Anime & Manga > Doremi
Segui la storia  |       
Autore: Clessidrus    06/06/2017    1 recensioni
Dato che le sue amiche non erano più streghe, Clessidrus fu costretto ad ritornare nel mondo delle streghe. Ma una nascita inattesa gli permetterà di riabbracciarle.
Genere: Comico, Fantasy, Fluff | Stato: completa
Tipo di coppia: Het | Personaggi: Un po' tutti
Note: nessuna | Avvertimenti: nessuno
Capitoli:
 <<    >>
- Questa storia fa parte della serie 'Bukiyōna Majishan'
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A
|Nel regno dei maghi il Conte Philippe era particolarmente nervoso e c'è l'aveva a morte con Alexander.|

Philippe: Sono stufo dei tuoi continui fallimenti! Per quanto tempo il re dovrà aspettare affinché porti a termine la missione?

Alexander: Ti assicuro che c'è la sto mettendo tutta ma gli assistenti che mi hai dato sono dei veri incapaci.

Philippe: Ma che strano, perché Akatsuki mi ha riferito il contrario. Loro hanno fatto tutto il lavoro sporco e tu sei stato lì impalato come un stoccafisso a non fare nulla.

Gerald: E gli credete pure?

|Poi il conte notò la presenza degli Animals.|

Philippe: E voi perché siete qui?

Gerald: Per riferirti che Akatsuki e suoi amici stanno tradendo la loro patria. Guardi qua.

|E gli diede una videocamera.|

Philippe: Che razza di chincaglieria è?

Gerald: E' una fotocamera.

Bernard: E' come una macchina fotografica ma sa fare pure i video.

Gerald: E vi garantisco che loro per tutto questo tempo hanno fatto altro invece di eseguire gli ordini del re.

|Il conte guardò il filmato dove Akatsuki passava gran parte delle giornate a giocare ai videogiochi e guardare le puntate dei Battle Ranger, Leon che partecipava a gare sportive, Toru che faceva le audizioni per diventare un idol e Fujio che componeva poesie. Tutto questo lo fece irritare mentre Alexander e i tre cacciatori se la risero.|

Philippe: Alexander! Dici a quei quattro scansafatiche che devono portarmi entro tre giorni quella bambina!

Alexander: Sarà fatto.

Gerald: Finalmente giustizia è stata fatta.

|In quel momento Leonard prese Gerlard e lo portò un attimo fuori dal castello.|

Alexander: Ma che gli prende?

Bernard: E' probabile che voglia fargli vedere un insetto, ti aspettiamo fuori Alexander.

|Il gabbiano andò dai suoi amici ma sapeva dall'inizio che quello che aveva trascinato Gerald non era il solito Leonard, ma il loro capo che aveva preso possesso del suo corpo di nuovo.| 

Capo con voce di Leonard: Perché ci state mettendo una vita a catturare il drago?!!!!!!

Gerald: Ci stiamo provando con tutti i strumenti possibili ed inimmaginabili, ma il clessidriano è più astuto di quanto potessimo immaginare.

Capo con voce di Leonard: Non mi interessa, manca poco al giorno in cui il drago compirà un anno. Questa è la vostra ultima possibilità, se non lo porterete da me sul Monte Calvo giuro che io............

|Ad un tratto fece un rutto.|

Leonard: Mi perdoni capo, ho mangiato un sacco di dolci allo zenzero prima di venire qui.

|Lui si arrabbiò e Leonard prese di nuovo possesso del suo corpo. Un giorno Clessidrus stava scrivendo alcune cose alla lavagna e parlava con Kaji che lo guardò sconcertato.|

Clessidrus: Qui c'è sotto qualcosa di losco. Come può Alexander aver pianificato i vari rapimenti di Hanna se quando vedeva le ragazze iniziava ad andare nel pallone? Almeno che.......

Kaji: https://i.warosu.org/data/jp/img/0109/0 ... 275963.jpg

Clessidrus: La regina aveva detto tempo fa che Alexander sarebbe stato aiutato da quattro assistenti, in quello stesso giorno Akatsuki ci presenta al Maho i suoi amici. Ogni volta che c'erano loro capitavano sempre le cose più strane!

|Poi iniziò a scrivere sulla lavagna alcune cose e elencò diverse circostanze.|

1) Quando Melody perse Hanna, insieme a lei c'era Fujio.
2) Sinfony perde di vista Hanna perché stava affrontando in diverse discipline Leon.
3) L'apparizione di Toru negli studi televisivi coincideva con la sparizione di Hanna e stranamente il rapitore era un tipo molto atletico ed agile, a differenza di Alexander.
4) Gli strani fatti accaduti all'interno della scuola e la presenza di quei tre nella scuola.

Clessidrus: Però le cose non mi tornano, in questo caso parleremo di soli tre assistenti di Alexander quando la regina aveva detto che erano quattro.

|Ad un tratto Kaji notò le quattro foto, riconobbe subito quella di Akatsuki e iniziò ad agitarsi.|

Clessidrus: Cosa c'è tesorino?

|Poi cominciò a ringhiare fissando quella foto.|

Clessidrus: Aspetta, forse cerchi di dirmi che quel giorno è stato lui a tentare di catturare Hanna? 

