Anime & Manga > Doremi
Segui la storia  |       
Autore: Clessidrus    20/03/2017    0 recensioni
Dato che le sue amiche non erano più streghe, Clessidrus fu costretto ad ritornare nel mondo delle streghe. Ma una nascita inattesa gli permetterà di riabbracciarle.
Genere: Comico, Fantasy, Fluff | Stato: completa
Tipo di coppia: Het | Personaggi: Un po' tutti
Note: nessuna | Avvertimenti: nessuno
Capitoli:
 <<    >>
- Questa storia fa parte della serie 'Bukiyōna Majishan'
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A
|Era l'inizio di maggio e la scuola era chiusa per le vacanze di primavera, Raganella aveva proposto a Doremì, Melody e Sinfony di fare una gita in campagna. Loro accettarono di buon gradimento la proposta.|

Melody: Come mai proprio la campagna?

Raganella: Oh beh, è un segreto.

Lullaby: E' lì terrò il mio prossimo concerto. 

Doremì: Cosa?

Melody: Darai un concerto in campagna Lullaby?

Lullaby: Si parte il quattro maggio e il cinque si terrà il concerto presso una famiglia di americani.

Clessidrus: E, notizia bomba, io aprirò il suo concerto. Non sapete quanto sono felice.

|Poi Sinfony si rivolse a Raganella.|

Sinfony: Ho capito, voi approfittare del concerto per fare un po di soldi.

Lalà: Indovinato, e vicino alla fattoria c'è anche una deliziosa sorgente di acqua termale.

Raganella: Vuoi stare zitta?!

Doremì: Lo sapevo che c'era uno sporco trucco. "Sono dispiaciuta perché siete costrette a lavorare". Dovevi dirlo prima che volevi andare in vacanza!

|Quella fu una delle poche volte che Raganella non sapeva controbattere ad una sfuriata di Doremì. Per fare in modo che i genitori permettessero alle ragazze di partire, usarono la magia per fingere di essere i genitori di Hanna e ottenerlo. Dopodiché potettero partire per la campagna, e per passare il tempo le ragazze facevano una partita a carte, Raganella sorseggiò il vino rosso, Lalà lesse una rivista, mentre Clessidrus lesse una favola ai due bambini. Il giorno dopo arrivarono al ranch e allestirono il palcoscenico che in una sera attirò i tantissimi fan di Lullaby. Intanto dietro le quinte le ragazze stavano sistemando le piante da vendere..................|

Sinfony: Caspita, chissà quanti c'è ne sono.

Melody: Se non ricordo male almeno mille e cinquecento persone.

Doremì: Però è strano, come mai il concerto non è iniziato. Non vorrei che ci fossero dei problemi.

|Poi videro giungere Clessidrus e Lalà.|

Lalà: Ragazze, c'è un emergenza.

Doremì: Di che si tratta?

Clessidrus: Guai! Bruttissimi! Grossissimi!!!

|Dopodiché al camper Lullaby spiegò l'accaduto.|

Melody: Cosa?! Il gruppo non è arrivato?

Sinfony: E' bloccato sull'autostrada?

Lullaby: Il mio manager è disperato, mi ha consigliato di annullare il concerto. Ma non ho intenzione di farlo!

Sinfony: Si hai ragione, sarebbe una grossa delusione per i tuoi fan.

Lullaby: Vi devo chiedere un grande favore. Sostituite i membri del mio gruppo?

Doremì: Dovremo suonare al loro posto?

Melody: Le vere amiche servono anche a questo.

Doremì: Giusto, sarà emozionante salire su quel palco davanti a migliaia di persone.

Sinfony: D'accordo accettiamo!

Clessidrus: Allora mentre vi preparate, io trattengo le masse.

|Così il ragazzo salì sul palco, devo furono allestiti tutti i suoi strumenti. La gente applaudì e urlò ad alta voce il suo nome.|

Clessidrus: Buonasera a tutti! Benvenuti a questa nuova tappa del "Harmony's Tour" di Lullaby, che questa sera canterà i brani del suo nuovo album più qualche classico amato da tutti voi, me compreso. Prima di iniziare voglio dirvi che l'evento di questa sera è stato sponsorizzato dai proprietari del ranch, il signor Kentaro e sua moglie Elizabeth, grazie di cuore. E mentre aspettiamo l'arrivo sul palco della nostra cantante, vi intratterrò con il brano che mi ha reso famoso, sempre se vi va.

