Challenge #7

di thewhitelady
(/viewuser.php?uid=116622)

Disclaimer: Questo testo proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.


Lista capitoli:
Capitolo 1: *** It's About Time ***
Capitolo 2: *** Encounter With Fans ***
Capitolo 3: *** I Just Wondered If Anyone Would Notice ***
Capitolo 4: *** Must Take Place On The Back Seat Of A Car ***
Capitolo 5: *** Someone Has To Dance ***
Capitolo 6: *** Purchase Of Something ***
Capitolo 7: *** Someone Must Be Sick ***
Capitolo 8: *** A Camera Must Be Involved ***
Capitolo 9: *** A Promise Must Be Given, Kept Or Broken ***
Capitolo 10: *** At The Beach ***



Capitolo 1
*** It's About Time ***


E' giunta l'ora
 

“E' giunta l'ora”, annuncio appena entro dalla porta, Liam sta poltrendo sul divano nella sala comune, getta un'occhiata all'orologio a parete, “Sono le fottute 4.45, troppo presto per un tè pomeridiano decente!” replica sbadigliando. Sì, sì, ridete. Lo so che è divertente, ma provate a vivere assieme a lui che si comporta così per 27 anni, poi ditemelo.
Lo guardo, nascondendo il sorriso che mi sta affiorando in viso, “E' giunta l'ora” ripeto serio, e mi sento abbastanza potente quando vedo la sua espressione
diventare più preoccupata, come un bambino che sa d'aver fatto qualcosa di sbagliato. “L'ora per che cosa?” mormora.
Appoggio un CD sul tavolino da caffè teatralmente, “Per la tua canzone” dico come se fosse ovvio.
Immediatamente è in piedi, “Dove l'hai preso?”, è arrabbiato. Ma va bene, mi piace quando è così.
“Non importa”
“Cazzo se importa!”
“La voglio nel nuovo album”. La smette di gridarmi addosso: potere della dialettica. Sta ponderando qualcosa nella sua piccola mente.
“Non me la bevo. Dov'è la trappola?”
“Nessuna dannata trappola”.
“Non ti credo”, vedo qualcosa nei suoi occhi.
“Oh, andiamo, sono tuo fratello!”. Che cazzo!
“Certo, è per questo che non lo faccio”. So cosa vuole, che bastardo. Non posso crederci che mi tocca fare questo...”Mi piace”, un altro sguardo da cucciolo dei suoi, “Mi piace la tua canzone”. Ora sta sorridendo, infondo ne valeva la pena. Ma non gli concederò niente di più. “E' giunta l'ora”
“Per cosa?!”
Faccio un ghigno, “5 del pomeriggio. Ora del tè”.



Versione originale
  

“It's about time”, I announce as I enter the door, Liam's lazing on the couch of the common room, he glances at the clock on the wall, “It's fuckin' 4.45 pm, it's too early for a proper afternoon tea!” he replies yawning. Yeah, laugh. I know he's amusing, but try to live with him acting like a numb idiot for 27 years, then tell me.
I look at him, hiding the smile that's blossoming on my face, “It's about time” I repeat serious, and I feel quite powerfull as I see his expression becoming more concerned, like a child who knows that he's done something wrong. “Time for what?” he murmurs.
I put down theatrically on the coffe table a CD ,”For your song”, I say as if it was obvious
Immediately he's on his feet, “Where did you get it?”, he's angry. That's fine, I like him like that. “It doesn't matter”
“The fuck it doesn't matter!”
“I want it in the new album”. He stops shouting at me: power of the dialectic. He's pondering something in his little mind.
“I'm not buying it. Where's the trap?”
“No bloody trap”
“I don't trust you”, I see something in his eyes.
“Oh, c'mon, I'm your brother!”. For fuck's sake!
“'Course, that's why I don't”. I know what he wants, what a cunt. Can't believe I've to do this...”I like it”, another puppy look of his, “I like your song”. Now he's smiling, that's worth it. But I'm not giving him anything more. “It's about time”
“For what?!”
I smirk, “5.00 pm. Tea-time”.  

Ritorna all'indice


Capitolo 2
*** Encounter With Fans ***


Incontro con le fan

- Eddaiii – disse Liam continuando a tirarmi la manica, facendo il broncio.
- Ho detto di no, non lo farò, cazzo -. Mia figlia di tre anni era meno irritante di lui.
- Non c'è nessuno qua in giro –, mi fissò intensamente. Non lo potevo reggere così, provai a mediare: - Lo voglio anche io, ma non si sa mai. Forse Gem o Zak...-
Mi interruppe allargando le braccia – Questo posto è deserto, fottutamente deserto -. Aveva ragione, ci trovavamo in un aeroporto dimenticato da Dio nel mezzo del fottuto nulla. E lui aveva ancora quell'espressione incredibilmente attraente...come potevo resistere?
Roteai gli occhi, ma il momento dopo lo stavo baciando, sbattendolo contro il muro del gate. - Lo sto facendo solo per farti smettere, se lo vuoi sapere – borbottai fermandomi per un secondo.
- Certo -, mi mise le mani sulla vita, - Non sei un bravo bugiardo -
Dopodichè ci fu solo un bel po' di movimento, quando improvvisamente sentii una strana sensazione, come se qualcuno ci stesse guardando...Gesù, cazzo se c'era qualcuno che ci guardava! Subito mi separai da Liam che pareva anche lui shockato. Erano due ragazzine – Non preoccupatevi, sappiamo tutto – ci assicurò una, mentre l'altra stava annuendo – Siete carini, sapete? –, infine se ne andarono ancora sorridendo. Udii quella giapponese ridacchiare – Te l'avevo detto che Wonderwall era per lui! -

