Shining like an unbreakable diamond

di Melanto
(/viewuser.php?uid=11)

Disclaimer: questo testo è proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.


Shining like an unbreakable diamond

Idea venuta grazie a: "Iniziativa Estemporanea: Diamanti" indetta da I Criticoni, ma non vi partecipa :)

Shining like an unbreakable diamond

 

Ancora uno, ancora uno fino a che le nocche non cominciano a sanguinare.
Di lontano, fisso la forza e la disperazione dei tuoi colpi su quel pilastro che spunta dal terreno. Con tutto te stesso, stai lottando per ridarci la libertà.
Ancora uno, ancora uno e non demordi quando si ostina a non andare in pezzi, ma ‘fare a chi è il più duro’ è sempre stato il tuo gioco preferito.
Ancora uno, ancora uno fino a che le nocche non trapassano il metallo come una trivella, lo perforano, lo sprofondano nella roccia, ma non accade nulla e temi di aver perso, questa volta. L’unica sconfitta che non avresti mai voluto concederti.
Ed io, nell’attimo che precede l’esplosione che ci riporterà tutti in superficie sani e salvi, penso che le tue mani, che i tuoi pugni, non sono né d’acciaio né di ferro. Sono diamanti. Puri e perfetti. Indistruttibili.
Ed anche se ora sono ricoperti di sangue, se tu sei interamente coperto di sangue; anche se ora, col tuo ultimo filo di fiato, mi dici che non hai più nulla di cui preoccuparti perché sai che mi prenderò cura di Asuka come avresti fatto tu e speri che, da grande, possa somigliare un po’ a me; anche se ora i miei occhi stanno piangendo e quasi non riesco a scorgere il tuo sorriso, sereno e felice, tra le lacrime mentre continuo a ripeterti che sei uno stupido e non devi, non devi morire, non puoi, non voglio!, nei miei ricordi so che resterai per sempre puro e perfetto; brillante sotto il cielo che, fino a poco prima, era come squarciato sopra di noi e sembrava stesse per crollare in mille pezzi su questa maledetta guerra forse giunta alla sua sofferta conclusione.
Perché tu sei diamante, Ain, e nulla potrà mai scalfire la meravigliosa persona che sei.
Nulla.

 

**FINE**


Nd Author: è la prima cosa che scrivo su HnK. Per la disgrazia di chi leggerà, temo che non sarà l’ultima XD
Al momento, ho visto solo l’anime, e, se non lo si fosse capito, amo Bart&Ain *_*. Impossibili da non spuccettare di coccole.
Questa storia è stata estrapolata dall’episodio HnK – II° Series – Ep. 121: “La signora dei cieli” di cui vi sono riferimenti con la pala XD A dire la verità, io preferisco la versione in inglese, rispetto quella in italiano.
Ma, volete mettere?!
Quando Ain affida Asuka a Bart gli dice: “I have you, so there ain't nothing to worry about”.
I have you.
I HAVE YOU!
Stramaledizione, che il ciel mi fulmini se le Bain non sono CANON! XDDDDD




Questa storia è archiviata su: EFP

/viewstory.php?sid=362398