Dear Agony

di Gipsy Danger
(/viewuser.php?uid=56002)

Disclaimer: questo testo è proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.


00. DEAR AGONY
Beginning of the End


*

[Sanctus Espiritus,  redeem us from our solemn hour,
Sanctus Espiritus, insanity is all around us,
Sanctus Espiritus! Is this what we deserve?
Can we break free from chains of never-ending agony?]

Within Temptation, Our Solemn Hour



“We pass and leave you lying. No need for rhetoric, for funeral music, for melancholy bugle-calls. 

No need for tears now, no need for regret.

We took our risk with you; you died and we live. We take your noble gift, salute for the last time those lines of pitiable crosses, those solitary mounds, those unknown graves, and turn to live our lives out as we may.

Which of us were fortunate - who can tell? For you there is silence and cold twilight drooping in awful desolation over those motionless lands. 
For us sunlight and the sound of women's voices, song and hope and laughter, despair, gaiety, love - life.

Lost terrible silent comrades, we, who might have died, salute you."


*

“Passiamo oltre e vi lasciamo esanimi. Non c’è bisogno di figure retoriche, di musica da funerale, di malinconici richiami di corni. 

Non c’è bisogno di lacrime, ora, né di rimpianti.

Abbiamo assunto i nostri rischi con voi. Voi siete morti, noi viviamo. Accogliamo il vostro nobile dono, salutando per l’ultima volta queste righe di patetiche croci, quei tumuli solitari, quelle tombe sconosciute - e ci incamminiamo oltre, per vivere le nostre vive come possiamo.

Chi di noi è stato fortunato- chi può stabilirlo?

Per voi c’è silenzio e freddo tramonto, goccia a goccia sull’orribile disperazione attraverso quelle lande immote.
Per noi, la luce del sole e il suono di voci di donne, canzoni e speranza e risa, disperazione, felicità, amore – vita.

Temibili, silenziosi compagni perduti, noi, che abbiamo rischiato la vita, vi rendiamo onore.”

- Richard Aldington


#


(Gigantesca) Nota dell'Autrice:
Questa raccolta è nata in maniera strana (e quando mai sforno qualcosa che non sia schifosamente contorto?)

L’idea di buttare giù qualcosa sul rapporto tra i capitani della Shinsengumi e la morte è sorta alla fine di Hakuouki Hekketsu-roku. La causa principale? L'insoddisfazione per la maniera schifosa di far sparire i personaggi che è stata presentata(tanto per fare un esempio: “ e non vedemmo più nessuno dei due.” -.- certo, come no). Tuttavia, pur barcamenandomi piuttosto spesso con questo prompt, non sono riuscita a metterlo su carta prima di ascoltare questa canzone.
Devo a Dear Agony il titolo e l'ispirazione per questa raccolta. La prima volta che l’ho ascoltata mi è venuta la pelle d'oca. Ma solo con il testo sotto mano mi sono resa conto che quasi ogni riga del testo è identificabile con uno dei capitani. Un segno? Destino? Io intanto ho cominciato a scrivere. La raccolta è in cantiere da novebre 2010. Volevo postarla una volta conclusa, ma non ho resistito.


Prima di entrare nel vivo  tenevo a inserire questo prologo, sebbene si tratti di una semplice citazione. In parte perchè la trovo calzante e mi ha lasciato un nodo allo stomaco non appena l'ho trovata, in parte perché volevo aggiungere una piccola nota senza creare infodump negli altri capitoli.

Come ho già detto, non mi è piaciuto per niente il modo in cui sono state trattate le sorti di alcuni dei capitani della Shinsengumi nella seconda serie di Hakuouki.
Per questo motivo, Chizuru non è presente nella raccolta (salvo in una shot) e diverse morti sono state rielaborate: alcune sulla base della storia della vera Shinsengumi, altre mantenendo certi caratteri dell’anime – come l’Ochimizu e i Rasetsu – e altre ancora seguendo ciò che è stato presentato dall’opera animata. Ho messo l’avviso di what if per questo; spero che la cosa possa piacervi comunque.
Detto questo, vi lascio. 
Gli aggiornamenti saranno piuttosto lenti ed è probabile che mi concentrerò, nel contempo, su altri lavori dalla tematica più allegra – anche per preparare il terreno al mio progetto principale, Derail, al momento on going.

Fatemi sapere che ne pensate.
... -.-" geez, la nota è perfino più lunga del prologo.

<3 Kei


Edit del 17 ottobre 2011:

Questo lavoro è ufficialmente in hiatus. I motivi e le considerazioni relate sono listati qui.







Questa storia è archiviata su: EFP

/viewstory.php?sid=784078