Anime & Manga > Doremi
Segui la storia  |       
Autore: Clessidrus    18/05/2017    0 recensioni
Dato che le sue amiche non erano più streghe, Clessidrus fu costretto ad ritornare nel mondo delle streghe. Ma una nascita inattesa gli permetterà di riabbracciarle.
Genere: Comico, Fantasy, Fluff | Stato: completa
Tipo di coppia: Het | Personaggi: Un po' tutti
Note: nessuna | Avvertimenti: nessuno
Capitoli:
 <<    >>
- Questa storia fa parte della serie 'Bukiyōna Majishan'
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A
|Era notte fonda, Doremì, Melody, Sinfony e Clessidrus erano da poco tornati a casa dopo un'altro controllo medico superato con molta facilità. Purtroppo con loro non c'era Lullaby visto che era a Hirota a girare le ultime scene del film sul mostro giapponese Kazamado, così tutti insieme decisero di partire per trascorrere il weekend a sostenere Lullaby durante le riprese.|

Raganella: La regione in cui si svolge il film è rinomata per la sua arte culinaria e suoi dolcetti di riso.

Lalà: Anche le zuppe sono molto buone.

|La rana e la fatina già avevano l'acquolina in bocca.|

Sinfony: Ci siamo messi in viaggio per andare a trovare Lullaby e queste pensano solo al cibo.

Doremì: Dai lasciale sognare.

Clessidrus: Non vedo l'ora di arrivare a Hirota.

|Poi notarono che il clessidriano stava preparando un mazzo di fiori violacei per Lullaby.|

Doremì: Ma che belle violette. 

Clessidrus: Sono delle anemoni Doremì.

Doremì: Scusa.

Clessidrus: Le ho accudito per tre mesi e ho pensato di mostrarle a Lullaby.

Sinfony: Perché il loro colore ti ricordano lei?

Clessidrus: No, perché lei è come un anemone, preziosa e delicata.

|Le ragazze risero alla sua frase lasciandolo confuso. Giunti nel luogo fecero un giro della città, scattando foto e visitando diversi luoghi sacri. Dopo aver fatto il cambio dei pannolini decisero di cercare Lullaby.|

Doremì: Secondo voi dove potrebbe essere?

Melody: Di sicuro non è qui?

Sinfony: Perché questo film su Kazamado è definito storico?

Doremì: Perché racconterà le sue origini.

Clessidrus: Sapete mi ha sempre incuriosito il culto giapponese sui mostri giganti.

|Intanto dall'alto Raganella e Lalà individuarono il set delle riprese.|

Lalà: Da questa parte.

|Corsero più velocemente possibile e videro Lullaby che stava recitando una scena insieme ad un ragazzino. Clessidrus fu incantato nel vedere Lullaby con un vestito da principessa.|

Clessidrus: Com'è incantevole, vero ragazze?

|Ma notò che le ragazze non erano in sua compagnia, infatti entrarono nel set per salutare Lullaby.|

Regista: Stop! Stop!

Clessidrus: Ma perché dico io, perché?

|Kaji lo guardò con espressione molto confusa. Più tardi raccontarono a Lullaby del controllo che fecero la scorsa notte.|

Lullaby: E' stupendo che Hanna e Kaji abbiano superato il controllo pediatrico. Oggi non posso parlare molto con voi perché dovremo finire tutto entro questi due giorni, ma potete rimanere sul set ad assistermi.

Melody: Ma certo, dopotutto siamo venuti sopratutto per stare in tua compagnia.

Doremì: E magari se siamo fortunate il regista potrebbe prenderci per fare delle comparse.

Clessidrus: Ne dubito fortemente.

|Poi giunse Chicara, il bambino che recitava insieme a Lullaby.|

Chicara: Lullaby? Mi spieghi come si fa l'origami?

Lullaby: Te lo spiego più tardi perché come vedi sto parlando con i miei amici.

|Intanto Hanna era in braccio a Lullaby ed era felice di stare con lei, prima di andarsene il ragazzino diede un pizzicotto sulla guancia di Hanna facendola piangere.|

Sinfony: Hey!

Doremì: Perché l'hai fatto?! 

|Ma ormai era andato via.|

Doremì: Se quel bambino oserà di nuovo toccare Hanna se la vedrà con me.

Clessidrus: Tu sai perché l'ha fatta del male Lullaby?

Lullaby: Non te lo so dire, di solito non è un bambino dispettoso.

|Più tardi i quattro assistettero a parte delle riprese del film che stava facendo la loro amica. Dopo una bella mezz'ora di riprese si potette fare una pausa.|

Lullaby: Allora? Com'era?

