Angolo autrice:
Ok, non so come mi sia saltata fuori questa fic ma pensare alla morte di Ace è sempre un fottuto colpo al cuore da cui non mi riprenderò mai e poi mai e alla fine ho deciso di dedicarci pure questa storia.
Ho voluto provare ad immaginare i pensieri di Rufy dopo qualche anno e dopo una ipotetica conclusione della saga in corso di Whole Cake Island, ma non ci sono spoiler tranquilli!
Non mi sono soffermata sul dolore di Rufy, o meglio non solo, ma soprattutto sul suo desiderio di rivedere Ace e spero di essermi mantenuta IC per quanto non sia abituata a lavorare tanto con Rufy e soprattutto visto il tema delicato.
Come noterete il testo della fic non è legatissimo al testo della canzone ma ne prende il titolo e tutta l'ispirazione e per questo ho inserito il testo e vi consiglio di metterla in sottofondo mentre leggete la storia.
Detto questo vado a piangere in in angolino mentre ripenso a quanto meravigliose fosse Ace. Ci manchi tanto T_T
Buona lettura comunque!
See you again
It's
been a long day without you, my friend
And
I'll tell you all about it when I see you again
We've
come a long way from where we began
Oh,
I'll tell you all about it when I see you again
When
I see you again
Mentre
aiuto Sanji a sparecchiare osservo distrattamente la bottiglia di
saké che Zoro e Nami hanno svuotato durante l'abbondante
cena in
onore al compleanno di Brook.
E proprio mentre il cantante afro
suona e balla come spesso capita la sera la mia mente non
può che
tornare indietro al nostro giuramento fatto di saké e alle
promesse
che ci siamo fatti quel giorno in cui abbiamo finalmente sancito di
essere fratelli.
Era stata proprio tua l'idea, fratellone Ace, e
sono sicuro che nessuno di noi tre ha mai rimpianto quel giorno.
Dang,
who knew?
All the planes we flew
Good
things we've been through
That I'll
be standing right here talking to you
'Bout
another path
I know we loved to hit
the road and laugh
But something told
me that it wouldn't last
Had to
switch up
Look at things different,
see the bigger picture
Those were the
days
Hard work forever pays
Now
I see you in a better place (see you in a better place)
Se
ripenso a tutte le cose che ci sono capitate da allora, il mio unico
desiderio sarebbe sicuramente potertele raccontare quando ci
rivedremo.
Abbiamo mantenuto la promessa di salpare tutti e tre e
diventare pirati ed iniziare la nostra grande avventura ed io solo so
quante volte sotto il cielo stellato ho pensato a te e Sabo.
Ci
sono così tante cose che vorrei chiederti. Non mi hai mai
raccontato
come hai mangiato il frutto Mera Mera o perché hai
combattuto con
Jimbe,
Sai che ora lui diventerà mio nakama? Me lo ha promesso
quando siamo salpati dall'isola degli uomini pesce e non vedo l'ora
che si aggiunga anche lui alla mia ciurma. Non sai quanto sono felice
di averlo sulla mia nave.
Uh
How
can we not talk about family when family's all that we
got?
Everything I went through you
were standing there by my side
And
now you gon' be with me for the last ride
Avrei
voluto dirti di persona che ho sconfitto un altro Shichibukai,
Doflamingo, e che per questo la mia taglia è cresciuta
ancora e
chissà quanto saresti orgoglioso di me.
E chissà come sarebbe
cresciuta anche la tua dopo Marineforde se solo... La nostra sfida
non era ancora conclusa ricordi? Dovevamo decidere quale fosse il
pirata migliore tra di noi ma ora... Ora non c'è
più
nulla.
Perdonami se sono stato troppo debole quel giorno. Non ho
potuto salvarti ma ho solo assistito impotente alla tua morte. E non
me lo perdonerò mai e poi. Sapere che probabilmente sei in
un posto
migliore non mi fa stare meglio né allevia la solitudine che
provo
al pensiero di non poterti avere più al mio fianco. Non sai
quello
che darei per sentire di novo la tua risata o il tuo tono esasperato
dopo la mia solita marachella da bambino.
Si, sono passati due
anni ma la ferita è ancora terribilmente aperta. Non ti ho
dimenticato nè mai lo farò Ace.
It's
been a long day without you, my friend
And I'll tell you all about
it when I see you again
We've come a long way from where we
began
Oh, I'll tell you all about it when I see you again
When
I see you again
(Aah
oh, aah oh
Wooooh-oh-oh-oh-oh-oh)
Yeah
Vivo
le mia avventura con i miei nakama e con il sorriso sulle labbra e
conservo gelosamente i ricordi di tutte le nostre avvenute solo per
potertele raccontare un giorno.
