Early Christmas Present

di steffirah
(/viewuser.php?uid=700933)

Disclaimer: Questo testo proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.


Lista capitoli:
Capitolo 1: *** Prologo ***
Capitolo 2: *** Volere del Caso ***
Capitolo 3: *** Unmei ***
Capitolo 4: *** Shiawase ***
Capitolo 5: *** Attesa e trepidazione ***
Capitolo 6: *** Il primo buongiorno, l'ultimo...? ***
Capitolo 7: *** Irasshaimase ***
Capitolo 8: *** "Lights of Life" ***
Capitolo 9: *** Dawn on the sea ***
Capitolo 10: *** Merry Christmas ***
Capitolo 11: *** Akemashite omedetou gozaimasu ***
Capitolo 12: *** Incontri per caso ***
Capitolo 13: *** Daddy's bday ***
Capitolo 14: *** Serata tra donne ***
Capitolo 15: *** Going out ***
Capitolo 16: *** Falling on ice ***
Capitolo 17: *** Getting over the snow ***
Capitolo 18: *** New colours ***
Capitolo 19: *** Hana no kotoba ***
Capitolo 20: *** Apprensione, latte e miele ***
Capitolo 21: *** Taking care ***
Capitolo 22: *** Early flowers ***
Capitolo 23: *** Valentine's Day ***
Capitolo 24: *** La villa del nonno ***
Capitolo 25: *** It started with a game ***
Capitolo 26: *** Revelation ***
Capitolo 27: *** Novità e dispiaceri ***
Capitolo 28: *** Idee geniali ***
Capitolo 29: *** Buonumore ***
Capitolo 30: *** Xǐyuè ***
Capitolo 31: *** Finally that day ***
Capitolo 32: *** Awakening ***
Capitolo 33: *** Inaspettato ***
Capitolo 34: *** Ventuno desideri ***
Capitolo 35: *** Regali speciali ***
Capitolo 36: *** Festeggiamenti ***
Capitolo 37: *** Il mattino dopo ***
Capitolo 38: *** Hanami ***
Capitolo 39: *** Clear and bright ***
Capitolo 40: *** Takaramono ***
Capitolo 41: *** Insinuazioni ***
Capitolo 42: *** Shiai ***
Capitolo 43: *** "Galleria dell'amore" ***
Capitolo 44: *** Tegami ***
Capitolo 45: *** Incomprensibile ***
Capitolo 46: *** Quel che stavo cercando... ***
Capitolo 47: *** Half a year, but... ***
Capitolo 48: *** Realizations ***
Capitolo 49: *** Kanashikutemo waratteru ***
Capitolo 50: *** Yakusoku ***
Capitolo 51: *** Tanabata ***
Capitolo 52: *** Fireworks ***
Capitolo 53: *** Negai ***
Capitolo 54: *** Posso chiamarlo...? ***
Capitolo 55: *** Sang yat fai lok ***
Capitolo 56: *** Morning stars ***
Capitolo 57: *** Be my king, I'll be your queen ***
Capitolo 58: *** Black Pearl ***
Capitolo 59: *** A cat's fault ***
Capitolo 60: *** Floating on a cloud ***
Capitolo 61: *** Koi no Tatakai ***
Capitolo 62: *** Dreamy ***
Capitolo 63: *** Warmth ***
Capitolo 64: *** È questo, l’amore? ***
Capitolo 65: *** First date ***
Capitolo 66: *** Best day of my life ***
Capitolo 67: *** Starry night ***
Capitolo 68: *** A couple ***
Capitolo 69: *** Punch ***
Capitolo 70: *** Hajimete no... ***
Capitolo 71: *** Firey & Watery ***
Capitolo 72: *** Il mago d'inverno e la fata di primavera ***
Capitolo 73: *** What my heart craves ***
Capitolo 74: *** Love Parade ***
Capitolo 75: *** Un mese ***
Capitolo 76: *** Paranoid ***
Capitolo 77: *** I'm all yours ***
Capitolo 78: *** Soltanto l'inizio ***
Capitolo 79: *** Li Yelan ***
Capitolo 80: *** Primo tour ***
Capitolo 81: *** La grande sfida ***
Capitolo 82: *** Hitsuzen ***
Capitolo 83: *** Un giorno perfetto ***
Capitolo 84: *** Wedding day ***
Capitolo 85: *** Mille emozioni ***
Capitolo 86: *** A new morning ***
Capitolo 87: *** Serata romantica ***
Capitolo 88: *** Back to reality ***
Capitolo 89: *** Gelosia? ***
Capitolo 90: *** Spider lily ***
Capitolo 91: *** Hangzhou ***
Capitolo 92: *** West Lake Impression ***
Capitolo 93: *** Onsen ***
Capitolo 94: *** Trick or Treat ***
Capitolo 95: *** Bunka no hi ***
Capitolo 96: *** Cioccolata, dolce cioccolata ***
Capitolo 97: *** Lezioni di difesa ***
Capitolo 98: *** Giochi e sorprese ***
Capitolo 99: *** Il mio piccolo principe ***
Capitolo 100: *** With you by my side ***
Capitolo 101: *** La mia piccola magia, la mia grande fortuna ***
Capitolo 102: *** Epilogo ***



Capitolo 1
*** Prologo ***


PROLOGO
 
 
Riuscire a leggere tutto “Il piccolo principe”, facendomi bastare i venti minuti di viaggio in treno: ecco il mio obiettivo del giorno.
Sembrerà strano forse che alla mia età non l'abbia ancora letto. Il punto è che ogni volta che desideravo comprarlo accadeva sempre qualcosa e alla fine non riuscivo mai nel mio intento. Quasi come se fosse un libro sfortunato, ribelle, che non volesse farsi neppure sfiorare da me.
Tra l'altro, conoscevo la trama soltanto per sommi capi. Non che non mi importasse, al contrario ero parecchio interessata. Ma come già detto, non mi si è mai presentata un'occasione favorevole.
Tuttavia di recente, recandomi in libreria per ragioni universitarie, mi è saltato all'occhio questo libro. E ho provato un'insoffribile smania. Non saprei neppure descriverla. La mia mente ardeva per il desiderio di scoprirne il contenuto, quindi non esitai oltre e lo comprai.
C’è però da ricordare che non sono una divoratrice di libri, tutt’altro. Sono parecchio lenta nella lettura, perciò spero di finire entro l'arrivo in stazione. Mi incuriosisce quale potrebbe essere la conclusione del vagabondare del protagonista e per questo motivo, una volta salita a bordo, cerco il posto più tranquillo e isolato in cui sedermi – sperando nessuno mi affianchi.
Fortunatamente per me il viaggio comincia bene e mi immergo immediatamente nella lettura. I miei occhi vagano nei vari satelliti e pianeti esplorati dal piccolo principe e solo una minuscola parte di me si accorge che qualcuno si è effettivamente seduto su uno dei due sedili di fronte al mio. Ma non lo realizzo appieno finché non siamo quasi giunti a destinazione.




 
Angolino autrice:
Buonasera! Eccomi tornata prima del previsto con una long fiction. E sarà veramente molto lunga: 102 capitoli (compreso prologo ed epilogo). Capisco che può sembrare infinita, quindi consiglio a chi non se la sente di lasciar perdere xD Cercherò in ogni caso di aggiornare periodicamente e per venirvi incontro pubblicherò più di un capitolo alla volta, per poter trattare di una giornata intera - quando ci saranno più capitoli dedicati ad un solo giorno, a meno che non ho intenzione di lasciare un po' di suspense (muahaha). 
Avviso già da ora che se siete alla ricerca di angst, cose tristi e depresse ecc, qui non le troverete. Cioè, un minimo di angst c'è, ma è veramente pochissima dato che ho cominciato questa ff con lo scopo di realizzare qualcosa di molto soft, tranquillo e abbastanza spensierato (al di là dei diversi complessi che si fa Sakura).  
Riguardo al rating ho messo il giallo perché ci sono lievi allusioni sessuali, per il semplice fatto che qui i protagonisti sono ventenni e immagino che quando ci si ama alcune cose siano inevitabili... Questa cosa mi imbarazza un po', cielo.
Ad ogni modo, proprio perché sono "grandi" (sappiate che appositamente ho voluto trattare di un'età a metà tra l'adolescenza e quella adulta) potrebbero sembrare un po' OOC, ma ho cercato di essere quanto più fedele alla versione di loro bambini, quindi non l'ho inserito negli avvertimenti. Cosa che invece potete notare è il fatto che sia una AU (mondo privo di magia) e What if, perché appunto si incontrano quando entrambi hanno già una loro vita ben costruita. Ma anche parecchi vuoti da riempire. 
Infine, voglio soltanto dire a futura memoria che il loro incontro è avvenuto in questo modo perché volevo "riprendere" un qualcosa accaduto a me, sebbene la persona in questione non leggerà mai questa storia e non potrà mai saperlo.
Sento che dovrei aggiungere altro, ma al momento non mi viene in mente niente e mi sa che le mie chiacchiere stanno venendo più lunghe del prologo stesso. Ora mi sto muta xD
Vi auguro una buona lettura! 

Ritorna all'indice


Capitolo 2
*** Volere del Caso ***


1
Volere del Caso
 
 
Proprio come previsto, non sono riuscita a concluderlo.
Sospiro rassegnata e a malincuore richiudo il piccolo volume, riponendolo con cura nella borsa in mezzo ad altri libri, quaderni e fotocopie, affinché non si rovini.
Guardo per un breve istante il paesaggio familiare che mi scorre davanti agli occhi. Il treno rallenta entrando quasi in stazione.
Cerco di riprendermi dalla trance provocata dalla lettura e penso a ciò che mi aspetta: due ore di cinese. Non sto più nella pelle.
Sorrido tra me e comincio ad indossare il giubbino e la sciarpa, azzardandomi ad alzare lo sguardo sul mio quieto compagno di viaggio.
È stato talmente in silenzio, seduto nell'angolo opposto al mio, che avevo quasi dimenticato la sua presenza. Ripeto, quasi.
Il destino, talvolta, è davvero imprevedibile. E può giocare in maniera birichina coi nostri desideri.
Se ripenso al fatto che questa mattina mi sono svegliata con un umore solitario – molto poco da me, in effetti, ma mi accade di frequente in quel certo periodo che si presenta ogni mese – mi viene da ridere. E al contempo vorrei prendermi a schiaffi per non aver alzato prima lo sguardo. Per non avergli rivolto prima le mie attenzioni. Per non essere stata socievole come al solito. Ma non tutto è perduto, devo solo non farmi scappare quest’opportunità.
Lo sconosciuto che siede diagonalmente rispetto a me è ben vestito. Mi dà l'idea di un uomo d'affari. Ma non è questo che conta.
È seduto composto, le sue mani posate in maniera casuale sulla sua pancia. Una di esse regge un telefono di ultima generazione. Anche questo ha poca importanza.
Seguo il filo che fuoriesce dal suo telefono, fino ad arrivare agli auricolari nelle sue orecchie, nascoste da alcune ciocche di capelli. Il mio interesse si accende, ma solo in seguito.
Guardo il suo giovane viso. Vengo colpita da una folgore. Trattengo il fiato. Il mio cuore perde un battito.
Una persona tanto affascinante e misteriosa è seduta a poca distanza da me, e io me ne accorgo dopo circa mezz'ora di viaggio. Quando siamo arrivati a destinazione. Quando stiamo per alzarci. Quando non potrò mai più rivolgervi la parola.
Eppure, tutto accade nel giro di un minuto.
Lo osservo. Ha gli occhi chiusi, il suo volto è rilassato. Mi chiedo se non si sia addormentato, quando le sue iridi ambrate incontrano le mie. Non ho mai visto occhi così grandi, di una cromatura tanto particolare. Sbatto le palpebre, chiedendomi se non sia un effetto della luce artificiale del mezzo in cui ci troviamo. Non sembra.
Un semplice sguardo mi basta per capire che non è giapponese. I suoi tratti sono sì asiatici, ma raffinati, ed eleganti. Non somigliano a nulla di ciò che io abbia mai visto prima. Fino a quel momento, non pensavo neppure che un viso tanto piacevole e nobile potesse esistere.
Mi chiedo se sia coreano o tailandese o taiwanese, ma scarto subito l'idea. Possibile che... Il mio cuore, stavolta, perde due battiti.
Dunque, ragioniamo sul fatto che sono sempre stata affascinata dalla cultura del Giappone. Dopotutto, mio padre è un docente di archeologia alla stessa università che frequento e crescere al suo fianco mi ha indotta ad interrogarmi circa le origini del nostro Paese. Scavare nel passato e tornare alle sue radici implica guardare all'antica Cina, a tutti i cambiamenti che essa ha avuto nel corso del tempo e a come questi abbiano influenzato positivamente il Giappone. Forse guardo solo la faccia bella della medaglia. So che non è tutto rose e fiori tra i due Paesi, ma ciò non può sminuire il fascino che provo nei confronti di quella che si potrebbe definire “nostra madre”.
Questa è la ragione per cui all'università mi sono iscritta ad un dipartimento linguistico, comprendente corsi che hanno a che fare con quella grande nazione. E da quando ho cominciato a studiarne la lingua ne sono sempre più attratta, al punto tale che la speranza di potermi recare lì un giorno è diventato il mio più grande desiderio.
E ora, dinanzi ai miei increduli occhi, un ragazzo molto presumibilmente cinese risponde al mio sguardo alzando un sopracciglio, con fare interrogativo.
Scatto in piedi, imbarazzata, chiedendomi da quanto tempo lo stia fissando.
“Non essere sciocca, Sakura. Alla fine può anche darsi che sia filippino. Non puoi escludere nulla.”
... No, certo. Ma l'aura che lo circonda mi rimanda all'antica capitale. Si toglie le cuffie, mettendole a posto, passandosi poi una mano tra i capelli. Sembra pensieroso. Nella mia mente si forma l'immagine di un giardino imperiale e la piacevole atmosfera mistica che lo circonda. Si alza a sua volta, raccogliendo le sue cose, e le mie pupille mettono a fuoco la grande muraglia.
Forse sono impazzita. Forse il libro ha appena influito sulla mia fantasia, portandomi all'assurdo, all'incredibile, al meraviglioso.
Mi do dell'idiota, nel momento stesso in cui il treno inchioda, a pochi metri dall'entrata della stazione. Incolpo un semaforo, ma non so se effettivamente accusarlo o ringraziarlo.
Per la brusca frenata vacillo, perdo l'equilibrio – soprattutto a causa della borsa pesante – e finisco dritta tra le braccia dello sconosciuto. Mi sento accaldata, il cuore mi rimbomba con furia nel petto, raggiungendo persino il mio udito. Le sue braccia mi avvolgono, in modo tale da sorreggermi e non farmi cadere. Alzo lo sguardo sul suo viso e sobbalzo nel trovarlo così vicino. La mia mente parte alla rincorsa con mille pensieri, la gran parte mi ripetono “Cogli l’attimo. Non farti scappare questa chance. Può essere la tua prima ed ultima occasione. Non hai nulla da perdere.”
Il timore di poter fare una figuraccia, di poter apparirgli ridicola, di dargli l'impressione di essere svitata, mi terrorizza. Mi mordo le labbra e sento le membra tremarmi. Eppure desidero parlargli. Quanto meno per scusarmi.
Sorprendentemente lui si fa largo tra i miei indugi, rivolgendomi la parola per primo.
«Tutto bene?», mi chiede in giapponese.
Mi rimetto a posto e per un breve e lunghissimo istante mi concentro sul suono della sua voce. È chiara. E profonda. E musicale. Sembra conoscere bene la mia lingua, e il suo accento è impeccabile. Ma i suoi toni...
Non esito oltre e raccolgo tutto il mio coraggio. Le mie guance prendono fuoco mentre rispondo, in cinese: «Sì, grazie.»
Lui spalanca le palpebre, guardandomi esterrefatto. In ritardo mi rendo conto che la mia bocca è stata più veloce dei miei pensieri. Avrò usato le parole giuste? I toni erano corretti? La mia voce era troppo acuta?
Il treno riparte e lui pare riprendersi. Mi scruta con attenzione, leggo la curiosità sul suo viso.
«Conosci il cinese?»
Sento il mio cuore riempirsi di gioia. Non riesco a crederci. Ho indovinato!
Sorrido a trentadue denti, annuendo.
«Sì! Ho cominciato a studiarlo da poco più di due anni!» Mi rendo conto di risultare abbastanza fiera di me stessa e subito me ne vergogno. Tuttavia lui sembra ancora più sorpreso.
«Così poco? Complimenti! Sei molto brava!»
Abbasso lo sguardo, rimpicciolendo. Beh, quelle erano espressioni semplici da usare. La difficoltà arrivava quando bisognava fare un lungo discorso.
«Anche tu sei molto bravo col giapponese, ehm...»
Taccio, realizzando quanto sia assurda questa conversazione. Normalmente un incontro comincia presentandosi in maniera educata. Invece io ho iniziato sin da subito a comportarmi da svampita. Prima lo fisso. Poi gli finisco addosso. E ora mi rivolgo a lui con tanta confidenza! Non conosco neppure la sua età! Penserà che sono una scostumata!
«Li Syaoran.» Allunga una mano con fare da diplomatico. La guardo un attimo senza muovermi, finché non realizzo che si è appena presentato.
Imito il suo gesto, stringendo delicatamente le mie dita attorno al suo palmo.
«Kinomoto Sakura.»
Non m'era mai capitato di presentarmi così a qualcuno. Che esperienza sui generis.
«Sakura? Come i ciliegi?»
«Esatto. Mia madre li adorava.», spiego brevemente. Cerco di nascondere la tristezza che minaccia di sopraffarmi ogni volta che penso a lei celandola con un sorriso. Qualcosa però mi dice che lui se ne sia accorto, perché la sua presa attorno alla mia mano si fa leggermente più forte. Quasi stesse cercando di ricordarmi dove ci troviamo. Chi siamo.
Alzo gli occhi su di lui, trovando una luce comprensiva nelle sue iridi. Sembra quasi capire come mi sento. Come se sapesse cosa mi è successo. Come se avesse provato cosa significa perdere una persona cara. Ma forse è soltanto una mia impressione. Un frutto della mia immaginazione.
«È un piacere conoscerti, Kinomoto-san.»
«Il piacere è tutto mio, Li-san.»
Abbasso educatamente di poco la testa, e lui fa scivolare via la sua mano. Una leggera brezza attraversa le mie dita solitarie e realizzo che hanno aperto gli sportelli del treno. Dobbiamo scendere.
Molti passeggeri hanno già cominciato ad uscire dalle porte e a inoltrarsi nella folla. Sento l'ansia crescere.
Mi volto verso di lui, esitante. Osservo nuovamente la sua mise e mi chiedo se si stia recando in un qualche ufficio. Sembra una persona importante, altolocata. Non dovrei essere un po' più formale con lui?
Lui mi fa passare, facendo un breve cenno cortese con la mano. Una volta davanti a lui, camminando verso l’uscita seguendo la fila, mi giro di poco per domandargli: «Da quanto tempo sei in Giappone?»
«Tre mesi circa.»
Soltanto?! In così breve tempo ha già imparato così bene la lingua?!
«Incredibile!», esclamo affascinata. «Devi essere davvero portato per le lingue!»
Lo sento ridacchiare alle mie spalle.
«In realtà, mia madre pianificava di mandarmi in Giappone da molto tempo. Quindi ho cominciato a studiare giapponese quando avevo quattro anni.»
«Hoe?! Eri così piccolo?!»
Mi pietrifico sul posto, voltandomi a guardarlo. Non può dire sul serio!
«Già.» Mi sembra soddisfatto e sento i passeggeri dietro di lui lamentarsi silenziosamente per l'ostruzione all'uscita. Ops.
Riprendo a camminare e scendendo il gradino gli domando, senza girarci troppo attorno: «Li-san, devi prendere la metropolitana?»
So già che dirà sì, ma in cuor mio spero in una risposta negativa. E invece, come volevasi dimostrare, ricevo proprio quella che mi aspettavo.
«Tuttavia, solitamente bevo un caffè prima di scendere. Ne ho bisogno se voglio rimanere sveglio fino a stasera.»
Rifletto sulle sue parole e immagino che sia molto impegnato, qualunque sia la sua occupazione. Dopotutto, non sono neppure le nove di mattina. E lui già parla di “sera”.
Camminiamo fianco a fianco, uscendo dalla stazione.
«Va bene se resto un po’?», gli chiedo audacemente.
Lui non risponde subito e svio lo sguardo, chiedendomi se non l'ho infastidito. Forse sono troppo intrusiva.
«Ah! Scu-scusami! È solo che ho pensato che forse non ti sarebbe dispiaciuta un po' di compagnia.» Mi mordo la lingua, riascoltando le mie stesse parole. «N-non volevo insinuare... Non intendevo dire che non ne hai! Probabilmente hai qualcuno che ti aspetta, eh?»
Non capisco perché, ma l'idea mi rattrista. È come se percepissi un legame speciale che ci unisce, ma è un'idea stupida. Dopotutto, ci siamo appena incontrati. E a malapena sappiamo qualcosa l'uno dell'altro.
«È che... Manca un'ora più o meno all'inizio della lezione con la Wang-lăoshī e...»
Ma certo. Proprio adesso non voglio restare sola. Alzo gli occhi al cielo e sospiro, rivolta alle nuvole.
«Lasciamo perdere.», concludo, senza terminare il mio discorso senza senso.
«Kinomoto-san?» La sua voce raggiunge le tese corde del mio essere e mi fermo per guardarlo. Lo trovo a fissarmi con uno sguardo divertito e non ne comprendo la ragione.
«Non so se è una cosa molto carina da dire.»
Non capisco a cosa si stia riferendo. Piego la testa su un lato e lui sembra trattenere il riso.
«Ti prego di non prenderla come un'offesa, ma sei molto divertente, Kinomoto-san.»
Mi sento confusa. In effetti, non l'ho presa come un'offesa. Al contrario, un giudizio simile non me lo sarei mai aspettato.
Sto per sorridere quando aggiunge: «E anche un po' strana.»
«Strana?», ripeto, chiedendomi questo come dovrei interpretarlo.
«Come dire? Bizzarra.»
Mi acciglio.
«È un complimento?», mi ritrovo a chiedere.
La sua espressione diventa rasserenante.
«Come complimento ti dona, Kinomoto-san.»
Nuovamente il calore pare pervadermi le guance. Abbasso lo sguardo sui miei piedi e ricominciamo a camminare. Non so neppure dove mi sto dirigendo, al momento non ho una meta predefinita. Ovunque lui vada io andrò. In questo momento farei il possibile pur di trascorrere tutto il tempo che ho a disposizione con Li-san. Ma se per lui sono una scocciatura? Se mi trova noiosa?
«Ad ogni modo, mi farebbe piacere se mi facessi compagnia.», pronuncia, spezzando il silenzio.
Mi chiedo se le mie orecchie non hanno sentito male. Alzo la testa, in cerca di una conferma e la trovo nel luccichio ambrato di quegli occhi straordinari.
«Non sono di troppo?», oso domandare, timidamente.
«Affatto.», mi rassicura.
I suoi occhi sorridono e mi chiedo come sia possibile una cosa del genere, quando il resto del suo viso sembra semplicemente imperturbabile. Eppure riesco a scorgerla: la serenità che si cela dietro quella facciata apparentemente inossidabile.




 
Angolino autrice:
Buongiorno! Per oggi credo di riuscire a pubblicare soltanto due capitoli... Perdonatemi, ma domani cercherò di arrivare almeno fino al quinto!
Prima precisazione che voglio fare: a differenza delle one-shot che pubblicai, stavolta ho deciso di utilizzare "Syaoran" invece di "Shaoran" come trascrizione del suo nome, sebbene io sia più abituata al sistema Hepburn. Ma l'ho fatto anche perché so che in cinese Xia si può leggere sia Sha che Sya, quindi alla fine si tratta più che altro di una scelta stilistica, anche perché sfrutterò molto il cinese in questa ff. Devo però avvisarvi che non l'ho mai studiato in vita mia, quindi se uso parole/frasi sbagliate correggetemi. Non mi dispiace imparare, visto che adoro le lingue e ciò è palese già da questo capitolo, con "
lăoshī" che dovrebbe essere l'equivalente di "sensei", quindi "professoressa". Sappiate che spesso troverete intromissioni linguistiche, per cui abbiate un po' di pazienza. 
Altra cosa che voglio farvi notare è il loro appellarsi l'uno all'altro, col -san attaccato al cognome. Si tratta di una situazione momentanea, anche perché si sono appena conosciuti ed entrambi sono molto gentili nel rivolgersi agli altri.
Infine, non sono mai stata a Tokyo (ahimè), quindi per quanto riguarda i luoghi ho cercato di essere il più verosimile possibile, ma è pur sempre mia invenzione, quindi non vi sorprendete se a volte le cose sembrano essere poco concrete, infattibili o irrealistiche.
Ora vi lascio col secondo capitolo, al fine del quale inserirò piccole traduzioni.
Buona lettura! :3

 

Ritorna all'indice


Capitolo 3
*** Unmei ***


2
Unmei
 
 
Mi guardo intorno esterrefatta. È da una vita che mi reco alla stazione centrale, eppure non avevo mai notato che a qualche metro di distanza, attraversando la strada, ci fosse uno Starbucks. E deve essere un ragazzo straniero a farmi questa rivelazione scioccante. Tutto ciò, se ci si riflette, è esilarante. Normalmente dovrebbe essere il contrario e io, in qualità di abitante locale, dovrei mostrargli la zona.
Osservo gli interni nostalgica. Riportando alla memoria l'ultima volta in cui sono entrata in uno Starbucks con Tomoyo-chan – la mia migliore amica, nonché cara cugina – il mio sguardo cade automaticamente sul bancone coi dolci. Mi si illuminano gli occhi adocchiando i donuts ripieni a lampone. Li ho assaggiati qualche mese fa per la prima volta ed è stato amore a primo morso. Al solo guardarli così, attraverso un vetro, sento formarsi l'acquolina in bocca. A momenti potrei sbavare.
Cerco di distrarmi e con la coda dell'occhio noto che Li-san ha raggiunto la cassa. Ordina un espresso e poi si volta, chiedendomi cosa gradirei bere. Alzo lo sguardo sul cartellone con le bevande disponibili e vengo rapita dal crunchy caramel (ossia caffè con panna e caramello). Spalanco le labbra, incredula. Io lo amo!! E l'ultima volta non c'era! Mi ero già rassegnata all'idea amara che l'avessero tolto dal menù! La mia felicità ha breve durata, nel momento stesso in cui realizzo che – non avendo previsto questo piacevole fuoriprogramma – i miei viveri scarseggiano.
Sospiro rispondendo «Un caffè macchiato.» e poi torno a rivolgere il mio sguardo bramante verso quel delizioso cibo. Mi convinco che sarà per la prossima e all'idea della scorpacciata che mi farò quando tornerò preparata sorrido sognante. Ah, non vedo l'ora.
Sono talmente persa in questa immagine fluttuante da non sentire Li-san che cerca in tutti i modi di attirare la mia attenzione. Ora mi sta scuotendo una mano davanti agli occhi. Sbatto le palpebre, riprendendomi. In fretta apro la borsa e le varie cerniere, cercando il portafoglio.
«Cosa stai facendo?» Lo sento questionarmi.
«Prendo i soldi per il caffè.»
«Troppo tardi.»
Mi pietrifico, alzando lo sguardo su un piccolo pezzo di carta tra le sue mani. Ma... come...? Quando ha pagato?
«Oh no! Dimmi quanto ti devo!»
«Niente, offro io.»
Mi supera per raggiungere la sala adiacente e subito lo seguo, attenendomi al suo passo.
«Non se ne parla!», insisto. «Per favore, dimmi quanto ti devo.» Dovevano essere 280 yen. O 320? Non mi ricordo più! Accidenti, detesto avere debiti con le persone. Sapere che è qualcun altro a pagare per me mi mette sempre in difficoltà, anche perché poi non so mai come ricambiare.
Arrivati al tavolo lui sposta una sedia per farmi accomodare.
«Kinomoto-san, non mi sembravi una persona tanto ostinata. È una cosa da nulla. Dovere di un gentiluomo.»
Rinuncio a lamentarmi e mi tolgo borsa, sciarpa e giubbino, appoggiandoli alla spalliera. Mi accomodo, ringraziandolo. Dopo poco lui fa lo stesso, sedendosi di fronte a me. Esattamente di fronte. Eccolo lì, parallelo ai miei occhi. E guardandolo ora non posso fare a meno di riflettere su una cosa.
Li-san sorride. Eppure ho l'impressione che in determinati momenti i suoi occhi riescano ad esprimere un bagliore, un'emozione, un luccichio che non si estende al resto del suo viso. Come se si sforzasse di nascondere i propri sentimenti. Non tutti, ma i più intimi e personali.
Ahh, penso di lui come se lo conoscessi da sempre, quando invece sono soltanto pochi minuti!
Per non rimuginarci oltre rivolgo la mia attenzione altrove, portandola ad un quesito abbastanza pertinente.
«Li-san,  ti stai recando a lavoro?» Dopotutto, non gliel’ho ancora chiesto.
«Sì.»
«A che ora cominci?»
«Anche io inizio tra un'oretta circa, ma preferisco arrivare in anticipo per trascorrere un po' di tempo in questo locale.», risponde semplicemente. Mi guarda senza battere ciglio e non so come ci riesca. È come se mi stesse analizzando e mi sento improvvisamente impacciata, sotto scrutinio.
«È accogliente.», aggiunge dopo poco, quasi come se dovesse giustificarsi.
Faccio un cenno d’assenso con la testa, capendo perfettamente. Se avessi potuto avrei trascorso giornate intere allo Starbucks, abbandonando i miei impegni.
«E ti trovi bene qui?» Per qualche istante resta in silenzio, al che specifico: «Intendo, in Giappone.»
Attendo pazientemente che parli. Comincio a pensare che non voglia rispondermi, ma dopo circa un minuto sussurra: «Ha i suoi vantaggi vivere qui.»
Mi accontento della sua risposta e non cerco di indagare oltre. Ripeto, non voglio essere troppo invasiva.
Fortunatamente la cameriera arriva proprio in quell'istante, dando a Li-san il suo caffè e posando davanti a me il donut e il caffè che desideravo. Strabuzzo gli occhi. Hoeeeee?!
Guardo Li-san a bocca aperta. Come poteva saperlo?! Come ha fatto a capirlo? Perché ha pagato lui?! Ora anche volendo mi è impossibile saldare il debito!
«Era quello che volevi, no?» Corruga la fronte, come se non comprendesse la mia reazione.
«Ma io ho chiesto un caffè macchiato...», gli faccio presente, anche se sono rivolta più che altro a me stessa.
Come ha potuto leggermi nel pensiero?! Che abbia qualche sorta di potere magico? Che sia un esper o qualcosa di simile?
«Lo preferivi?»
Mi sembra improvvisamente preoccupato e scuoto la testa energicamente. Non so come abbia fatto, ma di certo lo ripagherò un giorno.
Lo ringrazio di cuore e prendo il donut, ammirandolo come se fosse una delle sette meraviglie del mondo.
Con la coda dell’occhio vedo Li-san cominciare a sorseggiare il suo caffè e nel momento in cui allontana la tazzina dalle labbra gli domando, curiosa: «Li-san, ti piace il lampone?»
Senza distogliere lo sguardo dalla sua bevanda fa spallucce.
«Non mi dispiace.»
Sorrido in me, lieta per quella bella notizia, e divido il donut in due parti, offrendogliene una. Lui non la prende subito, al che chiarisco: «È per cominciare a ringraziarti della tua gentilezza.»
Poso la sua metà su un fazzoletto pulito, ponendolo accanto al suo caffè. Lui risponde alzando un sopracciglio.
«Non mi hai appena ringraziato due volte?»
«Sì.» Non riesco a trattenere una leggera risata. Giusta osservazione. «Ma non credo che le parole bastino in determinati casi.», gli spiego, sperando che condivida il mio modo di pensare.
Senza aggiungere altro afferra il suo pezzo e vi dà un morso. Il suo viso si illumina in maniera impercettibile, ma a me non sfugge.
«Buono, vero?»
Al suo annuire sorrido su di giri, cominciando a mangiare a mia volta e lasciandomi scappare suoni d'apprezzamento mentre mastico.
Ahhh, dolci, proprio quello che mi ci vuole in questi giorni vermigli.
Gongolo sulla sedia e, una volta ingoiato l'ultimo pezzo leccandomi anche i baffi, noto il suo sguardo fisso su di me. Sembra trattenere una risata e cerco di ritrovare il contegno. A volte dimentico che il mio lato infantile non potrebbe piacere a tutti. Purtroppo però è troppo facile essere me stessa.
Prendo a sorseggiare anche il mio caffè, sforzandomi di non pensarci, facendomi scappare un sonoro «Oishii!»
Noto che molte persone si voltano a guardarmi, incuriosite, e mi imbarazzo. Arrossisco lievemente, scusandomi con uno sguardo, e abbasso la testa sulla mia tarda colazione.
«Sembra che non mangi dolci da una vita.», sento la sua voce schernirmi.
Non oso guardarlo, potrei fulminarlo e non sarebbe molto educato.
«È che amo tantissimo i dolci. Potrei mangiare una torta intera senza sentirmi sazia.», confesso.
Ora mi prenderà in giro e mi dirà che sono un pozzo senza fondo. Beh, qualunque offesa riceverò non sarà mai tremenda come quelle che mi regalava quotidianamente il mio onii-chan.
«Incredibile!», esclama, cogliendomi alla sprovvista. «Neppure io sarei capace di tanto!»
Incontro i suoi occhi e li trovo sinceramente colpiti. Sorrido automaticamente.
«In famiglia sono l'unica, deve essere un gene che ho ereditato da mia madre.», scherzo, ma poi mi rendo conto che è la seconda volta nel giro di pochi minuti che faccio riferimento alla mia okaa-san. È strano. Stavolta però mi sento molto più leggera.
«Vuoi parlarmi di lei?»
Piego la testa su un lato, chiedendomi se non ho sbagliato a sentire.
«Solo se non è troppo doloroso.», si affretta ad aggiungere.
Ci penso su, girandomi la tazza fumante tra le dita, sentendole riscaldarsi.
Parlare della mia okaa-san in parte mi rende felice, ma... Non sarebbe piuttosto una noia per lui? Non credo, altrimenti non me l'avrebbe chiesto.
Mi decido e poso la tazza sul tavolo, incrociando le mani sulla mia pancia.
«Ricordo poco di lei.», premetto, ma lui mi fa capire con uno sguardo che quel che so basta. «Ero molto piccola quando si è ammalata. Avevo tre anni. Prima che arrivasse quel momento era sempre con me e Touya. Giocava con noi, a lui ha insegnato anche a suonare il pianoforte. Ci cantava tante canzoni, e ricordo che aveva una voce dolcissima. È l'unica cosa che mi è rimasta vivamente impressa: la sua voce.
«Da quello che mi hanno raccontato era una persona molto gioviale e positiva, altruista e gentile. A volte rimpiango il non essere riuscita a conoscerla meglio. Ma so che non si può tornare indietro nel tempo. E anche se ciò fosse possibile, non potrei cambiare il passato. Il fatto che sia avvenuto significa che era destinato. E se oggi sono quella che sono è frutto di ciò che ho vissuto.
«E poi, ad essere sincera, a volte mi sento come se non ci avesse mai lasciati. Anzi, sono sicura che non l'abbia fatto.»
Leggo la confusione sul suo viso e chiarisco: «Essendo stata una modella, abbiamo tantissime foto di lei. Mio padre cambia quella nella cornice in cucina ogni giorno ed è incredibile il fatto che ogni mattina sia diversa dalla precedente. È come se fossero infinite. Come se ogni volta posasse per la sua famiglia.»
Lui mi ascolta in silenzio, senza battere ciglio. Gli sono davvero grata, ma così facendo mi rendo conto di una cosa: è la prima volta che parlo così tanto con qualcuno che ho appena conosciuto di mia madre. Anzi, ad essere sincera non mi è mai capitato prima.
«Oltre a ciò, credo fermamente nel fatto che, anche se il suo corpo non è più visibile, il suo spirito continua ad essere al nostro fianco. Lei è sempre con noi. Lei veglia su di noi. Lei ci protegge, ci culla nelle sue braccia nei momenti di sconforto. Lei ci parla, ci sfiora tramite il vento. Per questo, quando mi chiedono se mi manca, non sono mai sicura della risposta da dare. Certo, l'assenza di una figura materna è divenuta evidente col tempo, ma la consapevolezza di riuscire a percepirla col cuore mi rassicura, facendomi tornare il sorriso. È l'unico modo che ho per non abbandonarmi alla tristezza.»
Sorrido mestamente, dando voce ai miei sentimenti, convogliandoli in parole.
«Scusami, sto parlando solo io.» Ridacchio nervosa aggiustandomi una ciocca di capelli dietro l’orecchio e cerco di finire il mio caffè.
Lui mi osserva in silenzio, con la schiena appoggiata alla sedia e le braccia incrociate. Lo vedo chiudere gli occhi, come se stesse riflettendo. Quando li riapre sono profonde pozze di malinconia.
«Non fa nulla. È piacevole ascoltarti, Kinomoto-san. Mi fa sentire meglio.»
Arrossisco, e capisco. Lui ha davvero perso una persona cara. Ma è diverso. Lui sembra soffrirne molto di più e per questo evito di continuare con quel discorso.
Bevo l'ultimo sorso, prima di cambiare argomento, chiedendogli la prima cosa che mi passa per la testa.
«Li-san, da quale zona della Cina provieni?»
«Hong Kong.» Mi dà una risposta secca, al che lo guardo a bocca aperta.
«Sugoi!» Sapendo che lì il clima è tuttavia più caldo di qui mi è inevitabile domandargli: «Ti trovi bene con le nostre temperature?»
«Ti riferisci al freddo?» Annuisco e lui sembra essere attraversato da un brivido al solo pensiero. «In effetti, qui si gela.»
Mmh, dovrei metterlo in guardia su ciò che lo aspetta? Pensare che soltanto da pochi giorni ha cominciato a cadere la prima neve. Fortuna che non si è trasferito a Sapporo.
Lo guardo comprensiva e gli pongo un'altra domanda.
«Vivi con qualcuno?»
Penso ad un parente, visto che ha detto che la madre aveva già pensato da tempo di farlo trasferire qui. Oppure qualche amico. Un conoscente. Una ragazza... Non so perché l'ultima supposizione sembra infastidirmi. Riflettendoci, non sono neppure fatti miei.
«No, da solo. Fortunatamente sono riuscito a trovare un appartamento non troppo distante dalla stazione.»
«E non conosci nessuno qui?», mi ritrovo a domandargli. Ora sono preoccupata. Non si sentirà solo?
«Escludendo le persone che lavorano con me, non conosco nessuno.»
Involontariamente il mio sguardo si illumina. Quindi, al di fuori del campo lavorativo io sono la sua prima amica!
«Oggi però hai conosciuto me!», gli ricordo con un sorriso.
«Vero.», riconosce, mentre la sua espressione si distende.
«Sono contenta di essere diventata tua amica, Li-san!», mi faccio scappare con entusiasmo.
Lui mi guarda sconvolto e non mi spiego cosa abbia detto di sbagliato. Poi esplode in una fragorosa risata, facendomi quasi saltare dalla sedia. Quando si calma afferma: «È buffo sentirmelo dire, visto che per tutta la vita mi è stato ripetuto che sono un “asociale lupo solitario estremamente scorbutico”.»
«Hoe? A me non hai dato quest'impressione.», osservo sincera e lui pare rivolgermi uno sguardo grato.
«Anche io sono contento di essere diventato tuo amico, Kinomoto-san.»
Sorrido tra me al dolce suono delle sue parole e improvvisamente mi sento come se fluttuassi nell'aria. È sempre una sensazione straordinaria stringere nuove amicizie.
Vengo riportata coi piedi per terra dalla breve suoneria del mio telefono. Chiedo scusa a Li-san e prendo il cellulare dalla borsa, aprendo il messaggio. È da parte di Tomoyo-chan, la quale mi chiede che fine ho fatto. Oh no! Dovevamo incontrarci fuori la mia sede perché dovevo restituirle un libro di arte che avevo preso in prestito! L’ho totalmente dimenticato!
Le scrivo che arrivo subito e guardo il mio nuovo amico mordendomi le labbra. Lui sembra comprendere perfettamente la situazione e si alza, rimettendosi il giubbino e la sciarpa, proferendo: «Credo sia ora di scendere in metro.»
Non dico nulla, indosso la giacca e la sciarpa, afferro la borsa e lo seguo all'esterno. Mi agito nuovamente, andando nel panico.
Arrivati fuori la stazione le nostre strade devono separarsi. Io devo andare a sinistra, lui a destra. Dove trovo il coraggio di voltargli le spalle, adesso? Ma Tomoyo-chan mi attende, non posso cincischiare oltre.
È stata una mattinata bellissima. Mi inchino cortesemente, ringraziandolo per il cibo che mi ha offerto. Lui mi fa capire che ho ripagato tutto con la mia presenza.
Mi tremano le dita e, per non farglielo vedere, nascondo le mani nelle tasche della giacca. Sarebbe uno di quegli incontri da film, in cui si fanno discorsi sul destino e sull'affidarsi a esso per il prossimo incontro?
«Vieni tutti i venerdì a quest’ora?», mi chiede e io faccio un cenno affermativo con la testa.  «Allora immagino ci rivedremo in treno.»
Quello è il suo congedo. Ma a me non basta. Eppure non aggiunge altro.
A malincuore faccio un altro cenno con la testa, gli sorrido flebilmente sussurrando «Mata kondo.» e gli volto le spalle.
Tre secondi. In tre secondi vengo percorsa da mille emozioni e la più forte di tutte è un pentimento assurdo. Un rimorso incredibile per qualcosa che non ho fatto. Così dopo un solo passo mi volto, e mi sorprendo nel notare che non si è spostato neppure di mezzo centimetro. È lì, fermo al suo posto, e continua a guardarmi. Non batte ciglio.
Raccolgo tutto il mio coraggio, proponendogli: «Possiamo scambiarci i numeri di telefono?»
Avvampo senza motivo, e lui si porta una mano chiusa in pugno accanto alle labbra, quasi volesse trattenere una breve risata. Lo sento tirare un sospiro, mi sembra di sollievo.
«Mi hai anticipato.», rivela e sono senza parole.
Ci ha pensato anche lui! È qualcosa che desideriamo entrambi! Sto per saltellare dalla gioia ma mi freno, cacciando subito il mio telefono. Gli mostro i caratteri del mio nome, e lui fa altrettanto. Pruno, piccolo e lupo. Li Syaoran. Sorrido, pensando che sicuramente lo rispecchiano. Devo solo conoscerlo meglio per accertarmene.
Stavolta ci congediamo sul serio con un «Ki wo tsukete.» da parte sua e un «Zàijiàn.» da parte mia. Insieme alla promessa che, non appena avrà finito di lavorare, mi manderà un messaggio.
All'improvviso poco mi importa della lezione con la mia lăoshī preferita. Non desidero altro che diventi subito sera.




 
Traduzioni:
Dal giapponese: Unmei = destino; sugoi = incredibile; oishii = che buono!/delizioso!; mata kondo = alla prossima; ki wo tsukete = fa' attenzione (per strada -> sappiate che si usa quando due persone si salutano)
Dal cinese: 
Zàijiàn = arrivederci (a detta di AnyaLuxVeritatis, e io mi fido di lei x3); lăoshī = professoressa/docente

Ritorna all'indice


Capitolo 4
*** Shiawase ***


3
Shiawase
 
 
Non la smetto più di fremere per tornare a casa e crogiolarmi piacevolmente in quell'incontro.
Appena ci siamo salutati ho cominciato a saltare letteralmente dalla felicità – tanto che molti passanti mi hanno guardata come se fossi impazzita. Ma a chi importa! Poi ho iniziato a correre verso la mia destinazione, dondolando, con un sorriso stampato sul volto. Il punto è che anche se mi sforzavo di farlo svanire pure per un secondo, subito riaffiorava sul mio viso. E me ne accorgevo soltanto osservando il mio riflesso nelle vetrine dei negozi. Che potevo farci? Ero felice come se fosse già arrivato Natale!
Una volta avvistata Tomoyo-chan da lontano le sono corsa incontro, mi sono scusata per il ritardo e le ho raccontato cosa mi ha trattenuta. Lei ha ascoltato i miei farneticamenti prima spalancando le labbra in una sorpresa “o”, poi portandosi una mano alla bocca incredula, poi spostando entrambi i palmi sulle guance con gli occhi brillanti, ripetendo: «Kawaii!». L'ho abbracciata ribadendole quanto sono felice e lei ha professato: «Forse eravate destinati ad incontrarvi, proprio oggi, proprio su quel treno.»
Sto ancora valutando le sue parole ed effettivamente se la nostra amicizia è nei piani del destino non è poi così crudele come pensavo.
Infine, Tomoyo-chan mi ha lasciata quasi con le lacrime agli occhi.
«Rimpiango solo il non essere stata presente per registrarvi con la mia videocamera.»
L’ho guardata con una lieve esasperazione, facendole presente che questione di minuti e sarebbero cominciate le lezioni. Lei ha insistito sul fatto che doveva esserci, in quanto da un piccolo incontro possono nascere grandi storie, prima di decidersi a salutarmi per affrettarsi alla sua sede.
Ed ora eccomi a lezione, con la mente altrove, e la prima ad accorgersi della mia disattenzione è Chiharu-chan.
«Sakura-chan?», la sento chiamarmi e mi volto a guardarla, sorridendole spensieratamente.
«Sì?»
«Devi leggere e tradurre la quinta frase.», sussurra e me la indica senza farsi notare.
Avvampo tornando con la testa in aula e rendendomi improvvisamente conto che la Wang-lăoshī mi osserva a braccia conserte, con un sopracciglio alzato, in attesa.
«Ah! Bù hăoyìsi!» Mi scuso per il mio essere distratta e leggo rapidamente la frase, col cuore che mi martella nel petto per l'ansia. «Yòng xínyòngkă jiézhàng kěyĭ ma? È possibile pagare con la carta di credito?»
Lei annuisce soddisfatta e passa avanti, al che tiro un sospiro di sollievo. Senza farmi notare sorrido a Chiharu-chan, sussurrandole: «Arigatou. Sei una salvezza.»
Lei ridacchia silenziosamente, per poi punzecchiarmi tirandomi un colpetto con la spalla.
«Piuttosto, a cos'era dovuto quello sguardo perso? È accaduto qualcosa di bello?»
Annuisco e il sorriso riaffiora sul mio viso.
«Te lo racconto appena finisce la lezione.»
Così, una volta trascorse queste due ore in aula, usciamo insieme e ci rechiamo in caffetteria, dove troviamo già seduti Yamazaki-kun, Naoko-chan e Rika-chan. Ci aggiungiamo al loro tavolo, dopo aver ordinato qualche spuntino da mangiare, e anche loro si accorgono che ho la testa tra le nuvole.
«Sakura-chan, sembri al settimo cielo.», commenta Rika-chan con un sorriso. 
«A quanto pare stamattina è successo qualcosa.», osserva Chiharu-chan. «Era distratta persino a lezione.»
Gli altri mi guardano sorpresi.
«Addirittura?», chiede Yamazaki-kun incredulo.
Ovviamente sanno quanto io ami la Wang-lăoshī, quindi potrebbe apparire strano.
«Sei stata rapita dagli alieni? Hanno fatto degli esperimenti su di te?! Per questo sei così diversa?», si esalta Naoko-chan.
Nego vigorosamente, rabbrividendo solo all'idea. Sarebbe terribile.
«No, ho incontrato una persona nel treno e siamo diventati amici.», spiego e loro mi guardano a bocca aperta. I nostri mini-panini arrivano belli caldi e sono la prima a cominciare a mangiare. Nel momento in cui si riprendono partono tutta una serie di domande da parte delle ragazze:
«Chi hai incontrato?»
«È un uomo o una donna?»
«È un essere umano?»
«Cosa è successo?»
«Perché la cosa ti rende così felice?»
Confusa – non so a quale domanda rispondere prima! – sento Yamazaki-kun intromettersi: «Sapete, no, che ho cominciato a studiare i proverbi?» Tutte ci voltiamo a guardarlo, io particolarmente interessata. «Ce n'è uno che recita: “Sode furiau mo tashi no en.”» Ossia: “anche gli incontri casuali sono opera del destino.”
«Nella spiegazione c'era scritto che ogni cosa, a partire dallo sfiorarsi le maniche per strada, camminare lungo lo stesso percorso, incrociare lo sguardo di qualcuno per un breve istante, ma anche trovarsi sullo stesso treno durante un viaggio non è un evento dovuto al caso, ma è radicato nel destino di queste persone che hanno avuto questo contatto.»
I miei occhi si illuminano in automatico. È come quello che ha detto Tomoyo-chan!!
Loro se ne accorgono e mi affretto a raccontare la mattinata, in ogni dettaglio.
Non sembrano riuscire a crederci – figuriamoci io! Lo sto ancora realizzando! – e cominciano a fare una serie di supposizioni sul quale potrebbe essere la sua professione, la ragione per cui sin da bambino sapeva che sarebbe dovuto venire in Giappone e così via. Non che non mi importi, ma al momento è l'ultimo dei miei pensieri.
Mi chiedo, in parte, se non sto reagendo esageratamente. Dopotutto non è la prima volta che faccio amicizia in questo modo così casuale.
Yamazaki-kun e Chiharu-chan sono miei amici d'infanzia – andavamo alle elementari, alle medie e al liceo insieme –, ed escludendo loro e Tomoyo-chan – che conosco praticamente da quando sono nata – Naoko-chan l'ho conosciuta in biblioteca, mentre stavo facendo una ricerca per un esame del primo anno. L'unico posto libero era al suo fianco, così le avevo chiesto gentilmente se potevo accomodarmi. Restammo in silenzio per una buona oretta e, dopo aver ricopiato alcuni appunti, realizzai che non stava leggendo libri, bensì aveva tutta una serie di fogli con note e testi scritti a mano. Mentre lei digitava qualcosa al computer uno di questi fogli cadde e mi abbassai per recuperarglielo. Involontariamente lessi le parole “Gli spettri del cosmo”, e fui attraversata da un brivido. Non volendo scorrere oltre con lo sguardo glielo restituii e lei mi domandò, smettendo di fare ciò in cui era impegnata: «Hai letto?»
«Soltanto il titolo.»
Mi preoccupai del fatto che non avessi dovuto, ma il suo sguardo si accese. Mi appoggiò due mani sulle spalle, guardandomi seriamente.
«Come lo trovi?»
«Mmm...» Ci pensai su. Inquietante di certo, ma non potevo negare che fosse anche «intrigante». Sicuramente lo era per chi amava il genere.
Lei mi sorrise a trentadue denti spiegandomi che stava scrivendo un racconto breve per partecipare ad un concorso. Se allora già la ammiravo per questo suo talento, tutto ciò accrebbe quando effettivamente lo vinse. Quello fu il principio della nostra amicizia.
Rika-chan invece la incontrai durante una gara di pattinaggio artistico. C'era grande rivalità tra i partecipanti e, non conoscendo nessuno, in attesa del mio turno mi sedetti su una panca. Mi sentivo un po’ sola, quando Rika-chan apparve davanti ai miei occhi e mi sorrise. Anche lei gareggiava ed era carinissima con quei capelli ondulati e un body bianco candido, stile bambolina. Sembrava un angelo sui pattini giunto in mio soccorso per infondermi coraggio. Pensai che il suo viso fosse il più maturo, gentile e altruista che avessi mai visto in vita mia. Non so se capita a tutti di incontrare qualcuno nel corso della vita e capire ad un primo sguardo che è una persona buona. Genuina. Che qualunque cosa accada non potrebbe mai sgridarti, né lamentarsi, né farti del male. Perché è palese che non è nella sua indole.
Si sedette al mio fianco e mi rivolse la parola, amichevolmente, senza secondi fini. Quando toccò a me mi spronò a fare del mio meglio e mi mancava una sana competizione come quella. Ovviamente feci altrettanto con lei e da allora eravamo diventate ottime amiche. Purtroppo le nostre strade si sono separate quando abbiamo scelto di abbandonare pattinaggio per studiare. Fortuna però vuole che la mia università e la sua accademia siano vicine, così possiamo pranzare insieme. Lo stesso dicasi dell'accademia di moda di Tomoyo-chan, e infatti mi pare strano che non sia ancora qui.
Sto per mandarle un messaggio quando si sente qualcuno correre e frenare d'un tratto a pochi passi dal nostro tavolo. Ci voltiamo tutti a guardare la nuova arrivata.
«Tomoyo-chan, è successo qualcosa?», le chiedo, offrendole un bicchiere d'acqua.
Lei beve tutto d'un sorso e riprende fiato prima di guardarmi con occhi brillanti. Mi afferra le mani nelle sue e sorride raggiante.
«Sakura-chan! Per Natale stiamo organizzando una sfilata in cui ognuno deve partecipare con un vestito originale. Il tema è “hikari”. Sarai la mia modella, vero?»
«Che cosa?!»
Gli altri mi guardano con aspettativa e Tomoyo-chan mi rivolge uno sguardo implorante.
«Ti prego!»
«Ma Tomoyo-chan, non ho mai fatto una sfilata! Non conosco il portamento, l'atteggiamento, il modo di camminare... Ti farei fare brutta figura!»
«Sakura-chan, tu sei una modella nata!», esclama Chiharu-chan intromettendosi.
Cosa?! Da quando lo sarei?
«Dopo tanti anni di allenamento e di pattinaggio hai un fisico e un portamento perfetto.», aggiunge Rika-chan.
No, un attimo!
«Tra l'altro, sei così elegante quando cammini!» Tomoyo-chan è senza speranze.
Non è vero nulla di quello che hanno detto, ma come faccio a negarle questo favore?
«Nessun altro è disposto a farlo?»
«Sakura-chan, io non voglio nessun altro che non sia te!»
Come temevo! E pensare che lì fuori ci sono ragazze che venderebbero l'anima pur di prenderne parte!
Sospiro, rassegnandomi. «D'accordo.»
«Evviva!!!», esulta abbracciandomi.
Senza volerlo, il mio pensiero corre a Li-san e mi domando lui cosa ne penserebbe. E poi se glielo chiedessi, nonostante ci conosciamo soltanto da qualche ora, lui vi assisterebbe?




 
Angolino autrice:
Buongiorno! Quest'oggi pubblico sempre due capitoli, di cui in realtà non c'è molto da dire, tranne che per le traduzioni - fortunatamente da un certo punto in poi smetterò di avventurarmi nel cinese e fare figuracce hahah
Come potete vedere, qui ho introdotto anche gli altri personaggi, e ovviamente i rapporti sono un po' diversi rispetto all'anime (ricordiamo che è una what if più di ogni altra cosa). E riguardo Sakura e il pattinaggio, è un'idea che mi è venuta un po' dopo aver rivisto l'episodio in cui vanno a pattinare (il 33), un po' perché sono fissatissima col pattinaggio, volevo inserirlo in qualche fanfic e ho voluto approfittare del fatto che lei sia molto atletica. 
Per quanto concerne le traduzioni, dal giapponese: Shiawase = felicità; arigatou = grazie; hikari = luce
Dal cinese (se sono errate corregetemi sempre!): 
lăoshī = insegnante/docente; bù hăoyìsi = mi scusi (se ho capito bene, si usa dopo aver fatto qualcosa di "imbarazzante" e ho pensato che in questo caso il fatto che Sakura non prestasse attenzione potesse essere per lei fonte di imbarazzo); "yòng xínyòngkă jiézhàng kěyĭ ma" l'ho fatto tradurre da Sakura stessa, è una frase che trovai su un libro di testo, quindi mi auguro che non sia sbagliata...
Detto ciò, vi auguro buona lettura! :3

 

Ritorna all'indice


Capitolo 5
*** Attesa e trepidazione ***


4
Attesa e trepidazione
 
 
Quella sera a cena con papà mi ritrovo a parlare di Touya – ossia, mio fratello maggiore.
A quanto pare ha chiamato poco prima che tornassi, chiedendo come stessero andando le cose da queste parti. Attualmente ha trovato impiego in Italia, dove condivide un appartamento con Yukito-san. Insieme hanno aperto un ristorante giapponese, in cui c'è molta clientela e gli affari vanno a gonfie vele. Proprio come mi aspettavo! Sono molto contenta di sapere che sta bene, e che gli piace stare lì. Un giorno vorrei tanto andare anche io in Italia. In realtà, vorrei visitare così tanti luoghi che non mi basterebbe una vita. Per non parlare poi della questione economica, già è difficile mantenere gli studi. Anche se lo stipendio di mio padre è fruttuoso, preferisco utilizzare soldi miei e per questo motivo lavoro part-time in una caffetteria. Fortunatamente, da quando ho cominciato a studiare all'università, durante il periodo accademico e quello degli esami devo lavorare soltanto di sabato e domenica. Giornate intere. È faticoso, ma ogni volta cerco di mettercela tutta per guadagnarmi quei soldi. E poi non ho di che lamentarmi, la compagnia è piacevole – tanto che anche Chiharu-chan è una mia collega! E le nostre divise le ha cucite Tomoyo-chan!
A proposito di lei, ho scoperto che in realtà già aveva dato ai professori la mia disponibilità per la sfilata. Quindi, volente o nolente, avrei comunque dovuto parteciparvi.
Prima di salutarci mi ha mostrato una prima bozza del modello e devo ammettere che è molto carino. In realtà, tutti i vestiti cuciti da Tomoyo-chan sono bellissimi, e dato che si diletta nel confezionarmi abiti dai tempi delle elementari le auguro un futuro da grande stilista. E forse regista. E cantante. Sarei molto lieta se riuscisse a realizzare almeno uno di questi sogni – se non tutti e tre.
Ha poco tempo per fare i cartamodelli, ma conoscendola saranno già pronti per domani. E poi, è agevolata dal fatto che non ha bisogno di prendere le mie misure (le conosce a memoria, e di certo le sa meglio di me!).
Racconto a mio padre di questa novità e mentre porto alle labbra una cucchiaiata di omurice sento il telefono squillare dalla mensola alle mie spalle.
«Non rispondi?», mi chiede.
Ingoio il riso, prima di guardarlo.
«È soltanto un messaggio.»
Guardo l'orologio. Mi rendo conto che è sera. E sono le sette e mezza. Potrebbe essere Li-san!
Mi alzo di scatto e afferro il telefono, trepidante. Visualizzo il messaggio. Come immaginavo, è lui! Un enorme sorriso attraversa il mio volto. Pensare che lo stavo aspettando da stamattina. Questa mattina! Mi sembra già una vita!
 
Konbanwa, Kinomoto-san. Come promesso ti scrivo dopo aver finito di lavorare. In realtà mi trovo ancora nel treno, ma questione di minuti e arriverò a destinazione.
Com'è andata la giornata? Sei riuscita ad incontrare la tua amica? Scusami ancora se ti ho trattenuta. Spero non si sia arrabbiata.
 
Torno al mio posto, portando il cellulare con me, e mi appoggio allo schienale mentre digito la mia risposta:
 
Wănshàng hăo, Li-san! La giornata è stata tranquilla, subito dopo la lezione ho pranzato con degli amici e sono tornata a casa (oggi avevo solo quel corso).
Tomoyo-chan non si è arrabbiata, si era soltanto un po' preoccupata non vedendomi arrivare. Pensava non mi fossi svegliata in tempo, visto che mi succede spesso di dormire più del dovuto…
Piuttosto, com'è andata a lavoro?
 
Premo “invio” e sospiro. Alzo lo sguardo e trovo mio padre a fissarmi divertito.
«Cos'è tutta questa euforia?»
«Ah! Ora ti spiego! È un nuovo amico che ho conosciuto in treno!»
Gli racconto brevemente della vicenda e intanto mi arriva la risposta di Li-san. Leggo immediatamente.
 
Stancante. Tante scartoffie, troppe cose di cui occuparsi in poco tempo. Ma non mi lamento.
Mi ricorda un po' me.
Meno male, mi sento sollevato sapendo che non hai subìto una ramanzina a causa mia. Sono contento che la tua giornata sia stata piacevole. Ora stai cenando?
 
Immagino! Stasera cerca di riposare tanto!
Ad ogni modo sì, sto cenando. Questa sera omurice! L'hai mai mangiato?  
 
«Dunque, mia figlia finalmente mostra interesse nei ragazzi?»
Alzo la testa arrossendo. «Papà!»
Lui scoppia a ridere e noto solo in quel momento che ha finito di mangiare. Cavolo. Pulisco il piatto a mia volta, quasi ingozzandomi prima che si freddi.
«È che è raro vederti così su di giri per un ragazzo.»
«È l'euforia del momento, credo che passerà.», spiego brevemente – anche se spero di no. Sarebbe troppo triste non sentirmi più così emozionata un giorno... Non è neppure detto che continueremo a sentirci... Ah no! Non devo pensarci!
Lo schermo del telefono si illumina e lo afferro prima che possa cominciare a suonare.
 
Allora, buon appetito! E scusa se ti disturbo.
L’omurice ho provato a cucinarlo un po' di tempo fa, ma credo che finché non ne assaggerò uno preparato da un nativo non potrò mai essere sicuro del sapore.
Per quanto riguarda invece il riposare, sarà difficile visto che devo continuare a consultare alcuni documenti, ma farò del mio meglio.
Ora sono arrivato in stazione. Ci sentiamo tra circa una mezz'ora. A dopo.
 
Grazie! E non disturbi! Anzi, stai rallegrando la serata e mio padre ti saluta e ti dice di riguardarti.
L'ha appena detto sul serio, ma è bene scriverglielo? O è troppo sfacciato da parte mia?
E anche che un giorno ti cucinerà lui dei veri omurice.
Ora arrossisco di nuovo. Anche questo l'ha detto sul serio.
«Gliel'hai scritto?», mi domanda in attesa.
Annuisco e continuo a muovere le dita sulla tastiera, ammutolendomi. Quanto può essere duro il suo lavoro se richiede un tale sforzo fisico e mentale? Vorrei tanto potergli dare una mano, ma a quanto ho capito si tratta di roba burocratica – e figuriamoci, non saprei neppure da dove iniziare!
Spero che tu riesca a finire tutto ciò che devi.
Non voglio disturbarti, quindi possiamo sentirci anche quando vai a dormire. Jaa ne!  ^_^
 
Aiuto papà a sparecchiare e mentre io lavo i piatti lui li asciuga. Dopodiché lui si ritira nel suo studio per approfondire le sue ricerche archeologiche e io salgo su in camera. Mi siedo sul letto dopo aver posato il telefono lontano da me, per resistere alla tentazione di contattare Li-san. Non devo distrarlo.
Ripeto un po' di cinese, poi mi alzo e vado in bagno a lavarmi per mettermi il pigiama. Ritorno a letto e i miei occhi cadono su “il piccolo principe”. Forse riuscirò a finirlo!
Riprendo dall'incontro con il geografo e mi immergo nella lettura, finché non sento il telefono suonare. Mi manca soltanto una pagina alla conclusione e sono combattuta tra l'affannarmi a rispondere e il scoprire come va a finire. Tra l'altro, sto anche piangendo per l'emozione. È una storia bellissima.
Leggo le ultime righe attraverso un velo di lacrime e subito dopo chiudo il libro, posandolo sulla scrivania, appropriandomi del telefono. È la risposta di Li-san. Guardo l'orario: mezzanotte e trenta. Oh cielo! E io tra meno di sei ore dovrei svegliarmi! Abbasso lo sguardo sullo schermo, spegnendo la luce e rinfilandomi sotto le coperte.
 