Versione originale:
 

- C'moooon – said Liam keeping tugging at my sleeve, pouting.
- I said no, I'm not fucking doing it -. My three years old was less annoying than him.
- There's no one 'round here -, he stared at me, intensively. I couldn't bear him like that, I tried to mediate: - I want it too, but you never know. Maybe Gem or Zak... -.
He interrupted me spreading his arms, - This place is deserted, fucking deserted -. He was right, we were in a godforsaken airport in the middle of fucking nowhere. And he got still that compelling expression... how could I resist?
I rolled my eyes, but the next moment I was kissing him, shoving him against the wall of the gate. - I'm doing this to cut you off, just to let you know – I muttered pausing for a second.
- Sure –, he put his hands on my waist, – You no good liar -.
After that there was a good amount of snogging, when suddenly I felt a strange sensation, as if there was someone looking at us...Jesus, there was fucking someone looking at us! I parted immediately from Liam who was shocked too. They were two young girls - Don't worry, we know it all – assured us one, while the other was nodding – You're cute, y'know? -, finally they left still smiling. I heard the japanese one chuckling – I told you that Wonderwall was for him! - 

Note: vorrei far presente l'assenza in lingua italiana di un verbo decente per tradurre to snog u.u
Ver 

Ritorna all'indice


Capitolo 3
*** I Just Wondered If Anyone Would Notice ***


NB: In questo capitolo c'è presenza di incest esplicito, e allego anche una foto, dato che la storia del bacio è vera. Quindi se non siete pronti a tutto ciò, non leggete. *se ne va in pace dopo il disclaimer*

Mi chiedevo soltanto se quacuno avrebbe notato

Era fuori di testa come la folla di 40.000 persone che aspettavano che loro suonassero. Ma era ora o mai più. Fece un passo in avanti, poi un altro, era facile, no? Avvolse le braccia attorno alle sue spalle e Liam girò la testa, sorpreso. Pensò che avrebbe dato fuori di matto, ma poi una voce nella sua testa disse: andiamo, dai ai ragazzi qualcosa che non dimeticheranno mai. L'attimo dopo si stavano baciando davanti a tutta quella gente, sbattendosene. L'aveva già fatto, così tatne volte, e Liam sapeva del solito ma questa volta era diverso: un bacio che sapeva di libertà. Ecco cos'era.
Era ancora eccitato per via del concerto, quando il suo occhio colse Liam che marciava verso di lui, sembrava veramente incazzato. - Che cos'era quello? - latrò
- Un bacio? -
- Ma perchè?! Sei sempre “Non qui, non ora. Non sul divano di mamma... Vuoi che ci scoprano, Liam?”. E ora mi baci davanti a 40.000 cazzo di persone! -
- Tu non mi hai fermato -
- E tu non hai risposto alla mia domanda. Perchè? -
- Mi chiedevo soltanto se qualcuno avrebbe notato -
- Cosa?! -
- Che ti amo -
Liam era un po' confuso, - Bene... gli hai dato un buon indizio – e se ne andò via.
Nessun giornalista ne scrisse seriamente. Nessuno notò.
A una parte di lui sarebbe piaciuto che scoprissero la verità, sarebbo stati liberi, dopo tutto.

Versione Originale: 

It was crazy as the crowd of 40.000 people waiting for them to play. But it was now or never. He took a step forward, then another, it was simple, wasn't it? He wrapped his arms around his shoulders and Liam turned his head, surprised. He thought he'd have gone mad at him, but then a voice in his head said: go on, give the kids something they'll never forget. The next moment they're kissing in front of all that people, not giving a fuck. He'd done it before, so many times, and Liam tasted the same as usual but this one was different: a liberty-flavoured kiss. That's it.
He was still high 'cause of the show, when his eye cought Liam marching towards him, he seemed properly pissed off. - What was that? - he barked
- A kiss? -
- But why?! You're always like “Not here, not now. Not on mum's sofa...D'ya want them to discover us, Liam?” And now you kissed me in front of fucking 40.000 people! -
- You didn't stop me -
- You didn't respond to my question. Why? -
- I just wondered if anyone would notice -
- What?! -
- That I love you -
Liam was a bit puzzled, - Well.. you gave 'em a good clue – and he walked away.
No journalist wrote seriously about it. They didn't notice.
A part of him would've liked them to discover the truth, they'd have been free, afterall.