Doremì: Bella, sei stata fantastica.

Lullaby: Ti ringrazio.

|E uscirono dagli studios per pochi minuti.|

Doremì: Il consigliere e quel tizio sono esseri infidi, cosa succederà alla principessa?

Lullaby: Io e il mio fratellino scapperemo nei boschi abitati dai mostri.

Sinfony: Ed è qui che entrerà in scena Kazamado.

Doremì: Evviva!

Melody: Non vorrei deluderti, ma le scene con il mostro vengono girate separatamente. 

Clessidrus: Ah sì?

Melody: Di solito costruiscono un modellino in scala della zona e un attore mascherato o un robot fingono di essere il mostro gigante.

Clessidrus: Forte.

Lullaby: Dovremo scappare e fingere di essere terrorizzati come se il mostro fosse lì, davanti a noi. Quello non sarà per niente semplice.

Clessidrus: Conoscendoti, sono sicuro che renderai al meglio quella scena.

Lullaby: Sei molto gentile a dirmelo.

|Ad un tratto sentirono la voce di Chicara che stava rimproverando sua madre per avergli portato dei bigné invece che dei biscotti.|

Madre: Ahhhhh va bene. 

|Poi notò Lullaby e i suoi amici.|

Madre: Credo che li darò agli amici di Lullaby.

|Doremì già aveva l'acquolina in bocca.|

Chicara: Regali solo a Lullaby e non ai suoi amici.

Madre: Ma Chicara.

Chicara: Non voglio che mangino i miei bigné.

|Doremì si infuriò e corse verso di lui trattenuta da Sinfony e Clessidrus.|

Doremì: Non mangerei i tuoi bigné nemmeno se me lo chiedessi moccioso.

Sinfony: Non te la prendere con lui è solo un bambino.

Clessidrus: Non ne vale la pena.

|Chicara allora gettò la scatola di dolci addosso a Doremì e scappò via.|

Chicara: Ti sta bene!

Madre: Scusatemi, ultimamente mio figlio è così dispettoso.

|E corse a riprenderlo.|

Doremì: Questa me la pagherai cara.

|Poi notò di avere un bigné sui capelli e se lo mangiò.|

Doremì: Niente male.

Clessidrus: Almeno ti sei consolata.

Sinfony: Quel piccolo verme, quando recita sembra un bimbo dolce e adorabile. 

Melody: E invece è solo un monello dispettoso. 

|Lullaby sembrava invece preoccupata per il comportamento di Chicara. Continuando con le riprese si arrivò alla scena in cui la principessa e il piccolo principe corsero nella foresta e videro il mostro.|

Regista: Prepararsi a girare la scena della grotta.

|Così gli attori andarono a prepararsi. Le ragazze fecero i complimenti a Lullaby che però notò qualcosa di strano.|

Lullaby: Ma dov'è finito Clessidrus?

Melody: Diceva che doveva andare a fare una commissione.

|Poi giunse il clessidriano vestito come uno dei servitori reali della principessa.|

Doremì: Ma cosa combini?

Clessidrus: Cerco di essere utile alla causa, come suo amico mi devo assicurare che lei sia a suo agio mentre si prepara a recitare. Ti ho portato dell'acqua naturale e un'arancia, così sarai abbastanza idratata.

|Poi videro Kaji, in un marsupio per bambini che dava un arancia e una bottiglia d'acqua a Lullaby.|

SInfony: Non credi di esagerare un tantino?

Melody: Così la metti a disagio.

|D'altro canto Lullaby rise un pochino.|

Lullaby: Sei molto gentile, visto che mi vuoi aiutare mi puoi portare anche una spazzola, tenera la parrucca per così tanto tempo mi sta facendo venire il prurito ai capelli.

Clessidrus: Sì signora.

Lullaby: Sei un vero amico.

|Poi diede il bambino a Melody e corse subito ad eseguire l'ordine, ma mentre corse Chicara, che passa di la, gli fece lo sgambetto e Clessidrus cadde con la faccia a terra. Doremì e Sinfony lo aiutarono a rialzarsi.|

Doremì: Come osi, poteva farsi del male.

Clessidrus: Sto bene, è tutto apposto.

Sinfony: Hey ragazzino, chiedi subito scusa a Carlo.

Chicara: Non è colpa mia se il vostro amico è un imbranato.

|E se ne andò via.|

Sinfony: Che maleducato.

Doremì: Perché non gli hai detto qualcosa?