Kaji: https://i.giphy.com/1202FEj8qyNg3K.webp

Clessidrus: Bene! Adesso devo mettere in guardia le ragazze!

|Così scese subito le scale.|

Clessidrus: Ragazze! Ragazze! Ho una notizia che vi stravolgerà.

Doremì: Shhhhhhhhh, se non ti dispiace stavo raccontando cosa avevo fatto ieri pomeriggio. E' stata veramente una giornata indimenticabile, io e Akatsuki siamo andati prima al parco a prenderci un gelato e poi siamo andati a vedere al cinema il film dei Battle Ranger. 

Sinfony: Sono felice che vi siate divertiti.

Doremì: Non so voi ma credo che tra me e lui nascerà un bellissimo amore, magari la prossima volta organizzeremo un uscita a quattro.

Lullaby: Non voglio essere scortese, ma i suoi amici sono un po strani.

Doremì: Beh lo ammetto, non solo devi veri gentlemen, ma sono divertenti.

|Loro continuarono a chiacchierare con Clessidrus che non riusciva a proferire parola.|

Clessidrus: Posso avere la vostra attenzione?!

Doremì; Uffa che noia, procedi.

Clessidrus: Grazie....................I F.L.A.T Four sono gli assistenti di Alexander!

|Dopo almeno un paio di secondi di silenzio tutte quattro cominciarono a ridere.|

Sinfony: Va bene che siano dei tipi bizzarri, ma credo che sia impossibile che lavorino per Alexander.

Clessidrus: Riflettete, erano sempre stati presenti quando Hanna è stata rapita. 

Doremì: E' solo una banale coincidenza.

Clessidrus: Ma per favore, anche Kaji mi ha confermato che l'ultima volta Akatsuki ha tentato di rapire Hanna.

Doremì: Secondo me stai dicendo tutto questo perché sei geloso di loro.

Clessidrus: C-C-Cosa?!

Doremì: Ma dai, è lampante. Loro sono più belli, affascinanti e carismatici di te. 

Clessidrus: Questo è ridicolo! Allora secondo questa logica perché un ragazzo fico come Akatsuki dovrebbe innamorarsi di una tipa come te?

|Quella domanda ferì il cuore di Doremì.|

Doremì: Perché........perché gli piaccio?

Clessidrus: Scempiaggini! La verità è che ti sta sfruttando per avvicinarsi ad Hanna.

Doremì: Sta zitto!

Clessidrus: Sei solo una pedina nel suo piano.

Doremì: Smettila!

Clessidrus: Ti sta raccontando solo un sacco di bugie, per lui tu non sei niente!

|In quel momento partì uno schiaffo.........................Ebbene sì, Doremì diede uno schiaffo a Clessidrus lasciando sorprese le sue amiche e anche Raganella. Doremì cominciò a piangere mentre i segni dello schiaffo rimasero impressi sulla faccia del clessidriano.|

Doremì: Stai dicendo solo un mucchio di fesserie, invece di essere felice per me tu vuoi vedermi soffrire. Tu non sei un amico per me!

|Quelle parole ferirono Clessidrus.|

Clessidrus: Non mi credi?! Va bene, fai come vuoi!

|Poi uscì dalla finestra volando via.|

Lullaby: Clessidrus?!

Sinfony: Non te ne andare!

Doremì: Vedrete che si calmerà, e spero che dopo mi chieda scusa quel babbeo.

Melody: Ci sarà un motivo perché si è comportato così.

Doremì: Ah sì? E quale sarebbe?

Melody: Ecco, io non saprei.

|Più tardi Clessidrus girò per la città in forma umana e iniziò a riflettere.|

Clessidrus: E se avessi preso un abbaglio? Che quei quattro non siano pericolosi come io penso, forse il rapitore di Hanna e Kaji era uno che assomigliava ad Akatsuki. 

|Poi notò l'orologio della piazza principale.|

Clessidrus: Sarà meglio che torni a casa, stasera Kaji avrà la sua ultima visita.

|Mentre correva per tornare al Maho, notò Akatsuki che stava entrando in un fast food che però era chiuso. Preso dalla curiosità decise di seguire e notò la porta che era chiusa la chiave, così si trasformò in clessidriano e usò la magia per entrare. Salì lentamente le scale e vide Akatsuki e i suoi amici discutere, prese dal suo cappello un registratore e ascoltò la conversazione.|

Akatsuki: Allora siete pronti?

Fujio: Siamo con te.

Toru: Dobbiamo per forza farlo?

Akatsuki: Ordini del conte, avremo potuto prenderla comodamente se tre vermi non avessero fatto la spia.

Gerald: Grazie, non c'è di che.

Akatsuki: Quando questa storia finirà, dirò a mio padre di trasformarvi in statue da giardino.

Gerald: E che vorresti dirgli, "Oh no papino, quei tre spioni hanno raccontato al conte che ho oziato invece di compiere il mio dovere come principe del mondo dei maghi", hahahahaha!

|Per la prima volta Gerald teneva sotto scacco i quattro maghi.|

Leon: Lascia perdere, a fine missione gli daremo il ben servito a quei tre falliti.

Akatsuki: Hai ragione, andiamo al portale che conduce nel mondo delle streghe.

|Clessidrus aveva ascoltato tutto. Contemporaneamente al Maho le ragazze stavano mettendo Hanna nella culla.|

Doremì: Non posso credere che oggi la piccola Hanna sosterrà la sua ultima visita.

