The Mystic Trilogy di samira77 (/viewuser.php?uid=168796)
Disclaimer: Questo testo proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.
Lista capitoli:
Capitolo 1: *** The Knights and the Ladies ***
Capitolo 2: *** The Witch's Dream ***
Capitolo 3: *** From Camlann to Avalon ***
Capitolo 1 *** The Knights and the Ladies ***
Note dell'Autrice: La canzone è
tratta da un concerto live quindi c'è anche una parte
iniziale di parlato.
http://www.youtube.com/watch?v=mPK1wNHUZtQ
*
Un consiglio, in fase di lettura sostituite le parole della canzone con
quelle della music-fic.
THE KNIGHTS AND THE LADIES
Un tramonto rosso cala sul regno,
sui campi ricolmi di grano maturo,
sul fiume che scorre verso la cittadella.
Le torri del castello ancora invisibili
ai cavalieri di Camelot.
Nuvole rossastre e prime stelle,
accompagnano la notte di mezza estate.
Mentre i viandanti tornano a casa,
Camelot poteva attendere.
.
E nella notte velata dai fuochi,
fra risate e placidi racconti,
fra lucciole e frinire di cicale,
ed il lento scorrere del fiume
voci angeliche risuonano cantando.
Leggere le loro vesti,
diafana la loro pelle,
I capelli raccolti in ghirlande di fiori.
Fra le braccia accolsero i cavalieri.
Si lasciarono andare alla danza
alla musica che avvolgeva i loro cuori,
cinque ragazzi, cinque ragazze
nella notte di mezza estate
si incontrano nella magia.
E trama ed ordito si intrecciano insieme,
in un abbraccio gli amanti si stringono
e la falce di luna discreta veglia
sull'unione di una mistica notte.
Sir Gwaine dona la sua allegria,
e Sir Leon la sua lealtà,
Sir Elyan la sua amicizia,
Sir Percival la sua forza
e Sir Lancelot un fiore bianco.
-Cavalieri di Camelot-
cantan le dame.
-Le bianche torri non
possiam vedere -
-E l'alba si approssima-
nel bosco illuminato dai primi raggi.
Mani su mani scivolano via
e le dame si allontanano
si inchinano gli uomini, nell'addio alle donne
compagne di una sola notte
dei cavalieri di Camelot
I loro occhi si aprirono all'alba
"E' stato un sogno ...oppure no?"
ed il bosco ancora sussurra
-Siam le dame di Shalott-
* Titolo: The lady of Shalott
Autore: Loreena McKennitt
Album: The visit
"The lady of Shalott" è un poema scritto da Alfred Tennyson
intorno alla prima metà del XIX secolo.
Per maggiori informazioni c'è wiki... http://it.wikipedia.org/wiki/The_Lady_of_Shalott
Ovviamente la versione live di questa canzone è molto
più breve e non raccoglie tutte le strofe del poema.
|
Ritorna all'indice
Capitolo 2 *** The Witch's Dream ***
Note dell'Autrice: Attenzione, questa
canzone crea dipendenza (almeno, per me è stato
così O_o)
http://www.youtube.com/watch?v=0SG6ZITbWpU
*
THE WITCH'S DREAM
"Questo è l'unico modo"
"Non c'è più nulla per me qui"
The
thundering waves are calling me home, home to you
The
pounding sea is calling me home, home to you
Immersa nelle nebbie della notte ti lasci alle spalle l'Isola dei Beati.
La tua figura si staglia, nera e sottile, sulla prua della barca.
Il tuo viso immobile lascia fluire libere le lacrime che lo velano.
I tuoi occhi smeraldo non vedono ciò che hai innanzi a te ma
ciò che è stato, il recente passato e quello
remoto.
On
a dark new year's
night
On
the west coast of
Clare
I
heard your voice
singing
Your
eyes danced the
song
Your
hands played the
tune
T'was
a vision before me.
Un sacrificio di sangue ed il velo è squarciato, nella notte
di Samhain gli spiriti hai liberato.
Ma a quale prezzo.