Kinomoto-san, credo che a quest'ora tu stia già dormendo. Tuo padre sembra essere una persona molto simpatica. Sarei molto lieto di assaggiare un omurice cucinato da lui.
Sono riuscito a concludere il carico di lavoro di oggi, quindi ho pensato di scriverti per ringraziarti per oggi e augurarti buonanotte. Ci sentiamo
 
Mi affretto a rispondergli, sperando in parte che ancora non sia andato a letto.
 
Buonanotte anche a te, Li-san! Anche io ti ringrazio per oggi! Sono molto felice di averti conosciuto!
 
Sbadiglio, gli occhi mi si chiudono. Non capisco. Sono emozionata, il cuore mi batte fortissimo, ma la testa e le mie palpebre sono d'un tratto pesantissime.
Le riapro soltanto quando una flebile luce raggiunge i miei occhi chiusi.
 
Oyasumi.
Semplice e conciso. Non potrei chiedere di più.
 
Spengo il telefono, posandolo sulla mensola coi peluche sulla mia testa e mi giro su un lato, chiudendo nuovamente gli occhi. Abbraccio la fine del primo di giorni incredibili, che talvolta mi lasceranno senza fiato.




Angolino autrice:
Ebbene sì, in questa ff Touya/Yuki è canon e sono molto felici insieme x3 era pure ora hahah 
I messaggi che si mandano ero indecisa sul come renderli e alla fine ho optato per il grassetto, così saltano all'occhio (?)
Traduzioni dal giapponese: konbanwa = buonasera (
Wănshàng hăo dovrebbe essere l'equivalente in cinese), jaa ne = alla prossima/ci sentiamo (è una forma amichevole di congedo), oyasumi = buonanotte
L'omurice è una frittata/omelette con dentro il riso e diversi ingredienti

 

Ritorna all'indice


Capitolo 6
*** Il primo buongiorno, l'ultimo...? ***


5
Il primo buongiorno, l’ultimo…?
 
 
Il giorno dopo spengo la sveglia, finendo col riaddormentarmi. Quando riapro gli occhi sono già le sette e un quarto. Salto giù dal letto gridando: «Oh no! Sono di nuovo in ritardo!»
Mi lavo e vesto velocemente, scendo in cucina, afferro un pancake al volo, saluto papà, infilo i rollerblade e le cuffie e scatto via come il vento. Non ho il tempo di rispondere ai messaggi, tuttavia noto che Li-san mi ha mandato il buongiorno. Alle 6:00. Ma come fa?
Decido di chiamarlo mentre sfreccio tra le strade di Tomoeda. Dopo soltanto uno squillo sento uno scatto dall'altra parte della linea.
«Nĭ hăo!», esclamo gioiosa.
«Buongiorno.» Mi arriva sorpresa la voce di Li-san. Ridacchio silenziosamente.
«Scusa se ti ho disturbato, ma ovviamente mi sono svegliata tardi e il mio part-time comincia alle 8. Non ti ho scritto per non rischiare di sbattere contro un albero o un palo, ma mi sembrava scortese non risponderti.»
Sento una leggera risata mista a quello che mi sembra essere imbarazzo.
«Non devi giustificarti, Kinomoto-san. Puoi telefonarmi tutte le volte che desideri, quando posso rispondo.» Ahh, è così bello sentire la sua voce di prima mattina...  «Ehm, ti dispiace se metto un attimo in vivavoce? Dovrei finire di vestirmi e non voglio rischiare di diventare un ghiacciolo.»
Arrossisco inconsciamente e quasi sbatto sul serio contro un albero. Faccio una curva un po' troppo larga mentre rispondo agitata: «Ce-certo! Figurati! Non voglio mica che congeli!»
«Grazie!» La sua voce già mi giunge più lontana e sento vari fruscii di stoffa. Mi sforzo di non immaginare nulla e mi chiedo perché all'improvviso reagisco così. Che siano gli ormoni?
Per distrarmi gli chiedo: «Hai dormito bene?»
«Sì, ho riposato quanto bastava. E tu?»
«Come avrai notato, ho riposato fin troppo.»
Un'altra breve risata e la sua voce si rifà vicina. «Hai detto che il tuo part-time comincia alle otto?»
«Esatto.» È sparita anche l'eco! Meno male!
«Se mi è concesso chiederlo, di cosa si tratta?»
«Lavoro come cameriera in una caffetteria.»
Gli spiego brevemente le mie agevolazioni e troppo presto arrivo a destinazione. La proprietaria mi saluta da lontano e io ricambio, frenando a pochi metri dal locale.
«Quindi finisci tardi?»
«Purtroppo sì. Ora sono arrivata. Possiamo sentirci... Ehm...» Ci penso. Direttamente stanotte? È troppo tempo!
«Non farti problemi, anche se torni tardi puoi mandarmi un messaggio. Tra l'altro, oggi anche io mi tratterrò in ufficio.»
Mi mordo le labbra. Come posso resistere fino a stasera?
«Fai una pausa pranzo?» Non tento neppure di mascherare il mio tono speranzoso.
«Sì. Possiamo anche sentirci verso l'una.»
«È perfetto! Allora a dopo! Buon lavoro!»
«Anche a te.»
Sorrido contenta attaccando e mi rivolgo alla proprietaria, raggiungendola.
«Ohayou gozaimasu!»
«Ohayou Sakura-chan. Oggi mi sembri carica.» Sorride e io annuisco energicamente.
«Lo sono.»
«Sono contenta! Ora vai a cambiarti, gli altri sono già pronti e Chiharu-chan è negli spogliatoi.»
Le faccio un lieve cenno di congedo per dirigermi lì – dopo aver tolto i pattini ovviamente. Saluto le mie colleghe e i miei colleghi e mi affretto a indossare la divisa, posando tutto nel mio armadietto. Rammendo la stoffa con le mani e abbraccio Chiharu-chan, avvicinandomi a lei.
«Ohayou!»
«Ohayou Sakura-chan! Sembri di ottimo umore!»
«Lo sono!», confermo anche a lei, sorridendo a trentadue denti.
«Quindi ti senti pronta per una lunga giornata di lavoro?»
«Prontissima!», esclamo. Le batto il cinque e andiamo in sala, cominciando a servire i primi clienti.
Il café in cui lavoro si chiama “AkaiRose”. Il nome – insieme alle divise – è cambiato da febbraio, dopo il successo derivato dall'allestimento per San Valentino. Le pareti sono state dipinte d'un brillante porpora, l'insegna è ora decorata con rose rosse, i tavolini e le sedie bianche in stile romantico sono intagliate con roselline, sui centrini ci sono piccoli vasi con rose variopinte che ogni mattina cambiamo, le tende alle finestre sono di pizzo rosa antico, alle pareti sono affissi disegni di fiori e fotografie nostre insieme ai nostri clienti durante determinati eventi. È simile a un maid café sotto alcuni aspetti, ma il nostro rapporto con la clientela è totalmente diverso. Li trattiamo certamente con rispetto, ma loro ci vedono come amichevoli e cortesi impiegate. Nient'altro.
Insieme ai cambiamenti al café ci sono stati anche cambiamenti nel menù: ora proponiamo anche pietanze – prevalentemente dolci – occidentali e la nostra specialità è diventata la red velvet. Da quando ci ha resi famosi questo San Valentino, la proprietaria, Matsumoto-san, avendo saputo del talento di Tomoyo-chan mi ha chiesto il favore di chiederle se poteva occuparsi delle nuove divise. E il risultato è che praticamente siamo red velvet viventi: al posto della solita divisa bianca e nera, essa si compone d'un vestitino a maniche corte rosso acceso che arriva a metà coscia, pieno di pizzo e orlato con merletti bianchi, con sopra un grembiule bianco con volant e fiocchetti rossi. È tremendamente carina! Tra l'altro, indossiamo una crestina bianca in pizzo e dei pattini a rotelle bianchi con le stringhe rosse per muoverci più velocemente. Questo è l'aspetto che più mi diverte del mio part-time.
La divisa maschile, invece, consiste in un pantalone rosso, maglia bianca coi bordi rossi e i bottoni dorati in stile chef e un grembiule rettangolare a righe bianche e rosse che avvolge la loro vita, arrivando sotto le loro ginocchia. Il nostro, al contrario, ha un taglio circolare.
Noto che oggi ci sono parecchie coppie – più del solito – e che c'è un flusso maggiore di gente. È soltanto il 5 dicembre, ma già comincia ad affollarsi – come al solito durante i periodi festivi. Immaginando l'affluenza che ci sarà nei prossimi giorni mi sento avvilita, ma mi riprendo in fretta. Devo mettercela tutta.
Ben presto arriva la pausa pranzo e solo allora realizzo d'aver dimenticato il bentou. Chiharu-chan se ne accorge, per cui mi fa segno di sedermi accanto a lei.
«Sakura-chan, se vuoi possiamo condividere.»
«Se non ti dispiace... Non so dove ho la testa.», mi scuso mortificata.
Lei ride, dandomi un colpo con una spalla.
«Sicura che non lo sai?», insinua.
Non capisco dove voglia arrivare, al che schiocca la lingua.
«Tonta come al solito, neh?»
«Hoe?» Piego la testa su un lato, confusa e lei scuote il capo.
«Lascia perdere, mangiamo.»
Annuisco e scelgo soltanto un onigiri in modo tale che possa mangiarlo con le mani. Secondo lei non è abbastanza – e non posso nascondere che ho una fame da lupi –, ma è quasi l'una e prima che debba tornare a lavoro ho da mantenere fede alla parola data. Potrei accontentarmi di mandare un messaggio, ma perderei troppo tempo. Però non so se faccio bene a chiamarlo di nuovo. Non vorrei che si strozzasse mangiando!
All'una spaccate, sorprendentemente, sono io a ricevere una telefonata. Da Li-san.
Mi alzo, mi inchino davanti a Chiharu-chan ringraziandola per la condivisione ed esco in strada.
«Moshi moshi?»
«Kinomoto-san? Perdona il disturbo, stavi mangiando?»
«No! Ho finito proprio ora.»
Mi appoggio contro un albero e alzo lo sguardo verso il cielo coperto, visibile attraverso i rami spogli.
«Meno male. Anche io ho finito adesso. Tra poco riprendo, quindi ho pensato fosse più veloce chiamarti che scriverti.»
«L'ho pensato anche io! Infatti mi hai anticipata! Anche se non ero sicura che sarebbe stata una buona idea.»
«Come mai?»
«Perché già stamattina ho agito d'istinto e -» Mi interrompe prima che riesca ad aggiungere altro.
«Kinomoto-san, ti fai troppi problemi.»
«Lo so. È solo che non credo che riusciremo a vederci spesso, forse solo una volta a settimana, quindi speravo che... Che riuscissimo almeno a sentirci... Non dico tutti i giorni, non voglio privarti del tuo spazio vitale, sto soltanto dicendo che -» Perdo le parole, non sapendo come continuare. Mi agito per la pessima figura che sto facendo.
«Non dovrei parlare così, lo so.», mi scuso e lui risponde dopo qualche secondo. Il suo tono è mortalmente serio.
«Infatti. Dovresti semplicemente essere te stessa.»
«Eh?» Non capisco cosa intenda dire.
«Ora devo andare, il dovere chiama.»
«Ah, anche io devo ricominciare.»
«Scusa per averti trattenuta.»
«No, scusami tu. Allora... Ci sentiamo.»
«Sì. Buona giornata.»
«Anche a te.» E così attacca.
Ancora non posso saperlo, ma a causa dei nostri impegni questa è l'ultima volta che ci sentiamo. Finché non arriva quel giorno...




 
Angolino autrice:
Buongiorno e buona domenica! 
So che questo capitolo è un po' breve e finisce anche un po' "meh", ma diciamo che è una sorta di capitolo di passaggio per introdurre il part-time di Sakura (se ci avete fatto caso dal nome della proprietaria del café, Matsumoto, sarebbe Maki Matsumoto, che nell'anime è la proprietaria del negozio in cui ad esempio Meiling acquistò - per sbaglio - Shot)
Passando alle traduzioni, ohayou gozaimasu e ohayou significano entrambi "buongiorno" (il primo è più gentile/formale, e lo stesso significato ha "n
ĭ hăo"); akai = rosso (quindi il café si chiama "RosaRossa"); moshi moshi è l'equivalente di "pronto?" quando si risponde a telefono
Per oggi è andata così, ma domani ci sarà un capitolo migliore! 
Un bacione! 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 7
*** Irasshaimase ***


6
Irasshaimase
 

 
Domenica 20 dicembre.  3:47 del pomeriggio.
Ripongo il cellulare in borsa dopo aver risposto a Tomoyo-chan e torno dagli altri. Mi ha scritto che tra poco si farà accompagnare dalle sue guardie del corpo in quanto vuole discutere con me degli ultimi dettagli della sfilata. Il vestito è pronto, ieri abbiamo fatto l'ultima prova. Ovviamente è splendido, come ci si potrebbe ben aspettare da lei.
Poiché non posso lasciare il lavoro, dato che siamo parecchio indaffarati in questi giorni, le ho chiesto se poteva raggiungermi qui e potevamo parlarne mentre prendeva qualcosa. Così è comodo per entrambe. Lei ha detto che non c'è problema e dopo qualche minuto eccola che entra.
Le sorrido andandole incontro e la accompagno ad un tavolo libero, felice di vederla. Quello che non mi aspetto è il seguito.
Lei si siede e io le porgo il menù, come di consueto. Tuttavia Matsumoto-san si avvicina a noi, affermando: «Daidōji-san, c'è un ragazzo che dichiara di aver trovato i tuoi documenti qui fuori.»
Lei scava nella sua borsa, apre il portafoglio e in effetti non li trova. Si alza imbarazzata e va a scusarsi col suo salvatore. Io intanto tengo d'occhio la sua borsa e ridacchio, chiedendomi come abbia potuto essere così sbadata.
Quando torna la sento dire, alle mie spalle: «Insisto. Per ringraziarla lasci che le offra qualcosa.»
«Ripeto, non ce n'è bisogno.»
Al suono di quella voce mi sento gelare. Sono forse impazzita? Non può essere davvero lui. Cosa potrebbe farci qui, a Tomoeda? E poi lavora fino a tardi!
Mi volto, col cuore in gola. I miei occhi ne riflettono un paio cioccolata. Trattengo il fiato. È davvero lui!
Quando mi riconosce anche lui pare pietrificarsi. Quindi non c'è spazio a dubbi.
Non ci sentiamo da ben quindici giorni. Non ci vediamo da quel primo incontro fortuito nel treno. Una parte di me credeva che fosse tornato in Cina senza avvisarmi. Dopotutto, non doveva parlarmi di ogni cosa. Un'altra parte di me era convinta che avesse cominciato ad odiarmi e per questo ero restia a contattarlo. Ho atteso a lungo che lui fosse il primo a farsi vivo, in modo tale da non sembrargli opprimente. E ora eccolo lì, a fissarmi sorpreso.
«Kinomoto-san?» Il suo tono cerca una conferma e all'improvviso vengo pervasa da una tale felicità che mi getterei dritta tra le sue braccia. Ma devo contenermi.
Gli sorrido a trentadue denti e faccio un lieve cenno di saluto col capo, tornando al mio dovere.
«Irasshaimase! Benvenuto nell’AkaiRose, Li-san.»
Con la coda dell'occhio noto Tomoyo-chan illuminarsi, portandosi una mano alle labbra. Suppongo abbia capito chi sia.
Lo faccio accomodare di fronte a lei e lui non aggiunge altro. Si limita a guardare me, la mia divisa, Tomoyo-chan, il luogo che lo circonda. Come se stesse cercando a sua volta di capacitarsene. Gli presento la mia migliore amica, gli passo un menù e successivamente vado agli altri tavoli. Dopo averne pulito tre mi reco nella stanza adiacente a posare lo strofinaccio e mi appoggio un attimo alla parete, inspirando ed espirando con forza. Mi porto una mano al cuore, sperando rallenti. Sto sorridendo talmente tanto che mi fanno male le guance. Chiudo gli occhi e me le massaggio, finché non faccio un salto sul posto sentendomi una mano su una spalla. Li riapro, incontrando le iridi castane di Chiharu-chan.
«Sakura-chan?»
Non resistendo oltre mi butto tra le sue braccia, facendole quasi perdere l'equilibrio. E rido.
Lei sospira ricambiando l'abbraccio, poi si allontana di poco scrutando il mio viso. Si fa un po' indietro, spiando dalla porta i tavoli. Deve aver individuato quello con Tomoyo-chan perché si volta nuovamente a guardarmi con consapevolezza e mi rivolge un sorriso da volpe.
«Aah, quindi lui sarebbe il famoso Li-san?»
Spalanco gli occhi, colpita. Se ne ricorda ancora?
«Come hai fatto a capirlo?»
«Hehe, intuito.» Ammicca commentando: «Non sembra niente male.»
«È una brava persona.», confermo. Tra l'altro, ha appena restituito i documenti a Tomoyo-chan. Non tutti si sarebbero lasciati coinvolgere.
«Non era esattamente quello che intendevo, ma per piacerti lo deve essere di sicuro.»
Annuisco e torno da loro per vedere se hanno deciso cosa prendere.
Sentendomi arrivare Li-san alza lo sguardo dal menù, restando apparentemente imperturbabile. Mi chiedo di cosa abbia parlato con Tomoyo-chan fino ad ora.
«Direi la vostra specialità.» Tomoyo-chan mi fa l'occhiolino e Li-san prende parola.
«Qual è?»
«La red velvet.», rispondo felice. Dopo tutto questo tempo finalmente mi sto rivolgendo di nuovo a lui. Direttamente. E di persona. È come un sogno!
Si guarda intorno e pare realizzare qualcosa.
«Oh.»
«Già, ecco da dove ha origine il nome del café e l'allestimento.», gli spiego e lui aggiunge, analizzandomi dalla testa ai piedi:
«E le divise.»
Annuisco energicamente. «Sono molto belle, vero? Le ha cucite Tomoyo-chan!»
Faccio una giravolta per mostrargliela e lui allunga una mano, prendendo un lembo della gonna e tastandolo con le dita.
«Per questo è di velluto?» Si rivolge a Tomoyo-chan, ma lei guarda me e sghignazza. So di essere arrossita al pari della divisa per questo quasi contatto, e al contempo capisco che lei sta pianificando qualcosa. Ormai la conosco bene.
«Non è carinissima infatti?»
«È davvero molto brava, Daidōji-san.», si complimenta, allontanando la mano. Tiro un sospiro di sollievo.
«Grazie, ma intendevo Sakura-chan con la divisa! Non è adorabile?»
Arrossisco nuovamente – Tomoyo-chan deve sempre mettermi in imbarazzo esaltando le mie doti – e lui risponde, senza scomporsi: «Due red velvet, allora.»
Annuisco e fuggo prima che lei possa aggiungere altro. Giunta al bancone ordino le due fette di torta e aggiungo un tè bianco per Tomoyo-chan e... Oh no, non so cosa potrebbe piacere a Li-san! Vorrei offrirgli qualcosa anche io per ripagarlo del donut e del caffè, ma un altro caffè mi sembra misero.
Scorro con lo sguardo sulle bevande. Il tè potrebbe andare, ma ne esistono troppe varietà. Qualcosa di caldo... Che lo riscaldi dal freddo invernale... Qualcosa di piacevole e familiare...
I miei occhi cadono sulla cioccolata calda. Istintivamente la scelgo, sperando sia di suo gradimento, facendola mettere sul mio conto.
Una volta pronto poso il tutto su un vassoio e mi dirigo verso il tavolo. Quando arrivo li sento parlare di affari e lavoro e, non volendo interromperli, poso le fette di torta davanti a loro, la cioccolata dinanzi a Li-san e verso il tè a Tomoyo-chan.
Il discorso si interrompe nel momento in cui sento Li-san chiedere: «Cioccolata?»
Aggrotto la fronte, guardandolo preoccupata. «Non sapevo cosa potessi preferire e... Non è stata una buona scelta?»
Lui scuote la testa e domanda, curioso: «Come facevi a saperlo?»
Rimetto la teiera a posto, guardandolo confusa.
«Adoro la cioccolata.», rivela.
Abbassa lo sguardo, girandola col cucchiaino e io sorrido alla scoperta. Ho indovinato qualcosa di lui!
«Sakura-chan, ho appena invitato Li-san alla sfilata.», annuncia Tomoyo-chan fiera.
Che cosa?! La guardo sconvolta.
«Eh? M-ma... E se ha altri impegni?»
«La vigilia di Natale sono libero.»
Lo guardo  basita mentre lui comincia a mangiare la torta e fare apprezzamenti senza scomporsi.
«Perché?», bisbiglio, voltandogli le spalle, e lei sorride sorniona.
«Perché sembra che se ne intenda e ho bisogno del suo parere.»
Oh, se davvero se ne intende ha senso.
Annuisco, riprendendo il vassoio e aggiunge ilare: «E poi sarà un'altra occasione per mostrargli quanto sei carina!»
Decido di abbandonare la teiera sul tavolo per nascondermi il viso col vassoio.
«To-Tomoyo... chan...»
«In che senso?»
«Ovviamente sarà Sakura-chan a indossare il mio vestito!»
«Quindi sei anche una modella?», mi chiede e io abbasso il vassoio, avvampando.
«Chigaimasu!» È proprio questo il problema! No che non lo sono, e farò sicuramente una figuraccia.
«Di cosa si parla qui?»
Chiharu-chan mi raggiunge alle spalle, posandomi una mano sul braccio. Che sia giunta in mio soccorso?
Mi guardo intorno e noto alcuni clienti fissarmi incuriositi. Ops, devo aver alzato un po' troppo la voce.
Tossicchio riprendendo il contegno e la presento a Li-san. E viceversa. Entrambi fanno un piccolo inchino col capo e lei subito esordisce con: «Posso chiamarti Li-kun? Non sono molto abituata alla formalità.»
«Certo.», acconsente, al che li guardo a bocca aperta. Sul serio era così semplice?
Per non udire altro – e assimilare la notizia della sua reale presenza alla sfilata – mi allontano, andando a recuperare le stoviglie sporche e servendo altri clienti.
Dopo poco Chiharu-chan mi raggiunge, punzecchiandomi col gomito.
«Sembra proprio un buon partito.»
«... Partito? Non ho capito.», ammetto e lei alza gli occhi al cielo.
«Te lo dirò quando crescerai.», mi prende in giro ridendo e mi sorpassa per servire a un altro tavolo.
Mooou, a volte è così dispettosa.
Da lontano noto Tomoyo-chan farmi segno di raggiungerla. Una volta lì mi dice: «La ragione per cui sono venuta era per discutere su acconciatura, make-up e accessori.»
Vero!
Li-san alza un sopracciglio e afferma, facendo come per alzarsi: «Credo sia ora di andare.»
Mi sento improvvisamente colpita dalla tristezza al pensiero della sua assenza ed è ridicolo se pensiamo che per più di due settimane non abbiamo avuto notizie l'uno dell'altra.
«Oh no, Li-san! Mi piacerebbe ascoltare anche il suo parere.»
Mi chiedo lui quanto possa capirne di moda, a meno che non lavori in quel settore. Che sia uno stilista? In effetti, si veste bene. Automaticamente osservo il suo abbigliamento, notando che indossa un cardigan verde scuro su una maglia color terra bagnata e un pantalone di una tonalità scura, tendente al nero.
Non ho il tempo di fare ulteriori osservazioni che Tomoyo-chan comincia a parlare a raffica: «Ovviamente domani faremo le prove finali, ma per ora prendiamo decisioni. Una cosa alla volta: acconciatura. In questi ultimi mesi i capelli ti si sono allungati ed è una fortuna.» Storco la bocca. E io che volevo andare a tagliarli il prima possibile, già mi danno fastidio. «Non sono abbastanza lunghi per acconciature elaborate, ma pensavo di tirarti indietro la frangia e farti delle trecce. Sei d'accordo?»
Penso alla mia faccia la mattina quando mi lavo, con le forcine per tirarmi la frangetta. Me la tocco, pensierosa. «Mmm... Non saprei...»
«Li-san, lei che ne pensa?»
Mi giro e lo trovo a scrutarmi con impegno, come se cercasse di farla diventare invisibile per riuscire a vedermi con la fronte scoperta. Come se mi stesse immaginando.
Arrossisco lievemente e lui allunga nuovamente una mano verso la mia altezza. Tuttavia, quando pare rendersene conto, la ritira e mi chiede: «Puoi spostarti la frangetta, Kinomoto-san?»
Obbedisco, sentendomi un po' imbarazzata. Lo vedo fare una croce con le braccia, bocciando l'idea. Meno male.
«Vi mettete d'accordo per opporvi alle mie proposte?»
Neghiamo entrambi con la testa alla sua occhiataccia.
«Poi vedremo. Per quanto riguarda il make-up, pensavo a qualcosa di molto semplice e naturale. Il rosa e il viola farebbero risaltare i tuoi occhi verdi.»
Annuisco certa che abbia ragione, seppure io non sia molto esperta nel campo.
«E nemmeno con gli accessori voglio esagerare. Una collana di perle sarebbe perfetta e a casa ne ho trovate alcune che potrebbero abbinarsi al vestito.»
Dalla borsa caccia uno scrigno con ben cinque collane. Una è classica, due sono a più fili di colori alternati, una è più corta delle altre e una è lunga e richiede un doppio giro. Tra queste l’ultima mi sembra la più adeguata.
Nello stesso istante viene indicata da me e Li-san. Contemporaneamente proponiamo: «Questa.»
Ci guardiamo sorpresi e Tomoyo-chan scoppia a ridere.
«Vada per questa allora. Ora devo andare, ti ringrazio per il tuo tempo Sakura-chan. E anche a lei, Li-san.»
Le faccio capire che non mi sento obbligata e Li-san si alza a sua volta dichiarando: «È meglio che vada anche io.»
Li accompagno alla porta e mentre Tomoyo-chan va a pagare io resto con lui. Li-san è il primo a spezzare il silenzio.
«Volevo scusarmi.»
«Per cosa?»
«Per non averti più contattata. Mi dispiace, ma sono molto preso da alcune ricerche e il lavoro mi porta via parecchio tempo.»
Lo guardo comprensiva e gli sorrido: «Anche io sono piena di impegni, non preoccuparti. E poi nemmeno io ti ho più contattato, quindi dovrei essere anche io a scusarmi.»
Lui scuote la testa e io do voce ai miei dubbi: «Posso farti una domanda?»
«Sì.»
«Sei uno stilista?»
Lui mi fissa in silenzio per qualche secondo, poi scoppia a ridere.
«No. Non ne capisco nulla di moda.»
Mi sento confusa. «Eppure prima mi sei parso un esperto.»
«È il risultato di vivere con tante donne.» Che sia come me? «Prima che tu fraintenda, intendo mia madre e le mie sorelle.»
«Oh, avevo capito! Anche io ora vivo col mio papà perché mio fratello maggiore si è trasferito. Siamo solo noi.»
«Come da me, siamo soltanto io, mia madre e quattro sorelle più grandi.» Il suo tono sembra esasperato, ma io sono molto interessata.
«Tutte più grandi? Wow!»
«Già, è dura.», scherza e io comincio a ridere, immaginando come potrebbe essere la sua quotidianità.
«Ma deve essere molto allegro, no?»
Lui fa spallucce, senza rispondere.
«Quindi in cosa consiste la tua professione?», insisto.
«Diciamo che la nostra impresa si occupa di vari settori e stiamo cercando di creare un gruppo affiliato anche in Giappone riguardante le biotecnologie. Per il momento sembra funzionare.»
«Sembra complicato.», osservo.
«Il punto è che – essendo il figlio del magnate dell’ente principale – devo occuparmi di tutto io qui. Per fortuna Feimei ha deciso di seguire le orme di mia madre in Cina, altrimenti sarebbe stato difficile dividermi.»
«Feimei?»
«L’ultima delle mie sorelle.», mi spiega.
«Oh. Aspetta… Se sei il figlio del magnate, allora la tua condizione è simile a quella di Tomoyo-chan?»
«Più o meno. Prima mi stava parlando della società di sua madre. In effetti, potrebbe rivelarsi interessante una collaborazione, seppure ci occupiamo di campi totalmente diversi…», rimugina, portandosi una mano al mento.
Sorrido positiva.
«Sono sicura che se gliene parli sarebbe felice di farti incontrare sua madre.»
Proprio in quel momento torna Tomoyo-chan e mi fa segno col labiale : «Ci sentiamo dopo.»
Le rivolgo uno sguardo affermativo e Li-san si congeda con: «Non so se riusciremo a sentirci fino alla sfilata, ma almeno stasera ti manderò la buonanotte.»
In cuor mio, mi affido a questa promessa.





 
Angolino autrice:
Buongiorno!
Come preannunciato, tutto si è risolto per il meglio (ma "tutto" cosa? hahah) C'è da notare come Sakura abbia cambiato idea in questi quindici giorni: da che era curiosa di sapere se lui avesse assistito alla sfilata, ora che Tomoyo l'ha effettivamente invitato si imbarazza, pff!
Riguardo il lavoro di Syaoran che comincia a venire a galla, devo premettere che non me ne intendo affatto di questo genere di discipline, quindi quando se ne parlerà più avanti potrebbero esserci aspetti poco "realistici", ma voi non ci pensate hahah Solo che doveva essere questo (sempre per la questione "a futura memoria", perché se ho scritto questa storia è anche per ricordare per sempre una cara persona) e in fin dei conti, non è poi così "fuoriluogo". Più avanti si capirà il perché.
Di parole straniere, stavolta dal giapponese ho usato solo Irasshaimase (che è quel che si dice quando i clienti entrano in un locale, come il nostro "Benvenuto") e chigaimasu, qui inteso come "non è così"
Ora basta chiacchiere, spero solo che con questo capitolo la settimana sia iniziata bene :3
A presto! <3

Ritorna all'indice


Capitolo 8
*** "Lights of Life" ***


7
 “Lights of Life”
 
 
24 dicembre, vigilia di Natale. Il giorno della sfilata è finalmente giunto.
Seduta nei camerini fisso lo sguardo sul mio riflesso allo specchio, attendendo. E pensando. Ho tutto il tempo a disposizione per ripetere mentalmente ogni passo, ogni movimento che devo eseguire e ogni espressione che devo assumere, in quanto sono l'ultima a salire in passerella.
Questo evento – che si chiama “Lights of life” – è in realtà stato organizzato affinché il ricavato vada in beneficenza. Ciò mi sprona a fare del mio meglio, aggiunto al fatto che Tomoyo-chan è una delle cinque persone appartenenti alla sua accademia che parteciperanno. Non devo farla sfigurare, quindi eseguirò tutto alla perfezione, seguendo le sue istruzioni di questi ultimi giorni.
Tomoyo-chan mi raggiunge per gli ultimi ritocchi, inserendomi delle forcine con piccoli cristalli tra le trecce – già, alla fine l'ha avuta vinta lei e mi ha fatto due grosse trecce che partono dalla fronte, spolverandole di brillantini multicolore, lasciandomi i restanti capelli scendere morbidamente come onde sulle spalle. Sono un po' scettica, ma credo che considerando l'enorme quantità di lacca che vi ha spruzzato dureranno fino al mio momento.
Come aveva deciso, l'unica traccia di trucco è un ombretto leggero color perla sfumato col rosa agli angoli delle palpebre, una linea di eye-liner viola e mascara nero, matita bianca sotto gli occhi e all’esterno nera per farli sembrare più grandi; sulle labbra, invece, mi ha fatto soltanto una tenue passata di lucidalabbra rosato.
Il vestito è molto principesco, pieno di balze e volant, una fusione di stoffe e cromature. La parte superiore sfuma dal porpora al magenta, ha lo scollo a cuore ed è decorato con diamantini e filigrana dorata che seguono la scollatura al di sotto del pizzo rosa e si uniscono al centro con una goccia che mi sembra essere di quarzo. Le maniche sono a palloncino, strette da un elastico nascosto da un nastro con un fiocco color glicine, e terminano poco al di sopra del polso in una linea curva di morbida stoffa. La gonna è vaporosa ed è congiunta al busto tramite grosse rose rosa. Subito al di sotto di esse si aprono due pezzi di stoffa il cui colore varia dal giallo canarino al rosa pesca, alternati con volant color perla e onde magenta. In totale sono quattro strati di stoffa talmente ben arricciata da dare l'idea che io stia indossando panna montata.
Ai fianchi pendono due semicerchi di rose rosse e arancioni, fiori bianchi e gocce d'ambra che – a detta di Tomoyo-chan – rappresentano il clue della serata. Non ha voluto aggiungere altro, quindi non ho la minima idea di cosa aspettarmi. Sarà una sorpresa anche per me.
Mi aggiusta la collana affinché il doppio giro sia equilibrato col resto, accende la telecamera e mi chiede: «Come ti senti?»
Mi sembra di trovarmi ad un'intervista. È divertente.
«Bene.»
«Ricordi tutto quello che ti ho detto?»
«Sì.» Annuisco energicamente e lei mi passa una candela. So già quello che devo fare. So anche che tra poco tocca a lei.
«Sei tremendamente kawaii, Sakura-chan!!», trilla e io ricambio, osservandola.
«E tu sei molto elegante, Tomoyo-chan.»
Anche il vestito che sta indossando adesso l'ha cucito lei stessa. Come il mio ha lo scollo a cuore, ma è blu elettrico, con del pizzo azzurro sul petto, mentre pizzo bianco le avvolge le braccia e il collo – un po’ come un lupetto. Al di sotto del petto ha una fusciacca che si chiude con un grosso fiocco sulla schiena e la stoffa di base continua fino a terra, con l'orlo terminante in tante “u” merlettate, mentre sul retro e dal fianco sinistro la stoffa scende in una lunga coda col bordo della medesima fantasia. Al di sotto dello spacco si aprono diversi strati sovrapposti di velo azzurro – della stessa cromatura del pizzo sulla parte superiore –, avvolgendola come un fiore.
Si è raccolta i capelli in uno chignon laterale, lasciandosi sciolti due boccoli ai lati del viso. E anche il suo trucco è molto leggero. Sta d'incanto.
«Arigatou gozaimasu, ohime-sama.»
Mi fa una lieve reverenza e io ridacchio, portandomi una mano davanti alle labbra per sopprimere il suono, onde non rischiare di farmi sentire anche al di fuori dei camerini.
Tra poco lei deve salire sul palco e canterà, accompagnando la mia entrata in scena e tutto si giocherà seguendo le parole della sua canzone. Il testo è molto dolce e ricco di speranza. Spinge a credere nel futuro, a cercare la felicità, a guardare al lato positivo della medaglia in quanto la vita è questa. E per quante cose brutte ci accadano deve essere vissuta al meglio, perché c'è sempre una luce che risplende per noi.
Sale sul palco e, appena comincia a cantare, entro in scena io. Ho dato un'occhiata prima al palcoscenico e nulla è cambiato: come mi aveva precedentemente detto Tomoyo-chan, ai lati della passerella le luci sono spente e l'unica fonte luminosa è emanata dalla candela che porto tra le mani. Persino lei è avvolta dall'oscurità, così si ode soltanto la sua angelica voce.
Avanzo lentamente, seguendo le sue note. Non vedo nulla, ma sono abbastanza sicura di ogni passo che eseguo. Li ho contati in questi giorni, e al ventesimo devo fermarmi e abbassarmi, posando la candela davanti a me con un movimento leggiadro. Indietreggio di poco e, ascoltando Tomoyo-chan, realizzo che è quasi giunta alla strofa finale. Quando intona «seikatsu no hikari he» allargo le braccia e faccio un giro su me stessa. Così facendo la gonna si allarga ampiamente, creando una sottile brezza che spegne la fiammella e quando torno a rivolgermi verso il pubblico fasci di luce esplodono in mille colori. I fari della passerella riflettono fiori in tutte le direzioni, dal soffitto piovono lustrini, ed è come mirare le stelle.  
Abbasso lo sguardo e noto che persino i fiori e le gemme sul mio vestito si sono illuminati d'una luce splendente, dorata. Non capisco come sia possibile. Mi sforzo di mantenere un'espressione neutra e faccio la sfilata arrivando fino al limite della passerella, poi voltandomi per arrivare accanto al fondale di brillanti, e voltarmi nuovamente per le ultime pose.
La canzone è finita e il pubblico applaude entusiasta, accompagnandoci mentre usciamo e accogliendoci quando ritorniamo con tutti gli altri partecipanti. Le luci sono tornate normali, bianche, e quelle del mio vestito si sono spente. Devo farmi spiegare il trucco da Tomoyo-chan.
L'organizzatore dell'evento prende parola,  presentandoci poi in coppia – designer e indossatrice – per gli inchini finali. Quando tocca a me e Tomoyo-chan si sente un boato. Il cuore mi martella nel petto per l'agitazione – in ritardo! Ma non sono mai stata tanto al centro dell'attenzione! E quando pattinavo era del tutto diverso.
Chissà se era così che si sentiva mamma ogni volta che faceva un set fotografico. Chissà se mi sta guardando. Chissà se è fiera di me o se l'ho delusa. Eppure l’esultare degli spettatori mi riscuote dai miei dubbi. L'abito di Tomoyo-chan ha riscosso molto successo e io sono estremamente felice per lei. Persino gli altri partecipanti applaudono per il suo operato e l'organizzatore comincia a lodarla per la meraviglia che è riuscita a creare. Vedo che le porte per il suo futuro sono ormai aperte.
Sorrido a trentadue denti e rido quando alla domanda sul come abbia fatto a far illuminare gli accessori risponde «Himitsu desu.», con un sorriso enigmatico. Spero che almeno a me lo riveli!
Difatti, quando torniamo in camerino per spogliarci, mentre mi aiuta glielo richiedo e lei mi spiega che era a questo che serviva la candela – oltre che per la scenografia.
«Le rose e i cristalli sono stati realizzati con un materiale che risponde al calore. Avendovi tenuto la candela molto vicino si sono come ricaricati e, nel momento in cui tutto è diventato buio, hanno reagito all’oscurità illuminandosi al massimo. Le luci di contorno dovevano farli risaltare ancora di più. Siamo state fortunate che è durato tutto il tempo della sfilata, ma nel caso avevo già preparato un escamotage con piccole lucine nelle perle che si sarebbero accese se avessi premuto questo pulsante.» Mi mostra quella che mi sembra una semplice sfera di onice su un anello che porta al medio. Sono letteralmente esterrefatta. Non avevo la minima idea che esistesse un materiale simile. E poi senza alcun filo a collegarli come avrebbero potuto “accendersi” le perline?
«Pare complesso.»
«Affatto, è soltanto un'altra invenzione della compagnia di mia madre.»
La sua compagnia si occupa prettamente di giocattoli, ma in realtà realizza anche altra mercanzia, tra cui strumenti elettronici come cellulari, videocamere, cuffie e così via. Non pensavo fossero così avanti!
«Incredibile!»
Appena finito di rivestirci la aiuto a posare i nostri abiti di scena nel borsone e lei mi toglie le forcine dai capelli, affinché non mi venga il mal di testa fino a domani. Infatti, la serata non è ancora terminata. Lì fuori ci attende una vigilia di Natale da trascorrere in compagnia dei nostri cari amici, improvvisando una sorta di falò sul lungomare.
Veniamo raggiunte dalle bodyguard di Tomoyo-chan, le quali prendono il borsone e ci scortano fino all'esterno. Una volta fuori sua madre si tuffa su di noi, abbracciandoci entrambe.
«Le mie ragazze! Siete state bravissime!» Ci guarda fiera, con le lacrime agli occhi e le sorridiamo calorosamente, ringraziandola.
Daidōji Sonomi è una donna alta, snella, impeccabile, che indossa quasi esclusivamente tailleur. Da quanto io ricordi non l'ho mai vista in altra mise, né struccata o spettinata. Ho sempre supposto che avesse molta cura del suo corpo – il che spiegherebbe anche le varie manie di Tomoyo-chan.
Subito dietro di lei c'è mio padre, il quale si congratula con noi e posa ciascuna mano sulle nostre teste. Ovviamente la madre di Tomoyo-chan si mostra istantaneamente infastidita, ma ormai dopo tutti questi anni ci siamo abituati. All'inizio mi sembrava strano un simile astio nei suoi confronti e soltanto in seguito  ho scoperto che è provocato dal fatto che fosse particolarmente legata a mia madre. E l'odio, dopo tutto questo tempo, è diventato una sorta di mezzo per dimostrare il suo affetto.
Alle sue spalle intravedo quel gigante di mio fratello e il suo compagno, Yukito-san. Anticipando ogni loro movimento mi getto tra le braccia di quest'ultimo, sopraffatta dalla gioia.
«Bentornati!»
Non mi sembra di vederli da una vita e non mi aspettavo di certo di incontrarli qui! Evidentemente devono essere rientrati oggi per le vacanze e devono aver saputo della sfilata da papà.
«Grazie, Sakura-chan.»
Sorrido a Yukito-san, notando che oltre che crescere in altezza non è cambiato di una virgola.
«Hey mostro, non si saluta?»
«Chi sarebbe il mostro?!», sbotto voltandomi, fronteggiando Touya e tirandogli una gomitata sul petto.
«Mi sei mancata anche tu.», scherza e io lo fulmino.
«Come state? Com'è andato il viaggio? Quando siete arrivati?»
«Oi, frena.» Touya si gratta la testa, mentre Yukito-san mi sorride gentilmente. Sto per sciogliermi.
«Ne parliamo domani. Perché ora non vai a divertirti con i tuoi amici?»
Cavolo! Mi volto di scatto e vedo che Tomoyo-chan già si è avvicinata agli altri. Ci sono tutti: Naoko-chan, Rika-chan, Yamazaki-kun, Chiharu-chan e Li-san. Mi sale il cuore in gola. Spero si sia trovato bene con gli altri. Non avendone avuto il tempo, ho dovuto lasciare a Chiharu-chan l'arduo compito di fare le presentazioni. Il suo sguardo incrocia il mio e il mio cuore torna nel torace per palpitare furiosamente. Spero non mi abbia trovata ridicola.
«Prima che vai, chi è quel moccioso?», sento Touya chiedermi.
Mi volto per guardarlo male.
«Non chiamarlo così! È un mio nuovo amico.» Lui assottiglia gli occhi, continuando a fissarlo con aria truce. «Onii-chan!»
«Non mi piace.», dichiara sprezzante.
«Nemmeno l'hai conosciuto!»
«Intendo, non mi piace come ti guarda.», precisa. 
Alzo un sopracciglio e mi volto nuovamente, per cercare di capire. Ma se Li-san sta ricambiando il suo sguardo con freddezza! Ahh tutto ciò è incomprensibile!
Yukito-san ridacchia alle mie spalle e mi invita a lasciar perdere e andare da loro. Credo sia meglio.
Mi allontano e raggiungo gli altri, salutandoli tutti insieme.
«Sakura-chan! Eri così bella!», esclama Chiharu-chan saltandomi al collo, al che Tomoyo-chan ribatte: «Ma se lo è sempre!» Tuttavia le altre sembrano ignorarla continuando a complimentarsi e io faccio notare che l'abito non l'ho realizzato io, quindi tutti i meriti vanno a Tomoyo-chan.
Persino Yamazaki-kun si complimenta con entrambe, l'unico che resta in silenzio è Li-san. Mi chiedo se non lo abbia infastidito in qualche modo – a giudicare dalla sua espressione tirata così si direbbe –, per cui non appena l'attenzione degli altri verte altrove ne approfitto per avvicinarmi a lui.
«Scusami per lo scompiglio.»
Gli sorrido lievemente e lui scuote la testa, dopodiché il suo sguardo scivola oltre me.
«... Ecco... Li-san... M-mi dispiace se ti ho costretto a venire fin qui, facendoti annoiare -»
«Cosa ti fa pensare che mi sia annoiato?» Ora il suo viso mostra una punta di confusione.
«Sembri di malumore.», mormoro.
Lui aggrotta le sopracciglia, sospira, chiude gli occhi per un istante e quando riapre le palpebre appare più rilassato.
«Non è niente. Siete state magnifiche, entrambe.»
«Lo pensi davvero?»
Non so perché sto cercando una conferma, ma è come se avessi bisogno di una certezza.
«Non direi mai qualcosa in cui non credo.»
Capisco che è sincero dallo sguardo che mi rivolge e mi sento un po' accaldata. È una bella sensazione.
Improvvisamente sicura di me stessa azzardo, allegramente: «Che programmi hai per questa sera?»




 
Angolino autrice:
Buongiorno! Buone notizie, oggi pubblicherò due capitoli!
Come vi avevo già annunciato, in questa ff Touya/Yuki è canon e vivono felicemente insieme. E grandiosa Tomoyo, con la loro super-tecnologia avanzata che lascia Sakura - e anche me - perplessa hahah 
Di traduzioni da fare qui ce ne sono prettamente dal giapponese (tranne che per il titolo/nome dell'evento, che significa "luci di vita", richiamato anche nel pezzettino della canzone "seikatsu no hikari he" = verso la luce della vita): kawaii = carina; arigatou gozaimasu, ohime-sama = grazie mille, vostra altezza/principessa; himitsu desu = è un segreto; onii-chan = fratellone, che ritroveremo anche nei prossimi capitoli quando si parlerà di Touya
Ora basta chiacchiere, vi lascio con l'ottavo capitolo. Buona lettura! 

Ritorna all'indice


Capitolo 9
*** Dawn on the sea ***


8
Dawn on the sea

 
A fine serata abbiamo preso l'auto grande di Tomoyo-chan con le sue bodyguard, l'auto di Yamazaki-kun e quella di Li-san per recarci sul lungomare. Non è esattamente vicino a Tomoeda, ma una volta ogni tanto si può fare uno strappo alla regola.
Avremmo voluto venirci a Capodanno, ma Chiharu-chan e Yamazaki-kun devono partire per l'America, mentre Rika-chan ha già preso impegni col suo fidanzato. Tra l'altro, tra un anno o due si sposeranno. Non vedo l'ora! So che Terada-sensei le piace dai tempi delle elementari, quindi sono molto contenta che siano finalmente riusciti a diventare una coppia. I suoi genitori hanno fatto un po' di problemi, ma dopotutto Terada-sensei non è così vecchio come dicono. Ha soltanto diciassette anni più di lei. E poi, mio padre ha sposato mia madre quando lei andava ancora al liceo. L'età non è un problema in amore.
Ad ogni modo, non potendo essere presenti il 31 abbiamo deciso di anticipare il falò a oggi. E ora eccoci seduti qui, in cerchio, sui nostri sacchi a pelo (Tomoyo-chan ha provveduto a procurarne uno per Li-san), mentre arrostiamo dei marshmallow su un fuocherello che i ragazzi hanno acceso raccogliendo della legna nei boschi qui vicino. Le bodyguard di Tomoyo-chan hanno preparato in anticipo takoyaki, onigiri e dorayaki, e hanno raffreddato in borse termiche – che portano le firme della loro ditta – delle bibite (prettamente alcoliche). Ora, io non sono una ragazza che preferisce gli alcolici, ma quanto vorrei essere talmente ubriaca da non capire più niente.
C'è da sapere che Naoko-chan e Yamazaki-kun sono terribili quando bevono: cominciano a raccontare storie e non la smettono più finché non crollano. La cosa peggiore è che si tratta per lo più di storie dell'orrore. Rika-chan e Tomoyo-chan reggono benissimo l'alcool, mentre Chiharu-chan si fa soltanto rossa – talvolta diviene un po’ violenta nei confronti di Yamazaki-kun.
Per quanto riguarda me, oltre che farmi tutta rossa comincerei a ridere senza sosta e poi ad abbracciare la prima persona che mi capiterebbe affianco, con la quale farei cose folli, come saltellare, danzare, dondolare e così via. Fortunatamente questa persona è sempre stata Tomoyo-chan, ma visto che non voglio fare brutte figure davanti a Li-san mi sono limitata a bere acqua, un succo d'arancia e ho assaporato – perché insistevano – un sorso di sakè. Pochissimo. Ma la testa sembra scoppiarmi e non capisco se è per questa goccia di alcool o per la situazione.
Li-san, dal canto suo, beve senza pronunciare una parola. La sua espressione non è variata di una virgola da quando abbiamo lasciato la sala, quindi immagino che a sua volta riesca a reggere l'alcool. Deve accorgersi che lo sto fissando perché si gira a guardarmi. Mi concentro su qualcos'altro. Vada con le postazioni.
Sono seduta in mezzo a Tomoyo-chan alla mia destra e Li-san alla mia sinistra. Accanto a lui siede Yamazaki-kun e, in ordine, Chiharu-chan, Naoko-chan e Rika-chan. Mi lamento io, ma in effetti quella che sta messa peggio è proprio Chiharu-chan, a ritrovarsi al centro di due vulcani in eruzione di eloquenza.
«C'era poi questa storia di una donna che appariva sul lungomare nelle notti d’inverno...»
“Ahh no Sakura, non ascoltare! Focalizzati su qualcosa! Qualcosa! Qualunque cosa!”
Mi guardo intorno in ansia, ma riesco comunque a vedere Chiharu-chan quasi strozzare Yamazaki-kun (probabilmente deve averne detta una grossa) e Naoko-chan rivolgersi a Li-san.
«Li-san, lei conosce qualche storia che fa venire i brividi?»
“Fa' che dica no!”
«Mmm di recente ne ho letta una.» Improvvisamente tutti gli occhi sono puntati su di lui, però lui esita. «Non è a tema col Natale o con la stagione.»
«Non importa, vogliamo sentirla!», esclama Naoko-chan entusiasta, a nome di tutti.
“Noooooo...”
«Ehm, non so se è il caso...», persiste e mi rivolge una breve occhiata. Se si aspetta che io lo sproni a parlare può scordarselo. Che lasci perdere pure!
«Perché?», chiede Rika-chan e lui risponde:
«Perché... Riguarda i fiori di ciliegio e temo che qualcuno potrebbe offendersi.»
Istintivamente gli rivolgo un'occhiataccia. Ora voglio proprio sentirla.
«Dilla.», ordino e lui mi rivolge un altro breve sguardo, prima di raccontare, con tono basso:
«Tanto tempo fa in alcuni villaggi fiorivano gloriosi ciliegi dalle sfumature rosee più varie. Un'intera strada, tuttavia, era delimitata da ciliegi dai fiori rossi. Non era un rosso acceso, bensì era più un color vermiglio e il loro profumo non era piacevole come quello degli altri alberi. Gli abitanti del loco cominciarono ad interrogarsi sul presumibile fenomeno di cui poteva trattarsi, ma per quanto ci pensassero non giungevano a nessuna conclusione… Finché un giorno un contadino notò che una piccola porzione di terra sotto uno di questi alberi sembrava come rimessa a posto dopo una scavatura. Si avvicinò e togliendo il terriccio con le mani trovò una lettera sepolta lì sotto. La portò in casa e in questa vi lesse una credenza secondo la quale i fiori erano rossi perché in quei terreni erano stati sepolti i corpi dei giovani soldati morti in guerra centinaia di anni prima e come memento vi erano stati piantati sopra dei ciliegi, a simboleggiare la fugacità della loro vita. Tuttavia, quando crebbero e fiorirono, i petali erano dello stesso colore del sangue.
«Inoltre, si diceva che durante le notti di luna piena gli spiriti di questi uomini infestassero il luogo per vendicarsi. Il contadino non voleva crederci, ma poiché quella notte c'era proprio la luna piena decise di dare un'occhiata di persona. Ovviamente, fu una pessima idea, perché ciò che accadde fu ben peggiore di ciò che si aspettava.»
Fa una pausa ad effetto, adombrandosi, mentre tutti pendiamo dalle sue labbra, attendendo il continuo. Me compresa, seppure ho l'impressione che tra poco potrei scoppiare a piangere. Ma per non rischiare mi sto concentrando su una cosa in particolare: ossia, sul come suona la parola “sakura” pronunciata da lui. E c'è da ammettere che è molto cadenzata e musicale. Una parte di me desidera improvvisamente che lui mi chiami per nome.
«Quando il contadino si recò sul posto, lo spettacolo che trovò lo spiazzò totalmente. I ciliegi erano tutti appassiti, squarciati e dal loro tronco non apparvero i fantasmi, bensì i cadaveri putrefatti dei guerrieri defunti che presero vita, lanciandosi contro di lui. Lui corse in casa, chiudendosi dentro, ma quando credette di essere al sicuro fece una scoperta sconcertante. Sua moglie era stata posseduta dallo spirito malvagio delle fanciulle che avevano perduto i loro amati in battaglia, per cui, presa dalla follia, fece di lui un sol boccone.
«Il mattino seguente, quando la moglie si svegliò, accanto al suo letto trovò frantumi di carta ingiallita, accanto ad una ciocca di capelli che era appartenuta al suo amato. Convinta che la avesse abbandonata commise il suicidio rituale; la casa si sbriciolò – in realtà la coppia non era mai esistita, anche loro erano spettri che vagavano senza trovare pace – e dal seme che ella portava in grembo crebbe un nuovo albero di ciliegio.»
Li-san tace, Tomoyo-chan e Rika-chan lo fissano ammutolite, Yamazaki-kun e Chiharu-chan sembrano molto interessati, Naoko-chan appare più che entusiasta e io vorrei tanto non aver ascoltato neppure una parola.
Tomoyo-chan consiglia di dormire e ce la devo mettere tutta per trattenere una risata isterica. Come se fosse possibile dopo un racconto del genere!
I ragazzi si adoperano nello spegnere il fuoco e io mi infilo subito nel sacco a pelo, chiudendo gli occhi prima che diventi tutto buio. Ci auguriamo la buonanotte, ma anche quando tutto tace e gli unici rumori  che si sentono sono il regolare sciabordio delle onde e il lieve russare di qualcuno non riesco a prendere sonno. Da pancia in giù mi volto sul fianco destro. Apro gli occhi, un po' timorosa, ma ovviamente a parte Tomoyo-chan non c'è nulla di fronte a me. I miei occhi si abituano in fretta all’oscurità e noto che sta dormendo beata. Che invidia!
Mi giro supina, fissando lo sguardo sulle stelle. Non mi ero accorta prima che qui ne fossero visibili così tante. Meno male che non ci sono nuvole e non nevica. Ci è andata davvero bene, seppure la sabbia sia intervallata da neve non ancora sciolta.
Cerco di rilassarmi osservando il firmamento, inspirando ed espirando con lentezza, inalando il profumo salmastro del mare, concentrandomi sul suono delle onde che si infrangono sulla battigia.
Sentendomi improvvisamente piena di energie mi metto seduta, striscio fuori dal sacco a pelo e indosso gli stivali prima di alzarmi. Mi allontano in silenzio per non disturbare nessuno e cammino per un po' sulla sabbia, avvicinandomi alla riva, procedendo verso la montagna, tenendo lo sguardo fisso sul cielo notturno.
Non volendomi allontanare troppo appena trovo un tronco mi ci siedo sopra, volgendo le spalle al bosco e alle presenze che riesco a percepirvi. Rabbrividisco e, di nuovo, mi sforzo di non pensarci. Eppure le sento, e sono forti, e ho il timore che da un momento all'altro possano avvicinarsi a me e mostrarsi o farmi del male. So che non è possibile, ma ne ho sentite tante di storie paurose e –
«Kinomoto-san?»
Scatto in piedi, gridando, portandomi le mani sugli occhi per non guardare. Quando oso spostare le dita riconosco a pochi passi da me la sagoma di Li-san. Sospiro, rilassandomi, sperando che il cuore deceleri.
«Scusa, non era mia intenzione sorprenderti.»
Scuoto la testa, risedendomi e lui mi affianca chiedendomi: «Va tutto bene?»
«Sì, non riuscivo a prendere sonno.», spiego sorridendogli per rassicurarlo.
«Perdonami.»
«Per cosa?»
«Per la storia che ho raccontato prima.»
Faccio spallucce, fingendomi indifferente, sviando lo sguardo.
«È  stata molto... folkloristica.»
«Non volevo spaventarti.»
Mi volto a guardarlo, sorpresa.
«No-non mi hai spaventata!»
«No?», indaga con lo sguardo e io dedico di nuovo le mie attenzioni al mare.
«Forse un pochino.», ammetto e lui ridacchia accanto a me, chiedendomi di nuovo scusa.
Dopo un minuto circa di silenzio aggiunge: «Non me l'aspettavo.»
Gli rivolgo uno sguardo interrogativo e lui chiarisce: «Non pensavo che la stessa persona che afferma che le anime dei nostri cari sono al nostro fianco avesse paura delle storie di fantasmi.»
«Posso spiegarti! Se ho paura di fantasmi, mostri e altri esseri simili è colpa del mio onii-chan! Ricordo che da quando avevo tre anni mi diceva che vedeva delle cose che io non riuscivo a vedere e... E non si limitava a dirlo soltanto, le descriveva anche e... Alcune erano così raccapriccianti...»
Rabbrividisco nuovamente, strofinandomi le braccia con le mani. Scommetto che mi si stanno rizzando tutti i peli!
«Non hai mai pensato che se lo stesse inventando?»
Nego col capo, rivelandogli: «Se fosse stato quello il caso l'avrei capito crescendo ma... L'aspetto più inquietante è che ciò che lui vedeva io riuscivo a... percepirlo... Quindi sapevo che era vero, ma mi ostinavo a non crederlo...»
Parlare diventa sempre più difficile con quelle aure incombenti alle spalle.
«Per un po' non ne ho più sentite ma... Nel bosco ce ne sono tante... Ci sono tanti spiriti che vagano, credo; non so cosa sono, ma io li sento. Per questo normalmente evito di trovarmi in determinati luoghi, e se ci vado cerco di non essere mai da sola, ma quando mi sono allontanata e sono venuta qui non c’era nessuno con me finché non sei arrivato tu e temevo... Temevo che...»
Sentendomi le lacrime agli occhi chiudo forte le palpebre, mordendomi le labbra nonostante mi tremino i denti, stringendo le dita attorno alle maniche. Ho paura. Ho tanta paura. Sento che sto andando nel panico. Il mio corpo trema e vorrei fare qualcosa per farlo smettere, ma al momento non riesco a ragionare.
Sempre più oscura.
Sempre più pesante.
Sempre più incombente.
Sempre più soffocante.
«Va tutto bene.» Qualcosa di caldo avvolge le mie mani, come un tenero abbraccio.
Apro esitante le palpebre e trovo Li-san inginocchiato nella sabbia davanti a me. Mi sorride, come se tentasse di infondermi coraggio.
«Non ti faranno niente.» Mi concentro sulla sua voce rassicurante, sul suo calore, sul suo viso così dolce e comprensivo in questo momento, riuscendo pian piano a rilassarmi.
Deglutisco, convincendomi delle sue parole, e lui mi posa il suo giubbino sulle spalle prima di alzarsi, invitandomi a fare altrettanto. Come una sciocca non ci ho pensato affatto a portarmi il mio.
«Li-san, così tu avrai freddo!», gli faccio notare mortificata, una volta messami in piedi.
Lui scuote la testa, dicendomi di non preoccuparmi, e dopo essersi accertato che ho infilato le braccia nelle maniche – wah, sono lunghissime! – mi prende per mano, cominciando a camminare davanti a me.
«Torniamo dagli altri.», propone e io annuisco, ancora un po’ insicura.
Procedo in silenzio, chiudendomi con la mano libera il suo giubbino sul petto, osservando la sua schiena, le sue larghe spalle, i suoi capelli spettinati, il suo fisico slanciato. Stringo le mie dita attorno alla sua grande mano, istintivamente, e lui ricambia, voltandosi di poco per guardarmi, come ad assicurarsi che stessi bene. E in quel momento si ferma. Senza lasciare la presa.
«Tu...» Resto in rispettoso silenzio, in attesa che prosegua. «Riesci a percepire la presenza di tua madre?», chiede, il suo tono diviene delicato.
Sorrido con gentilezza, rasserenandomi al ricordo.
«Non più. Quando ero piccola accadeva spesso, soprattutto nei momenti in cui mi ammalavo. Doveva essere molto preoccupata per me. Forse ora che sa che sono cresciuta è sicura che posso farcela da sola. Ma la verità è che in alcuni momenti vorrei tornare a sentirla vicina.»
Vedo i suoi occhi intristirsi, così gli prendo anche l'altra mano e le congiungo, guardandolo piena di speranza.
«Sono certa che lo stesso vale anche per la persona che tu hai perso.»
Lui sembra sorpreso dalle mie parole. Sbatte le palpebre, poi sorride mestamente.
«Sì.»
Gli sorrido gentilmente, e lui abbassa lo sguardo sulle nostre mani unite; poi, senza preavviso, mi tira verso di sé e mi abbraccia.
«Grazie.», sussurra tra i miei capelli. Non so cos'ho fatto di preciso, ma spero di essere riuscita ad alleviare almeno un po' del suo dolore.
Sto per abituarmi alla situazione quando noto un leggero fascio di luce farsi largo tra i nostri corpi. Mi allontano di poco, voltando la testa verso l'orizzonte oltre il mare. Il mio sorriso si allarga, mentre i primi raggi di sole scivolano sul buio della notte.
«Li-san! Guarda! È l'alba!», esclamo entusiasta.
Lo trascino fino a riva, quasi saltellando, mentre un flebile calore rosato accarezza lentamente i nostri corpi.
«È bellissima!»
«...Sì.»
Continuo a sorridere incantata, senza riuscire a distogliere lo sguardo dal sole. Una sottile striscia aranciata cresce al confine col cielo, gradualmente. Come ad affacciarsi dall’oceano, facendo il gioco del cucù.
«È la prima volta che vedo l'alba sul mare insieme a qualcuno che non sia Tomoyo-chan.», ridacchio. Mi volto a guardarlo, grata. «Arigatou.»
Vedo le sue guance imporporarsi e sono convinta che sia la luce del mattino che si riflette sulla sua pelle. Non posso evitare di pensare che quest'alone così chiaro gli doni.
«Non ho fatto nulla di che.»
«Mi hai tenuto compagnia.», gli ricordo. Per non aggiungere che mi ha anche distratta da brutti pensieri – e salvata da probabili incubi.
«Anche per me è la prima volta.», confessa, volgendo anche lui lo sguardo al levante.
Gli sorrido anche se non può vedermi e appoggio la testa contro la sua spalla, sentendomi beata.
Improvvisamente sono talmente rilassata che rischio di addormentarmi in piedi. Vorrei bloccare la quiete di questo istante, sperando di poterlo imprimere per sempre nella mia memoria. Affinché io ricordi di essere stata qui, oggi, e che ho assistito a qualcosa di bellissimo. Insieme a Li-san, e a quella sua calda mano che sto ancora stringendo.