Melody: Se lo passerà dovremo dirle addio.

Doremì: No visto che così diventeremo streghe a pieno titolo.

Sinfony: Doremì ha ragione, appena avremo il cristallo fatato potremo visitare Hanna quando vorremo.

Lullaby: Ma quando torna Clessidrus? Non è da lui fare così tardi, sapeva che oggi c'era la visita.

Doremì: Che ti importa?

|Lullaby prese l'Extra-Fonino.|

Lullaby: Mi importa eccome dei miei amici, e dovrebbe importare anche a te nonostante quello che ha detto.

|Tornando al fast food.|

Clessidrus: Avevo ragione, ora devo filarmela da qui.

|In quel momento partì la chiamata dal suo Extra-Fonino e ovviamente i giovani maghi lo sentirono.|

Akatsuki: Chi va la?

|Corsero a vedere e Clessidrus scappò via il più velocemente possibile. Gli Animals videro tutto da fuori..................|

Leonard: Ciao Clessidrus!

Gerald: Presto inseguiamolo!

Akatsuki: Non c'è bisogno.

|Akatsuki usò il suoi poteri. Mentre corse Clessidrus rimase bloccato al marciapiede.|

Clessidrus: Ma che succede?

|Notò che il marciapiede era diventato cemento fresco e che aveva in trappolato i suoi piedi. Clessidrus per liberarsi prese la sua bacchetta ma con la sua magia Fujio gliela tolse e come colpo di grazie Leon e Toru usarono i loro poteri per incatenarlo.|

Bernard: Siete stati molto veloci.

Akatsuki: E poi dite che non sappiamo fare il nostro lavoro. Non siete stati capaci neanche di catturare un semplice clessidriano.

Toru: Un vero gioco da ragazzi.

Akatsuki: Sbrighiamoci, il tempo scorre.

|Con i suoi poteri Akatsuki imprigionò il clessidriano in una bolla. Intanto in negozio.|

Lullaby: Niente non risponde.

Melody: Spero che non gli sia successo nulla di grave.

Doremì: Muoviamoci, non abbiamo tempo da perdere.

Sinfony: Ma Doremì, non sei nemmeno un tantino preoccupata per Clessy?

Doremì: Di sicuro ha ignorato la chiamata perché non vuole sentirci. Su andiamo.

Melody: E che facciamo con Kaji, deve anche lui sostenere la prova.

Doremì: Se ci tenete a togliere le castagne dal fuoco di quel clessidriano fate pure, ma io non ne voglio sapere.

Sinfony: Certo che sei proprio testarda.

|Kaji era preoccupato perché suo padre non era tornato e venne preso in braccio da Lullaby.|

Lullaby: Non temere piccolino, papà verrà più tardi.

|Dopo un ora i sette maghi giunsero al Maho ed entrarono nel mondo delle streghe.|

Akatsuki: Portare il clessidriano al castello e prendetevi tutto il merito.

Animals: Eh?

Gerald: Dici sul serio?

Akatsuki: Certo babbeo, sbaglio o il conte come ricompensa vi avrebbe dato la libertà?

Gerald: Beh sì.

Akatsuki: Allora andate, e non appena riavrete la libertà non voglio più vedervi nel regno dei maghi, mi sono spiegato?

|Prima che se ne andarono i quattro ragazzi diedero al trio il Penta-Musicchiere di Clessidrus.|

Animals: Ma certo.

|Così le strade si divisero e mentre i F.L.A.T. Four pianificarono la cattura di Hanna, i tre cacciatori portarono Clessidrus al palazzo. Il clessidriano provò a liberarsi dalle catene, ma con scarsi risultati.|

Gerald: E' inutile che provi a dimenarti.

Leonard: Forse dovremo allentare un po, di certo queste catene arrugginite gli stanno irritando la pelle.

Bernard: No Leonard, altrimenti lui scapperà.

Gerald: E non appena riavremo la libertà, andremo nel mondo delle streghe e cattureremo il draghetto. E tu, piccolo mostricciattolo, non potrai farci niente.

Clessidrus: Giuro, se proverete a toccarlo io.....................

Gerald: Cosa farai? Pregherai dalla tua prigione affinché non gli si faccia del male? Hahahahaha.

Leonard: Che bello, diventeremo i maghi più popolari di tutto il mondo della magia.

Clessidrus: Aspetta, che intendi dire con...........

|Poi videro all'entrata del castello il conte Philippe ed Alexander.|

Alexander: C'è l'avete fatta! I miei complimenti!

Gerald: Grazie Alexander, è stato un gioco da ragazzi.

Philippe: Da oggi il re avrà un nuovo schiavo nel castello.

Gerald: Sìsìsìsìsì certo, adesso dateci ciò che ci spetta.

Philippe: Naturalmente.

|Il conte schioccò le dita e in quel momento quattro guardie ammanettarono i tre cacciatori.|

Gerald: Hey, che significa tutto ciò?!

Philippe: Non posso permettere che dei traditori gironzolino di nuovo a piede libero in queste terre.

Alexander: Aspetta, ma tu hai dato la tua parola che il re li avrebbe ricompensati.

Philippe: Il re non ha mai fatto un patto del genere, mi sono inventato tutto di sana pianta affinché ci aiutassero. Se sapesse che ho dato la libertà a quei tre mi farebbe a pezzi.

Bernard: Razza di voltagabbana, non finisce qui!

