Anime & Manga > Doremi
Segui la storia  |       
Autore: Clessidrus    19/04/2017    0 recensioni
Dato che le sue amiche non erano più streghe, Clessidrus fu costretto ad ritornare nel mondo delle streghe. Ma una nascita inattesa gli permetterà di riabbracciarle.
Genere: Comico, Fantasy, Fluff | Stato: completa
Tipo di coppia: Het | Personaggi: Un po' tutti
Note: nessuna | Avvertimenti: nessuno
Capitoli:
 <<    >>
- Questa storia fa parte della serie 'Bukiyōna Majishan'
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A
|Dopo l'ennesimo fallimento da parte di Alexander e dei cacciatori di clessidriani, il conte decise di assumere altri tre assistenti che li potessero aiutare nel raggiungimento dello scopo. Così una sera, alla sala da bowling del regno dei maghi............|

Alexander: Spero che questi assistenti non siano incapaci come te.

Akatsuki: Rilassati, sono quelli più qualificati per questo incarico.

|Appena entrarono nella sala videro tre ragazzi coetanei di Akatsuki, uno aveva i capelli biondi e una maglia verde, un alto aveva i capelli arancioni e una tunica viola e un'altro i capelli blu e la maglia rossa.|

Akatsuki: Ciao Leon, ciao Fujio, ciao Toru.

Leon: Chi si rivede, Akatsuki.

Fujio: Dove sei stato amico?

Toru: Non ti si rivede da un pezzo.

Akatsuki: Ho fatto un salto nel mondo degli umani.

Tutti e tre: Nel mondo degli umani?

|Poi giunse il trio.|

Bernard: Scusateci, Leonard voleva una barretta al distributore e............

|Poi videro i tre maghi.|

I tre cacciatori: Oh no! Non loro!

Toru: Ma guarda un po, scemo, scemino e scemotto.

Alexander: Voi li conoscete?

Gerald: Eravamo nella stessa classe alla scuola di magia.

Bernard: Non hanno fatto che prendersi gioco di noi. Ricordo ancora quando ci fecero assalire dagli scoiattoli.

Leonard: Volevano entrare nel mio naso!

Leon: Quelli si che erano bei tempi.

Alexander: Allora Akatsuki, sono questi gli ottimi assistenti che ti dovrebbero aiutare?

Akatsuki: Si esatto.

Alexander: Oh no, andiamo di male in peggio, questi sono dei mocciosi come te.

Toru: Come si permette di chiamarci mocciosi? Chi è?

Akatsuki: Facciamo le presentazioni, il signore alle mie spalle è il mago Alexander.

Alexander: Mettiamo in chiaro le cose, io sono il futuro barone Alexander.

Fujio: Di un po Alex.............

Alexander: Mi chiamo Alexander, non Alex.

Fujio: Beh però Alex è molto più giovanile.

Alexander: Nessuno ha chiesto la tua opinione bamboccio! Il tuo amico è un vero insolente Akatsuki, non perdiamo tempo prezioso con questi buoni a nulla.

Akatsuki: Non giudicare troppo in fretta. Ragazzi? Fate vedere all'incredulo Alexander di quali grandi poteri siete capaci.

Toru: Molto volentieri.

|Con la sua magia Toru tramutò Alexander e i tre cacciatori in birilli.|

Alexader: Cosa mi hai fatto maleducato?!

Gerald: Aspettate, noi non centriamo nulla!

Leon: Adesso è il mio turno.

|Con la sua magia Leon li posizionò sulla corsia.|

Tutti e quattro: Smettetela, non vogliamo essere dei birilli!

|Poi Fujio lanciò la palla e con la sua magia ingigantì la palla in modo tale da prenderli tutti.|

Bernard: Le cose si fanno peggio di quanto potessi immaginare! Oh cielo! Oh cielo!

|Provarono a fuggire ma vennero schiacciati come frittelle.|

Leonard: Strike.

Akatsuki: Bene ragazzi, perché non venite con me nel mondo degli umani a dare una mano ad Alexander e a quelle tre amebe?

Leon: Sì io ci sto.

Toru: Anch'io.

Fujio: Conta pure su di me.

|La mattina dopo Clessidrus si svegliò e notò che il suo comodino è stato rosicchiato. Poi vide che alcuni mobili della sua camera erano stati masticati.|

Clessidrus: Per la peppa e la peppina.

Raganella: Clessidrus! Vieni subito qui!

|Corse immediatamente giù a tutto.|

Raganella: Il tuo mostriciattolo ha rosicchiato innaffiatore!