Non so se ci rincontreremo
veramente ma mi piacerebbe abbracciarti nuovamente per poter
dimenticare il nostro ultimo penoso abbraccio a Marineford e poter
cancellare definitivamente il tuo sangue che mi imbrattava le
mani.
Ti vorrei stringere nuovamente e vederti sorridere mentre ti
dico che Sabo, il nostro Sabo, è ancora vivo e che ha fatto
carriera
diventando il braccio destro di mio padre. Ora ha perfino mangiato il
frutto Mera Mera, strana coincidenza del destino non trovi?
First
you both go out your way
And the vibe
is feeling strong
And what's small
turn to a friendship
A friendship
turn to a bond
And that bond will
never be broken
The love will never
get lost
And when brotherhood come
first
Then the line will never be
crossed
Established it on our
own
When that line had to be
drawn
And that line is what we
reach
So remember me when I'm
gone
Ma
forse tutte queste cose le sai già perché sono
sicuro che da lassù
tu mi proteggi e mi aiuti quando mi getto a testa bassa contro il
pericolo.
Ho rischiato di perdere un altro membro della mia
famiglia, Sanji, e e forse è merito tuo se ho trovato la
forza per
andare a riprenderlo.
E di questo ti sono grato.
E anche di
mille altre cose perché anche se sei stato tu a ringraziarmi
per
averti voluto bene dovrei essere io a dirti cento, mille, milioni di
volte grazie.
Grazie per non avermi cacciato quando ero solo un
moccioso frignone e per avermi accolto come tuo fratello, aiutandomi
a diventare la persona che sono ora.
Grazie per tutto quello che mi hai insegnato e per avermi voluto bene.
How
can we not talk about family when family's all that we
got?
Everything I went through you
were standing there by my side
And
now you gon' be with me for the last ride
Mi
dispiace di essere stato un disastro come fratello e per averti
sempre fatto stare in pensiero. Non ho mai voluto essere un peso per
te nè per nessuno. Anzi, ho sempre voluto essere forte come
te e
Sabo.
So che ho ancora tanta strada da fare ma tu, ovunque ti
trovi, veglierai su di me e come hai sempre fatto e vedrai quanto
ancora diventerò forte.
Diventerò migliore per te.
So
let the light guide your way, yeah
Hold
every memory as you go
And every road
you take, will always lead you home, home
Perché
non ce n'è mai importato niente di chi fossero i nostri
padri. Noi
eravamo solo il trio ASL. E questa è una realtà
che nessuno potrà
mai cancellare.
Mi sarebbe piaciuto farti conoscere i miei nakama,
ma ti parlerò di loro quando ci rivedremo.
Tu per ora aspettami e
non dimenticarti di me. Io vivrò anche per te e
vivrò le più
strabilianti avventure per te e. E a te che sei il fratello maggiore
migliore che avessi mai potuto avere insieme a Sabo che
penserò in
ogni isola che visiterò. Diventerò il re dei
pirati per far
arrivare la mia fama fino in cielo, così che da
lì t possa sentir
parlare di me.
Questa è una cosa che mi aveva detto Zoro ma che
mi ha fatto molto riflettere ora che non sei qui con me.
It's
been a long day without you, my friend
And
I'll tell you all about it when I see you again
We've
come a long way from where we began
Oh,
I'll tell you all about it when I see you again
When
I see you again
Perché
una parte di te vivrà sempre in me e la
proteggerò con tutte le mie
forze.
L'unica cosa che mi consola è che ora sei in pace e
nessuno ti accuserà delle colpe di tuo padre.
Chissà se lo hai
incontrato o se hai visto tua madre o se neppure ora avrai la
possibilità di conoscere il viso della donna che ti ha messo
al
mondo.
Che strano gioco è la vita. Non si dovrebbero separare le
persone che si amano così tanto. Madri e figli, fratelli. Ma
cosa
importa davanti alla morte?
Aah
oh, aah oh
Wooooh-oh-oh-oh-oh-oh
Yeah
Io
non voglio più perdere nessuno perciò ti prego
Ace di darmi la tua
forza. Continuerò ad annaspare in questo mondo fino a quando
non
giungerà il momento di ricongiungerci.
Fino ad allora ti dico
addio, perché è più di un arrivederci
quello che ci separa, e non
stare troppo in pena per me.
When
I see you again
See you again
When I see you again
Aah
oh, aah oh
Wooooh-oh-oh-oh-oh-oh
Yeah
When I see you again