Canzoni del Sole Calante

di FABRIZX
(/viewuser.php?uid=263294)

Disclaimer: Questo testo proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.


Lista capitoli:
Capitolo 1: *** Each of Us Must See the Other's World ***
Capitolo 2: *** Due Viaggi (Inglese) ***
Capitolo 3: *** Cara Paura ***



Capitolo 1
*** Each of Us Must See the Other's World ***


Each of Us Must See the Other's World-
(Cantabile, su "Everybody wants to rule the World", Tears For Fears)

It's no more two lives
There's no turning back
And by now I think
You could either...

Take my hand
and come to my world,
Or give me yours
and bring me to yours,
One of us must see the other's world


You're my own desire,
I wanna be your own
Call me by your side
And we could make...

The most of freedom
and of pleasure
We could even last forever
One of us must see the other's world


There's a place where I sure can find you
Call my name whenever you are let down
When you do I'll be right beside you
So glad that I just made it
And I will never fade it...
Each of us will see the other's world!









Angolo autore- Questa poesia serviva come introduzione rapida ad un lavoro che proseguirà con ritmi variabili da qui in avanti. Non so proprio come giudicarmi in merito alla poesia (già sono più convinto da riarrangiatore di testi, come in questo caso). Per cui, aiutatemi un po' voi a capire, e recensite per darmi un po' di feedback.
Spero che il progetto sia soddisfacente, e ringrazio le due autrici che hanno contribuito, con  la qualità del loro lavoro analogo e la loro determinazione nel portarlo avanti, a convincermi a provare, ossia la mia carissima (aggiungere degli -issima) amica Andrades e la mia stimata collega Dream Nini, prima lettrice esterna di SAGA, nonchè autrice dell'interessantissima raccolta "Versi di Luna Crescente", che consiglio a chiunque voglia leggere qualche bella poesia, e da cui come si vede ho preso ispirazione per il mio titolo (una sorta di risposta speculare). Consideralo come un omaggio.
Buona lettura a tutti per i prossimi capitoli.




 

Ritorna all'indice


Capitolo 2
*** Due Viaggi (Inglese) ***


Due viaggi
01/08/2014- tra le 00:00 e le 00:30 circa (Inizio) da qualche parte dopo il confine francese.
10/08/2014- 23:08 (Fine) Francia, su una qualche autostrada, prima dell'uscita "Les Salles", dovunque essa sia.


Run in the darkness
Through the blooming light
Nothing but neon and blackness empty above

Speeding and dreaming
through the blackened France
Dark as the dark-haired beauty I so much love

A dark that seemed both black and deep, deep brown
As I, amazed, stood watching breathlessly
Hopelessly tortured, on the barren ground

And speed and haste, as streets and trees go forth
Losing themselves, in nowhere to be found
Am I too lost, or am I safe and sound?
...


Far away, far, into the running sleep
and streets and grass and skyes go on and on,
in cuddling darkness, so that no one sees...

Relying too much, us Men, on sense and sight
only to see them crumble, crush and fall
in front of Heaven, Heartbeat, and of Night...

Ablaze with blindness, can we trust and soar?
And can I rise in high flight as I fall
into your gaze and try embracing fire?

Non-speaking Night, you silent guide to all,
deliver me the message, send the sign
send me to war, to conquer or to fall!

Can I, may I, dare to dream that high
and, of the star-bright smiles that give me fire,
hope that the brightest may one day be mine?

Easy, I admit, the spark it is to ignite:
for I to double charms may twice be weak
And It's right that what shines before my eyes

Strenght I perceive, the flash of dazzling eyes,
a stubborn mind, a force from somewhere deep
Determination, will to hold on tight

Cute though, or even childish at first sight,
in what she has of unaware and pure
and instantly makes me turn sweet and smile

And both of these at once hit me each time
her beauties twin, and what they can inspire:
the latter tenderness, the former flames and fire...
...

Caress me again, my dream, the second night
as once again through blackened France I run
crossing a cloud-caped sky to my old fight

As once again, through distant scars of light,
the darks of ground and sky touch meltingly,
As stars could ground or forests could take flight

(Perhaps it is a childish thing to ask,
as this game of heart and wit goes on and on,
but have you got the trick, and how much fast?)

Perhaps it is as childish to ask, too
(as if the beast-eye-shaped Moon tells or cares)
If any of my dreams did reach to you?

Either that, or once and only once,
once in the lifetime since five years past now,
did one of yours at least try reaching me?