Hai provato ad immaginare, guidata dalle sue ultime parole, i giorni
che furono.
Sacerdotesse dell'Antica Religione riunite in venerazione della Dea, la
saggezza delle ere racchiusa nelle loro mani.
I fuochi e le danze dei sabbats, ed il richiamo della Madre...
... nel fragore delle acque
... nella lieve carezza del vento
... nella solida forza della terra
e l'avvolgente calore del fuoco.
We
left the music behind as the dance carried
on
As
we stole away to the
seashore
We
smelt the brine, felt the wind in our
hair
And
sadness you paused.
Giorni gloriosi per quelli della tua specie, rispettate e venerate.
Ma ormai quei giorni son svaniti, il ricordo di essi è il
retaggio che porti con te.
Dei giorni in cui le canzoni accompagnavano i riti e le danze.
Sotto le stelle ad illuminare le notti.
Quando la magia fluiva libera a dare vita ad ogni cosa.
E non ci si doveva nascondere se si seguiva l'antica via.
Suddenly
I knew that you'd have to
go
"Your
world was not mine", your eyes told me
so
Yet
it was there I felt the crossroads of
time
And
I wondered why.
"Questo è l'unico modo" mi hai detto
"Non c'è più nulla per me
qui"
As
we cast our gaze on the tumbling
sea
A
vision came o'er
me
Of
thundering hooves and beating
wings
In
the clouds above.
Trattieni il respiro mentre il tuo sguardo penetra la nebbia ed
intravedi il piccolo attracco.
Il cielo disegna speranza per il futuro e la terra ti sostiene insieme
al peso che rechi sulle spalle.
L'hai lasciata andare.
Nei suoi occhi hai letto che era questo, quello che lei voleva.
Offrire la sua vita a te ed alla via antica.
Perchè essa non è ancora perduta anche se lei non
la rivedrà mai.
As
you turned to go I heard you call my
name,
You
were like a bird in a cage spreading its wings to
fly
"The
old ways are lost," you sang as you
flew
And
I wondered
why.
"Non c'è più nulla per me qui" - tremi mentre
intraprendi la strada dei boschi.
Sola, completamente sola, sarai testimone del ritorno della Dea... o
della sua definitiva scomparsa.
Lo splendore del passato rivivrà nell'Isola dei Beati
O svanirà con te, ultima Sacerdotessa della triplice Dea.
Ti concedi gli ultimi istanti per osservare la nebbia avvolgere
nuovamente il palazzo della cui bellezza ormai si è persa
traccia.
Immagini un futuro in cui quella mistica isola tornerà a
brillare.
E tu sarai libera di essere ciò che sei, ciò che
sei destinata ad essere.
Solo per un momento chiudi gli occhi e spalanchi le braccia.
Assapori un bugiardo senso di libertà.
Ed il vento e la nebbia ti avvolgono, e ti sembra di essere a casa.
The
thundering waves are calling me home, home to you
The
pounding sea is calling me home, home to you
Il richiamo della Dea risuonerà nel vento e nelle acque
mostrandosi a chi saprà ascoltare.
* Autore: Loreena McKennitt
Titolo: The old ways
Album: The visit
Traduzione
Le antiche usanze
Le onde tonanti mi stanno chiamando a casa, a casa da te
Il mare martellante mi sta chiamando a casa, a casa da te
Nell'oscura notte del nuovo anno
sulla costa ovest di Clare (luogo in Irlanda)
Ho sentito la tua voce cantare
I tuoi occhi ballavano la canzone
Le tue mani suonavano la musica
Una visione di fronte a me
Ci lasciammo la musica alle spalle, continuando a danzare
sgattaiolammo via sulla spiaggia.
Sentimmo il profumo dell'acqua di mare, sentimmo il vento sui nostri
capelli
e tristemente ti fermasti.