Clessidrus: Perché pensi che sia stato lui?

|La rana indicò proprio Kaji che stava masticando l'oggetto in questione.|

Clessidrus: Oh.

|Poi prese il draghetto.|

Clessidrus: Kaji, perché ti stai comportando così?

|Poi provò a levargli l'innaffiatore dalla bocca ma senza successo. Appena però glielo tolse lui cominciò a piangere.|

Clessidrus: No, non piangere. Voglio capire perché stavi rosicchiando l'innaffiatore.

|Poi vide un paio di dentini nella sua bocca.|

Clessidrus: Cavolo, adesso ho capito. Stai mettendo i dentini da latte.

|Poi ebbe un idea e prese dal suo cappello una palla rossa.|

Clessidrus: Tieni, gioca con questa.

|Kaji gradì molto il suo nuovo giocattolo e iniziò a masticarlo. Più tardi, quando vennero le sue amiche disse a loro della grande notizia. Anche Hanna aveva messo i dentini.|

Melody: Mamma mia che emozione.

Lullaby: Stanno crescendo così in fretta. 

|Intanto Raganella stava saldando il conto con Dela.|

Dela: Ultimamente sei puntuale con i pagamenti.

Raganella: Perché gli affari vanno a gonfie vele.

Doremì: Raganella vieni a vedere, ad Hanna sono spuntati i primi denti.

Lalà: Accipicchia che carini.

Dela: Li ha messi adesso? Non è un po troppo tardi? Le figlie di Mota e Motamota li hanno messi un mese fa.

Lullaby: Ma Lesta e Lestalesta sono più grandi di Hanna.

Sinfony: Non si devono fare paragoni con gli altri bambini.

Melody: Proprio così.

Dela: Allora non vi dispiacerà sapere che Lesta sta già iniziando a camminare.

Tutti: Cosa?!

Doremì: Sa già camminare da sola?

Dela: Beh si regge sulle pareti. Tra l'altro nella prossima visita dovranno saper camminare. 

Sinfony: Oh no! Hanna riesce a stento a stare in piedi!

Clessidrus: Kaji invece sa solo camminare a quattro zampe.

Lullaby: La visita è domani. Cosa facciamo?

Raganella: Bando alle ciance! Non perdiamo tempo! Chiudiamo il negozio e insegniamoli a camminare!

|Così chiusero baracca e burattini e insegnarono i due neonati a camminare. Hanna al primo tentativo cadde con il popò a terra e pianse.|

Sinfony: Su non piangere Hanna.

Doremì: Non ne vuole proprio sapere di camminare.

Lullaby: Aspettate, mi è venuta in idea eccezionale.

|Poi prese un biberon e lo mostrò ad Hanna.|

Lullaby: Lo vuoi? Su tesoro alzati, prendi il biberon.

|Ma la bambina fluttuò e succiò la tettarella del biberon.|

Lullaby: Ah già, mi ero dimenticata che sapeva volare.

Clessidrus: Sicura di sentirti bene Lullaby, ultimamente hai la testa un po tra le nuvole.

Doremì: Ci penso io!

|Poi trattenne la bambina per i piedi a terra.|

Doremì: Adesso sono riuscita a farla stare in piedi, vero?

Melody: Temo proprio di no.

Doremì: Abbandoniamo ogni speranza.

Clessidrus: Non dire così, non possiamo arrenderci.

Akatsuki: C'è nessuno?

|In quel momento Clessidrus si tramutò in un essere umano e portò velocemente Kaji alla serra, non rendendosi conto che aveva lasciato sulla panca, vicino all'armonica di Sinfony, la palla rossa.|

Akatsuki: Hey là, ciao Doremì.

Doremì: Che bello Akatsuki! Che piacere rivederti, accomodati.

Akatsuki: Ho portato degli amici, posso farli entrare.

Doremì: Certo, certo.

Akatsuki; Venite ragazzi.

|Poi i tre fecero un entrata spettacolare.|

Leon: Ciao bellezze come va? Lieti di conoscervi.

Clessidrus: Cosa? Bellezze?

Doremì: Wow, anche i tuoi amici sono carini ed affascinanti, piacere mi chiamo Doremì ragazzi.

Fujio, Leon e Toru: Molto piacere Doremì. 

Doremì: Perché non passate alle presentazioni?

|Poi i quattro maghi bisbigliarono qualcosa e si misero in posizione.|

Fujio: Io sono Fujio! F!

Leon: Io sono Leon! L!

Akatsuki: Io sono Akatsuki! A!