Long-aged, it is, the story of such desires
love-dreaming youth just swim in paradox,
mind metaphysics, and time-bending cries

Long live this all, though, even if it hurts,
even if gets you stuck in endless whys,
even if it makes you discuss with God

Unseen the depths of ocean and of sight
that standing next and asking Love reveals
to that heart wishing to be sent sky-high

Zenith is now the quote at which her eyes
dart into mine with darkness bright and deep
"Such gentle and such honest" as her shine

Zero of it all, a smile five years ago?
What was that made who I "Milady" call
the dark-haired beauty that I so much love?

Over the end, and back where it began
maybe the circle is about to break?
It comes the day it all comes to an end...

FABRIZX





Angolo autore: tranquilli, non saranno tutte in inglese. Alla prossima, a quest'ora non ho la forza di dire altro...




 

Ritorna all'indice


Capitolo 3
*** Cara Paura ***


Mia cara Paura,
ti devo parlare
di quello mi hai
spesso fatto notare.

 

Di come dicesti
quel giorno al mio cuore:
“Venni da te,
mi chiamava l'amore.”

 

Mia cara Paura,
dobbiamo parlare
di come tu ed io
ci dobbiam frequentare

 

giocavi con me
sin da quando son nato
tra i tuoi molti nomi,
“Non essere amato”,

 

“Cadere”, “Fallire”,
“Sprecare la Vita”,
“Viverla in gabbia”,
“Saperla finita”,

 

“Dover uccidere”
o “Essere ucciso”,
Ma basta assai meno,
bastava “Deriso”...

 

A volte ti ho vinto,
più spesso ho ceduto,
non saprei contare
che cosa ho perduto

 

“Ma cara Paura,
comincio a capire
se non vuoi rimpiangere,
è meglio soffrire”

 

Lo dissi una volta
e tu mi ascoltasti...
alla scelta seguente
ti ripresentasti.

 

Stavolta le cose
parevan più chiare:
o soffri o rimpiangi,
o scegli di amare

 

Mi desti una grande
lezione di storia:
la scelta è più ardua
se c'è una vittoria

 

è facile all'uomo
che ha un sogno che muore
sceglier per fine
il male minore

 

Ma la speranza
lo lascia sconvolto
se nelle tue vesti
nasconde il suo volto

 

indossa fantasmi
di sbagli passati,
echi di pianti
e legami spezzati

 

Un pensiero alla volta
ti scava la mente
e poi dice:“Guarda,
tu non provi niente!

 

Ma chi strappa pensieri
cercando qualcosa
butta via i petali
e cerca la rosa.

 

Amica mia,
i tuoi discorsi son chiari:
“Se temi di perdere,
allora tu ami...

 

Se temi il tradire,
vuoi esser leale
se temi il deludere,
tu vuoi lottare...”

 

È bello alle volte
poterti ascoltare,
ma solo con te
non posso restare.

 

Cara Paura,
mi hai fatto più saggio,
lasciami adesso
incontrare il Coraggio.

 

Mi hai dato molto
di quello che sono,
ma ora ti prego,
ridammi il Perdono

lui soprattutto,
che spesso ho ignorato
se con Rabbia e con te
non ho dimenticato

 

perchè sì, la Memoria
insegna l'Onore
ma non ogni ricordo
ti insegna l'Amore.

 

Perchè non c'è cosa
davvero perduta,
seppur non tornasse
un tempo è vissuta

 

un dono e un potere
ci è stato concesso
dal pianto di ieri,
il sorriso di adesso

 

e se anche questo
cadesse spezzato
potrà trasformarsi
o tornare rinato

 

Cara Paura,
è il momento di andare
ma potrai sempre
tornarmi a parlare

 

Portami, amica,
il tuo avvertimento
ma riportati via
il mio compatimento

 

sappilo sempre,
che ti sono grato
per ogni volta
in cui ti ho affrontato.

 

Sei stata al mio fianco,
salutami ora...
e lasciami andare,
via verso l'Aurora.

 

 

 

 

Prima poesia in italiano della raccolta, dopo molto tempo.
Ma era il momento, e ne ho sentito il bisogno.
Ho pensato molto a come scrivere la dedica finale, ma forse non ce n'è neanche troppo bisogno.
In fondo, le ho già dedicato, in un modo o nell'altro, la maggior parte di quello che ho pubblicato, quindi mi limito a dire: sì, è per te. Anche questa, e spero molto altro in futuro.
Grazie di esistere.

FABRIZX

 

Ritorna all'indice


Questa storia è archiviata su: EFP

/viewstory.php?sid=2770747