It's time to say farewell

di nanalove
(/viewuser.php?uid=45550)

Disclaimer: Questo testo proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.


Lista capitoli:
Capitolo 1: *** capitolo ***
Capitolo 2: *** traduzione ***



Capitolo 1
*** capitolo ***


Una voce

Allora le parole scritte a sinistra sono il testo di chizuru grande canzone strappa lacrime (infatti l’ha scritta Ruki XD) dei The Gazette.

 

Poi mi scuso se la ff non sarà bella, cosa ovvia vista che l’ho scritta io, e piena di errori o altre cose brutte: cavolo l’ho fatta in un periodaccio!!!!

 

 

Buona lettura XP

 

 

 

 

 

 

 

 

Ora che te ne sei andato, cosa m’accadrà? Ti prego amore, torna da me…per me…per noi…

 

Per essere di nuovo felici, come lo eravamo un tempo…

 

anata no tegami ni wa yomenai ji dake
atte sono kuchi kara kikasete hoshii

Le notti passate assieme, perché ora devono essere solo dolci e teneri ricordi…?

 

Ogni volta che ci ripenso, le lacrime sembrano essere sempre più amare e persistenti…

 

narenai shiro wa nigate toiki sae hibiku
sora no iro sae shiretara sukuwareru no ni
umaku dekinu kokyuu mo itsuka wasuretai
sou negaeru tsuyosa wa mo hikarabisou de

Cos’ha lui che io non ho? Dimmelo…dimmelo perché sto cominciando a non respirare più, sapendo che non sono più l’oggetto dei tuoi desideri…quei piccoli desideri che mi facevano perdere il controllo…e che avveravamo insieme…

 

“utsu fuse no ashita” utaeba toge wo tsutau suimin
karada ni karamaserareta Restraint

Il mio cuore sta battendo sempre più lentamente…Sento che sanguina…

 

Even the mind seems to sleep
hoho ni fureta netsu wa totemo natsukashiku yasashii
mourou no hazama demita kage danshoku no yume

 

Ho freddo…

 

anata ni utsuru watashi no me ga
anata wo miushinau hi ga kite mo

 

Sai, forse è meglio così…perché senza di te ormai…non riesco nemmeno a cantare…


kono me ni yakitsuite kureteiru
komorebi no hibi to anata wa
tsurete ikanaide

.Quel giorno mi dicesti addio Yuu.

 

Ora io lo dico a te…e a tutto il mondo…

 

 

nijimu shiro ga yureru
kotoba mo wasuresou
namida wa nagarete doko e yuku no

Per sempre…

watashi no namae wo yonde
kudakeru kurai daite
kore ijou ushinau no wa kowai

lasciandoti come ricordo solo questa canzone…e il mio immenso amore per te…

 

Anata ha doko de watashi no koto utatte iru no
Mimi o sumashi te mo hibiku no ha fuantei na kodou
Hoo ni nokotte ta hazu no netsu ga omoidase nai
Mourou no hazama de mi ta no ha kanshoku no ima

Fareweel my only truth great love…

 

senba no totemo chiisana
anata no negai ni yorisotte
egao mo kaesezu ni tada

toiki wo kazoeteita kioku no saigo ni…
anata no koe ga kikoete
subete wo nakushita asa
hitotsu ni narenu futari

 

 

Tuo per l’eternità

 

 

 

 

Takanori

Ritorna all'indice


Capitolo 2
*** traduzione ***


*Mille Gru*


La tua lettera contiene solo segni che non posso leggere,
per questo voglio incontrarti, voglio sentire le parole dalle tue labbra.

Non riesco ad accettare questo bianco impoverito1, un sospiro risuona.
Se solo conoscessi il colore del cielo, potrei essere salvato.
Un giorno vorrei poter dimenticare il mio respiro affannoso,
Ma persino le forze per desiderare tutto questo sembrano avermi abbandonato.

”Il giorno che sto evitando”
E quando canti quella canzone, le spine accompagnano il mio sonno.
Le restrizioni si intrecciano nel mio corpo
Persino la mente sembra dormire
Le tue guance toccate dalla frenesia, dal desiderio intenso, calme.
Quando guardo tra le ombre del vuoto sfocato, vedo i colori caldi di un sogno.

I miei occhi riflettono la tua immagine,
Anche se dovesse arrivare il giorno in cui ti perderò di vista
Tu rimarrai sempre qui di fronte ai miei occhi.
Ma in quei giorni in cui il sole splenderà attraverso le fronde
Non sarò più accanto a te.

Il bianco ormai sfocato trema
Ho persino dimenticato le tue parole
Verso cosa stanno scorrendo le lacrime?
Stai chiamando il mio nome,
anche se sto per spezzarmi, mi stai tenendo stretto tra le tue braccia
ho paura di andarmene.

Dove sei, che canti la tua canzone per me?
Le mie orecchie non lo percepiscono più, ma c’è l’eco di un battito di cuore instabile.
Persino la mente sembra dormire.
La frenesia che mi rimane addosso non mi permette di ricordare.
Quando guardo tra le ombre del vuoto sfocato, vedo i colori freddi della realtà.
Mille piccole ali,
grazie al tuo desiderio non mi lasceranno mai solo
senza dimenticarmi del tuo sorriso.
Enumero i miei ricordi con il mio respiro, fino all’ultimo momento.

Sento la tua voce,
nel tramonto, quando tutto diventerà finalmente niente.
[ L’unica cosa che so, è che non possiamo stare insieme. ]


Ritorna all'indice


Questa storia è archiviata su: EFP

/viewstory.php?sid=258170