Buonanotte (Goodnight)

di Arkytior
(/viewuser.php?uid=913464)

Disclaimer: questo testo è proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.


Buonanotte
(6 dicembre 2017)

Dormi così pacificamente

dopo tutto questo tempo, finalmente.
Come una principessa che aspetta il suo principe
per essere risvegliata dal suo bacio.
Capelli grigi, seta bianca,
vestito nero, pelle del colore del latte.
Niente più bocche da sfamare, niente più brutta tosse:
finalmente, un lungo giorno di riposo.
Dio ti ha vista da lassù
dare amore in tutti i modi possibili.
Lui ti ha accolta nel suo amore infinito:
aveva bisogno della migliore cuoca che ci sia, per il Suo giorno speciale.

Buonanotte, moglie, madre, sorella, zia, nonna.
Buonanotte, angelo.






Versione originale:



Goodnight

(December 6, 2017)

You sleep so peacefully,
after all this time, finally.
Like a princess waiting for her prince,
to be awoken by his kiss.
Grey hair, white silk,
black dress, skin like milk.
No more mouths to feed, no more nasty cough:
at last, a long day off.
God has watched you, from above,
giving love in every possible way.
He has welcomed you in His endless love:
He needed the best cook for His special day.

Goodnight, wife, mother, sister, aunt, grandmother.
Goodnight, angel.




Questa storia è archiviata su: EFP

/viewstory.php?sid=3878347