Note: link alla foto -->http://www.oasisfanatic.com/gallery/images/brothers/pictures/gallery_pic349.jpg  Non rimanetemi traumatizzati eh! xD

Note 

 

It was crazy as the crowd of 40.000 people waiting for them to play. But it was now or never. He took a step forward, then another, it was simple, wasn't it? He wrapped his arms around his shoulders and Liam turned his head, surprised. He thought he'd have gone mad at him, but then a voice in his head said: go on, give the kids something they'll never forget. The next moment they're kissing in front of all that people, not giving a fuck. He'd done it before, so many times, and Liam tasted the same as usual but this one was different: a liberty-flavoured kiss. That's it.

He was still high 'cause of the show, when his eye cought Liam marching towards him, he seemed properly pissed off. - What was that? - he barked

- A kiss? -

- But why?! You're always like “Not here, not now. Not on mum's sofa...D'ya want them to discover us, Liam?” And now you kissed me in front of fucking 40.000 people! -

- You didn't stop me -

- You didn't respond to my question. Why? -

- I just wondered if anyone would notice -

- What?! -

- That I love you -

Liam was a bit puzzled, - Well.. you gave 'em a good clue – and he walked away.

No journalist wrote seriously about it. They didn't notice.

A part of him would've liked them to discover the truth, they'd have been free, afterall. 

 

It was crazy as the crowd of 40.000 people waiting for them to play. But it was now or never. He took a step forward, then another, it was simple, wasn't it? He wrapped his arms around his shoulders and Liam turned his head, surprised. He thought he'd have gone mad at him, but then a voice in his head said: go on, give the kids something they'll never forget. The next moment they're kissing in front of all that people, not giving a fuck. He'd done it before, so many times, and Liam tasted the same as usual but this one was different: a liberty-flavoured kiss. That's it.

He was still high 'cause of the show, when his eye cought Liam marching towards him, he seemed properly pissed off. - What was that? - he barked

- A kiss? -

- But why?! You're always like “Not here, not now. Not on mum's sofa...D'ya want them to discover us, Liam?” And now you kissed me in front of fucking 40.000 people! -

- You didn't stop me -

- You didn't respond to my question. Why? -

- I just wondered if anyone would notice -

- What?! -

- That I love you -

Liam was a bit puzzled, - Well.. you gave 'em a good clue – and he walked away.

No journalist wrote seriously about it. They didn't notice.

A part of him would've liked them to discover the truth, they'd have been free, afterall. 

 

It was crazy as the crowd of 40.000 people waiting for them to play. But it was now or never. He took a step forward, then another, it was simple, wasn't it? He wrapped his arms around his shoulders and Liam turned his head, surprised. He thought he'd have gone mad at him, but then a voice in his head said: go on, give the kids something they'll never forget. The next moment they're kissing in front of all that people, not giving a fuck. He'd done it before, so many times, and Liam tasted the same as usual but this one was different: a liberty-flavoured kiss. That's it.

He was still high 'cause of the show, when his eye cought Liam marching towards him, he seemed properly pissed off. - What was that? - he barked

- A kiss? -

- But why?! You're always like “Not here, not now. Not on mum's sofa...D'ya want them to discover us, Liam?” And now you kissed me in front of fucking 40.000 people! -

- You didn't stop me -

- You didn't respond to my question. Why? -

- I just wondered if anyone would notice -

- What?! -

- That I love you -

Liam was a bit puzzled, - Well.. you gave 'em a good clue – and he walked away.

No journalist wrote seriously about it. They didn't notice.

A part of him would've liked them to discover the truth, they'd have been free, afterall. 

 

It was crazy as the crowd of 40.000 people waiting for them to play. But it was now or never. He took a step forward, then another, it was simple, wasn't it? He wrapped his arms around his shoulders and Liam turned his head, surprised. He thought he'd have gone mad at him, but then a voice in his head said: go on, give the kids something they'll never forget. The next moment they're kissing in front of all that people, not giving a fuck. He'd done it before, so many times, and Liam tasted the same as usual but this one was different: a liberty-flavoured kiss. That's it.

He was still high 'cause of the show, when his eye cought Liam marching towards him, he seemed properly pissed off. - What was that? - he barked

- A kiss? -

- But why?! You're always like “Not here, not now. Not on mum's sofa...D'ya want them to discover us, Liam?” And now you kissed me in front of fucking 40.000 people! -

- You didn't stop me -

- You didn't respond to my question. Why? -

- I just wondered if anyone would notice -

- What?! -

- That I love you -

Liam was a bit puzzled, - Well.. you gave 'em a good clue – and he walked away.

No journalist wrote seriously about it. They didn't notice.

