Libri > Alice nel paese delle meraviglie
Ricorda la storia  |      
Autore: LaCantastorie    23/05/2015    1 recensioni
"The little girl
just could not sleep
because her thoughts
were way too deep:
her mind had gone
out for a stroll
and fallen down
in the rabbit hole"
Nata come una traduzione artistica dei versi appena citati, questa filastrocca è diventata un simpatico ritornello che ho voluto condividere :) Spero non dispiaccia!
Genere: Demenziale, Poesia | Stato: completa
Tipo di coppia: Nessuna | Personaggi: Alice, Altri
Note: Otherverse, Traduzione | Avvertimenti: nessuno
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A
La ragazzina non riusciva a riposare,
tra i pensieri le sembrava di affogare:
la mente fuggiva lontan da lei vieppiù
e così cadde nella tana del coniglio,
a testa in giù!
 
Si perse nella stanza dalle mille porte,
si chiese quale scherzo le giocasse mai la sorte:
bevuta la pozione, divenne sì piccina
da essere scambiata per una monetina.
Inseguendo il Bianconiglio, incontrò cent’altri amici
salvo poi incappare in ben strani nemici:
che nome dare, al luogo che sognò?
Se non può esser “Wonderland”, altre idee non ho!
   
 
Leggi le 1 recensioni
Ricorda la storia  |       |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Torna indietro / Vai alla categoria: Libri > Alice nel paese delle meraviglie / Vai alla pagina dell'autore: LaCantastorie