Clessidrus: Tanto non credo che mi avrebbe ascoltato, i bambini sono fatti così.

|Clessidrus andò al prendere il pettine e pensò che a fine riprese avrebbe regalato i fiori a Lullaby. Era quasi a lavoro compiuto e la scena era quella in cui il principe veniva catturato dal consigliere. Quando riuscì a liberarsi dalla prese scappò ma inciampò a terra.|

Regista: Stop!

Sinfony: Che peccato, la scena era venuta bene.

Doremì: Ma se è inciampato.

Clessidrus: Poverino.

Lullaby: Ti sei fatto male? Riesci a rialzarti?

|Il bambino si rialzò.|

Chicara: E' stata tutta colpa dei tuoi amici.

Tutti e quattro: Noi?

Chicara: Loro continuavano a chiacchierare e non sono riuscito a concentrarmi.

Clessidrus: C-C-Cosa?

Sinfony: Non stavamo chiacchierando.

Melody: Cosa dici, non abbiamo aperto bocca.

Doremì: Siamo stati muti come pesci.

|Tuttavia i quattro e i due neonati vennero cacciati dal set e se ne andarono via sconsolati.|

Melody: Chicara è proprio un bambino dispettoso.

Sinfony: Per colpa delle sue accuse ci hanno cacciato via dal set.

Doremì: E io che speravo di ricevere una particina nel film.

Clessidrus: E io invece speravo di poter dare quel regalo a Lullaby alla fine delle riprese.

Doremì e Clessidrus: Sono in assoluto la persona più triste e sfortunata del mondo!

Madre: Scusate. 

|Poi si fermarono e videro la mamma di Chicara.|

Madre: Mi dispiace siete state allontanati per colpa di mio figlio.

Clessidrus: Non si preoccupi, forse era meglio che c'è ne andavamo prima di creare altri problemi.

Doremì: Ma che dici? Suo figlio è un teppistello dispettoso e lei non fa altro che viziarlo!

|Ovviamente Melody e Clessidrus le tapparono la bocca.|

Melody: Calma Doremì.

Clessidrus: Non sa quello che dice, ci scusi.

Madre: No, ha ragione. Ma mio figlio è cambiato molto ultimamente.

Doremì: Che cosa intende?

Madre: Dovete sapere che molto tempo fa mio figlio era un ragazzo molto timido, allora per aiutarlo lo iscritto ad un corso di recitazione e la cosa gli è piaciuta. 

Sinfony: Ma da allora è cambiato, è così?

Madre: Io non avevo intenzione di fargli perdere dei giorni di scuola, volevo solo che si divertisse nel tempo libero e sconfiggesse la sua timidezza. Ma non è il caso di farvi perdere tempo con questa storia noiosa, vi prego di accettare le mie scuse. Arrivederci.

|E la signora andò via. Dopo aver girato un po per i diversi luoghi della città notarono che i due neonati erano molto stanchi.|

Sinfony: Sarà meglio tornare sul pulmino, i bambini sono stanchi.

Clessidrus: Hai ragione.

Doremì: Non fare quella faccia, gli darai il regalo quando finirà le riprese.

Melody: Un momento, ma quella non è Lullaby?

|Gli altri tre videro la ragazza che stava cercando qualcosa.|

Doremì: Forse hanno finito di girare.

Sinfony: Sembra che stia cercando qualcosa.

Clessidrus: Oppure qualcuno.

|Così andarono da lei che gli raccontò cos'era successo. Disse che la produzione, a causa di qualche problema tecnico con il robot di Kazamado, ha dovuto modificare la sceneggiatura e che quindi gli attori dovevano girare le nuove scene il che comportava un ritardo sulla tabella di marcia di altri due giorni. La cosa non fu digerita da Chicara che scappò via...........|

Doremì: E così quella piccola peste è scappata e non si sa dove si trova.

Sinfony: Io non capisco perché ti preoccupi per lui Lullaby.

Lullaby: Oggi Chicara si è comportato in un modo strano, ho paura che abbia qualche problema e non ne voglia parlare. Per favore, dovete aiutarmi a trovarlo.

Clessidrus: Ma certo, senz'alcun dubbio.

Doremì: Non saprei.

Melody: Per lei è importante trovare quel ragazzino, dobbiamo aiutarla.

|Doremì e Sinfony non erano molto convinte ma alla fine decisero di aiutare Lullaby a trovare quel bambino. Così indossarono la divisa da apprendiste e Clessidrus assunse la sua forma originale.|

Sinfony: Ma come facciamo con i bambini?