A part of him would've liked them to discover the truth, they'd have been free, afterall. 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 4
*** Must Take Place On The Back Seat Of A Car ***


 Deve avere luogo sul sedile posteriore di un'auto

Liam era inusualmente felice di tornare a casa dopo quel party selvaggio. - Portami a casa – disse allo chauffeur.
- Certo, Signore -, l'uomo che guardò verso di lui nel sedile posteriore indossava il cappello dell'autista, ma di certo non era lui. Infatti era il suo fottuto fratello.
- Che stai facendo lì?! -
- La sto portando a casa, Signore – continuò in un pomposo accento cockney.
Liam rise fragorosamente, non credendo a una singola parola.
Noel s'aggiustò il berretto, sembrando visibilmente brillo – Penso sia ora di provare. Milioni di persone lo fanno, perchè non io? In più sono Noel Fottutogenio Gallagher -.
- Ma quale modestia, Genio. Ma non sei capace, come non sei in grado di nuotare, o essere bello come me -.
- Non vedo acqua in questo abitacolo. Quindi, chiudi quella bocca del cazzo e goditi il viaggio -.
Liam non era assolutamente preoccupato, suo fratello non sarebbe stato neppure in grado d'accendere l'auto.
Poi sentì il rombo del motore. Merda, si stavano muovendo.
- Guess God thinks I'm able, Ourkid – commentò euforico Noel curvando ad alta velocità, e facendo praticamente rotolare Liam sul pavimento.
- Ok... - un'altra curva, più rotolamento – Ma rallenta, coglione! -
- Non ti preoccupare, siamo ancora nel parcheggio! -. Dopodiché ci fu soltanto un forte rumore di gomme, e uno più alto delle grida di Liam. Si erano scontrati contro un lampione.
- Sei vivo, Noelie? -
- Sì -
- Non per molto -

Versione Originale:

 Liam was unusually content to go back home after that wild party. - Drive me home – he told to the chauffeur
- Yes, Sir -, the man who looked at him in the back seat had on the driver's hat, but he surely wasn't him. Indeed he's his fuckin' brother.
- What yer doing there?! -
- Drivin' you home, Sir – he continued in a pompous cockney accent.
Liam laughed hard, not believing a single word.
Noel adjusted the hat, looking visibly high – I think it's time to have a try. Millions of people do it, why not me? Plus I'm Noel Fuckingenius Gallagher -.
- How modest of you, Genius. But you can't, like you can't swim, or be as handsome as me -
- I don't see water in this cockpit. So, shut the fuck up and enjoy your journey -.
Liam wasn't absolutely concerned, his brother wouldn't be able to even turn on the car.
Then he heard the engine's noise. Shit, they're moving.
- Guess God thinks I'm able, Ourkid – commented chipper Noel curving at high speed, and making Liam almost rolling on the floor.
- Ok -, another curve, more rolling – But slow down, knobhead! -
- Don't worry, we're still in the car park! -. After that there's just a loud noise of tires, and the higher one of Liam's yells. They'd bumped against a street-lamp.
- You alive, Noelie? -
- Yep -
- Not for long - 

Note: "Guess God thinks I'm able" non l'ho tradotto con "Credo Dio pensi che io sia capace" perchè è un richiamo alla canzone di Liam "Guess God Thinks I'm Abel", able e Abel suonano uguali in inglese. Mentre l'accento cockney è quello parlato a Londra, che sarebbe una cosa molto snob. Non so quanto mi sia attenuta al prompt, alla fine solo metà FF ha luogo sul sedile posteriore xD
 

Ritorna all'indice


Capitolo 5
*** Someone Has To Dance ***


 

Note: Nella challenge si può partecipare con più storie ad un solo prompt, per cui l'ho fatto. La prima storia è di mia completa invenzione, mentre la seconda è un aneddoto preso e rielaborato dal libro di Paolo Hewitt "Forever The People" e per questo il PoV è il suo.


Qualcuno deve ballare

Be My Baby

Sono stanco, fottutamente stanco e non è neppure mezzanotte. Lo chiamano “il Grande Giorno”, ma secondo me sarebbe molto meglio “Il Masscrante Giorno Senza Fine Quando Tutti Ti Danno Pacche sulle Spalle”. Forse sono troppo vecchio per questo genere di cose, o forse è perchè lui non è qui...Non capitemi male, voglio dire, sono fottutamente felice. Solo, la prossima persona semisconosciuta che mi prende per il braccio verrà lanciata nella piscina di questa stupenda villa. Lo giuro.
Come mi siedo su una sedia, nascosto da tutti, vedo Sara venire verso di me, - Ehi tu – dice dolcemente.
- Signora Gallagher – sorrido
.- Verresti a ballare con me? -
- No -
- Dai, per favore -
- Non c'è da fare, non mi muoverò da questa sedia -.
Lei aggrotta le sopracciglia, è carina – Sei un marito abbastanza di merda, e lo sei soltanto da poche ore – sbotta.
So che non è seria, comunque non sono dell'umore giusto per ballare al momento. Poi il mio sguardo coglie Donovan che cammina nella nostra direzione, nel suo piccolo abito elegante. Automaticamente lo metto sulle ginocchia, in quell'istante inizia una nuova canzone.
- Adoro questa qui! - esclama Sara.
- Scordatelo -
- Bali con me, mama? - farfuglia Donovan.
- Certo -, lei lo prende tra le braccia, - Guarda: lui è un vero gentiluomo – e inizia a volteggiare a tempo con la musica.
Sì, un giorno meraviglioso.