 
Angolino autrice:
Voilà! Scrivere questo capitolo è stato come vivere un miscuglio di emozioni, mamma mia.
Vi dico che la storiella raccontata da Syaoran l'ho inventata io, quindi è inutile cercarla perché non la troverete xD Mi sono semplicemente ispirata alle tipiche ghost stories giapponesi, ma volevo inserirci a qualunque costo i ciliegi... che alla fine ne sono divenuti protagonisti. E Sakura che ha paura di questo genere di storie è risaputo, qui però lei riesce a "percepire" le presenze e sarà una cosa che ritornerà. Alla fine qualche "potere" ce l'ha anche in questa ff priva di magia.
Ora, passando alla questione controversa della relazione amorosa tra Terada-sensei e Rika: non giustifico la pedofilia, ma in questo caso Rika è adulta e può scegliere chi amare. Se è un amore sbocciato quando era bambina e che ha avuto la fortuna di realizzarsi nel corso degli anni, non possiamo che gioire per lei. 
Per quanto riguarda le traduzioni, c'è solo il titolo ("alba sul mare"), arigatou = grazie e nomi di cibi: takoyaki = polpette di polipo, onigiri = polpette di riso solitamente a forma triangolare con un ripieno e dorayaki = dolcetti composti da due pancake con un ripieno dolce
Sperando che sia stata una piacevole lettura, a domani con i prossimi capitoli! 

Ritorna all'indice


Capitolo 10
*** Merry Christmas ***


9
Merry Christmas
 


Riprendo lentamente coscienza, sbadigliando, voltandomi sul lato destro, finendo per sbattere con la fronte contro la parete. Itai.
Apro un occhio con difficoltà, sentendomi le palpebre attaccate; me le stropiccio e sorrido felice, ricordando il sogno di quella notte. Mi porto la mano destra davanti al viso e la osservo, nonostante abbia ancora la vista offuscata. Mi sembra di continuare a percepire la stretta di Li-san, le sue lunghe dita attorno alle mie, il suo caldo palmo che mi infonde sicurezza...
Richiudo le palpebre, portandomi quella stessa mano accanto alla guancia. Ripenso a quell'alba così colorata, così unica, così pittoresca, così realistica... E mi chiedo se effettivamente non sia accaduto davvero.
Mi metto seduta, guardandomi intorno. Ma in tal caso, cosa ci faccio nella mia camera? Dopo quel momento al mare non ricordo nulla e... Non può essere! Non mi sarò mica addormentata di botto?!
Tolgo via le coperte, saltando giù dal letto. Come volevasi dimostrare, indosso gli stessi abiti di ieri. Tra l’altro, sento un allegro vociare al piano di sotto. Afferro la sveglia sul comodino, sgranando gli occhi alla vista dell'orario. Hoeeeee?! Le quattro del pomeriggio?! Corro verso l'armadio prendendo abiti puliti e passando davanti alla scrivania noto un pezzo di carta piegato. Mi fermo posando tutto per prenderlo, aprirlo e leggervi cosa c'è scritto. È da parte di Tomoyo-chan e recita:
 
Cara Sakura-chan, spero tu stia bene. Se vuoi sapere cos'è successo sappi che ho una bella videoregistrazione da mostrarti, ohohoh! E appena ti svegli ti conviene chiamare Li-san e rassicurarlo.

Oh no... Oh no. Oh no! Che cos'ho fatto?! Non avrò mica perso la testa? Ma non ero ubriaca! Era soltanto un goccio di sakè! Possibile che abbia potuto fare qualcosa di imbarazzante, come... Un terribile presentimento mi possiede.
Faccio varie prove con la voce – sperando non risulti gracchiante alla pari di una cornacchia – e cerco il contatto di Li-san per chiamarlo. Squilla due volte e intanto sento lo stomaco contorcersi per l'ansia. Appena risponde non gli lascio il tempo di aprire bocca.
«Li-san! Perdonami per ieri, sono mortificata! Non avevo alcuna intenzione di... di... di fare qualunque cosa io abbia fatto. Non vorrei averti offeso in qualche modo e se è accaduto mi dispiace tanto. Spero tu possa perdonarmi.»
Serro le palpebre, in attesa del suo verdetto. Dopo qualche secondo mi sembra di sentirlo ridere.
«Meno male, pare che sia tutto a posto.» Hoe? «Non preoccuparti, non hai fatto niente. Ti sei soltanto addormentata in piedi.», spiega.
«I-in piedi?!»
Arrossisco imbarazzata e lui conferma.
«Esatto, proprio come i cavalli.»
«Come i cavalli...», ripeto, sbiancando. Vorrei scomparire dalla vergogna.
«Mi ero preoccupato, è accaduto all'improvviso. Credevo fossi svenuta. Daidōji-san è accorsa subito a controllare e lei ti ha riaccompagnata a casa.»
Ascolto in silenzio, pensando che subito dopo dovrò chiamarla per ringraziarla. E informarmi sulla registrazione.
«Capisco...»
«Hai riposato come si deve?»
«S-sì. E tu? Hai recuperato il sonno perduto? Scusami, ti ho tenuto sveglio tutta la notte.»
«Figurati, sono abituato a dormire poco.»
Mi mordo le labbra e a parte continuare a scusarmi non so cos'altro aggiungere. Mi sento terribilmente in colpa per il mio comportamento. Vorrei fare qualcosa per lui, dopotutto è stato in pensiero per me. Ma cosa? Poi mi viene in mente che oggi è Natale.
«Buon Natale!», gli auguro dopo un po' e lui fa altrettanto.
«Cosa farai stasera?», mi interesso e in tono semplice risponde:
«Credo che continuerò a recuperare il lavoro che non ho fatto ieri.»
Mmh, sembra molto poco divertente.
«E tu?»
«Festeggeremo per il compleanno di Yukito-san!», esclamo ilare.
«Yukito-san?»
«Il compagno di mio fratello.», spiego. «Uhmm... Ricordi dopo la sfilata quei due ragazzi alti che sono venuti a salutarmi? Quello col viso gentile e i capelli chiari è Yukito-san.»
«Kinomoto-san, è accaduto ieri. Certo che ricordo.»
Che figura. Mi sembra sia già trascorso un mese. Mi nascondo il viso con una mano, avvampando, e lui chiede: «L'altro quindi è tuo fratello?»
«Sì. Un giorno proverò a presentarteli entrambi.»
«Oh, ehm... Non so se sarà una buona idea, ma se ci tieni...»
«Perché no?», gli domando confusa.
«A parte che credo che tuo fratello...» Tace, non continuando. Aspetto, ma lui cambia spiegazione: «Non posso prometterti nulla sul mio comportamento.»
«Mmh?»
«B-beh... Da piccola ti tormentava no? Ti ha traumatizzata.» Il suo tono sembra imbronciato e io scoppio a ridere, intenerita.
«Li-san, sei molto gentile. Grazie.»
«Non sono gentile.», borbotta e io rido di più.
«Sì che lo sei.», insisto.
«No.»
«Sì.»
«Vabbé, come vuoi.»
La mia risata si fa più forte e lui mi richiama. Allo stesso tempo odo la voce di mio fratello fuori la porta.
«Oi kaijuu, ti sei svegliata?»
«Non sono un mostro!», esclamo infervorata, rivolta alla porta in legno.
«... Non l'ho mai detto.», si difende Li-san.
Abbasso il tono per rispondergli, senza riuscire a capire cosa mi dice mio fratello.
«Scusa, ce l'avevo con Touya.»
«Immagino tu debba raggiungere gli altri, è abbastanza tardi.»
«Devo anche telefonare a Tomoyo-chan...», ricordo a me stessa.
«Allora ci sentiamo un’altra volta. Divertiti oggi.»
«Anche tu.», ricambio e attacchiamo.
Poso il telefono e apro la porta, fulminando il mio onii-chan.
«Konnichiwa.»
«Yo.» Mi posa una mano in testa, spettinandomi i capelli. «Ti senti bene?»
Annuisco e lui mi rivolge un ghigno.
«Immagino che dopo una dormita del genere i mostri si ricarichino.»
Ancora?! Gli tiro un calcio nello stinco. Così impara.
«Nice.», commenta, ricevendosi il colpo.
Alzo gli occhi al cielo.
«Yukito-san è di sotto?»
Fa un cenno affermativo con la testa e io ho l'impressione di splendere come il principe Genji.
«Il tempo che parlo con Tomoyo-chan e scendo!», annuncio, facendo come per chiudere la porta.
«Non le stavi parlando ora?», si insospettisce e io lo guardo in maniera diretta e innocente.
«Iie, ero a telefono con Li-san.»
Mi sembra che gli scatti un sopracciglio.
«Kozou.»
«Mooou, aspetta di conoscerlo prima di giudicarlo!»
Gli sbatto la porta in faccia e lo sento rimproverarmi dal corridoio. Non mi importa e compongo il numero di Tomoyo-chan.
«Moshi moshi?»
«Tomoyo-chan?»
«Sakura-chan! Come stai?»
«Bene, grazie. Li-san mi ha detto che mi hai accompagnata a casa! Volevo ringraziarti e scusarmi per il disturbo che ti ho arrecato.», concludo mortificata e la sento ridere.
«Figurati. Piuttosto, è stata una buona occasione.»
«Per?»
«Per inaugurare la mia nuova videocamera!!»
«Ah, vero, di che registrazione parlavi?»
«Se oggi ci vediamo te la mostro! Così capirai anche cos'è successo!»
Il suo tono è fin troppo allegro. Un attimo! Il che significa...
«Hai registrato me?!»
«Esatto!»
«Hoeeee?! D-da quando?!»
«Poco prima dell'alba.»
«Tomoyo-chan!»
Mi irrigidisco, divenendo come un pomodoro al ricordo. Lei continua a giubilare – immagino sia estremamente deliziata dalla situazione.
«Dopo vengo e te la porto. A dopo Sakura-chan.»
«Jaa ne....»
Attacco e poso il telefono sulla scrivania, fissando il vuoto per qualche istante. Aaahh è inutile continuare a rimuginarci su, tra poco scoprirò tutto!
Mi lavo in fretta, indossando un vestito rosso natalizio regalatomi da Tomoyo-chan – ovviamente me l’ha dato in anticipo affinché potessi metterlo quest’oggi – e scendo al piano terra. All'ultimo gradino, non appena adocchio Yukito-san, mi lancio tra le sue braccia.
«Tanjoubi omedetooooou!!», esclamo pimpante.
«Arigatou Sakura-chan!» Mi rivolge uno di quei suoi sorrisi che mi sciolgono le budella e sorrido a mia volta inebetita.
“Hanyaaan~”
Aaah, che fortuna per mio fratello aver trovato un compagno come Yukito-san!
«Eccola che comincia, la principessa dei mostri all'attacco.»
Mi stacco da Yukito-san, gonfiando le guance.
«Se io sono la principessa dei mostri, ebbene tu sei il re dei mostri!»
Touya alza un sopracciglio e scoppia a ridere.
«Immagino di sì.»
«Otou-san?»
«È in cucina, ora vado ad aiutarlo. Voi volete un tè?»
«Sììì!», esclamo entusiasta, prendendo Yukito-san per mano e trascinandolo sul divano.
«Yukito-san, allora? Com'è la vita in Italia? Vi piace? Dove vivete? Com'è il lavoro? Cosa fate lì? Com'è il tempo? E la lingua?»
Yukito-san mi ascolta fino alla fine, ridacchiando. Poi comincia a rispondere a una domanda alla volta.
«Vediamo un po'... Posso dire che si vive bene. Le persone sono molto socievoli ed estroverse. L'ambiente è davvero carino e c'è un'atmosfera calda. È molto diverso dal Giappone. Tuttavia sì, ci piace. Abbiamo una piccola casa in affitto a Roma, nella capitale, e come già sai abbiamo aperto un ristorante giapponese che sta riscuotendo parecchio successo.»
Mi fa l'occhiolino e io sorrido, immaginandomelo.
«Perché siamo stati furbi e proponiamo cose diverse rispetto ai tipici “all you can eat”.», aggiunge Touya portandoci il tè e due fette di torta.
Ringrazio cominciando a mangiare e quando ritorna in cucina Yukito-san spiega: «Ad esempio, nel menù proponiamo anche gli okonomiyaki e i takoyaki e nel prezzo è compreso anche il dolce.»
«Wow, allora ci credo che piace!»
«E il prezzo è a sua volta ragionevole. Ora non sto a spiegartelo, oppure finisce che ti mando in confusione con la valuta.»
Rido e gli dico di lasciar perdere. Poco mi importa del prezzo, mi basta che siano felici lì.
«Riguardo al tempo, è un po' più mite e temperato, d'estate fa parecchio caldo. Invece con la lingua inizialmente è stato un po' complicato, parlavamo in inglese. Ma da quando abbiamo aperto il ristorante stiamo imparando un sacco di espressioni nuove e sta migliorando anche la nostra pronuncia.»
«Sono così contenta per voi!»
Porto il tè alle labbra, dopo aver finito la fetta di torta e quando arrivo all'ultimo sorso gli chiedo: «Per quanto tempo vi fermerete?»
«Fino al sei gennaio, ripartiamo il sette.»
È un sacco di tempo!!  
«Haha, Sakura-chan, ti si sono illuminati gli occhi.»
«Perché è una splendida notizia! È bellissimo sapere che potrò trascorrere così tanto tempo con voi!»
«Non sei cambiata affatto.»
Abbasso lo sguardo, arrossendo.
«Tro-trovi?»
«Sei soltanto cresciuta all'esterno, ma dentro di te sei rimasta la bambina che conosco da una vita.»
Questo potrebbe essere uno dei migliori complimenti che mi sia mai stato fatto.
«Grazie.», mormoro timidamente, un po' commossa, ricordando il passato.
«E dimmi un po', hai trovato una persona speciale?»
Aggrotto le sopracciglia cercando di capire cosa intenda, ma non ho il tempo di interrogarlo a riguardo che arriva Touya per portare via le stoviglie.
«Di che parlate?»
«Dei souvenir che abbiamo comprato! Vado a prenderli.», annuncia Yukito-san prontamente, alzandosi e lanciandomi uno sguardo eloquente. Quindi è qualcosa di cui non vuole parlare davanti al mio onii-chan?
«Piaciuta la torta?»
«Molto! L'hai fatta tu?»
«Esatto.», si vanta e io gli faccio i miei complimenti.
«Le cose cucinate da te sono sempre state buonissime.»
«E tu sei migliorata?»
«Me la cavo.» Mi stringo nelle spalle.
«Intendo, con le cose fritte.»
«Ahh...» Mi sento sudare freddo. «Ehm, diciamo che talvolta papà deve aiutarmi.»
Lui sospira con fare rassegnato.
«Quando supererai questa paura?»
«Ma non è colpa mia!» È l'olio che schizza e temo possa bruciarmi. Che ci posso fare?!
Mentre aspetto che torni Yukito-san ne approfitto per andare a salutare papà, abbracciandolo e dandogli un bacio su una guancia.
«Vi do una mano?», mi offro e lui scuote la testa.
«Non se ne parla, altrimenti chi resta a fare compagnia a Yukito-san?»
Giustamente.
«Piuttosto, com'è andata la serata?»
«Benissimo, mi sono divertita un mondo!», rispondo carica.
«Ne sono lieto.»
«E come mai non hai dormito?», indaga Touya.
«Pe-perché...» Non posso certo dirgli che avevo paura, o continuerà a tormentarmi prendendomi in giro per tutta la giornata. «Non avevo sonno.», spiego decisa. «Ero troppo allegra per dormire, ma è stata una fortuna perché così ho potuto vedere l'alba.»
«Deve essere stata una bella esperienza assistervi con tutti i tuoi amici.», commenta mio padre.
Arrossisco lievemente ricordando che non c'erano tutti, ma soltanto Li-san.
«È stato piacevole.», confermo con un filo di voce.
Sento Yukito-san scendere le scale e torno da lui. Ci risediamo sul divano uno di fianco all'altro e mi mostra una scatola di cartone piena di cianfrusaglie. Comincia a pescare e tira fuori una palla di vetro con la neve con all’interno quello che lui chiama “Colosseo” (tra l’altro, mi costringe a ripeterne il nome, il che si rivela essere piuttosto divertente), due magneti con il Paese dalla forma a stivale, varie cartoline con diversi paesaggi (prettamente col mare), un portachiavi con la bandiera a righe verticali verde bianca e rossa, un elmetto romano e altre cianfrusaglie.
«E questo?», chiedo, prendendo quello che mi sembra essere un peluche di un gatto. Lo giro in orizzontale. Mmh forse è un orsacchiotto?
«Oh! Ti presento Kerberos!»
«Kerberos?»
Guardo il pupazzo giallo tra le mie mani e Yukito-san spiega: «Sì. È un po' imbarazzante, ma sin da quando ero piccolo lo porto sempre con me, ovunque vada.»
Mi sorride timidamente e io scuoto la testa.
«Non è affatto imbarazzante.»
«Grazie. Ha una bella storia alle spalle.», ride e io attendo interessata che continui.
«Alle elementari ci fecero scrivere una breve novella fantastica come compito. Io inventai che Kerberos era privo di poteri, ma quando riacquisiva tutta la sua magia diveniva una bestia magnifica, un ibrido tra una tigre e un leone. E poteva parlarmi. Anche io ero come lui, ma mentre lui apparteneva al sole io appartenevo alla luna. Per questo mi chiamavo Yue e avevo lunghi capelli argentei. Il nostro compito era sorvegliare delle carte in attesa di un nuovo padrone che ci comandasse, al fianco del quale avremmo dovuto combattere per sconfiggere l'oscurità.
«Tutto questo perché avevo paura del buio, ma convincermi che fosse vero mi ha aiutato molto a superarla. Per questo motivo Kerberos mi è molto caro.»
Lo guardo toccata dalle sue parole.
«È bellissimo. Potresti scriverci una storia per bambini, magari anche loro si sentiranno più sicuri sapendo che hanno la forza di superare le proprie paure.», propongo.
«Non l'avevo mai preso in considerazione, ma potrebbe essere una buona idea. Grazie per il suggerimento.»
Yukito-san sorride caldamente e io ricambio, passandogli Kerberos. Ma lui non se lo riprende.
«Fino al sette puoi tenerlo tu.»
«Eh?! Ma -»
«Niente obiezioni. Magari così anche tu supererai la paura per i fantasmi.», ammicca e io gli rivolgo un sorriso tirato. La vedo difficile.
«Gra-grazie....»
Porto Kerberos al petto, notando quando sia lungo e poco kawaii il suo nome. Penso che quando starò sola con lui lo chiamerò Kero-chan. Così sarà più facile.
Solo a quel punto ricordo che poco fa siamo stati interrotti.
«Ah! Di cosa stavamo parlando prima che arrivasse onii-chan?»
«Ti avevo chiesto se hai trovato una persona speciale.»
Diventa improvvisamente serio e io corrugo la fronte.
«“Speciale” come?»
«Speciale nel senso che ti piace, ma non come ti piacciono i membri della tua famiglia o i tuoi amici.»
«Ah...»
Nego con la testa, ma non capisco perché mi sento come se stessi dicendo una menzogna.
Yukito-san mi posa una mano sulla testa, con tenerezza.
«Arriverà di certo. Conoscendoti, è probabile che tu non te ne accorga neppure.», ridacchia e io aggiungo sottovoce:
«O fraintenda.»
Mi torna in mente quella volta in cui a dieci anni ero convinta che mi piacesse Yukito-san e glielo confessai, facendo la figura dell'idiota. Da allora non è cambiato molto, continuo a non capire nulla dei miei sentimenti.
«Mmh?»
«Niente.», gli sorrido e nello stesso istante arriva Touya, sedendosi al suo fianco. Guarda con aria scocciata gli oggetti sparsi sul tavolo e so già cosa sta per chiedere. Non fa in tempo ad aprire bocca che sento suonare il citofono.
«Deve essere Tomoyo-chan! Vado io!», esclamo alzandomi, col peluche ancora stretto al petto.
Intanto sento Touya dire: «E ti pareva, alla fine tocca a me mettere a posto.»
Mi scuso mentalmente con lui e una volta arrivata alla porta apro – dopo essermi assicurata che fosse realmente Tomoyo-chan. Quando mi vede mi salta addosso, abbracciandomi, notando immediatamente l’elemento nuovo tra le mie braccia. Le spiego che mi è stato prestato da Yukito-san mentre passiamo per il salone, affinché possa fare gli auguri a tutti e soprattutto a quest’ultimo per il suo compleanno,  dopodiché saliamo di sopra. Ci chiudiamo in camera mia – le avevo offerto della torta, ma lei ha detto di stare apposto – e dopo aver posato Kero-chan sulla mensola ci sediamo per terra davanti alla tv e al videoregistratore.
Prima che lei possa dire o fare qualunque cosa apro un cassetto della scrivania e da questo estraggo una doppia scatola rettangolare, impacchettata in una carta con rose blu e note musicali multicolore.
«È soltanto un pensiero.», mormoro, grattandomi una guancia. Spero che le piaccia e non l'abbia già comprato. Sapevo che li desiderava tanto, quindi ho parlato con Sonomi-san in precedenza chiedendole di fare in modo che non li avesse.
Lo apre incuriosita e quando vede il cofanetto che nasconde le brillano gli occhi. Si butta su di me per abbracciarmi, felicissima.
«Sakura-chan! Arigatou!! Li volevo da così tanto tempo!!»
Torna al suo posto, alzando il coperchio e rivelando una collezione di 150 pastelli-acquerello.
«Aaahhh, ora potrò divertirmi ancora di più coi colori e le sfumature dei modelli che realizzerò per te!», gongola entrando nel suo mondo e io sorrido lieta. E in parte sollevata. Mi sono costati un mese di lavoro, ma ne è valsa la pena.
«Allora questo video sarà il mio regalo per te!», esclama esaltata, mettendo da parte con cautela il mio regalo e accendendo la tv per inserirvi il dvd.
«Mi hai già regalato il vestito.», le ricordo e lei mi fa segno di negazione con l'indice.
«Questo ti piacerà di più.»
Rivolgo lo sguardo allo schermo, incuriosita, e dopo poco appare un'immagine scura e lontana, che viene zoomata. Riconosco la sagoma mia e di Li-san. Trattengo il fiato. Questo momento è quando stavamo camminando per tornare dagli altri.
Tomoyo-chan mette pausa, attirando la mia attenzione: «Uno: Purtroppo sembra che io sia arrivata tardi e non sia riuscita a filmare quello che è accaduto prima. Racconta!», mi sprona a parlare e io glielo sintetizzo come meglio ricordo. Lei si porta una mano al mento, mormorando: «Quindi ha senso...» E sorride maliziosamente.
In maniera repentina però la sua espressione muta in dispiacere: «Due: Ahimè dovevo restare lontana affinché voi due non vi accorgeste di me e il rumore delle onde nasconde la vostra voce. Quindi dovrai ripetermi tuuutto quello che vi siete detti!!»
... Ahia. Annuisco, grattandomi la testa e lei mi porta tre dita a pochi centimetri dal viso.
«Tre: Siete così carini a tenervi per mano e poi dopo – aaaaawww, una scena è la mia preferita!»
Tomoyo-chan è letteralmente entrata in fase fangirl e io non ho la minima idea di come reagire. Soprattutto perché non aveva mai agito così quando si trattava di me e un ragazzo.
... Oh beh, non che ci fossero state occasioni in effetti.
«Continuiamo, ti faccio vedere!»
Preme il tasto play e la scena riprende. Non si riescono a vedere bene i nostri visi, ma dopo poco Li-san si volta.
«Qui stavamo parlando di mia madre.», le dico. 
«Lui sa?»
«Non so neppure io come sia successo, ma l'ha capito già al nostro primo incontro.»
«Sesto senso?»
Nego con la testa.
«Per lui è lo stesso.», dichiaro con sicurezza. «Ma sembra peggiore.», aggiungo mogia.
Dopo qualche secondo gli afferro entrambe le mani. Sono consapevole che gli sto sorridendo. Poi la sua figura abbraccia la mia.
Tomoyo-chan mette pausa. «Qui! Questo è uno dei momenti più belli!»
Piuttosto che risponderle, mi soffermo a guardare quell'immagine. Quelle ombre che si stagliano contro la notte. Quei corpi stretti l'uno all'altra. Quella fotografia oscura, che sembra pescata da un libro d'amore.
“Cos'è? Cos'è questa sensazione? È calda. E piacevole. Come la sua mano.”
Abbasso lo sguardo sul mio palmo, sfiorandolo con le dita della sinistra.
«Mi stava ringraziando.», spiego sottovoce.
Lei non mi interroga oltre e fa ripartire il video. Alzo la testa e vedo l'alba all'orizzonte. Un flebile bagliore penetra in mezzo ai nostri corpi, separandoci, ma senza allontanarci. Ci avvolge in un telo di seta, e i nostri contorni diventano più definiti. I dettagli vengono alla luce. Ero entusiasta, mentre lo trascinavo nell'acqua con me. Quasi correndo verso il sole. Continuando a stringere la sua mano. Non sono del tutto sicura che in quel momento ne  fossi pienamente consapevole.
«In questo momento ho fatto dei commenti sull'alba, sul fatto che fosse la prima volta che la vedessi con un amico. E che proprio per questo mi sembrava bellissima. E lui ha -» Le parole mi muoiono in gola quando mi rendo conto di una cosa.
Per tutto il tempo lui non aveva fatto altro che guardare me. Sempre. Continuamente. Finché non mi sono voltata per affiancarlo nuovamente.
Tutto questo... Cosa significa?




 
Angolino autrice:
Salveee! Allora, oggi avevo intenzione di pubblicare due capitoli, ma mi sono resa conto che questo è chilometrico e che il prossimo è su Capodanno. E che faccio, pubblico Natale e Capodanno insieme? No, meglio farlo in due giorni consecutivi (sebbene il prossimo capitolo sia proprio diviso da entrambe le festività). D'altra parte, non ci vuole molta fantasia ad immaginarsi veramente a fine dicembre, considerando il gelo di questi ultimi giorni.
Ma passando al capitolo, qui devo dire che mi sono sfiziata proprio con le interiezioni e il modo di appellarsi agli altri dei personaggi. Partendo da Sakura, "hoe" è la sua tipica esclamazione di stupore/confusione, "mou" di lamento e "hanyan" esprime la sua felicità (so che in clear card si lamenta del fatto che vorrebbe essere più matura ed evitare di dirlo, ma a volte le sfugge). Abbiamo poi onii-chan per riferirsi a Touya e otou-san per il padre; riguardo a Touya, "kaijuu" (= mostro) è la parola che usa per prendere in giro Sakura, da sempre, così come anche "kozou" per Syaoran, che possiamo tradurre come "moccioso/ragazzino". Infine, a differenza dell'opera originale Syaoran qui si rivolge a Tomoyo col cognome + -san, perché entrambi si portano molto rispetto.
Cosa che forse non saprete, è il riferimento che ho fatto fare a Sakura dicendo "splendere come il principe Genji". Il "Genji monogatari" è un racconto lunghissimo di epoca Heian (tra VIII e XII secolo) scritto da una donna, Murasaki Shikibu, che parla di amore cortese; ma il tratto principale di Genji è che si dice fosse talmente bello da risplendere e per questo lo si chiama "Genji lo splendente".
Cambiando argomento, il cibo che propongono nel menù dell'all you can eat Touya e Yukito sono gli okonomiyaki, quella sorta di pancake/pizza alla piastra su cui ci si mette un po' di tutto (carne, cavolo, maionese ecc), e i takoyaki che - come già dissi ieri - sono le polpette di polipo.
Tra l'altro, come avrete notato, sono riuscita in qualche modo ad inserire anche Yue e Kerberos xD 
Passando alle traduzioni: itai = che male, konnichiwa = buongiorno, iie = no, moshi moshi = pronto?, jaa ne = a dopo, tanjoubi omedetou = buon compleanno/tanti auguri, arigatou = grazie, kawaii = carino/adorabile
Ormai, stanno diventando lezioni di giapponese hahaha Oh, Touya dice pure "nice" in inglese quando subisce il colpo, nel senso di "niente male".
Okay, credo di aver detto tutto. A domani con la fine di Natale e Capodanno! 
Baci baci!

Ritorna all'indice


Capitolo 11
*** Akemashite omedetou gozaimasu ***


10
Akemashite omedetou gozaimasu
 
 
«Sakura-chan? Sakura-chan?!» Una mano mi sventola davanti al viso. Sbatto le palpebre, tornando alla realtà. Osservo le iridi castagna di Yukito-san, seduto di fronte a me.
«Va tutto bene?», chiede aggrottando la fronte.
Mi guardo intorno, spaesata. Mio padre e mio fratello hanno assunto la stessa espressione. Abbasso lo sguardo e noto che siamo seduti a tavola. A cena. E ho lasciato il cibo a mezz'aria.
«Ah! Scusatemi! Sì, benissimo. Di che si parlava?»
Mi riempio la bocca di cibo, sorrido masticando, ma la mia mente torna assente. Il nastro dei miei pensieri si riavvolge a quell'immagine pittoresca con lo sfondo dell'alba. Me che dormo pacificamente tra le braccia di Li-san. Accoccolandomi persino al suo petto. Mi sento una svergognata! Non dovrei pensarci proprio adesso, finirei col rovinare il compleanno di Yukito-san!! Faccio finta di niente, eppure quella scena non vuole sparire dal mio campo visivo.
Per farla breve, dopo essermi addormentata in piedi per davvero, dato che il mio unico sostegno era la spalla di Li-san – alla quale mi ero spudoratamente appoggiata, senza neppure considerare che avrebbe potuto infastidirlo – sono scivolata in avanti. Lui mi ha presa al volo per reggermi e Tomoyo-chan è accorsa come un fulmine, attirando la sua attenzione. Una volta davanti a lui, la conversazione è diventata chiara.
Lui l'ha guardata sbigottito, spiegandole incredulo: «Si è addormentata.»
Tomoyo-chan ha sospirato, e ha ringraziato il cielo che non mi fosse accaduto nulla di grave. Gli ha chiesto se poteva portarmi fino alla sua macchina, in modo tale che potesse riaccompagnarmi a casa. Lui mi ha presa in braccio e io ho sorriso angelicamente, appoggiando la testa sulla sua spalla. Non mi ero resa conto di nulla!
Tenendomi in stile principessa mi ha accompagnata fino all'automobile di Tomoyo-chan, mentre le chiedeva della videocamera. Lei ha fatto finta di niente, usando la scusa che stesse registrando l'alba e poi l'avesse spenta. Dopodiché, una volta fattami stendere sui sedili posteriori – dopo aver posato un telo sotto la mia testa come cuscino – lei l'ha ringraziato e ha lasciato la videocamera lì, mentre si allontanava per avvisare gli altri dell'accaduto e recuperare le mie cose.
Con un’espressione serissima Li-san mi ha messa in una posizione più comoda e si è allontanato un po’, alzando lo sguardo per guardare al di là del finestrino. Ha sospirato e abbassato nuovamente la testa, fissando i suoi occhi sul mio viso. La sua espressione sembrava impassibile, ma stavolta si vedeva meglio un lieve rossore sulle sue guance. Si è avvicinato a me e, accanto al mio orecchio, ha sussurrato: «Tiánmì de mèng.»
Quando l'ho sentito poco fa ho spalancato le labbra, incredula, e Tomoyo-chan ha fermato nuovamente il video chiedendomi il significato.
«Sogni d'oro.», le ho risposto e lei ha trillato un: «È definitivamente questo il mio momento preferito!!»
Ha insistito sul tono romantico che aveva usato – io non ho sentito nulla di diverso nella sua voce – e subito dopo ha fatto ripartire il video: Tomoyo-chan era tornata con le nostre cose e, dopo averlo nuovamente ringraziato e fatto sì che potesse riprendersi il suo giubbino, coprendomi col mio, ha spento la videocamera – ovviamente, aspettando che lui si allontanasse e dopo un mega primo piano super imbarazzante del mio viso dormiente.
Li-san è stato estremamente gentile e ancora mi sto arrovellando il cervello alla ricerca di qualcosa che possa essere sufficiente per ripagarlo. Vorrei fargli un regalo – nonostante sia già in ritardo – ma ancora non ho idea di cosa potrei dargli. A proposito di regali....
Scatto in piedi, correndo verso l'armadio in camera, lasciando tutti interdetti. Prendo la busta con i gomitoli di lana e sospiro sollevata, trovandovi quella argentata e bianca. Uso entrambi i colori – i preferiti di Yukito-san – per realizzare un pompon da appendere.
Non appena terminato vi aggiungo all’estremità un fiocchettino natalizio e torno giù, portandolo a Yukito-san. Mi inchino davanti a lui, mortificata per non aver preparato un regalo migliore. Lui mi fa capire che non importa perché basta il pensiero e io mi lamento con Touya e papà. Se mi avessero avvisata del loro arrivo ci avrei pensato prima!
Finiamo di mangiare il pollo fritto e non ci resta altro che festeggiare con ciò che rimane della torta per Yukito-san e la torta di Natale. Cantiamo diverse canzoncine natalizie straniere – loro ci insegnano quelle italiane, con risultati esilaranti – e dopo di ciò ci scambiamo i regali, guardando un programma comico in televisione, seduti sul divano.
Più tardi torno in camera per posare i regali ricevuti e qui trovo ancora la lana sparpagliata sul pavimento. Sto per mettere a posto quando noto quattro gomitoli non ancora usati, due neri e due d'un verde scuro, ma acceso. Ci penso su. È molto che non prendo in mano i ferri, ma potrei almeno tentare....
Il mio sguardo cade sul disco posato sulla scrivania, sopra “Il piccolo principe”. Chiudo gli occhi e mi decido. Tentar non costa nulla.
Così comincio di nuovo – a distanza di mesi o forse un anno – a lavorare a maglia. Non so come, probabilmente è grazie alla forza di volontà, ma in cinque giorni riesco a finirla e per Capodanno il mio regalo è pronto.
 
 
 

Il 31 dicembre mi occupo delle pulizie di tutta la casa insieme a otou-san, onii-chan e Yukito-san, adoperandoci nel rendere la nostra dimora libera dalle impurità. Dopo aver mangiato i toshikoshi soba tutti insieme ci cambiamo e prima di uscire salutiamo la mamma.
Al santuario ci aspetta Tomoyo-chan e tutti e quattro ascoltiamo i 108 rintocchi della campana, preghiamo la divinità lasciandovi una moneta e compriamo gli omikuji e gli omamori.  Mi faccio dare un amuleto in più da Mizuki-san (la miko del jinja) anche per Li-san, visto che i suoi impegni non gli hanno permesso di venire con noi. Leggo la mia predizione divina e sotto “daikichi” mi dice che sarà un anno ricco di magia – sebbene non capisco bene cosa intenda.
Assistiamo ai fuochi d'artificio e restiamo nei pressi del santuario fino al mattino, gironzolando tra le varie bancarelle e comprando stuzzichini leggeri. In seguito Yukito-san e mio fratello decidono di andare a salutare dei loro amici, mentre Tomoyo-chan mi offre di tornare insieme a casa. Dalle sue bodyguard ci fa accompagnare a casa mia, dove è lei l'unica a scendere e ritornare dopo poco con una busta familiare. Quando rientra in auto dà un biglietto alla sua autista e mi sorride candidamente.
«Tomoyo-chan, perché hai preso il regalo per Li-san? E dove stiamo andando?», la interrogo mentre mi porge la busta, guardandomi intorno e non riconoscendo la strada in cui ci troviamo.
«Stiamo andando a portarglielo.», risponde come se fosse una cosa da niente.
«Hoeeeee?! Come fai a sapere dove abita?!»
«Ho le me fonti.», resta sul vago e io sospiro, sentendomi improvvisamente imbarazzata.
«M-ma… Non è troppo presto? Se sta ancora dormendo?»
«Tranquilla Sakura-chan, piuttosto girati e lasciati aggiustare.»
Cedo alla sua insistenza, mi faccio acconciare i capelli e anche una volta giunti davanti a un condominio aspetto che finisca di ritoccarmi il trucco. Dopodiché mi spinge letteralmente giù dalla macchina e dice all'autista che la contatterà quando deve tornare a prenderci. Appena parte mi guardo intorno. Non sono mai stata in questa zona e mi chiedo come sia riuscita a scovarla Tomoyo-chan.
Raggiungiamo l'ingresso e, leggendo i vari nomi, vediamo che Li-san abita al terzo piano, all’appartamento numero 301. Una volta davanti alla sua porta Tomoyo-chan suona il citofono e poi, videocamera accesa alla mano, corre a nascondersi dietro ad un vaso con una pianta alta dalle foglie larghe. Non ho il tempo di chiederle che sta combinando che Li-san apre la porta senza neppure chiedere chi è.
Mi volto e rimaniamo entrambi a fissarci stupefatti. Evidentemente non si aspettava di vedermi lì (se è per questo, fino a qualche minuto fa nemmeno io l'avrei mai immaginato), ma la mia sorpresa sta nel notare il suo abbigliamento: indossa un changshan rosso! Trattengo il fiato, e non posso evitarmi di pensare a quanto gli stia bene.
Rifletto sul fatto che probabilmente si stia aspettando una spiegazione e apro la bocca, sorprendendo me stessa balbettando.
«A-akemashite omedetou gozaimasu!», esclamo tutto d'un fiato e lui mi fissa per un istante perplesso, prima di augurarmi lo stesso. In seguito alza un sopracciglio, incuriosito.
«Cosa ci fai qui?»
«Ah, ehm io...» Piuttosto che rispondere gli porgo la busta esclamando: «Questo! È per te!»
Lui la prende un po' titubante e mentre la apre per scoprirne il contenuto spiego: «Lo so che è un po' tardi, ma volevo fare qualcosa per ringraziarti e non mi è venuto in mente altro. Forse non mi è riuscita molto bene, e in tal caso mi dispiace. Non devi indossarla per forza, è soltanto un pensiero.»
Lui prende la sciarpa che ho realizzato tra le mani, guardandola sorpreso. Lo vedo trattenere il respiro e dato che non dice nulla afferro l'omamori dalla borsetta, porgendoglielo. Solo ora mi rendo conto che anche questo è verde.
«Questo invece l'ho preso poco fa al santuario, insieme a Tomoyo-chan. Mi dispiaceva che non avessi potuto venire all’hatsumode e ho pensato che sarebbe stato carino dartene uno, come porta fortuna.»
Gli sorrido e lui guarda entrambi i regali, poi alza gli occhi su di me.
«Hai fatto tutta questa strada per portarmeli...»
«Oh, non ti devi preoccupare di questo! Tomoyo-chan mi ha accompagnata e anzi, dovrei scusarmi per l'orario. In realtà temevo stessi ancora dormendo.»
Lui scuote la testa e mi chiede, fissandomi seriamente: «Perché verde?»
Sto per rispondergli che era l'unico colore interamente disponibile oltre il nero, ma poi ricordo anche che finora l'ho visto indossare prettamente abiti verdi. Forse l’ho scelto inconsciamente per questo. E per l'amuleto non ho una spiegazione, è stata una pura coincidenza.
«Non lo so.», mormoro, incapace di trovare una risposta definitiva. Ci sarebbero troppe ragioni.
Guardandomi dritta negli occhi lui confessa: «È il mio colore preferito.» Poi sorride. E quel sorriso raggiunge anche le sue iridi. «Grazie.»
Il mio cuore sembra perdere un battito a quella visione e sento le mie labbra stendersi. Sono felicissima d'averlo reso contento. Ed è anche la seconda volta che inconsapevolmente indovino qualcosa di lui.
«Come ringraziamento ti va di entrare? Stavo preparando degli shou tao.» La pesca della longevità? I miei occhi si illuminano a tale notizia.
«Ovviamente l'invito è rivolto anche a Daidōji-san.»
Si volta a destra, salutando con una mano Tomoyo-chan. Lei esce allo scoperto facendo finta di niente. Senza neppure nascondere la telecamera.
«Buongiorno e buon anno.»
Li-san le risponde allo stesso modo mentre lei ci affianca. Entriamo tutti insieme e lui ci fa accomodare nel salone, mentre va a prendere i dolci. Quando posa i regali con cura su un mobile gli chiedo, cortese: «Vuoi che ti aiuti?»
«No, non preoccuparti.», mi sorride di nuovo prima di entrare in cucina.
Oggi, primo gennaio, mi ha rivolto ben due sorrisi. Totali. Sinceri. Questo si prospetta essere davvero uno splendido anno!
Sorrido tra me e Tomoyo-chan commenta: «Siete adorabili.»
«Tomoyo-chan!», la rimprovero. «Non capisco perché insisti su questa cosa.»
«Eppure è così ovvio.», sospira.
Piego la testa su un lato, cercando di capirla, ma per me non ha alcun senso.
Mi guardo intorno e realizzo quanto sia spartano il suo appartamento, col pavimento in parquet e le pareti color crema. C'è giusto il minimo indispensabile ed è tutto estremamente in ordine: al centro di questa stanza c’è soltanto una tavola rettangolare e un vaso con fiori freschi, sei sedie con la fodera rossa, di fronte nel corridoio c’è una porta che a quanto ho capito conduce in cucina e alle mie spalle si trova un divano dinanzi a un tavolino di legno, al di là del quale ci sono due finestre che conducono alla veranda. È poi arredata con pochi mobili che circondano una televisione a muro sulla parete dinanzi al divano e in un angolo accanto alla finestra c’è una piantina in vaso.
Dopo poco Li-san torna con i dolcetti a forma di pesca, colorati di rosa e verde.
«Woaah! Li hai preparati davvero tu?!», chiedo portandomi le mani sulle guance. Incredibile! Sono fatti benissimo!
«Sì.», risponde semplicemente, facendo spallucce. «Spero almeno che siano buoni, a casa guardavo soltanto mentre li preparavano. È la prima volta che li cucino da solo.»
Non dubito del fatto che siano buoni – almeno l'aspetto è molto promettente!
«Allora, itadakimasu!», esclamiamo contemporaneamente io e Tomoyo-chan, prendendone uno ciascuno e dando il primo morso. È dolcissimo e zuccheroso in maniera incredibile. È la prima volta che li mangio in vita mia!
Porto una mano alla guancia, ingoiando, dondolando a destra e sinistra.
«Oishiiiii!»
Anche Tomoyo-chan mostra gradimento e si congratula con lui, al che faccio lo stesso.
«Sono contento.», dichiara e anche se stavolta non sorride capisco dal suo viso che dice davvero.
Continuo a mangiare, finendo col prenderne più di quanto ci si potrebbe aspettare da una ragazza – ecco perché Tomoyo-chan mi prende in giro dicendogli che il mio stomaco per i dolci non ha fondo. Tra l'altro, fa un lungo discorso sul kimono che sto indossando, sul fatto che ha scelto lei la stoffa, sull'avermi truccata e acconciato lei i capelli chiedendo continuamente «Non è carina?».
Farei finta di niente, se alla fine di tutto Li-san non rispondesse «Sì. Kinomoto-san, sei molto carina.», sorridendomi gentilmente.
Imbarazzata abbasso lo sguardo, e i miei occhi cadono sul suo abbigliamento. Di nuovo. Ho notato che durante tutta la mattinata m'è capitato più volte di soffermarmi sui suoi vestiti.
«A-anche tu stai molto bene.»
Mi ringrazia, arrossendo lievemente, e intanto mi chiedo come starebbe con abiti tradizionali giapponesi, finendo così col fantasticare sulle fogge più strane e di varie epoche e nazioni. Improvvisamente vorrei vederlo partecipare ad una sfilata con gli abiti realizzati da Tomoyo-chan, ed è assurdo se ci penso, visto che non sono molto attratta dal mondo della moda e tutto ciò che lo riguarda. Ma tutto questo parlare di vestiti mi sta frullando le cervella.
Purtroppo dopo qualche oretta dobbiamo andare via e Tomoyo-chan chiama la sua autista, la quale arriva in pochi minuti. Dopo che ci salutiamo Tomoyo-chan scende per prima, mentre io mi intrattengo un po' di più per ringraziare Li-san per l'accoglienza che ci ha offerto.
Lui rivolge un'occhiata ai regali posati sul mobile e mi rinnova la sua gratitudine. Poi aggiunge: «Mi dispiace se non sono riuscito a regalarti nulla.»
Scuoto la testa, sorridendogli rassicurante.
«I dolcetti bastano e avanzano. E poi hai già fatto molto per me.» 
In seguito mi affretto a raggiungere Tomoyo-chan. A metà strada mi volto di poco per guardarlo e salutarlo.
«Grazie ancora! Mata ne!!»
Ondeggio la mano salutandolo e gli sorrido contenta.
Li-san forse non può capirlo, ma lui è stato il mio regalo di Natale in anticipo. Averlo incontrato quel 4 dicembre è stato il dono più bello che io abbia ricevuto in tutta la vita.




___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Angolino autrice:
Salve! Stavolta, avendo diviso il capitolo in due giorni, ho messo una linea prima delle mie chiacchiere per renderle visivamente riconoscibili xD
Allora, avendo qui parlato di Capodanno, ho cercato di inserire elementi tradizionali sia giapponesi che cinesi. Ovviamente di questi ultimi non sono molto sicura, quindi mi auguro si usi indossare il changshan (che se ho capito bene, è l'equivalente del femminile qipao/cheongsam) e nell'anime ricordo che insieme a Wei Syaoran stava preparando i "momoman" (i dolcetti a forma di pesca, che ha portato anche al picnic nell'episodio di clear card) e i ravioli... Quindi dai, non dovrei essere totalmente fuori strada xD Per i costumi giapponesi, invece, posso dirvi con sicurezza quel che si fa: come leggete qui ci si purifica dalle impurità ed è proprio questo che rappresentano i 108 rintocchi della campana durante l'hatsumode, che sarebbe la prima visita che si fa al santuario (in giapponese "jinja", in cui la "miko" è la sacerdotessa). Gli omikuji sono biglietti contenenti una predizione divina che poi si legano ad un'apposita scaffalatura - a
 Sakura è uscito "daikichi", ossia "grande benedizione/fortuna" - mentre gli omamori sono amuleti portafortuna. Poi, il toshikoshi soba è una zuppa di soba (spaghettini) che si mangia la vigilia di Capodanno e "akemashite omedetou gozaimasu" vuol dire "buon anno nuovo".
Traduzioni: itadakimasu = buon appetito; oishii = buono/delizioso; mata ne = ciao/alla prossima. Con "t
iánmì de mèng" spero di aver indovinato (mi sono affidata a google traduttore, se è qualcosa prendetevela con lui haha)  
E per concludere, tantissimi auguri ad AnyaLuxVeritatis! Come ti ho anticipato, questo è il mio regalo per te! 
Grazie a tutti per leggere! A domani col seguito! 
Bacioni! :3

 

Ritorna all'indice


Capitolo 12
*** Incontri per caso ***


11
Incontri per caso
 
 
Dato che onii-chan e Yukito-san hanno detto che si fermeranno fino al 7 gennaio possiamo festeggiare anche il compleanno di papà tutti insieme. Non sto più nella pelle!
Chiharu-chan e Yamazaki-kun sono già partiti – sono andata a salutarli il 26, approfittando della pausa pranzo a lavoro per accompagnarli con Tomoyo-chan all'aeroporto, mortificata di essermi addormentata a Natale senza riuscire a congedarmi come si deve.
Loro non ci hanno regalato nulla perché vogliono comprarci dei pensierini negli Stati Uniti, ma noi abbiamo raccolto insieme i soldi per acquistare una valigia – firmata Daidōji – che bastasse per entrambi. Hanno dato l’impressione di apprezzarlo molto e siamo stati più che lieti nel vedere che l’hanno subito inaugurata.
Rika-chan, intanto, è stata invitata dal suo fidanzato ad andare in montagna, e in contemporanea Naoko-chan è partita per una settimana in un luogo remoto di cui non ricordo il nome per poter approfondire le sue conoscenze folkloristiche sul milieu. Anche Tomoyo-chan sarebbe partita, ma aveva già preso impegni con la sua accademia, in modo tale da guadagnare ulteriori punti di credito.
Dal canto mio, finché Yukito-san e Touya-niichan sono qui voglio godermi appieno la loro vicinanza. Trascorro il maggior tempo possibile con loro, e ora che passeggiamo per le strade di Tokyo illuminate da miriadi di luci natalizie mi sembra di essere tornata indietro nel tempo, a quando loro erano costantemente al mio fianco. È triste talvolta alzarsi la mattina e non trovare mio fratello a prendermi in giro per il mio essere rumorosa. Così come lo è non ricevere più la caramella quotidiana che mi lanciava sempre Yukito-san all'entrata della scuola. Mi mordo le labbra mentre mi si stringe il cuore ai ricordi. Erano bei tempi, quelli. Ricchi di spensieratezza e gioia.
«Sakura-chan, che ti succede? Sorridi all'obiettivo, forza! Dì “cheese”!»
Alzo lo sguardo su Yukito-san che mi punta la fotocamera contro quasi fosse un’arma. Mi nascondo il viso con le mani, imbarazzata per questo piccolo momento di debolezza.
Mooou, dannate mestruazioni! Era davvero tutto più semplice alle elementari!
Sento Yukito-san ridere divertito per la foto ridicola che ha appena scattato mentre mio fratello commenta: «Un mostriciattolo senza volto.»
Al suo tono derisorio abbasso le mani per rivolgergli un'occhiataccia. Osservo i loro visi e, di nuovo, sento un groppo in gola. Ormoni, lasciatemi in pace!
Mi tuffo tra le loro braccia, dichiarando loro il mio amore. «Vi voglio bene.»
Dopo qualche secondo ricambiano l'abbraccio, uno commentando: «Anche noi ti vogliamo tanto bene.» e l'altro: «C'eri mancata, sai, mostriciattolo.»
Non trovando la forza di ribattere mi limito ad alzare lo sguardo e guardarli entrambi. Sorrido riprendendomi in fretta, assorbendo tutto quell'affetto di cui necessitavo.
«Dunque, cosa vogliamo comprare a papà?», chiedo cambiando argomento, allontanandomi gioviale.
Mio fratello sospira al mio cambio repentino d'umore – ormai s'è abituato – mentre Yukito-san mi osserva un po' confuso dal mio comportamento. Mi vergognerei a spiegargli il motivo di tale incoerenza, quindi taccio attendendo che mi rispondano.
«Ho visto che ha bisogno di una nuova borsa portadocumenti.», mi riferisce mio fratello, al che ricordo il fatto che negli ultimi tempi si stesse lamentando che si stava scucendo. È un peccato, l'ha accompagnato per tanti anni. Ma questo dimostra che è stata usata con consuetudine.
«Allora affrettiamoci, prima che chiudano i negozi.»
Li supero per saltellare davanti a loro, diretta verso la nostra meta: il negozio preferito di mio padre.
Mentre osserviamo le diverse borse ripeto quelli che sono i piani per domani: lui uscirà di mattina presto – lo hanno chiamato all'università per preparare le ultime cose in vista di un convegno – e non tornerà fino a tardi. Io dovrò andare a lavoro, ma per fortuna Matsumoto-san mi ha concesso mezza giornata libera da poter trascorrere in famiglia. Intanto Yukito-san e Touya-niichan resteranno a casa e prepareranno la torta, nonché decoreranno casa per sorprenderlo. In onore di ciò, dato che so che papà ci teneva che accadesse quando avrebbe compiuto 55 anni, indosserò uno dei vestiti preferiti della mamma.
Wahh sono così gasata! Indossare un abito della mamma, finalmente, sarà come un sogno. Difatti, c'era bisogno che crescessi e ora sono sicura che mi calzerà a pennello.
Sorrido contenta, svoltando l'angolo per esaminare gli scaffali in alto, quando sbatto contro una persona.
Mi scuso immediatamente, abbassando la testa, ma una voce familiare mi sorprende.
«Kinomoto-san?»
«Eh? Li-san?» Alzo il capo stupita. Questa poi, chi se l'aspettava!
Abbasso lo sguardo e noto un che di familiare.
«Ah! La stai indossando!», esclamo gioiosa, indicando la sciarpa che solo il giorno prima gli ho regalato.
«Faceva freddo.», si giustifica con una scrollata di spalle.
Immagino di sì – soprattutto per lui – ma ciò non toglie che è bellissimo sapere che gli è piaciuta davvero e non l'ha accettata solo per cortesia. Anche perché avrebbe potuto indossare qualsiasi sciarpa, invece ha scelto proprio la mia!
Ho l'impressione che la mia gioia in questo momento sia palpabile, per cui non tento neppure di nascondergliela.
«Sono contenta di vedere che ti piaccia.»
«Ovvio no? È del mio colore preferito dopotutto.», spiega e io ridacchio.
«Giusto.»
Alzo nuovamente lo sguardo su di lui e, dopo averlo visto in tenuta cinese, mi fa quasi strano vederlo tornare ad abiti occidentali. Molto casual tra l'altro, ma è così buffo pieno di strati, sembra un orso polare. Tengo questo pensiero per me e gli faccio notare: «Che coincidenza incontrarci così.» A Tokyo poi!
«Mmh. Sei venuta a fare compere?», si interessa.
«Non esattamente, stavo cercando un regalo per papà visto che domani è il suo compleanno.»
«Oh. Cercherò di ricordarmelo.», borbotta tra sé e io rido di nuovo.
«Non fa niente se lo dimentichi.»
«Non starebbe bene.», ribatte semplicemente e io non insisto.
Afferro l'orecchio del cappuccio della felpa che mi hanno regalato Touya e Yukito-san, giocherellandoci pensierosa, per poi domandargli: «Tu invece? Ti serve una borsa nuova?»
«Ah, no.» Lo fisso incuriosita nel momento in cui mi rendo conto che sembra impacciato. Svia lo sguardo, grattandosi una guancia. «Stavo per andare via e sono passato per di qua perché è la traiettoria più breve.»
Mi affaccio dietro di lui e noto che questo negozio è direttamente collegato a un altro che vende accessori.
«Anche tu quindi eri qui per un regalo?», ipotizzo e lui annuisce.
Lo guardo illuminandomi. «Anche qualcuno della tua famiglia è nato a gennaio?»
Lui scuote la testa, negando.
«Niente del genere.»
Dato che non aggiunge altro rimugino, finendo col dare voce ai miei pensieri.
«Riflettendoci, non so nemmeno quando sei nato tu.»
«Tredici luglio.», risponde alla mia questione indiretta.
Bene, devo sforzarmi anche io di tenerlo a mente!
«E tu?»
Rispondo al suo interesse con un sorriso.
«Primo aprile.»
«In primavera, eh?» Il suo tono è talmente flebile che sembra stia parlando con se stesso.
«È una bella stagione.» Per non dire che la adoro.
Lui sorride rivolgendo nuovamente i suoi occhi al mio viso.
«È vero.»
Sotto quello sguardo così intenso ma calmo percepisco le mie guance scaldarsi. Persino i palmi cominciano a sudarmi. Strano, eppure non fa così caldo qui dentro. Li-san non s'è neppure tolto sciarpa e giubbino.
Per mia fortuna è lui il primo a distogliere lo sguardo. Guardo altrove rilasciando l'aria, rendendomi conto solo allora di aver trattenuto il respiro. Perché mai?
Decido di non darvi troppo peso, tornando sull'argomento precedente, indicando il pacchetto nella sua mano.
«Quindi, se posso saperlo, per chi è il regalo?»
«A tal proposito...» Torna a guardarmi ma dura pochissimo prima che abbassi nuovamente la testa. Noto che le sue guance sono diventate più rosee, come nel video.
Mi faccio più vicina, sperando di poterci capire qualcosa, ma lui arretra di un passo.
«Sembra uno scherzo.», commenta prima di rialzare il capo e quando lo fa non so come decifrare la sua espressione. Il rosa non sembra aver abbandonato le sue guance, anzi pare divenire d'una gradazione più scura quando incontra i miei occhi.
«È per -» Purtroppo non sono in grado di sentire il destinatario perché la voce di mio fratello mi raggiunge alle spalle.
«Oi, Sakura, che cavolo stai facendo? Mentre tu perdi tempo abbiamo trovato quello che stavamo cercando.»
Mi volto sobbalzando e vedo Yukito-san che allunga una borsa davanti al suo viso, mentre onii-chan la indica col pollice.
«Come ti sembra?», mi chiede il primo, piegando la testa di lato per vedermi.
Nessuno dei due sembra essersi ancora accorto di Li-san, ma posso già immaginare con un fratello iperprotettivo come il mio che putiferio potrebbe scoppiare. Al contempo ci tengo davvero a farglielo conoscere, per fargli capire che non è un cattivo ragazzo. Poi ricordo che secondo Li-san sarebbe meglio non conoscerlo affatto. Ora sono in conflitto. Cosa dovrei fare?
Comincio a sudare freddo nel momento in cui Yukito-san mi chiede: «Ad ogni modo, Sakura-chan, sul serio, che stavi facendo? Non vedendoti più ci stavamo preoccupando.»
«Ah, stavo parlando con...» Mi volto, ma la voce mi muore in gola. Li-san non è visibile da alcuna parte. Hoe? Mi guardo intorno, confusa.
«Con gli scaffali? Fantastico, la mia sorellina è impazzita.»
Guardo Touya sbuffando.
«Non stavo parlando con gli scaffali! Lasciamo perdere, l'avrò immaginato.»
Osservo la borsa marrone, molto classica, simile a quella vecchia di papà. La adorerà.
Do la mia approvazione, ma, nonostante ciò che ho affermato, una volta che loro si allontanano verso la cassa faccio un ultimo giro, cercando Li-san. Come può essere svanito nel nulla? Può mai essersi volatilizzato? Che sia stata un'illusione?
Passo accanto al negozio che lui ha lasciato poco fa e lanciando un'occhiata per vedere se è tornato lì mi rendo conto che vende prettamente articoli femminili. Oh, che fosse un regalo per qualche sua amica? Forse, una ragazza che gli piace? Volto le spalle al negozio, dandomi della scema. Uno: può anche essere una cugina, che posso saperne. Due: non sono affari miei. Tre: ma l'ho incontrato davvero o stavo sognando ad occhi aperti?
Mi ricongiungo agli altri e, una volta usciti in strada, resto un po' indietro per prendere il cellulare dalla borsa. Provo a scrivergli un messaggio, ma non so esattamente come cominciare. Quasi leggendomi nel pensiero lui mi anticipa.
 
Kinomoto-san, scusami se sono sparito così. Ho agito d'istinto riconoscendo tuo fratello, e ora che ci penso mi sento ridicolo. Spero di non averti offesa in alcun modo.
 
Non riesco a non sghignazzare. Immaginavo fosse qualcosa di simile, e sono sollevata sapendo di non essere del tutto impazzita.
 
Non preoccuparti! Ad essere sincera, anche io stavo quasi andando nel panico. Piuttosto, non vorrei essere io a offendere te ora che te lo dico ^^"
 
Tranquilla, posso capire.
 
Sorrido ragionando su una cosa e non mi trattengo dallo scrivergli:
Sembra quasi che siamo due persone che si amano clandestinamente, ahahaha
 
Dato che la sua risposta tarda ad arrivare mi chiedo se non sono stata un po' troppo sfrontata.
È solo mentre siamo in auto e vedo con la coda dell'occhio una luce provenire dalla borsa che riprendo il cellulare e leggo:
... Trovi?
 
Sto per confermare, quando mi accorgo che mi tremano le dita. Poggiando la testa al finestrino digito, un po' imbarazzata:
Buffo, neh?
 
A dir poco. è la sua risposta istantanea.
Mi rammarico soltanto di non essere riuscito nel mio intento. Immagino ci sarà un'altra occasione, ma ora che te l'ho detto mi sembra orribile dartelo la prossima volta che ci vediamo.
 
Rileggo questo messaggio più volte, cercando di interpretarlo. Che cavolo significa?
Aspetto di arrivare a casa e salutare tutti per andare su in camera e chiudermi dentro. Mi avvicino alla finestra e lo chiamo, così facciamo prima.
Appena risponde ammetto: «Non ho capito nulla.»
Lui fa una pausa, prima di ripetere in tono basso: «Non so quando ci rivedremo e mi sembra scortese lasciare che trascorra troppo tempo prima di ricambiare.»
«Ricambiare cosa?»
«Come sarebbe “cosa”?»
Rifletto sulle sue parole, ma non riesco a trovare il nesso.
«Mmh, troppo enigmatico. A quest'ora non riesco a ragionare.», dichiaro, grattandomi la testa. Soprattutto non dopo una giornata tanto piena.
«Sei stanca?», domanda premuroso, e così finisco persino col dimenticare cosa mi stava impegnando qualche secondo prima.
«Mmh un po'.», confesso stendendomi, mentre vengo colta di sorpresa da uno sbadiglio. Mi scuso e sento il suo tono in pensiero.
«Non fa nulla. Piuttosto, dovresti riposare. È abbastanza tardi.»
Riguardo questo non posso protestare. Improvvisamente le palpebre si fanno pesanti e non riesco a tenere gli occhi aperti. Non comprendo questa spossatezza che mi coglie d'un tratto e sento il suo tono ironico: «Altro che amanti segreti, non è che ho l'effetto di un sonnifero su di te?»
Alla sua osservazione i miei battiti cardiaci sembrano andare a cento all'ora.
«Co-cosa? Oh no! Assolutamente!»
Probabilmente mi sto facendo tutta rossa per l'imbarazzo. Cavolo, come può anche soltanto pensare una cosa del genere? Eppure in parte ha ragione. È come se persino con la sua voce, a miglia di distanza, riuscisse a tranquillizzarmi.
Lo sento ridacchiare, mentre dice: «Scherzavo. Però davvero, dovresti metterti a letto.»
Osservo il cuscino sotto alla mia testa e ridacchio.
«Quello l'ho già fatto.»
«Woah, sei un fulmine.»
«Hahaha, nah, semplicemente mi ci sono buttata sopra senza neppure pensare di mettere il pigiama.»
Lui non commenta e sentendo soltanto silenzio comincio a supporre che sia lui quello ad essersi addormentato.
«... Li-san?»
«S-sì, scusami. Allora stacco, così puoi cambiarti con calma. Oyasumi.»
Non ho neppure il tempo di augurargli altrettanto che lui ha già attaccato. Mi chiedo cosa gli sia preso, sembrava agitato.
Mi alzo posando il cellulare e in fretta mi lavo e indosso il pigiamone, rintanandomi sotto le coperte. Domani mi attende una lunga giornata.




