NIENTE TRADUZIONI NON AUTORIZZATE!!

di Ladynotorius
(/viewuser.php?uid=8057)

Disclaimer: Questo testo proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.


Lista capitoli:
Capitolo 1: *** PRIMO AVVISO. ***
Capitolo 2: *** Secondo avviso ***
Capitolo 3: *** Terzo avviso ***
Capitolo 4: *** Quarto avviso ***
Capitolo 5: *** quinto avviso ***
Capitolo 6: *** sesto avviso ***
Capitolo 7: *** settimo avviso ***
Capitolo 8: *** ottavo avviso ***
Capitolo 9: *** Nono avviso ***
Capitolo 10: *** Decimo Avviso ***



Capitolo 1
*** PRIMO AVVISO. ***


 

Le regole di EFP sono state create da Erika e dato che Erika è la proprietaria del sito e voi state qui di vostra spontanea volontà SIETE TENUTI A RISPETTARLE.
Dato che non sembrate capire e dato che ho passato le ultime due settimane a cancellare storie e bannare utenti lascio l'ultimo avviso:
SE VOLETE TRADURRE SIETE OBBLIGATI AD AVERE IL PERMESSO DELL'AUTORE ORIGINALE.
SE NON AVETE IL PERMESSO VI SIETE APPROPRIATI DEL LAVORO DI QUALCUN ALTRO E VERRETE BANNATI.
Non ci sono eccezioni.

Se traducete una storia NEL PRIMO CAPITOLO dovete mettere uno screen del permesso che avete avuto. Senza questo screen, la storia vierrà cancellata.
Se traducete una storia DOVETE CREARE UN ACCOUNT a nome dell'autore originale. Se non lo farete NON vi sposterò la storia, la cancellerò.
Se traducete una storia dovete mettere nell'account traduttore le note in cui dichiarate chi siete e dove vi si può rintracciare nel qual caso l'autore originale avesse più storie e qualcun altro desiderasse tradurne un'altra.
Se la traduzione che volete fare è già presente nel sito NON POTETE POSTARNE UN'ALTRA! 
Nel caso la traduzione fosse fatta male e voi pensate di poter fare meglio potete contattare l'amministrazione, NON POTETE POSTARE IN OGNI CASO UN'ALTRA TRADUZIONE.

A seguito della cancellazione di AFTER mi sono arrivate più di sessanta email: non fatemi perdere tempo e pazienza con storie assurde, bugie e proteste CHE NON STANNO NE' IN CIELO NE' IN TERRA.
Prima di intasare la casella mail degli amministratori andate a rileggere il regolamento e ricordate che firmando i termini del servizio alla registrazione vi siete impegnati a segnalare eventuali violazioni. Quando trovate una storia tradotta senza autorizzazione invece di lasciare duemila e passa recensioni dovreste segnalare a tutto spiano!

 

Ritorna all'indice


Capitolo 2
*** Secondo avviso ***



Le regole di EFP sono state create da Erika e dato che Erika è la proprietaria del sito e voi state qui di vostra spontanea volontà SIETE TENUTI A RISPETTARLE.
Dato che non sembrate capire e dato che ho passato le ultime due settimane a cancellare storie e bannare utenti lascio l'ultimo avviso:
SE VOLETE TRADURRE SIETE OBBLIGATI AD AVERE IL PERMESSO DELL'AUTORE ORIGINALE.
SE NON AVETE IL PERMESSO VI SIETE APPROPRIATI DEL LAVORO DI QUALCUN ALTRO E VERRETE BANNATI.
Non ci sono eccezioni.

Se traducete una storia NEL PRIMO CAPITOLO dovete mettere uno screen del permesso che avete avuto. Senza questo screen, la storia vierrà cancellata.
Se traducete una storia DOVETE CREARE UN ACCOUNT a nome dell'autore originale. Se non lo farete NON vi sposterò la storia, la cancellerò.
Se traducete una storia dovete mettere nell'account traduttore le note in cui dichiarate chi siete e dove vi si può rintracciare nel qual caso l'autore originale avesse più storie e qualcun altro desiderasse tradurne un'altra.
Se la traduzione che volete fare è già presente nel sito NON POTETE POSTARNE UN'ALTRA! 
Nel caso la traduzione fosse fatta male e voi pensate di poter fare meglio potete contattare l'amministrazione, NON POTETE POSTARE IN OGNI CASO UN'ALTRA TRADUZIONE.

