(I do) Have enough to gamble

di waferkya
(/viewuser.php?uid=7310)

Disclaimer: questo testo è proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.


— Scritta per il prompt It's like a cigarette in the mouth.
— 13/xii/2009

~ (I do) have enough to gamble.



Freds fuma in un modo che Cook non se lo ricordava così bello, e il problema sta tutto nel modo in cui tiene la sigaretta tra le maledette labbra – perché Cook non se le ricordava affatto, le labbra di Freddie, e adesso invece le vede ovunque, ma ovunque nel senso di dappertutto, cioè che può guardare dove gli pare, ci sono sempre le labbra di Freds piegate in un sorriso sghembo, appena appena sollevate a stringere una sigaretta, che lo tormentano. E lo tentano. E gli danno gli incubi.

E allora Cook lo bacia, perché gli sembra l'unica cosa sensata da fare.

È colpa del mare, in realtà: uno scossone più violento alla barca e Cook si ritrova a rovinare su Freddie, che non si regge in piedi e crolla lungo disteso sul ponte, trascinandosi dietro il povero Cook, che un attimo prima vedeva le coste dell'Inghilterra e un attimo dopo rieccolo sprofondato in un mondo fatto solo della bocca di Freds.

E allora Cook lo bacia, perché è l'unica cosa sensata da fare.




Questa storia è archiviata su: EFP

/viewstory.php?sid=503030