Philippe: Metteteli nella stessa cella.

|E le guardie li portarono via.|

Gerald: Te la farò pagare Philippe. Digli qualcosa Leonard, qualsiasi cosa.

Leonard: Possiamo avere una doppia porzione di sbobba per cena?

Gli altri tre: http://pm1.narvii.com/5765/b349ab8ba9fe ... 792_hq.jpg

|Vennero portati nelle segrete del castello, dove Clessidrus sentì mugugnare gli altri prigionieri.|

Clessidriano 1: Non ci credo, un'altro clessidriano.

Clessidriano 2: Erano secoli che non ne vedevo uno.

|Dopodiché Clessidrus e gli Animals vennero rinchiusi nella cella. Gerald subito andò a dare dei pugni alla porta.|

Gerald: Fateci uscire, noi non meritiamo questo per tutto il lavoro che abbiamo fatto!

Guardia: Fai silenzio.

Gerald: Vuoi il silenzio? Te lo faccio vedere io il silenzio.

|Prese Leonard e iniziò a sbatterlo come fosse una mazza da baseball.|

Leonard: C'è nessuno?

|E lo sbatté di nuovo.|

Leonard: C'è nessuno?

|E lo sbatté di nuovo.|

Leonard: C'è nessuno?

Bernard: Smettila, è disumano! In questo modo danneggerai gli ultimi neuroni che ha Leonard.

Clessidrus: Devo uscire da qui e salvare Hanna e Kaji.

Bernard: Buona fortuna, è impossibile uscire da queste segrete.

Clessidrus: Sbaglio o Akatsuki vi ha dato il mio Penta-Musicchiere?

Bernard: Certo, ma la porta è fatta apposta per resistere a qualsiasi tipo di magia.

Leonard: Solo una creatura con una magia molto potente può distruggerla.

Gerald: E il tuo giocattolo potrà fare poco a riguardo.

Clessidrus: Staremo a vedere. 

|Prese la sua bacchetta e pronunciò la formula magica.|

Clessidrus: Magia della musica diffondi la lealtà./Tutti e quattro la magia di libererà!

|Scagliò l'incantesimo ma esso non funziono e Clessidrus venne sbattuto contro il muro a causa del rimbombo magico.|

Gerald: Che ti dicevo, rinunciaci.

Clessidrus: Mai.

|Mentre il clessidriano continuò, le ragazze stavano facendo l'ultimo controllo pediatrico, ovvero far parlare la piccola Hanna. Ad un tratto vennero teletrasportate in un luogo molto distante dalla clinica della dottoressa Maia da parte dei F.L.A.T. Four che erano intenzionati a rapire la bambina. Con grande rammarico di Doremì, le apprendiste si trasformarono in Giro Di Do per riprendersi la bambina ma con scarsi risultati visto che i maghi erano più forti di loro, ma grazie alla forza dell'amore che provano per Hanna, riuscirono a batterli. Doremì cercò spiegazioni sul perché volevano a tutti costi la bambina e Akatsuki le rispose dicendogli che l'aveva fatto per salvare il suo popolo, i quattro erano costretti ad eseguire gli ordini ma non volevano far del male ne a loro ne alla bambina. Così alla fine i F.L.A.T. Four restituirono Hanna, ma ella venne rapita da Alexander e il Conte Philippe che, non fidandosi dei giovani maghi, li avevano pedinati e osservato ogni loro mossa. Tornando alla storia principale, Clessidrus provò per l'ennesima volta ad distruggere la porta della prigione, ma con scarsi risultati. Il clessidriano era pieno di ferite e graffi, inoltre aveva magia a sufficienza per fare un unico incantesimo.|

Bernard: Basta, arrenditi! Non lo vedi che così ti fai solo male?

Leonard: Rischi di diventare più stupido di me.

Gerald: Su questo non ci giurerei.

Clessidrus: No! Non mi voglio arrendere! La fuori le mie amiche e quei due teneri neonati sono in grave pericolo e non permetterò che ne quei quattro mocciosi, ne Alexander, ne il conte e nemmeno il re facciano del male a loro! Magia della musica diffondi la lealtà./La magia da questa cella ci libererà!

|Il clessidriano lanciò per l'ultima volta l'incantesimo.......................e riuscì a fare in mille pezzi la porta!

Animals: https://www.demi.fi/sites/demi/files/ge ... hahaa.jpeg

Gerald: Woohoo, c'è l'hai fatta.

Bernard: E' vero allora che la rabbia ti fa fare le magie più potenti.

Clessidrus: Ti sbagli, è stato l'amore che provo per quelli che voglio bene a farmi fare quella magia.

Gerald: Non ho capito niente di quello che hai detto, ma l'importante ed essere usciti da qui. 

|Poi notarono una cosa strana.|

Leonard: Dove sono le guardie?

Clessidriano 1: Il conte Philippe ha radunato tutti i maghi del regno per formare un esercito che assalirà il mondo delle streghe.

Gerald: Quindi sono distratti in questo momento. Eccellente, andiamo via.

|Ma mentre il trio stava salendo le scale, Clessidrus vide i suoi simili rinchiusi nelle prigioni.|

Clessidrus: No, prima dobbiamo liberare questi poveri schiavi.

Gerald: Oh ma per favore! Per una volta vuoi essere un pochino egoista?

