Anime & Manga > Fruit Basket
Ricorda la storia  |      
Autore: Chiaretta    04/07/2005    3 recensioni
"Adesso non avere paura e affronta la tua vera forma.
Hai forse perso tutto?
Se continuerai a fuggire io ti afferrerò la mano e ti condurrò ad una risposta."
Genere: Song-fic | Stato: completa
Tipo di coppia: non specificato | Personaggi: Kyo Soma
Note: nessuna | Avvertimenti: nessuno
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A
Salve a tutti

Salve a tutti!

La vostra Chiaretta torna alla carica con una songfic “ambientata” nel sesto volume di Furba; sono i pensieri del maestro Kazuma mentre toglie il braccialetto a Kyo! Buona lettura, ci sentiamo in fondo alla ff! ^__^

 

***

 

You’ll be in my heart

 

 

Come stop your crying

It will be all right

Just take my hand Hold it tight

 I will protect you

from all around you

I will be here

Don't you cry

 

Kyo, non piangere più, andrà tutto bene. Prendi la mia mano e stringila forte. Non avere paura perché io sono qui e ti proteggerò. Non piangere.

Intorno a te c’erano solo stupidità e crudeltà. Nessuno capisce cosa prova un posseduto dal gatto, e neanch’io lo sapevo. Ho allontanato quella mano tesa verso di me con cattiveria e timore, però sono stato perdonato. Non avevo capito cosa provava mio nonno, non avevo capito cosa gli stavo facendo, ma lui mi sorrise e mi perdonò lo stesso, nonostante l’avessi ferito. Io non voglio che succeda anche a te, non voglio che ti feriscano di nuovo.

Adesso non avere paura e affronta la tua vera forma.

Hai forse perso tutto?

Se continuerai a fuggire io ti afferrerò la mano e ti condurrò ad una risposta.

 

 

For one so small,

you seem so strong

My arms will hold you,

keep you safe and warm

This bond between us

Can't be broken

I will be here

Don't you cry

 

Sei così piccolo e spaventato, ma vuoi sembrare forte, fuggendo dalle tue paure, ma io ti abbraccerò, ti farò sentire al sicuro tra le mie braccia e andremo avanti, come abbiamo fatto finora, forse meglio, perché so che oggi tu sarai guarito. Non importa cosa pensano gli altri, il nostro legame non può essere spezzato. È troppo forte.

Io sarò sempre qui, come ci sono adesso. Allontaneremo per sempre tutte le cose brutte passate finora, accumulando ricordi felici, dove saremo insieme, noi due, e forse qualcun’altro…

Ti prego, non piangere.

 

 

you'll be in my heart

you'll be in my heart

From this day on

Now and forever more

 

Tu sarai nel mio cuore da questo giorno e per sempre. Tu sarai nel mio cuore.

È una promessa, Kyo. La manterrò perché tu ormai sei davvero mio figlio e io voglio essere veramente un padre.

 

 

Why can't they understand

the way we feel

They just don't trust

what they can't explain

I know we're different but,

deep inside us

We're not that different at all

 

Loro non capiscono cosa proviamo e non si fidano. Ci guardano in modo strano e pensano cose ridicole, con sdegno:

“Kazuma l’ha preso davvero con sé!”

“Fare da padre a quel bambino dev’essere terribile!”

Ma loro non possono capire. Io lo so che sembriamo diversi, ma nel profondo, siamo uguali. Non ci sono differenze: abbiamo paura, speriamo, amiamo. Siamo uguali e siamo insieme, no?

 

 

you'll be in my heart

you'll be in my heart

From this day on

Now and forever more

 

Tu sarai nel mio cuore da questo giorno e per sempre. Tu sarai nel mio cuore.

È una promessa, Kyo. Da oggi comincerà qualcosa di nuovo per te, e anche per me, l’importante è che anche tu creda nelle mie parole. Devi crederci anche tu, non avere paura di mostrare il tuo vero aspetto, non adesso.

 

 

 You'll be in my heart

No matter what they say

You'll be here in my heart, always

 

Tu sarai nel mio cuore. Non importa cosa dicono gli altri, non importa cosa pensano. Tu sarai nel mio cuore sempre. Per sempre.

 

 

Don't listen to them

'Cause what do they know

We need each other,

to have, to hold

They'll see in time

I know

We'll show them together

 

Non ascoltarli, perchè loro non sanno ancora che noi abbiamo veramente bisogno l’uno dell’altro. Ma non ti preoccupare, lo capiranno con il tempo. Ne sono sicuro, lo sento. Glielo dimostreremo insieme.

Gli faremo capire quanto importante sia stare insieme e accettarci, glielo mostreremo…

Adesso ti prego, abbi il coraggio e affronta te stesso. Non sarai mai solo, non perderai tutto perché, se avrai voglia di fuggire, io ti afferrerò la mano e ti terrò vicino a me…

 

 

'Cause you'll be in my heart

Yes, you'll be in my heart

From this day on,

Now and forever more

 

Oh, you'll be in my heart

No matter what they say

You'll be in my heart, always

Always

 

… perché tu sei nel mio cuore. Sì, tu sei nel mio cuore, come in passato, adesso e per sempre. Tu sarai nel mio cuore, e non importa cosa dicono gli altri, tu sarai nel mio cuore sempre.

Sempre.

 

 

 

 

 

 

***

 

Ecco fatto!

Cosa ve ne pare? Non trovate che le parole della splendida “You’ll be in my heart” di Phil Collins (per capirci, quella della colonna sonora di Tarzan) siano perfette per Kyo e Kazuma? Io mi sono innamorata di questa canzone…

Ok! Adesso, per piacere, lasciate un commentino! Mi farebbe davvero piacere sapere cosa ne pensate, se, secondo voi, ho scritto qualcosa di coerente con il rapporto tra Kazuma e Kyo, oppure se non c’entra nulla!

Spero vi sia piaciuta!

A presto!

 

Chiaretta

 

 

 

 

  
Leggi le 3 recensioni
Ricorda la storia  |       |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > Fruit Basket / Vai alla pagina dell'autore: Chiaretta