 
Angolino autrice:
Su questo capitolo fortunatamente ho poche chiacchiere da fare e non ci sono parole straniere! Wow, mi sorprendo anche io hahah (a parte che per i legami familiari con onii-chan = fratellone, e oyasumi per "buonanotte". Qualcosa dovevo inserirlo comunque, o non sono io!)
Di nuovo per i messaggi ho usato il grassetto, sperando sempre che così siano chiaramente riconoscibili.
Se non si è capito, domani ci sarà il compleanno di Fujitaka, e quindi.... a domani con il "party"!
Buona giornata a tutti :3

Ritorna all'indice


Capitolo 13
*** Daddy's bday ***


12
Daddy’s bday
 

Oggi è il compleanno di papà!
Sono infinitamente contenta e non faccio nulla per nasconderlo neanche sul posto di lavoro. Sento di avere un sorriso che va da un orecchio all'altro. Matsumoto-san stamattina s'è scusata nuovamente, ma le ho fatto capire che non mi pesa trovarmi qui. Molte persone vanno in ferie dal 29 dicembre al 3 gennaio, ma sono conscia che tale norma non può valere per un café. Quanto meno, avendo addobbato il tutto per rievocare l’atmosfera natalizia, sfrecciare coi pattini tra un tavolo e un altro è come passeggiare per le strade cittadine sotto le luci e le decorazioni.
Approfitto della pausa pranzo per mangiare con una mia nuova collega, Tachibana Yuuki. È stata assunta per sostituire momentaneamente Chiharu-chan durante la sua assenza, ma il capo ha detto che se non commette errori la farà rimanere.
Ha cominciato ieri a lavorare con noi come cameriera e sin da subito l’ho trovata simpatica e carina, con quei suoi grandi occhioni nocciola e i lunghi capelli color cioccolato – anche se ha senz’altro un viso da maschiaccio. Mi ha confessato proprio ieri che si diverte a confondere la gente nascondendo i capelli in un cappello per fingere di essere un ragazzo. Il motivo per cui non li taglia è che suo padre – venuto a mancare da poco – li adorava.
È poco più piccola di me – va ancora al liceo –, quindi ha preso l’abitudine di chiamarmi “senpai”. Poiché è la mia prima volta ciò mi scombussola un po’, ma lei riesce a pronunciare quel lemma con una tale rispettosa dolcezza da renderlo piacevole.
Pertanto anche oggi pranziamo insieme e, notando quanto sia carino il suo bentou, le chiedo gentilmente: «L'hai preparato con la tua onee-san?»
Proprio stamattina mi ha raccontato di avere una sorella maggiore che si sta specializzando in atletica leggera.
«Iie, mi ha aiutata kaa-chan.»
Provo ad immaginare come sia cucinare insieme alla propria mamma. Cosa si possa provare a darle il buongiorno, ad aiutarla con le faccende domestiche, a parlare e ridere con lei. Quali sono gli argomenti che si affrontano con una madre? Quali sono le cose che si fanno con una madre?
«Deve essere bello.», sussurro.
Non capisco cosa mi prende. Sono abituata a vedere la madre di Tomoyo-chan e i genitori degli altri miei amici, e non mi è mai capitato di provare invidia o pensare “vorrei essere al suo posto”. Ho il mio caro papà, mio fratello, e loro valgono tantissimo per me. Ma talvolta non riesco a fare a meno di chiedermi come possa sentirsi mio padre, dopo tutti questi anni di solitudine. L'amore di un figlio è tanto, ma può marginare una ferita inferta dalla perdita di una moglie? Per questo mi chiedo se stasera faccio bene ad indossare proprio quel vestito, seppure lui stesso me l'abbia chiesto espressamente...
Aaaahh, perché ci penso proprio adesso?! Devo essere gioviale! Devo cancellare tutti i pensieri più brutti!
Yuuki-chan fortunatamente cambia argomento, parlandomi dell’ultima mostra del padre e di quanto successo ha riscosso. Ho notato che ama davvero tanto parlare di lui: le si illuminano gli occhi e si apre in un enorme sorriso, seppure velatamente triste. Non posso negare che sia una ragazza davvero molto forte.
Dopo poco veniamo interrotte da Matsumoto-san che mi tocca la spalla con un dito.
«C'è qualcuno che reclama la tua presenza.»
Sorride maliziosa, indicando con la mano la porta sul retro. Hoe? Chi è che mi cerca?
Mi alzo chiudendo il bentou, abbasso la testa verso Yuuki-chan scusandomi – sebbene lei mi congeda con lo scrollare di una mano – e raggiungo la porta d'uscita, finendo di mangiare l'onigiri.
Sorprendentemente, una volta in strada, mi trovo davanti Li-san. Solo in quel momento ricordo che questo mattino mi ha scritto:
 
Buongiorno. Auguri per tuo padre, spero che oggi trascorriate una bella giornata.
 
E io ho risposto:
Ohayou ^_^ Grazie per il pensiero! Appena torno dal café gli riferirò i tuoi auguri!
 
Dal café? Lavori anche oggi?
 
Sì, ma mi fanno staccare alle quattro così posso aiutare a casa.
 
Capisco. Allora, buona giornata e metticela tutta. Ah, prima che lo dimentichi, potrei passare per incontrarti, anche se non mi fermo?
 
Penso che non ci sia problema, se lo chiedi a Matsumoto-san (il mio capo).
 
Come ho potuto dimenticarlo?!
Mi chiudo la porta alle spalle, pulendomi le dita dal cibo sul grembiule.
«Li-san! Konnichiwa!»
Gli sorrido e lui mi squadra dalla testa ai piedi. So già cosa sta pensando.
Scoppio a ridere spiegando: «È la divisa del periodo natalizio.»
Nel complesso è identica a quella normale – quanto meno nei colori di base; tuttavia il design è quello di un kimono lolita, con tanto di fusciacca dorata legata come un obi. La stoffa è a sua volta ricamata con i fiori dell’elleboro e stelle di Natale. E in testa abbiamo dei fiocchetti con delle campanelle dorate e agrifoglio. Credo ci manchi solo un frontino con le orecchie da renna e la barba bianca per essere al completo.
«È... molto carina.»
«Arigatou!»
Gli sorrido contenta di vederlo, nonostante siano trascorse soltanto delle ore da quando ci siamo salutati.
Lui tossicchia e chiude gli occhi, esordendo: «Arrivo subito al punto.»
Gli dedico tutta la mia attenzione e lui apre le palpebre, osservandomi seriamente.
«Questo.» Allunga verso di me un pacchetto e alzo un sopracciglio, non capendo. «È per ringraziarti della sciarpa. E dell'omamori.»
Sbatto gli occhi, cercando di dare un senso alle sue azioni. Mi sta ringraziando per ciò che io ho fatto per ringraziarlo?
Esitante afferro il pacchetto, togliendoglielo dalle mani. Lo osservo a lungo, prima di alzare lo sguardo su di lui, sussurrando: «Non ce n'era bisogno...»
Lui svia lo sguardo, spettinandosi i capelli con una mano.
«Piuttosto, perdonami se sono letteralmente fuggito senza dartelo ieri.»
«Hoe? Ieri?» Abbasso lo sguardo sull'incarto e riconosco il nome del negozio di accessori. «EEEEH?! Era per me?!»
Mi porto una mano alle labbra, sussultando per la sorpresa. Non me l'aspettavo affatto!
«Mi stai dicendo che non l'avevi capito?»
Alzo lo sguardo su di lui e, imbarazzata, scuoto la testa.
«N-no, ma ora assume un senso quello che mi hai detto ieri sera.»
Noto che contrae le labbra, come se ciò lo infastidisse. Mi chiedo se ho detto o fatto qualcosa di sbagliato.
«A saperlo...», mormora sotto i denti. Non ho il tempo di fargli domande a riguardo che si volta a guardarmi. «Spero ti piaccia. Non conoscendo bene i tuoi gusti ho seguito l'istinto, ma mi chiedo se sia stata una buona scelta.»
Incuriosita, comincio a staccare lo scotch, e lui prosegue, impacciato: «Anche perché tu sei riuscita ad indovinare quasi tutto di me. Se non ti piace posso andare a cambiarlo. Oppure se preferisci andiamo insieme e lo scegli tu.»
A queste parole smetto di scartare il pacchetto per guardarlo imbronciata. Davvero pensa che io sia una persona così?
«Li-san, qualunque cosa sia sono certa che mi piacerà. In fondo, è il primo regalo che ricevo da parte tua, quindi seppure fosse una pietra presa da terra la conserverei con cura.»
Riprendo ad aprire il pacchetto, sentendomi ora un po' offesa per le sue supposizioni, ma quando tolgo il coperchio della scatolina resto senza fiato. Essa contiene una collanina dal laccetto sottile, con un ciondolo a forma di stella, fatta di tanti brillantini. Se la giro di poco verso l’alto assume una luminosità maggiore, che cambia in base alla luce che la colpisce. Quasi come se non si capisse se il ciondolo la catturi, oppure la emetta. Nell'angolo in alto a destra vi sono poi due stelline più piccole, d'argento. Non ho parole per esprimere quanto sia bella. Non ricevo molti gioielli, ma questo è di certo il più delicato e prezioso che io abbia mai visto. È così semplice, e al contempo ricco di dettagli. Potrei piangere dall'emozione. In confronto la mia sciarpa davvero non vale niente.
«Lo sapevo.», sospira. «Forse avresti preferito qualcosa con un coniglietto, visto che sembrano piacerti.»
Alzo la testa di scatto a quell'affermazione inaspettata.
«Come lo sai?» Poi ricordo la felpa con le orecchie e la coda a coniglietto che indossavo ieri. L'ha capito così?
Sta per dirmelo, ma quando nota il mio sguardo ammutolisce. Il mio cuore batte all'impazzata mentre gli rivelo: «Mi piacciono anche le stelle.» Moltissimo. Io amo l'universo. E non ho idea di come lui l'abbia supposto.
«Di-dici davvero?»
Annuisco affermativa, riguardando la collana. La porto accanto al petto e con voce fievole per l'emozione lo ringrazio di cuore.
Lo vedo sollevato, con il suo sguardo che si ingentilisce e le sue labbra che si stendono. Mi perdo per un lungo istante nel suo viso, in quell'espressione che mi ha rivolto tante volte, ma che da ieri mi sembra in qualche modo più... genuina. Anzi, è da Capodanno. Non so come posso pensare così di lui, quando non ci conosciamo neppure da un mese. Eppure ogni volta che lo guardo mi sento così.... Così....
«Scusate se vi interrompo, ma dobbiamo riprendere.»
Sobbalzo al suono di una voce che sbuca dal nulla.
«Gyaaa!!» Faccio un salto di lato, chiudendo immediatamente la scatola, col cuore che mi sale in gola. «Ma-Ma-Matsumoto-san!»
Lei ride divertita notandomi in quello stato.
«Mi dispiace, non volevo spaventarti. Affrettati a rientrare.»
Poi aggiunge, rivolta a Li-san: «Buona giornata.»
Lui le augura altrettanto, cordialmente e quando lei entra fa lo stesso con me, dopo essersi scusato per avermi trattenuta. Gli faccio capire che non fa niente e lo ringrazio un'ultima volta, prima di rientrare in fretta.
Una volta chiusami la porta alle spalle mi appoggio allo stipite, tirando un sospiro di sollievo. Alzo di nuovo il coperchio, sperando di non aver rovinato la collana col mio brusco movimento. Fortunatamente sembra essere a posto. Lo richiudo e ripongo la scatola con cura in borsa, posando anche il bentou nell'armadietto.
Mentre raggiungo il locale passo davanti a Matsumoto-san, la quale mi sorride entusiasta.
«Il tuo ragazzo ti ha portato un regalo?», chiede sorridendomi con quel suo viso gentile.
«I-il mio cosa?! Che – No!» Avvampo, sentendomi andare a fuoco. «Si sbaglia! Li-san non è il mi-mio ragazzo!» A malapena siamo amici! Cosa l'ha indotta ad una conclusione del genere?!
«Ara? E pensare che di solito il mio istinto non mi inganna...»
Mi osserva pensierosa e io comincio a sudare freddo. Mi sento sotto pressione, nonostante non ve ne sia motivo.
«D'accordo allora, ora torna di là.»
«Sì!»
Abbasso la testa, dirigendomi in sala. Spero che il rossore stia svanendo, potrebbe essere parecchio imbarazzante.
Affianco Yuuki-chan per spiegarle come funziona la cassa e nel rivedermi mi sorride raggiante. Fortunatamente non mi fa alcuna domanda sul chi fosse a volermi.
Dopo poco il mio turno è finito, così filo a cambiarmi e saluto tutti prima di sfrecciare a casa alla velocità della luce.
Una volta arrivata Touya ha già finito di cucinare, gli mancano solo da preparare i contorni. Apro il frigo per sbirciare e i miei occhi divengono due gemme luccicanti alla vista di tutta quella panna e quei riccioli di cioccolato.
«Oishisou!»
«Dentro c'è doppia farcitura con crema, e fragole.», mi rivela Yukito-san nell'orecchio e io quasi sbavo. Due dei miei ingredienti dolci preferiti. Mi sento colpita dritta al cuore.
Touya mi afferra sotto le ascelle per spostarmi di lì, alzandomi da terra senza alcuna fatica.
«I maialini affamati dovrebbero stare lontani dal frigo.»
«I cosa?!»
Digrigno i denti, tirandogli una testata sotto al mento. Mi posa a terra, massaggiandosi la zona colpita.
«Dico solo la verità.»
Stringo una mano in pugno, ma poi ricordo che c'è anche Yukito-san. Ritrovo il contegno e, calmandomi, lo sorpasso facendo finta di niente (pizzicandogli il braccio senza farmi notare), prima di andare a posare la borsa. Dopodiché torno per appendere i festoni e i palloncini, cambiare i fiori nei vasi mettendone di freschi (tra cui ciclamini e viole prese dal giardino), e accendo candele profumate a pesca e ciliegio, come le fragranze dei fiori preferiti di papà – insieme ai garofani, ovviamente.
Quando s'è fatta quasi ora filo a cambiarmi, indossando l'abito della mamma. Faccio una fotografia, mandandola nella chat di gruppo con Tomoyo-chan e le altre, visto che ci tenevano a vederlo. In attesa della loro reazione mi rimiro nello specchio, riconoscendo che mamma aveva davvero degli ottimi gusti – seppure questo vestito glielo abbia regalato il nonno. Sembra uno di quegli abiti indossati dalle bambole di porcellana occidentali. È vaporoso, ma non in maniera eccessiva da impedire i movimenti; semplicemente è pieno, strapieno, di strati di sottoveste bianca arricciata. La stoffa d'insieme è d'una lucente tonalità di indaco, le spalle sono scoperte, le maniche rigonfie e chiuse con un fiocchetto ai polsi, lo scollo è a barca e ogni bordo è contornato da pizzo bianco e fiocchetti. Si chiude con dei bottoncini sferici sulla schiena – con grande fatica, lo ammetto, sono riuscita a chiuderli tutti – e in vita è stretto da una fascia bianca, dalla quale ho fatto un fiocco sul fondoschiena. È decisamente adorabile. Mi sono lasciata i capelli sciolti (sono diventati un po' ondulati dalle trecce di stamattina) e ho messo un frontino con delle roselline di tre dimensioni, un piccolo fiocchetto bianco e due gocce brillanti che mi dondolano tra i capelli. Ho però come l'impressione che manchi qualcosa.
Pensierosa mi porto una mano al mento, scrutando con gli occhi la stanza. Essi mi scivolano sulla scrivania, in particolare là dove ho posato il regalo ricevuto da Li-san. Mi ci avvicino e apro il cofanetto, togliendo la collana dal cuscinetto di protezione. Mi riavvicino allo specchio e sposto i capelli di lato, piegando la testa verso sinistra, provando ad agganciarla. Una volta fatto mi aggiusto i capelli – che al momento mi sfiorano le spalle – e mi osservo in silenzio. È incredibile quanto vi si intoni. Mi rifaccio una foto che mi inquadri fino al petto e la mando. Dato che le ragazze non sono online non possono rispondere, per cui poso il cellulare e scendo.
Appena esco dalla porta sento quella d'ingresso scattare. Oh no! Cambiamento di programma, devo escogitare qualcos'altro. Non posso rovinare l'effetto sorpresa, così mi tengo nascosta nel buio del corridoio finché non sento esclamazioni gioiose provenire da Touya e Yukito-san. Il mondo sembra illuminarsi e io scendo di corsa le scale, diretta verso papà, gettandomi dritta tra le sue braccia.
«Otanjoubi omedetou gozaimasu!»
Lui barcolla all'impatto, ma poi mi stringe in un abbraccio, ringraziando. Dopodiché, appena mi allontano di poco, coinvolge anche gli altri membri della famiglia e, tenendoci tutti stretti a sé, sorride alla mamma.
«Tadaima.»
E gli occhi smeraldo della mamma sembrano luccicare, il suo volto sembra distendersi e condividere con noi la nostra gioia. Non c'è bisogno che lo chieda a Touya. La percepisco nell'aria, sento la sua risata che si unisce alle nostre. So che questa sera mamma è con noi.




Angolino autrice:
Buon pomeriggio! Perdonatemi, oggi ho fatto un po' tardi, ma mi sono dedicata alla pasticceria dato che è il compleanno di mia nonna (giornata di compleanni, qualcun altro è nato oggi? Haha)
Molto brevemente vi spiego alcune cose, come l'entità della nuova collega di Sakura, Yuuki Tachibana. Se non erro dovrebbe apparire soltanto una volta nel vecchio anime, nell'episodio sette, quando viene catturata la carta The Silent (se non ricordo male risiedeva in un dipinto del padre di Yuuki, che lei aveva cercato di rubare dal museo... o una cosa simile), ma la sua storia è bene o male quella che ritrovate qui - eccetto che nell'episodio Sakura la scambiava sul serio per un ragazzo. Non mi chiedete come sono andata a pescare un personaggio così secondario e filler, ma mi sono detta "Esiste? Ebbene, usiamola!" Hahaha non si scarta niente qui. Con lei, in ogni caso, si è venuto a creare il rapporto senpai (Sakura, essendo più grande e avendo più esperienza) - kouhai (Yuuki, essendo più piccola e nuova del mestiere). Spero che così sia chiaro, ma se avete domande non abbiate timore, chiedete pure!
Altra cosa che forse non sapete è il "kimono lolita". In realtà non so bene come dovrei spiegarvelo, per farvene un'idea dovreste vedere una foto, ma comunque si tratta di un kimono corto con la gonna larga, pieno di fronzoli (fiocchi, merletti, pizzo ecc); l'obi invece è la cintura/fascia che si mette sotto al petto, sempre sul kimono.
Qui ho notato che, a differenza del precedente capitolo, ho usato tantissimi termini giapponesi (ogni tanto la situazione mi sfugge di mano) e anche se alcuni li ho già spiegati li riscrivo: bentou = pranzo al sacco; onee-san = sorella maggiore; iie = no; kaa-chan = mamma; onigiri = polpette di riso; ohayou = buongiorno (di mattina); konnichiwa = ciao/buongiorno (dopo mezzogiorno - anche se in realtà konnichiwa lo si può usare quando si vuole); arigatou = grazie; omamori = amuleto portafortuna; oishisou = sembra buonissimo/delizioso; otanjoubi omedetou gozaimasu = tanti auguri (di buon compleanno); tadaima = sono tornato (formula che si dice quando si rincasa).
Oh, poi Matsumoto-san usa "Ara", un'interiezione tipicamente femminile che potremmo tradurre come un "Oh".
Okay, ho fatto una testa quadrata di chiacchiere. E meno male che dovevo essere sintetica.
Grazie a tutti per leggere e sopportarmi! A domani!

Ritorna all'indice


Capitolo 14
*** Serata tra donne ***


13
Serata tra donne
 
 
I giorni passano in fretta, susseguendosi come pagine di un libro. In breve tempo sono quasi terminati i giorni dello shōkan e si apprestano quelli del daikan. Alla stessa rapidità anche io tra lo studio, i corsi, il lavoro e le faccende domestiche riesco fortunatamente a trovare del tempo per stare con i miei amici.
Questo giovedì ci siamo organizzati per vederci a casa di Tomoyo-chan – essendo la più ampia – in modo tale da poterci definitivamente riunire dopo le vacanze. Difatti, casa sua è enorme, e possiede oltretutto un giardino recintato con un cancello in ferro.
In tale occasione stiamo tutta la nottata in camera sua, al secondo piano, e disposte un po’ sul letto, un po’ sui cuscini per terra, mangiamo i vari snack che Chiharu-chan e Yamazaki-kun ci hanno comprato in America (tante schifezze buonissime a mio parere!) e beviamo fumanti tazze di tè agli agrumi che Rika-chan ha portato dalla settimana bianca, mentre Naoko-chan ci racconta del nuovo sapere acquisito (fortunatamente non horror).
Mio fratello e Yukito-san sono già tornati in Italia da un pezzo, portando via Kero-chan – lo confesso, anche se è stato con me per poco tempo mi ci ero già affezionata –, mentre papà è attualmente impegnato in ricerche su un nuovo sito, per cui lavora fino a tardi. Pertanto non mi dispiace togliermi dai piedi quando posso – e poi, ogni tanto dovrò pur godermi del buon riposo. Tra l'altro, è una vita che non facciamo un pigiama party noi ragazze – più o meno dai tempi del liceo. Riempirci come anatre di Natale, eseguire passi di danza lottando con i cuscini, guardare film e chiacchierare fino al mattino, saltellare sui materassi allo sfinimento... Sono sane attività che mi erano mancate.
«Talvolta dobbiamo concederci i nostri spazi e chiudere per un po' fuori i ragazzi.», ha detto Chiharu-chan quando ho mostrato apprensione per l'assenza di Yamazaki-kun. Dopotutto è in quello che si potrebbe definire il “nostro gruppo” da sempre. Ma c'era un desiderio generale di una serata tra donne e io non potevo volere di più.
Ovviamente il mio pensiero s'era rivolto anche a Li-san, ma non mi è ancora chiaro il livello di amicizia che ha instaurato con i miei amici. Tomoyo-chan sembra super entusiasta ogni volta che parlo di lui o lo coinvolgo in qualsiasi cosa che faccio/penso/dico. Chiharu-chan mi guarda con uno strano sorriso ogni volta che le mie labbra formano il suo nome ed è molto amichevole con lui. Rika-chan e Naoko-chan non fanno commenti, ma quando si sono visti si sono comportate bene, cordialmente, e gli si sono rivolte con gentilezza – anche se la seconda ha poi mostrato un particolare interesse per le storie che potrebbe conoscere, così come anche Yamazaki-kun sembra apprezzarlo sotto questo aspetto. Del resto, non so cosa pensano con esattezza di lui. Non so come lo considerano.
«Uhuh, pare che la nostra Sakura-chan si sia di nuovo persa in qualche pensiero riguardante un certo “Li-san”.»
Da quando anche Chiharu-chan lo chiama così? E poi, come avrà fatto a capirlo?
«Te lo si legge in faccia.», mi sorride Rika-chan, rispondendo alla mia muta domanda.
«È perché stai muovendo il ciondolo su e giù lungo la catenina, con fare distratto.», sussurra Tomoyo-chan.
Non me n'ero neppure accorta. Ho un vizio del genere?
Poso le mani sotto le cosce, abbassando lo sguardo sulla collana. Quella collana che non riesco più a togliere dal compleanno di papà. Non perché si è inceppata, ma perché ho come un timore insensato che se lo facessi qualcosa di orribile potrebbe succedere. E Li-san sparirebbe per sempre dalla mia vita. Non riuscirei mai a sopportarlo. Già ci vediamo di rado a causa dei nostri impegni. Per cui la considero una sorta di lucky charm che mi tiene in qualche modo legata a lui. Forse è stupido da parte mia, ma dopotutto abbiamo appena stretto amicizia. Ci siamo conosciuti poco più di un mese fa e ci sono così tante cose che non sappiamo l'uno dell'altro; così tante emozioni che abbiamo vissuto senza condividerle. E io desidero ad ogni costo approfondire il nostro rapporto. E seppure dovessimo essere lontani non voglio cessare di contattarlo, perché non può finire tutto alla velocità con cui si spegne una candela soffiandovi sopra.
«Ti ci sei affezionata, neh?», mi chiede Naoko-chan e io le sorrido annuendo.
«Mi è molto cara.» E a parole non credo che riuscirei a spiegare loro il motivo. Ma suppongo che possano immaginarlo, dato che sanno che è stato lui a regalarmela. O meglio, l’hanno indovinato, e nel momento in cui ho confermato i loro sospetti sono quasi esplose come fuochi d’artificio. Mi hanno mandato tutta una serie di commenti e “allusioni velate” che non sono riuscita a cogliere del tutto.
«A proposito di ciò che ci è caro, mentre ero a Nagoro ho avuto l’onore di incontrare Tsukimi-san.»
Guardiamo tutte confuse Naoko-chan e lei alza gli occhi al cielo.
«Insomma ragazze, Tsukimi Ayano-san. Non potete non conoscerla!»
Mi porto una mano sotto il mento, pensierosa. Non mi pare di averne mai sentito parlare.
«Ah, che sia la persona che costruisce le bambole?», ipotizza Tomoyo-chan e lei immediatamente si mette dritta, esaltandosi.
«Esattamente!»
Io, Rika-chan e Chiharu-chan ci scambiamo un’occhiata confusa.
«Vi spiego brevemente! Nagoro è un piccolo villaggio in cui vivono soltanto 37 persone.»
«Poche.», osservo.
«Ma ben 350 bambole!»
«Che cosa?!», esclama Chiharu-chan alzando la voce.
«Sono tantissime per essere state realizzate da un’unica persona.», commenta Rika-chan colpita.
Ho un pessimo presentimento.
«In che senso ci sono 350 bambole?»
«Negli ultimi tempi molti giovani hanno abbandonato il villaggio per la città e altre persone sono decedute. Tsukimi-san ha cucito queste bambole affinché il luogo non si spogliasse del tutto, lasciandovi così una traccia di quella che era la vita di coloro che non ci sono più. Difatti, hanno tutte l’aspetto di pescatori, contadini, ma anche docenti e alunni, tanto che c’è una scuola frequentata unicamente da bambole.»
Lo sapevo! Sta diventando inquietante!
Mi faccio più vicina alla tenda che separa la camera da letto dal teatro, pronta a sgattaiolare via nel caso in cui il racconto diventi più terrificante. Poi realizzo che scappare in un luogo buio, dove aleggia un alone bluastro, non è esattamente l’ideale.
«Ovviamente la parte più interessante è stata ascoltare le testimonianze di alcuni anziani che hanno affermato d’aver trovato in alcuni periodi dell’anno le bambole spostate rispetto al luogo in cui erano state posizionate e si dice che di notte -»
«Kyaaaaaa!!! Basta basta!» La freno prima che sia troppo tardi, agitata. «Vi prego, parliamo di qualcos’altro.», le imploro quasi piangendo.
Naoko-chan fa il muso lungo ma cerco di non farmi impietosire.
«È stato interessante.», la rassicura sottovoce Rika-chan, al che ritrova il sorriso. Meno male.
«Va bene. Ricordate la faccia buffa di Sakura-chan quando abbiamo fatto la foto di gruppo al seijin no hi?», cambia argomento Chiharu-chan, esplodendo in una sonora risata.
«Come dimenticarla!», esclama Naoko-chan.
«Era talmente esterrefatta quando ha visto l’
ōfurisode che le ho cucito!», ride mia cugina.
«Ma per forza! Le maniche erano talmente lunghe che strisciavano a terra!», mi giustifico.
«E quando l’abbiamo truccata?», aggiunge Rika-chan, sorridendo con complicità a Chiharu-chan che sghignazza.
«Perché non mi avete mai messo così tanti colori sul viso!» Per quanto fosse bello, sembravo un arcobaleno. E le occhiate della gente mi mettevano a disagio.
«Non era di certo per quello che tutti ti guardavano.», mi fa l’occhiolino Naoko-chan.
«Se lo facevano era perché sembravi una dea, soprattutto grazie a quelle maniche.», sospira Tomoyo-chan con fare sognante. A nulla è servito farle notare quanto mi fossero di impiccio nei movimenti.
«E l’espressione delusa quando Li-san ha detto che non sarebbe venuto?», ricorda improvvisamente Rika-chan.
«Mooou, smettetela di prendermi in giro!», sbatto i pugni sui cuscini, frustrata.
«Ammettilo, ci tenevi a vederlo in hakama.», ammicca Chiharu-chan.
«Credo che avrebbe indossato lo stesso un completo occidentale.», faccio notare loro, ma la voce di Tomoyo-chan sovrasta la mia.
«Tranquilla Sakura-chan, ti assicuro che ci sarà un’occasione anche per lui!»
«Ho ancora la foto scattata in quel momento.», annuncia allegramente Rika-chan, mostrandola alle altre, provocando tanti risolini.
Chiharu-chan deve accorgersi del muso che mi sta arrivando a terra perché improvvisamente propone, pimpante: «D’accordo, direi che è arrivato il momento di dedicarci a qualche attività!»
Ringrazio il cielo che Sonomi-san sia fuori per affari, considerando il livello acuto che ha appena raggiunto la sua voce. Da distruggere i timpani.
«Io propongo di giocare, ma non di nuovo coi cuscini.», sorride Tomoyo-chan in difficoltà.
In effetti, prese dall’entusiasmo abbiamo riempito la stanza di piume.
«Domattina puliamo tutto.», ci scusiamo all’unisono, giungendo le mani per farci perdonare.
«Ah no, non vi preoccupate per questo.»
«Allora, giochiamo al gioco della bottiglia?», suggerisce Rika-chan insicura.
«Assolutamente no!», nega con fermezza Chiharu-chan, scaldandosi. «Non possiamo.»
«Posso farmela prendere da una delle mie cameriere se non vi va di scendere.»
«No, non è questo il problema! Non ci sono ragazzi!!», chiarifica e la fissiamo un po’ tutte perplesse.
«E sarebbe un problema?», domanda ragionevolmente Naoko-chan.
«Certo! Non sarebbe divertente fare obblighi solo tra ragazze.»
Segue un minuto di silenzio, durante il quale riceve un’occhiata neutrale. Meglio se non ci esprimiamo.
«Cosa c’è?»
«In tal caso, che ne dite del twister?», propone Tomoyo-chan battendo le mani.
«Sììììì!», gioiamo, mentre Chiharu-chan cerca ancora di decifrare le nostre precedenti espressioni.
Tomoyo-chan si alza per prendere la scatola da uno dei ripiani del mobile accanto al muro e la apre. La aiuto a stendere il tappeto per terra, mentre Chiharu-chan monta l’indicatore con la lancetta. La gireremo a turno in base a chi è la prima a perdere l’equilibrio e comincia Chiharu-chan (quasi come punizione per il discorso nonsense precedente).
Dopo vari turni e posizioni scomode e precarie restiamo a giocare solo io, Rika-chan (che credo stia per cedere) e Chiharu-chan (super determinata a vincere, ma non mi arrenderò!). Quando alla seconda esce mano destra sul giallo, di cui l’unico cerchio disponibile si trova al lato opposto al suo, perde l’equilibrio – per fortuna senza coinvolgerci – e restiamo solo noi due. Fiamme brillano nei nostri occhi mentre ci osserviamo con sfida, alla pari di un serpente e una mangusta.
Quando tocca a Rika-chan girare, Tomoyo-chan fa partire sul suo lettore il brano “eye of the tiger”, mentre Naoko-chan ci sprona a fare del nostro meglio.
«Pronte?» Ad un nostro cenno di consenso Rika-chan dà un colpo alla lancetta. «Via!»
Proprio quando pensavo che la situazione si fosse semplificata ecco che si mostra sorprendentemente aggrovigliata e dopo circa dieci giri della lancetta ci troviamo in una posizione estremamente intricata, con me in mezzo alle sue gambe e la sua testa infilata tra la mia ascella destra e il mio fianco. Non ho la più pallida idea di come siamo finite così. Temo che al prossimo spostamento possa farle male, per cui dimentico per un attimo la sfida, ma non ho il tempo di tirarmi indietro che a un minimo cedimento del suo ginocchio crolliamo entrambe a terra.
Ed ora eccoci, sudate, sfinite, stese a terra supine. Le altre – che si sono già riprese – ci lasciano per andare a sciacquarsi prima di indossare il pigiama (ossia una vestaglia bianca con un nastro rosa in vita che Tomoyo-chan ha realizzato per tutte e ognuna si differenzia dall’altra solo nello scollo e le maniche).
Una volta sole mi giro su un lato, sorridente. È stata una bella gara.
Approfitto del momento per sapere come è andata a Miami e mi perdo per un po’ nei suoi racconti sull’oceano, sugli alti grattacieli a ridosso del litorale, sulle spiagge bianchissime interrotte dalle palme. Non c’è molto da immaginare perché mi mostra anche le fotografie sul cellulare, ma provo a immedesimarmi. Tento di capire quali possano essere i vantaggi e gli svantaggi nell’abitare in una delle maggiori mete turistiche d’America; e mi dico, allora, che è meglio andarci soltanto in viaggio. Presumo sia estremamente caotica. Do voce a questo pensiero, ma lei mi smentisce.
«In realtà ci sono molte zone poco affollate. E non credo che sia per il periodo, visto che a quanto m’è parso di capire Miami Beach è frequentata 365 giorni all’anno.»
«Immagino che la gente non possa occupare ogni spazio libero.», scherzo e lei ride con me.
«No di certo, altrimenti sarebbe impossibile persino camminare! Ti consiglio di andarci, scommetto che il mare lì ti piacerà tantissimo.», ammicca.
Sorrido con certezza. Mi piacerebbe visitarla prima o poi, perché no.
Appena tornano le ragazze andiamo a lavarci anche noi. Dopodiché, spossate, ci buttiamo sul lettone a  due piazze di Tomoyo-chan e per entrarci tutte dormiamo esattamente così: Tomoyo-chan di lungo al posto dei cuscini, poi in ordine Naoko-chan, io, Chiharu-chan all'altezza di Tomoyo-chan e Rika-chan in diagonale accanto alle mie gambe. Non abbiamo bisogno di cuscini perché il letto di Tomoyo-chan è soffice come pan di spagna.
Dopo aver spento la luce con uno schiocco di mani ci auguriamo la buonanotte e chiudiamo tutte gli occhi, pronte ad abbandonarci al mondo dei sogni.




 
Angolino autrice:
Buongiorno e buona domenica! 
Stavolta più che traduzioni ci sono spiegazioni da fare. In primis, lo 
shōkan indica quei giorni in cui il freddo non è ancora eccessivo (inizio gennaio), ed è l'opposto del daikan ("grande freddo", fine gennaio). Si tratta di un riferimento al sekki, ossia la suddivisione dell'anno solare in 24 sezioni in base a particolari fenomeni climatici o eventi astronomici, originatasi in Cina. Oggigiorno non viene quasi più usata, ma ricordiamo che questa Sakura è acculturata e molto legata alle tradizioni, un po' grazie al padre, un po' per i suoi studi.
La storia di Nagoro è vera e l'ho fatta spiegare abbastanza bene, quindi sappiate anche che quella persona esiste - spero di non aver fatto una cosa illegale (?). Sappiate che non ci sono intenti diffamatori, è stata citata solo per scopo formativo.
Il seijin no hi è il giorno in cui si celebra il raggiungimento della maggiore età (20 anni) e si tiene il secondo lunedì di gennaio. Le ragazze durante la cerimonia indossano un kimono dalle maniche molto lunghe, chiamato furisode (l'ōfurisode le ha più lunghe del kofurisode), mentre i ragazzi tendono a vestirsi con un completo occidentale (giacca e cravatta), raramente in abiti tradizionali (ossia il kimono con l'hakama, che sarebbero quei larghi pantaloni che si legano in vita - ad esempio, quelli rossi delle miko).
Infine, la vestaglia che Tomoyo ha cucito a tutte e la disposizione sul letto è ripresa da un'illustrazione delle CLAMP. 

Mi rendo conto che in questo capitolo c'è poco SyaoSaku (anzi, è quasi del tutto assente), ma d'altronde meglio così! Così si può continuare a sclerare sul nuovo episodio - spero lo abbiate visto, ma in caso contrario fatelo quanto prima perché ne vale veramente la pena!
A domani!

Ritorna all'indice


Capitolo 15
*** Going out ***


14
Going out
 
 
Quello stesso fine settimana le ragazze si presentano al café per chiedermi che programmi ho per San Valentino. Ovviamente, poiché cade di domenica dovrò lavorare, sebbene anche se non lo fosse stato avrei dovuto farlo. Sorprendentemente ciò sembra mandare in crisi un po' tutte, soprattutto Tomoyo-chan. Mentre Rika-chan e Chiharu-chan ci restano male – visto che ogni anno prepariamo la cioccolata insieme – Tomoyo-chan quasi piange perché hanno organizzato un'altra sfilata. Ma stavolta devo necessariamente declinare. Non posso mancare a lavoro, già ci vengo soltanto due volte a settimana e a San Valentino il locale sarà sicuramente strapieno (altro che Natale!).
Al di là di questo, dato che lunedì sera sono libera, vorrebbero che uscissimo per cenare fuori tutti insieme al McDonald's. Per me non c'è problema, il punto è che hanno richiesto anche la presenza di Li-san. Dall'ultima volta che ci siamo visti ci sentiamo quotidianamente, perlomeno per augurarci buongiorno, darci la buonanotte e chiederci come stiamo e quanti impegni abbiamo per quel giorno. È poco, ma è sicuramente meglio del precedente silenzio assoluto. D'altronde, poiché non ci vediamo dall'inizio del mese sarei più che contenta di rivederlo.
Così quella sera mi decido ad invitarlo, dopo essermi fatta dire con esattezza cosa stanno programmando. Preferisco chiamarlo (la sua voce lo rende in qualche modo più presente) e come di consueto risponde dopo pochissimi squilli. Come se avesse costantemente il cellulare a portata di mano.
«Moshi moshi?»
«Konbanwa Li-san.»
«Konbanwa.»
«Lunedì a che ora finisci di lavorare?»
«Sempre alle sette. Perché?»
«Perché Tomoyo-chan e gli altri stanno organizzando una cena fuori e desiderano la tua partecipazione.», ridacchio.
«Dove?»
«A Tokyo.»
«Quindi potrei aggiungermi a voi direttamente da lavoro. Anche se dovrei cambiarmi -»
«Oh no, andrai benissimo!» Sorrido pensando al fatto che ancora nessuno l'ha incontrato in mise lavorativa eccetto me. Scommetto che vedendolo Tomoyo-chan impazzirà!
«Sicura?»
«Certo! Ti avviso anche che prima hanno intenzione di fare un giro, per loro la cena comincia alle nove.»
«Ottimo direi.», mormora sarcastico e io ne colgo immediatamente il motivo.
«Ti consiglio di coprirti bene.»
«Immagino che la tua sciarpa non basterà.», commenta sorprendendomi. La sta ancora usando.
Abbasso automaticamente lo sguardo sulla collana. Quindi non sono l'unica ad essersi particolarmente affezionata a qualcosa che ci lega.
«Eh no. Direi anche guanti e cappello se non vuoi diventare un pupazzo di neve.», gli consiglio.
Lui ride, prima di darmi il suo ok. «Ci sarò.»
«Perfetto! Non vedo l'ora!», esclamo su di giri. «Ci sentiamo in questi giorni per aggiornarti con precisione su orario e luogo d'incontro.»
«D'accordo, ma se mi perdo sappi che mi affiderò a te.»
«Puoi fidarti, sono un'eccellente guida turistica!», affermo fiduciosa. Per quanto sia immensa, conosco la pianta di Tokyo a memoria: sarebbe impossibile perdersi.
«Sono nelle tue mani allora.»
«Lascia fare a me.»
Picchietto il ciondolo con l'indice sinistro mentre cambio argomento, affinché possiamo entrambi andare a dormire. Domani ci aspetta una lunga giornata lavorativa e poi, finalmente, potremo vederci.
 
 
 
 
Il giorno dopo passa sorprendentemente in fretta e va tutto liscio già dalla mattina, in quanto mi sveglio in orario senza fare sogni memorabili e ho persino il tempo di aiutare papà a preparare la colazione – durante la quale ci informiamo degli impegni reciproci per vedere come dividerci il lavoro settimanale delle pulizie.
Mangiando osservo papà con serenità, vedendolo allegro. Anche adesso che ha cinquantacinque anni non sembra essere molto cambiato dagli anni in cui ha sposato la mamma. L'unica cosa che lo tradisce è qualche ruga in più attorno agli occhi e la bocca, più evidenti quando sorride; proprio per questo le trovo bellissime.
Sentendosi osservato alza la testa incuriosito, masticando un pezzo di pancake.
«Cosa c'è?»
Scuoto la testa, riprendendo a mangiare.
«Oh, capisco. C'è qualcosa che vorresti dirmi?», chiede con fare allusivo. Ci penso su.
«Riguardo alla tua età?»
Mi guarda sconvolto.
«Sono invecchiato così tanto?» Si tocca le guance pungenti, dato che c'è un sottile filo di barba che sta ricrescendo. «Ho anche i capelli bianchi?» Abbassa la testa per farsi controllare e io scoppio in una fragorosa risata.
«Otou-san sei bellissimo e credimi, non ne hai neppure uno!»
«Ahh allora manca ancora tempo alla saggezza.», abbassa il capo tristemente.
Trattengo un'altra risata e aguzzo gli occhi. «Mmm da qui non vedo bene.» Avendo concluso il pasto mi alzo e vado alle sue spalle, spostandogli i folti capelli con le mani. «Ah! Eccone uno, sotto l'orecchio.» Mi metto a cercare anche a sinistra. «E un altro dietro la nuca.»
«Yatta!», esulta e io mi affaccio d'un lato.
«Yatta!», ripeto allo stesso modo.
Non aggiunge nulla e noto invece che continua ad osservarmi, puntando al ciondolo che porto al collo.
«Non l'hai più tolta o sbaglio?»
«No, infatti.», confermo, prendendo la stella automaticamente tra le mani.
«È molto bella.» Mi guarda per un po' pensieroso prima di parlare nuovamente. «Volevo già chiedertelo prima, ma non mi sembrava il caso davanti a tuo fratello.» Mi metto dritta davanti a lui, improvvisamente tesa, all'erta. Cosa vuole sapere? «Non te l'ha regalata Tomoyo-san, vero?»
Sospiro sollevata dentro di me.
«Oh no, è un regalo di Li-san.», spiego con naturalezza.
«Il ragazzo del treno? Se non mi sbaglio era anche alla sfilata, ma non me l'hai presentato.», mi fa notare.
Mi stringo nelle spalle. «Non ce n'è stata occasione.»
Lui arriccia la bocca contrariato e io lo rassicuro: «Prometto che appena ci sarà un momento favorevole provvederò a questa mia mancanza.»
Lui annuisce, aggiungendo: «Anche perché devo ringraziarlo per gli auguri.»
Chiaramente, la sera del compleanno gli ho letto ad alta voce tutti gli auguri ricevuti dai miei amici – e come si può ben immaginare al nome di Li-san mio fratello per poco non si è strozzato con la torta. Ovviamente oltre quelli avevo ricevuto anche molti elogi per il vestito e commenti sullo splendore della collana, per questo non avevo potuto farglieli leggere direttamente. Almeno non dal gruppo delle ragazze.
Con la coda dell'occhio vedo che è quasi ora, per cui aiuto a sparecchiare, filo in bagno a lavarmi i denti ed esco. Comincia così un'altra tipica giornata lavorativa, che arriva alla sua conclusione senza incidenti.
La sera appena tornata mi metto a letto, in modo tale che il giorno dopo possa sperare almeno di svegliarmi ad un orario che si potrebbe definire decente.
Il lunedì, in effetti, mi sveglio di buon'ora, così posso dedicarmi allo studio e ho poi molto tempo a disposizione per prepararmi per la serata. Prevedibilmente, il pomeriggio Tomoyo-chan si presenta a casa mia per farmi indossare qualcosa che sia stato confezionato da lei e quando è quasi ora ci cambiamo entrambe. Stavolta io porto una camicia a maniche lunghe bianco-celeste, un gilet di lana color porpora e un pantaloncino a sbuffo marrone, cui fortunatamente ho degli stivali alti fino al ginocchio da abbinare – come se lei non lo sapesse. A ciò ha aggiunto un berretto irlandese di lana dello stesso colore del gilet, con un nastro nero e un fiocchetto a sinistra a righe bianche e celesti.
Lei invece indossa un abito dal taglio dei primi del Novecento color ciliegia, con una fascia dello stesso colore tra i capelli. Come sempre, qualsiasi cosa ha addosso esprime l'eleganza e la raffinatezza di una dama occidentale di altri tempi. Io in confronto sono una contadinella. Oggi, forse, una cavallerizza.
Quando si avvicinano le sei e mezza papà ci accompagna in stazione, augurandoci una buona serata. Lo ringraziamo uscendo dall'auto e prendiamo il primo treno disponibile.
Una volta arrivate scendiamo giù in metro, dato che il luogo d'incontro è la prima fermata che si trova sia accanto al Mc sia al centro. D'altronde, è anche più comodo per Li-san, così deve fare solo due fermate.
In piazza troviamo già tutti ad aspettarci – al solito, noi siamo le ultime –, anche se ci dicono che sono appena arrivati.
Il motivo per cui non abbiamo preso il treno tutti insieme è che Rika-chan è qui da oggi pomeriggio per una lezione di pianoforte all’accademia, Naoko-chan doveva recarsi all'università per consegnare il modulo di partecipazione ad un seminario sulla letteratura contemporanea e Chiharu-chan e Yamazaki-kun sono venuti già a pranzo fuori per festeggiare il loro undicesimo anniversario. Eh già, a questo punto devono soltanto sposarsi. Probabilmente hanno detto che ci penseranno una volta laureati e, dato che ormai manca poco più di un annetto, Tomoyo-chan ha già provveduto a realizzare vari design per gli abiti – visto che sarà all'occidentale, in chiesa – e a contattare ristoranti e wedding planner. 
È in simili situazioni che ci rendiamo conto di quanto siamo fortunati ad avere una persona come lei al nostro fianco. Prendiamo me: se dovessi fare lo stesso non saprei neppure da dove cominciare, dovrei fare ricerche in libri e su internet sperando di accaparrarci qualcosa. O basarmi su ciò che ho visto in alcuni film, e ad essere onesta non mi pare proprio una passeggiata. Ma tutto quello che fa Tomoyo-chan lo fa con passione, ecco perché faccio il tifo per lei, sperando che ogni sua aspirazione possa realizzarsi. Se lo merita davvero, considerando il suo impegno.
Purtroppo non può fare lo stesso con Rika-chan perché loro faranno un matrimonio shintoista, quindi non le è concesso intromettersi. Ciononostante ha insistito per occuparsi di quello che sarà l'addio al nubilato.
Anche quello di Naoko-chan sarà, a tempo debito, un matrimonio tradizionale, mentre per quanto mi riguarda non ci ho ancora pensato. Tomoyo-chan mi ha sempre cucito abiti occidentali più che orientali, affermando che mi donino di più, ma non posso negare che i matrimoni tradizionali non mi dispiacciano. Tutt'altro. Per non parlare della cerimonia cinese... E poi già i miei genitori si sono sposati in chiesa... E tecnicamente si potrebbero fare entrambi…. Aaahh, è inutile pensarci visto che non ho neppure un ragazzo, figuriamoci un presunto marito! Non è che io non voglia, è che semplicemente, per qualche motivo a me ignoto, mi affeziono a moltissime persone, tra cui molti ragazzi. Ma non riesco ad innamorarmi. Potrebbe essere un trauma derivato dall’esperienza con Yukito-san?
I miei pensieri svaniscono in una nuvoletta quando intravedo Li-san uscire dalla metropolitana. Mi alzo dal muretto su cui ci siamo accomodati nell’attesa e lo chiamo da lontano, muovendo un braccio per farmi notare. Lui sposta lo sguardo su di noi e una volta su ci corre incontro, salutandoci e scusandosi per il ritardo. Guardo l'orologio in piazza e altro che ritardo, ha spaccato il minuto! Sono esattamente le 7 e 10.
Yamazaki-kun lo saluta con naturalezza, come se già fossero buoni amici, il che mi risolleva. Chiharu-chan prosegue a chiamarlo Li-kun, e anche Naoko-chan e Rika-chan sembrano cominciare a sciogliersi intorno a lui. Soltanto Tomoyo-chan continua con la sua esagerata formalità, ma lei è così proprio di carattere. Persino con me utilizza il keigo.
Ci incamminiamo verso non so dove e nel tragitto Li-san mi si affianca, domandandomi dove siamo diretti.
«Non ne ho la minima idea.», ammetto e lui mi sembra un po' preoccupato.
«Non è molto lontano.», lo tranquillizza Naoko-chan.
«Se vi può essere di conforto, neppure io so dove stiamo andando.» Rika-chan si stringe nelle spalle e Naoko-chan, Chiharu-chan, Yamazaki-kun e Tomoyo-chan si rivolgono un'occhiata complice. Ovviamente loro già sanno tutto.
Alzo gli occhi al cielo, verso la leggera neve che cade, e tale visione mi porta automaticamente a guardare Li-san per assicurarmi che si sia coperto per bene. Sembra di sì, dato che ha la sciarpa girata più volte intorno al collo e alzata fino al naso, un cappellino nero di lana in testa e dei guanti dello stesso colore – quelli li ho visti prima, poiché ora ha le mani sprofondate nelle tasche del cappotto. Trattengo una risata, constatando che sembra una persona diretta in Siberia, ma non lo biasimo. Non deve essere facile per il suo fisico, sebbene il Kantō sia una delle zone più calde anche d'inverno. Fortuna che la primavera è alle porte.
Con la coda dell'occhio mi guarda, alzando un sopracciglio con fare interrogativo. Indico il suo abbigliamento e lui si stringe nelle spalle.
«Fa freddo.», borbotta, e io mi rendo conto solo ora di quanto la sua voce suoni nasale. Che sia raffreddato?
Mi preoccupo, chiedendomi in tal caso se sia un bene che trascorra la serata fuori. Quantomeno, quando arriveremo al Mc il locale sarà sicuramente riscaldato.
«Cosa c'è?»
«Stai bene?», do voce ai miei pensieri e lui annuisce soltanto con la testa.
«Tu invece? Non starai congelando?», chiede, squadrandomi dalla testa ai piedi.
Sorrido, rispondendogli che me ne sono fatta una ragione e ormai non lo sento neppure il freddo.
«Confesso che i primi anni alle elementari è stato un po' difficile, ma col tempo mi sono abituata ad indossare gonne o pantaloncini in qualsiasi stagione.»
«Voi donne siete delle creature bizzarre.», commenta e io rido. Probabilmente sarà vero. «Se in inverno indossi i pantaloncini, in estate allora?»
«Per lo più vestitini.»
«Che le realizzo io.», si intromette Tomoyo-chan e lui si acciglia.
«Continua a non avere senso.»
Non che possa negarlo, ma alla fine suppongo sia tutta una questione di costituzione fisica. E poi non sono mica del tutto scoperta: indosso anche calze color carne e una sciarpa di lana.
«Lo dico sempre anche io.», gli dà adito Yamazaki-kun. «Per questo ho fatto delle ricerche e ho letto che già in passato, poiché il clima era più rigido e non esistevano i riscaldamenti, invece che coprirsi con pelli di animali per tenersi calde come facevano gli uomini, le donne facevano quotidianamente un bagno in acqua e ghiaccio, in modo tale da irrobustire il loro corpo.»
«Mi chiedo quanto ci sia di vero...», mormora Chiharu-chan tra sé. A me sembra abbastanza verosimile e Li-san ne pare altrettanto convinto.
«Oh, ecco perché.»
Yamazaki-kun si illumina d'un colpo, Chiharu-chan si dà un colpetto alla fronte, Naoko-chan sorride sussurrando «Sento che ne nascerà una bella amicizia.», Rika-chan e Tomoyo-chan si guardano ridacchiando mentre io osservo i due interagire, speranzosa.
«Toh, tra una chiacchiera e l'altra siamo arrivati.», annuncia Tomoyo-chan e, mentre gli altri tre che sapevano tutto esultano, alzo lo sguardo sull'edificio di fronte a noi, a stento trattenendo un grido di giubilo.




____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Angolino autrice:
Buongiorno! Ho buone e cattive notizie: oggi pubblicherò tre capitoli e domani due perché questa settimana, purtroppo, sono stra-piena di impegni ed eventi e probabilmente riuscirò a riaggiornare soltanto domenica. Ma almeno vi lascio con bei capitoli!
Come già feci in precedenza per Natale e Capodanno, dato che qui ho inserito più giorni separati dagli spazi, ho aggiunto la linea per distinguere il testo dalle mie "piccole" note.
Su questo capitolo ho poche spiegazioni da fare: ho parlato di matrimonio shintoista e occidentale, ma come ha detto stesso Sakura è possibile unire le diverse tradizioni. Alla fine tutto dipende dalle persone e i loro desideri, ma sappiate che ci sono casi in cui si possono fare entrambi nello stesso giorno. 
Il "keigo" è un linguaggio onorifico che esprime rispetto nei confronti degli altri ed è quello che utilizza sempre Tomoyo - tranne quando parla con le proprie cameriere, e ammetto che quando la sentii così "terra terra" a stento la riconobbi hahah
Probabilmente sapete già che il 
Kantō è la regione in cui si trova Tokyo e, sorpresa, troviamo Yamazaki con le sue adorate balle! Quanto mi era mancato! (però potrebbe essere vero, chissà, mmmhhh....)
Passo ora alle traduzioni (miracolosamente nei prossimi due capitoli non ce ne sono da fare! Gioite!), anche se in realtà non è nulla di nuovo: moshi moshi = pronto?; konbanwa = buonasera; yatta = evviva! (in questo caso)

Sperando che possa essere un buon inizio di settimana!
Vi auguro buona lettura!

Ritorna all'indice


Capitolo 16
*** Falling on ice ***


15
Falling on ice
 
 
Il palaghiaccio!
Io e Rika-chan ci rivolgiamo uno sguardo strabiliato, fissandoci l'un l'altra a bocca aperta.
«Ta-daaan!», esclamano i quattro complici e, dopo un primo momento di sorpresa, ci prendiamo per mano per saltellare come due bambine.
«Non ci credo!», continuo a ripetere su di giri.
«Waaah grazie!», ripete invece Rika-chan mentre ci gettiamo letteralmente addosso alle ragazze.
Cielo, mi sembra di non venirci da una vita! Non so come abbiano avuto l'idea, ma mi rende strafelice.
Prima di entrare mi volto un attimo verso Li-san, notando che fissa a intervalli noi e l'edificio, taciturno. Forse si chiede il perché di una simile reazione. Sto per parlargli, quando mi accorgo che la sala è totalmente vuota e che ci sono solo alcune donne. Immediatamente le riconosco: le bodyguard di Tomoyo-chan! Che ci fanno qui? Lei ci sorride tutti con fare da complotto, rivelandoci che ha fatto sì che oggi aprisse soltanto per noi. Ho un presentimento che mi dice che tra poco ci costringerà a cambiarci.
E come volevasi dimostrare dopo poco annuncia «Negli spogliatoi c'è una borsa coi vostri vestiti!», prima di avvicinarsi a me e Rika-chan per trascinarci con una mano.
Rivolgo un ultimo sguardo di scuse a Li-san, però lui continua a guardarsi intorno, analizzando la pista con fare indagatore. Successivamente ci segue con gli occhi quando gli passiamo davanti, finché non spariamo al di là della porta. Qui ci ritroviamo in una piccola stanza estremamente familiare con panche e armadietti, davanti ai quali c'è un borsone. Comincio ad immaginare cosa possa contenere e non mi sbaglio. Da essa Tomoyo-chan tira fuori due body, uno bianco e fucsia e l'altro giallo e rosso ricchi di strass. Porge il primo a me e il secondo a Rika-chan, ordinando di indossarli. Eseguiamo intrepide e Tomoyo-chan, commossa, ci scatta una foto per farci vedere come stiamo. Osserviamo noi stesse con i lucciconi agli occhi, malinconiche. Eccetto il colore i costumi sono identici, con le maniche trasparenti e piccoli ricami floreali che si attorcigliano dal nostro avambraccio fino al busto, su cui sono intrecciati due nastri, mentre la gonna consiste in vari veli asimmetrici con lo spacco a sinistra. Potremmo somigliare a due fatine tanghere.
La stringiamo in un lungo abbraccio, ringraziandola per questa opportunità, prima di uscire e indossare i pattini. Scendiamo in pista e immediatamente mi sento in pace. Siamo le uniche due persone presenti su questa bianca vastità, ma per un attimo chiudo gli occhi e immagino di trovarmi in mezzo ai grandi ghiacciai della Groenlandia, coi raggi di un sole intramontabile ad imbrunirmi la pelle.
Volteggio per un po' e sorrido a Rika-chan, guardandola nel momento in cui la sento avvicinarsi per propormi: «Vogliamo eseguire qualcosa?»
«Oh sì! La marcia, il valzer e la polka per favore!!» Le afferro le mani implorante.
«Come White e Davis?» Sorride furba. Mi conosce alla perfezione.
«Esatto!»
«Vado a richiedere della musica.», ammicca allontanandosi e io intanto trepido sul posto.
Evviva! Da quando ho visto per la prima volta pattinare Meryl Davis e Charlie White mi sono letteralmente innamorata di loro. Non molte coppie riescono ad essere così perfettamente sincronizzate, ma, per quanto loro fossero i miei beniamini, avendo sempre praticato pattinaggio individuale non ho mai potuto provare con nessuno un'emozione del genere. Questo finché non ho conosciuto Rika-chan, scoprendo che condividiamo questa adorazione nei loro confronti. E da allora ogni tanto ci esercitavamo per imparare quella coreografia. È incredibilmente divertente e tra l'altro ci sono poche prese. Dato che io ho più forza di Rika-chan avremmo potuto provarci, ma lei ha proposto di sostituirle con trottole e salti vari. E ciò non ha fatto altro che incrementarne lo spasso.
Torna dopo poco, sorridendomi sgargiante. Ci posizioniamo, concentrandoci, e appena parte la musica diamo il via alle danze. E per tutto il tempo il sorriso non abbandona il nostro volto.
Non ci sono parole adatte a descrivere l'emozione che provo in questi momenti. Immaginate di chiudere gli occhi, seguire la scia rilasciata dalla musica, con un corpo che non sentite più perché è diventato leggero come una piuma, al punto che potrebbe fare l'impossibile, mentre una leggera brezza vi carezza le gambe, il viso e le braccia. Eppure al contempo lo percepite, perché è una fiammella che spiega le sue ali e vola fino ad un sole di ghiaccio, sospinto da invisibili nuvole. Ecco come mi sento. Sono in pace, leggera, felice, spensierata, rasserenata, al centro dell’immenso. Lascio che ogni movimento venga da sé, senza pensarci.
Ma purtroppo in meno di quattro minuti abbiamo già finito. Ci guardiamo ansanti, l'una di fronte all'altra nella posa finale, dopodiché ci allontaniamo per un inchino rivolto al pubblico. Sento gli altri applaudirci, anche se da qui non riesco a distinguere le espressioni sui loro volti.
Ci avviciniamo all'entrata, richiamandoli affinché ci facciano compagnia. Chiharu-chan spinge Yamazaki-kun verso la pista e nemmeno Naoko-chan se lo fa ripetere due volte, chiedendo subito a Rika-chan di assisterla. Si accostano anche Tomoyo-chan e Li-san, ma la prima afferma che preferisce restare a guardare per registrare. Il secondo invece sembra ammutolito.
«È rimasto incantato dalla tua esibizione.», mi sussurra Tomoyo-chan in un orecchio. Arrossisco lievemente.
«Li-san?», lo chiamo, scuotendogli una mano davanti agli occhi.
Lui pare riprendersi trasalendo leggermente.
«Siete state fantastiche!», esclama colpito. «Non avrei mai immaginato foste così brave.»
Sorrido contenta e soddisfatta del risultato.
«Anni ed anni di duro allenamento.»
«Non è solo questo.», obietta. Posa i suoi occhi sul mio volto, non lasciandolo per un po'. «È un'attività che ti piace.»
Non gli rispondo subito, attendo qualche secondo cercando di capire come sia riuscita a trasmetterglielo. Mi complimento con me stessa.
«Molto. Quindi, ti va di farmi compagnia?»
«Ehm, non sono mai andato sui pattini.»
Si fa un po' indietro, palesemente in difficoltà, e io a stento trattengo una risata.
«C'è sempre una prima volta.»
Gli prendo le mani, tirandolo verso la panca accanto alla quale c’è un paio di pattini che aspetta solo di essere indossato da lui. Cerca di ritrarsi ma non gliela do vinta e lo costringo a sedersi, mentre Tomoyo-chan si limita a guardarci divertita. Gli altri hanno perso da tempo qualsiasi interesse in noi e già se la stanno spassando sulla pista libera.
«Forza, togliti il cappotto, la sciarpa, i guanti e le scarpe e calza i pattini.»
«Tu sei pazza!», esclama sbarrando gli occhi, mettendo le braccia a croce. «Mai! Congelerò!»
Mi appoggio con la schiena alla recinzione.
«Quando ti muoverai non sentirai più il freddo.», cerco di persuaderlo.
«No, no e no.»
D'accordo, così non funziona e lui è più duro di una pietra. Provo con un'altra tattica e gli faccio gli occhi dolci, guardandolo implorante – alla pari del gatto con gli stivali.
«Lo faresti per me?»
Con un dito gli indico Chiharu-chan e Yamazaki-kun che pattinano mano nella mano e Rika-chan che sostiene Naoko-chan, insegnandole tecniche efficaci. Da sola sarebbe troppo noioso.
Lui mi fissa serrando la mascella, ma dopo un po' cede.
«E va bene.», sospira e io faccio capriole dentro di me. L'ho convinto!!
«Non te ne pentirai.», gli garantisco mentre comincia a togliersi i guanti e la sciarpa.
Lui evita il mio viso, ma capisco che è contrariato. Tuttavia ciò che più mi mette all'erta è il suo naso realmente arrossato. Dato che non desidero peggiorare le sue condizioni decido che non lo esporrò al gelo per molto tempo.
Si toglie anche il cappotto e mentre si slaccia le scarpe rivolgo una breve occhiata a Tomoyo-chan alla mia sinistra... Che ora osserva il suo abbigliamento strabuzzando gli occhi. Ne ero sicura! Apre la bocca per dire qualcosa ma la richiude dopo un microsecondo, prendendo il cellulare dalla borsa con la mano libera e digitando velocemente qualcosa. Mi aspetto un suo messaggio.
Consiglio a Li-san di togliersi la giacca, ma lui mi guarda malissimo.
«Miri a farmi ibernare?»
«Lo dicevo per te, nel caso in cui sudi.» E poi non vorrei che lo appesantisca, rendendogli più difficili i movimenti.
«Cosa di cui io dubito fortemente.»
Lascio perdere, sperando che il sudare non lo faccia stare peggio e una volta allacciati i pattini alza la testa per guardarmi, corrugando la fronte.
«E adesso?»
«Adesso devi soltanto alzarti e camminare normalmente.»
Una parte di me può immaginare quanto possa essere complicato – anche perché, la prima volta è sempre un po' difficile e probabilmente quanto più si è adulti tanto più lo diventa – per cui gli offro una mano per aiutarlo a mettersi in piedi.
Sorprendentemente fa da sé e raggiunge la pista a passo spedito, lasciandomi lì sbigottita... E scivolando non appena poggia piede sul ghiaccio. Stavolta non riesco a trattenermi dal ridere.
«Lo trovi così divertente?», sbotta, guardandomi stizzito.
«Scu-scusa.» Provo a farmi perdonare, asciugandomi le lacrime agli angoli degli occhi, ma sono ancora piegata per il dolore alla pancia. Mi sto facendo delle grosse risate e dato che mi sembra scortese – tra l'altro sta ancora a terra intento ad uccidermi con uno sguardo – gli spiego, riprendendomi lentamente: «È che mi hai ricordato il mio primo giorno.» Esattamente la stessa caduta, nella stessa posa e quasi certamente con la stessa espressione terrorizzata.  All'epoca temevo di essermi irrimediabilmente rotta l'osso sacro.
«Anche a te è successo lo stesso?», mi chiede incredulo e io annuisco, porgendogli di nuovo una mano per aiutarlo a rialzarsi. «Non l'avrei mai detto.»
«A chi lo dici.» Ero sempre stata convinta che pattinare sul suolo fosse la stessa cosa del pattinare su ghiaccio. Ma quanto mi sbagliavo. «Eppure guarda dove sono arrivata.» Gli sorrido incoraggiante e lui prende le mie mani, lasciandosi aiutare.
«Non ti aspettare molto da me.»
«Io credo che ce la farai.», dichiaro fiduciosa.
Una volta in piedi gli mostro come fare per scivolare, partendo dalle basi e lo porto accanto al bordo.
«Facciamo un piccolo giro di pista per familiarizzare col ghiaccio, ok?»
«Come vuoi.»
Mi mordo le labbra per non ridere al suo tono scorbutico.
«Comincia muovendoti con lentezza, fluidamente. Potrebbe aiutare immaginare di essere un uccello che si libra nel cielo. Almeno io così feci da bambina.»
«Un uccello?», ripete scetticamente.
«Beh sì.» È l’unico animale più leggiadro che mi viene in mente. «Oppure, immagina di allontanare la neve coi piedi.»
«Ho capito, e poi?»
Traballa ancora un pochino, ma anche se noto che sta andando meglio, continua a fissare i suoi piedi. Così non va.
«Poi… Hai mai fatto qualcosa che c'entrasse con l'equilibrio?», lo interrogo. «Ad esempio... A scuola in quale sport eri bravo?»
«Uhm...» Sembra rifletterci un po' su, dopodiché fa spallucce alzando la testa per guardarmi. Finalmente. «In qualunque cosa proponessero. Di solito giocavamo a calcio o pallacanestro e facevamo ginnastica.»
«Cosa facevate a ginnastica?»
«Esercizi di atletica leggera.»
«Wah, proprio come noi. E te la cavavi?»
Annuisce semplicemente prima di porgermi la stessa domanda. Gli lascio le mani, portandomele dietro la schiena con disinvoltura, mettendomi al suo fianco.
«Ero molto brava. Ginnastica è sempre stata la mia materia preferita e credo che ciò dipenda un po' anche dal fatto che siamo una famiglia molto sportiva.»
«Ah sì?»
Non sembra essersi accorto che ora sta contando unicamente su se stesso e io continuo a fare finta di nulla, muovendomi sciolta al suo fianco.
«Non nel senso che guardiamo partite o cose del genere. Ma nel praticarlo. L'unica negata negli sport era mia madre, mentre mio padre e mio fratello erano campioni in tutto ciò che hanno provato.»
«Sei figlia d'arte, in un certo senso.»
«Se così vogliamo dire.», ridacchio. «Ai tempi delle elementari ero una cheerleader, poi alle medie ho provato anche ginnastica artistica, ma nel frattempo mi ero già iscritta a pattinaggio. Non credo che mio padre e mio fratello si siano mai dedicati a simili attività.», scherzo.
«Capisco, anche io ho preso da mio padre. Anzi, si potrebbe dire che siamo due gocce d'acqua in tutto.»
Il suo tono sembra incupirsi, ma il suo viso è come una maschera inscalfibile. Un qualche campanello risuona nella mia mente, come ad avvisarmi dell'importanza di questa reazione. Ma al momento sono troppo distratta da altro.
«Quindi tu in cosa saresti figlio d'arte?», mi incuriosisco.
«Kung fu e kenjutsu.»
«Davvero?» Lo fisso incredula, rallentando fino a fermarmi. Non ci sarei mai arrivata. Questo sì che implica parecchio equilibrio.
«Non so come fermarmi!», esclama, la sua voce nel panico. Lo raggiungo e trovo il suo viso rigido.
«Piega lievemente le ginocchia verso l’interno spingendo all’esterno coi piedi, facendo un po’ di pressione sul ghiaccio.»
Ora non mi sorprendo più quando ci riesce.
Gli appoggio una mano sul braccio, sorridendogli fiera.
«Hai visto? Ce l’hai fatta da solo. Sapevo che potevi riuscirci.»
Alzo un braccio per battere cinque e lui ci mette un po' a rispondere.
Mi scosto di poco, guardandomi intorno, e noto che Chiharu-chan e Yamazaki-kun sono già tornati sugli spalti, così come anche Rika-chan e Naoko-chan si accingono a fare lo stesso. Credo che sia quasi ora di cena.
«Mi sa che dobbiamo andare.», riferisco avviandomi a mia volta – attendendo però che lui mi segua.
«È stato molto divertente.», dichiaro con un sorrisone e lui alza gli occhi al cielo.
«Per te di sicuro, io ho quasi temuto di perdere qualche anno di vita.»
Sto per replicare se non che, nel voltarmi, la lama del mio piede sinistro si impiglia in qualcosa, facendomi inciampare nell'altro piede e stridere sul ghiaccio. Non mi succede da anni e non capisco come sia possibile un errore simile. Deve essere cascato qualcosa a qualcuno.
Mi vedo già a terra, quando prontamente Li-san si abbassa afferrandomi per la vita e tirandomi verso di sé. Lo guardo sorpresa, ma non faccio in tempo a pensare che stia facendo passi da gigante nel ritrovare l’equilibrio che immediatamente scivola, trascinando involontariamente anche me con sé, facendomi finire addosso a lui. Alzo il capo sbigottita, trovandolo a massaggiarsi la schiena.
«Ti sei fatto male?», domando allarmata.
Lui scuote la testa, spostando l’attenzione su di me.
«Tu, piuttosto?»
Noto il suo viso preoccupato a pochi centimetri dal mio e solo allora mi accorgo della posizione in cui ci troviamo. Mi sposto prontamente, rassicurandolo che non mi sono fatta niente e abbassando lo sguardo scopro che mi si sono sciolti i lacci del pattino sinistro. Come ho potuto essere così imprudente?! Se fosse successo prima avrei potuto ferirmi seriamente! Eppure sono estremamente meticolosa nell'allacciare le scarpe!
Me lo riallaccio arrabbiata con me stessa e subito mi rimetto in piedi, porgendogli entrambe le mani per aiutarlo a rialzarsi.
«Cos’e successo?»
Veniamo raggiunti dagli altri e spiego che sono sbadatamente inciampata, coinvolgendo anche Li-san, ma nel momento in cui noto il pallore sul volto di Rika-chan mi sento terribilmente in colpa. Lei può capire più di chiunque altro. A causa di un incidente simile una sua compagna di squadra è stata dieci giorni in ospedale con una grave commozione cerebrale.
Mi scuso con Li-san per avermi dovuto fare da scudo con il proprio corpo e mi allontano poi prontamente per prendere Rika-chan per mano. Le sorrido rassicurante, annunciando agli altri che andiamo a cambiarci. Così la porto lontano da lì, in un angolino in cui noi due possiamo stare sole e lei può concedere spazio al suo dolore.




