Anime & Manga > One Piece/All'arrembaggio!
Ricorda la storia  |      
Autore: XtinaA    16/01/2018    2 recensioni
Vivo le mia avventura con i miei nakama e con il sorriso sulle labbra e conservo gelosamente i ricordi di tutte le nostre avvenute solo per potertele raccontare un giorno.
Non so se ci rincontreremo veramente ma mi piacerebbe abbracciarti nuovamente per poter dimenticare il nostro ultimo penoso abbraccio a Marineford e poter cancellare definitivamente il tuo sangue che mi imbrattava le mani.
Ti vorrei stringere nuovamente e vederti sorridere mentre ti dico che Sabo, il nostro Sabo, è ancora vivo e che ha fatto carriera diventando il braccio destro di mio padre. Ora ha perfino mangiato il frutto Mera Mera, strana coincidenza del destino non trovi?
*
*
Dedicata ad Ace.
Genere: Angst, Introspettivo, Song-fic | Stato: completa
Tipo di coppia: Nessuna | Personaggi: Monkey D. Rufy
Note: Missing Moments | Avvertimenti: nessuno
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A

Angolo autrice:

Ok, non so come mi sia saltata fuori questa fic ma pensare alla morte di Ace è sempre un fottuto colpo al cuore da cui non mi riprenderò mai e poi mai e alla fine ho deciso di dedicarci pure questa storia.

Ho voluto provare ad immaginare i pensieri di Rufy dopo qualche anno e dopo una ipotetica conclusione della saga in corso di Whole Cake Island, ma non ci sono spoiler tranquilli!

Non mi sono soffermata sul dolore di Rufy, o meglio non solo, ma soprattutto sul suo desiderio di rivedere Ace e spero di essermi mantenuta IC per quanto non sia abituata a lavorare tanto con Rufy e soprattutto visto il tema delicato.

Come noterete il testo della fic non è legatissimo al testo della canzone ma ne prende il titolo e tutta l'ispirazione e per questo ho inserito il testo e vi consiglio di metterla in sottofondo mentre leggete la storia.

Detto questo vado a piangere in in angolino mentre ripenso a quanto meravigliose fosse Ace. Ci manchi tanto T_T

Buona lettura comunque!



                                                                   See you again

                                                             

It's been a long day without you, my friend 
And I'll tell you all about it when I see you again
We've come a long way from where we began
Oh, I'll tell you all about it when I see you again
When I see you again


Mentre aiuto Sanji a sparecchiare osservo distrattamente la bottiglia di saké che Zoro e Nami hanno svuotato durante l'abbondante cena in onore al compleanno di Brook.
E proprio mentre il cantante afro suona e balla come spesso capita la sera la mia mente non può che tornare indietro al nostro giuramento fatto di saké e alle promesse che ci siamo fatti quel giorno in cui abbiamo finalmente sancito di essere fratelli.
Era stata proprio tua l'idea, fratellone Ace, e sono sicuro che nessuno di noi tre ha mai rimpianto quel giorno.


Dang, who knew?
All the planes we flew
Good things we've been through
That I'll be standing right here talking to you
'Bout another path
I know we loved to hit the road and laugh
But something told me that it wouldn't last
Had to switch up
Look at things different, see the bigger picture
Those were the days
Hard work forever pays
Now I see you in a better place (see you in a better place)




Se ripenso a tutte le cose che ci sono capitate da allora, il mio unico desiderio sarebbe sicuramente potertele raccontare quando ci rivedremo.
Abbiamo mantenuto la promessa di salpare tutti e tre e diventare pirati ed iniziare la nostra grande avventura ed io solo so quante volte sotto il cielo stellato ho pensato a te e Sabo.
Ci sono così tante cose che vorrei chiederti. Non mi hai mai raccontato come hai mangiato il frutto Mera Mera o perché hai combattuto con Jimbe,
Sai che ora lui diventerà mio nakama? Me lo ha promesso quando siamo salpati dall'isola degli uomini pesce e non vedo l'ora che si aggiunga anche lui alla mia ciurma. Non sai quanto sono felice di averlo sulla mia nave.



Uh
How can we not talk about family when family's all that we got?
Everything I went through you were standing there by my side
And now you gon' be with me for the last ride


Avrei voluto dirti di persona che ho sconfitto un altro Shichibukai, Doflamingo, e che per questo la mia taglia è cresciuta ancora e chissà quanto saresti orgoglioso di me.
E chissà come sarebbe cresciuta anche la tua dopo Marineforde se solo... La nostra sfida non era ancora conclusa ricordi? Dovevamo decidere quale fosse il pirata migliore tra di noi ma ora... Ora non c'è più nulla.
Perdonami se sono stato troppo debole quel giorno. Non ho potuto salvarti ma ho solo assistito impotente alla tua morte. E non me lo perdonerò mai e poi. Sapere che probabilmente sei in un posto migliore non mi fa stare meglio né allevia la solitudine che provo al pensiero di non poterti avere più al mio fianco. Non sai quello che darei per sentire di novo la tua risata o il tuo tono esasperato dopo la mia solita marachella da bambino.
Si, sono passati due anni ma la ferita è ancora terribilmente aperta. Non ti ho dimenticato nè mai lo farò Ace.