Tutti: Sì!!!!

Clessidrus: Grazie per il vostro sostegno, per me è un onore aprire il tour di Lullaby.

|Così si mise alla sua postazione e si esibì nella canzoneche lo aveva reso famoso.|

CLESSIDRUS

Sì, potrei amarti
Trovarmi un lavoro e iniziare a risparmiare
Stare a casa di mamma
Guardare la pioggia alla finestra
O avrei potuto ignorarlo, ma vorrei solo entrare nel tuo cervello
Ho solo un colpo, sì, ho sogni in valigia

Così ho giocato un po’ duro
Fatto Burning Man in Nevada
Perso nel Sahara
Fatto tutto mentre avevo tempo
Sono stato portato via dalle sirene
Sono stato portato su un’isola
Devo ballare con i miei demoni
Io non voglio che tutta la mia vita

Lo dico prima che il mondo diventi serio e vada a comprare camicia e cravatta
Ho bisogno di accedere a tutte le aree, lavorare sul mio modo di parlare
Quindi, datemi le ragazze, datemi le ragazze
Datemi la spiaggia e il Sole
Sì, sono in missione
Cercando buttare tutto fuori del mio sistema

E’ nel tuo DNA
Siamo fatti per la corsa selvaggia
Devo andare via, sì
Nel mio stile nomade
Vivere la vita, fare festa
Fino a consumare tutto il credito della Visa
Dico che abbiamo solo una vita, sì
Per trovare la giusta señorita

Così ho giocato un po’ duro
Fatto Burning Man in Nevada
Perso nel Sahara
Fino a che siamo al sicuro dall'acqua
Sono stato portato via dalle sirene
Sono stato portato su un’isola
Devo ballare con i miei demoni
Io non voglio che tutta la mia vita

Lo dico prima che il mondo diventi serio e vada a comprare camicia e cravatta
Ho bisogno di accedere a tutte le aree, lavorare sul mio modo di parlare
Quindi, datemi le ragazze, datemi le ragazze
Datemi la spiaggia e il Sole
Sì, sono in missione
Cercando buttare tutto fuori del mio sistema

|Durante la sua esibizione il pubblico gridava il suo nome ad alta voce mentre le sue amiche lo incitavano. Quando finì l'esibizione si chinò per ringraziare i suoi fan.|

Clessidrus: Grazie a tutti! Ed ora senza ulteriori indugi presentiamo la stella più luminosa di stasera, colei che vi scalderà i cuori con la sua voce da usignolo. Ecco a voi Lullaby e la Harmony Band!

|Le ragazze salirono sul palco e Clessidrus diede il microfono alla cantante. Per tale occasione decisero di tenersi i loro completi da apprendiste, con Doremì alla chitarra, Sinfony alla batteria e Melody alla tastiera. Il concerto fu un vero successo e il pubblico non poteva smettere di ballare, perfino Hanna, Kaji, le fatine e lo stesso clessidriano da dentro al camper si divertirono a muoversi sulle note delle canzoni di Lullaby. A spettacolo concluso vennero anche vendute le piante del negozio e Raganella guadagnò moltissimi soldi, infatti successivamente portò con se Lalà e le fatine alla sorgente. Invece gli altri vennero invitati al party del proprietario del ranch dove si abbuffarono di carni di diverso tipo. In quel momento Lullaby e Clessidrus stavano parlando con il signor Kentaro.|

Lullaby: Grazie mille, io e il mio gruppo abbiamo apprezzato il suo invito.

Kentaro: Ve lo meritate, stasera il pubblico si è scatenato come una mandria di mucche.

Elizabeth: Voi due siete veramente dei talenti puri, mai pensato di collaborare in alcuni brani?

Lullaby e Clessidrus: Oh nononono.

Clessidrus: Non rientra nei nostri piani.

|Poi Kaji, che Clessidrus aveva dietro le spalle, cominciò ad agitarsi.|

Clessidrus: Che cos'hai tesorino?

|Il ragazzo sentì una puzza provenire dal suo pannolino.|

Clessidrus: Chiedo scusa, ma ho una piccola emergenza. Dove posso trovare i bagni?

|Così andò nei bagni pubblici e cambiò il pannolino a draghetto.|

Clessidrus: Va molto meglio, non è vero?

|Kaji sorrise e questo tranquillizzò il clessidriano che potette ritornare alla festa. Cercò le sue amiche da ogni parte, fino a quando non le vide vicino ad una scalinata con Doremì che sembrava più strana del solito.|

Clessidrus: Che cos'hai Doremì? Hai la febbre?