Versione Originale:


I'm tired, fuckin' tired and it's not even midnight. They call it “the Great Day”, but in my opinion it's far better “the Exhaustient Never Ending Day When Everyone Pats on Your Shoulder”. Maybe I'm too old for these kinda things, or maybe it's beacause he's not here...Don't get me wrong, I mean, I'm fuckin' happy. Just, the next semi-unknown person that grabs my arm is going to be thrown in the pool of this beatiful villa. I swear.
As I seat down on a chair, hidden from anyone, I see Sara coming towards me, - Hey you – she says sweetly
.- Misses Gallagher – I smile.
- Would you come dancing with me? -
- Nope –
- Oh, please -
- No chance, I'm not moving from this chair -.
She frowns, she's cute - You're quite a shitty husband, and you've been it just for a few hours now – she blurts out.
I know she's not serious, though I'm not in the mood to dance at the moment. Then my eye catches Donovan walking in our direction, in his little suit. I automatically take him on my lap, in that moment starts a new song.
- I love this one! - she exclaims
- Forget it -
- You dance with me, mummy? - babbles Donovan.
- Sure – she takes him in her arms, - Look: he's a real gentleman – and she starts twirling in time with music.
Yes, an amazing day.

The Importance Of Be(ing) Here Now


Ognuno di noi, me, Meg, la bionda Patsy, Mark Coyle e Paul Smith, era un po' nervoso, certamente pieno di aspettative. Ma persino più di tutti Liam, che sta camminando in cerchio al centro della stanza, facendo sempre lo stesso percorso come una tigre in gabbia, mantenendo gli occhi sul fratello maggiore.
Noel era seduto, sbattendosene, la personificazione della calma. Potevo certamente dire che si stava godendo tutto ciò, preparando una sorta di climax. Prendendo per il culo il suo pubblico, e in particolare suo fratello.
- Quanto a lungo dovremo aspettare?! - scattò Liam per la milionesima volta, o giù di lì.
- Ok, è pronto – disse paziente Noel, spingendo un bottone sul pc. All'improvviso la musica stava fluendo nell'aria, sciogliendo tutta la tensione che si era costruita in mezz'ore d'attesa. Era semplicemente magniloquente, potente, grandiosa, un sacco di chitarre, così tanto Oasis. Gli Oasis di quel momento, almeno.
Liam era estatico mentre ascoltava la sua stessa voce esplodere fuori dalle casse. Poi accadde: Liam e Noel si guardaronol'nl'altro, e iniziarono a ridere e a ballare assiem attraverso la stanza, facendo uno strano valzer.
I critici musicali avrebbero scritto che Be Here Now non era poi quel grande album che noi tutti pensammo la prima volta che lo sentimmo, ma ha indiscutibilmente il merito di aver fatto ballare I due fratelli, comportandosi come ai vecchi tempi. 'Fanculo le cinque stelle di NME. 'Fanculo il resto.

Versione Originale:


All of us, me, Meg, the blonde Patsy, Mark Coyle and Paul Smith, were a bit nervous, certainly full of expectations. But even more than everyone Liam, who was walking in circles in the center of the room, doing always the same path like a tiger in a cage, keeping his eyes on his big brother.
Noel was sitting, not giving a fuck, the personification of the calm himself. I could surely tell he was enjoying all that, preparing a sort of climax. Taking the piss out of his audience, and especially out of his brother.
- How long have we to wait?! - snapped Liam for the millionth time, or something like that.
- Ok, it's ready - said Noel patient, pushing a botton on the pc. Suddenly music was flowing in the air, melting all the tension that was built in that half hour of waiting. It was simply magniloquent, powerful, great, loads of guitars, so much Oasis. The Oasis of that moment, at least.
Liam was ecstatic while listening to his own voice blasting from the speakers. Then it happened: Liam and Noel looked at each other, and started laughing and dancing together across the room, performing a strange waltz.
The musical critics would have written that Be Here Now wasn't that great album we all thought when we first listened to it, but it has unquestionably the merit to have made the brothers dancing, acting like the old days. Fuck NME's five stars. Fuck the rest.

Ritorna all'indice


Capitolo 6
*** Purchase Of Something ***



L'acquisto di qualcosa


Lennon's Beads

Lo seppe sin da quando lo vide la prima volta, sarebbe stato perfetto, e lui l'avrebbe amato. L'aveva trovato ad un'asta così dovette combattere un po' con un uomo ciccione, ma alla fine la collana fu sua. Era abbastanza impaziente di darlo a Liam, aveva una piacevole sensazione annidata nello stomaco.