It's been a long day without you, my friend
And I'll tell you all about it when I see you again
We've come a long way from where we began
Oh, I'll tell you all about it when I see you again
When I see you again

(Aah oh, aah oh
Wooooh-oh-oh-oh-oh-oh)
Yeah



Vivo le mia avventura con i miei nakama e con il sorriso sulle labbra e conservo gelosamente i ricordi di tutte le nostre avvenute solo per potertele raccontare un giorno.
Non so se ci rincontreremo veramente ma mi piacerebbe abbracciarti nuovamente per poter dimenticare il nostro ultimo penoso abbraccio a Marineford e poter cancellare definitivamente il tuo sangue che mi imbrattava le mani.
Ti vorrei stringere nuovamente e vederti sorridere mentre ti dico che Sabo, il nostro Sabo, è ancora vivo e che ha fatto carriera diventando il braccio destro di mio padre. Ora ha perfino mangiato il frutto Mera Mera, strana coincidenza del destino non trovi?


First you both go out your way
And the vibe is feeling strong
And what's small turn to a friendship
A friendship turn to a bond
And that bond will never be broken
The love will never get lost
And when brotherhood come first
Then the line will never be crossed
Established it on our own
When that line had to be drawn
And that line is what we reach
So remember me when I'm gone 


Ma forse tutte queste cose le sai già perché sono sicuro che da lassù tu mi proteggi e mi aiuti quando mi getto a testa bassa contro il pericolo.
Ho rischiato di perdere un altro membro della mia famiglia, Sanji, e e forse è merito tuo se ho trovato la forza per andare a riprenderlo.
E di questo ti sono grato.
E anche di mille altre cose perché anche se sei stato tu a ringraziarmi per averti voluto bene dovrei essere io a dirti cento, mille, milioni di volte grazie.
Grazie per non avermi cacciato quando ero solo un moccioso frignone e per avermi accolto come tuo fratello, aiutandomi a diventare la persona che sono ora.

Grazie per tutto quello che mi hai insegnato e per avermi voluto bene.


How can we not talk about family when family's all that we got?
Everything I went through you were standing there by my side
And now you gon' be with me for the last ride


Mi dispiace di essere stato un disastro come fratello e per averti sempre fatto stare in pensiero. Non ho mai voluto essere un peso per te nè per nessuno. Anzi, ho sempre voluto essere forte come te e Sabo.
So che ho ancora tanta strada da fare ma tu, ovunque ti trovi, veglierai su di me e come hai sempre fatto e vedrai quanto ancora diventerò forte.
Diventerò migliore per te.


So let the light guide your way, yeah
Hold every memory as you go
And every road you take, will always lead you home, home



Perché non ce n'è mai importato niente di chi fossero i nostri padri. Noi eravamo solo il trio ASL. E questa è una realtà che nessuno potrà mai cancellare.
Mi sarebbe piaciuto farti conoscere i miei nakama, ma ti parlerò di loro quando ci rivedremo.
Tu per ora aspettami e non dimenticarti di me. Io vivrò anche per te e vivrò le più strabilianti avventure per te e. E a te che sei il fratello maggiore migliore che avessi mai potuto avere insieme a Sabo che penserò in ogni isola che visiterò. Diventerò il re dei pirati per far arrivare la mia fama fino in cielo, così che da lì t possa sentir parlare di me.
Questa è una cosa che mi aveva detto Zoro ma che mi ha fatto molto riflettere ora che non sei qui con me.



It's been a long day without you, my friend
And I'll tell you all about it when I see you again
We've come a long way from where we began
Oh, I'll tell you all about it when I see you again
When I see you again


Perché una parte di te vivrà sempre in me e la proteggerò con tutte le mie forze.
L'unica cosa che mi consola è che ora sei in pace e nessuno ti accuserà delle colpe di tuo padre. Chissà se lo hai incontrato o se hai visto tua madre o se neppure ora avrai la possibilità di conoscere il viso della donna che ti ha messo al mondo.
Che strano gioco è la vita. Non si dovrebbero separare le persone che si amano così tanto. Madri e figli, fratelli. Ma cosa importa davanti alla morte?


Aah oh, aah oh
Wooooh-oh-oh-oh-oh-oh
Yeah


Io non voglio più perdere nessuno perciò ti prego Ace di darmi la tua forza. Continuerò ad annaspare in questo mondo fino a quando non giungerà il momento di ricongiungerci.
Fino ad allora ti dico addio, perché è più di un arrivederci quello che ci separa, e non stare troppo in pena per me.



When I see you again
See you again
When I see you again

Aah oh, aah oh
Wooooh-oh-oh-oh-oh-oh
Yeah
When I see you again


   
 
Leggi le 2 recensioni
Ricorda la storia  |       |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > One Piece/All'arrembaggio! / Vai alla pagina dell'autore: XtinaA