Angolino autrice:
Non so quanto si è capito, ma come già vi dissi io ho una vera e propria fissa per il pattinaggio artistico e immagino che adesso sia abbastanza palese. Non so quanti di voi siano appassionati e lo seguano, ma se vi dovesse capitare di guardare l'esibizione in questione eseguita da Sakura e Rika fatelo, perché è veramente divertentissima. Almeno, questa è la sensazione che ho ogni volta che la vedo, riesce sempre a strapparmi un sorriso. E sì, sono follemente innamorata di Meryl Davis e Charlie White, non solo per la loro bravura, ma anche per la loro dinamica. La ritengo un qualcosa di eccezionale.
Cosa che si può notare in questo capitolo è che esce fuori un nuovo aspetto di Syaoran, quello a cui credo siamo un po' tutti abituati, ma cerchiamo di comprenderlo. Fa freddo. E lui detesta il freddo, è naturale che si lamenti un po'. Tra l'altro, dovendo parlare delle sue attività ho usato il termine "kenjutsu" come corrispettivo giapponese di quel che fa, ma sappiamo bene che non utilizza la katana (che è l'arma invece usata nell'arte della spada giapponese).
In questi angolini cerco di essere il più sintetica possibile, quindi se vi restano dei dubbi chiedete, non fatevi problemi.
Buon proseguimento!

Ritorna all'indice


Capitolo 17
*** Getting over the snow ***


16
Getting over the snow

 
Rika-chan ci ha messo un po' per riprendersi. Non appena arrivate nei camerini ho visto il terrore nei suoi occhi, così l'ho abbracciata per rassicurarla. Sto bene, non mi è successo nulla. Ciononostante l'ho lasciata sfogarsi, carezzandole la schiena, aspettando che si calmasse.
Nel corso della mia vita solo da piccola ho fatto una brutta caduta, per il resto nulla che non si potesse curare in maniera casalinga. Insomma, non sono mai stata in ospedale, neppure per mia madre – penso. Di questo non sono del tutto certa, ma se non mi sbaglio quando mamma stava male fui lasciata a casa di Tomoyo-chan.
Inoltre, non avendo mai visto persone ferirsi gravemente, posso solo sforzarmi di immaginare come possa essersi sentita Rika-chan. Ed è una bruttissima sensazione.
Quel che mi pare buffo è che io mi senta tranquillissima, nonostante avrebbero potuto esserci conseguenze peggiori. È come se la mia felicità sovrastasse tutto il resto, sotterrandolo. Ecco perché quando siamo state raggiunte da Tomoyo-chan e ho visto la paura sul suo volto ho sentito un groppo in gola, ma non mi sono lasciata coinvolgere. Ho rassicurato anche lei regalandole un bel sorriso e un abbraccio e l'unica cosa che sono state in grado di dirmi è stata: «Per fortuna Li-san era con te.»
Forse è proprio questo a rendermi su di giri. Da un lato mi sento in colpa per averlo fatto cadere, anche se non era nelle mie intenzioni – e mi auguro vivamente che non gli si formi alcun livido. Dall’altro però mi sono accorta di una cosa: se in passato ogni volta che ero in pericolo percepivo lo spirito di mia madre, o comunque in un modo o nell'altro mi salvavo, questa volta non c'è stato alcun intervento soprannaturale. Perciò per un istante mi ero scoraggiata. Non c'era nulla di inconsueto nell'aria che mi circondava e io già mi vedevo dolorante – sebbene la mia mente avesse già valutato varie opzioni sul come cadere per evitare l'irreparabile, aiutandomi con le braccia magari. Ma poi due grandi mani, umane, da poco tempo così familiari, mi hanno sostenuta, mi hanno aiutata, stringendomi in un abbraccio. E nonostante poi siamo effettivamente caduti, se ripenso a quanto eravamo vicini, a quanto percepissi le sue dita sulla schiena al di là del sottile body e a quanto ciò mi abbia fatto fantasticare, sento il calore pervadermi le guance. Che vergogna.
Alzo di poco lo sguardo, osservandolo seduto tra Tomoyo-chan e Yamazaki-kun, mentre mangia tranquillamente il suo teriyaki mc burger. La prima ha insistito affinché si sedesse lì e devo riconoscere che siamo stati fortunati a trovare un tavolo rotondo libero – accanto ai climatizzatori tra l'altro, il che mi porta a chiedermi se Li-san non sia un figlio baciato dagli dei. Forse questo simboleggia il suo cognome?
Nel momento in cui i suoi occhi incontrano i miei abbasso lo sguardo sul mio chicken crispy, finendolo di mangiare, intervallandolo con le patatine.
Ho notato, quando siamo arrivati, che non appena ci siamo tolti i giubbini per prendere posto molti sguardi femminili si sono posati su Li-san. Ovviamente immagino non sia cosa da tutti i giorni vedere un uomo in abiti formali cenare in un fastfood. Persino Chiharu-chan mi ha rivelato che ne è rimasta inizialmente sorpresa, anche se poi ha ricordato il luogo da cui ci aveva raggiunti. Sebbene non gliene abbia parlato mi sa che un po' tutti hanno capito più o meno la sua professione. Yamazaki-kun in particolare si è mostrato interessato a riguardo e hanno intavolato una conversazione che verte sul lavoro – piuttosto noiosa, lo ammetto. L’unica frase che ho sentito è stata: «La mia famiglia si è sempre occupata di compravendita di società, assicurandosi di ricavarne profitto.» Giacché ci ho capito poco e niente ho preferito tagliarmi fuori da quel discorso.
Intanto Tomoyo-chan pensa a ricordarmi del messaggio, così mi pulisco le mani con le salviette terminando l'ultima patatina e prendo il telefono dalla borsa. Leggo mordendomi le labbra per non ridere.
 
Lo voglio come modello. Adesso!!
 
Poso il telefono, voltandomi alla mia sinistra e allungandomi per sussurrarle: «Potrebbe sentirsi onorato.»
I suoi occhi si illuminano visibilmente alla possibilità mentre Chiharu-chan sbotta: «Niente segreti, condividete!»
Rika-chan alla mia destra e Naoko-chan affianco a lei si rivolgono uno sguardo, commentando: «Non sta bene parlare nell'orecchio a tavola, vero?»
«Eh no, non sta per niente bene. Rendeteci partecipi.»
A mia discolpa, faccio notare che non stavamo parlando nell'orecchio ma avevo semplicemente abbassato la voce, avvicinandomi a lei per sovrastare le altre. Ma tale giustificazione pare non bastare e io mi chiedo come posso spiegarlo di fronte al diretto interessato.
A quanto pare, tuttavia, Tomoyo-chan non sembra porgersi simili problemi e si rivolge direttamente a Li-san.
«Mi stavo chiedendo se lei sarebbe disposto un giorno a sfilare per me.»
Dato che la fissa senza pronunciare parola, come se la cosa lo scioccasse, aggiunge: «Anche insieme a Sakura-chan, se ci sarà occasione.»
Sto già per ribellarmi – non ho mica dato la mia eterna disponibilità – quando Li-san mi sorprende guardandola riflessivo, con una mano sotto il mento, pronunciando: «Non ho mai fatto nulla del genere, ma potrebbe essere interessante. Purché lei, Daidōji-san, non mi costringa a indossare abiti femminili.»
Sembra essere attraversato da un brivido al pensiero e io mi domando se anche da lui a scuola capitava che facessero recite coi ruoli invertiti. Una volta portammo in scena “La bella addormentata nel bosco” e io interpretavo il principe.
«Non mi permetterei mai. Sarebbe uno spreco, visto che il mio intento sarebbe far risaltare le sue doti.»
Gli fa l'occhiolino e io comincio ad aspettarmi di tutto e di più. Avrebbe dovuto precisare “Non abiti imbarazzanti”. Ciononostante una parte di me è più che entusiasta all'idea. Pensare che a Capodanno mi ero lasciata andare a fantasie simili.
Sorrido tra me, tornando a sfiorare la collana, come ad accettarmi di portarla ancora al collo. Prima avevo dovuto toglierla affinché non si rompesse o la perdessi, ma anche se non è accaduto nulla – o quasi – mentre non ce l’avevo, continuo a sentire una sorta di forza magica che mi attrae ad essa. Ho come l'impressione che non mi stancherò mai di indossarla.
Con la coda dell'occhio noto che anche Li-san sta osservando il ciondolo tra le mie mani. Dopodiché alza lo sguardo sul mio viso, fissandomi intensamente. Mi chiedo se sia una sorta di gara, una di quelle in cui perde la prima persona che guarda altrove. In tal caso non gliela do vinta.
Mi preparo alla sfida, ma Tomoyo-chan ci interrompe dopo pochi secondi chiedendo con voce squillante: «Chi vuole un dolce?»
La osservo alzando un sopracciglio – deve essere ancora su di giri per l'inaspettata conferma – e mi aggiungo alle altre con un pie à la mode con lo sciroppo d’acero. I due ragazzi si alzano per ordinare e, una volta che sono abbastanza lontani, tutti gli occhi restanti si posano su di me. Cerco di scomparire sulla sedia.
«Che c'è?», domando timidamente.
«Sakura-chan!», mi rimprovera Tomoyo-chan corrugando la fronte. «Non puoi comportarti così.»
«Così come?»
«Così come una fanciulla alle prime armi. Hai quasi ventun anni.», interviene Chiharu-chan.
Una cosa?
«Suvvia ragazze, non esagerate. Non è colpa di Sakura-chan se non ha fatto esperienze.», mi difende Rika-chan.
Un attimo un attimo! Ma di cosa stanno parlando?
«Tra l'altro, non dovremmo intrometterci visto che tra noi le uniche fidanzate siete voi due. E da tempo immemore preciserei.», sentenzia Naoko-chan.
Fidanzate? Che c'entra con me?!
«Certo, però sappiamo tutti che Sakura-chan è tonta e se succedesse non se ne accorgerebbe neppure.»
«Sakura-chan è qui e vi sente.», faccio notare, soprattutto rivolta a Chiharu-chan, la quale abbassa la voce allungandosi sul tavolo, incurante delle cartacce.
«Bene, allora. Confessa: cosa provi realmente?»
«Cosa mai dovrei provare? Al momento non vedo l’ora che arrivi il dolce.»
«Vedete?»
Il suo tono saccente mi infastidisce. Chiudo i pugni sulle ginocchia per non arrabbiarmi – non sarebbe sano per nessuno –, fingendomi indifferente. Non sento cosa le dicono Rika-chan e Naoko-chan in tono pacato, fatto sta che sembra farla infervorare persino di più. Non tento neppure di intromettermi ora che la discussione è diventata la loro e la mia attenzione viene richiamata da Tomoyo-chan, la quale mi guarda mortificata.
«Scusa per prima. È soltanto che vorrei vederti felice. Lo sai che la tua felicità è la mia felicità.»
A queste parole mi si formano le lacrime agli occhi.
Ne sono pienamente consapevole. Conosco ogni sentimento più intimo e profondo di mia cugina, però non riesco a ricambiare il suo affetto. Almeno non come vorrebbe lei. Lei non insiste, lei non mi assilla, lei non mi fa pesare questa condizione che viviamo da sempre. Lei è consapevole che per me resterà sempre la mia più cara amica e ciò la soddisfa. Non piange mai davanti a me, non mi mostra il suo dolore anche se sono certa che per buona parte sono io a procurarglielo – in aggiunta a ciò che le ha fatto subire quell'egoista di suo padre, che non faceva altro che apportare sofferenze e delusioni a lei e a sua madre mentre era ancora in vita. Ecco perché per lei, per il suo bene, prego da sempre che riesca a trovare una persona meritevole, che la ami con la stessa intensità.
«Non preoccuparti.» Le sorrido. «Io sono felice.»
E non lo sto dicendo con leggerezza. È totalmente vero. Da quando è cominciato il nuovo anno sembra andare tutto a gonfie vele, per cui lascio che la nave dell'ottimismo mi sospinga dove desidera.
«Lo so.», sorride gentilmente a sua volta. «Ma se potessi essere più felice di così non darti pena per me, d'accordo?»
Allunga il mignolo e io vi attorciglio il mio, promettendoglielo. Mi chiedo come potrei essere più felice di così.
Senza che me ne accorgessi Li-san e Yamazaki-kun sono tornati coi gelati, posando il vassoio al centro del tavolo. Il dibattito sembra essersi concluso e ognuno prende il proprio dolce. Proprio come immaginavo, Li-san ha preso un pie à la mode al cioccolato, anche se lascia il gelato per ultimo, quasi come se stesse sperando che si sciogliesse. Cosa che io non potrei mai fare perché detesto quando accade, e infatti comincio proprio da quello.
Mangiamo in silenzio e, una volta finito, ci alziamo per un’ultima passeggiata fino alla fermata metropolitana. L'impatto con l'aria non è dei più piacevoli, la temperatura sembra essersi abbassata – anche se suppongo sia un effetto provocato dal passaggio dall'ambiente riscaldato – e Li-san pare congelarsi sul posto. È uscito per ultimo, ma ciononostante sembra non aver fatto in tempo a coprirsi come si deve. Si sta ancora girando la sciarpa e ha un angolino di collo scoperto quando rallento per stare al suo passo, in fondo alla fila.
«Sicuro che non ti sei ferito prima?», mi accerto nuovamente, mortificata.
Annuisce un'unica volta col capo finendo di girarsi la sciarpa e io mi avvicino a lui, alzandogliela fin sopra al mento. «Così va meglio, no?»
Lui mi osserva basito ripetendo il precedente gesto. Gli sorrido, sperando di infondergli calore.
«Grazie.», sussurra, la voce ovattata dalla lana.
Scuoto la testa per fargli capire che non ho fatto nulla per cui essere ringraziata e riprendo a camminare.
Piccoli batuffoli bianchi scendono lentamente dal cielo, sfiorando le nostre figure e lascio che qualche fiocco caschi sulle mie mani guantate. È bellissima. La neve mi è sempre piaciuta perché sin da bambina mi ha fatto ricordare Yukito-san. Ed è sempre grazie a lui se continuo ad adorare i conigli bianchi. Il bianco, è un colore così candido. Così puro. Così fresco. Ho sempre amato il bianco, e questo mi fa riflettere sul fatto che la mia intera esistenza continua a ruotare attorno alla mia antica, fraintesa fiamma. Non ho la minima idea di come superare questa situazione. Non voglio dimenticare, ma ritengo importante riuscire ad andare oltre e ricominciare. Soltanto, non so come potrei riuscirci. Non basta la lontananza a quanto pare. Yukito-san vive in me, anche se non vorrei. È squallido da parte mia, un'offesa quasi nei confronti di mio fratello. Ma quella nei suoi confronti è l'unica forma di amore non familiare o amichevole che abbia mai conosciuto. Ecco perché la sua ombra continua ad oscurare il mio cuore, tenendoselo egoisticamente per sé.
Qualcosa ondeggia davanti ai miei occhi, e noto che si tratta della sciarpa che ho regalato a Li-san. Mi ha appena superato, per poi subito fermarsi e voltarsi, aspettandomi. Le mie pupille mettono a fuoco i suoi occhi cioccolato e qualcosa in me si scalda. Mi chiedo se non stia già accadendo. Lui mi aspetta. Mi basta fare pochi passi per camminare al suo fianco. Per tornare da lui. Lui è il presente, per cui non devo restare indietro.
Lo raggiungo, continuando a guardarlo. I suoi occhi mi carezzano con una dolcezza mai vista, luccicando di quel bagliore ambrato visibile anche di notte. Improvvisamente sento che la mia vita sta per tingersi di nuovi colori.




 
Angolino autrice:
Questo è l'ultimo per oggi, però devo anche dire che è uno dei miei capitoli preferiti, soprattutto per il come si conclude. E scusatemi se i titoli sono in inglese, ma a volte ho l'impressione che certe cose sono difficili da rendere allo stesso modo in italiano.
Comincio col dirvi che non essendo mai andata in Giappone non sono neppure mai stata in un Mc Donald's giapponese, ma ho cercato su internet dei menù per provare ad essere almeno un minimo verosimile, quindi il teriyaki burger contiene questa salsa che ho avuto la fortuna di assaggiare (e posso assicurare che è buonissima) mentre il pie à la mode è un tortino caldo con gelato che si può trovare in diversi sapori.
La relazione della fortuna col cognome Li si deve dall'origine del kanji, 李. Da qualche parte lessi che il fatto che fossero i caratteri di "albero" (quello superiore) e "bambino" (quello inferiore) simboleggiava un legame con il divino - e a ciò sembra ricollegarsi anche l'importanza dei pruni. 
Per concludere, devo dire due cose su Tomoyo. Dunque, io penso che ormai sia canon e piuttosto ovvio il fatto che lei ami Sakura, più che come cugina e come semplice amica. In questa ff ho voluto sfruttare questa cosa, anche se vorrei tanto, tantissimo, che ci fosse una persona per lei, uomo o donna che sia, che la ami davvero, dal profondo del suo cuore. L'ho sempre considerata uno dei personaggi più esemplari e forti, e qui la sua forza si vede anche nel fatto che nonostante le sue sofferenze riesce ad andare avanti, con un sorriso. Ho messo in mezzo la questione del padre, sebbene non sappiamo assolutamente nulla di lui, ma volontariamente ho scelto di essere vaga, in modo tale che sta a voi decidere cosa abbia fatto passare loro in vita - se vi interessa. Altrimenti sorvolate sulla cosa, perché quel che conta davvero è il presente.
Detto ciò, vi ringrazio infinitamente per aver letto fin qui.
A domani!

Ritorna all'indice


Capitolo 18
*** New colours ***


17
New colours
 
 
Qualche giorno dopo quell'uscita sto mettendo a posto la mia stanza quando mi accorgo di un dettaglio non poco preoccupante: ossia la prevalenza di abiti bianchi, celesti, rosa e argento nel mio armadio, mentre l’unica anta colorata è arricchita da tutti i vestiti o gli abbinamenti che ha scelto per me Tomoyo-chan. Quel che mi colpisce di più, comunque, è il fatto che io non abbia nulla di verde, e mi rincuora notare che sia il rosa a prevalere – se fosse stato davvero il bianco avrei cominciato a sbattere con la testa contro la parete.
Decido quindi di fare un po' di spazio, mettendo da parte le cose che non indosserò più. A cominciare da quel colore che dopo quasi 89 ore da quella riflessione incentrata sulle cromature mi appare terribilmente spento. Sporco.
Non capisco come sia possibile cambiare idea in maniera tanto repentina; è un mistero persino per me che l’ho formulata, ma nonostante questo – o forse proprio per questo – comincio a mettere quegli indumenti in uno scatolone, piegandoli per bene.
L'unica cosa che so per certo è che in questi giorni non ho fatto altro che pensare a Li-san. Nei momenti in cui disconnetto la mente eccolo che appare, insieme a quei rari sorrisi che mi ha regalato finora. Persino i miei sogni sono chiazzati di verde e marrone. Sogno prati, immense pianure fiorite, boschi e anche se sono sola non ho paura. Anche se non percepisco presenze rassicuranti mi sento protetta. Tutto ciò mi impensierisce e vorrei parlarne con qualcuno, ma del resto non saprei proprio a chi rivolgermi. È qualcosa che devo capire da sola. Devo affrontare questo sentimento e chiarirlo, renderlo limpido come rugiada che si posa sulle foglie... Accidenti, sto di nuovo pensando al verde.
Scrollo la testa, dandomi dei colpetti sul viso. Non mi evito di pensare che il verde è anche il colore dei miei occhi. Li chiudo, immaginando che il mio colore preferito sia il marrone – perché no, è così caldo rispetto a tutto quello che fino a poco tempo fa ingombrava la mia mente. Provo ad ipotizzare come potrebbe essere guardare Li-san. E capisco che sarebbe un piacere per i sensi. Un'esperienza mistica. Una personificazione di un mio gusto. Al che mi chiedo se lui prova sensazioni simili guardandomi. In tal caso, considerando la piacevole emozione che ne deriva, sarei estremamente grata di aver ereditato gli occhi di mia madre.
Riapro le palpebre, ridacchiando al pensiero. Mi sento sciocca, ma ho appena fatto una considerazione dolce sotto certi aspetti.
Finisco di impacchettare il tutto e sigillo lo scatolone con lo scotch, portandolo nell'armadio del corridoio. Quando torno in camera noto il telefono lampeggiare: ben tre chiamate perse da Tomoyo-chan. Devo aver dimenticato di reimpostare la suoneria. Sto per richiamarla, ma lei mi anticipa.
«Pron-»
«Non indovinerai mai!» La sua voce eccitata per poco non mi perfora i timpani.
«Cosa?»
«Devi venire a casa mia. Subito.»
«Ma dovrei -»
«Niente ma e niente condizionale! Fai in fretta, ho una cosa da mostrarti.»
«Tomoyo-chan, dovrei finire di -» “pulire casa.”, concludo da me.
«Insisti? Preferisci che faccia irruzione in casa tua?», chiede con un tono falsamente angelico. Meglio di no.
Sospiro rassegnata. «D'accordo, tra qualche minuto sarò da te.»
«Ottimo. A tra poco.»
Attacco posando il telefono e indossando il primo leggings che mi capita sottomano con una maglia lunga. Scendo, spengo tutte le luci, calzo i rollerblade ed esco per chiudere a chiave. Per precauzione ho portato l'ombrello, anche se eccetto neve non dovrebbe scendere altro dal cielo. Le strade sono ricoperte da un sottile, invisibile strato di ghiaccio e io sospiro amareggiata, trovando un po' di difficoltà coi rollerblade. Piuttosto che correre procedo lentamente, facendo molta attenzione e camminando rasa ai muri per potermi sorreggere nel caso in cui ce ne fosse bisogno.
Dopo circa una ventina minuti giungo a destinazione, impiegandoci molto più del solito. Quanto meno non ho corso rischi.
Suono il citofono e vengo aperta all'istante. Entro nel giardino, anche esso ricoperto da questo manto bianco. La regina della neve dovrebbe cominciare a lasciare spazio alla primavera. Ma quando si deciderà?
All'entrata mi attende una cameriera che mi conduce nel salone. Qui trovo la macchina da cucire pronta sul tavolo, tanti metri di stoffa dai colori accesi impilati l'uno sull'altro, fogli, libri, matite, righelli, colori (quelli che le ho regalato io), gomme e squadre sparse sul pavimento, con Tomoyo-chan coi capelli raccolti, seduta al centro di esse a gambe incrociate.
«Cosa c'è stato qui, un uragano?», attiro la sua attenzione.
Si alza con eleganza ma rapidamente, come solo lei potrebbe riuscirci. Mi raggiunge quasi fluttuando, con uno sguardo estatico, per prendermi entrambe le mani.
«Non immaginerai mai.»
«Questo lo hai già detto.», le faccio notare.
Il suo sguardo resta sognante, come se avesse ricevuto la migliore notizia della sua vita.
«Siediti.» Mi fa accomodare sul divano e lei mi affianca, sorridendomi paga come non mai.
«Mi ha contattato la docente che mi aveva iscritta alla sfilata di dicembre. Ha detto che il mio abito ha riscosso molto successo e mi ha proposto altre tre sfilate a cui partecipare. Tre, capisci?» Gli occhi le si illuminano accendendo tutto il suo viso.
«Congratulazioni Tomoyo-chan. Ero certa che il tuo abito sarebbe piaciuto.»
Scuote la testa, contraddicendomi. «È soprattutto merito tuo.»
Mi abbraccia e io la stringo forte, lieta di questa bella notizia. Come pensavo, ora è molto richiesta.
Dopo un po' si allontana imbronciandosi.
«Purtroppo a quella di San Valentino già mi hai dato buca.»
«Mi dispiace, ma non posso farci nulla se pure volessi. Già Chiharu-chan e altre due colleghe si sono prese la giornata libera. Sono una delle poche cameriere single, quindi è giusto che io faccia la mia parte. Ma tranquilla, ti darò la cioccolata come ogni anno.», le sorrido smagliante e lei scoppia a ridere.
«Grazie. Sapevo già che non potevo fare nulla, ma ho le altre due date e vorrei discuterne con te: una è il 4 febbraio, giovedì, in preparazione all’arrivo della primavera. Ho già fatto una bozza.», dichiara mostrandomela.
Prendo il foglio e l'unica cosa che riesco a distinguere sono una variegata quantità di fiori.
«L'altra invece si terrà il 14 marzo, lunedì.»
Oh, al white day.
«E il tema sarà?», mi informo posando il foglio.
«Rainbow wedding!»
«... Matrimonio?»
«Esatto! Dobbiamo realizzare abiti da sposa poco convenzionali!»
«Sembra fantastico.», mi mostro entusiasta e il suo sorriso si allarga.
«Ma non hai ancora sentito la parte migliore: mantieniti forte.»
Fingo di tenermi ai braccioli del divano e le faccio un cenno per farle capire che sono pronta.
Lei si raddrizza ed esulta: «Bisogna partecipare in coppia!»
Quasi non cado dal divano.
«Cosa?!»
«Già! E bisogna anche preparare due vestiti diversi! Waaah non vedo l'ora di lavorarci, ho già pensato a tutto! Ti prego, dimmi che parteciperai.»
«Va bene.», acconsento senza pensare, sopraffatta dalla sua euforia.
«Evviva!!»
Si alza in piedi, raccoglie i fogli e in pochi secondi mi tira un braccio per farmi alzare, per poi trascinarmi fino al piano terra.
«Andiamo subito a dirlo a Li-san.»
«Non possiamo!», la freno piantando i piedi a terra.
«Perché no?»
«Vorrei ricordarti che esce da lavoro alle sette.»
Dà un'occhiata al suo orologio da polso.
«Okay, abbiamo mezz'ora di tempo per prendercela con tutta calma.», dichiara.
Se anche le dicessi che dopo una giornata lavorativa è stanchissimo scommetto che non mi starebbe a sentire.
La seguo su per le scale e lei mi conduce in camera, prendendo dall'armadio una camicia, un maglioncino e una gonna, posandomele in mano.
«Tutte tue.» Sorride sorniona e non provo neppure a ribattere.
Indosso docilmente il tutto e quando torno da lei mi sorride contenta, battendo una volta le mani – questo è un modo di fare che ha ereditato da sua madre.
«Visto? E tu che dicevi che gli abiti classici non ti donano.»
Lo stile della camicetta è effettivamente classico, con il colletto ricamato che sbuca fuori dalla maglia di lana color crema, ma nella gonna a vita alta dal taglio svasato si vede il tocco di Tomoyo-chan, avendo aggiunto dei ricami di pizzo bianco sull’orlo della stoffa blu a fantasia scozzese, realizzata con un tessuto chiamato “tartan” – parole sue. Mi ha prestato anche un paio di calze nere di 40 den per non congelare.
Verso le sette e un quarto ci avviamo, facendoci accompagnare dalla sua autista – una donna alta e slanciata dai capelli lisci come spaghetti, vestita sempre di nero (come tutte le sue sottoposte, la cui altra caratteristica sono gli occhiali da sole apparentemente permanenti). Fuori è già buio e tecnicamente dovrei preparare la cena stasera – per me stessa, dato che papà non c'è. Durante il tragitto comincio a ragionare su qualcosa di semplice e veloce da cucinare. Forse mi limiterò a del riso bianco e poi me ne andrò direttamente a letto. Dopotutto domani dovrò anche svegliarmi presto, essendo sabato.
Guardo fuori dal finestrino le luci della città, avvolta in un biancore spettrale. Diventa sempre più inquietante. Mi viene in mente che in Cina il bianco – al di là del significato positivo nel tao – simboleggia anche il lutto. E poi solitamente i fantasmi sono bianchi…
Mi stringo nel giubbino e quando arriviamo esito prima di scendere. Sono quasi le otto, quindi di norma Li-san dovrebbe essere già a casa. Ma non posso evitare di pensare che lo stiamo disturbando. Avrei dovuto almeno mandargli un messaggio per avvertirlo, ma a quanto pare Tomoyo-chan sembra apprezzare particolarmente fare sorprese alla gente.
Mi scrollo questi pensieri di dosso, insieme a un sottile strato di neve, e quanto più ci avviciniamo al grigio edificio tanto più mi sento emozionata. Il cuore mi batte forte e l'unica risposta sensata che riesco a trovare è che sono trascorsi pur sempre quattro giorni dall’ultima volta che l'ho visto. Quel lunedì mi è stato molto di aiuto, in tanti sensi.
Durante il breve percorso qualcosa coglie la mia attenzione: con la coda dell’occhio noto delle gocce bianche spuntare dalla neve, in mezzo a quelle che presumo essere floride aiuole in primavera. Mi accosto ad esse, sorpresa.
«Dei bucaneve!», esclamo, non aspettandomelo.
Che meraviglia! È da quand’ero piccola che non ne vedevo!
Sorrido contenta ai flebili steli ricurvi, notando quanto brilli il verde seppure il sole sia ormai tramontato da tempo. È così rincuorante e, in parte, una visione toccante. Riporto alla memoria la leggenda secondo la quale una fanciulla, sapendo della morte del suo amato, posò questo fiore sulla sua ferita e si dice che proprio quando esso la toccò il corpo di lui si fosse trasformato in fiori di neve.
«Tomoyo-chan, non è bellissimo?»
Sfioro con un dito le foglioline che appena appena si affacciano dal terreno imbiancato, mentre mia cugina si accovaccia al mio fianco, sorridendo lieta.
«È una vittoria.»
«Una vittoria?»
«Sì.» Increspa lievemente le labbra verso l’alto, guardando il fiore, dandomi poi un colpetto su una spalla. «Forza, muoviamoci.»
Mi tira su per un braccio e resta alle mie spalle, spingendomi a salire le scale, senza darmi ulteriori spiegazioni.
Giunte dinanzi al suo appartamento lascia che sia io a suonare il citofono e quando Li-san risponde mi apro in un sorrisone. Lo informo che siamo noi, e una volta aperta la porta la prima cosa che faccio è chiedergli scusa per il disturbo. Lui ci fissa stranito, con un asciugamano in testa. Noto che le sue guance e il suo naso sono più rossi del solito e mi domando se non sia più raffreddato di quanto lo fosse lunedì. Tra l'altro ha anche i capelli un po' bagnati. Deve essersi fatto la doccia da poco e non posso permettere che il calore abbandoni presto il suo corpo.
«È successo qualcosa?», domanda preoccupandosi. Anche la sua voce risulta più nasale rispetto alla volta scorsa. Cavolo, ha preso davvero il raffreddore!
Rivolgo un'occhiata eloquente a Tomoyo-chan, la quale gli sorride mostrandogli i fascicoli e le cartelline che porta con sé.
«Ci sarebbe una cosa di cui vorrei parlarle.»
«Prego.», ci dice facendosi da parte.
Tomoyo-chan ringrazia entrando per prima, posando le scarpe nell’angolo all’ingresso e lui le si avvicina, affabile.
«Vuole che la aiuti?»
Lei scuote la testa chiedendo: «Porto tutto in sala?»
Lui annuisce, preoccupandosi del fatto che forse non ricorda la strada, ma lei vi si dirige senza indugio.
Io intanto sono già entrata e mi sono anche chiusa la porta alle spalle. Tuttavia guardando Li-san, il suo maglione di una tonalità di arancione bruciato e il pantalone marrone mi domando se con questo abbigliamento dai toni freddi non finirei col portare il gelo da fuori.
Tomoyo-chan torna per togliersi cappotto, sciarpa, cappello e guanti, dandoli a Li-san con fare da signora. Mentre ci precede in sala tolgo a mia volta le scarpe, sciarpa, guanti e cappello, mantenendo tutto in mano, occupandole per non dover togliere il cappotto. Lui se ne accorge e senza dire niente mi libera le mani, porgendomi l'altra per prendere il cappotto. Mi sto comportando da idiota, di certo. Mi mordicchio una guancia togliendomelo e passandoglielo. Mi dà le spalle per appenderlo con cura e poi si volta a guardarmi.
«Come va?»
«Bene, grazie. Tu, invece, come stai?»
«Lo vedi.», scherza indicandosi il viso.
«È meglio che ti finisci di asciugare i capelli.», gli consiglio.
Annuisce, però non si muove di un centimetro. Mi chiedo perché mi fissa con tanta insistenza, cominciando a temere di aver dimenticato qualcosa. O mi si sono strappate le calze? Abbasso lo sguardo allarmata, ma no, tutto sembra essere a posto.
Ah! Forse odia davvero questi colori perché gli ricordano l’inverno!
Medito già di recuperare nuovamente il cappotto quando lui mi sorprende, pronunciando: «Ti dona.»
Sbatto più volte gli occhi, accertandomi di aver sentito bene.
«Cosa?»
«Il bianco, ti dona. Anche se non penso sia esattamente il tuo colore, ti fa acquisire un che di… angelico.»
Angelico?
Avvampo ricordando la prima frase che mio padre rivolse a mia madre, il giorno in cui si incontrarono. “Pensavo fossi un angelo caduto dal cielo.” Con mia madre, considerando quanto era bella, aveva senso. Ma per quanto mi riguarda...
Tra l'altro, come fa a dire qualcosa di simile senza mostrare alcuna espressione particolare? Accidenti a lui!
Suvvia Sakura, rilassati. È un complimento come un altro. Sii cortese e ringrazialo.
Alzo lo sguardo sui suoi occhi, notando solo adesso il lieve luccichio in essi.
«Grazie.», mi esce in un sussurro. Spero fosse udibile.
Lui pare realizzare solo adesso quello che ha detto perché le sue guance si fanno un po' più rosse di prima.
Si volta e si affaccia in sala per chiedere a Tomoyo-chan di attendere qualche minuto affinché possa asciugarsi i capelli.
Io resto ancora ferma all'ingresso, annebbiata. Non so cosa sta succedendo. Non so Li-san cosa mi sta facendo. Da quando l'ho conosciuto ho sempre pensato che fosse tutto semplice, tutto normale. Invece nulla lo è. Quello che mi dice, quello che mi spinge a fare, quello che lui mi fa... È totalmente nuovo per me. Certo, sono rimasta la stessa. Ma c'è qualcosa che piano piano si sta svegliando in me che mi rende diversa. Qualcosa richiamato dall'esterno, attratto da un'altra cosa che emana Li-san, come un faro nella notte che brilla per me.




Angolino autrice:
Buongiorno! Come preannunciato, oggi pubblicherò due capitoli che, purtroppo, saranno gli ultimi per questa settimana (prego di riuscire a liberarmi almeno domenica).
Stranamente, in questi ci sono poche parole straniere, eccetto che qualcosina in inglese e nei titoli. Ciononostante ci sono diverse spiegazioni da fare. Prima di tutto, il White Day è il giorno in cui si ricambia ciò che si riceve a San Valentino. Secondo, la leggenda di cui parla Sakura è vera, anche se la lessi in giapponese, quindi vi dico che "fiori di neve" era scritto "yuki no hana", che è uno dei tanti nomi per indicare i bucaneve. (Tra l'altro, questo capitolo sembra essere stato scritto per te, Vera)
Come potrete notare, Syaoran e Tomoyo utilizzano un linguaggio molto formale l'uno con l'altro. Vi ricordo che la situazione qui è diversa rispetto all'anime/al manga, quindi è naturale che anche il loro modo di parlare tra di loro sia diverso.
Sperando che possano essere capitoli soddisfacenti e che riescano a rasserenarvi, vi auguro una buona lettura!

Ritorna all'indice


Capitolo 19
*** Hana no kotoba ***


18
Hana no kotoba
 
 
Resto ancora un po' ferma lì, intontita, finché non vengo chiamata da Tomoyo-chan. Mi do una mossa, raggiungendola e sposto una sedia per sedermi accanto a lei. Ha già disposto tutto in ordine sul tavolo.
«È successo qualcosa?»
Scuoto la testa, rassicurandola.
«Riflettevo.»
«Non pensare fino a farti venire il mal di testa.»
«Ci proverò.»
Sorrido appoggiandomi alla mano destra, col gomito sul tavolo, in attesa che Li-san ritorni. Chiudo gli occhi, concentrandomi sul suono del phon in lontananza. Mi rilasso, accorgendomi di quanto sia piacevole stare nel suo appartamento in questo momento: il vapore della doccia sembra essersi esteso a tutto il locale, inondandolo di un pungente ma caldo profumo. Riconosco qualcosa di simile ai pini e alla menta, fragranze con cui suppongo stia cercando di farsi passare il raffreddore. Oppure semplicemente gli piacciono.
Sia io che Tomoyo-chan saltiamo contemporaneamente dalla sedia quando lo sentiamo starnutire – e lo udiamo con chiarezza, dato che il phon è stato spento. Ci rivolgiamo un'occhiata impensierita nel momento stesso in cui lui torna, scusandosi per averci fatto attendere, prima di accomodarsi di fronte a noi.
«In cosa posso aiutarvi?»
“Ci siamo.”, penso, trattenendo il fiato.
Tomoyo-chan si alza in piedi, esordendo: «Ha qualche impegno per il 14 marzo? È lunedì.»
«Ehm, eccetto il lavoro?» Lei annuisce, lui scuote la testa. «Per il momento sono libero.»
«Allora le consiglio di non prendere impegni.», sorride enigmatica e io resisto alla tentazione di colpirmi la fronte per la rassegnazione. Non dovrebbe tenerlo così sulle spine.
«C'è qualche evento particolare?»
Gli mette davanti dei fogli e, mentre lui li osserva, gli racconta dell'evento. Quando gli riferisce il tema sembra arrossire lievemente, ma non posso esserne sicura. Con lo sguardo seguo gli impercettibili mutamenti del suo viso, che passa da curiosità a in difficoltà. Immagino se ne stia già pentendo e prima di poter leggere altro nei suoi occhi alzo lo sguardo sui suoi capelli, al momento tutti spettinati. Scommetto che sono ancora caldi, morbidi e profumati. Vengo sorpresa da un'improvvisa smania di farvi scorrere le mie dita, ma resisto alla tentazione stringendo i lembi della gonna.
«Sakura-chan ha già dato la sua disponibilità.», sento Tomoyo-chan dire.
Provo ad intervenire, alzandomi a mia volta.
«È così, ma se non vuoi Li-san non fa niente. Non ti costringiamo.»
Sorrido forzatamente e lui mi guarda infastidito.
«Chi ha detto che non voglio?»
“Hoe?”
«Quindi è un sì?»
Lui conferma e Tomoyo-chan si mantiene composta (so che nella sua mente sta sparando i fuochi d'artificio).
«In tal caso mi servono le sue misure.», dichiara, armandosi di metro, foglio e matita.
«Ehm... Io...» Mi guardo intorno cercando una via di fuga e la veranda mi salta agli occhi. «Esco fuori a prendere aria.»
«Oh no, non ce n'è bisogno.»
Mi faccio paonazza, ma lui non se ne accorge perché si rivolge subito a Tomoyo-chan.
«Potremo spostarci noi in camera.», propone e lei acconsente. Non so perché, l'idea non mi garba.
«C'è qualcosa che vorresti fare nel frattempo?»
«No, vi aspetterò qui.»
Mi risiedo, fissando le mie mani, turbata.
«Va bene.», risponde dopo un attimo di esitazione. «Ma se hai bisogno di qualcosa chiamami pure.»
Annuisco senza guardarlo e sento i loro inudibili passi allontanarsi. Sto stringendo talmente forte la gonna che mi si sono fatte le nocche bianche. Ma non riesco a muovermi. Né riesco a togliermi dalla testa il pensiero che starà in camera, con Tomoyo-chan. Non è il fatto che sono soli a preoccuparmi, non ve ne sarebbe motivo. Quel che mi infastidisce è che Tomoyo-chan sta per scoprire un qualcosa che mi è ancora ignoto. Sta per esplorare luoghi che riguardano l'intimità di Li-san e io non riesco ad accettarlo. Non concepisco il fatto che lei sembri essere un passo più avanti di me nel sapere cose di lui.
Un attimo. Che io sia... gelosa? Scrollo la testa, inspirando con forza. Perché mai dovrei essere gelosa? Li-san non mi è esclusivo, non mi appartiene. Ha una sua libertà che può condividere con chi desidera. Ad allarmarmi adesso è la consapevolezza che io provi un'emozione del genere. Non sono sicura che sia positivo. È la prima volta che succede, mi brucia da dentro e mi fa provare rabbia anche se non vorrei.
“Non essere egoista, Sakura. Il mondo non ruota attorno a te e tu non hai alcun controllo su di esso.”
Sposto la mia attenzione altrove per non rimuginarci oltre, restando colpita dai fiori nel vaso. Mi avvicino e mi sembrano vagamente familiari, anche se non ricordo il nome. Mentre li sto ancora studiando mormoro tra me: «Peonie.» Sì, devono essere quelle. Non l'ho dedotto tanto dal colore rosato, quanto dalle enormi corolle, con ogni petalo che si incastona all’altro in maniera impeccabile, armonica e perfetta. Sono di una bellezza sublime.
Tomoyo-chan e Li-san tornano proprio in quel momento, per cui alzo lo sguardo su di loro, sorridendo serena. È come se meditando sui fiori il mio animo si fosse riappacificato.
Li-san mi fissa, senza battere ciglio, e dandogli una rapida occhiata mi accorgo che i suoi capelli sono persino più spettinati di prima. Le mie labbra si stendono maggiormente mentre chiedo, come se fino a qualche istante fa non ci fosse stato nulla a crucciarmi: «Fatto?»
«Sì, ho tutto quello che mi serve e posso anche cominciare a lavorarci su.»
E poi dicono che sono io quella energica, nemmeno lei scherza. Sono sicura al 99% che appena torna a casa si metterà subito al lavoro.
«Volete cenare qui?», ci propone Li-san, cogliendoci alla sprovvista. Non l'avevo proprio preso in considerazione.
«Non possiamo fermarci, ma grazie per l'offerta.», si inchina cortese Tomoyo-chan.
La imito, ringraziandola mentalmente per non aver costretto me a declinare – anche perché non so se ne avrei avuto la forza.
«Esco un attimo a chiamare la mia autista.», annuncia poi col telefono in mano, allontanandosi.
Nel frattempo comincio a recuperare i fogli per metterli a  posto e Li-san mi dà una mano dal lato opposto del tavolo. Una volta completate due pile ben ordinate ci ritroviamo ad alzare lo sguardo contemporaneamente e, senza riflettere, gli chiedo la prima cosa che mi passa per la mente, indicando i fiori: «Le stai coltivando tu?»
«In veranda ho delle piantine.», conferma.
«Davvero? Che fiori hai?»
«Solo peonie.»
La sua risposta mi spiazza. Che strano.
«Soltanto?»
Lui annuisce, spiegando: «È un fiore a cui sono molto affezionato.»
«Ha un significato particolare?»
Purtroppo non me ne intendo molto di fiori, ecco perché ad occuparsi del nostro giardino è mio padre – scommetto che se ci mettessi mano io farei seccare tutto.
«Ha molti significati, ma per me simboleggia principalmente “immortalità”. È una sorta di legame, se tale lo vogliamo definire.»
Noto i suoi occhi velarsi di tristezza, anche se si sforza di fare un sorriso. Non capisco, perché non mostra semplicemente ciò che prova senza tentare di mascherarlo? Non mi piace questa espressione. Non vorrei mai vederla, la conosco fin troppo bene. Sta pensando alla persona che ha perso. Non so quanto continuare con questo discorso, non voglio farlo deprimere.
«Anche a te piace qualche fiore in particolare?»
Ci penso su.
«Non saprei...»
«Non dirmi le rose.», scherza.
«Tutti i fiori sono belli.», decreto. «Ma se me ne deve piacere uno in particolare, mmm... I garofani, perché hanno lo stesso nome della mamma. Quindi mi ricordano lei.»
Lui mi guarda comprensivo.
Tento di riportare l’argomento su una questione pratica.
«E le peonie fioriscono in questo clima rigido?»
Scuote la testa rammaricato.
«Queste le ho comprate, di solito sbocciano verso la fine della primavera.»
Non riusciamo a continuare il discorso – nonostante avrei voluto parlargli anche dei bucaneve – perché Tomoyo-chan torna, annunciando che tra pochi minuti arriva l’autista. A quanto sembra è rimasta nei paraggi.
Ci ringrazia per aver messo a posto e comincia a raccogliere tutto, rifiutandosi di farsi aiutare. Sulle sue cose è parecchio possessiva, ma mi dispiace lasciarle quel peso – che poi, non è eccessivo, ma comunque mi sembra brutto. Si fa mantenere tutto giusto pochi secondi da Li-san, il tempo che rimettiamo cappotto e quant'altro, per poi rimpadronirsene nuovamente. Prima di uscire lo ringraziamo per averci dedicato il suo tempo e ci scusiamo di nuovo per la visita improvvisa. Tomoyo-chan è la prima a tornare nel corridoio esterno e io sto per seguirla quando sento la voce imbarazzata di Li-san.
«Quello che ho detto prima...»
Mi volto a guardarlo. È rimasto sulla soglia, facendosi ombra con la porta per proteggersi dal freddo esterno, ma evita il mio sguardo.
«Riguardo al bianco, io...»
Sento i miei battiti cardiaci accelerare al ripensarci. Continuo a guardarlo col fiato sospeso, in attesa che prosegui.
«Lo ricollego alla pista di ghiaccio e... Ho capito che è qualcosa che ami moltissimo. Per questo te l'ho detto. Perché... Mentre pattinavi eri circondata da un'aria angelica.»
Attendo che si decida a guardarmi prima di sorridergli con tutto il calore che possiedo.
«Grazie.» Faccio un passo avanti e, facendogli da scudo contro il vento, lo stringo tra le mie braccia. «Ne sono molto felice.»
Dopo un attimo di sbigottimento ricambia goffamente l'abbraccio. Pff, è così buffo.
«Se avessi detto “come una colomba” non avrebbe reso l’idea.», borbotta e io scoppio a ridere, guardandolo.
«No, ma sarebbe stato in ogni caso molto carino.»
Dopo quello scambio di battute mi allontano da lui, tornando seria.
«Preparati qualcosa di caldo, stai in casa e mettiti subito a letto.»
Lui annuisce ringraziando e io sorrido. «Non vorrei ti venisse la febbre.»
«Cercherò di prevenirla.», mi promette.
Ci salutiamo e attendo che chiuda la porta – dopo avergli fatto segno più volte che non c'è bisogno di seguirci con lo sguardo –, assicurandomi che sia rientrato prima di raggiungere Tomoyo-chan.
«Allora? Come procede?» Mi punzecchia col gomito mentre scendiamo le scale.
«Gli ho detto di riguardarsi, non vorrei si ammalasse.», le dico, supponendo sia questo che voglia sapere.
«In effetti non sembra molto in forma.», osserva.
Che si sia accorta di qualcosa che mi è sfuggito? Comincio a preoccuparmi, chiedendomi se non provi dolore forse allo stomaco o alla testa – dopotutto è l'influenza che corre. Ce la farà a fare tutto da solo in casa?
«Mah, almeno di una cosa sono sicura.»
Giro la testa a sinistra per guardarla e lei sorride sotto i baffi.
«Di cosa?»
«Aha, quindi vuoi saperlo.»
Alzo un sopracciglio e lei mi sventola un foglio sotto il naso. Lo prendo e alla luce della lampadina accanto al cancello leggo soltanto numeri indecifrabili.
«Che significano?»
«Sono le sue misure.», risponde come se fosse scontato.
“Oh, ma certo. Peccato che non ci capisco nulla.”, penso ironica.
Glielo rendo, chiedendo: «E il verdetto è?»
«È che potrà anche stare male, ma il suo corpo sta messo più che bene.», ammicca.
Ecco, questo è un aspetto che non avrei mai scoperto di Tomoyo-chan se non avessi conosciuto Li-san. Insomma, da quando lei è così maliziosa?
«Non ti dico altro, di sicuro ci sarà un'occasione anche per te di scoprirlo.»
E con questo cosa intende, adesso?!
Raggiungiamo l'auto, e io mi rifiuto di ribattere. Anche perché non so proprio cosa dire. In che occasione dovrei riuscire a vedere il corpo di Li-san?



 
Angolino autrice:
Qui ho poco da dire, visto che l'unica cosa da spiegare è il titolo stesso, "hana no kotoba", che si traduce con "il linguaggio dei fiori", non inteso nel senso del loro significato, bensì qui visto per quel che simboleggiano per i protagonisti. 
Vi auguro un buon proseguimento di settimana e chiedo un poco di pazienza per la mia assenza. 
Con tanto, tantissimo affetto,
Steffirah

Ritorna all'indice


Capitolo 20
*** Apprensione, latte e miele ***


19
Apprensione, latte e miele
 
 
Oggi, 20 gennaio, comincia ufficialmente il daikan. Ossia, il grande freddo. È proprio in giornate come queste che una parte di me – quella pigra, che più o meno dall'adolescenza ha cominciato a spuntare fuori – non vorrebbe fare altro che starsene in casa al calduccio, mangiare zuppe e bere latte o cioccolata calda, dormire fino a tardi, rintanarsi sotto le coperte e andare in letargo, mentre un'altra – quella iperattiva, con cui sono nata – vorrebbe scorrazzare coi pattini sul ghiaccio, fare una settimana bianca in montagna con tanto di sci, snowboard, slittino e quant'altro. Alla fine l'ultima ha la meglio e mi imbacucco a dovere, diretta verso il palaghiaccio.
Sebbene sia mercoledì, una volta giunta lì lo trovo molto affollato – anche se quello della mia città è più piccolo di quello di Tokyo. Sono lieta di scoprire che ci sono tante persone a frequentarlo. Indosso i pattini posando le scarpe dove di dovere e raggiungo la pista, confondendomi con la gente. Procedo a passo lento, guardandomi intorno rasserenata. Madri che insegnano a stare in equilibrio ai loro figli, famiglie intere che si tengono per mano, ridendo e scherzando, coppie di amanti che si fanno gli occhi dolci, anime solitarie che si gustano il piacere derivato dalla leggerezza del momento, e tra qualcuno che scivola di qua, qualcun altro che cade di là, intravedo anche una coppia di anziani. È tutto così adorabile da stringere dolcemente il cuore.
Accelero di poco seguendo un'immaginaria traiettoria serpentina, chiedendomi quando tornerà papà. Il 14 è partito perché è stato chiamato per analizzare dei reperti archeologici trovati in montagna e sarebbe dovuto rincasare lunedì, ma da due giorni è rimasto bloccato a causa di una bufera di neve e anche le linee telefoniche sono state staccate. Ieri, prima che accadesse, mi ha assicurato di stare bene e che presto farà ritorno, ma non può immaginare quanto sia triste stare sola tutto il tempo a casa. In attesa che qualcosa avvenga. Sospiro amaramente, infondendomi forza. Coraggio, non potrà mancare poi così tanto al suo rientro.
Dopo diversi giri di pista perdo la cognizione del tempo e quando esco fuori già s'è fatto buio. Prima di tornare a casa decido di fare una visita veloce a Tomoyo-chan, dato che abita lì vicino. Quello che però trovo una volta giunta nella sua strada mi lascia stupefatta.
La prima cosa a colpirmi è la presenza di un'automobile grigia metallizzata parcheggiata a pochi passi da casa sua. Mi fermo ad osservarla, trovandola familiare. Mi chiedo dove l'abbia già vista – probabilmente in qualche pubblicità. Quando poi mi volto vedo qualcuno uscire dal cancello e dirigersi nella mia direzione.
Pensavo di aver avuto un abbaglio, ma non mi sbagliavo: sotto strati di vestiti, giubbino, sciarpa e cappello di lana si erge Li-san.
Arrivato quasi davanti a me si arresta, alzando la testa, mostrandosi sorpreso.
«Kinomoto-san?»
«Li-san?», domando allo stesso modo.
Faccio qualche passo avanti, chiedendomi cosa ci faccia qui. Una volta vicina a lui non mi sembra stia del tutto bene e mi chiedo se le sue condizioni non siano peggiorate. Eppure in questi giorni l'ho sentito regolarmente e lui mi ha tranquillizzata ogni volta, assicurandomi di sentirsi meglio. Mi ha mentito?
«È successo qualcosa?»
Lui si volta un istante di lato per starnutire – dopo avermi fatto un cenno di scuse con la mano – e poi mi chiede, tirando su col naso: «Possiamo parlarne in macchina? Sto gelando.»
Oh, ecco di chi è. Annuisco andando al lato del passeggero, apro la portiera e mi siedo. Fortunatamente nel piccolo abitacolo si sta abbastanza caldi. Lui tira un sospiro, abbassandosi la sciarpa poco sotto il naso e chiude gli occhi, appoggiandosi al poggiatesta.
«Daidōji-san mi ha contattato per chiedermi se potevo venire. Ovviamente mi ha dato il suo indirizzo e una mappa, ma anche così non so come ci sono arrivato.»
Ora che lo ascolto meglio mi accorgo che la sua voce non suona soltanto nasale, ma anche roca. Non riesco a non impensierirmi. È inutile chiedergli come sta, mi direbbe «Bene.» oppure si limiterebbe a non rispondermi.
«C'era davvero bisogno che venissi?» Non nascondo il tono  di rimprovero. Se lo avesse detto a Tomoyo-chan di certo sarebbe andata lei da lui o avrebbe rimandato. Anzi, conoscendola l'avrà fatto, ma lui deve aver insistito sullo stare “bene”.
Apre gli occhi, guardando fuori dal parabrezza.
«Doveva rivedere alcune misure per accertarsene. Ha detto che è la prima volta che cuce abiti da uomo e vuole essere sicura di quello che fa.»
In effetti, finora gli unici abiti maschili da lei realizzati sono stati quello per me quando interpretai il principe in “La bella addormentata” e quelli femminili per i ragazzi – durante le recite. Si tratta quindi di costumi di scena – escludendo le divise del café.
Noto il suo sguardo vacuo e mi mordo le labbra.
«Se lei sapesse come stai non -»
«Lo sa, l'ha capito, e si è anche offerta di farmi riaccompagnare, ma non potevo lasciare l'auto qui.»
Sto per dirgli quel che penso realmente quando lui finalmente incontra il mio sguardo, forzando un sorriso.
«Ti accompagno a casa?»
«Guido io.»
Lui ride leggermente. «Non sto messo così male.» Si allaccia la cintura e mi invita a fare lo stesso, accendendo il motore. «Dove devo andare?»
Mi concentro sulla strada, aguzzando la vista per non sbagliarmi. Gli indico a mano a mano che ci avviciniamo dove svoltare, finché non vedo casa mia.
«Quella.»
«Carina.», commenta.
“Piccola”, avrei detto io. Almeno in confronto a quella in cui è stato poco fa. Ma non mi lamento affatto, io adoro casa mia e c'è spazio a sufficienza per tutti.
Parcheggia poco più indietro rispetto al cancelletto, spegnendo l'auto. Gli dedico nuovamente le mie attenzioni, ma lui guarda fuori il finestrino.
«Sembra accogliente.» La sua voce s'è fatta persino più debole.
Mi tolgo la cintura, allungandomi verso di lui. Lui si gira giusto in tempo affinché possa posare una mano sulla sua fronte. Non ce n'era molto bisogno, dato che non appena mi sono avvicinata di poco il calore del suo corpo mi ha colpita con un'ondata.
«Li-san, tu non stai bene.»
«Ma sì, tranquilla.» Non è nemmeno più credibile.
Ritraggo la mano, guardando quegli occhi lucidi. Ha la febbre, e anche alta. Perché si ostina a fare il duro? Non posso lasciare che torni a casa da solo in queste condizioni, tra l'altro con le strade ghiacciate. Già prima ha sbandato una volta, ma ho fatto finta di niente. Anche perché la sua espressione non era mutata di un millimetro, rimanendo concentrata.
Vedendolo così prendo la mia decisione. Torno al mio posto, scendo dall’auto e corro al suo lato, aprendo la portiera. Lo prendo per un braccio, proponendogli: «Ti offro qualcosa di caldo?»
«Non posso...», tenta di ribellarsi, ma è totalmente privo di energie.
Mi ricorda me da bambina, quando ero convinta di poter fare qualunque cosa anche con la febbre, e che anzi dovessi mostrarmi sana per non far preoccupare nessuno, senza capire che così facendo era pure peggio. Ed ora anche lui si è spinto allo stremo delle sue forze.
È inutile parlare, per cui mi limito a trascinarlo fuori di lì restando in silenzio. Lui non dice nulla e credo sia entrato in una sorta di dormiveglia. Figuriamoci, voleva anche tornare al suo appartamento. Sarebbe stato un suicidio!
Tenendogli sempre il braccio gli rubo per un attimo le chiavi per chiudere la macchina, dopodiché con la mano libera prendo le mie dalla borsa, aprendo il portoncino e la porta d'ingresso. Gli indico dove può posare le scarpe e appendere il resto, e lui esegue il tutto come un automa mentre io gli passo un paio di ciabatte. Noto che indossa ancora gli abiti da ufficio e mi chiedo se non sia venuto qui direttamente da lavoro. Poi però realizzo che non sono neppure le otto. Che abbia volato?
Farlo stendere sul divano non mi sembra il caso, per cui sorreggendolo lo accompagno di sopra, fino alla stanza di mio fratello – dove abbiamo conservato quasi tutto per quando tornano dall'Italia o potrebbero venire ospiti... O per le emergenze, come in questo caso.
Una volta qui lo spingo fino al letto, facendolo sedere. Sebbene non ci sia più nessuno a dormirvi per forza dell’abitudine continuo a cambiare regolarmente le coperte, quindi sono pulite.
«Stenditi pure.»
Gli mostro dove può appoggiare momentaneamente la giacca del vestito e intanto mi allontano per posare la borsa in corridoio – senza preoccuparmi di svuotarla – e prendere il termometro, un pacchetto di fazzoletti, un bicchiere, una bottiglia d'acqua e qualche aspirina. Porto il tutto su, chiudendo la porta col gomito, trovandolo già sotto le coperte con gli occhi chiusi. Meno male, non sta facendo troppe storie. Mi avvicino con passo felpato al comodino, appoggiandovi sopra il tutto e tolgo di lì la giacca, andando ad appenderla su una gruccia nell'armadio. Torno accanto a lui inginocchiandomi a terra e afferro il termometro, abbassandogli di poco le coperte fino alle ascelle. Lo sento tremare e vedo che apre gli occhi. Mi porge una mano, per cui glielo cedo. Gli volto per poco le spalle, riavvicinandomi all'armadio, e apro l'anta sinistra. Cercando nel ripiano alto trovo il plaid di pile che mio fratello ha comprato in Scozia e lo tiro fuori con tutte le forze, tentando di non distruggere la torre di lenzuola e non far cadere nulla.
Odo il termometro suonare, per cui mi affretto a raggiungere il suo fianco. Lo riprendo, leggendo sul piccolo schermo e per poco non mi strozzo con la mia saliva.
«Quasi 39! Tu sei pazzo!»
Lo rimetto a posto e lui invece di rispondere chiude nuovamente gli occhi. Noto che il suo corpo continua ad essere percosso dai brividi – per cui lo copro bene con la coperta appena recuperata – e che sembra trovare qualche difficoltà nel respirare. Il suo viso è pallidissimo, ad eccezione del naso arrossato, le sue labbra fremono ad ogni respiro, i capelli gli si stanno attaccando alla fronte, il volto è una maschera di dolore. Mi mordo le labbra, chiedendomi cosa fare. Non posso fargli prendere medicine a stomaco vuoto.
«Li-san, dove ti fa male?»
Mi faccio più vicina, in modo tale da sentirlo meglio. Evito di toccarlo, avendo le mani fredde.
In tono inudibile e raschiante, con grande fatica, mi risponde: «La testa, mi pesa. Tutte le articolazioni. La gola, brucia da morire.»
«Va bene, ora pensa a riposare. Torno subito.»
Mi alzo, diretta in cucina. In queste condizioni non riuscirà di certo a mangiare, quindi prima di tutto devo sconfiggere il problema principale che gli impedisce di farlo. Mi alzo le maniche sciacquandomi le mani e metto a bollire il latte sul fuoco, prendendo intanto due tazze e il miele dalla credenza. Già che ci sto me lo preparo anche per me, quanto meno per prevenire che mi ammali anche io. Una volta pronto verso il latte, aggiungendovi tre cucchiaiate di miele per ciascuna tazza. Lascio che si sciolga per bene, mescolando, e poi le appoggio su un vassoio, spegnendo la luce con un fianco. Torno di sopra e col piede appanno la porta prima di riavvicinarmi a lui. Mi abbasso accanto al letto, toccandogli appena una spalla.
«Li-san?»
«Mmh?»
Debolmente apre gli occhi, ora velati e vacui. Gli mostro quello che ho portato sorridendogli.
«Se bevi questo domani ti sentirai molto meglio.»
«Cos'è?» La sua voce è lontana mentre tenta di mettersi su per vedere meglio. Poso il vassoio affianco a me, aiutandolo a mettersi seduto.
«Latte e miele.» Alza impercettibilmente un sopracciglio e a quella vista il mio sorriso si allarga. È abbastanza presente da essere curioso. «È una ricetta segreta della mia famiglia. Ne bevo una tazza ogni volta che sto male e dopo una buona dormita mi sento nuovamente carica. Spero che anche tu ti sentirai meglio, bevendolo.»
Gli porgo la tazza azzurra, mentre io prendo quella rosa. Attendo che sia il primo a berne un sorso.
«È... troppo dolce?», domando insicura e lui scuote lentamente il capo.
«È molto buono.», sospira e vedo un piccolo sorriso aprirsi sulle sue labbra. Meno male.
Soddisfatta e certa dei suoi effetti benefici bevo anche la mia porzione, ragionando sul fatto che penso sarà questa la mia cena.
Quando finisce anche lui riprendo la tazza poggiandola accanto alla mia, verso l'acqua e la bustina nel bicchiere lasciando che si sciolga il contenuto, girandolo con un cucchiaino, e glielo passo. Lui finisce di berla in pochi sorsi e me lo restituisce. Aspetto che si rimetta steso e poi torno in cucina, sciacquando le stoviglie. Asciugo il bicchiere e il cucchiaino mettendoli da parte per riportarli su e poso poi le tazze nella credenza. Passo davanti alla dispensa afferrando qualche biscotto che sgranocchio per strada, risalendo le scale. Raggiungo la camera di mio fratello e mi avvicino al comò, posando il tutto accanto a lui. Il suo respiro è diventato regolare e il suo viso sembra più rilassato, per cui presumo si sia addormentato. Gli rimbocco le coperte, spegnendo la luce e lascio la porta socchiusa.
In corridoio recupero la borsa, portandola in camera, e tolgo come prima cosa il cellulare, trovandolo scarico. Lo metto sotto carica, prendendo tutto ciò che mi serve per andare in bagno a lavarmi.
Una volta indossato il pigiama torno in camera, mettendomi a letto. Il pensiero di Li-san a distanza di un sottile muro da me mi rende agitata. Sono tremendamente preoccupata per le sue condizioni. E se ha bisogno di qualcosa? E se mi chiama stanotte e io non lo sento? E se si sente improvvisamente male e io non sono al suo fianco per aiutarlo? Mi spettino i capelli, affondando la faccia nel cuscino. Se continuo così non riuscirò mai a dormire. È inutile allarmarsi tanto, ho lasciato anche la mia porta aperta. Sono certa che lo sentirò se mi chiamerà.
Prendo un respiro, coprendomi con le coperte. Chiudo gli occhi, sforzandomi di rilassarmi... Ma senza ottenere alcun vero risultato.