Improvvisamente seppi che saresti dovuta andare
"Il tuo mondo non era il mio", i tuoi occhi me lo dissero
Fu allora che percepii gli intrecci del tempo
e mi chiesi perchè
Quando spostammo lo sguardo sul mare dondolante
una visione venne a me
di zoccoli tonanti e ali battenti
sulle nuvole sovrastanti
Quando ti girasti per andare ti sentii chiamare il mio nome
Eri come un uccello in gabbia che spiega le sue ali per volare
"Le antiche usanze son perdute" cantavi mentre volavi
E mi chiesi perchè.
Le onde tonanti mi stanno chiamando a casa, a casa da te
Il mare martellante mi sta chiamando a casa, a casa da te
|
Ritorna all'indice
Capitolo 3 *** From Camlann to Avalon ***
Note dell'Autrice: Se avete visto il film
"Le nebbie di Avalon" allora probabilmente riconoscerete la canzone
tratta dalla colonna sonora.
http://www.youtube.com/watch?v=Vt2r2rUHc7Q
*
FROM CAMLANN TO AVALON
Nell'ampia spianata dove la battaglia infuriava hai visto il corpo del
Re cadere ed ogni respiro fermarsi.
Giaceva sul terreno madido del sangue dei suoi cavalieri, dei suoi
uomini, del suo esercito.
Il cielo al tramonto rifletteva il rosso della linfa vitale che
scorreva sulle armature dei combattenti.
Nuvole aranciate sembravano voler celare quel massacro agli occhi del
cielo eterno.
Non hai potuto fare nulla per evitarlo.
Non hai potuto salvare il tuo Re.
Non hai potuto prevenire un destino scritto nella roccia e nelle stelle.
Ed ora giaci accanto a lui, nell'attesa del suo ultimo respiro.
Nel mesto silenzio che avvolge le sponde del lago ti prepari per
l'ultima impresa, prima della fine di ogni cosa.
-Tornerai?
- Ti chiesero prima che la barca lasciasse la riva.
Tu hai sorriso ma non hai risposto e tutti loro seppero che no... non
saresti più tornato.
Li hai guardati fin quando la nebbia non ha avvolto ogni cosa
nascondendoli alla tua vista.
Il lungo viaggio verso il regno di Avalon ha avuto inizio.
Non saresti più tornato a casa, nella terra che hai
conosciuto e che ha vegliato sulla tua vita e quella del tuo Re.
Non avresti più assaporato il cibo dolce degli alberi da
frutto o la cristallina acqua di fonte.
Abbandoni quel mondo che ti ha abbandonato, che ha abbandonato entrambi
voi.
E di voi rimarrà solo la memoria delle gesta compiute e del
sague del sovrano di cui quella terra è pregna.
Sollevi lo sguardo al cielo seguendo gli uccelli in volo, anche loro
tornano a casa ... come te, come Arthur.
A clouded
dream on an earthly night
Hangs
upon the crescent moon
A
voiceless song in an ageless light
Sings
at the coming dawn
Birds
in flight are calling there
Where
the heart moves the stones
It's
there that my heart is longing for
All
for the love of you
Scivola leggera la barca, sulle acque immote del lago.
La tua figura si staglia dritta al centro di essa.
Ai tuoi piedi giace il corpo del Re,
deposto con la spada sul petto avvolta dalle sue mani di guerriero.
I suoi capelli biondi come il sole trattenuti dalla regale corona, sul
suo viso vi è ancora quel tenue sorriso.
Lo stesso sorriso con il quale ti ha detto addio,
lì nella spianata di Camlann ove ha incontrato la morte nel
tuo ultimo abbraccio.
A
painting hangs on an ivy wall
Nestled
in the emerald moss
The
eyes declare a truce of trust
And
then it draws me far away
Where
deep in the desert twilight
Sand
melts in pools of the sky
When
darkness lays her crimson cloak
Your
lamps will call, call me home
Non c'è più nulla a parte lo sciabordio delle
onde che vi accompagna in quell'ultimo viaggio.
Non c'è più Albion, non c'è
più magia, non c'è più il tuo Re.
Tutto è finito, tutto è perduto.
Ed ora il tuo posto è lì, insieme a lui...
così nella morte come nella vita.
Dalla nebbia che avvolge ogni cosa solo la luna piena fa capolino
illuminando la via verso casa,
lì dove tu ed Arthur potrete stare insieme per sempre.