La notte del compleanno di Liam arrivò, e al momento giusto tirò fuori la collana, all'interno di una cornice con un fiocco in cima, e la posò sul suo grembo inaspettatamente. All'inizio Liam era sorpreso, ma poi vide la foto sotto alla collana, immediatamente provò ad aprire la cornice.
- Che fai? E' un fottuto memorabilia! -
- Lo voglio indossare, semplice -
- Ma è di Lennon! -
- Be', ora è di Liam -, non era preoccupato, - A meno che tu l'abbia rubato a Yoko Ono – aggiunse.
Noel scoppiò in una risata, l'avrebbe rubato piuttosto al fantasma di John Lennon che a quella donna, era abbastanza terrificante. Infine Liam vinse contro la cornice, quasi scardinandola, e prese la collana. Provò un paio di volte a mettersela, senza risultati, così Noel decise di aiutarlo, solo per salvare le fottute perline di Lennon, sapete. Aprì il fermaglio e con calma lego l'acchiappasogni attorno al collo di Liam, con un sorriso.
- Com'è? -
- Molto Lennon -. Era il miglior complimento che gli potesse fare.

Versione Originale:

He knew it as he first saw it, it'd have been perfect, and he'd have love it. He found it in a auction so he had to have a bit of fight with a fat-man, but in the end the necklace was his. He was quite excited to give it to Liam: he had a pleasurable sensation nested in the stomach.
The night of Liam's birthday came, and at the right moment he pulled out the necklace, within a frame with a ribbon on top, and he rested it on his lap, unexpectedly. At first Liam was surprised, but then he saw the picture under the necklace, immediately he tried to open the frame.
- Whatcha doin'? It' fuckin' memorabilia -
- I want to wear it, simple -
- But it's Lennon's! -
- Well, now it's Liam's –, he wasn't preoccupied, – Unless, you've stole it from Yoko Ono – he added.
Noel bursted out with a laugh, he'd rather stole it from John Lennon's ghost than from that woman, she was quite scary. Finally Liam won against the frame, almost unhinging it, and he took the necklace. He attempted a couple of times to put it on, with no results, so Noel decided to help me, just to save Lennon's fucking beads, y'know. He opened the clip and calmly tied up the dreamcatcher 'round Liam's neck, with a smile.- How is it? -
- Lennon-like -. It's the beast compliment he could do to him

Note: Noel nel 97' ha veramente regalato una collana-acchiappasogni a Liam 

Ritorna all'indice


Capitolo 7
*** Someone Must Be Sick ***


Qualcuno deve essere malato


Don't Go Away

Era un giorno di merda e lo si sarebbe potuto dire persino dal tempo, che era dannatamente ventoso, con un temporale che avanzava nel cielo. E la loro mamma aveva il cancro.

Morirà!” gridò Liam a Noel, che stava solamente, senza vita, sedendo sul divano. Non sbattè neppure le palpebre.
Morirà” ripetè, senza fiato.
I dottori hanno detto che non sono certi se...”
Hanno detto la stessa cosa a Bonehead, e ora sua madre giace in una tomba, mangiata dai vermi”
Noel cominciò a sentire un senso di nausea, come se stesse per vomitare.
E tu non stai facendo qualcosa”. Questo era troppo, Noel si tirò in piedi e gli gridò di rimando: “Che cazzo dovrei fare?!”
Qualsiasi cosa! Ti chiamano The Chief, ma non stai facendo niente!”. Si stavano sputando addosso l'un l'altro la loro rabbia compressa, entrambi provando dolore ma incapaci di fermarsi.
Io posso...tu non puoi...” balbettò, guardando impotente negli occhi di Liam, burrascosi quanto il tempo fuori.
Hai mentito”, la sua voce stava per spezzarsi, “hai detto che saremmo vissuti per sempre. Be', mamma non lo farà... e neppure noi”
Noel non riuscì a comporre le parole adatte, non riusciva neppure a trovare la sua voce, così decise di abbracciarlo soltanto, soffocante. Alla fine mormorò, “Non so cosa fare”
E' ok, Noelie”
Il giorno dopo, fece l'unica cosa che era in grado di fare: scrivere una canzone.

Versione Originale:


It was a shite day and you could tell it even from the weather, that was damn windy, with a storm approching in the sky. And their mum had cancer.
She's going to die!” screamed Liam at Noel, who was merely, lifeless, sitting on the sofa. He didn't even blink.
She's gonna die” he reapeted, breathless.
The doctors said that they're not certain if...”
They told the same thing to Bonehead, and now his mum lays in a grave, eaten by worms”
Noel started feeling a sense of nausa, as if he's going to throw up.
And you're not doing anything”. That was too much, Noel got on his feet and shouted back: “What the fook am I supposed to do?!”
Whatever! They call you The Chief, but you're doing nothing!”. They were spitting out at each other their compressed wrath, both feeling pain but not able to stop.
I can... you can not...” he babbled, looking helplessly in Liam's eyes, as stormy as the weather outside.
You lied”, his voice was about to break, “ya said that we're gonna live forever. Well, mum's not...and not even we”
Noel couldn't compose the right words, he couldn't find his voice either, so he decided just to hug him, suffocating. In the end he murmured, “I don't know what to do”
It's ok, Noelie”
The next day, he did the only thing he was able to do: write a song.