Angolino autrice: 
Buon pomeriggio! Chiedo scusa per la mia assenza, ma finalmente sono tornata - anche se non prometto di riuscire ad aggiornare quotidianamente... Farò del mio meglio! In ogni caso, oggi pubblico due capitoli, così almeno arriviamo al ventesimo.
Il daikan (= grande freddo) l'ho spiegato nei capitoli precedenti e fa parte del sekki, ossia - ripeto per chi non ricordasse - l'antico calendario lunare cinese che divide l'anno in 24 periodi in base a diversi fenomeni metereologici/atmosferici.
Il latte e miele è un ovvio riferimento ai due capitoli extra di CCS, che spero abbiate letto - se non l'avete fatto, fatelo, sono adorabili.
Nel prossimo capitolo non interverrò tranne che con due traduzioni, per cui ne approfitto qui per ringraziarvi, voi che mi sopportate e ancora mi seguite/leggete/recensite, e augurarvi buona lettura :3

Ritorna all'indice


Capitolo 21
*** Taking care ***


20
Taking care
 
 
Dopo poche ore da quando mi sono finalmente addormentata sogno di trovarmi in montagna con papà, stesa sulla neve a disegnare angeli muovendo braccia e gambe, mentre lui si occupa delle sue ricerche. Ecco poi che mi appare la figura di Li-san ibernata, con la pelle dal colorito bluastro, brina attorno ai suoi lineamenti e cristalli di ghiaccio tra i capelli.
Sobbalzo mettendomi seduta e mi affretto a raggiungere la stanza affianco. In punta di piedi entro, aprendo silenziosamente la porta, e mi avvicino al suo capezzale. Strizzo gli occhi, sforzandomi di vederlo, e quando mi abituo al buio – soprattutto grazie alla flebile luce che filtra dalle finestre – vedo che sta dormendo beatamente. Tiro un sospiro di sollievo e, consapevole che non mi servirà a nulla tornare in camera, mi avvicino all'armadio per prendere il cuscino e il futon che teniamo da parte per Yukito-san – anche se alla fine accade sempre che a dormirci sia mio fratello.  Lo spiego a terra, posizionandomi accanto al letto, e mi stendo a pancia in su, coprendomi per bene. Gli auguro una buonanotte e chiudo gli occhi, sperando di riuscire a riaddormentarmi senza avere incubi.
Mi sveglio diverse volte, tanto che alla fine il mattino dopo mi domando se ho effettivamente riposato almeno un po’ o sono stata solo a girarmi da un lato all'altro senza sosta. Fatto sta che ciononostante non mi sento per niente stanca.
Quando entra una luce un po' più forte da dietro di me mi tiro su, sbadigliando involontariamente, e mi avvicino alla finestra, chiudendo la tenda per smorzarne la luminosità. Mi stiracchio, affacciandomi su Li-san, che ora dorme girato su un fianco. Non volendo disturbarlo esco quatta quatta e scendo giù in cucina, dove riscaldo il latte, preparo il miele e prendo altri biscotti da mangiucchiare. Nell'attesa che sia pronto vado in bagno a sciacquarmi il viso, poi torno togliendo il pentolino dal fuoco e mi metto a tavola per fare colazione.
Prima di scendere ho tolto il cellulare da sotto carica e ora sto cercando invano di contattare mio padre. Provo a telefonarlo diverse volte, ma si stacca sempre la linea. Mi sento sconsolata, ma da un lato è meglio così. Come gli spiegherei la presenza di Li-san? Conoscendolo mi direbbe che ho fatto bene a farlo restare, ma ciò non toglie che comunque lo trovi imbarazzante. Non è esattamente così che vorrei farli conoscere.
Ricevo poi un messaggio da Chiharu-chan, la quale mi chiede dove sono. Osservo l’orario, rendendomi conto che non farò mai in tempo a raggiungere l’università per seguire le lezioni. D’altronde, me ne sono ricordata soltanto adesso, avendo la mente altrove.
Mi scuso per la mia assenza e la informo che quest’oggi non posso andare, essendo già occupata. Lei mi dice di non preoccuparmi perché poi mi passerà gli appunti. La ringrazio per la sua gentilezza, facendo il mio ultimo, disperato tentativo con mio padre. Stavolta bussa due volte prima di staccarsi. Sospiro, gettando la spugna.
Avendo finito la colazione pulisco il tutto senza lasciare tracce e torno in bagno per lavarmi i denti. Una volta fatto prendo un asciugamano e una piccola bacinella poco fonda, la riempio d'acqua non troppo fredda e vi immergo un panno. Torno con questo da Li-san, posando le cose del comò sul pavimento per sostituirvele. Vedo che nel sonno si è girato nuovamente a pancia in su ed è una fortuna, in quanto così mi facilita il compito. Strizzo l'acqua dal panno e gli sposto i capelli attaccati sulla fronte, posandovelo sopra. In seguito bagno un angolo dell'asciugamano e glielo passo delicatamente sul resto del viso, per togliergli il sudore, spingendomi fino al suo collo, dove gli scosto di poco la camicia. Percepisco il suo corpo muoversi sotto le mie dita e alzo lo sguardo sul suo volto. Strizza le palpebre, prima di aprirle lentamente. Sbatte le ciglia per qualche secondo, prendendo un respiro, poi i suoi occhi incontrano i miei. Gli lascio il tempo necessario per mettermi a fuoco, sorridendogli.
«Ohayou.»
«Kinomoto-san?» Si alza per mettersi seduto e mi separo da lui per permetterglielo. Si guarda intorno, spaesato, mentre io piego l'asciugamano. «Dove -?»
«Camera di mio fratello.», lo informo prima che possa formulare completamente la domanda.
«E cosa...?» Si volta nuovamente a guardarmi, stropicciandosi gli occhi e sbadigliando.
Poso una mano sulla sua fronte – dopo aver tolto la pezza. La temperatura sembra essere calata.
«Come ti senti?»
«Uhm, disorientato.»
Gli sorrido gentilmente, porgendogli il termometro e chiedendogli di misurare la febbre.
«Ti fa ancora male la testa?»
«Un po', sulle tempie e dietro le orecchie.»
«E la gola?»
«Quella no.» Sembra sorpreso e io ringrazio mentalmente i miei genitori per averci insegnato un rimedio naturale tanto efficace.
Annuisco, comprendendo, e nel momento stesso in cui starnutisce gli porgo immediatamente un fazzoletto.
«Grazie.»
Con la mano libera lo prende per soffiarsi il naso e mentre aspetto che suoni il termometro cambio la disposizione degli oggetti sul comodino, tornando a quella precedente. Li-san tace, e quando sento un bip-bip alzo per un istante lo sguardo su di lui, trovandolo più confuso di prima. Forse piano piano si sta riprendendo.
Guardo lo schermo del termometro, annunciando allegramente: «37 e mezzo! Questa sì che è una bella notizia! Ce la fai ad alzarti? Ti preparo qualcosa da mangiare? Magari se prendi un'altra aspirina la febbre scende ancora di più!»
Ci mette un po' a rispondermi, prendendosi il suo tempo per pensare.
«Credo di farcela, e forse è meglio mettere qualcosa nello stomaco. Ma nulla di pesante.», mi avverte.
«Non preoccuparti, ti preparo una minestra. Sarà pronta in pochi minuti.»
Mi alzo prendendo la bacinella, quando poi mi rendo conto di una cosa.
«Ah! Se devi andare in bagno basta che giri a destra, è la prima porta che trovi. Se vuoi farti una doccia ti posso preparare un cambio di vestiti, anche se...» Arrossisco, lievemente imbarazzata. Nonostante abbiamo ancora qualcosa che appartiene a mio fratello chissà se gli va. I vestiti di papà mi paiono troppo grandi per lui. «Anche se», proseguo guardando altrove. «Per... Per quanto riguarda l'intimo, ecco... Dovresti controllare tu.»
Non capisco cos'è quest'imbarazzo quando per tutta la vita ho vissuto con due uomini, dei quali sono sempre stata io a lavare indumenti e biancheria. Quindi, dovrei esserne abituata.
«Mi dispiace disturbare così tanto.», replica invece lui.
Lo guardo sbigottita.
«Non disturbi affatto.»
Con un dito gli indico i cassetti in cui si trovano le cose di Touya e lo informo che vado a preparargli un accappatoio e asciugamani vari. Una volta in bagno svuoto la bacinella mettendola da parte coi panni bagnati e dai vari armadietti e mobiletti prendo l'accappatoio di riserva, insieme a tre asciugamani di varie grandezze, appendendo il primo e togliendo i nostri affinché non si confonda e appoggiando gli altri accanto alla vasca. Metto shampoo e bagnoschiuma bene in vista e preparo anche uno spazzolino non ancora utilizzato sul lavandino, accanto al dentifricio. Per scrupolo stendo un'altra asciugamano a terra, per quando uscirà dalla doccia. Non mi pare d'aver dimenticato nulla.
Esco e passando davanti alla stanza gli annuncio che è tutto pronto e di prendersi il suo tempo mentre io torno in cucina. Qui afferro gli ingredienti per la minestra, pulisco le verdure, le tagliuzzo e le cuocio. Anche questa ricetta me l'ha insegnata Touya – me la preparava sempre quando stavo male – e spero che lo faccia stare meglio. Mescolo pensierosa il tutto sul fuoco, realizzando solo adesso di star ancora indossando il pigiama. Tra l'altro, è anche il mio preferito, ossia quello che otou-san mi ha regalato da un viaggio in Cina. Cerco di non darvi troppo peso – dopotutto, stando a ciò che mi ha riferito, anche Li-san dovrebbe essere abituato a vedere donne in giro per casa col pigiama.
La minestra è quasi pronta, per cui abbasso la fiamma e apparecchio la tavola per lui. Dopo poco spengo il fornello, versando il contenuto in un piatto e lo porto in sala da pranzo.
Sto per salire per avvisarlo quando me lo trovo davanti, lindo e pulito. Come supponevo, gli abiti di mio fratello gli vanno un po' lunghi su braccia e gambe. Ancora non mi spiego come possano essere così alti gli uomini nella mia famiglia.
Mi accorgo con disappunto che ha i capelli ancora bagnati e mi chiedo se non sia un vizio.
«Ti aiuto?»
Glieli indico e lui finisce di strizzarseli con l'asciugamano.
«Vedo che è pronto.», osserva. La sua voce sembra aver ripreso vita. Anche i suoi movimenti mi sembrano sicuri. Lo scruto attentamente, per vedere se mi sfugge qualcosa. «Li asciugo dopo.»
Si mette seduto al posto che gli ho preparato e io mi accomodo a capotavola, per tenerlo d'occhio – ma con discrezione.
«Itadakimasu.», pronuncia giungendo le mani, prima di cominciare a mangiare. Dopo un primo assaggio dimostra immediatamente di apprezzarlo e io gli chiedo se non gli dispiace rimanere solo per qualche minuto.
«Mi stai già viziando troppo.», scherza.
«Se hai bisogno chiamami. Io sono di sopra. Quando finisci lascia tutto lì, ci penso io a lavare, e vai ad asciugare i capelli.»
«Agli ordini.»
Il suo viso si stende in un breve sorriso e io tiro un sonoro sospiro di sollievo.
Mi alzo da tavola dandogli un'ultima occhiata prima di salire in camera di mio fratello, spalancando la finestra per far cambiare aria. Subito me ne pento, venendo investita da una raffica di gelo. In fretta tolgo le coperte bagnate di sudore, sfoderando anche il cuscino. Chiudo la porta della stanza filando a mettere queste nel cesto dei panni sporchi e indosso una vestaglia sul pigiama prima di tornare in camera di Touya. Mi avvicino all'armadio sfregandomi le braccia e prendo tutto quel che serve. Credo che ormai basti, quindi poso la roba sul letto e chiudo la finestra, asciugandomi le mani umide e ghiacciate addosso. Le riscaldo col fiato, portandole accanto alla bocca, e poi rifaccio il letto. Dopodiché metto a posto il futon e il resto, uscendo dalla stanza stiracchiandomi.
Prima di andare a vestirmi scendo di sotto a posare i suoi vestiti nella lavatrice, mettendola in funzione, e mi affaccio poi a vedere come procede in cucina, ma nello stesso momento in cui vi metto piede lui si alza da tavola, prendendo il piatto vuoto e le posate per metterli nel lavandino. E meno male che gli avevo detto di lasciar perdere!
Lo raggiungo per mettervi anche il bicchiere, posandogli una mano sulla spalla.
«Ti senti meglio?»
«Più energico di prima.»
Noto che il bicchiere è sporco di residui bianchi. Che la medicina abbia già fatto effetto? Ma anche in tal caso non voglio che si affatichi troppo.
Abbandono tutto nel lavandino e lo invito a seguirmi fino al bagno, dove prendo il phon, accorgendomi che lo spazzolino non è stato ancora usato. Gli concedo il suo tempo mentre lo aspetto a gambe incrociate sul letto di Touya. Dopo circa due minuti mi raggiunge, sedendosi alla mia destra, e io gli ordino di voltarmi le spalle così che possa asciugargli i capelli. Si lamenta un po' per il riuscirci anche da solo, ma non lo sto a sentire. Se è vero che gli facevano male le articolazioni non vorrei che il dolore tornasse a forza di tenere le braccia alzate.
Dopo qualche istante di silenzio interrotto unicamente dal rumore dell'asciugacapelli lui mi chiede scusa.
«Per?»
«Mi sono autoinvitato a casa tua senza permesso, ti sto facendo sgobbare senza darti una mano... Mi sento un parassita.»
«Vorrai scherzare!», sbotto, avvicinandomi al suo orecchio per essere sicura che non mi fraintenda. «Prima di tutto, vorrei ricordarti che sono io quella solita presentarsi a casa tua senza preavviso. E secondo, non potevo di certo lasciarti da solo in un frangente simile! Sono io che ho deciso di ospitarti per il tuo bene e tutto quello che faccio non sono altro che azioni quotidiane. Quindi non mi pesano per niente.»
Lui non replica nulla e nella mia mente già si aprono ipotesi terribili del come sarebbe stato se questa notte fosse tornato al suo appartamento. E avrebbe dormito lì, tutto solo, senza nessuno che si prendesse cura di lui. Senza poter chiedere aiuto ad alcuno in caso di bisogno. E se ci fosse stato un terremoto? O un incendio? Chi l'avrebbe aiutato in caso di pericolo? E se le sue condizioni fossero peggiorate catastroficamente?
«Kinomoto-san?»
Sbatto gli occhi, ridestandomi, rendendomi conto che mi sono bloccata col phon a mezz'aria.
«Scusami, ero sovrappensiero.», mi giustifico, riprendendo col mio operato, ma lui si sottrae al mio tocco. Realizzo solo adesso che in effetti i suoi capelli, essendo di media lunghezza, sono del tutto asciutti. Poso il phon di lato ora che è diventato inutile e lui si allunga verso di me, scostandomi i capelli dal viso.
«Tu non hai alcun sintomo, vero? Dimmi che non ti ho mischiato nulla.»
Il suo sguardo cerca rassicurazione, per cui annuisco convincente.
«Ho solo dormito poco, tutto qui.»
Il suo volto si rabbuia.
«È per colpa mia.», sentenzia.
«No.», nego immediatamente, ma lui non mi ascolta.
«Ora che mi sento meglio posso anche andarmene, così posso lasciarti riposare.»
«No!» Prima che riesca a ragionare gli afferro una manica, tirandola. «Non andare, per favore.» Il solo pensiero di rimanere sola mi intristisce terribilmente. Sono consapevole che non possa restare qui a lungo, ha i suoi doveri da portare a termine... E mi rendo conto di essere tremendamente egoista, perché se l'ho trattenuto finora non l'ho fatto unicamente per lui.
Mi guarda confuso, per cui lascio la presa, giungendo le mani sulle gambe. Abbasso la testa, non riuscendo a reggere il suo sguardo. Mi vergogno da morire, sono arrivata addirittura ad implorarlo. Dov'è finita la mia indipendenza?
«Kinomoto-san, è da un po' che ci penso... Come mai non ho ancora visto tuo padre?»
Sobbalzo, come se mi avesse punta con un ago. Mi mordo le labbra, guardando altrove.
«È partito la settimana scorsa.» Mi rendo conto di quanto io possa suonare lagnosa e infantile, per cui forzo un sorriso. «Ma presto dovrebbe tornare.» Peccato che non ho più sue notizie da quasi due giorni.
Sorprendendomi, Li-san mi carezza la testa, tirandomi verso il suo petto.
«Capisco.» Si appoggia con la schiena al muro, mettendosi comodo. «Puoi pure riposare allora, non me ne andrò.»
Sento improvvisamente caldo, stando a contatto con il suo corpo bollente. O è forse il mio che sembra andare a fuoco? Che abbia sul serio preso anche io la febbre?
Mi appoggio alla sua spalla, ricambiando l'abbraccio, e il suo corpo sussulta di poco al suo ridacchiare.
«Cosa c'è?», lo interrogo incuriosita.
«Pensavo a una cosa.»
Continuo a guardarlo interrogativa e lui mi pizzica la stoffa della vestaglia. Oh cielo, che vergogna! Ho dimenticato di toglierla!
«Anche questo è un abbinamento realizzato da Daidōji-san?», scherza e io mi tiro un po' indietro, imbarazzata. Nego con la testa e lui commenta: «Però il pigiama è carino.» A quest'affermazione mi illumino.
«Me lo portò papà dalla Cina.», gli racconto e lui comincia di nuovo a ridere.
«Ecco perché ha un'aria così familiare.»
Non replico nulla, sono troppo impegnata a notare quanto sia sereno stamattina. Non l'avevo ancora visto così spensierato. È una visione rincuorante, che mi distoglie da tutte le mie preoccupazioni.
«E tu ci sei mai andata, in Cina?»
Scuoto la testa inappagata, ma al contempo determinata.
«No, ma sicuramente ci andrò un giorno. È il mio sogno.»
«Oh? E io che pensavo che il tuo sogno fosse fare un giro nello spazio.»
Scoppio a ridere, divertita.
«Anche quello mi piacerebbe, ma considerando i costi mi accontento di immagini prese da internet.»
«Così poco? Sei mai stata in un planetario?»
«Ora che me lo fai notare, no.»
«Sono sconvolto.» Scuote lievemente la testa, in disaccordo. «Devi assolutamente andarci.»
«Lo aggiungerò ai miei piani.», sorrido, appoggiando la testa al cuscino e facendogli segno di affiancarmi, al lato del muro – così sono sicura che non cade. Lui striscia al mio fianco, sedendosi a braccia conserte.
Indugio un po' prima di trovare il coraggio di chiedergli: «Qual è invece il tuo sogno?»
Lui non risponde subito e mi chiedo se non mi sia spinta oltre, quando poi rivela: «Non ci avevo ancora riflettuto.»
Lo fisso sbalordita. Impossibile!
«Non c'è nulla che mi piace particolarmente.»
«Hoe? Eppure mi sembri bravo in molte cose. Potresti puntare molto in alto. Non hai desideri?»
«Mmh, forse sono troppo legato al passato e questo mi impedisce di guardare al futuro.»
Non capisco cosa intenda, ma comunque gli sorrido luminosa.
«Però di sicuro da qualche parte ci sarà qualcosa ad aspettarti, credo tu debba soltanto riuscire ad allungare una mano in tempo per afferrarlo.»
Mi osserva sorpreso, per poi subito rivolgermi un sorriso triste.
«Una cosa simile l'ho già sentita da mio padre.»
«Davvero?»
«Sì, nei momenti in cui da piccolo mi scoraggiavo mi faceva capire che c'era sempre qualcosa di migliore davanti a me. E che dovevo semplicemente riuscire ad andare oltre e superare tutti gli ostacoli, senza farmi sopraffare da essi. Mi faceva sempre il paragone con il sole, ricordandomi che anche quando c'è la peggiore tempesta esso continua a splendere al di là della coltre di nubi. E così anche io dovevo avere lo stesso coraggio, la stessa forza per resistere alle intemperie che mi avrebbe portato la vita.» Mi mordo le labbra, sentendomi le lacrime agli occhi. Lui chiude per un istante le palpebre, mormorando ferito: «L'avevo dimenticato.»
Gli appoggio una mano sul braccio, partecipe al suo dolore. Non sono ancora sicura al cento per cento che la persona che ha perso sia effettivamente suo padre, ma in ogni caso ho capito dai suoi discorsi che adesso non c'è più e che lui gli era particolarmente affezionato. E tanto basta.
«Sai, Li-san, fino a pochi giorni fa non mi ero ancora resa conto di essere rimasta legata al passato. Ma adesso mi è chiaro che non posso continuare a far sì che un unico evento abbia una tale influenza sulla mia vita. Per cui ho deciso di andare avanti e guardare al futuro. Non posso lasciare che un mio errore si rifletti anche nei miei rapporti con gli altri.»
Non ho mai confessato così tante cose di me a una persona che conosco da così poco tempo. Arrossisco, tacendo, ma leggo la comprensione nelle sue iridi. Lui sa perfettamente come mi sento. Dovrei dirglielo che è soprattutto grazie a lui se sto riuscendo gradualmente a superare questa fase di stallo?
Preferisco non entrare in dettagli – non saprei neppure da dove iniziare –, per cui gli porgo la stessa domanda che lui mi rivolse quando ci siamo conosciuti.
«Vuoi parlarmi di tuo padre?»
Lui spalanca gli occhi e io chiarisco: «Se non vuoi non fa niente. E anche se non ricordi molto non importa.»
«Al contrario, io ricordo tutto. Ero più grande di te quando...» Tace, guardando altrove e io capisco.
Poso una mia mano sulla sua, attirando la sua attenzione.
«Non l'hai perso. Loro sono sempre al nostro fianco.»
Lui continua a tenere la testa voltata verso la parete. Il suo corpo sembra irrigidito, la sua voce quando parla è tirata.
«Non è un argomento piacevole.»
Preferisco farlo cadere lì, allora.
«Va bene. Quindi, se sei il figlio del magnate, sei fidanzato con qualche fanciulla di buona famiglia?»
Stavolta si gira alzando un sopracciglio.
«Assolutamente no.»
«Hoe? Hai messo tutte le proposte di matrimonio da parte? Non si fa, questo sì che è poco galante.»
Scuoto la testa indignata e lui scoppia a ridere, portandosi una mano accanto agli occhi per asciugarsi le lacrime. Non ho fatto caso se c'erano già prima, ma sarebbe bello se svanissero del tutto adesso.
«Nessun matrimonio combinato.»
«Sul serio?»
«Almeno in amore ho tutta la libertà di decidere da solo.»
«E sei mai stato innamorato?»
Oh no! Perché gliel'ho chiesto così di getto? Non mi piace, so già a cosa porterà!
Scuote la testa, facendo spallucce. «Non sono mai stato molto interessato.»
Annuisco riconoscendomi un pochino in lui – anche se non posso dire a mia volta di essere totalmente disinteressata. È che io semplicemente non ho mai provato nulla di speciale, tranne quando ero piccola... Accidenti.
«E tu?»
Lo sapevo! Mi mordo le labbra, guardandomi le dita che ora intreccio e sciolgo.
«Mmh diciamo che... Che non sono molto afferrata in amore. Ho la tendenza a fraintendere più del dovuto.»
«Altro che me, questo sì che è strano. Scommetto che è soprattutto colpa di tuo fratello.»
«Lo dicono anche le mie amiche.», sorrido divertita.
«Immagino che quando arriverà il momento di chiederti la mano si dovrà intercedere tramite lui, e non tuo padre.»
«Papà è molto gentile e cordiale, credo che a lui piacerebbe chiunque. Già quando ha saputo di te era su di giri.» Al suo sguardo confuso preciso, agitata: «Di te come amico, intendo.»
«Pensavo avesse scoperto la storia degli amanti segreti.»
Ride pacato e io credo di essere appena diventata un pomodoro maturo.
«Riguardo a ciò, sono stata un po' sfrontata.», mi scuso e lui scrolla la testa.
«Nah, è stato divertente. E inaspettato. In effetti, sei l'unica persona che nel giro di un mese sia riuscita già tante volte a sorprendermi.», riflette ad alta voce.
Se sapesse invece come ha sconvolto lui la mia vita, in questo breve lasso di  tempo.
«Ne sono lieta.», ridacchio, scendendo un po' col corpo, riappoggiando la testa sul cuscino. Guardarlo dal basso fa tutto un altro effetto. Seguo il profilo della sua mascella, il breve accenno di sorriso all'angolo delle sue labbra, l'orecchio seminascosto da quelle ciocche spettinate, le sue lunghe ciglia curvate verso l'alto…
«Kinomoto-san, smettila di farmi la radiografia.», mi rimbrotta senza guardarmi.
Se n'è accorto?
«Scusami se ti infastidisce, stavo solo notando che hai degli occhi molto belli.»
«Huh?»
Mi volto su un fianco, appoggiandomi su un gomito.
«Sì! Sono così grandi, hanno un bel taglio e un colore così profondo e allo stesso tempo brillante!», descrivo esaltata. Non ho mai visto occhi così.
Lui abbassa di poco la testa, regalandomi la vista di quelle iridi.
«Ne parli come se fossero qualcosa di straordinario, quando invece sei tu che hai occhi fuori dal comune.»
Arrossisco lievemente.
«Eredità di mia madre, ma i suoi erano un po' più scuri.»
«Dovevano essere molto belli.»
Annuisco, ricordando il breve discorso che avevo fatto qualche giorno fa con me stessa, riguardo ai miei occhi. Vorrei chiedergli davvero come ci si sente, ma forse penserebbe che sono troppo... presuntuosa? Non vorrei dargli l'impressione sbagliata.
«Questa situazione non è delle migliori.»
Torna al suo posto,accostandosi il più possibile alla parete, mettendosi con le braccia e le gambe incrociate.
«A cosa ti riferisci?»
«Mi stai letteralmente sfamando e ti stai prendendo cura di me come farebbe una madre o una sorella -»
Lo interrompo immediatamente, impuntandomi.
«Ancora con questo discorso? Ti ho già detto che non mi pesa nulla.»
«Sì sì, volevo solo dire che... Che è strano.»
Non capisco dove voglia arrivare.
Lui guarda davanti a sé, un lieve rossore appare sulle sue guance. Oh no! Gli è tornata la febbre?! Sto per accertarmene quando chiude gli occhi, prendendo un respiro. Mi sembra un po’ teso.
«Insomma, è così normale per te?»
«Cosa?»
Indica noi e ciò che ci circonda. Non capisco.
«È naturale che io aiuti un amico in difficoltà.»
«Quindi potrebbe essere chiunque, eh?» Lo dice in tono talmente basso che temo di aver sentito male.
«Uhm, voglio dire... Non è mai capitato prima, ma se fosse stato Yamazaki-kun suppongo che lo avrei ospitato lo stesso. E Chiharu-chan si sarebbe autoinvitata, visto che è molto gelosa. Ma non mi sarebbe dispiaciuto, né mi avrebbe dato alcun fastidio.»
«Quindi sei semplicemente molto gentile.», osserva e io scuoto la testa.
«Anche egoista, in parte. Dovrei lasciarti tornare a casa, invece di costringerti a farmi compagnia.»
Mi rattristo all'idea, ma è giusto che sia così. Mi alzo, annunciando: «Vado a vedere se la lavatrice ha finito.», per poi chiudermi la porta alle spalle. Mi ci appoggio un secondo, regolando il respiro, prima di andare a controllare. Dato che ha fatto metto i panni nell'asciugatrice e intanto preparo il ferro da stiro.
Dopo poco Li-san mi trova nello stanzino, domandandomi: «Hai bisogno di una mano?»
«No grazie. Tu piuttosto cerca di riposare un altro po', devi affrontare un viaggio in auto e non voglio che corri rischi.»
Già l'ho trattenuto abbastanza.
«Mi stai cacciando di casa?»
Non colgo il suo tono ironico, per cui lo guardo mortificata.
«È-è solo che... Io...» Cerco le parole giuste in un angolo della mia mente. Qualcosa che possa spiegare perché mi sento improvvisamente così sola. «So che hai molto da fare. Probabilmente ti sto anche ritardando, e se tutto ciò di cui ti devi occupare si accumula la situazione non può far altro che peggiorare.»
«Su questo non posso darti torto, ma come ti dissi già una volta, sii semplicemente te stessa. In ogni occasione. Se adesso vuoi che io resti ancora non devi fare altro che dirmelo. Chiamerò in ufficio e mi farò mandare i file su drive, così posso occuparmene anche qui.»
Scuoto la testa e quando vedo che l'asciugatrice ha finito apro l'oblò, tirando fuori i suoi indumenti per stirarli per primi.
«Tranquillo, me la caverò. Tra l'altro, devo ancora vestirmi, ho da studiare, devo fare le pulizie e così via.»
«Oh, scusami! Non ci avevo pensato.»
Aspetta pazientemente che io finisca di lisciargli la camicia e gli posi il tutto in una busta pulita, porgendogliela.
«Grazie.», mi dice mentre raggiungiamo la porta. «Porterò quanto prima questi abiti in lavanderia e te li farò recapitare.»
«Non c’è bisogno di tanta fretta. In realtà, puoi anche tenerli. Non penso che mio fratello ci faccia caso quelle poche volte che torna.»
Attendo che si rimetta cappotto, sciarpa, guanti e cappello prima di aprirgli la porta. Si gira un’ultima volta a guardarmi, inchinandosi.
«Grazie per aver avuto tanta cura di me.»
«Non dirlo nemmeno.», sorrido, facendolo rialzare. «Fa' attenzione.»
«Sì.»
«Jaa ne.», lo saluto e lui mi fa un cenno con la mano, uscendo dal cancelletto.
Attendo di sentire il rombo del motore e vedere l'auto partire prima di rientrare. Mi appoggio alla porta, scivolando a terra. Provando una macedonia di emozioni contrastanti.




 
Traduzioni (dal giapponese): itadakimasu = "buon appetito" (è ciò che si dice prima di mangiare); jaa ne = ciao (forma di congedo informale)

Ritorna all'indice


Capitolo 22
*** Early flowers ***


21
Early flowers
 
 
Esattamente due settimane da allora è il giorno della sfilata. In quel lasso di tempo il gelo sembra essersi radicato nel terreno delle nostre zone, freddando tutto ciò che ha trovato sul suo percorso.
Periodicamente mi sono recata da Tomoyo-chan per le prove dell'abito, il quale è a dir poco favoloso e non vedo l'ora di indossarlo nuovamente, stasera.
Intanto ho sentito quotidianamente Li-san, anche se dal 21 gennaio non c'è stata più occasione di vederci. Mi ha raccontato di essere guarito del tutto dopo un altro giorno di riposo, così ha potuto rimettersi in carreggiata col lavoro. Tra l'altro, ho scoperto che il 20 aveva provato ingenuamente ad andare in ufficio, ma ha dovuto staccare a mezzogiorno, colpito da una forte emicrania. Gli ho fatto una bella ramanzina, augurandomi che gli sia servito da lezione. Ogni tanto per scherzare mi definisce la sua “salvatrice”, il che non può che lusingarmi.
Oltre a ciò, c'è rimasto male nello scoprire che proprio dopo qualche ora da quando era andato via mio padre è finalmente tornato. Quando è rincasato mi sono gettata tra le sue braccia, quasi piangendo, confortata. È stato un sollievo rivederlo sano e salvo, seppure inaspettato – non mi ha più contattata per farmi una sorpresa, ma questo perché non aveva la minima idea di quanto fossi in ansia.
Saggiamente ho evitato di parlargli della faccenda di Li-san, onde evitare domande indiscrete o rimproveri del tipo «Potevi farlo rimanere più a lungo». Anche perché no che non potevo, ognuno di noi aveva i suoi doveri a cui tornare.
Così è ricominciata la solita routine, con l'unica differenza che abbiamo trascorso molti più giorni dentro che fuori casa, alzando di qualche grado i riscaldamenti.
Ovviamente ciò che è accaduto con Li-san non l'ho nascosto a Tomoyo-chan, la quale mi ha elogiata a lungo per il mio essere una brava ragazza, tanto premurosa e altruista da prendermi cura di lui come un figlio. Sì, mi ha presa in giro a lungo, ma quale altra possibilità avevo? Non potevo mica abbandonarlo a se stesso! E poi davvero non m'è costata alcuna fatica – eccetto un po' di stanchezza, che in ogni caso subito è scomparsa con la nostra chiacchierata.
Per quanto riguarda essa sono stata molto discreta con Tomoyo-chan, non volendo spiattellare i segreti – se tali li vogliamo definire – di Li-san. D'altronde, non che io abbia scoperto molto su di lui, ma quel tanto basta per capire quanto possa essere affettuoso – al di là della facciata rigida e seriosa che mantiene in pubblico. Quando andammo tutti al Mc non si fece scappare neppure un sorriso davanti agli altri, il che è davvero un peccato. Ma allo stesso tempo è proprio questo che rende la sua serenità tanto preziosa. È una fortuna che Tomoyo-chan sia stata in grado di cogliere un attimo tanto irripetibile con la sua videocamera, quando eravamo in spiaggia. Sarebbe rimasto nella storia.
«Sakura-chan, siamo quasi arrivati.», mi informa Tomoyo-chan, seduta al mio fianco sul sedile posteriore della sua limousine di famiglia.
Davanti a noi siede sua madre, con accanto una borsa contenente il vestito e l'occorrente per i capelli e una valigetta con i trucchi. È un miracolo che sia riuscita a liberarsi anche oggi dai suoi impegni. Papà invece ci raggiungerà più tardi, quando starà per cominciare la sfilata, e lo stesso dicasi per i nostri amici.
Stavolta la location è all'aperto e quando giungiamo sul posto – dopo essere usciti dalla città, aver percorso un tratto in periferia ed essere sbucati fuori da una galleria – spalanco gli occhi per quel che mi trovo davanti. Il sole della tarda mattinata splende nel cielo, riscaldando l'aria quanto basta per cominciare a sciogliere un po’ di brina dagli alberi. Non tira un vento troppo forte, ma una leggera brezza compressa dai sempreverde e dalle pareti rocciose delle montagne fa dondolare lievemente l'erbetta, che spunta con fare curioso dall'arido terreno imbiancato. È un gioco di colori mozzafiato: il prato innevato si estende fin dove lo sguardo si può posare, intervallato da questo pallido verde che di zolla in zolla vi fa capolino in maniera irregolare e vincente; al centro di esso c'è una passerella bordata con ghirlande di fiori rosa e magenta, tra i quali riconosco delle peonie. Dunque sono facili da trovare anche in questo periodo. Scommetto che Li-san ne sarebbe contento, per cui faccio una foto e gliela mando per mostrargliele.
Lo sfondo sul palco consiste in un enorme pannello che raffigura una distesa di ciliegi, intervallati da diversi esemplari di farfalle svolazzanti. È magnifico e i colori risplendono come se fossero vivi sotto la luce del sole.
Ritrovo il fiato solo quando vengo spinta alle spalle del palco, dove si trovano diversi tendaggi per i camerini – sembra un labirinto –, mentre gli addetti si occupano di posizionare le sedie. Salutiamo alcuni compagni dell'accademia di Tomoyo-chan, dopodiché ci rechiamo nell'ala a noi riservata. Mettiamo il tutto a posto e in seguito mangiamo dei bentou per pranzo, sedendoci tutti sul prato in attesa di cominciare.
Osservo ammaliata il lavoro dei tecnici con le luci e la musica, il come riescano a creare effetti spettacolari e realistici persino quando tutto è già così acceso e naturale, finché a un cenno di Tomoyo-chan ci congediamo da sua madre e le sue bodyguard per andare a cambiarci.
Questa volta si tratta di una sfilata in tutto e per tutto, senza partecipazione palese dei costumisti, il che mi rende parecchio esagitata. Soprattutto perché è di giorno.
«Come dici sempre tu?», mi ricorda Tomoyo-chan giovale, quando comincio a sentirmi le gambe mollicce come goma wakame.
«Andrà sicuramente tutto bene.»
Ripeto mentalmente il mio mantra, tanto che a un certo punto lo vedo persino stampato sul mio viso attraverso lo specchio. Lo rendo invisibile, chiudendo gli occhi e rilassandomi al tocco della mia migliore amica mentre mi finisce di preparare. La cosa migliore credo sia proprio questa: tutte le altre modelle si fanno acconciare e truccare da persone diverse dai loro costumisti, io invece non permetterei mai che qualcuno che non sia Tomoyo-chan si occupi di me. Anche perché nessuno ci riuscirebbe con altrettanta cura e perizia.
Per rilassarmi Tomoyo-chan intavola una piacevole conversazione che verte su argomenti leggeri, ogni tanto infilandoci qualche commento sul mio aspetto, finché non dichiara di aver fatto dandomi due colpetti sulle spalle, invitandomi a guardare il mio riflesso. Ed è ciò che faccio.
Apro gli occhi e la prima cosa che vedo sono le mie iridi brillanti che si stagliano contro le palpebre scure. Il make-up non è eccessivo, l'ombretto di base è color crema, ma agli angoli ha realizzato un effetto smokey eyes col blu scuro. Sulle labbra mi ha passato un sottile strato di lucidalabbra coi brillantini e sulle guance mi ha messo un po' di blush per darvi colore. Per quanto riguarda i capelli mi ha lasciato la frangetta e ha raccolto le due ciocche laterali in due trecce dietro la testa, arricciate in una coroncina di piccoli fiorellini blu, mentre i restanti mi carezzano le spalle con una leggera onda sulle punte.
Abbasso infine lo sguardo sull'ampio abito. Al di sotto di esso Tomoyo-chan mi ha fatto indossare una crinolina a campana, simile a una gabbia per uccelli. Avevo temuto che potesse essere pesantissima, e invece s'è rivelata essere tanto leggera da dimenticarsi. L'abito è tutto blu elettrico, d'un tessuto lucido che se colpito dalla luce assume tonalità turchesi, somigliando così ad un bel cielo primaverile. Come è tipico di Tomoyo-chan la gonna si compone di strati di stoffa sovrapposti a lieve distanza per essere visibili, tutti arricciati e tenuti insieme da pizzo e fiori azzurri. Non si tratta di rose, piuttosto somigliano ad anemoni blu, e sono affiancati da riproduzioni di carta di morpho menelaus, talmente realistiche da sembrare vere.
Faccio i complimenti a Tomoyo-chan per questo capolavoro mentre mi appunta altri fiorellini sulla scollatura, dopodiché fa un passo indietro per osservarmi.
«Sei perfetta.», mormora con le lacrime agli occhi. «Somigli ad un fiore in piena fioritura.»
Le sorrido, felice. Mi ha spiegato che per questa sfilata ha dovuto attenersi a molti punti, perché il tema non doveva essere soltanto l'arrivo della primavera, ma anche l'apertura dei cieli dalle nubi. Quindi, anche se lei avrebbe preferito usare nuovamente il rosa e realizzare un abito che rimandasse ai ciliegi, non ha potuto. Per me, è più che perfetto anche così. Spero solo che le farfalle non prendano vita facendomi venire un colpo sul palco (danno l'impressione di librarsi in volo da un momento all'altro). Da Tomoyo-chan mi aspetterei di tutto.
Quando finisce di dondolare da una parte all'altra prende il suo telefono – molto più all'avanguardia del mio – per scattarmi delle foto. Dopo un paio mi si affianca per farci una selfie. Le faccio notare che dall'alto mi si vede un po’ il seno – essendo stretto in un corpetto –, ma lei si dichiara noncurante e scatta lo stesso. Con mio grande imbarazzo la invia a Li-san.
«Tomoyo-chan, aspetta!»
«Già fatto.» Mi sorride alla pari di un puttino e io scuoto la testa. «Cerca di capirmi, è il minimo che possa fare renderlo partecipe anche se non può presenziare. Già che ci sto gliene mando anche una di te intera.»
Resisto al passarmi una mano sul viso, onde evitare di rovinare il suo operato.
Trascorso qualche secondo arriva immediata la risposta di Li-san – ora che ci faccio caso, quand'è che si sono scambiati i numeri?
 
Complimenti Daidōji-san, non mi sarei aspettato di meno da lei.
 
Lei poggia il dito sul microfono, registrando: «Non è bellissima? Mia madre farà un video all'esibizione, se poi lo desidera glielo mostrerò.»
Finito questo lascia che lo riceva, per poi registrare un video da mandargli. «Sakura-chan, saluta.»
Alzo gli occhi al cielo e trattenendo il riso dico: «Buonasera quasi, Li-san. Spero che non ti stiamo disturbando troppo.»
Tomoyo-chan riprende parola, mettendosi al mio fianco per poter riprendere anche se stessa. «Ah già, ha molto da lavorare. Allora le auguro un buon proseguimento di giornata e spero che la vista della mia modella gliel'abbia resa più piacevole.»
Fa giusto in tempo a togliere il dito e premere invio prima che io scoppi a ridere ilare. Con uno slancio d'affetto la stringo tra le mie braccia.
«Oh Tomoyo-chan, tu mi sopravvaluti troppo.»
«Sakura-chan, sei bella più di una principessa. Lo sei sempre stata, e questo vale anche quando la mattina ti svegli con la bava alla bocca e i capelli scarmigliati. Ricordalo sempre.»
Tomoyo-chan è il motivo per cui credo di non avere mai avuto problemi di autostima – seppure talvolta ci pensasse quello scorbutico di mio fratello a farmi sentire un mostriciattolo maschiaccio. Eppure tutto ciò è ironico, quando è lei ad avere un aspetto nobile e regale. Un po' come quello di Li-san.
Pensandoci bene, loro due si somigliano sotto molti aspetti, e il primo di questi sta nel loro atteggiamento nei miei confronti. Quando siamo sole Tomoyo-chan non mantiene le solite distanze formali, mi abbraccia ogni volta che desidera, mi rivolge il sorriso più dolce, gentile e sincero del mondo. E lo stesso si potrebbe dire di Li-san: in pubblico si mantiene lontano, ma quando siamo soli mi si fa più vicino, mi prende per mano o mi abbraccia. Che sia una caratteristica della classe elitaria? Una dimostrazione di fiducia nei miei confronti? Questa consapevolezza mi accende i sensi e il mio buonumore sale alle stelle.
Canticchio tra me e quando ci viene detto che tra poco si inizia raggiungo le altre modelle, confondendomi tra esse.
Alla fine non è così difficile: stavolta non dovrò fare altro che camminare su un filo invisibile, imitare i passi di chi mi precede, ancheggiare a destra e sinistra sia all'andata che al ritorno e scomparire dietro le quinte. Durerà soltanto un minuto circa e in così poco tempo non può accadermi nulla di spiacevole; anche perché per facilitare le cose, dato che la gonna è molto ampia e lunga, Tomoyo-chan mi ha concesso di indossare delle scarpette comode.
Prima di apparire in scena mi preparo a sfoggiare il migliore dei miei sorrisi discreti, senza mostrare i denti – difficile a farsi, e poi non capisco perché le modelle debbano essere tutte seriose. Sono deprimenti.
Appena comincia la musica inizia la sfilata e per quando tocca a me passa un po' di tempo – sebbene stia nel mezzo. Al mio turno entro, faccio questa piacevole passeggiata, quando individuo i ragazzi, papà e Sonomi-san il mio sorriso si stende di poco, mantengo la testa alta e il portamento fiero, poso per i fotografi e vado via. Noto che la musica è piacevole e melodiosa, parla di fiori che sbocciano e natura che si ridesta.
Dietro le quinte mi riavvicino a Tomoyo-chan e aspetto, prendendole la mano. Nel momento in cui finisce il giro entriamo tutti insieme e uno alla volta vengono annunciati i modelli, insieme ai realizzatori dell'abito che salgono in quel momento sul palco. Dopo i vari applausi e gli inchini andiamo a rivestirci, uscendo poi per incontrarci con gli altri.
Per il seguito della sfilata è stato preparato un rinfresco con aperitivi e stuzzicheria. Salutiamo tutti e ci prendiamo qualche piattino con varie pietanze, sedendoci a dei tavolini che sono stati montati a un lato della passerella. Si sente un acceso chiacchiericcio e mentre ci si dilunga in complimenti vari mi guardo intorno, osservando fotografi che si confrontano, organizzatori che discorrono allegramente sui risultati dell'evento, tecnici che smontano e mettono a posto nei suv le attrezzature, amici e parenti che si godono la serata. È tutto così piacevole. Alzo lo sguardo verso il cielo violaceo, velato da poche nuvole. Rivolgo un pensiero a mamma, sperando che mi abbia vista da lassù. Le dico che le voglio bene – anche se non lo faccio ad alta voce, di sicuro lei può sentirmi – e abbasso lo sguardo solo nel momento in cui riprendo a mangiare. Mi arriva nello stesso tempo un sms e immediatamente lo visualizzo.
 
Com'è andata?
 
Un sorriso affiora sulle mie labbra.
 
È stato bellissimo! Molto semplice e naturale (^ω^)
 
Era all'aperto?
 
Esatto, in mezzo ad un prato, ma non fa freddo. E sentire questo leggero venticello sulla pelle era parecchio rinfrescante mentre eravamo in passerella. È stata un'esperienza unica, forse si dovrebbero tenere più spesso sfilate nella natura.
 
In effetti, immagino sia tutto più bello. Sono contento vi siate divertiti.
 
Già, peccato che tu non sia potuto venire...  
 
«Sakura-chan, cos'è questo muso lungo?», mi prende in giro Chiharu-chan, tirandomi le guance.
«Non ho il muso lungo.», provo a dire, ma ne risultano suoni confusi che provocano una risata generale.
«Cosa ti sta dicendo Li-san?», mi chiede Tomoyo-chan a bassa voce, avvicinandomisi. Ero sicura che se ne sarebbe accorta, è sempre stata un'ottima osservatrice.
Le passo il telefono, affinché possa leggere la conversazione.
«E non gli rispondi?»
Mi affaccio oltre la sua spalla, leggendo l'ultimo messaggio sullo schermo.
 
Vuol dire che sarà per la prossima.
 
Mi mordo le labbra per non ridere.
Riprendo il telefono per ricordargli: La prossima volta però verrai per farti guardare.
 
Risponde dopo parecchi minuti e, intanto, entro nella conversazione di gruppo. Papà e Sonomi-san rievocano i vecchi tempi, mentre Yamazaki-kun ci racconta dell'origine delle sfilate. Non immaginavo che la prima sfilata fosse stata fatta su un ponte in America per mostrare la moda underground in protesta all'alta borghesia. Chiharu-chan afferra immediatamente il telefono, per verificarne la veridicità. Hoe? Perché, non è così?
«È l'ennesima bugia!», sbotta fingendo di strangolarlo, facendo ridere tutte.
«Quindi non è vero?»
«No Sakura-chan, si potrebbe dire che l’inventore sia stato un sarto parigino, Charles Worth, nella seconda metà dell’Ottocento, con le mannequins in sostituzione alle pupes.», mi spiega bonaria Tomoyo-chan.
«Le cosa?»
«I manichini in sostituzione alle bambole.», traduce. Oh ecco!
«E la prima mannequin vivente è stata Belle Otero, giusto?», interviene Rika-chan.
«Proprio così. Sfilava per Madame Jeanne Paquin.», conferma Tomoyo-chan.
«L’ho visto in un programma!»
«Che cosa interessante, potrei prendere spunto e ambientare una storia di spiriti della moda in Francia.», ragiona Naoko-chan.
Sfuggo da questo orripilante discorso leggendo la risposta tardiva di Li-san.
 
Mi preparerò psicologicamente a ciò che mi aspetterà.
 
Se ce l'ho fatta io che sono una pasticciona, di certo potrai riuscirci anche tu!
 
Provo ad immaginare come sarà quando arriverà il momento e mi domando come funzioni una sfilata in coppia. In cosa si differenzia per l'esattezza dalla singola? Bisogna mostrare un portamento diverso? Dovrò chiedere a Tomoyo-chan di informarmi a tal riguardo. Ma di certo ci penserà già da sé e immagino che a partire da domani comincerà subito a lavorarci su.
A fine serata ci salutiamo e ognuno torna a casa sua. In auto papà mi rinnova i complimenti – sebbene io non abbia fatto nulla di difficile – e mi dichiara il suo rammarico per l'assenza di questo mio nuovo amico che desidera tanto conoscere. Tra l'altro è stato difficile nascondergli il tutto quando, aprendo la porta, si è ritrovato un fattorino della lavanderia con gli abiti di Touya impacchettati. Alla fine mi sono salvata mentendo, dicendogli che erano sporchi dall'ultima volta che erano venuti e avevamo dimenticato di lavarli. Piuttosto verosimile, no? Soprattutto visto che la lavatrice si era effettivamente inceppata per qualche giorno ed era dovuto venire un tecnico per aggiustarla.
Conversiamo amabilmente come soltanto un padre e una figlia porrebbero fare, con quella chimica, quel gioco di squadra speciale che differenzia tale rapporto da tutti gli altri. Scherziamo, ci interessiamo l'uno dell'altro, ma senza superare la soglia dell'intimità. Non è difficile, anche perché non ho segreti da nascondergli. Quanto meno, ciò valeva fino al 20 gennaio. Ora devo fare attenzione a non ingannarmi con le mie stesse parole. Perché mi sono accorta che, per quanto io e Li-san siamo unicamente amici (il che è più che abbastanza), i nostri momenti privati sono segreti che condivido soltanto con pochi.
Se già allora mi sembrava strano, questo aspetto di me finirà con l'accentuarsi sempre di più, al punto da imbarazzarmi ogni volta che ci sarà lui di mezzo. Ma immagino che ci vorrà ancora del tempo.




Angolino autrice:
Buon pomeriggio!
Vi avviso da subito che domani non so se riesco ad aggiornare perché non starò in casa... Tutto dipende dall'orario di rientro. In caso di assenza, chiedo scusa in anticipo.
Su questo capitolo credo ci siano solo due cose da spiegare: il goma wakame è un piatto, si tratta di un'insalata di alghe con il sesamo e ha, per l'appunto, una consistenza molliccia; le morpho menelaus (o morfo blu) sono delle farfalle tropicali dalle grandi ali cangianti di un blu metallico iridescente. Spero abbiate capito di quale esemplare si tratti, ma nel caso cercate pure delle foto su internet, se ne trovano a bizzeffe :3
Ora vi lascio, sperando che continui ad essere una lettura piacevole!
Al prossimo capitolo con - piccola anticipazione - San Valentino! 

