De Natura di TheUncertaintyprinciple (/viewuser.php?uid=688106)
Disclaimer: Questo testo proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.
Lista capitoli:
Capitolo 1: *** Flumen ***
Capitolo 2: *** Flatus ***
Capitolo 3: *** Flamma ***
Capitolo 4: *** Δρόσος (Rugiada) ***
Capitolo 5: *** Flores ***
Capitolo 6: *** Fabula ***
Capitolo 7: *** Fiat Lux ***
Capitolo 8: *** Δικτυφιον (Piccola rete) ***
Capitolo 9: *** Pluvia ***
Capitolo 10: *** Potestas ***
Capitolo 11: *** Pars ***
Capitolo 12: *** Eπιστήμη (conoscenza) ***
Capitolo 1 *** Flumen ***
Funem tenebam, tenebam ultra illam.
Tenevo la corda, non la tengo più.
|
Ritorna all'indice
Capitolo 2 *** Flatus ***
Tuus risus flatus folia movens.
Il tuo sorriso è come il vento che muove le foglie. |
Ritorna all'indice
Capitolo 3 *** Flamma ***
Inflammat virentem cogitationem quam flamma.
E come fiamma bruciò il verdeggiante pensiero. |
Ritorna all'indice
Capitolo 4 *** Δρόσος (Rugiada) ***
Κάι νυν δρόσος πλασσέται, κάι εί Ηλίος αλθή.
Anche ora la rugiada si forma, anche se splende il sole.
Nota: nell'ultima parola greca manca uno iota sottoscritto. |
Ritorna all'indice
Capitolo 5 *** Flores ***
Florum odor in sordida urbe.
Profumo di fiori nella sporca città.
|
Ritorna all'indice
Capitolo 6 *** Fabula ***
Et occisae piumae lucundum exitum habent.
Anche le piume cadute hanno un lieto fine.
|
Ritorna all'indice
Capitolo 7 *** Fiat Lux ***
Fiat lux in mea religio.
Sia luce nella mia coscienza. |
Ritorna all'indice
Capitolo 8 *** Δικτυφιον (Piccola rete) ***
Δραμουμαι εις Οκεανον περί βίου δικτυφιου.
Correrò nell'Oceano intorno alla piccola rete della vita. |
Ritorna all'indice
Capitolo 9 *** Pluvia ***
Pluvia agrestis pectorem modefacit.
La pioggia bagna il cuore del contadino. |
Ritorna all'indice
Capitolo 10 *** Potestas ***
Frondis potestas dignitatem codici restituit.
L'autocontrollo delle foglie restituisce dignità al tronco. |
Ritorna all'indice
Capitolo 11 *** Pars ***
Pars omnis, omnis partis est.
La parte di un tutto è tutto di una parte .
Vorrei scusarmi per l'estremo ritardo ma ero a corto di idee e a corto di tempo.
|
Ritorna all'indice
Capitolo 12 *** Eπιστήμη (conoscenza) ***
Ἑπιστήμη πραγματῶν αρκούντως οὺκ εστι, έις σοφιστον εστι ὁρεῖν πέραν.
La conoscenza delle cose non è abbastanza, sta al saggio guardare al di là.
Angolo dell'autrice: Salve a tutti coloro che sono arrivati alla fine di questa minuscola raccolta! Spero vivamente che vi sia piaciuta e che il vostro tempo sia trascorso gradevolmente leggendo le mie composizioni. Alla prossima raccolta! |
Ritorna all'indice
Questa storia è archiviata su: EFP /viewstory.php?sid=3117348
|