Clessidrus: No, non voglio lasciarli qui. E voi mi aiuterete.

Gerald: Perché?

Clessidrus: Perché vi ho liberati e adesso dovete restituirmi il favore.

|Il gatto si arrabbiò ma poi Bernard gli bisbigliò qualcosa.|

Bernard: (Stai calmo, magari così conquisteremo la sua fiducia e potremo in un secondo momento rapire il drago.)

Gerald: (Ohhh, hai ragione.) Va bene, come vuoi. 

|Gerald mostrò gli artigli e provò a scassinare le porte.|

Clessidrus: Spero che ci riuscirà.

Bernard: Tranquillo, in quanto a scassi Gerald è il migliore.

Leonard: E' capace di aprire qualsiasi scatoletta con quelle unghie.

Gerald: Tombola!

|Il gatto aprì la prima cella e poi successivamente le altre. Da lì uscirono all'incirca una quindicina di clessidriani. Intanto Bernard analizzò il punto più adatto per scavare e segnò il muro della prigione di uno dei clessidriani.|

Bernard: Ho segnato con una croce il punto esatto dove iniziare a scavare.

Clessidrus: Perfetto. Ma con cosa scaveremo?

Gerald: Tranquillo, abbiamo la nostra scavatrice personale.

|Poi si rivolse a Leonard.|

Gerald: Pronto caterpillar? Scava!

Clessidriano 1: Fermi! Si può sapere chi sei tu?

|Alcuni confabularono qualcosa notando lo stemma che aveva sul busto Clessidrus.|

Clessidrus: Mi chiamo Clessidrus, e sono uno dei sopravvissuti alla terribile guerra che si è scatenata molto tempo fa. Sono qui perché mi volevano tenere prigioniero in questa landa desolata, ma adesso appena questi tre combinaguai..........

Animals: Hey.

Clessidrus: Avranno aperto una galleria, voi fuggirete.

Clessidriano 2: Tanto lo stesso ci cattureranno di nuovo.

Clessidriano 3: I maghi sono più potenti di noi.

Clessidrus: Questo perché voi pensate di esserlo. Io vedo qui un esercito di compatrioti, decisi a sfidare la tirannia. Voi siete clessidriani liberi, liberi di combattere per il nostro amato impero bloccato nel tempo. Senza libertà cosa farete? Combatterete?!

|Il clessidriani erano ancora un po titubanti.|

Clessidriano 2: No!

Clessidriano 3: Non combatteremo!

Clessidriano 1: Contro quelli no! Rimarremo qui e resteremo vivi!

Clessidrus: Certo, chi combatte può morire, chi fugge resta vivo.............almeno per un po, agonizzati sul letto. Tra molti anni da adesso, siete sicuri che non sognerete di barattare tutti i giorni che avrete vissuto a partire da oggi per avere un occasione, soltanto un occasione, di tornare qui a dire a nostri nemici che "possono toglierci la vita, ma non potranno mai toglierci la libertà!"

|I clessidriani iniziarono ad urlare di gioia grazie all'incoraggiamento di Clessidrus.|

Gerald: Wow, un discorso bello ed originale, che bravo.

|Aggiunse il gatto con tono sarcastico.|

Clessidrus: Bene Leonard. Scava!

Leonard: Agli ordini!

|Poi iniziò a scavare come un matto.|

Leonard: Scava buca, scava buca, scava buca.....................

Clessidrus: Non c'è che dire Leonard, hai un tocco naturale.

|Il coccodrillo continuò a scavare come un pazzo fino a quando non creò una galleria da cui si poteva uscire. I primi che uscirono furono i clessidriani a seguire Clessidrus e il trio di animali. Fuori videro il caso, pioggia di caramelle, tornado di zucchero filato e sopratutto giganteschi giocattoli impazziti.|

Leonard: E' l'apocalisse.

|Poi mangiò alcune caramelle.|

Leonard: Una gustosa apocalisse.

Clessidrus: Temo proprio che Hanna stia usando i suoi poteri.

Lullaby: Clessidrus?! Sei proprio tu?!

|Poi notai nelle vicinanze Melody, Sinfony e Lullaby.|

Clessidrus: Ragazze!

|Così volai da loro che mi videro e corsero da me.|

Sifony: Stai bene!

Melody: Eravamo così in pensiero per te.

|In quel momento Lullaby lo abbracciò forte forte.|

Lullaby: Non farmi mai più prendere certi spaventi.

|Il clessidriano arrossì un pochino e vide che Lullaby aveva dietro le spalle Kaji.|

Clessidrus: Grazie, vi siete presi cura di lui?

Melody: Per lo più Lullaby.

|Ad un tratto vide i F.L.A.T. Four e subito attaccò Akatsuki.|

Clessidrus: Adesso ti faccio vedere io! 

Melody: Fermati, loro stanno dalla nostra parte.

Sinfony: E' vero, hanno tentato di rapire Hanna ma poi ci sono riscattati. Alexander e il conte Philippe l'hanno consegnata al re dei maghi.