Sinfony: No, ha ricevuto una proposta di matrimonio dal figlio dei proprietari della fattoria.

Clessidrus: Pffffff.........hehehehe, bella battuta, una proposta di matrimonio.

|In quel momento Doremì gli diede un pugno di testa.|

Doremì: Che c'è? Per caso non pensi che un ragazzo possa fare una proposta del genere.

Clessidrus: No, mi fa ridere che te l'abbia fatta senza pensarci due volte.

Doremì: Per ora io e Shinzo siamo solamente fidanzati, poi quando sarò più grande vivrò con lui nella fattoria e potrò mangiare tutte le bistecche che voglio.

Clessidrus: E questo che centra? Non è che lo fai solo per i tuoi scopi culinari vero?

|E ricevette un'altro pugno dalla ragazza dai capelli rossi facendo ridere le sue amiche.|

Clessidrus: In ogni caso si sta facendo tardi, dobbiamo andare al camper.

Melody: A dire la verità Shinzo ci ha offerto la sua ospitalità nella casa dei suoi. Dormiremo nelle camere degli ospiti.

|Così tutti e cinque si diressero nelle loro camere, le ragazze andarono in una stanza e Clessidrus da solo nell'altra. La dentro preparò al meglio il draghetto per la notte.|

Clessidrus: Molto bene, credo che ci sia tutto..............Aspetta, manca una bottiglia d'acqua per me, altrimenti avrò la gola secca per tutta la note.

|Il clessidriano scese le scale per "prendere in prestito" una bottiglia d'acqua, quando vide Lullaby parlare con un ragazzo più grande di lei.|

Lullaby: Sai, mi sono innamorata fin da subito di questo paesaggio Shinzo. Mi ha fatto veramente piacere allontanarmi per un paio di giorni dalla civiltà.

Shinzo: Già, qui la vita è molto più faticosa, è il posto giusto per uomini forti e impavidi come me.

|Lullaby rise un pochino.|

Lullaby: Io non sono quel tipo di ragazza amante del duro lavoro. Però posso dire con molta sincerità che da bambina adoravo i cowboy, sono così coraggiosi e così sicuri di se.

Shinzo: Allora io sono il tipo giusto per te. Sei molto più carina da vicino che in televisione, perfino più carina di Doremì. Magari se un giorno volessi decidere di abbandonare il mondo dello spettacolo e vivere in questo paradiso avvertimi, sarò qui ad aspettarti per il matrimonio.

Lullaby: Cosa?

|Più tardi il clessidriano ritornò in camera e aveva sul viso una faccia per niente contenta.|

Clessidrus: Che razza di idiota, si atteggia a flirtare con Lullaby pensando di essere un grande cowboy.

|Si distese sul letto e riassunse la sua forma originale.|

Clessidrus: Gli farò vedere io che nessun può parlare con la idol di migliaia di ragazzi in quel modo.

|La mattina dopo il clessidriano andò a bussare nella camera delle ragazze.|

Clessidrus: Ragazze? Sono le otto passate, siete sveglie?

Melody: Apri pure.

|Entrò e vide ancora le bambine sul letto.Appena aprì gli occhi Melody notò una cosa.|

Melody: Dov'è Doremì?

|Poi si svegliarono pure Lullaby e Sinfony.|

Sinfony: Buongiorno. Cosa c'è che non va?

Melody: Doremì non è in camera.

Clessidrus: E' non è la sola.

|Fece notare che Hanna non era nella sua culla.|

Melody: E' scomparsa anche Hanna. Dove saranno andate?

Clessidrus: Bisogna subito cercale.

|Poi la ragazza occhialuta urlò facendo cadere dalla paura il clessidriano. Hanna era fuori al balcone e stava salutando qualcuno. Per fortuna che Sinfony l'aveva presa in tempo.|

Sinfony: Meno male l'abbiamo salvata per un pelo.

Clessidrus: Che strano, come c'è arrivata fin laggiù?

|Hanna continuò a salutare a qualcuno da laggiù e videro che stava salutando Doremì che impilava le balle di fieno una sopra all'altra.|

Sinfony: Ah, ecco Doremì.

