per toccarti.
Ma
scompari ogni volta, come sei
sparito nella stanza bianca, quando cercavo disperatamente di tenerti
con me.
Far across the distance [Lontano,
attraverso le distanze]
And
spaces between us [E gli spazi tra noi]
You
have come to show you go on. [Sei
venuto per mostrarmi che continui a
vivere]
Superi
tutto ciò che ci separa, torni da me,
ogni notte.
Quando
chiudo gli occhi, le
distanze tra i nostri mondi si annullano.
Riesco
quasi a sentire la tua
voce, ti sento presente... vivo.
Near,
far, wherever
you are [Vicino, lontano, ovunque tu sia]
I
believe that the heart does go on [Io credo
che il cuore continuerà a battere]
Once
more you open the door [Ancora una volta
apri la porta]
And
you're here in my heart [E sei qui nel mio
cuore]
And
my heart will go on and on [E il mio cuore
continuerà a battere]
So
solo a malapena dove sei, ma non mi
importa.
Finchè
il mio cuore batterà non ti
perderò mai.
Attraversi
il portale, silenzioso,
senza che nessuno ti veda,
e
sei qui, accanto a me.
Così
terribilmente vicino, così
terribilmente lontano, Wonrei.
Love
can touch us one time [L'amore può toccarci una volta]
And
last for a lifetime [E durare per tutta la
vita]
And
never go till we're one [E non mollare mai
finché non saremo morti]
Grazie
a te, solo
grazie a te, io mi sono sentito davvero vivo per la prima volta.
Sei
stata e sarai sempre la mia
vera forza.
Il
mio primo ed unico amore,
non voglio perderti.
Love
was when I loved you [L'amore è stato quando ti ho
amato]
One
true time I hold to [Una vera volta a cui
resto aggrappata]
In
my life we'll always go on [Nella mia vita
continueremo sempre]
Amore,
il vero
amore. Quello di cui si sente tanto parlare. Ma le loro sono solo
parole, io
posso dire di conoscere i fatti.
Dispertamente
aggrappato a te,
al tuo sorriso, al tuo sguardo.
Nemmeno
quando morirò, nemmeno
allora ti abbandonerò.
Near,
far, wherever you are [Vicino, lontano, ovunque tu sia]
I
believe that the heart does go on [Io credo
che il cuore continuerà a battere]
Once
more you open the door [Ancora una volta
apri la porta]
And
you're here in my heart [E sei qui nel mio
cuore]
And
my heart will go on and on [E il mio cuore
continuerà a battere]
So
solo che sei
nel mio cuore, è l'unica cosa che conta per me.
Ce
la faremo, insieme. Ce
l'abbiamo sempre fatta, supereremo anche questo.
Sento
che sei dall'altra parte
della porta, vicina.
Ma,
allo stesso tempo, non sei
mai stata così lontana.
I
nostri cuori resteranno per
sempre collegati, Li-en.
You're
here,
there's nothing I fear, [Sei qui, non c'è niente di cui io
abbia paura]
And
I know that my heart will go on [E so che il
mio cuore continuerà a battere]
We'll
stay forever this way [Resteremo per
sempre così]
You
are safe in my heart [Sei al sicuro nel mio
cuore]
And
my heart will go on and on [E il mio cuore
continuerà a battere e a battere]
Sei
con me, non ho più paura di nulla. Sento
che mi proteggi, continui a proteggermi.
L'hai
sempre fatto e lo farai
sempre, finchè il tuo cuore batterà, Wonrei.
Questo
sentimento non verrà
cancellato dal tempo.
Nel
mio cuore non c'è nulla che
possa ferirti. Ti proteggerò, Li-en.
Finchè
i nostri cuori
continueranno a battere.
IL MIO ANGOLETTO
Ciao a tutti ^^!
Eccomi qui con la seconda ff nel giro di due giorni (non mi faccio
sentire per
un anno, e poi inizio ad assillarvi, sono proprio da fucilare)!
Anche questa volta i protagonisti sono Wonrei e Li-en, la canzone
(anche se non
penso ci sia bisogno di dirlo) è "My heart will go on" di
Celine
Dion. Questa song-fic è tutta colpa della mia prof di
musica, che ci ha fatto
sentire questa canzone in classe e la mia testolina bacata ha subito
collegato
a loro due. Anche perchè sto leggendo il manga e sono
arrivata alla parte dove
Wonrei perde contro Unko Tin-Tin (so che finisce così
perchè ho già letto quei
capitoli xD) e non riesco ad andare avanti, mi sento troppo triste
ç_ç! Non
riesco nemmeno a saltarli, perchè comunque dopo lui non ci
sarebbe...
Quindi ho buttato giù (quasi di getto) questa cosa assurda.
Avrei in mente di
scrivere anche una long (sempre sul bel mamodo sopracitato), ma non
sono del
tutto convinta.
Qui ho voluto alternare corsivo e normale perchè il corsivo
si riferirebbe a
lui, le parti normali a lei (spero si sia capito
ç.ç), l'ultima frase è sottolineata
perchè in teoria sarebbe riferita ad entrambi (spero si sia
capito anche questo
ç.ç).
A questo punto vi saluto, ringraziando tutti quelli che sono arrivati
fino a
qui!
Alla prossima ^^