Noli me tangere

di Male_na
(/viewuser.php?uid=672198)

Disclaimer: questo testo è proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.


INTRODUZIONE DELL'AUTORE:
"Noli me tangere" è una famosa locuzione latina la cui traduzione letterale è "non mi toccare".
Solitamente è associata alla religione e in modo particolare alla resurrezione di Gesù quando questo la rivolge a Maria Maddalena, l'attribuzione resta comunque incerta ma è certo che la sua traduzione iconografica è stata prolifica.

Nella cultura moderna è adottata in diversi ambiti, in tutti è associata al concetto di contatto e nello specifico della palese volontà di non averlo.
In natura dà il nome a un  piccolo fiore violaceo che al solo contatto si richiude in se stesso.
Noli me tangere, non mi toccare.
In un momento storico in cui il contatto è divenuto simbolo nostalgico di tempi che sentiamo lontani o un gesto rivoluzionario e quasi fuori legge una frase come questa risulta al tempo stesso poetica e ridondante. 
Questo "noli me tangere" è empatia, è un'invito silenzioso.
Questo "noli me tangere" è un sussurro, una richiesta sommessa per esistere ancora, una preghiera timida fatta da corpo a corpo, per evitare un contatto che nella fragilità di alcuni momenti potrebbe essere anche fatale. 


SALE
Non hai pace
per mostrare
il tuo vestito d'acqua,
il tuo cuore di sale,
solubile
disperso.
Una composizione attenta
di piccole gemme
che hanno visto
sciogliere ghiacci,
ma non
dare vita a un fiore.




Questa storia è archiviata su: EFP

/viewstory.php?sid=3959560