Doremì: Buongiorno, come va?

|Scesero subito da lei.|

Melody: Dov'eri finita Doremì?

Doremì: Ci sono un sacco di cose da fare in una fattoria, volevo aiutare anch'io.

Lullaby: E come mai?

Doremì: Perché prima o poi entrerò a far parte della famiglia di Shinzo, hanno l'allevamento e per imparare il mestiere mi sono alzata alle cinque.

Tutti e quattro: Cosa? Alle cinque? Ma sei impazzita Doremì?

Shinzo: Al contrario mi ha aiutato molto.

Tutte e tre: Buongiorno Shinzo.

Clessidrus: Dunque tu saresti il figlio della famiglia che gestisce l'allevamento.

Shinzo: Invece tu sei quello che ha aperto il concerto di Lullaby, Geppetto!

Clessidrus: Ehhhhhh il mio nome è Carletto.

Shinzo: Ad ogni modo avete riposato bene?

Melody: Sì.

Shinzo: Bene, perché è arrivato il momento di mungere le mucche.

Doremì: Che bello, voglio imparare!

|Il giovane cowboy insegnò a Doremì come mungere una mucca e lei ci riuscì senza troppi problemi.|

Shinzo: Bravissima, hai proprio un talento naturale. Non è una cosa facile, sai?

Doremì: Beh, il merito è tutto tuo. Me l'hai insegnato così bene.

|Intanto un po più lontano anche Clessidrus voleva provarci.|

Clessidrus: Vediamo come si fa.

|Prese una mammella e la tirò molto forte. Il bovino si infuriò e diede un calcio talmente forte da farlo sbattere contro i secchi del latte.|

Shinzo: Fai attenzione, le loro mammelle sono molto delicate.

Doremì: Sei sempre il solito imbranato Cles...........volevo dire Carlo.

|Al clessidriano girò un po la testa.|

Clessidrus: Qualcuno ha scritto la targa di quel bovino?

|Più tardi ci fu la grande gara sulla mucca meccanica organizzata dal proprietario della fattoria che a sua volta fece da giudice alla gara, mentre Lullaby faceva la telecronaca. Chi rimaneva più tempo in sella alla bestia robotica avrebbe vinto il trofeo, Shinzo fu il primo a salire e stabilì un tempo di cinquantacinque secondi.|

Lullaby: Il nostro campione ha stabilito il record, ben cinquantacinque secondi, complimenti Shinzo! 

Doremì: Sei il migliore. 

Lullaby: Chi vuole sfidare il campione del rodeo?

Clessidrus: Io.

|Il clessidriano si mise un completo da autentico cowboy e fece la sua comparsata, in quel momento si avvicinò Doremì.|

Doremì: Si può sapere che intenzioni hai?

Clessidrus: Voglio solo dimostrare che sono un autentico campione in questa specialità.

Melody: Stai attento è molto pericoloso.

Clessidrus: Sciocchezze. 

|Salì sulla mucca meccanica e salutò Lullaby. Il macchinario partì..........|

Clessidrus: Yahoo! 

|Il robot lo sgroppò talmente forte da farlo volare sulle balle di fieno. Melody e Sinfony andarono in suo soccorso.|

Melody e Sinfony: Carlo!

Sinfony: Tutto bene?

Clessidrus: Sìsì. Quanto ho fatto.

Lullaby: Lo sfidante ha stabilito un tempo di due secondi.

|Questo fece svenire il clessidriano mentre le due ragazze provarono a farlo rinsanire. Più tardi era vicino al recinto delle mucche.|

Clessidrus: Accidenti, fin'ora ho avuto solo qualche contusione e tanta umiliazione. 

|Poi notò un cavallo e decise di montarlo in sella.|

Kentaro: Stai tranquillo, Aoshima è il cavallo più lento della nostra scuderia, non correrai nessun pericolo.

Clessidrus: La ringrazio signor Kentaro.

|Piano piano trottò e mostrò da dietro a a Kaji tutta la sua bravura.|

Clessidrus: Se riesco a cavalcarlo bene di sicuro farò bella figura davanti alle mie amiche e farò capire a tutte loro che quel Shinzo non è niente di speciale.

|Mentre continuò a trottare vide Melody, Sinfony e Lullaby correre nel fienile.|

Sinfony: Ecco dov'eri finito! Si può sapere che stai facendo?