Note: Ok, non è un capitolo felicissimo però dato che è il giorno giusto, lo dedico a Jade Blues che fa gli anni :D



Ritorna all'indice


Capitolo 8
*** A Camera Must Be Involved ***


Note: riferimenti all'incesto, niente di troppo esplicito ma magari di molto idiota. Scusate l'idiozia non riesco a contenerla, ad ogni modo se questo argomento non vi interessa/vi fa schifo/vi offende: NON leggete, grazie :)


Deve essere coinvolta una macchina fotografica


Take Out The Tiger

Perchè l'hai comprata?”. Quel ragazzo era senza senso, cazzo, pensò, fissando la lente difronte a sè. Liam non aveva comprato una semplice macchina fotografica, aveva acquistato una reflex da tre mila sterline. E ora era sopra di lui, comportandosi come un professionista.
Pensi d'essere un paparazzo ora?”
Liam fece un'altra foto, il flash che esplose nei suoi occhi, che non era riuscito a chiudere in tempo.
Sì, quella è l'idea” rispose suo fratello, ora che l'aveva completamente accecato e irritato. Noel provò a girare la testa sul cuscino e a soffocarsi, o a nascondersi dalla versione fotogrago di suo fratello.ù
Ma non mi stai aiutando”, si lamentò Liam, “Sei un modello terribile” e arruffò i capelli di Noel con la mano libera.
Be', che dovrei fare con un idiota a cavalcioni su di me?”
Dovresti essere più aggressivo!” suggerì.
Se fossi più aggressivo, t'avrei già stacato la testa”, ma fu ignorato dall'altro che aggiunse: “Come una tigre”.
Noel ruggì debolmente, protendendo una mano come una zampata.
Quello è un micetto” osservò Liam “rabbioso”.
Va bene”, Noel lo rigirò sotto sopra, s'impradronì della macchina fotografica e provò a fare un paio di scatti, ma Liam lo stava contrastando. Ci vollero un po' di secondi e un letto disfatto prima che Noel avesse successo. “Ok” disse, lanciando via la costosa reflex, “E' ora di tirare fuori la tigre”

Versione Originale:


Why did you buy it?”. That kid was fuckin' nonsense, he thought, staring at the lens in front of him. Liam didn't buy a simple camera, he purchased a 3000 quids reflex. And now was on top of him, acting like a professionist.
D'you think you're now a paparazzi?”
Liam took another photo, the flash exploding in his eyes, that he wasn't able to shut in time.
Yeah, that's the idea” his brother answered, now that he got him completely blind and annoyed. Noel tried to turn his head on the pillow and to suffocate himself, or to hide from his brother's photographer-version.
But you're not helping me”, complained Liam,”You're a terrible model” and he ruffled Noel's hair with his free hand.
Well, what shall I do with an idiot straddling me?”
You should be more aggressive!” he suggested.
If I were more aggressive, I'd have already knocked your head off”, but he was ignored by the the other who added: “Like a tiger”
Noel roared effortlessly, stretching out a hand like a paw.
That's a kitty” observed Liam “eager”.
All right” Noel turned him upside down, seized the camera and tried to take a couple aof shots, but Liam was fighting him back. It took several seconds and a messy bed before Noel could succeed in his aim. “Ok” he said, throwing away the expensive camera, “It's time to take out the tiger for a ride” 

Ritorna all'indice


Capitolo 9
*** A Promise Must Be Given, Kept Or Broken ***


Una promessa deve essere fatta, mantenuta o infranta


The Suburbs

Quando il ragazzino aveva 7 anni, lo lasciai davanti alla scuola, invece io saltai le mie lezioni e andai a giocare a pallone con qualche compagno. Quando tornai lo trovai con un occhio nero e un labbro spaccato. Disse che era ok, che aveva picchiato molto più gli altri. Stava mentendo, lo seppi immediatamente da quei grandi occhi spalancati. A quel tempo, non era un bugiardo capace. Ne ebbi la prova quando, mentre camminavamo verso casa, quasi sussurrò “Non lasciarmi mai più, ok?”

Prometto”, la mia voce era irritata, era sempre così quando Liam usava quel tono infantile – be', in realtà era un bambino, sebbene lo usi ancora – ma so che lo intendevo.
Vi sto dicendo tutte queste stronzate, non perchè sto diventando sentimentale per via dell'età o qualcosa del genere, ma perchè credo che quello sia la radice dalla quale cominciò tutto. E' perchè non riesco mai ad abbandonarlo totalmente, anche se la colpa è sua, cazzo: ha detto che Anais non è mia figlia. Che bastardo!...Ancora, sto tornando indietro da lui.
Penso che non lo sto facendo per Liam, ma per quel bambino pestato di 7 anni. Ok, forse sto diventando un poco sentimentale.
La mia mano è sulla maniglia della sua stanza d'albergo, pronto a fare la mia entrata trionfale.
Mi fermo un secondo, e spero di non dover mai più farlo: non la roba del ritorno, ma il lasciarlo, andare via.