A seguito della cancellazione di AFTER mi sono arrivate più di sessanta email: non fatemi perdere tempo e pazienza con storie assurde, bugie e proteste CHE NON STANNO NE' IN CIELO NE' IN TERRA.
Prima di intasare la casella mail degli amministratori andate a rileggere il regolamento e ricordate che firmando i termini del servizio alla registrazione vi siete impegnati a segnalare eventuali violazioni. Quando trovate una storia tradotta senza autorizzazione invece di lasciare duemila e passa recensioni dovreste segnalare a tutto spiano!

 

Ritorna all'indice


Capitolo 3
*** Terzo avviso ***



Le regole di EFP sono state create da Erika e dato che Erika è la proprietaria del sito e voi state qui di vostra spontanea volontà SIETE TENUTI A RISPETTARLE.
Dato che non sembrate capire e dato che ho passato le ultime due settimane a cancellare storie e bannare utenti lascio l'ultimo avviso:
SE VOLETE TRADURRE SIETE OBBLIGATI AD AVERE IL PERMESSO DELL'AUTORE ORIGINALE.
SE NON AVETE IL PERMESSO VI SIETE APPROPRIATI DEL LAVORO DI QUALCUN ALTRO E VERRETE BANNATI.
Non ci sono eccezioni.

Se traducete una storia NEL PRIMO CAPITOLO dovete mettere uno screen del permesso che avete avuto. Senza questo screen, la storia vierrà cancellata.
Se traducete una storia DOVETE CREARE UN ACCOUNT a nome dell'autore originale. Se non lo farete NON vi sposterò la storia, la cancellerò.
Se traducete una storia dovete mettere nell'account traduttore le note in cui dichiarate chi siete e dove vi si può rintracciare nel qual caso l'autore originale avesse più storie e qualcun altro desiderasse tradurne un'altra.
Se la traduzione che volete fare è già presente nel sito NON POTETE POSTARNE UN'ALTRA! 
Nel caso la traduzione fosse fatta male e voi pensate di poter fare meglio potete contattare l'amministrazione, NON POTETE POSTARE IN OGNI CASO UN'ALTRA TRADUZIONE.

A seguito della cancellazione di AFTER mi sono arrivate più di sessanta email: non fatemi perdere tempo e pazienza con storie assurde, bugie e proteste CHE NON STANNO NE' IN CIELO NE' IN TERRA.
Prima di intasare la casella mail degli amministratori andate a rileggere il regolamento e ricordate che firmando i termini del servizio alla registrazione vi siete impegnati a segnalare eventuali violazioni. Quando trovate una storia tradotta senza autorizzazione invece di lasciare duemila e passa recensioni dovreste segnalare a tutto spiano!

 

Ritorna all'indice


Capitolo 4
*** Quarto avviso ***


 

Le regole di EFP sono state create da Erika e dato che Erika è la proprietaria del sito e voi state qui di vostra spontanea volontà SIETE TENUTI A RISPETTARLE.
Dato che non sembrate capire e dato che ho passato le ultime due settimane a cancellare storie e bannare utenti lascio l'ultimo avviso:
SE VOLETE TRADURRE SIETE OBBLIGATI AD AVERE IL PERMESSO DELL'AUTORE ORIGINALE.
SE NON AVETE IL PERMESSO VI SIETE APPROPRIATI DEL LAVORO DI QUALCUN ALTRO E VERRETE BANNATI.
Non ci sono eccezioni.

Se traducete una storia NEL PRIMO CAPITOLO dovete mettere uno screen del permesso che avete avuto. Senza questo screen, la storia vierrà cancellata.
Se traducete una storia DOVETE CREARE UN ACCOUNT a nome dell'autore originale. Se non lo farete NON vi sposterò la storia, la cancellerò.
Se traducete una storia dovete mettere nell'account traduttore le note in cui dichiarate chi siete e dove vi si può rintracciare nel qual caso l'autore originale avesse più storie e qualcun altro desiderasse tradurne un'altra.
Se la traduzione che volete fare è già presente nel sito NON POTETE POSTARNE UN'ALTRA! 
Nel caso la traduzione fosse fatta male e voi pensate di poter fare meglio potete contattare l'amministrazione, NON POTETE POSTARE IN OGNI CASO UN'ALTRA TRADUZIONE.