In quel luogo magico ove i desideri prendono forma,
i vostri cuori troveranno la pace tanto cercata e mai ottenuta in vita.
And so
it's there my homage's due
Clutched
by the still of the night
And
now I feel, feel you move
and
every breath is full
So
it's there my homage's due
Clutched
by the still of the night
Even
the distance feels so near
All
for the love of you.
Il tempo immobile sarà testimone dei giorni gloriosi che vi
hanno visti protagonisti della storia.
Mentre l'oblio scende sulle acque immote dello spazio avvolgente
avverti il richiamo di Avalon.
Ti chini e poggi una mano sul suo petto. I tuoi occhi si velano d'oro,
l'ultima magia prende vita donando pace all'anima del Re.
-Tutto termina oggi
- mormori senza più lacrime da versare.
-Questo è il
mio ultimo dovere -
-Tutto per te... mio Re
-
L'eternità accoglierà te ed Arthur e
racconterà delle vostre imprese.
Leggende sul grande Re ed il suo stregone si tramanderanno di bocca in
bocca per le ere a venire.
Ma chi vi conoscerà davvero? Chi davvero saprà
ciò che siete stati l'uno per l'altro?
E tutto quanto, adesso, ti sembra solo un evanescente sogno lontano.
A clouded
dream on an earthly night
Hangs
upon the crescent moon
A
voiceless song in an ageless light
Sings
at the coming dawn
Birds
in flight are calling there
Where
the heart moves the stones
It's
there that my heart is longing for
All
for the love of you
Libri e ballate, poemi e sonate
sarà questo l'omaggio del mondo a voi uomini degni di
entrare nella storia.
Un mistico sogno sigillerà per l'eternità la
vostra esistenza
mentre il velo opaco delle nebbie di Avalon cala su di voi.
Perduti fra le pieghe del tempo con solo la luna ad illuminarvi la via.
* Titolo: The mystic dream
Autore: Loreena McKennitt
Album: The Mask and Mirror
Traduzione:
Sogno mistico
Un sogno velato su una notte terrena
osserva attento la luna crescente.
Una muta canzone in una luce senza età
canta all'alba che giunge.
Gli uccelli in volo vengono attirati lì
dove il cuore muove le rocce.
E' di quel luogo che il mio cuore ha nostalgia
Tutto per amor tuo
Un dipinto appeso su un muro d'edera
avvolto nel muschio smeraldino.
Gli occhi dichiarano una tregua sulla fiducia
e poi mi porta lontano.
Dove, nel crepuscolo del deserto profondo,
la sabbia fa riverberare il cielo.
Quando l'oscurità stende il suo mantello cremisi
le tue lanterne mi chiameranno a casa.
E' a quel luogo che rendo il mio omaggio
afferrato dalla quiete della notte
Ed ora sento che ti muovi
ogni respiro è pieno
Così, è a quel luogo che rendo il mio omaggio
afferrato dalla quiete della notte.
Perfino la distanza sembra vicina
tutto per amor tuo.
Un sogno velato su una notte terrena
osserva attento la luna crescente.
Una muta canzone in una luce senza età
canta all'alba che giunge.
Gli uccelli in volo vengono attirati lì
dove il cuore muove le rocce.
E' di quel luogo che il mio cuore ha nostalgia
Tutto per amor tuo.
Disclaimer:
I personaggi e le canzoni usate in queste song-fic non mi appartengono,
i diritti sono dei proprietari, rispettivamente la BBC per "Merlin" e
Loreena McKennitt per le canzoni.
Ed eccomi con il mio tardivo -causa vacanze- ed ultimo aggiornamento di
questa trilogia.
Che dire, amo tantissimo questa cantante e le atmosfere nelle quali
riesce a calarmi con la sua stupenda musica e la sua, altrettanto
stupenda, voce.
Grazie mille a tutti coloro che hanno supportato questa raccolta..
|
Ritorna all'indice
Questa storia è archiviata su: EFP /viewstory.php?sid=1014690
|