Melody: Chissà quali terribili torture staranno facendo a quella povera bambina.

|Ad un certo punto il castello iniziò a crollare, Alexander e Philippe scapparono via inseguiti ai F.L.A.T Four. Le ragazze e il folletto entrarono per capire la situazione.|

Clessidriano 1: Forza andiamo!

|I clessidriani andarono a vedere e allo stesso tempo trascinarono gli Animals.|

Gerald: No! Non voglio morire!

|Entrati nella sala reale videro Doremì che cercava di salvare un uomo dalle macerie e gli altri provarono ad aiutarla, con l'aiuto dei clessidriani e degli Animals. Non potettero usare la magia in quanto le ragazze avevano consumato le gemme reali, fortuna che arrivò Bibì che, preoccupata del ritardo che aveva fatto Doremì e con la voglia di mostrare a tutti il vaso con le gemme reali appena nate, portò involontariamente i rifornimenti alla sua sorellona. Così grazie alla magia riuscirono a salvare il re ed uscire dal castello indenni. In quel momento giunse pure la regina e chiese spiegazioni dal re sul motivo del rapimento di Hanna, lui disse che voleva solo convocare nel suo regno le apprendiste con la piccola Hanna per aiutarlo a spezzare la maledizione di cui era vittima, per secoli un manichino di ferro con le sue sembianze prese il suo posto mentre lui, tramutato in una rana rossa, fingeva di essere il suo animale domestico. Tuttavia il conte aveva frainteso le sue parole credendo che voleva la bambina per vendicarsi dell'umiliazione subita da parte delle streghe. Così il malinteso si risolse e, per aiutare il regno dei maghi a tornare prospero, la regina fece tornare la vegetazione nel regno. Quanto tutto si risolse le ragazze festeggiarono.....................|

Doremì: Ahhhhhh finalmente tutta questa storia è finita.

|Poi vide il clessidriano.|

Clessidrus: Senti Doremì, volevo dirti..............

|Ma lei lo abbracciò.|

Doremì: Non importa. Mi dispiace tanto, avevi ragione quando volevi mettermi in guarda da Akatsuki.

Clessidrus: Anch'io ho la mia dose di colpe, non dovevo usare parole forti con te. Sei una bellissima ragazza, e non ci troverei niente di male se qualcuno ti trovasse attraente.

|Doremì continuò a stringerlo forte forte rischiando di soffocarlo mentre le altre risero un pochino.|

Clessidrus: Lullaby voglio vedere come sta Kaji.

Lullaby: Certo.

|Controllò dietro alle sue spalle..............ma il draghetto era sparito.|

Lullaby: Non è possibile, c'è l'avevo con me fino a dieci secondi fa.

|Infatti erano stati gli Animals a rapire il draghetto e stavano piano piano uscendo dal giardino reale di Majo Don, peccato per loro che il clessidriano si era messo davanti all'uscita.|

Clessidrus: Il lupo perde il pelo ma non il vizio.

Gerald: Clessidrus! Io e Bernard non volevamo farlo, dico davvero!

|Poi misero davanti a tutto Leonard.|

Gerald: Ma Leonard insisteva per catturarlo, è stato lui.

|Dopo cinque secondi di silenzio.|

Leonard: Ritirata strategica!!!!!!

|Corse come non ci fosse un domani e atterrò come un birillo Clessidrus.|

Melody: Stai bene?

Clessidrus: Un po intontino ma sì.

Sinfony: Non preoccuparti, ti aiuteremo noi.

Doremì: Ti trasformo subito in un Giro Di Do.

|Durante l'inseguimento, Gaia controllò tutto con la sfera di cristallo. Intanto il trio, con il gatto che teneva in custodia il cucciolo, corse per raggiungere il Monte Calvo, una delle montagne più altre del mondo delle streghe.|

Gerald: Ci siamo quasi, fra poco il capo ci ricompenserà.

Leonard: Quello babbeo ha creduto alla nostra storia.

Gerald: Hai ragione è proprio un babbeo.

|I due continuarono a ridere.|

Leonard: E' proprio un gran babbeo! Hahahaha

Gerald: Il più grande babbeo di tutti i babbei.

Bernard: Adesso non esagerate.

Gerald: Rilassati, è impossibile che quel babbeo ci raggiunga.

|In lontananza videro le quattro apprendiste a bordo delle loro scope e Clessidrus che volavano ad una velocità pazzesca.|

Gerald: Ci stanno inseguendo! Correte!

|Il trio scappò più velocemente possibile, Doremì usò la sua magia e acchiappò con una corda Leonard e Bernard che volarono via.|

Bernard e Leonard: Gerald!!!!!!!!!!

|Dopodiché ci fu una terribile esplosione che fece correre velocemente il gatto. Arrivati vicini al monte, Gerald cercò di riprendere fiato.|

Clessidrus: E' finita Gerald, restituiscimi Kaji.

Gerald: Voi non potete impedirmi di compiere il mio destino.

Melody: Prendiamolo.

|Le quattro ragazze corsero per acchiapparlo ma ad un tratto rimasero impantanate.|

Sinfony: Che succede? Sono bloccata!

Lullaby: Anch'io!

|Poi notarono dello strano liquame nero che avvolgeva le loro gambe.|

Clessidrus: Che razza di trucco stai usando?

Gerald: Nessuno, io non centro.

|Poi sentirono una risata sinistra e dalle tenebre sbucò un clessidriano il cui corpo era coperto dalla sua armatura.|

Clessidrus: Chi sei tu?