Toru; Ed Io sono Toru! T!

Tutti e quattro: E insieme formiamo il gruppo dei F.L.A.T Four! Siamo i migliori!

|Le ragazze rimasero impietrite, mentre Clessidrus non riuscì a trattenere le risate.|

Doremì: Bravi!

Sinfony: Ma sono fuori di testa?

Melody: Trovo più simpatici il trio SOS.

Lullaby: Dovete scusarci, ma in questo momento siamo molto impegnati.

Sinfony: Perché non li accompagni alla porta Doremì?

Doremì: Ma no, sono appena arrivati.

Clessidrus: Ti devo fosse ricordare perché oggi siamo chiusi?

Melody: Dobbiamo far esercitare la bimba a camminare.

Leon: Siate gentili con noi. Perché non usciamo insieme?

Sinfony: Perché abbiamo molto da fare.

|In quel momento Toru appoggiò la sua mano alla spalla di Lullaby.|

Toru: Sai che sei molto carina.

|In quel momento il clessidriano si avvicinò a lui ma Lullaby lo schiaffeggiò.|

Lullaby: Tieni giù le mani maleducato.

Clessidrus: Come ti sei permesso di toccarla? 

Sinfony: Rischi di inimicarti un milione di iscritti al fan club di Lullaby.

Melody; Scusami tanto Sinfony, ma il numero di iscritti al fan club di Lullaby non meno di un milione. 

Clessidrus: Va bene che sia così popolare, ma non esageriamo.

Sinfony: Ehehehe scusa.

Fujio: Non siate così antipatiche con noi ragazze. 

Sinfony: Fuori! Sparite dal negozio! Non vi vogliamo tra i piedi! Chiaro?!

Akatsuki: Va bene, tutto chiaro. Andiamo via subito!

|I quattro maghi se la diedero a gambe.|

Clessidrus: Ottimo lavoro Sinfony. 

Doremì: Oh no Akatsuki. Sei stata troppo severa con loro.

Sinfony: Hanno esagerato con la loro maleducazione.

Lullaby: E' vero.

Clessidrus: Come si è permesso quel ragazzo parlare in questo modo a Lullaby. Giuro che se ci riprova un altra volta io..........

Lullaby: Vacci piano Tyson. 

Melody: Dobbiamo pensare ad Hanna adesso.

|Così tutti si misero le loro divise da apprendisti e il clessidriano recuperò il draghetto.|

Clessidrus: Ok chi vuole iniziare?

Lullaby: Comincio prima io. Magia della musica diffondi la libertà./Un omogenizzato apparirà.

|Apparì l'omogeneizzato, i due bambini ne furono attratti. Riuscirono ad alzarsi da terra ma caddero immediatamente.|

Sinfony: C'è l'avevano quasi fatta. 

Clessidrus: Ci provo io. Magia della musica diffondi la lealtà./Un mazzo di chiavi apparirà.

|Fece apparire un paio di chiavi che cominciarono a scuotersi attirando l'attenzione dei bambini che provarono a reggersi in piedi.|

Melody: Sta funzionando.

|Ad un tratto Kaji fece un balzo felino e le afferrò per rosicchiarle.|

Clessidrus: Stava funzionando.

|Le chiavi sparirono lasciando perplesso il draghetto.

Doremì: Ho un idea migliore. Magia della musica diffondi la felicità./Una bistecca apparirà.

|Così apparì un piatto con una bistecca lasciando perplessi tutti, compresi i bambini.|

Clessidrus: Davvero?

Raganella: Cos'hai nel cervello?! Come puoi pensare di farli mangiare una bistecca!

|E la fece sparire.|

Doremì: La mia bistecca è sparita, non avrebbe dovuto intromettersi, vero bambini?

Sinfony: Su smettila Doremì.

Melody: Dobbiamo far apparire qualcosa che possa interessarli. Ho un idea! Magia della musica diffondi la bontà./Una bella farfalla apparirà. 

|Apparì magicamente una farfalla ma volava talmente a bassa quota che ai due bastava gattonare per acchiapparla.|

Clessidrus: Funzionerebbe se la farfalla volasse un po più alto.

Doremì: Se continuano così non impareranno mai a camminare.

|Mentre davano la caccia alla farfalla, Hanna e Kaji notarono l'armonica e la palla sulla panchina. Si avvicinarono e si alzarono in piedi per raggiungerli ma con scarsi risultati. Appena videro la scena rimasero tutti ammutoliti fino a quando non intervenne Sinfony.|

Sinfony: Magia della musica diffondi la lealtà./La magia i due oggetti lentamente muoverà.

|Piano piano i due oggetti si sposarono e per raggiungerli i due bambini iniziarono a fare i loro primi passi.|

Doremì: Stanno camminando! Stanno camminando!