Clessidrus: Cavalco, non si vede.

Melody: Non è il momento di perdere tempo la mandria di mucche e impazzita e stanno per attaccare Hanna e Doremì!

Clessidrus: Come?! Vado ad aiutarle.

Lullaby: Ma noi...........

Clessidrus: Non c'è tempo!

|Corse nel punto dove c'era l'emergenza..........|

Lullaby: Pensavo che ci avrebbe aiutato con il Cerchio Magico.

Sinfony: Lascia perdere, trova sempre la soluzione più difficile.

|Il clessidriano a galoppo di Aoshima, peccato che l'equino era un po lento.|

Clessidrus: Il futuro è scritto nel passato! Avanti tutta Aoshima!

Aoshima: https://youtu.be/YGG3mRUtBz4?t=15s

|Con le sue parole Aoshima corse più veloce.|

Clessidrus: Sono il clessidriano che sussurrava ai cavalli!

|Raggiunse la mandria di mucche in procinto di calpestare la piccola Hanna, poi vide che affianco a lui c'era proprio Shinzo.|

Shinzo: Non riesco ad andare più veloce.

Clessidrus: Ci penso io!

|Il clessidriano corse come il vento e la diede un attimo a Shinzo.|

Shinzo: Sei salva.

|Poi sentirono le grida di Doremì e Clessidrus corse in suo soccorso, non prima di dare anche Kaji al ragazzo. La ragazza stava correndo con un fazzoletto rosso in mano.|

Doremì: Aiuto!

Clessidrus: Ma che fai?! Butta quel fazzoletto!

Doremì: Non ci riesco, mi si è attaccata alle mani.

|Il ragazzo pensò............|

Clessidrus: C'è di sicuro lo zampino delle ragazze.

|Con un balzo saltò addosso al capo delle mucche per fermarla.|

Clessidrus: Fermatevi! Desistete!

|Purtroppo i suoi sforzi divennero vani, Doremì entrò con le mucche e il clessidriano nel fienile e ricevettero tante cariche.

Doremì: Perché doveva finire così?!

|Alla fine tutto cessò e le ragazze controllarono se era tutto apposto.|

Tutte e tre: State bene ragazzi?

|I due uscirono da lì completamente distrutti.|

Doremì e Clessidrus: Diciamo che potremo stare meglio.

|Doremì era sul punto di svenire e le ragazze la presero giusto in tempo. Nel pomeriggio dovettero ripartire per tornare a casa non prima che Doremì spigò a Shinzo che non poteva accettare la sua proposta di matrimonio, anche perché aveva scoperto che le mucche che avevano era usate solo per il latte e non per farne carne da macello, perciò il suo sogno di mangiare bistecche ogni giorno si frantumò. Intanto da tutta questa esperienza Clessidrus ne uscì completamente malconcio e cercò di curarsi le ferite che aveva rimediato.|

Melody: Ancora non capisco perché hai cercato di fare il duro cowboy per tutta la mattinata.

Clessidrus: Esperienze?

Sinfony: Non me la racconti giusta.

Lullaby: Devo ammettere che con quel completo eri molto carino. Ma lasciatelo dire non fa per te, meglio che tu rimanga te stesso.

Clessidrus: Grazie, me lo ricorderò non appena il dolore alla testa mi sparirà.

Doremì: Però bisogna ammettere che sei stato molto bravo a salvare Hanna.

Lullaby: Aspetta...............Hanna è sparita.

|Poi il clessidriano notò anche la sparizione di Kaji.|

Clessidrus: Anche Kaji non c'è.

|Poi cominciarono a cercare da tutte le parti finché non vennero ritrovarono da Sinfony.|

Sinfony: Guardate laggiù.

|E videro i due bambini che stavano insieme a Shinzo a bere il latte direttamente dalle mammelle di una mucca.|

Clessidrus: Il lato positivo che è non dovremo dargli il latte dopo vi pare, no? Hahahaha.

|Per fargli capire che la battuta era di pessimo gusto, Lullaby gli toccò una ferita facendo urlare dal dolore.|
 
  
Leggi le 0 recensioni
Segui la storia  |        |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Capitoli:
 <<    >>
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > Doremi / Vai alla pagina dell'autore: Clessidrus