Malvagio: Sono conosciuto con diversi nomi nel mondo della magia. Ma tu puoi chiamarmi Il Mietitore.

|Questo scioccò tutti, anche Gaia che stava osservando tutto.|

Gaia: Tutti i guardiani mi seguano! Non c'è un minuto da perdere.

|Ai piedi del monte invece................|

Il Mietitore: Molto bene, consegnami subito il drago e il vostro desiderio di essere i maghi più potenti e rispettati di tutto il mondo si realizzerà.

Clessidrus: Che cosa?! Avete fatto tutto questo solo per della banale popolarità?!

|Corse per impedire tutto questo, ma la perfida creatura bloccò Clessidrus in una specie di bozzolo gigante.|

Gerald: Mi dispiace, ma tu non puoi immaginare quello che io e i miei amici abbiamo passato. Siamo stati derisi, umiliati, considerati dei falliti. Quando per la prima volta abbiamo sentito la sua voce, ci aveva promesso che avremo avuto tutto ciò che volevamo. E adesso che siamo vicini alla meta nessuno ci fermerà.

Clessidrus: Ma è così che volete il rispetto?

Gerald: Non vedo altre soluzioni.

Clessidrus: C'è ne sono. Anch'io un tempo ero come voi, giudicato da tutti perché ero un clessidriano. Ho dovuto dimostrare a tutti che si sbagliavano sul mio conto, certo c'è voluto molto tempo ma alla fine, grazie anche all'amicizia, c'è lo fatta. Già il fatto che tu, Bernard e Leonard siate amici vi può essere d'aiuto.

Il Mietitore: Dici solo un mucchio di fesserie, perché faticare per ottenere qualcosa quando con la magia puoi averla in un batter d'occhio?

Clessidrus: Non sarebbe la stessa cosa, il rispetto si guadagna, non si compra. Ti prego Gerald, non fare questa pazzia.

Il Mietitore: Dammi subito quel drago!

|Gerald era davanti ad un bivio e non sapeva che fare.|

Gerald: Mi dispiace.

|Dopo quella frase corse via lontano dal Mietitore.|

Il Mietitore: Torna subito qui!

|Il gatto scappò, mentre Leonard con i suoi denti affilati liberò Clessidrus.|

Gerald: Muovetevi, qui togliamo il disturbo.

|Poi lanciò il neonato che venne acchiappato da Clessidrus.|

Clessidrus: Aspetta, dovete aiutarmi. Dovete proteggere Kaji.

|Poi lo lanciò di nuovo verso Gerald che lo prese.|

Gerald: Neanche morti. Quel tipo ci farà tutti fuori.

|Poi lo diede a Leonard.|

Leonard: Patate bollente!

|Poi lo lanciò verso Bernard.|

Clessidrus: Vi proteggerò io, ma voi dovete tenere in salvo Kaji e le mie amiche. Fidatevi di me.

Bernard: Dobbiamo aiutarlo Gerald.

Gerald: Ma......ma...cavolo!

|I tre aiutarono il clessidriano e andarono a liberare le ragazze, mentre Clessidrus con il bastone fronteggiò Il Mietitore.|

Clessidrus: Stammi a sentire Mietitore, non avrai mai mio figlio!

|Stranamente il mostro rimase immobile vedendo lo stemma che aveva Clessidrus sul busto, ma po cominciò a parlare.|

Il Mietitore: Fatti da parte, patetico difensore dei più deboli. Niente e nessuno deve mettersi in mezzo ai miei progetti.

Clessidrus: Giammai!

Il Mietitore: L'hai voluto tu.

|Prese la sua spada e lo affrontò. Il clessidriano per rispondere usò il bastone per proteggere i suoi amici, tuttavia qualsiasi incantesimo che usava era troppo debole per impensierire il clessidriano mascherato che evocò dei mostri neri come la pece per attaccarlo.|

Clessidrus: Bastone Della Protezione, salvami!

|Con un fascio di luce li disintegrò tutti.|

Il Mietitore: Molto bravo, ma sappi che dovrai fare di meglio per impressionarmi.

|Continuarono il combattimento corpo a corpo mentre giunsero pure i guardiani che videro tutto. Dopo un po Clessidrus mostrò segni di cedimento.|

Il Mietitore: Sei un po stanco? Così mi deludi.

|Il clessidriano ebbe un idea, mentre Il Mietitore era distratto usò tutta la magia che aveva e la incanalò in una lama luminosa che tagliò a metà il nemico................ma le parti si ricongiunsero e Il Mietitore tornò come prima.|

Il Mietitore: Hahahahaha povero ingenuo clessidriano. Ora è il mio turno.

|Dal terreno dei tentacoli neri avvolsero Clessidrus che venne stritolato e privato di tutta la sua magia lasciando tutti senza fiato.|

Le apprendiste: Clessidrus!!!!!!!!!

|Hanna iniziò a piangere mentre Kaji rimase impaurito. Il clessidriano cadde a terra ma continuava a respirare. Il Mietitore si avvicinò lentamente a lui.....|

Doremì: Non osare toccarlo!

|Ma prima che potessero usare i loro Tetra-Musicchieri, il clessidriano in armatura usò la telecinesi per spazzarle via, invece gli Animals erano paralizzati dalla paura.|

Il Mietitore: Mi occuperò di voi tre dopo, prima porrò fine alle sue sofferenze. Sei stato un pazzo a metterti contro di me.