Raganella: Che bello! Che bello! Questo è uno dei momenti più commuoventi della mia vita!

|Così Hanna e Kaji avevano imparato a camminare. La sera dopo, alla visita pediatrica, le ragazze e il clessidriano si rilassarono quando scoprirono che la visita consisteva nel far camminare fino alla linea bianca i bambini con l'aiuto del girello.|

Clamilia: Ok, tutti i bimbi sono sulla linea di partenza.

Majo Pon: Pronti, partenza, via!

|I genitori cercarono di far venire i bimbi nella direzione della linea con gli oggetti a cui erano affezionati. Gli unici che non si erano mossi erano Hanna e Kaji.|

Lullaby: Non si sono mosso, eppure dovrebbe essere una prova semplice per loro.

Melody: Ma certo, il problema è che non sono mai stati messi su un girello prima d'ora e adesso non sanno che cosa devono fare.

Sinfony: Hai ragione questo è un vero guaio.

Doremì: Dobbiamo fare qualcosa, o non passeranno la visita pediatrica.

|Il clessidriano osservò che le figlie delle altre streghe erano attirati dai loro giocattoli.

Clessidrus: Proviamo come abbiamo fatto ieri. 

|Sinfony capì a volo e prese dalla tasca la sua armonica, mentre Clessidrus prese la palla rossa.|

Sinfony: La vuoi Hanna? Veni a prenderla!

Clessidrus: Tesoruccio, ho qualcosa da farti masticare!

|I bimbi subito si precipitarono e camminarono velocemente con i loro girelli fino a quando non raggiunsero la linea del traguardo. Così passarono anche la successiva visita con stupore della dottoressa, Clamilia si avvicinò e visitò attentamente il draghetto.|

Clamilia: Ottimo, gli sono cresciuti dei denti sani e molto forti. 

|Poi diede a Clessidrus delle gemme.|

Clessidrus: Che cosa ci dovrei fare?

Clamilia: Ora che gli sono spuntati i denti avrà sempre voglia di masticare qualcosa. Fagli rosicchiare una di queste, i draghi sono ghiotti di gemme preziose e luccicanti.

|Prima che potessero festeggiare, le ragazze e il clessidriano vennero chiamate da Majo Lin che le invitò a presentarsi dalla regina. Così più tardi al palazzo reale c'erano sia la regina che la Somma Guardiana................|

Regina: La vera ragione per cui vi ho convocati al mio cospetto, è quella di comunicarvi un pericolo imminente.

Doremì: Un pericolo imminente?

Majo Lin: Ho scoperto che il conte Philip invierà quattro maghi esperti ad aiutare Alexander a completare la sua missione.

Tutte e quattro: Ma è terribile!

Clessidrus: Di bene in meglio.

Regina: Non siamo riuscite a identificarli, quindi state attenti. 

Gaia: Ma non vi preoccupate, abbiamo la soluzione a questo problema.

Regina: Vi consegno l'Elaboritmo e i Phonodrin.

|Poi Majo Lin mostrò un computer e due ricetrasmittenti.|

Regina: Basta accenderlo e aprirlo così intrappolerete Alexander all'interno dello schermo. Hanna deve indossare il Phonodrin, così saprete sempre dove localizzarla.

Gaia: Lo stesso vale anche per Kaji, con quei tre che proveranno a catturarlo non si può mai sapere. 

Majo Lin: Il computer e i Phonodrin sono interattivi e vi permetteranno di rilevare gli spostamenti dei bambini.

Sinfony: Due strumenti utilissimi.

Majo Lin: L'Elaboritmo è uno strumento molto difficile da usare, dove studiare ed imparare i suoi meccanismi.

Lullaby: D'accordo. 

Regina: Gli assistenti di Alexander saranno disposti a tutto per catturarli. Usate l'Elaboritmo e i Phonodrin, ma sopratutto usate la testa. Il vostro compito e proteggerli ad ogni costo.

Tutti e cinque: Sì maestà!

|Così i nostri eroi avevano un nuovo strumento per fronteggiare le forze del male, ma saranno in grado di usarli?|
  
Leggi le 0 recensioni
Segui la storia  |        |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Capitoli:
 <<    >>
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > Doremi / Vai alla pagina dell'autore: Clessidrus