Doremì: Li porteremo con noi, è ovvio.

|Poi Clessidrus prese dal cappello dei tappini e li mise alle loro orecchie.|

Clessidrus: Ecco, così non sentiranno nulla che possa svegliarli.

Lullaby: Ma come faremo a muoverci, ci noteranno.

Melody: Già, dobbiamo rimpicciolirci. 

|Così usarono la magia per diventare piccoli come insetti e iniziarono a cercarlo da ogni parte, ma con scarsi risultati. 

Doremì: Dove potrebbe essere quel moccioso?

Melody: L'abbiamo cercato ovunque.

Sinfony: Sono stanca ed affamata.

Clessidrus: Lullaby? Tu che lo conosci bene, dove potrebbe essere?

Lullaby: Forse si è stancato di girovagare ed è tornato sul set.

Clessidrus: Vale la pena tentare, muoviamoci!

|Così ritornarono sul set e l'intuizione di Lullaby si rivelò giusta, per la precisione si trovava sulla sommità del set dove venivano messi le luci. Il ragazzino diede un calcio alla testa di Kazamado incolpandolo di tutto l'accaduto, ma appena il robot emise un suono spaventoso precipitò dalla piattaforma. A quel punto le ragazze e il folletto usarono il Cerchio Magico per salvarlo, ma inspiegabilmente vennero catapultato in una foresta con gli abiti del film di Kazamado.|

Lullaby: Tutto bene Chicara?

Chicara: Sì, grazie Lullaby.

Melody: Ma come siamo vestite?

Lullaby: Come le damigelle d'onore della principessa.

|Lullaby iniziò a ridere quando vide Clessidrus in forma umana con indosso dei vestiti da damigella d'onore.|

Clessidrus: Io non capisco, perché ho indosso vestiti da donna?!

Sinfony: Vorrei capire cosa c'è successo, non so perché ma questo posto mi è familiare.

Doremì: Ma sì hai ragione, questo è il bosco dov'è apparso per la prima volta Kazamado...............Aspetta questo vuol dire che..........

Clessidrus: Siamo nel bosco dei mostri!

|Poi apparve il gigantesco mosto che ruggì.|

Chicara: Sta arrivando il mostro! Quello vero!

Clessidrus: Via!!!!!!!!!

|Così scapparono inseguiti dal lucertolone gigante.|

Doremì: Noi abbiamo solo chiesto di salvare Chicara, perché il Cerchio Magico ci ha catapultati qui?!

Melody: Non lo so, ma di sicuro ci sarà una spiegazione plausibile!

Clessidrus: Questo vestito è troppo scomodo, come fa una povera damigella in pericolo a correre?!

|Poi attraversarono un ponte pericolante e il mostro, con una fiammata, lo distrusse facendo precipitare i nostri eroi nel vuoto. Tuttavia vennero catapultati in un'altro luogo, precisamente in una torre, con dei costumi da guerrieri ninja.|

Sinfony: Adesso siamo dei guerrieri ninja?

Doremì: Perfetto, adesso possiamo combattere Kazamado.

Sinfony: Quello sputa fuoco, non puoi fermarlo con un colpo di karate.

Clessidrus: Magari avessimo un estintore gigante.

|Intanto Chicara abbracciò fortemente Lullaby.|

Chicara: Ho tanta paura.

Lullaby: Andrà tutto bene vedrai.

Melody: Io non credo.

|Melody indicò ai suoi amici che il mostro era vicino a loro e uscirono velocemente dalla torre. Saltarono di casa in casa per evitare la sua furia, ma lui con un colpo di coda distrusse la casa su cui erano appoggiati e precipitarono. Ancora una volta però si ritrovarono in un'altro luogo, per la precisione in una città distrutta da Kazamado e avevano addosso i loro tradizionali vestiti.|

Clessidrus: Questo posto mi mette i brividi.

|Poi notarono il mostro che continuava a distruggere tutto.|

Sinfony: Il posto è cambiato, ma lui c'è sempre.

Melody: Se è opera del Cerchio Magico ci sarà una spiegazione logica.

Doremì: Trovane una se ci riesci!

Melody: Non saprei.

Chicara: Lui ci insegue per colpa mia.

Tutti e cinque: Cosa?

Chicara: Gli ho detto che vorrei che sparisse dalla faccia della terra, per questo motivo è arrabbiato.

Doremì: E per quale motivo gliel'hai detto?

Chicara: Perché per colpa sua le riprese dureranno due giorni in più.

Clessidrus: Purtroppo sono gli imprevisti che capitano quando si gira un film.

Chicara: Lo so. Ma così non tornerò a casa in tempo.