Versione Originale:


When the kid was 7, I left him in front of the school,while I skipped my lessons and I went to play football with some mates. When I came back I found him with a black eye and a splitted lip. He said he was ok, that he beated much more the others. He was lying, I knew immediately from those open-wide eyes. At the time, he wasn't a great liar. I had the prove of it when, while walking homeward, he almost whispered “Don't ever leave me again, ok?”
I promise”, my voice was annoyed, it was always like that when Liam had that childish tone – well, he was a child actually, though he still uses that - but I know that I meant it.
I'm telling you all this shit, not because I'm getting sentimental while aging or summat like that, but 'cause I guess that is the root from which it started all. That's why I can't leave him ever at all, even if it's his fuckin' fault: he said that Anais isn't my daughter. What a fucker!...Still, I'm coming back to him.
I think that I'm not doing this for Liam, but for that 7 years-old beaten-up kid. Ok, maybe I'm getting' a bit sentimental.
My hand's on the doorknob of his hotel room, ready to make my triumphal entrance.
I pause a second, and I hope that I will never have to do this again: not the return-thing, but leaving him, going away.

Note: Il titolo del capitolo è una canzone degli Arcade Fire, un po' random.
L'episodio è idealmente collocato durante il tour di SOTSOG, quando Noel abbandonò il gruppo per un po', ma poi tornò. Almeno quella volta.

Ritorna all'indice


Capitolo 10
*** At The Beach ***


Alla spiaggia


I'm As Troubled As The Tide 

Siamo su una spiaggia, non so che diamine stiamo facendo qui. Liam diceva che sarebbe stato “così figo” fare un giro negli Hamptons. E' freddo e ventoso, è tremendo. Be', non me ne fregherebbe un cazzo neppure se ci fosse il sole: odio le spiagge, soprattutto perchè vicino questo inutile ammasso di sabbia c'è di solito della acqua.

Ma Liam non sembra pensare lo stesso, ha gettato via i jeans e la maglia e sta camminando verso le onde.
- Sei un idiota, lo sai? -
- Sei solo uno stronzo invidioso – si tuffa nel mare. Per un momento non posso vederlo dalla riva dove sto in piedi. Riemerge ancora.
- Sarebbe una rottura di palle se affoghi: non posso trovare un cantante in un pomeriggio -.
Ma Liam non risponde aspramente, improvvisamente è sott'acqua e non torna in superficie. Sento il mio cuore martellare, non c'è nessuno con me. Mi ritrovo a correre nell'acqua. Niente più fondale sotto i miei piedi, solo acqua salata. Non so come farlo, ma provo a nuotare. Acqua. Qualcuno mi afferra.
Ho la sensazione della sabbia tutta appiccicata addosso, benchè sia confuso la odio ancora.
- Stavo scherzando! - esclama Liam – Non pensavo saresti venuto dentro! -
Mi piacerebbe odiarlo – Non farlo mai più -
- Non farò mai più finta di affogare – ghigna
Non ci arriva, mi ha spaventato a morte. Non mi ero mai sentito così impotente.

Versione Originale:


We're on a beach, I don't know what the hell we're doing here. Liam said it'd be “so cool” to have a trip in the Hamptons. It's cold and windy, it's terrible. Well, I wouldn't give a fuck even if there was the sun: I hate beaches, overall beacause near this useless amount of sand usually there's water.
But Liam doesn't seem to think so, he tossed away his jeans and t-shirt and he's walking into the waves.
- You're an idiot, y'know? -
- You're just an envious twat – he dives into the sea. For a moment I can't see him from the shore where I stand. He rises again.
- It'd be an ass-ache if you sink: I can't find a singer in one afternoon -.
But Liam doesn't repley harshly, suddenly he's underwater and he doesn't resurface. I feel my heart pounding, there's no one with me. I find myself running into the water. No more backdrop under my feet, just salt water. I don't know how to do it but I try to swim. Water. Someone grabs me.
I've got the sensation of sand sticking all over me, though I'm dizzy I still hate it.
- I was joking! - exclames Liam - Didn't think you'd come in! -
I'd like to hate him - Never do it again –
- Never pretend to sink again – he grins.
He doesn't get it, he scared the shit outta me. I never felt that powerless.

Note: almeno di essere colta da improvvisazione improvvisa per l'unico prompt/frase che ho saltato e per cui non ho scritto alcuna storia, questa è l'ultima della raccolta. Spero vi sia piaciuta :)
Ps: per spiegare questa storia, Noel non sa nuotare xD

Ritorna all'indice


Questa storia è archiviata su: EFP

/viewstory.php?sid=926380