Ritorna all'indice


Capitolo 23
*** Valentine's Day ***


22
Valentine’s Day
 

«Sakura-chan, due fette di torta alle fragole e tè bianco alla vaniglia al tavolo 3.»
«Subito.»
Eseguo gli ordini sfrecciando tra i tavoli col vassoio che mi è stato appena porto.
Oggi è San Valentino: il personale scarseggia, i clienti aumentano e il lavoro da fare raddoppia. Tuttavia l'aria che si respira è ricca di dolci fragranze (crema, fragole, miele, panna, zucchero e soprattutto tanta cioccolata) e l'amore è quasi palpabile.
Raggiungo il tavolo posando l'ordinazione davanti ai nostri clienti – una giovane coppia, a quanto vedo! –, augurando loro una piacevole giornata. È già pomeriggio inoltrato e dall'apertura di stamani abbiamo fatto solo una pausa pranzo – facendo a turno. Sono un po' in pensiero per Yuuki-chan, ma quando le rivolgo un'occhiata non mi sembra affatto esausta, tutt'altro sprizza energia da tutti i pori. In qualche modo mi tiene carica, così riesco a fare avanti e indietro senza provare alcuna spossatezza. E poi, è così piacevole: poter vedere persone che si amano guardarsi negli occhi, sorridere felici, mentre si gustano le nostre specialità è una delle gioie più grandi che possa mai provare. Dovrebbe essere ogni giorno così. Ogni giorno bisognerebbe amare smisuratamente chi ci sta affianco, mettere da parte odio, rancore e pregiudizi, dimenticarli per poter dimostrare unicamente affetto nei confronti di chi per noi fa tanto. Forse questa è un'utopia, e probabilmente sarà per questo che ancora non ho trovato qualcuno da amare. Esistono però troppe forme di amore e credo sia piuttosto difficile distinguere la linea di confine che le separa.
L'unica cosa che pare aver apparentemente turbato Yuuki-chan è stato l'inaspettato cambio di divisa – ammetto che ha sconcertato persino me. Ovviamente lei non sapeva che le nostre divise fossero state cucite da una mia amica – anche se la sua era di una ex dipendente –, e nessuno poteva immaginare che Matsumoto-san stesse collaborando di nascosto con costei per poter realizzare “divise speciali” in occasione di questo giorno. La me bambina si sarebbe chiesta perché Tomoyo-chan continua a farsi carico di tanto lavoro quando ha già troppi impegni di suo, ma dopo tanti anni mi sono abituata al fatto che non si accontenta mai per quanto riguarda i vestiti.
Quindi, di nascosto era venuta a farsi dare le misure dei nuovi arrivati – Yuuki-chan s'era insospettita, ma non avrebbe mai immaginato che quella che lei supponeva essere una nuova divisa per rimpiazzare quella usata sarebbe stata pronta in così poco tempo. Eccole, le magie della mia cara cuginetta. Solo lei è in grado di fare tanto utilizzando unicamente due mani.
Fatto sta che quel che stiamo indossando oggi è spettacolare e fa venire una fame indicibile – perlomeno per quanto riguarda le ragazze, dato che consiste in un vestito a balze color cioccolato a latte e crema pasticcera, un grembiulino di cioccolato bianco orlato di pizzo crème brûlée, uno scollo glassa al cioccolato e pasta di zucchero azzurra con tante perline colorate che rassomigliano a confettini di zucchero colorati.
Anche la divisa maschile è color cioccolata fondente con strisce amarena e camicia di pan di Spagna. Ovviamente, il tutto metaforicamente parlando, anche se le gonne paiono sciogliersi come fontane di cioccolato fuso.
Ed è con questo outfit rinnovato che finisco con l’adorare ancora di più questa giornata. Tra l'altro, oggi mi sono lavata con il latte alle mandorle, il che mi fa effettivamente profumare come un pasticcino. Persino per me è arduo resistere alla tentazione di prendermi a morsi.
Sento il campanello dell'ingresso tintinnare e dato che sono la più vicina mi volto raggiante, esclamando: «Irasshaimase!»
Quando però vedo la persona che mi appare dinanzi la mia espressione muta da cordialità a sorpresa.
«Li-san?!» Tento di mantenere il tono basso, mascherando la felicità che mi apporta il rivederlo dopo tutto questo tempo. Quasi un mese, direi.
Dopo un attimo di sgomento – dovuto al mio abbigliamento senz'ombra di dubbio, visto che mi ha squadrata da capo a... pattini – mi rivolge un piccolo sorriso.
«Kinomoto-san, buonasera. Daidōji-san è già arrivata?»
Hoe? Aveva appuntamento con Tomoyo-chan? Scuoto la testa, conducendolo verso un tavolo libero.
Lui si accomoda, guardando il suo orologio da polso.
«In effetti sono in anticipo.», osserva tra sé e io trovo strano che Tomoyo-chan non mi abbia detto niente a riguardo, visto che proprio stamattina è stata qui.
«Uhm... Nell'attesa ti porto qualcosa?»
«Dell'acqua, se possibile.»
Mi rivolge un breve sguardo e mi accorgo di quanto sembri stressato. Mi mordo le labbra per non fargli domande – non vorrei peggiorare la situazione – e vado a prendere quel che ha richiesto, tornando dopo poco.
Osservo che sul tavolo ci sia tutto (piccolo vaso con le rose rosse, tovaglia bianca ricamata, cilindro porta-fazzoletti, menù) e faccio scorrere velocemente lo sguardo sulla sala per vedere la situazione generale. Gli occhi mi cadono sull'orologio a cucù sul muro. Questa situazione mi preoccupa, non vorrei che Li-san aspetti molto senza mettere nulla sotto i denti, visto che è quasi ora di cena. Dovrei contattare Tomoyo-chan e dirle di sbrigarsi, per cui mi allontano per un minuto avvisando Matsumoto-san e vado a prendere il telefonino in borsa per contattarla... Se non fosse che risulta irraggiungibile. Non le è successo niente, vero?! Le lascio un messaggio vocale, avvisandola che Li-san la aspetta e che non se non mi contatta entro cinque minuti chiamo sua madre. Poso il telefono in una tasca intelligentemente nascosta sotto il grembiule – dopo aver attivato la vibrazione al posto della suoneria (anche perché, con la musica di sottofondo e il chiacchiericcio del locale non finirei neppure per sentirla) – ed è proprio mentre richiudo la borsa che mi accorgo che mi è rimasta una stella di cioccolato.
Ieri ho incontrato Chiharu-chan e Rika-chan e insieme abbiamo preparato diversi cioccolatini fatti in casa, sebbene loro lo abbiano fatto per coloro che amano, mentre io per le persone a cui più sono affezionata. Quindi ho fatto una stella a papà e altre cinque per Tomoyo-chan, Rika-chan, Naoko-chan, Chiharu-chan e per il mio capo (quest'ultima per ringraziarla di tutti questi anni in cui mi ha presa sotto la sua ala, trattandomi come una figlia). Mentre alle mie due collaboratrici cuoche le ho date direttamente ieri sera e agli altri stamattina, ho realizzato soltanto in seguito che me ne avanzano altre due. Sarebbe troppo ingordo da parte mia mangiarle entrambe, per cui non è poi una così cattiva idea regalarne una a Li-san. Anzi, sembra capitare proprio a pennello.
La prendo con me quando torno di là e da lontano noto Matsumoto-san ammiccare verso la mia direzione. Mi domando se non le sia finito qualcosa nell'occhio, ma pare riprendersi subito.
Raggiungo il tavolo solitario di Li-san, porgendogli il piccolo sacchetto infiocchettato. Sembro cogliere la sua attenzione, perché alza un sopracciglio con fare interrogativo.
«Giri chokoreeto.», chiarisco e il suo viso si allarga in un sorriso mentre lo accetta.
«Arigatou.»
Lo mette da parte e immagino lo assaggerà più tardi (ovviamente non si possono consumare pietanze all'infuori di quelle da noi offerte). Alza poi gli occhi sulla mia testa, indicando i bonbon nei miei codini: «Anche quelli sono commestibili?»
«Onestamente non saprei, prova a chiederlo a Tomoyo-chan quando arriva. Fa tutto parte del pacchetto.», scherzo indicandomi. Il suo sorriso si fa sghembo.
«Ti ha fatto sapere nulla?», mi informo, ma lui nega dando un'occhiata rapida al suo cellulare.
Sospiro tra me e lo avviso che tornerò tra poco, facendo un giro di ricognizione tra i tavoli. Dopo aver preso ordinazioni ad un nuovo tavolo, dato che Matsumoto-san deve essersi accorta delle occhiate che lancio di continuo al distante tavolo 10, mi raggiunge alle spalle facendomi sobbalzare.
«Sakura-chan, se vuoi puoi prenderti qualche minuto di pausa.»
«Oh no, non mi serve.», mi affretto a specificare.
Posso fare avanti e indietro, l'unico problema è che Tomoyo-chan dovrebbe sbrigarsi ad arrivare.
Sussulto percependo il telefono tremare contro la coscia, per cui mi allontano con discrezione verso gli spogliatoi e rispondo in extremis.
«Tomoyo-chan, è successo qualcosa?»
«Oh, Sakura-chan, non lo immagini neppure.»
«Ti sei fatta male?»
«No, niente del genere, ma è sbucato fuori un contrattempo e non credo che troverò il tempo per farmi viva. Per favore, puoi riferirlo a Li-san?»
«Mmh, va bene.»
«Grazie! Ora devo attaccare! Ci sentiamo.»
«Bye bye.», saluto, posando il telefono nuovamente in borsa. Quanto meno sta bene.
Tornando in sala Yuuki-chan mi viene vicino, chiedendomi se il giovane uomo (tale appellativo mi provoca un sorriso) al tavolo dieci è il mio ragazzo. Ma perché tutti fraintendono?
«No, soltanto un amico.»
Alzo gli occhi al cielo mentre sono diretta verso quel tavolo accanto alla finestra e lei alle mie spalle pronuncia: «Aha, un amico speciale suppongo.»
Mi fa l'occhiolino prima di allontanarsi e io scuoto la testa. Cosa c'è che non va? Sul serio, è così bizzarra l'amicizia tra un uomo e una donna?
Quando lo raggiungo, sforzandomi di non pensarci, lo trovo a fissare in strada con fare pensieroso. Attiro la sua attenzione, spiegandogli che mi ha contattata Tomoyo-chan avvisandomi della sua assenza. Ipotizzo che adesso che non ha più motivo di restare vada subito via, ma invece si guarda intorno, incontra lo sguardo di qualcuno – non riesco a vedere in tempo chi, c'è troppa confusione –, abbassa poi gli occhi sul menù e lo chiude, porgendomelo, senza pronunciare parola. Non capisco. Lo prendo confusa, chiedendo: «Vuoi ordinare qualcosa?»
«Sì, ma dato che non mi riesco a decidere lascio che sia tu a scegliere.»
Oh no, perché mi affida un compito del genere?
Mi mordicchio le labbra, allontanandomi verso il bancone, posando nel tragitto il menù sulla mensola insieme agli altri. Conosco a memoria i nostri piatti, quindi non dovrei neppure pensarci molto, ma al momento sono troppo indecisa. Ci sono infinite torte al cioccolato, come faccio a sapere quale potrebbe piacergli di più? Che ne so se gradisce la frutta, la crema, la marmellata, la vaniglia e così via? Teoricamente per la crema dovrebbe, dato che la volta scorsa prese la red velvet. Che indecisione.
«Sakura-chan, che torta ti serve?»
Ecco, sto temporeggiando. Alzo lo sguardo su Akito-senpai con un sorriso di scuse.
«Al cioccolato.»
«Triplo cioccolato o velvet al cioccolato?»
Ma certo!
«La seconda!»
Sorrido raggiante. Ovvio, ecco qual era la risposta! Dopotutto non posso sapere se il cioccolato bianco e fondente gli piacciono e non vorrei sbagliare! Quasi quasi dopo l’ultima cioccolata la regalo al senpai come ringraziamento.
Mi porge il piattino che poso sul vassoio e insieme mi faccio preparare una cioccolata calda – in fondo, stiamo a metà febbraio, per cui fa ancora freddo. Quando mi porge anche questa mi gratto una guancia con l'indice prima di prendere il vassoio, il che per qualche motivo lo fa ridere. Allunga una mano, passandomi il pollice sulla gota e me lo mostra. Oh, polvere di cacao.
«Eri sporca.»
«Grazie.», gli sorrido riconoscente e nello stesso tempo Matsumoto-san si avvicina al bancone, con un sorriso omicida.
«Akito-kun, non si infastidiscono così i clienti.»
I clienti?
«Mi scusi, è stato troppo divertente, non ho resistito.» Fa una linguaccia, sghignazzando.
Entrambi guardano verso i tavoli occupati e io faccio lo stesso, ma non vedo nessuno che ci sta dedicando attenzioni.
«Sakura-chan, torna pure a servire prima che si raffreddi tutto.»
Oh giusto. Rivolgo al senpai un piccolo cenno con la testa, ringraziandolo ancora per l'ottimo suggerimento, e poi mi allontano per raggiungere il tavolo più distante. Quando arrivo noto l'espressione contratta di Li-san, il quale percependo la mia presenza mi fulmina con un'occhiata. Mi pietrifico sul posto. Oh no, devo aver sbagliato!
«S-se non ti piace posso portarti altro.», dico tutto d'un fiato, mortificata.
Solo in quel momento abbassa lo sguardo sul vassoio tra le mie mani.
«Cos'è?»
Rispondo timidamente, chiedendomi come mai d'un tratto sia diventato tanto scorbutico. Poi credo di capire: aveva appuntamento con Tomoyo-chan, e il fatto che gli abbia dato buca proprio il giorno di San Valentino non deve essere carino. Chissà se prova qualcosa per lei. Mmmh in tal caso non sarebbe meglio avvisarlo che lei non è interessata? Anche se potrebbe sempre cambiare idea, e poi con Li-san pare avere una certa affinità. Ahh, sto ragionando da scema. Meglio non pensarci, né intromettermi.
Sorprendentemente quando vede cosa gli ho portato la sua espressione si modifica in gioia repressa.
«Proprio quello che volevo.»
Trattiene un sorriso – non dovrebbe farlo, ma immagino sia una regola che si è autoimposto in presenza di altre persone, anche se non me ne spiego il motivo – e io tiro un sospiro di sollievo. Gli metto il tutto davanti e sto per allontanarmi quando mi sento tirare per una manica. Mi volto verso di lui e quando sembra rendersene conto toglie rapidamente la mano.
«Volevo... Solo ringraziarti.», mormora abbassando lo sguardo.
Hoe? Le sue guance sono arrossite? Mi domando cosa gli prende. Oh, e se lo fa sentire a disagio stare da solo? Dopotutto è circondato da coppie. Mi guardo intorno indecisa, ma da lontano Matsumoto-san mi fa segno di sedermi. E sia.
Mi accomodo di fronte a lui, al che alza lo sguardo su di me, impensierito.
«Non dovresti lavorare?»
«Mi è stata concessa una piccola pausa.» Mi siedo composta, posando le mani in grembo. «Tranquillo, non ho intenzione di stare a fissarti mentre mangi.»
«Non mi dà fastidio.» Si stringe nelle spalle prima di assaggiare un boccone. «Buono, complimenti al cuoco.»
«Riferirò.»
«Nessun programma per stasera?», si informa tra una forchettata e l'altra.
«Eccetto il lavoro, niente.»
«Possibile che nessun ragazzo ti abbia invitata ad uscire?»
Non capisco perché ciò lo sconvolga tanto.
«Disinteresse?», ipotizzo.
«Oh, certo.», sbotta sprezzante.
Corruccio la fronte, confusa dal suo atteggiamento altalenante.
«Perché, tu lo faresti?»
«Sì.»
Forse la sua bocca è stata più veloce dei suoi pensieri, perché qualche istante dopo le sue guance divengono ancora più scure. Non so come replicare, colpita da quell'affermazione.
«Se non fossi già così impegnata.», aggiunge dopo poco, sviando lo sguardo. «E ovviamente come amica.»
«L'avevo capito.», lo rassicuro.
Ci penso su e raccolgo tutto il mio coraggio per proporgli un'idea.
«Li-san, se non erro ci conosciamo già da due mesi, ma ancora non abbiamo avuto l'occasione di mangiare fuori da soli e... Beh, c'è un ristorante cinese che adoro e mi piacerebbe portarti lì. È un locale bello, raffinato, e il cibo mi piace tantissimo. Mi farebbe veramente molto piacere se ci andassimo insieme, così potresti darmi consigli su cosa ordinare in futuro e allo stesso tempo dirmi se somiglia almeno un po' al vostro cibo.»
Taccio, in attesa del suo verdetto. Dato che ci mette un po' a rispondere mantengo lo sguardo basso, sulle mie dita che si torturano l'un l'altra.
«D'accordo.» Il suo tono di voce è talmente flebile che temo d'aver capito male. Gli chiedo di ripetere, e lui aggiunge: «Fammi sapere quando vuoi andare, così potrò organizzarmi. E non guardarmi così, sei tu che lo hai chiesto.»
«Ma non mi aspettavo una risposta positiva!»
Accidenti, potrei saltargli al collo per la gioia. Forse comincio a capire perché tende a reprimere le sue emozioni.
«Perché mai avrei dovuto rifiutare?»
«Non lo so, fatto sta che mi rendi contentissima. Da domani comincerò a pensare ad una data.»
Vorrei tanto che fosse il 4, come quando ci siamo incontrati, ma dipende da che giorno della settimana è.
Mentre sorseggia la cioccolata gli pongo la stessa domanda che mi ha rivolto prima.
«E invece tu, Li-san? Hai programmi per stasera?»
Posa la tazza per rispondermi e mi sorprendo nel notare che sulle sue labbra immacolate non c'è neppure una traccia del contenuto di essa. Ma soltanto io mi imbratto come un animale qualsiasi cosa mangi o beva? Argh, alla fine ha ragione mio fratello.
«Dovevo soltanto incontrare Daidōji-san, voleva che ci mettessimo d'accordo sui giorni per imparare il portamento da tenere. Ha detto che dovevamo vederci qui perché era necessaria la tua presenza ai fini della discussione.»
«Credo di doverne prendere parte anche io, gliel'ho chiesto espressamente perché non ho la minima idea di come funzioni una sfilata in coppia.»
«Figurati io.»
Finisce di bere e io intanto gli faccio notare: «E poi torni al tuo appartamento? Continuo a trovare strano che tu non abbia una donna che ti aspetta a casa.»
Lui alza gli occhi al cielo, posando definitivamente la tazza.
«Perché insisti con questa storia? Stando al tuo ragionamento, anche Daidōji-san dovrebbe essere promessa a qualcuno.»
«Ma con Tomoyo-chan la situazione è più... complessa.»
Serro le labbra, non volendo aggiungere altro. Non saprei neppure spiegarglielo.
«Perché lei non ha occhi che per te?» Non ci posso credere, come l'ha capito?! «In effetti, l'altra volta ho dimenticato di nominare lei oltre che tuo fratello come possibile ostacolo per conquistarti.», scherza, ma non riesco a ridere.
Comincio a sudare freddo. Ora cosa penserà di me? Che sono un'ingrata? Ho una persona così dolce, affettuosa, che mi vuole un bene dell'anima al mio fianco e io che faccio? Le resto soltanto amica?
«Kinomoto-san, non volevo agitarti. Se continui di questo passo ti farai sanguinare il labbro.»
Il cuore mi martella nel petto, in ansia. Penserà che sono un'odiosa snob che non riesce a vedere ciò che ha di fronte e ad apprezzarlo?
«Kinomoto-san?»
Oppure che sono talmente egoista da non prendere in considerazione i sentimenti della mia più cara amica?
«Kinomoto-san!»
La sua voce ferma si fa largo in questa mente ingarbugliata.
«Mi dispiace, io non -»
«Non devi giustificarti.»
«L-lo so, è solo che... Non vorrei dare l'impressione sbagliata.»
«Kinomoto-san.» Il suo tono assume una nota dolce, per cui alzo gli occhi sul suo viso. Sorprendendomi di trovarlo tanto vicino. Quando si è sporto sul tavolino? «Noi non abbiamo alcun controllo sul nostro cuore.»
I suoi occhi esprimono una gentilezza senza pari, eppure così caratteristica di lui che dimentico per un attimo come si faccia a respirare. Mi immergo in essi, e nelle sue iridi vedo il riflesso di una fanciulla piena di sogni, di opportunità e speranze. Non la giovane donna che teme il giudizio degli altri, ma la ragazza allegra che sorride alla vita, restando semplicemente se stessa. È come se mi stesse facendo rivivere quei momenti di gioia e spensieratezza del passato, quegli istanti infiniti che credevo perduti, ma che in qualche modo sto ritrovando in lui. Proprio adesso. Proprio ora. Non c'è più alcuna voce, nessun luogo, né altre persone all'infuori di me, lui, e la piccola bambina che si ridesta, emergendo da quello specchio che riflette la mia anima.



 
Angolino autrice:
Buonasera! Alla fine sono riuscita ad aggiornare! Me tanto felice, anche perché questo è uno dei miei capitoli preferiti e pubblicarlo proprio oggi che è il White Day calza a pennello! 
Dunque, al di là della dolciosità che la Lindt non ci fa nulla (scusatemi se mi permetto, posso suonare presuntuosa, ma io veramente mi sciolgo, come se stessi leggendo una storia non pubblicata da me - per quanto possa suonare assurdo), in questo capitolo è entrato in scena un nuovo personaggio, Akito, che non fa parte dell'opera delle CLAMP. Sulla scelta del nome ammetto che l'ho ripreso da Hayama Akito di "Kodocha" - oltre che da un gatto hahah Ma al di là di ciò, mi suonava bene per il tipo di personaggio, essendo piuttosto "birichino". 
Vogliate perdonarmi, poi, se ho lasciato in giapponese il termine "giri chokoreeto" (che si legge "ghiri"), ma lo adoro troppo e non riesco a renderlo bene in italiano. Diciamo che sarebbe la "cioccolata di dovere", ossia quella che si dà non per amore, bensì perché siamo grati a questa persona per aver ricevuto sostegno/aiuto in determinate occasioni, oppure è quella che si dà al proprio capo per ringraziarlo per averci preso sotto la sua ala... Insomma, è quella cioccolata che si dà ai conoscenti e a tutte le persone cui siamo in qualche modo legati, tranne che a quella che ci piace (so che suona brutto, ma sapete com'è, Sakura ancora non ci è arrivata a quella consapevolezza hahaha).
Ora passo alle altre traduzioni: irasshaimase = benvenuto (si dice quando si entra in un negozio/locale); arigatou = grazie.
Sperando che sia stata una dolce lettura per tutti!
Alla prossima,
Steffirah :3

Ritorna all'indice


Capitolo 24
*** La villa del nonno ***


23
La villa del nonno
 
 
Da quell’ultima volta in cui ho incontrato Li-san al café il mio cuore sembra aver perso, effettivamente, ogni controllo.
Non mi succede nulla di eclatante nell'arco della giornata, ma è di sera, oppure nei momenti in cui resto sola a fissare il soffitto o il paesaggio fuori la finestra, immersa nei miei pensieri, che esso pare andare in tilt senza alcuna apparente ragione. Sul serio, molteplici riflessioni occupano la mia mente in simili frangenti, ma è come se il mio organo vitale non ne seguisse il corso per pulsare a suo piacimento, distraendomi da qualunque cosa. Che sia una qualche malattia? Forse dovrei andare da un cardiologo, non vorrei che ciò mi porti anche a problemi di respirazione.
Come già detto, durante il giorno non ho di questi problemi, e neppure quando sono in compagnia di altre persone. Quindi di sicuro non può trattarsi di demofobia, né di agorafobia o claustrofobia.
Dato che all'inizio di aprile comincia il terzo anno approfitto di questi giorni liberi durante le vacanze primaverili per spassarmela, effettuando incontri periodici con Tomoyo-chan e Li-san per la sfilata, trascorrendo parecchio tempo tutti e tre insieme, affinando le conoscenze reciproche. Non immaginavo che Li-san fosse così timido, ma al contempo non posso affermare che sia facilissimo sfilare in due.
Per me, in realtà, l’aspetto più arduo sta nel fatto che – come mi fa notare più volte Tomoyo-chan – spesso e volentieri mi arresto in mezzo alla stanza, dimenticando quel che sto facendo, per fissare l'espressione concentrata di Li-san nel comportarsi a dovere, trovandola a dir poco adorabile. Si sforza di mantenersi serio e intanto procede a passo spedito, mantenendosi nella velocità concessa, tenendo alto lo sguardo, mostrandosi sciolto e disinvolto, mentre le sue orecchie nascoste da poche ciocche di capelli vanno in fiamme. Sfiderei chiunque a dirmi che non è amabile! Poi, ogni volta che si accorge che mi fermo fa altrettanto, voltandosi indietro confuso dalle mie azioni, e allora gli sorrido riprendendo da dove mi sono interrotta, facendo finta di nulla, anche se nel mio stomaco mi si attorcigliano le budella.
Tomoyo-chan mi ha detto che in quei momenti il suo viso arrossisce, ecco perché dico che è tremendamente carino. Un giorno non mi sono trattenuta dal dirglielo, generando una reazione che definirei esagerata. S'è fatto rosso alla pari di un pomodoro maturo, replicando: «Non vorrei esattamente sentirmi dire di essere “carino”, ma grazie per il complimento.»
Al momento non avevo capito dove fosse il problema, in seguito Tomoyo-chan mi ha spiegato che gli uomini adulti preferiscono essere definiti “belli”, piuttosto che “carini” come potrebbero esserlo dei cuccioli. Non ho compreso il perché di una simile analogia, fatto sta che da allora mi sono tenuta dal commettere nuovamente quell'errore e pronunciare la parola “kawaii” in sua presenza – sebbene io non ci veda nulla di male nel definirlo tale, e poi quello è un termine costantemente presente sulle labbra di Tomoyo-chan.
Fatto sta che è proprio durante queste prove, in cui talvolta mia cugina ha gioito del fatto che finalmente stesse realizzando veri abiti per uomo, che abbiamo deciso di trascorrere l'ultimo weekend del mese in montagna, nella villa del nonno. Capita proprio a pennello, così il 29 – lunedì – potrò chiamare mio fratello insieme a papà per fargli gli auguri del suo settimo compleanno. Piano piano sta crescendo.
L’unica cosa che mi rammarica è il non poter partecipare anche quest’anno alla maratona di Tokyo. Ma chissà, forse potremmo riuscire a tornare in tempo.
Solitamente, da quando è morto il nonno ci rechiamo nella casa che mi ha lasciato in eredità agli inizi di settembre, con la stagione migliore per ammirare le bellezze del luogo. Tuttavia in inverno non è da meno, per cui ci mettiamo d'accordo per trascorrere lì il periodo che va dal 26 al 28 febbraio. Ho già preso i due giorni di ferie, promettendo a Matsumoto-san che li recupererò, e ne ho parlato anche con papà, il quale mi ha consigliato tutte le cose da portare se non voglio congelare, spiegandomi anche come funzionano il contatore elettrico e la caldaia. Non ci ho capito un'acca, quindi mi auguro che almeno Li-san o le bodyguard di Tomoyo-chan che resteranno con noi se ne sappiano uscire con cavi e pulsanti.
Sarà la nostra prima vacanza da soli, il che mi induce ad esprimere la mia gioia saltellando sul materasso e in ogni angolo della casa, alla pari di un canguro impazzito. Cosa che faccio tutto il giorno prima della partenza, dopo aver chiuso le valigie ed esserci accordati su orario e luogo di incontro.
Vado a letto presto visto che partiremo alle prime luci del mattino, ma non riesco a riposare molto a causa di un sogno strano – che suppongo sia stato provocato dalla trepidazione. Non ricordo granché, soltanto che mi trovavo sott'acqua e sebbene io sia un'ottima nuotatrice non riuscivo a muovere neppure un muscolo. Vedevo il ghiaccio sopra di me, tutto era di un blu intenso e gelido, poi delle gocce di sangue salivano macchiando quella superficie screpolata. Ricordo il viso sorridente di mia madre, la mano che ella mi porgeva, io che tentavo di afferrarla.... E poi buio totale. Ciò che mi ha turbata maggiormente, comunque, è il fatto che io fossi tranquillissima, con una calma invidiabile. Come se riuscissi a respirare normalmente e non stessi verosimilmente annegando.
Quel mattino quando mi guardo allo specchio noto le mie occhiaie e cerco di mascherarle con un po' di correttore e fondotinta. Prima ho dovuto sciacquare il viso più volte per riprendermi del tutto.
A colazione ascolto con attenzione le raccomandazioni di mio padre, appuntandomi mentalmente quello che dobbiamo fare appena arrivati, ma poi decido di mandarlo in un messaggio a Tomoyo-chan prima di obliare tutto. Lei mi risponde che le sue guardie del corpo già sanno cosa fare – in effetti, quella casa a suo tempo veniva frequentata spesso anche da Sonomi-san, visto che anche lei è la nipote del nonno (che è effettivamente il mio bisnonno, ma ho sempre trovato brutto chiamarlo così: lo faceva sembrare vecchio, mentre lui sprizzava una tale energia fanciullesca che nessuno avrebbe indovinato la sua età).
Mi faccio accompagnare da papà a casa di Tomoyo-chan e lascio che mi aiuti con la valigia. Lo stringo in un abbraccio, ringraziandolo, e mi stacco da lui soltanto quando sento il cancello aprirsi. Ne esce un grosso suv nero e l’autista parcheggia proprio dinanzi a noi, in modo tale che possiamo subito posare la mia valigia nel bagagliaio. Se ne occupa papà e io intanto corro a salutare Tomoyo-chan, che è sbucata fuori da dietro l'auto, affiancata da Li-san.
«Ohayou!», esclamo pimpante e loro ricambiano in maniera simile, utilizzando lo stesso tono discreto ma sereno. Mi sorprendono sempre, a volte sembrano fratelli.
«Allora, Sakura-chan, ti senti carica?»
«Sì.»
Salterello sul posto, gioiosa. A chi importa di quella strana visione, ora come ora devo pensare unicamente a divertirmi.
Papà ci raggiunge per salutarmi e io ne approfitto per presentarlo a Li-san. Si stringono la mano come due uomini d'affari, guardandosi seriamente negli occhi. Faccio scorrere lo sguardo dall'uno all'altro e mi rilasso solo quando papà gli rivolge il suo sorriso migliore. Al suo «Abbi cura di mia figlia.» alzo gli occhi al cielo, spingendolo verso la sua macchina.
«Non sto andando in Alaska.», scherzo e lui mi rivolge uno sguardo preoccupato.
«No, ma sei brava a metterti nei guai.»
In effetti, credo di aver battuto il record di cadute e oggetti fattimi cadere addosso (a cominciare dal bastone da cheerleader che durante le prove mi sbatteva sempre in testa).
«Tranquillo, baderò a me stessa.», gli prometto dandogli un bacio sulla guancia.
Lui aspetta che partiamo noi prima, per cui lo salutiamo con la mano prima di entrare in macchina. Tomoyo-chan mi fa sedere al centro e mi volto un'ultima volta indietro, accennando un saluto tramite il lunotto posteriore. L'autista dà gas e io mi risiedo composta, appoggiandomi comodamente al sedile.
Accanto alla nostra autista è seduta un'altra donna coi capelli biondo grano, lisci e simmetrici, lunghi fino alle spalle, che a detta di Tomoyo-chan è la tuttofare della famiglia.
«Così non sono dovute venire troppe persone.»
Per fortuna casa del nonno non dista molto, basta uscire dalla città, prendere la superstrada e salire sulla montagna. Lui abitava in un piccolo paesino sul fianco di essa e ho sempre trovato casa sua bellissima: è enorme, ed è tutta in legno, pitturata di bianco. Inoltre lui viveva in periferia, vicino ad un bosco su cui affaccia la veranda del primo piano. Uscendo dal cancelletto di quel balcone ci si ritrova direttamente su un sentiero. È a dir poco bellissimo, e al centro del bosco c'è un ampio prato circolare, mentre se si va al lato opposto si arriva fino ad un lago.
Trovandoci in montagna la neve non s'è ancora completamente sciolta, ricopre ancora un po' di natura appena nascente, e il vento è di qualche grado più fresco rispetto a quello in città. Ciononostante non fa freddo, perlomeno non per me e Tomoyo-chan, ma in ogni caso abbiamo preferito avvisare in anticipo Li-san del come funzionano le temperature qui.
Appena arrivati scendiamo e mentre Li-san si è offerto di aiutare con le valigie trascino Tomoyo-chan attorno alla casa, cercandone mutamenti, ma senza trovarli. L'unica differenza sta nel fatto che rispetto all'aria settembrina pare un po' più spenta.
È una villa così grande, con ben cinque camere da letto, tre al secondo piano e due nel sottotetto. È un vero peccato che non ci sia nessuno ad occuparsene sempre, anche se Sonomi-san vi si reca periodicamente per le pulizie. Neppure a casa sua le fa e io, in effetti, non mi spiego come mai non sia stata lei ad ereditare la casa. Fatto sta che stando a quanto è scritto nel testamento mi appartiene e mi dispiace che debba essere mia zia ad occuparsene. Ma per me è difficile fare avanti e indietro con tutti gli impegni che ho, ed è per questo che si è proposta di sua spontanea iniziativa. In cambio permetto loro di trascorrere le vacanze qui ogni volta che lo desiderano. In fondo, siamo un'unica famiglia.
Torniamo all'ingresso, dove sono già state portate tutte le valigie. Ringraziamo Li-san e Murata-san (così ho scoperto che si chiama la nuova conosciuta), mentre Hiromi-san (l'autista) va a parcheggiare l'auto nel garage.
Trasciniamo i bagagli all'interno e li lasciamo momentaneamente lì mentre io e Tomoyo-chan facciamo fare a Li-san e Murata-san un giro per la casa, mostrando tutte le stanze. Fortunatamente quest’ultima già si è occupata dell'elettricità e a quanto ho capito ha attaccato l'acqua. Meno male.
Presentiamo loro le varie camere – visto che per entrambi è la prima volta che vengono qui – e intanto scegliamo dove dormire. Ovviamente vorrei dormire nella solita stanza in mansarda – essendo stata anche la camera da letto di mia madre –, ma dato che le sue bodyguard preferiscono che restiamo insieme (non si può mai sapere cosa succede) optiamo per le tre al secondo piano, con me e Tomoyo-chan in una camera, le due donne in un'altra (quella centrale nel corridoio) e Li-san si ritrova con quella migliore dal mio punto di vista, col balcone che affaccia sul bosco.
Noi dalla nostra riusciamo ad intravedere un po' del paesino, anche se invece che di un balcone è munita di un bovindo. Mi ci affaccio non appena ci rechiamo nelle nostre stanze a mettere a posto le nostre cose, accomodandomi sui tanti cuscini e aprendo una delle finestre per far entrare aria fresca e pulita. Dopo qualche minuto così mi rialzo, aiutando Tomoyo-chan a posare i vestiti nell'armadio, per poi occuparmi del contenuto della mia valigia, mentre lei scende nella grande sala al primo piano per mettere a posto tutto ciò di cui necessita per il cucito.
Quando ho finito coi pochi indumenti che ho portato – dopotutto, restiamo soltanto tre giorni e due notti – e ho poggiato il beauty-case sul comò al lato che ho scelto per me, esco dalla mia camera per affacciarmi in quella di Li-san. Lo trovo già sul balcone, mentre la valigia vuota è ordinatamente posata affianco all'armadio. Lo raggiungo sperando di farlo spaventare, ma lui in qualche modo sembra percepirmi e si volta a guardarmi prima che io riesca a mettere in atto il mio perfido piano. Gli sorrido con fare innocente e, come rare volte, mi sembra particolarmente divertito.
«Ci hai provato.»
«Ma mi hai scoperta.», ammetto rassegnata.
«Come ti sembra?» Indico ciò che ci circonda e lui segue la traiettoria del movimento circolare del mio dito.
«Molto bello. Non mi sorprende che questa casa ti appartenga.»
«Per la precisione apparteneva al nonno, lui l'ha lasciata in eredità alla mamma, ma dopo la sua morte e in seguito al nostro incontro ha modificato il testamento per intestarla a me.»
Ricordo ancora oggi come ci siamo conosciuti, undici anni fa: era un giorno d'estate e otou-san voleva fare un barbecue all'aperto, nel bosco. Ci eravamo recati in questa zona e mentre andavo in esplorazione avevo trovato questa casa. Nel giardino avevo visto un uomo grassottello dallo sguardo bonario, e lui mi aveva fatto segno di raggiungerlo, affermando che gli ricordavo la sua cara nipotina.
All'epoca nessuno dei due sapeva che fossimo imparentati, visto che i rapporti della famiglia di mia madre con mio padre non sono mai stati dei migliori, ma poi ho scoperto che era tutta una strategia di otou-san per far sì che ci incontrassimo. Da allora sono andata spesso da lui durante le vacanze; facevamo molti giochi insieme, mi cantava tante canzoni, recitava filastrocche e mi raccontava di mia madre. Era bello ascoltarlo, anche perché eccetto papà era l'unica persona che mi potesse parlare in maniera approfondita della mamma. Purtroppo i suoi genitori erano morti in giovane età e oltre che mio padre e Sonomi-san non restava che il nonno. Ecco perché la sua morte è stata un duro colpo; come una freccia velenosa m'aveva colpita la mente, lasciandomi a letto per tre giorni interi senza che riuscissi a fare nulla. Neppure a piangere. Le prime lacrime le ho versate dopo circa un mese dalla sua dipartita verso i cieli, quando tutti i ricordi mi sono scrosciati addosso come una pioggia incessante. Quanto meno ho sempre sperato che al di là dell'arcobaleno abbiano potuto ricongiungersi.
«A cosa pensi?»
La voce di Li-san mi riporta ancora una volta al presente, ridestandomi.
«Al nonno.», rispondo sincera, conscia che mentire non sarebbe servito a niente.
«Scommetto che era un brav'uomo.»
«Era molto gentile, alla fine ha perdonato anche papà.»
Alza un sopracciglio, ma saggiamente non fa domande. Sarebbe abbastanza complicato da spiegare.
«Sakura-chan, Li-san, se scendete cominciamo!», ci giunge la voce acuta di Tomoyo-chan dabbasso.
«Credo che tocchi a noi. Ti senti pronto?», scherzo e lui mi prende una mano, guardandomi negli occhi.
«Tu lo sei?» Annuisco, incapace di parlare di fronte a tanta premura. «Allora andiamo.»
Senza lasciarmi la mano mi conduce giù con sé, in modo tale da raggiungere Tomoyo-chan insieme.




 
Angolino autrice:
Salve! Come prima cosa, voglio informarvi che anche se inizialmente ho dichiarato che avrei pubblicato più di un capitolo alla volta se riguardante la stessa giornata, nonostante questa qui trattata sia divisa in tre capitoli e mezzo ho deciso di pubblicarne solo due e finire con un momento *gasp*, per creare suspense. Ecco la cattiveria dell'autrice che si palesa hahah
Come si evince dal titolo, qui ho introdotto la casa del nonno, la quale è ovviamente un po' diversa da quella originale - che non mi sembra si trovi in un paesino. E parlando delle mie invenzioni, lo sono anche Murata e Hiromi, dato che non sappiamo i nomi delle persone che lavorano per Tomoyo e la madre. 
Il fatto che l'università cominci ad aprile potrebbe confondere, ma sappiate che in Giappone l'anno scolastico e accademico comincia proprio in quel periodo, per cui le cosiddette "vacanze primaverili" vanno da circa metà febbraio fino all'inizio del nuovo anno. Ovviamente, però, ciò dipende dai diversi istituti, non c'è una data precisa. 
Che Sakura dica che finalmente Touya stia compiendo sette anni è una battutaccia indotta da quella cattiveria che mostra nei confronti di suo fratello - non so se sapete che lui è nato il 29 febbraio. E l'anno trattato, guarda caso, è bisestile! 
Passando alle parole giapponesi, qui troviamo solo kawaii (= carino, adorabile) e otou-san (= papà).
Nel prossimo capitolo cercherò di non intervenire se non con qualche spiegazione.
Vi auguro buona lettura! 

Ritorna all'indice


Capitolo 25
*** It started with a game ***


24
It started with a game
 
 
Già quel primo giorno Tomoyo-chan non ci dà pace, facendoci camminare avanti e indietro su una passerella invisibile, delimitata da pennarelli e di certo più piccola di quelle reali, visto che è lunga 20 mattonelle e larga quattro. Per fortuna queste sono abbastanza ampie e la stanza è sufficientemente vasta per ospitare noi tre, la telecamera, lo stereo, la macchina da cucito e così via. Ovviamente essa è già arredata con gusto: da un lato c’è lungo tutta la parete una grossa libreria piena zeppa di libri e antichità, al lato opposto ci sono le finestre con pesanti tendaggi, un divano di fronte al caminetto, un pesante lampadario vittoriano, dipinti sulle pareti e subito accanto all'entrata c’è un tavolino lungo in legno con delle sedie. È la stanza più occidentale e kitsch, e lo si può capire già dall’estrosa tappezzeria floreale, mentre le restanti zone della casa non sono nulla di eccezionale in confronto (sulle cui pareti bianche pendono unicamente orologi, specchi, mensole, fotografie e disegni realizzati da tutti i nipotini, me compresa). La si potrebbe quasi definire una sala da ballo per la sua grandezza, se non fosse per i mobili che contiene.
«Sakura-chan, presta un po' più di attenzione.», mi rimprovera Tomoyo-chan per l'ennesima volta.
Mi scuso, visto che mi sto distraendo in continuazione. Ma è più forte di me. Sta diventando noioso ripetere sempre gli stessi movimenti.
«E poi, quante volte devo dirvi di tenervi per mano?»
Io e Li-san ci rivolgiamo un'occhiata. Non sono del tutto convinta che funzioni così una sfilata e do voce a questo pensiero. Lei scuote la testa mentre si avvicina allo stereo per cambiare la musica.
«Infatti quel giorno non dovrete tenervi per mano, ma per me è fondamentale che siate ben sincronizzati. Dopotutto si tratta di un tema importante e desidero che voi due siate un'unica cosa, non come gli altri modelli che neppure si conoscono e ognuno fa di testa sua. Non conta soltanto il portamento, in questo caso anche la familiarità è di estrema importanza. Dovete riuscire a emozionare, dando l'impressione di essere realmente una coppia. Non è una cosa che importa agli altri stilisti, ma a me sì. Ci tengo tantissimo che voi facciate bella figura. Cercate di capirmi.»
Credo che questo sia il discorso più lungo che abbia mai sentito uscire dalle labbra di mia cugina. Capisco perfettamente come si sente, e ne sono anche lusingata; tuttavia non è poi così facile.
Sento partire le note della canzone de “La bella e la bestia” e già so dove vuole andare a parare. No, il ballo no. Questo non ho capito ancora a cosa serve. Lei afferma a conoscerci meglio, però è estremamente complicato quando nessuno dei due ha mai ballato in vita sua e deve memorizzare i passi. Chi sa che ho praticato pattinaggio artistico potrebbe pensare che dato che so muovermi così bene sul ghiaccio non dovrei avere difficoltà ad imparare; ma non è così. Dopotutto, l’unica attività che ho praticato sul suolo in cui si poteva dire che “danzavo” era cheerleading. E questo non significa saper automaticamente ballare un walzer. Li-san, dal canto suo, è sembrato persino più terrorizzato all'idea.
Mi rassegno visto che non ho altra scelta e gli prendo una mano, avvicinandomi a lui.
«Magari se non commettiamo errori non insisterà più.», sussurro per non farmi sentire da lei e ciò sembra motivarlo.
Mi guarda con una nuova determinazione e mi conduce in questa breve danza. Mi concentro sui passi, sforzandomi di tenere la testa alta, di essere rilassata e di non pensare ad altro. Già le prime volte è stato abbastanza imbarazzante, visto che non facevamo altro che pestarci i piedi, fermarci mortificati, riprendere con le braccia tremanti, poi puntualmente io inciampavo durante una giravolta e lui mi afferrava al volo, al che Tomoyo-chan ci prendeva in giro: «Il casquè non è previsto, ma potete anche restare così per sempre.»
Stavolta sembra filare tutto liscio: quando lui sposta il piede in avanti io lo porto indietro, quando si muove a destra io lo seguo a sinistra, quando ruoto per passare sotto il suo braccio non rimango incastrata e quando stende quel braccio per farmi girare ed abbracciarmi alla fine non cado. È tutto così perfetto che alla fine della musica, ancora tra le sue braccia, lo guardo incredula. Lui ricambia riflettendo la mia stessa espressione. Gli sorrido, sciogliendomi da lui per voltarmi ad abbracciarlo con slancio.
«Ce l'abbiamo fatta!»
In qualche modo gli faccio perdere l'equilibrio – non penso che se l'aspettasse – e finiamo tutti e due a terra. Tomoyo-chan si complimenta con noi, abbassandosi nuovamente per stoppare la nuova musica cominciata, e io mi sposto sul pavimento per permettergli di alzarsi. Ahhh, sono così felice. Hanyaaan~
Si mette seduto davanti a me, con le gambe incrociate, e mi scompiglia i capelli.
«Sei stata brava.»
«Anche tu.» Anzi, soprattutto lui. «Dopotutto, eri tu a guidarmi.»
Fa spallucce, guardando altrove. Una cosa che non riesce ad accettare sono proprio i complimenti. È una persona così talentuosa, eppure tanto umile.
Tomoyo-chan ci raggiunge abbassandosi alla nostra altezza, accovacciandosi.
«Facciamo una pausa pranzo?»
Concordiamo entrambi su questo – ho una fame da lupi – e ci rechiamo in cucina per preparare qualcosa, quando sentiamo già un buon profumino nell'aria. Mi ero dimenticata di Murata-san! Ha già cominciato a cucinare, annunciandoci che tra poco la pasta è pronta, quindi aiutiamo Hiromi-san ad apparecchiare.
È un incredibile contrasto vederle vicine, dato che Hiromi-san indossa costantemente la divisa – probabilmente dispone di infiniti modelli tutti uguali, dei quali anche una versione per dormire – e gli occhiali da sole perfino in casa, mentre Murata-san risalta con la sua gonna a sigaretta beige, il suo maglioncino a righe colorate e... Quelli sono calzini verde bottiglia?! Non mi ci soffermo ad oltranza e incontro per un istante i suoi occhi, di un intenso azzurro cielo. Wow!
Tomoyo-chan ci spiega che lei ha origini francesi, per cui quasi sicuramente ci starà preparando qualche piatto occidentale. Non che mi dispiaccia – ogni tanto mi diverto anche io a sperimentare – ma ciò che mi sconvolge è che Li-san non abbia mai assaggiato la pasta. Com'è possibile?
«A casa si mangiavano solo pietanze tipiche e se volevo provare qualcosa di poco convenzionale dovevo necessariamente uscire.», spiega. «La nostra cuoca è parecchio conservatrice, seguendo ovviamente le direttive di mia madre.»
Non riesco ancora a crederci, ma da un lato è meglio così: può provare qualcosa di nuovo.
Quando è pronto Murata-san e Hiromi-san rifiutano il nostro aiuto, per cui ci accomodiamo ai nostri posti.
Quel che portano in tavola sono maccheroni con prosciutto e un formaggio filante di cui credo di non aver mai sentito parlare e come secondo una quiche con i funghi. Sono ottimi! E sembriamo essere tutti dello stesso avviso.
Divoriamo letteralmente il cibo con gusto e quando finiamo scopriamo che ci sono anche dei muffin appena sfornati. Lo sapevo io che il profumo che avevo annusato prima apparteneva ad un dolce! Per la gioia mia e di Li-san ce ne sono sia ai frutti di bosco che al cioccolato. Io afferro famelica uno dei primi, Li-san uno dei secondi e quando incrociamo lo sguardo leggo nei suoi occhi una gioia infinita. Oh, come lo comprendo! Un altro po' la mia vita dipende unicamente dai dolci. E poi, nessuno può contraddirmi dato che sono in fase premestruale (sebbene in realtà sia già in ritardo, proprio oggi doveva arrivare. Meglio così). Pertanto necessito di energia positiva.
«Kinomoto-san, il tuo stomaco per le leccornie è davvero senza pari.», scherza poi Li-san quando veniamo lasciati soli. Soltanto noi e i muffin. Questa sì che è vita.
Tomoyo-chan è andata a chiamare sua madre per rassicurarla che stiamo bene (io ci ho già pensato appena arrivati con mio padre), Hiromi-san l'ha seguita con una scusa (qualunque cosa pur di tenere d'occhio il capo. Sono pronta a scommettere che anche quando stiamo da sole non lo siamo mai del tutto) e Murata-san si è alzata per cominciare a sparecchiare.
Ingurgito il mio terzo muffin in fretta, annuendo a Li-san che intanto si è alzato per darle una mano.
«Mangia pure con calma, ci pensiamo noi.»
Impila tutti i piatti l'uno sull'altro e rallento un pochino dopo essermi quasi strozzata. Mi rivolge un'occhiata impensierita e io, dopo una breve tosse e qualche sorso d'acqua, lo rassicuro che capita spesso. A volte persino con la mia stessa saliva.
In seguito s'appresta a portare il tutto nel lavandino, dove Murata-san ha già cominciato a lavare i piatti – un attimo, cos'è quel sorriso così civettuolo? Sono stupida forse, ma non al punto tale da non capire quando qualcuno tenta di flirtare. Che poi, quanti anni ha? Sembra essere così giovane! Il suo viso tondo è quasi privo di rughe e l'armonia della sua chiara chioma non sembra essere spezzata da alcun capello bianco. Pensavo fosse già oltre la trentina, ma probabilmente non c'è neppure arrivata ai trent'anni.
Distolgo lo sguardo inghiottendo l'ultimo boccone, ripetendomi che qualunque cosa facciano gli altri non sono affari miei. Eppure improvvisamente lo sento così amaro. Storco le labbra, sciacquando quel saporaccio con dell'acqua.
Mi alzo per posare i muffin restanti sul ripiano di una credenza – dopo averli nascosti sotto una campana di vetro – e mentre infagotto la tovaglia per poterne togliere le briciole sul balcone torna Li-san. Ridacchia nel vedermi disperatamente alle prese con quei quattro angoli, nel tentativo di metterli insieme senza far cadere nulla a terra, e prende gentilmente il mio posto. Non so come, ma ci sa fare. Osservo le sue mani mentre lavorano scrupolosamente, sicure di quello che fanno. Quelle stesse mani che poco fa mi cingevano, tenendomi stretta. Oh no, riecco che parte, il mio cuore impazzito. I suoi battiti sono talmente forti che mi risuonano nei timpani, come il rimbombo di una campana.
Sposto lo sguardo fuori la portafinestra, dimenticando che è proprio lì che è diretto Li-san. Tengo gli occhi fissi sulla sua figura, sulle sue lunghe gambe, la sua larga schiena, i suoi capelli spettinati, le sue forti braccia che si tendono e rilassano mentre scotola e ripiega la stoffa con cura, intravedo il profilo del suo viso e prima che il mio cuore possa esplodere – questa è l'impressione che mi dà – distolgo l'attenzione.
Sulla porta incrocio lo sguardo di Tomoyo-chan, la quale mi sorride beffarda. Davvero divertente, so benissimo quel che mi sta succedendo. Come accennato poco fa, è sicuramente colpa degli sbalzi d'umore.
«Cosa hanno appena visto i miei occhi. Era forse uno sguardo languido quello, Sakura-chan?»
«Certo che no.», borbotto, poi mi avvicino a lei per interrogarla a bassa voce sull'età di Murata-san.
«Quest'anno ha compiuto 30 anni.»
«Aha, quindi le piacciono gli uomini più giovani?», mi faccio scappare prima che possa frenare la lingua. Ops.
«Ara? Gelosa?»
«Per niente, non mi importa.», mento abilmente.
«È effettivamente ancora single.»
Improvvisamente mi rendo conto del luogo in cui ci troviamo e mi auguro caldamente che lei non ci abbia sentite. Per cui aggiungo, sperando che cada il discorso: «Al cuore non si comanda.» Il che mi ricorda un po' ciò che mi disse Li-san a San Valentino. Forse è proprio per questo motivo che il mio, di cuore, ha deciso di fare tutto di testa sua.
«Li-san, è pronto per un altro turno di danze e lezioni di postura o preferisce divertirsi un po'?», la sento chiedere.
Alzo la testa e noto che lui è rientrato per posare la tovaglia in un cassetto del mobile di fronte a noi.
«Dipende da qual è la sua concezione di divertimento, Daidōji-san.»
Stringo le labbra tra i denti per non ridere. A volte quando li sento parlare mi sembra di tornare indietro di secoli. Mi porto una mano sulle labbra per nascondere il riso mentre lei si avvicina a lui, girandogli intorno come uno squalo. Oh-oh. Trattengo il fiato e noto che lui fa lo stesso quando gli si para davanti con un largo sorriso.
«Potremmo unire le due cose facendovi danzare in giardino.»
Lui trasale alla proposta e io non celo una nota esausta nella mia voce.
«Ma Tomoyo-chan, i passi di prima non erano perfetti?»
«Certo, ma soltanto perché vi sentivate a vostro agio in un ambiente confortevole. Ecco perché voglio vedere se ci riuscite anche all'aperto. Potete farcela?» Quest'ultima domanda sembra rivolta unicamente a lui e i suoi occhi lampeggiano, quasi come se l'avesse presa come un affronto personale.
«Non mi sottovaluti.», conferisce, con uno sguardo deciso.
Si sta scavando la fossa con le sue stesse mani! Mi porto il palmo alla fronte, incredula.
«Se lei mi concede l'onore.», aggiunge rivolgendosi a me, abbassandosi in un elegante inchino. E da quando ha imparato il galateo occidentale? Questa è opera di Tomoyo-chan! Ad un'osservazione più accurata, però, ritengo anche che possa essere verosimile che per il suo mestiere abbia avuto molte opportunità di contatto con diplomatici oppure uomini d'affari provenienti dall'Occidente. Per cui avrà sicuramente dovuto imparare nozioni sulla loro cultura, il che spiegherebbe come può essere così cavalleresco in maniera tanto naturale.
Dopo un attimo di esitazione poso delicatamente la mia mano sulla sua, facendo a mia volta una lieve riverenza per stare al loro gioco.
Senza lasciarmi mi conduce all'esterno, dove stavolta mia cugina sfrutta il suo telefono per far partire quella che riconosco essere una composizione di Mozart – il tutto con telecamera alla mano, ovviamente. Un altro po' non se ne separa neppure per dormire e suppongo che gli eventi che lei ha ripreso della mia vita siano maggiori di quelli che, ad esempio, ho effettivamente vissuto con la mia famiglia.
A ritmo di musica io e Li-san eseguiamo i primi passi e immediatamente ci accorgiamo che è più complicato fuori. Come degli sciocchi abbiamo dimenticato di indossare almeno una giacca, per cui un leggero ma gelido venticello ci penetra nei vestiti, facendoci rabbrividire di tanto in tanto. A rendere il tutto più difficile è il suolo soffice, il terriccio in cui si sprofonda e la neve che ci si attacca alle scarpe – almeno queste abbiamo avuto l’accuratezza di calzarle.
«Come un allenamento.», continua a borbottare tra sé sotto i denti, penso per potersi auto-convincere a mettercela tutta. Se è così io non sono di certo da meno!
Fisso il mio sguardo sul suo, determinata a dimostrargli che anch'io se lo desidero riesco a tenere duro.
Quando incontra i miei occhi tace, e la sua presa si fa molto più sicura. Adesso si muove con una maggiore destrezza che mi facilita ogni movimento, finché non giungiamo alla fine, insieme alla musica che lentamente si spegne.
«Siete sempre bellissimi.»
Tomoyo-chan è fiera come potrebbe esserlo una mamma chioccia coi suoi pulcini, ma la sua voce viene smorzata dal sospiro sollevato di Li-san, proprio accanto al mio orecchio sinistro. Rabbrividisco da capo a piedi, sentendomi la pelle d'oca, sebbene il suo respiro sia estremamente caldo. Mi lascia le mani, liberandomi dal suo petto, per portarsi le sue davanti alla bocca in un vano tentativo di riscaldarle.
«Le tue mani sono due ghiaccioli.», si lamenta.
Me ne porto una sulla guancia, sentendone immediatamente l'effetto benefico. Non mi sembra più fredda di quanto lo sia di solito. Che brontolone esagerato.
Per vendicarmi mi abbasso a prendere una manciata di neve – o meglio, ghiaccio, e glielo poggio sulle guance. Lui fa letteralmente un salto sul posto, spingendomi via e arretrando.
«Non avvicinarti.»
«Altrimenti?»
Percepisco un ghigno malvagio formarsi sulle mie labbra e lui mi guarda allibito, come se non mi riconoscesse più. In effetti mi sa che l'unica persona ad avermi già vista così sia soltanto mio fratello.
«Quale spirito malefico ti ha posseduta?»
Si finge realmente spaventato e io gli rivolgo un'occhiataccia. Approfittare così delle mie paure, che subdolo! Faccio un passo avanti, lui ne fa uno indietro, ma la sua maschera di finto terrore non dura a lungo e cede il posto al sorriso più grande che mi abbia mai rivolto. Si volta per correre nel bosco e io resto qualche secondo a fissarlo sconcertata. A cosa sto assistendo?
Volendo scoprirne di più lo inseguo, minacciandolo: «Tanto ti prendo!»
La sua risata mi raggiunge nonostante mi dia le spalle e mi rallegra il cuore. Aiutandomi con gli alberi ben presto lo raggiungo e anche se accelera riesco in qualche modo a tenere il passo.
«Sei anche campionessa olimpica di corsa?»
«Non credo di essere spedita quanto Bolt.», scherzo.
«Secondo me potresti fargli benissimo concorrenza.»
«Allora anche tu.»
Noto che neppure lui ha il fiatone, il che mi sorprenderebbe se fosse un ragazzo come tanti. Ormai ho capito da tempo che a livello fisico potrebbe resistere a qualsiasi cosa senza alcuno sforzo. Un po' alla volta lo metterò alla prova (dopotutto, l'attività fisica è di norma a casa mia). Sono proprio curiosa di conoscere i suoi limiti.
Arrivati nei pressi del lago dobbiamo necessariamente frenare, e ci riusciamo proprio a pochi millimetri dalla sponda. Osservo quello che ricordavo come un bel bacino d'acqua limpida essere adesso una sottile distesa di ghiaccio trasparente. È incantevole. Sorrido allo scenario che ci si apre davanti agli occhi.
«Non correvo così da una vita.»
«Ah no?»
Prende un grande respiro e si butta a terra, allargando le braccia.
«No, più o meno da quando ero bambino. Non erano molte le occasioni in cui trovavo il tempo di giocare, l'ultima volta fu proprio con mio padre.»
Lo imito, stendendomi accanto a lui, incurante del terreno umido.
«Giocavate a chiapparello?»
«Quando gli impegni lo permettevano.» Fa un sospiro al ricordo e riapre gli occhi, fissando la volta celeste.
Faccio lo stesso, giocando con le dita tra l'erba.
«Anche per me, era tanto che non mi divertivo così. Le uniche persone che riescono a tenermi testa sono papà e Touya, e a quest'età è raro trovare del tempo per dedicarmi ad attività ludiche. Quindi, per fortuna ci sei tu.»
Sorrido felice chiudendo per un attimo gli occhi, ascoltando il rumore del vento che fruscia tra le foglie, i nostri respiri regolari, il suono soffuso delle mie dita mentre sfiorano la terra... E quelle inconfondibili pulsazioni accelerate. Ma almeno stavolta so che sono provocate dalla corsa.
Riapro le palpebre e nello stesso momento un arcobaleno squarcia il velo del cielo.
«Non ci credo!»
«Cosa?»
Glielo indico, esclamando: «Deve essere una qualche magia! Sono pronta a giurarti che tutte le volte che sono venuta a trovare il nonno c'era sempre l'arcobaleno! In qualsiasi stagione dell'anno! E lui mi aveva rivelato che capitava solo quando le sue nipoti lo andavano a trovare, quasi come se il cielo volesse offrirci una gioia di colori da poter ammirare.»
«Quindi ci sarà l'arcobaleno per tre giorni?»
Ignoro la sua battuta, non per cattiveria, ma perché sono troppo infervorata.
«Secondo te c'è una qualche spiegazione scientifica? Voglio dire, non è normale che adesso appaia un arcobaleno! Anche se ci sono il sole e poche nuvole grigie non piove e -» Non faccio in tempo a concludere la frase che comincia a piovigginare. Sembra quasi che il tempo voglia beffarmi.
«Dicevi?»
Mi rivolge un sorriso sghembo e io mi soffermo un attimo sulla linea delle sue labbra, dimenticando il precedente discorso. Prima mi ha sorriso in maniera così felice! Quanto vorrei vederlo sempre così!
«Credo che ci conviene rincasare se non vogliamo inzupparci e riempirci di terra.»
«Hai ragione.»
Si mette seduto e io lo anticipo alzandomi di slancio. Forse lo faccio con fin troppo trasporto perché è proprio mentre volgo la schiena al lago che le mie suole scivolano sul terriccio bagnato. Cado all'indietro e non mi preoccuperei se dietro di me continuasse ad esserci prato. Ma ciò che mi aspetta è il ghiaccio del mio sogno.