A seguito della cancellazione di AFTER mi sono arrivate più di sessanta email: non fatemi perdere tempo e pazienza con storie assurde, bugie e proteste CHE NON STANNO NE' IN CIELO NE' IN TERRA.
Prima di intasare la casella mail degli amministratori andate a rileggere il regolamento e ricordate che firmando i termini del servizio alla registrazione vi siete impegnati a segnalare eventuali violazioni. Quando trovate una storia tradotta senza autorizzazione invece di lasciare duemila e passa recensioni dovreste segnalare a tutto spiano!

 

Ritorna all'indice


Capitolo 5
*** quinto avviso ***


 

Le regole di EFP sono state create da Erika e dato che Erika è la proprietaria del sito e voi state qui di vostra spontanea volontà SIETE TENUTI A RISPETTARLE.
Dato che non sembrate capire e dato che ho passato le ultime due settimane a cancellare storie e bannare utenti lascio l'ultimo avviso:
SE VOLETE TRADURRE SIETE OBBLIGATI AD AVERE IL PERMESSO DELL'AUTORE ORIGINALE.
SE NON AVETE IL PERMESSO VI SIETE APPROPRIATI DEL LAVORO DI QUALCUN ALTRO E VERRETE BANNATI.
Non ci sono eccezioni.

Se traducete una storia NEL PRIMO CAPITOLO dovete mettere uno screen del permesso che avete avuto. Senza questo screen, la storia vierrà cancellata.
Se traducete una storia DOVETE CREARE UN ACCOUNT a nome dell'autore originale. Se non lo farete NON vi sposterò la storia, la cancellerò.
Se traducete una storia dovete mettere nell'account traduttore le note in cui dichiarate chi siete e dove vi si può rintracciare nel qual caso l'autore originale avesse più storie e qualcun altro desiderasse tradurne un'altra.
Se la traduzione che volete fare è già presente nel sito NON POTETE POSTARNE UN'ALTRA! 
Nel caso la traduzione fosse fatta male e voi pensate di poter fare meglio potete contattare l'amministrazione, NON POTETE POSTARE IN OGNI CASO UN'ALTRA TRADUZIONE.

A seguito della cancellazione di AFTER mi sono arrivate più di sessanta email: non fatemi perdere tempo e pazienza con storie assurde, bugie e proteste CHE NON STANNO NE' IN CIELO NE' IN TERRA.
Prima di intasare la casella mail degli amministratori andate a rileggere il regolamento e ricordate che firmando i termini del servizio alla registrazione vi siete impegnati a segnalare eventuali violazioni. Quando trovate una storia tradotta senza autorizzazione invece di lasciare duemila e passa recensioni dovreste segnalare a tutto spiano!

 

Ritorna all'indice


Capitolo 6
*** sesto avviso ***


 

Le regole di EFP sono state create da Erika e dato che Erika è la proprietaria del sito e voi state qui di vostra spontanea volontà SIETE TENUTI A RISPETTARLE.
Dato che non sembrate capire e dato che ho passato le ultime due settimane a cancellare storie e bannare utenti lascio l'ultimo avviso:
SE VOLETE TRADURRE SIETE OBBLIGATI AD AVERE IL PERMESSO DELL'AUTORE ORIGINALE.
SE NON AVETE IL PERMESSO VI SIETE APPROPRIATI DEL LAVORO DI QUALCUN ALTRO E VERRETE BANNATI.
Non ci sono eccezioni.

Se traducete una storia NEL PRIMO CAPITOLO dovete mettere uno screen del permesso che avete avuto. Senza questo screen, la storia vierrà cancellata.
Se traducete una storia DOVETE CREARE UN ACCOUNT a nome dell'autore originale. Se non lo farete NON vi sposterò la storia, la cancellerò.
Se traducete una storia dovete mettere nell'account traduttore le note in cui dichiarate chi siete e dove vi si può rintracciare nel qual caso l'autore originale avesse più storie e qualcun altro desiderasse tradurne un'altra.
Se la traduzione che volete fare è già presente nel sito NON POTETE POSTARNE UN'ALTRA! 
Nel caso la traduzione fosse fatta male e voi pensate di poter fare meglio potete contattare l'amministrazione, NON POTETE POSTARE IN OGNI CASO UN'ALTRA TRADUZIONE.

A seguito della cancellazione di AFTER mi sono arrivate più di sessanta email: non fatemi perdere tempo e pazienza con storie assurde, bugie e proteste CHE NON STANNO NE' IN CIELO NE' IN TERRA.
Prima di intasare la casella mail degli amministratori andate a rileggere il regolamento e ricordate che firmando i termini del servizio alla registrazione vi siete impegnati a segnalare eventuali violazioni. Quando trovate una storia tradotta senza autorizzazione invece di lasciare duemila e passa recensioni dovreste segnalare a tutto spiano!

