Il Sepolcro

di PulvisetUmbra
(/viewuser.php?uid=1073372)

Disclaimer: questo testo è proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.


Salve, caro lettore. Una piccola introduzione su ciò che troverai, e su come funziona il mio lavoro. 

 

1 - Disclaimer

Questa e’ una traduzione del lavoro di WhiteGloves compiuta su sua esplicita autorizzazione. I personaggi e i fatti da cui trae  ispirazione appartengono alla BBC e ai creatori Gatiss e Moffat, mentre la storia che state per leggere appartiene a lei. 

Io, PulvisetUmbra, non possiedo altro che la traduzione da me effettuata. 

 

2 - Traduttor non porta pena: ogni merito e colpa di questa storia sono responsabilità di chi l’ha scritta; le critiche sono ben accette, naturalmente, ma ricordate che la mia parte di responsabilità e’ minima.

 

3 - Tradurre e’ tradire, questa e’ la regola che chiunque si accinga a questo difficile compito conosce bene. Ho iniziato a farlo 7 anni fa, e vi assicuro che vi dedico impegno e pazienza, anche se si tratta di una fan fiction. Il mio intento e’ diffondere un lavoro che ho amato molto tra chi non potrebbe apprezzarlo nella sua forma originale, ed e’ dunque nel mio interesse rendere il più possibile giustizia con un lavoro accurato. 

 

4 - Ricordate che le lingue romanze e quelle anglosassoni sono profondamente diverse: ho fatto del mio meglio per trasporre la sintassi inglese in quella italiana, girando la struttura delle frasi, adeguando i tempi verbali e cercando accuratamente ogni possibile traduzione dei vocaboli per assicurarmi di mantenere il linguaggio e la forma utilizzati dall’ autrice. Tuttavia, inevitabilmente (non sono comunque una professionista) alcuni passaggi potranno risultare un po’ “pesanti” o intricati: non me la sono sentita di “italianizzarli” come avrei fatto in una trasposizione libera, per rimanere fedele al lavoro originale. 

 

5 - Ogni recensione sarà letta sia da me che da WhiteGloves: le ho promesso di tradurle e mandargliele. Dunque, se volete, esprimete pure i vostri pareri sulla storia, arriveranno a chi di dovere.
 

6 - Né io nè WhiteGloves siamo fan della Johnlock. Non ve ne troverete accenno alcuno, tanto vale che lo sappiate subito. 
 

In conclusione, un sentito grazie per essere qui sia da me che dall’ autrice. La pubblicazione vera e propria comincerà da domani e proseguirà ogni mercoledì.

Buona lettura, 

 

PulvisetUmbra





Questa storia è archiviata su: EFP

/viewstory.php?sid=3777517