Clessidrus: Ne vale..........la pena.........per proteggere coloro che vuoi bene. Credo che tu non lo capiresti mai.

|In quel momento Il Mietitore gli diede un calcio in faccia.|

Il Mietitore: Smettila di dire queste stupidaggini! E adesso morirai!

|Con la sua spada il clessidriano stava per trafiggere l'eroe, in quel momento in Kaji scattò la solita scintilla che aveva quando il suo tutore era in pericolo. Si liberò dalla stretta di Bernard, volò più velocemente possibile e sparò una palla di fuoco centrando il nemico lasciando stupiti tutti i presenti. Kaji si avvicinò a Clessidrus e provò a farlo rialzare, ma il primo ad alzarsi fu Il Mietitore.|

Il Mietitore: Stupida lucertola, non ti stanchi di rovinarmi sempre tutto?! Questa volta ti spaccherò quella piccola testa!

|Ma prima che potesse compiere il suo intento, Clessidrus si alzò e con il bastone lanciò un incantesimo talmente potente da farlo sbattere contro una montagna. Il colpo fu molto violento e Il Mietitore riusciva a stento a reggersi in piedi.|

Il Mietitore: Non è possibile! Ti ho risucchiato tutta la tua energia vitale! Come fai ancora a combattere! 

Clessidrus: Quando lo fai importanti motivi, si combatte anche all'estremo delle forze.

Il Mietitore: No! No!

|A quel punto i guardiani intervennero.|

Gaia: Mietitore, è giunta la tua ora. Guardiani, Allineamento Planetario!

|I nove guardiani si misero uno dietro l'altro a seconda del tipo di pianeta rappresentassero, tutti e nove spigionarono un energia molto potente che investì in forma di luce Il Mietitore che urlò fortemente mentre si sgretolò in mille pezzi. Quando la luce divenne più fioca del nemico non ci fu più traccia e tutti urlarono dalla gioia, tranne Clessidrus che sorrise abbracciando il piccolo Kaji.|

Clessidrus: Stai bene, per mia fortuna.

Kaji: https://m.popkey.co/7d5b9a/47oQR.gif

|Il clessidriano era molto contento, ma poi svenne. Per fortuna che venne preso in tempo dalle sue amiche.|

Sinfony: Dopo quello che ha fatto è esausto poverino.

|Doremì cercò nel cappello di Clessidrus un ventaglio e lo sventolò, dopo cinque minuti si riprese.|

Clessidrus: Che è successo?

Gaia: Il Mietitore se ne andato per sempre.

Mars: Lo abbiamo disintegrato una volta per tutte.

Jupiter: Non credo che si farà più vedere qui.

Gaia: Ti abbiamo sottovalutato Clessidrus, credevamo che non fossi in grado di gestire tale minaccia.

Clessidrus: No avete ragione voi, dopotutto senza l'intervento vostro, di Kaji e anche delle mie amiche non ci sarei riuscito. Però.......

Gaia: Che cosa?

Clessidrus: Non sapevo che Il Mietitore era un clessidriano.

Gaia: Neanche noi lo sapevamo.

Clessidrus: Cosa?

Gaia: Quando il Drago Del Sole lo sconfisse lui aveva le fattezze di un gigantesco drago nero. Non sappiamo se è veramente un clessidriano oppure un mutaforma.

Clessidrus: Capisco. 

Mercury: Non muovetevi voi tre!

|Intanto gli altri guardiani avevano circondato gli Animals.|

Gaia: Ho parlato con il re dei maghi, non sapeva niente della vostra temporanea liberazione che vi aveva concesso il Conte Philippe. Siccome la prigione non è stata di vostro gradimento questa volta vi rinchiuderemo in un portatile per il resto dei vostri giorni.

Gerald: No!

Bernard: Per favore!

Leonard: Abbiate pietà!

Clessidrus: Somma Guardiana non gli dia questa punizione, è vero hanno sbagliato, ma il loro aiuto è stato prezioso. Senza di loro non sarei evaso dalla prigione del castello, e poi hanno difeso la vita di Kaji al costo della loro. Vi prego, gli dia qualcos'altro.

|La somma guardiana guardò le facce patetiche di quei tre e cambiò idea.|

Gaia: Va bene, va bene. Per ora visto che vi piace tanto stare a contatto con i neonati, lavorerete come tuttofare nell'asilo delle streghe fino a tempo determinato.

Animals: Cosa?!

Gaia: Se non vi piace l'idea potrei sempre lasciarvi a marcire nelle vostra cella.

Animals: Nononononononono va benissimo.

|Dopo centinaia di anni il regno dei maghi tornò prospero e si ricreò il rapporto che si era perso secoli or sono con il mondo delle streghe, I F.L.A.T. Four ritornarono nel loro regno e promisero che un giorno si sarebbero rivisti con le ragazze in circostanze più normali e gli Animals furono condannati, insieme ad Alexander, a lavorare per un tempo indefinito nell'asilo delle streghe. Tuttavia c'era ancora una cosa in sospeso ovvero il controllo pediatrico di Hanna e Kaji, la dottoressa diede alle apprendiste e al clessidriano un settimana di tempo per riprepararsi viste le circostanze che si erano create. Così tutto tornò alla normalità, anche se qualcuno da molto lontano non gradì quello che stava succedendo.|
  
Leggi le 1 recensioni
Segui la storia  |        |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Capitoli:
 <<    >>
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > Doremi / Vai alla pagina dell'autore: Clessidrus