 

Ritorna all'indice


Capitolo 7
*** settimo avviso ***


 

Le regole di EFP sono state create da Erika e dato che Erika è la proprietaria del sito e voi state qui di vostra spontanea volontà SIETE TENUTI A RISPETTARLE.
Dato che non sembrate capire e dato che ho passato le ultime due settimane a cancellare storie e bannare utenti lascio l'ultimo avviso:
SE VOLETE TRADURRE SIETE OBBLIGATI AD AVERE IL PERMESSO DELL'AUTORE ORIGINALE.
SE NON AVETE IL PERMESSO VI SIETE APPROPRIATI DEL LAVORO DI QUALCUN ALTRO E VERRETE BANNATI.
Non ci sono eccezioni.

Se traducete una storia NEL PRIMO CAPITOLO dovete mettere uno screen del permesso che avete avuto. Senza questo screen, la storia vierrà cancellata.
Se traducete una storia DOVETE CREARE UN ACCOUNT a nome dell'autore originale. Se non lo farete NON vi sposterò la storia, la cancellerò.
Se traducete una storia dovete mettere nell'account traduttore le note in cui dichiarate chi siete e dove vi si può rintracciare nel qual caso l'autore originale avesse più storie e qualcun altro desiderasse tradurne un'altra.
Se la traduzione che volete fare è già presente nel sito NON POTETE POSTARNE UN'ALTRA! 
Nel caso la traduzione fosse fatta male e voi pensate di poter fare meglio potete contattare l'amministrazione, NON POTETE POSTARE IN OGNI CASO UN'ALTRA TRADUZIONE.

A seguito della cancellazione di AFTER mi sono arrivate più di sessanta email: non fatemi perdere tempo e pazienza con storie assurde, bugie e proteste CHE NON STANNO NE' IN CIELO NE' IN TERRA.
Prima di intasare la casella mail degli amministratori andate a rileggere il regolamento e ricordate che firmando i termini del servizio alla registrazione vi siete impegnati a segnalare eventuali violazioni. Quando trovate una storia tradotta senza autorizzazione invece di lasciare duemila e passa recensioni dovreste segnalare a tutto spiano!

 

Ritorna all'indice


Capitolo 8
*** ottavo avviso ***


 

Le regole di EFP sono state create da Erika e dato che Erika è la proprietaria del sito e voi state qui di vostra spontanea volontà SIETE TENUTI A RISPETTARLE.
Dato che non sembrate capire e dato che ho passato le ultime due settimane a cancellare storie e bannare utenti lascio l'ultimo avviso:
SE VOLETE TRADURRE SIETE OBBLIGATI AD AVERE IL PERMESSO DELL'AUTORE ORIGINALE.
SE NON AVETE IL PERMESSO VI SIETE APPROPRIATI DEL LAVORO DI QUALCUN ALTRO E VERRETE BANNATI.
Non ci sono eccezioni.

Se traducete una storia NEL PRIMO CAPITOLO dovete mettere uno screen del permesso che avete avuto. Senza questo screen, la storia vierrà cancellata.
Se traducete una storia DOVETE CREARE UN ACCOUNT a nome dell'autore originale. Se non lo farete NON vi sposterò la storia, la cancellerò.
Se traducete una storia dovete mettere nell'account traduttore le note in cui dichiarate chi siete e dove vi si può rintracciare nel qual caso l'autore originale avesse più storie e qualcun altro desiderasse tradurne un'altra.
Se la traduzione che volete fare è già presente nel sito NON POTETE POSTARNE UN'ALTRA! 
Nel caso la traduzione fosse fatta male e voi pensate di poter fare meglio potete contattare l'amministrazione, NON POTETE POSTARE IN OGNI CASO UN'ALTRA TRADUZIONE.

A seguito della cancellazione di AFTER mi sono arrivate più di sessanta email: non fatemi perdere tempo e pazienza con storie assurde, bugie e proteste CHE NON STANNO NE' IN CIELO NE' IN TERRA.
Prima di intasare la casella mail degli amministratori andate a rileggere il regolamento e ricordate che firmando i termini del servizio alla registrazione vi siete impegnati a segnalare eventuali violazioni. Quando trovate una storia tradotta senza autorizzazione invece di lasciare duemila e passa recensioni dovreste segnalare a tutto spiano!

