οστρακοι - cocci

di Alouette
(/viewuser.php?uid=40259)

Disclaimer: questo testo è proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.


ostrakoi

οστρακοι

Un altro bicchiere.
E uno ancora segue.
Non sembra volere fermarsi.
Efestione vorrebbe andarsene
Ma non lo farà.
Alessandro porta nuovamente il bicchiere alle labbra.
A ogni sorso corrisponde un sospiro,
e a nulla servono preghiere silenziose pronunciate con gli occhi.
Come un ostinato che, davanti ai cocci di un vaso rotto, insiste nel ripararlo,
per riavere il vaso, segnato sì, ma di nuovo un vaso.
Così Efestione rimane, ad aspettare che crolli,
sperando di non crollare lui stesso.
Mentre Alessandro beve ancora.

000

οστρακοι è il plurale di οστρακοs, -ου che significa ‘coccio’

(l'idea del titolo in greco, che ho usato sia qui che in un'altra delle mie storie non è mia, ma di Ginny_Potter, che spero mi perdonerà per averla liberamente copiata)





Questa storia è archiviata su: EFP

/viewstory.php?sid=383835