Lullaby: In tempo per cosa? Avevi qualche impegno?

Chicara: La mia scuola aveva organizzato una mostra d'arte per domenica prossima e per l'occasione volevo preparare un bel disegno grande e colorato, ma non da solo, volevo farlo insieme ai miei amici.

Melody: Quindi sei triste perché per due giorni non potrai vedere i tuoi amici.

Clessidrus: Quanto mi dispiace per te.

Doremì: Ora capisco perché eri così dispettoso.

Sinfony: Secondo me eri anche geloso perché Lullaby ci ha dedicato tutta la sua attenzione, ho indovinato?

|Il ragazzo annuì.|

Doremì: La tua mamma non riesce a capirti, pensa che ti piacca fare l'attore e stare lontano da casa.

Chicara: Cosa? Dite davvero?

Clessidrus: C'è l'ha detto lei stessa.

Lullaby: Perché non le dici che vorresti tornare a casa piuttosto che stare qui a girare il film?

Chicara: Se io me ne andassi restereste senza lavoro e questo non mi sembra giusto. Per questo ho deciso di non dire niente alla mamma.

Lullaby: Ma non è piacevole lavorare con un collega arrabbiato.

|Il ragazzo pensò e quello che aveva detto Lullaby aveva un senso.|

Doremì: Sei proprio furba Lullaby.

Clessidrus: Ehhhhh non vorrei rovinare questo momento drammatico ma..................Lui è qui!!!!!!!!!!

|Il ragazzo indicò il mostro che si stava avvicinando a loro e mentre gli altri scapparono, Lullaby trattenne Chicara.|

Lullaby: Digli il motivo perché te la sei presa con lui? Probabilmente in questo modo la sua ira si placherà.

Doremì: Ma sei matta? Quello non ascolta nessuno!

Clessidrus: Non possiamo scappare per sempre da lui, è probabile che l'unico modo per fermarlo è che Chicara gli chieda scusa.

Melody: Clessidrus ha ragione, se questa situazione è stata creata dal Cerchio Magico allora tutto è possibile.

Clessidrus: Coraggio Chicara!

Doremì: Non avere paura!

Lullaby: Avanti.

|Così il bambino prese tutto il coraggio che aveva e urlò al mostro dicendogli il motivo per cui ingiustamente si era arrabbiato con lui. Dopo avergli chiesto scusa il mostro esplose e tutti e sei vennero catapultati nella realtà con Chicara che atterrò su un materasso gigante e con gli altri, alle dimensioni di insetti che guardarono tutto l'accaduto. Tuttavia il ragazzo perse i sensi e venne ritrovato dalla mamma e dallo staff che lo portarono nella sua roulotte. Per tutto il tempo che lo accudì sua madre lo sentì mormorare frasi del tipo "voglio tornare a casa e stare con i miei amici", così cercò di trovare una soluzione. Alla fine decisero di completare il tutto in un giorno così da permettere a Chicara di tornare in tempo a casa, anche i nostri protagonisti dovettero andare via e caricarono tutto nel pulmino.|

Clessidrus: Sei stata molto brava a convincere Chicara a parlare dei suoi problemi alla mamma.

Lullaby: Grazie, ora è meglio che andiate, sennò troverete traffico a ritorno.

Clessidrus: Ma certo..................quasi mi dimenticavo! Aspettami qui!

|Poi entrò velocemente nel pulmino e recuperò il vaso con le anemone.|

Lullaby: Per me?

Clessidrus: Si è sentita molta la tua mancanza in negozio e questi fiori mi ricordavano te. Prendili, mi raccomando hanno bisogno di acqua una volta ogni due giorni, e non farli stare troppo al sole.

Lullaby: Lo farò, grazie per il pensiero.

|La ragazza lo abbracciò e il clessidriano arrossì molto. Subito dopo partirono e salutarono la loro amica, mentre il clessidriano stava controllando i due bambini dormienti le sue amiche risero un pochino.|

Clessidrus: Che c'è?

Doremì: Sembra che tu si stato coperto di salsa di pomodoro sulle guance. Dillo che lei ti piace.

Clessidrus: Siamo solo amici ok! E' mai possibile che un maschio non possa fare un dono ad una femmina senza essere giudicato?! Basta non voglio più sentirvi.

|Si mise un paraorecchie se si sdraiò sulla panca a leggere mentre le sue amiche risero moltissimo.|
  
Leggi le 0 recensioni
Segui la storia  |        |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Capitoli:
 <<    >>
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > Doremi / Vai alla pagina dell'autore: Clessidrus