 

Ritorna all'indice


Capitolo 9
*** Nono avviso ***



Le regole di EFP sono state create da Erika e dato che Erika è la proprietaria del sito e voi state qui di vostra spontanea volontà SIETE TENUTI A RISPETTARLE.
Dato che non sembrate capire e dato che ho passato le ultime due settimane a cancellare storie e bannare utenti lascio l'ultimo avviso:
SE VOLETE TRADURRE SIETE OBBLIGATI AD AVERE IL PERMESSO DELL'AUTORE ORIGINALE.
SE NON AVETE IL PERMESSO VI SIETE APPROPRIATI DEL LAVORO DI QUALCUN ALTRO E VERRETE BANNATI.
Non ci sono eccezioni.

Se traducete una storia NEL PRIMO CAPITOLO dovete mettere uno screen del permesso che avete avuto. Senza questo screen, la storia vierrà cancellata.
Se traducete una storia DOVETE CREARE UN ACCOUNT a nome dell'autore originale. Se non lo farete NON vi sposterò la storia, la cancellerò.
Se traducete una storia dovete mettere nell'account traduttore le note in cui dichiarate chi siete e dove vi si può rintracciare nel qual caso l'autore originale avesse più storie e qualcun altro desiderasse tradurne un'altra.
Se la traduzione che volete fare è già presente nel sito NON POTETE POSTARNE UN'ALTRA!
Nel caso la traduzione fosse fatta male e voi pensate di poter fare meglio potete contattare l'amministrazione, NON POTETE POSTARE IN OGNI CASO UN'ALTRA TRADUZIONE.

A seguito della cancellazione di AFTER mi sono arrivate più di sessanta email: non fatemi perdere tempo e pazienza con storie assurde, bugie e proteste CHE NON STANNO NE' IN CIELO NE' IN TERRA.
Prima di intasare la casella mail degli amministratori andate a rileggere il regolamento e ricordate che firmando i termini del servizio alla registrazione vi siete impegnati a segnalare eventuali violazioni. Quando trovate una storia tradotta senza autorizzazione invece di lasciare duemila e passa recensioni dovreste segnalare a tutto spiano!

Ritorna all'indice


Capitolo 10
*** Decimo Avviso ***



Le regole di EFP sono state create da Erika e dato che Erika è la proprietaria del sito e voi state qui di vostra spontanea volontà SIETE TENUTI A RISPETTARLE.
Dato che non sembrate capire e dato che ho passato le ultime due settimane a cancellare storie e bannare utenti lascio l'ultimo avviso:
SE VOLETE TRADURRE SIETE OBBLIGATI AD AVERE IL PERMESSO DELL'AUTORE ORIGINALE.
SE NON AVETE IL PERMESSO VI SIETE APPROPRIATI DEL LAVORO DI QUALCUN ALTRO E VERRETE BANNATI.
Non ci sono eccezioni.

Se traducete una storia NEL PRIMO CAPITOLO dovete mettere uno screen del permesso che avete avuto. Senza questo screen, la storia vierrà cancellata.
Se traducete una storia DOVETE CREARE UN ACCOUNT a nome dell'autore originale. Se non lo farete NON vi sposterò la storia, la cancellerò.
Se traducete una storia dovete mettere nell'account traduttore le note in cui dichiarate chi siete e dove vi si può rintracciare nel qual caso l'autore originale avesse più storie e qualcun altro desiderasse tradurne un'altra.
Se la traduzione che volete fare è già presente nel sito NON POTETE POSTARNE UN'ALTRA!
Nel caso la traduzione fosse fatta male e voi pensate di poter fare meglio potete contattare l'amministrazione, NON POTETE POSTARE IN OGNI CASO UN'ALTRA TRADUZIONE.

A seguito della cancellazione di AFTER mi sono arrivate più di sessanta email: non fatemi perdere tempo e pazienza con storie assurde, bugie e proteste CHE NON STANNO NE' IN CIELO NE' IN TERRA.
Prima di intasare la casella mail degli amministratori andate a rileggere il regolamento e ricordate che firmando i termini del servizio alla registrazione vi siete impegnati a segnalare eventuali violazioni. Quando trovate una storia tradotta senza autorizzazione invece di lasciare duemila e passa recensioni dovreste segnalare a tutto spiano!

Ritorna all'indice


Questa storia è archiviata su: EFP

/viewstory.php?sid=2280146