Un error de los grandes

di Il Saggio Trentstiel
(/viewuser.php?uid=119381)

Disclaimer: questo testo è proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.


Dedicata alla Piratessa, vera regina delle Alheather, alla quale io sono soltanto secondo ;)









C'è tanto dolore attorno a me.
Magari si trattasse di dolore fisico.
Ecco, sono arrivato al punto di bramare le sofferenze del corpo.
Sempre meglio di quelle dello spirito.
E del cuore.
José e le sue battute.
La mia figura di implacabile conquistatore rovinata.
Heather.
Il dolore più forte.
L'errore più grande.
La radio sta trasmettendo ora una canzone di quell'artista italiana, como se llama?
Lara Passini?
È perfetta.
Sembra sia stata scritta appositamente per me.
Giochi impossibili da vincere.
Flash, illusioni, inganni.
Un diavolo nelle lacrime.
Mie, unicamente mie.
Heather.
Dove sei, cosa fai?
Provi rimorso?
Sorrido amaramente.
Ne dubito.
Dopo avermi visto dentro quell'ammasso di ferraglia non si è scomposta.
Conquisterai migliaia di ragazze così” ha detto sarcasticamente.
Peccato che ce ne sia soltanto una che voglio.
Che desidero.
Che bramo, anche più del dolore fisico.
Heather.
Anche adesso.
Anche dopo aver commesso quell'imperdonabile errore.

 

Un error de los grandes.
Màs repetiré.*











La canzone a cui Alejandro si riferisce, e di cui ho riportato due brevi strofe, è "Un error de los grandes" di Laura Pausini (versione spagnola di "Il mio sbaglio più grande").

* "Il mio sbaglio più grande, ma che rifarei".





Questa storia è archiviata su: EFP

/viewstory.php?sid=1064236