Senza Parole

di elfin emrys
(/viewuser.php?uid=99319)

Disclaimer: questo testo è proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.


Afirmacje

[polacco]

Affermazione che esprime positività.

 

Vash aveva sempre ritenuto la sua una vita felice. Lily, le montagne, il cielo, la pace sembravano emanare una sorta di gioia intrinseca. Tuttavia, ogni tanto, sdraiato su un prato a guardare le nuvole, si chiedeva se non sarebbe stato più felice se fosse uscito dal suo guscio. Quei momenti, regolarmente, diventavano giorni e neanche Lily riusciva a risollevargli il morale.

Poi tutto era cambiato.

Feliks non era stato, diciamo, “atteso” e forse poteva sembrare solo l’ennesimo sospiro di felicità nella vita già felice di Vash. Però, a lui e solo a lui, bastava una singola, brevissima frase e un sorriso per risollevare l’animo dai momenti di angoscia.

 

Note di Elfin

Questa parola è stata l’ultima che ho scelto fra tutte quelle di questa raccolta. Ho cercato su un dizionario polacco-italiano e “afirmacje” è di solito tradotta come “affermazione”, ma in casi particolari ho letto che può significare propriamente una affermazione positiva, ottimista. Ci avevo letto un articolo intero al riguardo, ma non l’ho più ritrovato… Quindi non posso mostrarvelo, mi dispiace >.<

Mancano pochissimi capitoli alla fine, veramente pochi. Spero che i prossimi capitoli vi soddisfino, poiché, al contrario dei primi, li ho scritti ultimamente e l’università mi ha preso molto la capoccia ^^”

Ringrazio vivamente Feliks The Phoenix per la recensione :) Mi ha risollevato la giornata ^-^

Attendo tutti il prossimo venerdì :*

Kiss





Questa storia è archiviata su: EFP

/viewstory.php?sid=3362091