 
Angolino autrice:
Ecco qui, Sakura veramente gelosa per la gioia di tutti! Scherzi a parte, tralasciando ciò, il fatto che cominci ad usare il caratteristico "Hanyan" (termine con cui esprime la sua felicità) con Syaoran dovrebbe dire molto...
La quiche immagino sappiate già che si tratta di un tipo di torta salata francese cotta al forno, con uova
 e crème fraîche (un tipo di panna acida francese) avvolte da un impasto a base di farina, che può contenere diversi condimenti.
Infine, come già dissi "Ara" è un'interiezione del linguaggio femminile corrispondente ad un "Oh/Ah", che vedo bene sia detto da Matsumoto-san (come fatto in precedenza) che da Tomoyo.
Con questo concudo qui! A domani coi prossimi capitoli! 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 26
*** Revelation ***


25
Revelation
 

Quando riprendo i sensi ci metto un po' a mettere a fuoco. Le narici, la gola, i polmoni costituiscono un unico bruciore. Quanta acqua ho ingerito? Sento le membra intorpidite e tutti gli arti intirizziti dal gelo. Mi duole la nuca e soltanto successivamente vengo colpita da un dolore maggiore alla base della schiena, lungo i fianchi. Strizzo gli occhi, sperando che sparisca. L'unica cosa che ricordo è stata la botta, il duro impatto, poi bollicine d'acqua. Qualche goccia di sangue, proprio come nella visione, i muscoli che non rispondevano ai miei comandi. Attraverso un velo avevo intravisto una mano, penso. So di aver percepito delle dita sfiorare le mie; e poi il buio.
Prima di venire del tutto inghiottita credo di aver sentito Li-san chiamarmi per nome. Era sua quella mano che ho afferrato?
Mi sforzo di riaprire gli occhi, prendendo un respiro. Ho la bocca arida, impastata. E qualcosa mi stringe il petto, premendomi anche contro una guancia. Ci impiego un po' a capire di essere stesa a pancia in giù su un morbido materasso, con la testa girata su un lato.
«Sakura-chan! Ti sei svegliata? Grazie al cielo!»
Il viso preoccupato di Tomoyo-chan appare nel mio campo visivo. Faccio una fatica enorme per sorriderle.
«Sto bene.»
Eccetto il fatto che sento dolori un po' ovunque e la mia voce persino alle mie orecchie tappate giunge roca, come se parlassi dall'oltretomba.
«Ti do una mano, così bevi un po'.»
Si allunga sul letto, aiutandomi a girarmi e mi alza il cuscino affinché mi ci possa appoggiare mettendomi seduta. Così facendo tutti i dolori si intensificano e la stanza comincia a ruotarmi attorno.
Mi lascio sfuggire un gemito e lei sussurra: «Temo che l'effetto dell'antidolorifico stia svanendo... Non preoccuparti, tra poco Murata-san sarà di ritorno.»
Dunque è lei che si sta occupando di me? Ringrazio mentalmente quella donna, anche se per la fatica di farlo sono costretta a portarmi due dita alle tempie. Mi sorprendo del fatto che adesso il mio corpo risponde ai comandi.
Finalmente l'acqua arriva e, come mi viene suggerito, la ingurgito a piccoli sorsi, bagnandomi prima le labbra. Ahh, mi sento un po' meglio. Quando penso di averne bevuta a sufficienza porgo il bicchiere a Tomoyo-chan e al contempo la porta si apre.
«Meno male.»
Alla voce confortata di Li-san il mio cuore sussulta e volto la testa più lentamente di quanto vorrei.
Tomoyo-chan gli chiede di darle il cambio per qualche minuto e mentre lui prende il suo posto noto diversi particolari. Ha i capelli ancora un po' umidi, ma indossa vestiti diversi da quelli che aveva stamani. E poi il suo viso è così pallido e devastato, i suoi occhi sono gonfissimi come se non dormisse da giorni.
Un ricordo affiora nella mia mente. Mi sono già destata una volta. E la prima volta che ho ripreso i sensi è stata tra le sue braccia, dopo aver tossito litri d'acqua. Non riuscivo a parlare, a malapena respiravo, più precisamente annaspavo in cerca d'ossigeno, ma questo mi giungeva come se qualcuno mi stesse spruzzando qualcosa di infiammabile dritto in gola, attraverso la fiamma di un accendino. Questa sofferenza ne aveva tramortita qualsiasi altra, ma l'avevo dimenticato quando quel brandello di consapevolezza che mi era rimasta mi aveva illuminata sulla situazione.
Li-san mi faceva da scudo con il suo corpo, per proteggermi dalla pioggia che ora scrosciava con maggiore irruenza. Grossi goccioloni stillavano dai suoi capelli ormai fradici, scivolandogli sulle guance, rigandogli il volto, quello stesso volto che esprimeva puro terrore. Il timore che fossi morta? La paura che stessi annegando? Nei suoi occhi c'era una tristezza più profonda, un panico più grande, un oscuro senso di impotenza. Era davvero pioggia quella? O forse erano lacrime, quelle che terminavano sul mio viso? Mi straziava il cuore vederlo così, ma eccetto ansimare e probabilmente tremare come una foglia non riuscivo a fare altro. Mi sembrava già tanto riuscire a guardarlo circondato da quell'alone acqueo; i suoi contorni erano sbiaditi.
Ma adesso la sua figura mi appare del tutto nitida. Siede scomposto, allungato in avanti, appoggiato con i gomiti sulle ginocchia, le mani giunte accanto alla bocca.
«Grazie al cielo.» continua a ripetere, come poco prima.
«Riesci a sentirmi? Ti prego, Sakura, dimmi che stai bene.» L'unica cosa che ero stata in grado di fare era stato annuire, incredula. Mi aveva chiamata per nome. L'aveva fatto davvero. «Come ho potuto permettere che accadesse?! Mi dispiace, dovevo stare più attento.» Come glielo potevo far capire che non era colpa sua? Mi sentivo debolissima e la voce mi aveva totalmente abbandonata, per cui non m'era rimasto altro da fare che chiudere gli occhi, alitare un che di incomprensibile persino a me stessa e affidarmi del tutto alle sue premure. L'ultima cosa che l'avevo sentito pronunciare era stata l'ennesima scusa, insieme a «Ti porto subito al riparo». Ma di questo non ho avuto coscienza, perché nel momento in cui ha cominciato a camminare io ero già sprofondata nuovamente negli abissi del vuoto.
Pertanto, ora che sembro aver riacquisito un minimo delle mie forze la prima cosa che faccio è ringraziarlo.
Lui scuote la testa.
«Non devi sforzarti.»
I suoi occhi mi carezzano in pena per me e l'unica cosa che posso fare è informarmi sulle mie condizioni. Lascio che sia lui a parlare, visto che la sua voce mi tranquillizza (le mani non tremano più e quel che s'era aggrovigliato attorno al mio stomaco contorcendolo per la paura sembra avermi lasciata). Mi spiega che ho un livido in fondo alla schiena e due graffi fortunatamente non troppo profondi sui fianchi – me li sono procurati col ghiaccio –, insieme a un piccolo ematoma e un taglietto all'attaccatura dei capelli. Devo essere sbattuta in entrambe le zone, il che spiegherebbe tutto.
«Non immagini quanto sia stato terribile.» La sua voce decade in una nota rotta e io mi mordo le labbra già screpolate. «Ho temuto per un istante che tu... Che tu potessi... Che io non...»
I suoi occhi si adombrano e noto anche le sue dita tremare. Allungo una mano per afferrargliele, ringraziandolo nuovamente per avermi tratta in salvo. Non so come avrei fatto senza di lui. Ero agghiacciata, sia nella mente che nel corpo. Lui mi posa quella mia stessa mano sul grembo, coprendomi con una coperta.
«Non lo avrei sopportato. Non di nuovo.» Stavolta una lacrima sfugge dal suo controllo, cascando direttamente sul dorso del mio arto.
Di nuovo? Vuole dire che già gli è accaduta un'esperienza del genere?
«Scusami, dovresti riposare.» Accenna ad un breve sorriso, stanco. «Ti lascio dormire.»
«Per favore, resta.», lo prego. «Se continui a parlare mi aiuti a distrarmi.»
Mi osserva per qualche secondo, corrugando la fronte. Poi sospira e si risiede accanto a me, sul letto. Mi riprende la mano, sfiorandomela col pollice. Suppongo che sia immerso nei suoi pensieri, perché continua a fissarla, sospirando di tanto in tanto, e adesso è lui a mordersi le labbra.
«Non so se ce la faccio.», geme, chiudendo gli occhi.
«Non devi raccontarmelo per forza.» A meno che non si riferisca allo starmi vicino in un momento simile.
«Sì, ma... È solo che...» Mi sembra frustrato, come se cercasse le parole giuste ma non le trovasse.
Vorrei fare qualcosa nella mia incapacità, ma cosa?
Prende un grande respiro prima di rivolgere i suoi occhi sul mio viso. Dà l’idea di aver raccolto le idee, anche se continua a sembrarmi riluttante. Sto per ripetergli che non lo costringo, quando la sua voce smorta mi blocca il respiro in gola.
«È già accaduto con mio padre. Anche se non esattamente allo stesso modo, ma che importa? Ho provato lo stesso senso di impotenza, la stessa paura di perdere qualcuno che....» Gli si spezza il respiro, gli occhi gli si riempiono di lacrime, le sue dita si stringono attorno alle mie. Ricambio la stretta, trattenendo il fiato.
«Ti ho già detto che spesso giocavamo a rincorrerci. Era proprio una di quelle giornate soleggiate, perfette per una gita. Andammo in montagna, in campeggio, soltanto io e lui, sebbene quello stesso giorno ci avesse raggiunti anche mia madre. Ecco perché ci eravamo concessi di gironzolare un po' per i boschi. Ad un certo punto avevo visto una luce più forte al di là dei folti rami e, incuriosito, mi ci sono avvicinato. Mio padre ha fatto giusto in tempo ad afferrarmi prima che cadessi. C'era un dirupo e lui mi aveva allontanato immediatamente da lì, spingendomi verso gli alberi. Di quel momento ricordo soltanto un rumore agghiacciante, di roccia che si spezza e si sgretola, e nel giro di pochi secondi la figura di mio padre è svanita davanti ai miei occhi. Ero pietrificato. Avevo dieci anni, ma questo non giustifica il fatto che...» Si interrompe, mordendosi con forza le labbra, serrando gli occhi, probabilmente rivedendo dinanzi ad essi quel momento. Le lacrime scorrono copiose dai suoi occhi, la sua voce si incrina sempre di più.
«Senza neppure capire cosa facessi, essendo finito io stesso sull'orlo, mi sono sporto e l'unica cosa che ho visto era che al di sotto c'era un fiume. Ma la caduta era profonda, e poi c'era una macchia di sangue sulle pietre e... Non sono certo di questo, forse è un prodotto del panico, fatto sta che sono corso da mia madre e dal momento in cui lei mi ha lasciato in tenda tutto è cambiato... Il senso di colpa non mi ha mai abbandonato. Non riesco a perdonarmi perché so che dovrei esserci io al suo posto. È stato tutto un enorme sbaglio.»
Lo fisso scioccata, scoprendo che la sua vicenda è mille volte peggiore rispetto alla mia. Gli ho fatto rivivere un incubo. Ce l'ho con me stessa. I miei occhi si inumidiscono e non so bene come reagire. Lo comprendo, sono partecipe di una sofferenza simile. Ma devo fargli capire che non è stata colpa sua.
«Non voglio mai più sentire una dichiarazione del genere.», mormoro sotto il fiato.
Lui mi guarda disperato, senza asciugarsi gli occhi, per cui con un grande sforzo mi faccio avanti, avvicinandomi a lui. Gli asciugo le guance con i pollici, appoggiando poi le mani sulle sue spalle.
«Non è stata colpa tua.»
«Me l'hanno ripetuto spesso, ma invece è proprio così. Solo io ero lì, soltanto io avrei potuto fare qualcosa per salvarlo... Per evitare che accadesse…»
«No, era così che doveva andare. Ne abbiamo già parlato, e non si può tornare indietro. Quindi smettila di autocommiserarti, sono sicura che tuo padre non desidera vederti così.»
Lui non risponde, svia semplicemente lo sguardo. Quando torna su di me sembra che si sia calmato. Addirittura il suo flebile sorriso non pare forzato. Porta a sua volta le mani al di sotto dei miei occhi, asciugandomi le lacrime.
«Non devi piangere anche tu, altrimenti è persino più dura per me.»
«Scusami, è più forte di me. Non dico che ti compatisco, bensì ti capisco. La mia situazione è stata totalmente diversa ma posso immaginare il tuo shock. Rivivere qualcosa del genere deve averti scosso, e sono mortificata.»
«Non l'hai fatto apposta.»
Scuoto lievemente la testa per quanto mi riesce possibile e lui si fa più vicino, stringendomi a sé senza troppa forza.
«Quel che conta davvero è che tu stia bene.»
Chiudo gli occhi, affondando il viso contro il suo petto. Le sue dita sono appena appoggiate sulla mia schiena ma le percepisco con la stessa intensità di tutte le altre volte in cui ci siamo ritrovati in tale posizione. Tra le sue braccia mi sento benissimo. Inalo il suo dolce profumo di pulito, senza farmi notare, e al contempo rifletto sul fatto che dovrei avere odore di pioggia addosso. Dopotutto, anche se mi hanno cambiata non mi sono ancora lavata. E poi chissà in che condizioni miserevoli staranno i miei capelli.
Per non pensare a simili sciocchezze gli domando, alzando di poco lo sguardo: «Va un po' meglio?»
Lui ridacchia divertito, il che è un po' paradossale se si vedono i suoi occhi arrossati e le sue ciglia ancora incollate l’una all'altra.
«Questo dovrei chiederlo io a te.»
«Io sto bene.» Mi scosto di poco da lui per guardarlo rassicurante. «Dico davvero.»
«Ciò non toglie che non dovresti fare sforzi – a cui io già ti sto sottoponendo. Come preferisci metterti?»
«Resto un altro po' seduta.», annuncio riposizionandomi come pochi minuti fa.
Premurosamente lui mi aggiusta il cuscino dietro la testa, rimboccandomi anche le coperte. In quel momento mi viene in mente un piccolo grande dettaglio.
«Quindi... D'ora in poi potrò chiamarti “Syaoran-kun”?», oso.
Lui mi fissa sorpreso, spalancando gli occhi.
«Per...»
«Perché tu mi hai chiamata più volte per nome... No?», chiedo conferma. L'avrò mica sognato?
«Sì, è stato... automatico.»
Le sue guance arrossiscono più di poco fa.
«Tranquillo, mi ha resa felice. Puoi chiamarmi per nome, dopotutto siamo amici.»
«D'accordo... Sakura.», mormora dopo un po'.
Al suono del mio nome il cuore impazzisce di nuovo, bussando furiosamente contro il mio petto. Come pensavo, ha tutta un'altra cadenza. È così musicale e armonico.
«Grazie, Syaoran-kun.»
Gli sorrido sentendomi finalmente più leggera. Non so se è dovuto al fatto che siamo un passo avanti nella nostra relazione, se è il sollievo di essere ferita solo superficialmente, se è la sua vicinanza. So soltanto che non provo più alcun dolore.
Lui mi fissa in silenzio, finché non noto un angolo delle sue labbra alzarsi impercettibilmente.
«Che c'è?»
«Hai un capello attaccato a una guancia.»
«Hoe?»
Sto per cercarlo con una mano quando lui mi anticipa sedendosi più vicino, spostandomelo con due dita. Che il mio cuore batta forte ritengo sia buon segno, ma che mi senta la testa pesante, le mie palpebre comincino a pulsare e i miei occhi a bruciare no. Le sbatto più volte.
«Hai qualcosa negli occhi?»
Li strizzo un secondo, ma non passa. Tuttavia se guardo il suo viso è persino peggio.
«Credo di sì.»
«Vuoi che soffi?»
Annuisco richiudendoli. Percepisco le sue mani posarsi sulle mie guance, il suo fresco respiro soffiarmi sulla pelle. Riapro lentamente gli occhi, guardandolo da sotto le ciglia. Riesco a vedere soltanto le sue labbra, tanto vicine. Non avevo mai notato prima quanto fossero sottili, anche se sembrano morbidissime. Riprende ad alitare aria fresca e io inizio a vedere annebbiato. Mi sento improvvisamente così stanca, così spaesata.
«Sakura? Ti fa male da qualche parte?»
Si abbassa per arrivare al mio viso, così focalizzo i suoi occhi.
«No...», mormoro. «Syaoran-kun, ti ho già detto che hai degli occhi bellissimi?»
«Mmh, qualcosa di simile.»
«Sono così limpidi, vivi e hai delle ciglia lunghissime. Mi dispiace solo che siano arrossati adesso.»
Noto il suo viso avvampare. I complimenti sono decisamente tabù.
«Esagerata.», sbotta, abbassando lo sguardo. I suoi pollici scivolano giù dalle mie gote e io sorrido, chiudendo gli occhi. È proprio una bella sensazione.
«Oh? Scusate, non volevamo disturbarvi.»
Alla voce di mia cugina Syaoran-kun si allontana rapidamente, mettendosi seduto composto, mentre io mi limito a voltare la testa verso la porta. Non l'avevo neppure sentita aprirsi.
«Noi non... Non stavamo facendo nulla.», si affretta a spiegare lui.
Mia cugina sorride e io le ricambio.
«Mi stava soffiando negli occhi perché mi bruciavano.» Riflettendoci adesso, sarà colpa del pianto.
«Li-san, lei è così premuroso.»
Sto per voltarmi a guardare la sua reazione, ma Tomoyo-chan prosegue: «Ho fatto venire Murata-san per farti visitare.»
Solo ora mi accorgo della donna alle sue spalle, la quale mi sorride gentilmente.
«Devo soltanto controllare se cambiare la garza e i cerotti. Se le ferite si sono chiuse potrai farti il bagno, così evitiamo il rischio che ti venga anche la febbre.»  
Con la coda dell'occhio noto un movimento: è Syaoran-kun che si è alzato.
«Vi lascio sole, allora.»
Prima di sparire dietro la porta mi rivolge un'ultima occhiata, augurandomi buona guarigione. Lo ringrazio e poi Murata-san mi si avvicina posando il kit da pronto-soccorso sul comò. Intanto Tomoyo-chan mi aiuta a rimettermi stesa a pancia in giù.
«Allora?», sussurra accanto al mio orecchio.
«Cosa?»
«Niente di nuovo da raccontarmi?»
Di nuovo del tipo? Non me la sento di raccontarle la vicenda funesta di Syaoran-kun con suo padre, ma escludendo ciò non mi viene in mente nulla.
«Mi stai dicendo che davvero non è successo nulla?»
Sono ancora più confusa. Cosa mai doveva accadere?
Lei studia il mio sguardo prima di esalare un lungo sospiro.
«Dove ti fa male?», sento Murata-san domandarmi – visto che non riesco a vederla.
«Ora da nessuna parte.», realizzo stupita. Che strano, fino a qualche minuto fa mi sembrava di morire.
«Ti avviso, proverò a toccarti nelle zone ferite.»
Mi preparo psicologicamente, ma sorprendentemente quando toglie i cerotti non provo assolutamente nulla – se non un lieve fastidio; al contrario, quando mi poggia un dito sul fondoschiena e uno sotto la nuca sussulto lievemente. Sento Tomoyo-chan trattenere il fiato.
«Che lividi orribili.»
«Sono dovuti all'impatto.», spiega Murata-san. «Facciamo una cosa. Adesso vado a prepararti un bagno tiepido, ti aiuto io a lavarti i capelli in modo tale da non farti ancora più male. Sarebbe carino se intanto lei, Daidōji-san, si occupasse di prepararle degli abiti puliti. Dopodiché, quando ho finito ti metterò la pomata e cambierò le lenzuola.»
«Questo posso anche farlo io, non c'è problema.», si offre Tomoyo-chan.
Attendo che si mettano d'accordo sulla divisione dei compiti, poi Murata-san va a preparare la vasca e quando torna mi dà una mano ad alzarmi. Mi gira per un brevissimo istante la testa, ma in seguito riesco a stare in piedi senza alcuna difficoltà. Glielo faccio capire e mi dirigo verso il bagno, sparendo nel suo vapore.




 
Angolino autrice:
Buon fine settimana a tutti! Vogliate perdonare la mia assenza ieri, ma è stata una gionata un po' piena e non ho avuto modo di accendere il pc per aggiornare. Comunque spero di farmi perdonare coi due capitoli di oggi.
Come potrete notare, stiamo al 25%/un quarto della storia! Continuando così, in due mesi - o forse anche meno - dovrei aver finito di pubblicarla. Pertanto ditemi voi se preferite che metta un capitolo al giorno (quando riesco ad aggiornare quotidianamente) e poi recupero le eventuali assenze oppure continuo in base alla giornata trattata (quindi se come per questo giorno ci sono due o più capitoli li pubblico tutti assieme - tranne che nei momenti di suspense)?
Dal titolo immagino si sia subito capito che in questo capitolo ci sarebbe stata una rivelazione - e anche piuttosto dolorosa; tuttavia, dato che non ho voluto renderla una storia triste e deprimente subito sono passata alle cose belle, e quindi yes, Sakura e Syaoran cominciano finalmente a chiamarsi per nome! Era pure ora hahah Ad ogni modo, conosciamo bene Sakura, per quante cose brutte e sofferenti vive alla fine riesce in poco tempo a riprendersi e tornare a sorridere. Ecco perché qui la vediamo un po' spensierata. Non è che non ha cura degli altri, al contrario, è proprio perché non vuole vedere nessuno piangere che agisce così. 
Ora vi lascio col prossimo capitolo, dove interverrò soltanto con una traduzione (tra l'altro, di una frase già utilizzata in precedenza, a Natale). Vi avviso da ora che nel 26esimo ho fatto riferimento ad una recita che tutti conosciamo e a cui siamo affezionati, ma ho dovuto ahimé sostituire la nostra amata principessa con un nuovo personaggio dal nome da me inventato (un nome comunissimo hahah). Poi vedrete.
Vi auguro buona lettura!
Con affetto,
Steffirah

Ritorna all'indice


Capitolo 27
*** Novità e dispiaceri ***


26
Novità e dispiaceri 


Fisso la parete di fronte, seccata. Abbiamo trascorso quasi un’ora in bagno, soprattutto per sciacquare bene i capelli e dopo le cure varie sono stata lasciata sola per riposare. Si fa per dire, dato che non riesco a chiudere occhio. Il motivo è che non riesco a togliermi dalla testa la storia di Syaoran-kun. Non posso credere di essere stata tanto incosciente da ridestare in lui un simile trauma. Chissà ora come starà.
Alla fine non ce la faccio più a pensare e crucciarmi, per cui mi alzo e aiutandomi appoggiando una mano sul muro esco dalla mia stanza. È abbastanza tardi, ma Tomoyo-chan non è ancora rientrata. Non vorrei stesse dormendo altrove, quindi comincio a cercarla. Prima di tutto mi dirigo nel salone, ma sorprendentemente non si trova qui. Vado poi in cucina per prendere un bicchiere d'acqua e riflettere sulla sua locazione. Appena finisco di bere salgo all'ultimo piano – lode agli antidolorifici! –, ma non è neppure nelle nostre solite stanze. Torno giù e dalla camera occupata da Syaoran-kun sento provenire un lieve brusio.
Busso piano alla porta, facendo capolino con la testa... E ritirandola subito, imbarazzata. Sarà durato una frazione di secondo, ma credo di aver visto una Tomoyo-chan attrezzata di metro e spilli con perle colorate affianco ad uno Syaoran-kun mezzo svestito. Mi si stringe lo stomaco in una morsa e incolpo la fame, dato che ho saltato la cena.
«Sakura-chan, non puoi vedere il vestito prima che giunga il giorno della sfilata!», mi rimprovera Tomoyo-chan dall'interno.
«M-mi dispiace! Giuro che non ho visto niente!», alzo la voce per farmi capire.
Sento il rumore della porta che si apre dietro di me, per cui mi volto, ritrovandomi davanti una cuginetta arrabbiata.
«Dovresti stare a letto.»
«Lo so, ma mi stavo annoiando e non riesco a prendere sonno.»
«Posso capirlo, ciononostante dovresti almeno tenere a riposo il tuo corpo.»
«Ma -»
«Ha ragione Daidōji-san.», le dà man forte Syaoran-kun, avvicinandosi alla porta. Ora indossa un maglioncino che suppongo non abbia nulla a che vedere con la sfilata.
«Tanto ora ti raggiungo, abbiamo finito qui. Dammi il tempo di mettere a posto i modelli.»
Mi arrendo e auguro a Syaoran-kun la buonanotte, dirigendomi svogliata verso la stanza a destra. Tuttavia prima che rientri mi sento prendere con delicatezza una mano. Mi volto e incontro lo sguardo preoccupato di Syaoran-kun.
«Ti senti meglio?»
«Molto, grazie.»
«Ti fa male da qualche parte?»
«Non più.», lo rassicuro, ma lui continua imperterrito ad interrogarmi circa la mia salute.
Attendo con pazienza che abbia finito e alla fine sorrido divertita al suo viso corrucciato. Automaticamente gli poggio un indice al centro della fronte, là dove ha corrugato talmente tanto le sopracciglia che quasi si sfiorano.
«Davvero, sto benissimo.»
Mi mostro convincente e nel momento in cui mi rendo conto del mio gesto ritraggo la mano; allo stesso tempo lui fa lo stesso e arretra di un passo, sospirando.
«Allora buonanotte. Tiánmì de mèng.»
Sbatto gli occhi, aprendomi in un grande sorriso al ricordo della scorsa occasione in cui me lo ha detto.
«Anche a te.» E glielo auguro davvero col cuore.
Attendo che ritorni in camera sua prima di rientrare a mia volta nella mia, filando dritta a letto. Mi metto sotto le coperte, accendo l'abat-jour e spengo la luce. Chiudo gli occhi, rilassandomi – dopo aver trovato una posizione comoda e indolore – e li riapro soltanto quando odo la porta riaprirsi. Tomoyo-chan entra in camera silenziosa come un gatto, ciononostante non passa inosservata. Purtroppo per quanto si faccia piano le antiche porte emettono scricchiolii ogni volta che vengono anche sfiorate.
«Non volevo svegliarti.»
«Non stavo ancora dormendo.», la rassicuro.
Prende il pigiama dall’armadio insieme allo spazzolino e attendo che vada in bagno a cambiarsi e si metta a letto prima di spegnere tutte le luci. Si gira su un fianco per guardarmi.
«Come vanno le ferite?»
«Quali ferite?», scherzo.
Mi sembra di vederla sorridere nella notte.
«Sono lieta di sentirlo.»  
«Scusami se ti ho fatta stare in pensiero.», mormoro mortificata, avvicinandomi un po’ a lei.
«Non preoccuparti di questo.» Mi prende una mano, stringendomela con delicatezza. «Non pensiamoci più.»
Le do ragione. Non servirebbe a nulla, è acqua passata. Dovrò soltanto stare attenta a non farmi scoprire da papà – già immagino il panico in cui cadrebbe.
«Piuttosto, è stata una fortuna invitare anche Li-san.»
«Era inevitabile, no?»
«Sì, ma pensa già quante volte ti saresti fatta male in questi ultimi mesi se non ci fosse stato lui. Vuoi che te le elenchi?»
Rido leggermente, riconoscendo che ha ragione.
«Per questo gli sarò grata per tutta la vita.», sorride chiudendo le palpebre. «E lo aiuterò nel raggiungimento dei suoi obiettivi.»
«Intendi dire che collaborerete?» Questa sì che è una bella notizia.
«Ci proverò, ogni volta che ce ne sarà l'occasione.»
«Sono sicura che apporterà benefici ad entrambi!»
«Lo spero davvero, di sicuro anche io ci guadagno. Un'occasione simile non mi è mai capitata prima.»
«Grazie Tomoyo-chan! Ero sicura che avresti accettato di lavorare con lui! Almeno non si sentirà solo! E di cosa vi occuperete insieme?»
Tomoyo-chan riapre gli occhi, sbattendoli.
«Lavorare?»
«Sì, gliel'ho detto già tempo fa che poteva provare a chiedertelo. Tua madre ha approvato, quindi?»
«Oh, certamente. Puoi definirlo un “esperimento”.»
Sbaglio o il suo tono sembra ironico? Lo ignoro e sorrido raggiante.
«Sono convinta che andrà a buon porto.»
«Se tutto va secondo i piani.», annuisce e non appena tace le sfugge uno sbadiglio.
Mi porto le mani sotto la guancia, augurandole la buonanotte. Lei fa altrettanto e in breve tempo ci addormentiamo.
Quella notte faccio sogni strani, almeno è quella la sensazione che ho al mattino. Quando Tomoyo-chan mi chiede cosa riguardassero non ne ricordo più nulla. Di certo si tratterrà di una rielaborazione della mia mente di tutto quel che è successo ieri.
Gli ultimi due giorni di soggiorno Tomoyo-chan ci va piano con me e regolarmente Murata-san mi spalma della pomata sui lividi e i graffi. Mia cugina non insiste sulla sfilata per farmi riposare quanto più possibile – sebbene io tenti più volte di farle capire che non sto così male – e in cambio trascorre molto tempo con Syaoran-kun per continuare con i vestiti, in modo tale da poter concludere almeno i suoi e potersi poi occupare interamente dei miei. In quei momenti vengo lasciata con Murata-san o Hiromi-san o entrambe e mentre all'inizio ero un po' tesa con loro adesso mi sento molto più tranquilla. Stiamo imparando a conoscerci, e gli aneddoti della loro infanzia e adolescenza – soprattutto di Murata-san – sono piuttosto divertenti. Scopro anche che nel tempo libero dipinge e mi ha proposto di regalarmi un suo quadro.
«Sarebbe perfetto per questa dimora.»
«Ne sarei onorata!»
«Murata-san, dovrebbe essere un po' meno informale con la signorina.», la rimprovera Hiromi-san. È sempre così seriosa.
«Suvvia, abbiamo soltanto pochi anni di differenza.»
Effettivamente.
«Ciò non toglie che si tratta pur sempre della cugina di Daidōji-sama e pertanto -»
Interrompo Hiromi-san, sorridendole schietta.
«Ma non fa nulla, anzi. Sono contenta se con me siete entrambe informali.»
«Visto?», mi fa l'occhiolino Murata-san.
Osservo il loro scambio di battute, sorridendo alla loro familiarità, per cui mi chiedo come ci si senta a lavorare per tanti anni sempre con le stesse persone, sotto lo stesso capo. Scommetto che è come avere una famiglia allargata.
«Abbiamo finito!», annuncia Tomoyo-chan entrando in sala e viene a sedersi accanto a me.
Allunga una mano per prendere un biscotto e allo stesso tempo Murata-san si alza con allegria per mettere su dell'altro tè.
«Com'è andata?»
«Molto bene, anche se credo di averlo sfiancato.» Cosa?! Non posso crederci! «Perché si è buttato sul letto e ha detto che non si alzerà per altri quindici minuti come minimo.», chiarifica. «È davvero così faticoso?»
«Beh, forse sì, se lo costringi a vestirsi e svestirsi una cinquantina di volte nel giro di un'ora per un giorno intero.», ipotizzo.
«Mmh poverino. Allora, mentre Li-san si riprende, vuoi vedere i video che ho fatto in questi giorni?», propone e io la guardo esaltata.
«Mi piacerebbe!»
Attendiamo prima che arrivi il tè, dopodiché ci spostiamo nella “sala da ballo”, congedandoci. Qui ci mettiamo vicino al computer e lei vi collega la videocamera digitale – ultimamente sta usando questa – tramite il cavo usb. Mi passa una cuffietta e il primo video su cui clicca riguarda proprio la scorsa sfilata.
«Wow!!», esclamo sorpresa.
Sembra quasi una di quelle che si vedono in televisione! Non riesco a credere che quella lì sul palco sono davvero io!
«Ripensandoci, questo lo continuiamo a guardare in un altro momento. Andiamo per priorità.»
«Priorità?»
«Sì.»
Sorride sotto i baffi, aprendo il video della sera in cui andammo a pattinare. Trattengo il fiato guardando la nostra esibizione. Fa strano vederla da fuori, e mi risollevo nel notare che non facevo espressioni buffe. Osservo ogni mio minimo movimento, cercandovi degli errori o segni di arrugginimento. Nonostante io e Rika-chan siamo perfettamente sincronizzate sono certa che possiamo ancora migliorare.
Poco prima dei nostri inchini sorprendentemente la visuale si sposta, mostrando Naoko-chan, Yamazaki-kun e Chiharu-chan entusiasti e poi fermandosi per qualche secondo sullo sguardo sorpreso di Syaoran-kun. Eccolo lì che ci guarda con occhi attenti, vigili, e leggermente spalancati, così come le sue labbra sono dischiuse per l'incredulità mentre si tiene alla ringhiera, sporgendosi. Non batte ciglio e suppongo che non si sia accorto che lei lo stesse riprendendo.
«L'hai lasciato di stucco.»
«Lo abbiamo.», la correggo. Rika-chan non è certo da meno e senza di lei non sarei mai riuscita ad eseguire quella coreografia.
«Lui non aveva occhi che per te.» Scuote la testa e io distolgo per un attimo gli occhi dallo schermo, perplessa.
«Perché avrebbe dovuto?» Non poteva esserne sicura al 100%. Dopotutto, non ha mica seguito con precisione la traiettoria del suo sguardo.
«Non distrarti.»
Punta il dito verso l'immagine che ora riprende me che tento di invogliarlo a scendere in pista.
«Ops, mi sa che sono stata un po' troppo assillante.»
«Non dirlo nemmeno, se non lo fossi stata chissà dove saremmo adesso.»
«Dove saremmo?»
Cerco spiegazioni al suo parlare criptico, ma lei alza le spalle.
«Di sicuro non qui.» Questo non mi aiuta di certo a capire.
Lascio perdere e lei chiude quella finestra per aprirne un'altra che mostra il seguito della serata. Un attimo, non mi ero per niente accorta che stesse registrando anche dopo che uscimmo dal Mc Donald’s! Ma dove teneva la videocamera? Fatto sta che vedo me che aggiusto la sciarpa a Syaoran-kun, e in quel momento Tomoyo-chan trattiene quello che mi sembra uno squittio. La guardo perplessa e lei si nasconde il viso con le mani, scalpitando.
«Siete troppo adorabili.»
Scuoto la testa, capendo che è entrata ancora una volta nell’inedita fase “fangirl”.
«Non avevo ancora ripreso una scena simile.», gioisce, guardandomi con occhi brillanti. «Devo ringraziare Li-san anche per questo!»
«Per questo?», ripeto, tentando di capire a cosa si riferisca di preciso.
«Per far uscire fuori una nuova Sakura-chan!», esclama gioviale.
Ci penso su, riconoscendomi in quello che ha detto. Tuttavia, si tratta davvero di una nuova Sakura o è forse una Sakura da sempre esistita, ma che dormiva al di sotto della superficie?
Appena si riprende mi mostra una dopo l’altra le registrazioni delle prove per farmi capire quanto siamo migliorati in questi giorni, in particolare nel ballo. E devo ammettere che ha ragione. Soprattutto quelle dell'altro ieri, danno l'impressione che siamo due ballerini provetti.
L'ultimo video, tuttavia, si interrompe bruscamente dopo che ho trascinato via Syaoran-kun tra gli alberi. Tomoyo-chan mette a posto senza pronunciare parola e io sospiro amareggiata.
«Sono una disgrazia.»
«Perché?»
«Non avrei mai dovuto farlo avvicinare al lago. Ma come potevo sapere che fosse ghiacciato?... È pur vero che avrei potuto immaginarlo. Ma come potevo prevedere che sarebbe venuto a piovere e che io sarei scivolata e...»
Sto parlando a vanvera. Tiro su col naso, concludendo: «Non l'avevo mai visto così prostrato.»
«Sakura-chan, non piangere. Non è successo nulla di grave.»
Mi asciuga le lacrime, abbracciandomi, ma io mi sento inconsolabile. Il problema è che lei non sa.... Perché se sapesse capirebbe perché mi sento tanto male.
«Posso immaginare lo spavento, ma stai bene. Sei qui, sana e salva.»
«Non è questo. Non sono spaventata, è l’avervi fatti preoccupare e la vostra paura a farmi male.»
«Non ci pensare, d’accordo?»
Chiudo gli occhi, sforzandomi di seguire il suo consiglio, stringendomi a lei.  
«Sakura-chan?»
«Lo so.», singhiozzo.
Mi allontana di poco da sé, passandomi un pacchetto di fazzoletti.
«Ti è venuto?»
«Stamattina.», confermo, soffiandomi il moccio.
«Ora si spiega tutto. Sforzati di non crollare davanti agli altri, va bene?»
«Farò del mio meglio.», le prometto senza troppa convinzione.
Il mio umore in questo periodo è alquanto imprevedibile. Una volta scoppiai a piangere così, senza motivo apparente, e per mia fortuna ci trovavamo a casa da sole. Sarebbe stato imbarazzante davanti ad altri. E poi, come avrei potuto spiegarlo?
«Ce la farai. Ora andiamo a vedere se la bella addormentata ha deciso di alzarsi.»
Non le nego un sorriso a tale affermazione.
Si alza in piedi dopo aver spento il computer e io la affianco, notando che sta reimpostando la telecamera. Appena finisce me la punta al viso, mentre saliamo le scale. Solo lei può riuscire a camminare, tenere fermo l'oggetto e guardarmi negli occhi contemporaneamente, senza inciampare.
«Ricordi quando alle elementari interpretasti il ruolo del principe?»
Il mio sorriso si allarga, facendo scomparire tutte le lacrime.
«Sì, ma non andò a finire bene eh?»
«Purtroppo no, chi poteva immaginarsi un black-out durante la recita. Ci siamo persi proprio la parte migliore.», sospira teatralmente e io rifletto sul dove ci fermammo.
«Era... Il momento in cui dovevo svegliare la principessa?», mi butto a indovinare, non ricordandolo bene, e lei mi guarda tragica.
«Era il momento del bacio!»
«Oh, giusto.»
«E quindi adesso recupereremo.»
Da lontano noto che Syaoran-kun ha lasciato la porta semi-aperta.
«Cosa intendi dire?» Chi era che faceva la parte della principessa? «Tarou-kun non è certo con noi, non possiamo reinterpretarla.»
«Non ci serve lui. Tra l'altro chissà che fine ha fatto.», medita, sorpassandomi per arrivare prima davanti alla stanza di Syaoran-kun.
Già, chissà. A malapena ricordo il suo viso rotondetto.
«Allora come dovremmo fare?»
«È semplice. Ti basterà continuare fingendo che sia Li-san la principessa che deve essere tratta in salvo.»
Ci penso su. Devo soltanto dargli un bacio per svegliarlo, no?
«Chi sarebbe la principessa?!», sbotta una voce irritata.
Sposto lo sguardo verso la porta, trovando Syaoran-kun a fissare truce Tomoyo-chan.
«Non ce n'è bisogno, è già sveglio.», le faccio notare. Non capisco tuttavia perché mi sento così sollevata.
«Già, peccato.», bofonchia lei tra sé.
«Prima di tutto non mi sono mai addormentato.»
«No?», chiede lei e lui scuote la testa.
«Ho fatto una doccia e ho preparato il bagaglio. Stavo giusto giusto per portarlo giù. Voi lo avete già fatto?»
L'avevo totalmente rimosso! Tra poco dobbiamo tornare a casa! Rivolgo un'occhiata ansiosa a mia cugina, ma da lei ricevo soltanto un sorriso tranquillo.
«Ci hanno già pensato Murata-san e Hiromi-san.»
«Bene allora, se vi spostate porto anche la mia valigia. Grazie.»
Oh-oh, credo che lo abbiamo infastidito in qualche modo, a giudicare dal suo tono tagliente.
Passa oltre noi, poi, dopo avermi fissata per pochi secondi, si rivolge a Tomoyo-chan.
«In ogni caso, Daidōji-san, se un giorno riceverò un bacio dal mio “principe azzurro” vorrei che la sua videocamera se ne stesse discretamente in disparte.»
Detto questo ci volta le spalle senza più voltarsi e non so se mi sconvolge di più la sua affermazione o il sorriso palesemente soddisfatto di mia cugina.
«Ci ha sentiti.», dichiaro l'ovvio e lei mi fa l'occhiolino.
«Molto meglio, adesso è decisamente più divertente.»
Continua a tenermi la telecamera puntata contro e io le rispondo con uno sguardo confuso. A volte davvero non la capisco.




 
Traduzione: Tiánmì de mèng = sogni d'oro (in cinese)

Ritorna all'indice


Capitolo 28
*** Idee geniali ***


27
Idee geniali
 
 
«Happy birthday to you, happy birthday to you, happy birthday onii-chan, happy birthday to youuu.», cantiamo in coro io e papà mentre siamo in videochiamata con Touya, mostrandogli una piccola torta sormontata da una candelina blu per bambini col numero 7. Applaudiamo seguiti da Yukito-san dall'altra parte mentre Touya ci fulmina con uno sguardo.
«Come ci si sente a compiere finalmente 7 anni?», mi informo e papà scoppia a ridere.
«Sapete che non potete più prendermi in giro con questa storia. Ci ho creduto soltanto a 4 anni, ma non vi aspettate che ora a 28 ci caschi di nuovo.»
Papà si asciuga una lacrima da un occhio.
«È diventato proprio un ometto.»
«Già.», confermo altrettanto commossa.
«Hahaha Touya, devi ammettere che hanno ragione.»
«Non anche tu Yuki, per favore
Oh, anche se l'ultima cosa l'ha detta in italiano l'ho capita! Devo ringraziare Yukito-san per questo.
«Che cosa farete oggi?», si informa papà.
Giustamente, loro hanno ancora tutta la giornata a disposizione – pensiamo che da poco si sono svegliati e li abbiamo chiamati dopo la loro colazione, che corrisponde alla nostra quasi cena.
«Lavoreremo, ma ci concederemo anche un po' di tempo per andare al Colosseo.»
«Davvero?», domanda Touya come se fosse una novità.
«Te l'ho anche detto ieri. No?»
Non mi trattengo dal ridere.
«Cos'hai da sghignazzare kaijuu?»
Ma come osa?!
«Stavo soltanto osservando quanto tu sia invecchiato dato che già dimentichi le cose, oni-chan
Mi sforzo di mantenere un tono pacato, sebbene nella mia testa lo stia già schiacciando sotto i piedi. Devo però essere carina, almeno in un giorno così irripetibile.
Vedo che apre la bocca per ribattere ma papà lo anticipa.
«Suvvia, non ricominciate anche oggi.»
Poi si rivolge unicamente a loro.
«Sembra una buona prospettiva, basta che non vi stanchiate troppo a lavoro.»
«Sta’ tranquillo tou-san.»
«Ci divertiremo.», ci assicura Yukito-san.
Dopo qualche altro scambio di battute ci salutiamo e ad uno dei soliti sorrisi di Yukito-san rimango un attimo imbambolata. Appena lo schermo si spegne mi riprendo all'istante. Mi tiro due schiaffetti sulle guance e papà mi guarda come se fossi impazzita.
«Non farci caso.»
«Non pensavo ti facesse ancora effetto.»
«Temo che mi farà sempre effetto.», sospiro.
Un sorriso gentile e calmante come quello è inimitabile. È come se ogni volta fossi stesa in riva al mare, con un tiepido sole a carezzarmi la pelle senza bruciarmi. E il mare fosse una tavola, talmente piatto da sembrare un disegno, ad eccezione di piccole onde sulla battigia che mi bagnano i piedi. Una sensazione simile l'ho provata soltanto con quei rari sorrisi di Syaoran-kun. Ma, al contempo, con lui è totalmente diverso.
Con Syaoran-kun è come se il mare fosse costantemente agitato, e il cielo pieno di nuvoloni grigi. I cavalloni si infrangono sugli scogli, schizzando da tutte le parti. A modo suo questa tempesta è affascinante; ma poi arriva quel momento, quel preciso istante in cui le sue labbra si stendono – talvolta più di quanto lo potessi ritenere capace –, l'ambra dei suoi occhi illumina tutto il suo viso e allora i raggi del sole squarciano le nubi. Quel grigio mare assume un colore così vicino al verde acqua, così perfetto per la sua persona, le nuvole si diradano e dietro di esse appare una grande stella di fuoco. Ma guardarla non fa male agli occhi. Avvolge tutto il mio essere, facendomi perdere spesso e volentieri qualsiasi facoltà. Perché non c'è nulla di più incantevole della quiete, della pace, della serenità che segue la burrasca.
«Però sembra essere già diminuito.», mi fa notare papà strappandomi da questi sogni ad occhi aperti.
Mi prende entrambe le mani per farmi alzare.
«Mi aiuti a preparare la cena?»
«Con piacere.»
Ci rechiamo in cucina, dove prendiamo tutti gli ingredienti per preparare un omurice. Che nostalgia, è proprio dal 4 dicembre che non lo mangiamo più. Il quattro...
Mentre preparo il riso gli occhi mi cadono sul calendario affianco al frigo. Se oggi è lunedì il quattro marzo sarà di nuovo venerdì. Non credo sia una coincidenza.
«Otou-san, quali sono i turni per venerdì?», gli domando, dato che lui è più vicino alla lavagnetta.
«Vediamo... La mattina devo recarmi all'università ma rientro il pomeriggio. Quindi le pulizie toccheranno a te finché non torno.»
«Va benissimo.»
«Hai dei piani?», si interessa e io annuisco.
«Vorrei cenare fuori, ma devo prima ottenere un consenso.»
«Con Tomoyo-san?»
Scuoto la testa, porgendogli il piatto con il ripieno.
«Con Syaoran-kun.»
Mi guarda confuso. «Chi?»
Giusto, non ho ancora fatto il suo nome davanti a papà.
«Li-san.»
Lui si porta una mano al mento. «Ora che ci penso, mi pare si chiamasse Syaoran o qualcosa del genere.»
«Non “qualcosa del genere”, è Syaoran il suo nome.», rido, sbattendo le uova.
«Mi hai colto di sorpresa, da quando lo chiami per nome?»
«Da quando -» Freno la lingua prima di poter commettere qualche errore. Ci sono cose che posso e altre che non devo assolutamente rivelargli. «Da quando anche lui ha cominciato a fare lo stesso con me.», la faccio breve.
«Sono contento che vi siate avvicinati. Quando verrà il giorno in cui me lo presenterai ufficialmente?» Che cosa vorrebbe dire con questo?
Interrompo quel che sto facendo per guardarlo.
«Intendi... Invitandolo a casa?»
«È una cattiva idea?», chiede preoccupato.
Mi illumino immediatamente, negando.
«Anzi, è fantastica! Ne sarebbe contentissimo e potremmo preparargli gli omurice!» Proprio come gli avevamo promesso.
«Potremmo invitarlo al tuo compleanno, a pranzo, e poi la sera uscite tutti insieme con i tuoi amici?», propone.
Mio padre ha sempre delle idee geniali. Abbandono il tutto sul tavolo, lanciandomi tra le sue braccia.
«Sei fantastico.»
«Desidero soltanto che la mia bambina sia felice.» Chiamarmi bambina a quest'età è di una tenerezza assurda.
Gli dò un bacio su una guancia e adocchio nuovamente il calendario, avvicinandomi per controllare che giorno sarà il primo aprile. Proprio un venerdì. Tutto ciò ha dell'incredibile. Però sicuramente ad orario di pranzo dovrà stare ancora in ufficio, quindi sarebbe meglio avvisarlo già molto tempo prima, in modo tale che possiamo organizzarci meglio.
Mettiamo il tutto sul fuoco e mentre attendo che si cuocia prendo il cellulare per mandare un messaggio a Syaoran-kun.
«Non fai prima a telefonarlo?», mi fa notare papà.
«Non ti darebbe fastidio?»
«Figurati, almeno posso salutarlo direttamente.»
«Va bene allora.»
Metto in chiamata e porto il telefono all'orecchio, allontanandomi un po' dal rumore dell’olio che frigge.
«Pronto?»
«Buonasera!», esclamo pimpante.
«Buonasera.»
Sento un gran vociare in sottofondo, insieme a rumori stridenti.
«Sei già in treno?», mi informo.
«Ancora in stazione, sto raggiungendo il binario. È successo qualcosa?»
«No, volevo soltanto chiederti: che impegni hai venerdì?»
«Questo venerdì? Mmm non saprei, dovrei controllare in agenda. Se mi dai il tempo di sedermi ti faccio sapere subito.»
«Ti richiamo?»
«No, tranquilla. Sono già entrato in carrozza, devo solo trovare.... Ecco, seduto. Dammi un attimo che apro la borsa.»
«Va bene.»
Mi appoggio alla mensola e mio padre si volta a guardarmi, facendomi segno di allungare il telefono col microfono verso di lui. Alza la voce esclamando: «Buonasera Li-kun!»
Aggiunge poi, mentre io riporto il cellulare all'orecchio: «Credi mi abbia sentito?»
«Buonasera, Kinomoto-san.»
La sua voce suona in qualche modo distorta, coperta da stoffa che sfrega.
«Ha anche ricambiato.», confermo.
Lui torna ai suoi doveri e Syaoran-kun mi chiede: «Come sta tuo padre?»
«Bene, ma come mai la tua voce mi giunge così... stropicciata?», scherzo. Proprio come un pezzo di carta accartocciato.
«Scusami, è che ho appoggiato il cellulare tra la spalla e l'orecchio... Avrei fatto prima a mettere le cuffie.», borbotta, ogni suo sbuffo è così vicino da darmi l'impressione di trovarmi seduta accanto a lui.
«Ahaha, infatti.»
«Ce l'ho fatta.» La sua voce torna normalmente sonora, alla giusta distanza. Sento fruscii di carta (pagine girate?) finché non mi chiede: «Vuoi sapere la mattina, il pomeriggio o la sera?»
«Mi interessa l'ultima.»
A giudicare dal rumore di ferraglia presumo che il treno sia partito.
«Stacco alle 7, al solito, e poi sono libero.»
«Perfetto! Allora verso le otto e mezza ti andrebbe di vederci per cenare in quel ristorante di cui ti ho già parlato?»
«Non ci sono problemi. Come vogliamo fare?»
«In che senso?»
«Dove si trova il ristorante?»
«Qui a Tomoeda. Non è molto distante da casa mia. Poi ci organizziamo meglio la mattina stessa in treno.»
«Ricominci già a seguire i corsi?», domanda in tono confuso.
«No, ma devo andare a ricevimento da una docente.»
«D'accordo.»
«E poi ti parlerò anche di altro.»
«Altro?»
«Una superidea di papà.»
Sorrido incrociando il suo sguardo. Spegne il fuoco, aggiustando gli omurice nel piatto.
«Sono curioso, ma attenderò con pazienza.»
Ridacchio mentre la sua voce diventa un po' più seria. «In generale come va?»
«Benissimo, da poco abbiamo parlato con onii-chan e Yukito-san. Oggi è il compleanno di mio fratello.»
«Auguri, ma lo sai cosa intendo.»
Il suo tono non cambia e io stringo le labbra per non ridere. Quante altre volte devo ripeterglielo?
«E io ti ho risposto. Benissimo.», ribadisco mentre lui cerca sicurezza. «Davvero!»
«Okay, mi fido.»
Mio padre mi rivolge uno sguardo inquisitorio, come se stesse cercando di decriptare il nostro discorso. Ops.
Fa segno ai piatti pronti e io trattengo un broncio.
«Sakura?»
Sussulto, non ancora da tutto abituata a sentirmi chiamare per nome.
«Scusa, dobbiamo andare a cenare.»
Seguo con lo sguardo papà che si allontana per portare i piatti a tavola.
«Cosa mangerete?»
«Omurice.»
«Sarai contentissima.»
Hoe? La sua voce non si è appena ... distesa?
«Lo sono!»
«Allora buon appetito.»
«Grazie, anche a te appena arrivi.» E dovrebbe essere questione di pochi minuti.
«Grazie.»
Ci salutiamo e, a malincuore, stacco per prima. Poso il cellulare sulla mensola, guardando per un po' fuori dalla finestra.
Dopo l'ultimo scambio di battute di ieri non avevamo più avuto modo di parlare. In auto eravamo tutti un po' taciturni, ad eccezione di Murata-san che aveva elencato ciascun momento positivo di quel soggiorno. Poi una volta arrivati ci siamo congedati, lui ha ringraziato, ed è tornato immediatamente a casa. Pensavo che fosse stanchissimo e temevo che stesse nuovamente male e volesse nasconderlo. Ecco perché i messaggi non mi sembravano abbastanza, ma ora che l'ho sentito mi sento un po' più sollevata. Nessun tono gracchiante, né raspante, non ha mai tirato su col naso, non c'era traccia di fatica e il suo respiro era perfettamente regolare, consono ad una persona che corre per non perdere il treno...  E una volta seduto subito si è aggiustato, così come non ha neppure mai tossito. Quindi, la pioggia stavolta è stata inefficace.
Ringrazio il cielo per questo, non saprei proprio come fare nel caso si ammalasse nuovamente. Teoricamente potrei nuovamente ospitarlo, e in parte papà sarebbe pure fiero di me. Non ne sono del tutto sicura, ma questa è la sensazione che ho.
Per quanto mi riguarda non sto avendo difficoltà con le ferite, eccetto quei momenti in cui vengono sfiorate. Ma posso resistervi: a letto e quando mi siedo ho trovato una posizione comoda e quando mi pettino sto molto attenta a non cozzare con la spazzola contro la nuca.
Quindi sul serio, va tutto a meraviglia. O quasi. C'è qualche pensiero che occupa la mia mente, anche se non riesco a delinearlo. Ogni volta che mi ci soffermo qualcosa o qualcuno si intromette e io perdo del tutto il filo del ragionamento.
«Sakura-san, sbrigati o si raffredda.» Appunto.
Scuoto la testa, chiudendo la tendina e raggiungo papà a tavola. Mi siedo di fronte a lui e congiungo le mani, augurandogli buon appetito. Il pensiero corre inevitabilmente alla mamma, per cui guardo la sua foto accanto a noi sul tavolo, sorridendole serena. Lei di sicuro sa cosa mi è successo e quel che ho rischiato, per cui mi mostro sana come un pesce.
«Itadakimasu.»
Incontro lo sguardo di papà e lui fa lo stesso, sorridendole dolcemente. Mi si stringe il cuore e mi si riempiono gli occhi di lacrime, ma tento di scacciarle cominciando a mangiare.




Angolino autrice:
Salve! Buona festa del papà e mangiate tante zeppole! Questi capitoli sembrano capitare ai momenti giusti hahah Ecco qui un giorno con papà Fujitaka!
Devo però dire che il finale di questo capitolo ha un che di... interrotto. Mah, non ho idea del perché sia uscito fuori in questo modo e, per quanto possa sembrare assurdo, vi informo che ho ben poco controllo sulle mie storie. Alla fine è come se si scrivessero da sole e più di tanto non riesco a cambiarle.
La canzoncina di tanti auguri all'inizio è in inglese perché si usa così in Giappone - una volta soltanto mi è capitato di sentirne una in giapponese, il che mi fa capire che è rarissimo che si usi.
L'omurice è un piatto che già è stato introdotto in precedenza, una frittata/omelette che copre del riso fritto. Sappiate che lo ritroveremo spesso.
Passando al giapponese, abbiamo i rapporti di parentela: onii-chan = fratellone (quando Sakura dice oni-chan fa una battuta con oni = demone/orco), (o)tou-san = papà (Sakura aggiunge l'onorifico "o" che fa parte prettamente del linguaggio femminile). E c'è poi kaijuu = mostro, che è l'appellativo che Touya usa con la sorella.
Se avete domande sugli onorifici o il modo di appellarsi alle persone, chiedete pure!
Alla prossima! ^_^

Ritorna all'indice


Capitolo 29
*** Buonumore ***


28
Buonumore
 
 
«Ricapitolando, stasera ci incontreremo fuori casa tua.»
«Sì.», confermo anche col capo.
«Lascio la macchina da te, poi andiamo al ristorante a piedi.»
«Esatto.»
Dista circa cinque minuti da casa mia.
«E invece il primo aprile mi stai chiedendo di pranzare da te...?» Questa suona molto come una domanda.
«Su esplicita richiesta di mio padre.», ci tengo a precisare. «Ovviamente mi renderebbe supercontenta! Anche se probabilmente sarai già impegnato col lavoro.», riconosco, sforzandomi di non mostrarmi triste.
Syaoran-kun, stavolta seduto di fronte a me, appoggia per un po' la testa contro il vetro. Come se guardare la città che corre davanti ai nostri occhi lo aiutasse a riflettere.
«D'accordo.», acconsente.
«Dici sul serio?!»
«Sì, ci sarò.», conclude guardandomi.
Se non fossimo seduti in un treno affollato già mi sarei gettata tra le sue braccia per la contentezza.
Lo vedo trattenere il riso, portandosi un pugno davanti alle labbra, continuando a stare appoggiato al finestrino. Il sole filtra tra i suoi capelli, illuminando un piccolo trapezio sulla sua guancia. L'ambra dei suoi occhi risplende di una propria luce e io credo di non averlo mai visto stare così bene.
«Cosa c'è?», gli chiedo, incuriosita da quella reazione.
«Niente, ti eri illuminata come luci di Natale.»
La sua voce sonora – stamattina abbiamo deciso di parlare in cinese, in modo tale che io possa esercitarmi un po' – risuona in decine di toni, creando una splendida sinfonia. Se lo lasciassi parlare sempre nella sua lingua madre lo registrerei per crearci una ninnananna.
«Che posso farci. Non vedo l'ora che arrivi stasera.»
«Allora spera che la giornata trascorra in fretta.»
Annuisco e i suoi occhi scivolano sul paesaggio esterno. Ha riportato la mano in grembo, così non nasconde più il suo sorriso.
«Siamo quasi arrivati a destinazione.»
Osservo il suo viso assorta, finché non si gira a guardarmi.
«Fai colazione con me?»
In teoria avrei già mangiato, ma stavolta sono venuta attrezzata e non rinuncerei per niente al mondo ad un dolce.
«Se non ti disturbo.»
«No che non mi disturbi.»
Il treno frena e attendo che sia completamente fermo prima di alzarmi. Raccolgo tutte le mie cose e – proprio come al nostro primo incontro – Syaoran-kun mi fa passare davanti. Scendiamo sulla banchina e aspetto che mi affianchi, prima di procedere verso lo Starbucks. Lui ordina di nuovo un caffè, io prendo un cornetto alla crema e stavolta lo anticipo pagando. Gli caccio la linguaccia e lui scuote la testa con aria di rimprovero.
Mentre raggiungiamo un tavolino vuoto si lamenta.
«Non dovevi.»
«Invece sì, ero in debito con te e non l'ho neppure saldato del tutto.», gli rammento.
«Debito? Non ricordo nessun debito.»
Lo guardo esterrefatta. Come può averlo dimenticato?
«Il donut e il caffè speciale!»
«Li ho scelti io se non erro, quindi non mi devi niente.», replica sedendosi.
Mi accomodo davanti a lui, confusa.
«Però li ho mangiati io, devo ripagarti.»
«Non l'hai già fatto con la sciarpa?»
«Non c'entra, anche tu mi hai fatto un regalo per Natale!»
Perché insiste tanto?!
«E la cioccolata a San Valentino?», aggiunge all’elenco.
«Quella era per cortesia!», ribatto addentando il croissant.
«Comunque sia, ogni volta mi hai ringraziato, quindi i soldi di oggi ti verranno resi.»
Finisce il suo caffè in pochi sorsi, appoggiandosi alla sedia, mentre io lo fisso a bocca aperta, basita. Sono soltanto pochi spiccioli!
«Non li voglio.», insisto cocciuta.
«Oh insomma.» Alza gli occhi al cielo, posando la tazzina sul piattino davanti a lui. «Per farla breve, questa sera offro io.»
«Di solito paga chi invita.», gli faccio presente.
Non riesco a credere che si è acceso un dibattito sui soldi!
«Andrebbe contro i miei principi farti pagare.»
«E se ognuno pagasse per sé?», propongo dando un altro morso, col risultato che la crema sta uscendo da tutti gli angoli. Accidenti.
Mi pulisco un lato della bocca col dito, leccandomelo. Quando alzo lo sguardo lo trovo a fissarmi a labbra serrate. Non ha detto niente. Quindi ci sta? Sorrido tra me, vittoriosa.
«Proprio peggio di una bambina.», sospira.
«Moou, cosa vuoi?»
Mi imbroncio, abbassando lo sguardo sul croissant colpevole. Altri pochi pezzi e lo finisco, ma è rimasta proprio la parte più piena. Basta una lieve pressione con le dita ed esplode tutto. Mi domando sempre come fare a mangiare a questo punto senza combinare casini e insozzarmi.
«Non ti guardo, fai pure.»
Di sottecchi lo vedo voltarsi di lato, scrutando fuori dalle lunghe finestre e io ne approfitto per finirlo, pulendomi anche le dita.
«Fatto.», annuncio e lui torna a guardarmi.
Un angolo delle sue labbra si alza nel contraddirmi: «No.»
«No?»
«Hai ancora zucchero a velo qui. E credo anche un po' di crema.»
Si tocca un piccolo angolino accanto alle labbra e io imito i suoi gesti come uno specchio, ma lui scuote la testa. Ero sicura di essermi pulita tutta.
«Più verso l'interno.»
Sposto il dito in prossimità della bocca, ma lui continua a scuotere il capo. Prende un fazzolettino allungandosi e lascio che ci pensi lui.
«Ecco, ora sei pulita.», dichiara dopo averlo strofinato un po' nel solco tra le mie labbra.
Osservo la piccola, invisibile, ma lucida macchia sul fazzoletto. Eh già, era proprio crema.
Qualcosa colpisce il vetro e ci voltiamo entrambi sobbalzando. Mi rilasso quando vedo che è Tomoyo-chan, la quale ci rivolge uno dei suoi adorabili sorrisi... alle spalle di una familiarissima videocamera.
«Daidōji-san?»
Le faccio segno di entrare mentre rispondo a Syaoran-kun.
«Trovandosi a dover venire a Tokyo stamattina le ho chiesto di raggiungermi, in modo tale da approfittarne per organizzarci anche noi sui giorni in cui devo andare a misurare i vestiti della sfilata. Ti dispiace?»
«Figurati.» Fa spallucce, come se poco gli importasse. Lo capisco bene, lui s'è liberato di questo impegno. I suoi abiti sono già bell'e pronti.
«Ohayou gozaimasu.»
«Ohayou.», ricambiamo un po' tentennanti. Fa uno strano effetto saltare dal giapponese al cinese al giapponese e così via. 
Mi alzo e saluto Syaoran-kun, dato che ha deciso di restare qui un altro po'.
«Ci vediamo stasera.», gli dico facendogli un ultimo saluto con la mano, prima di allontanarmi con Tomoyo-chan.
«Stasera?», riprende, una volta fuori dal locale.
«Non te l'ho detto? Porterò Syaoran-kun da “Xǐyuè”.»
«... Quando avevi intenzione di parlarmene?!» Mi guarda scioccata, ferita. Oddio.
«Era così importante?», indugio, dispiaciuta.
«Sì che lo è!! Cosa devo farti indossare adesso?! Non hai un vestito per l'occasione!», la fa tragica.
Per poco non inciampo nel marciapiede. Lo sapevo che lì andavamo a parare!
«Metterò uno di quelli che mi hai già regalato.», dichiaro indifferente. Non mi dispiace mica.
«Non se ne parla! Devo pensarci.»
Comincia a borbottare tra sé e non smette neppure per strada. Avevo quasi dimenticato durante il tragitto la presenza costante della videocamera, per cui non appena ci fermiamo faccio delle boccacce all'obbiettivo. Lei non si sta accorgendo di nulla, talmente è presa da discorsi su stoffe, colori, tempistica e chissà quant'altro. La sento nominare il verde e le peonie – come fa a saperlo? Ci spia? – e tutto d'un tratto si illumina.
«Ci sono! Devo solo apportare qualche modifica! Ci vediamo stasera a casa tua!»
E mi saluta così, lasciandomi fuori la stazione inebetita. Non mi ha neppure detto in quali giorni vederci per misurare il vestito.
Scuoto la testa, chiedendomi cos'altro stia pianificando, e mi avvio verso la mia sede universitaria, ragionando. Quando lui disse che gli piaceva il verde lei stava registrando nascosta dietro la pianta, per cui è probabile che lo abbia sentito. Invece per quanto riguarda le peonie... È sempre stata un'ottima osservatrice, quindi ci sarà senz'altro arrivata da sola vedendole a casa sua. Dovrebbero prenderla come assistente investigativa, troverebbe tutte le prove di un caso in un battibaleno.
Raggiungo in fretta la mia destinazione e salgo fino al sesto piano, sollevata nel trovare soltanto poche persone fuori lo studio della docente. Attendo pazientemente il mio turno e quando tocca a me entro, per poterle parlare del seminario a cui vorrei partecipare. Purtroppo quest’anno non ho fatto in tempo a prenotarmi, essendosi tenuto agli inizi di gennaio. Dato che è lei la responsabile le chiedo se è possibile iscriversi già da adesso, visto che so che i posti disponibili sono pochi e finiscono in fretta ogni anno.
Yoshida-sensei accetta senza rimostranze e segna immediatamente il mio nome e numero di matricola. La ringrazio per la sua gentilezza, andandomene via contenta. Ho fatto prima del previsto e ora sono sicura che potrò prendere parte al ciclo di conferenze in cui presenzierà anche otou-san. Yoshida-sensei è, infatti, una sua collega che si occupa di “Storia dell’Estremo Oriente” e da anni organizza questi convegni in cui si discute sull’arte figurativa di Giappone, Cina e Corea. Non vedo l’ora! Per un giorno potrò seguire anche io una lezione del mio otou-san!
Una volta scesa al piano terra inaspettatamente incrocio per i corridoi Chiharu-chan, la quale sembra tuttavia non avermi notato, essendo immersa col naso in un libricino. Le corro vicino, chiamandola, e non appena si volta le auguro buongiorno.
«Cosa ci fai qui?», domanda sorpresa.
«Ero a ricevimento con Yoshida-sensei per il ciclo di seminari.», la informo.
«Oh! Ti ha inserita?»
Faccio un segno di vittoria con le dita e lei esulta.
«Allora staremo insieme!»
«Anche tu sei venuta a parlargliene?», chiedo stupita, non aspettandomelo.
«No, oggi dovevo soltanto scambiare un libro con una ragazza. Parlai già la settimana scorsa con la sensei. A proposito….» Mi prende per le spalle, analizzando scrupolosamente ogni angolo del mio viso. Hoe? «Sembri stare bene.»
Annuisco, chiedendomi se Tomoyo-chan ha parlato del piccolo incidente al lago.
«Tu come stai?»
«Bene, grazie.», sorride raggiante.
«Stavi per andartene?»
«Volevo fermarmi un po’ in aula studio per ripetere, giacché ci sono.» Mi mostra il libricino che ha tra le mani e scopro che non è altro che un dizionario.
«Cinese?», chiedo illuminandomi. Al suo assentire propongo: «Posso rimanere?»
«Non devi mica chiedermi il permesso.», ride. «Certo che puoi!»
Le sorrido lieta e cominciamo a risalire le scale per arrivare al primo piano. Nel frattempo le domando com'è andata con la cioccolata a San Valentino e lei in tutta risposta  sbuffa, sbattendo un piede a terra.
«Come al solito Takashi non s'è risparmiato di insinuare che stessi tentando di avvelenarlo. Se non la pianta un giorno lo faccio davvero.»
Stringe un pugno con fare minaccioso, facendomi ridere. Il loro rapporto è sempre stato così: una continua lotta, oserei descriverlo.
«Nonostante tutto gli è piaciuta.»
«Sono contenta.»
«Tu a chi l'hai data quest'anno?»
Il suo viso si rilassa mentre cominciamo ad entrare in aula, occupando i primi posti disponibili, riempiendo da subito il tavolo con libri, quaderni e penne.
«Oltre voi alle solite persone: Naoko-chan, Tomoyo-chan, sua madre, Matsumoto-san e papà. Ne avevo fatte due in più, così una stella l'ho mangiata io e un'altra l'ho regalata a Syaoran-kun.»
Aggrotta la fronte nell'udire il suo nome, per cui nel sederci mi affretto a specificare: «Li-san.»
In effetti, l'unica a non mostrarsi particolarmente colpita dal cambiamento è stata Tomoyo-chan. Quasi se lo aspettasse.
«Oooh. E gli è piaciuta?»
«Mmh...» Rifletto sul fatto che non mi ha dato alcun giudizio a riguardo. Tuttavia... «È sembrato apprezzarla.»
«Ne ero certa.», sorride lei.
Nonostante ci siano soltanto pochi studenti preferiamo zittirci, immergendoci sin da subito nello studio. Provo a fare dei nuovi test che ho stampato e quando controllo le risposte mi sorprendo di me stessa, avendole centrate tutte.
Dopo qualche ora usciamo e mostro i risultati a Chiharu-chan, alla vista dei quali si imbroncia, lamentandosi: «Non è giusto, anche io dovrei trovare qualche amico cinese con cui esercitarmi.»
«Puoi chiedere a Syaoran-kun di darti delle ripetizioni. Oppure posso aiutarti io.», suggerisco.
Lei scuote la testa alla prima, prendendo invece in considerazione la seconda.
«Se qualche volta studiassimo insieme, come oggi, non sarebbe male.»
Annuisco trovandomi d'accordo. Sarebbe anche costruttivo per entrambe.
«Quando vogliamo vederci?»
«Domani?»
Sembra buttato proprio a caso, ma per me va benissimo. In fondo domani non dobbiamo neppure andare a lavoro, dato che il locale resterà chiuso per delle restaurazioni. È comparsa un’invisibile striscia sulla parete, ma Matsumoto-san ha dato di matto non appena l’ha vista, chiamando subito gli imbianchini per farla ridipingere. Essendo lei una persona molto pignola tende sempre alla perfezione.
«D'accordo. Ci vediamo a casa tua?»
«Oh sì, ti prego!», mi stringe le mani, guardandomi con gli occhi lucidi. «Altrimenti dovrei portare un casino di roba da te.» Io invece posso anche fare a meno di libri e quaderni. Mi basterà seguire sui suoi. «E tranquilla, mamma, papà e Chiaki non ci sono, quindi non ci disturberanno.»
«Come sta Chiaki-chan?»
«Come sempre, pimpante e iperattiva. Non sta ferma un secondo.»
Chiaki è la sua sorellina, ha quasi otto anni. È vero che è un uragano, ma è in ogni caso adorabile. Ogni volta che andiamo a casa sua ci salta al collo e gioca con tutti. Trascorre moltissimo tempo con me, trascinandomi dalla stanza dei giochi al cortile alla mansarda per fare di tutto in un unico giorno. Talvolta riesco a tenerla calma recitando nel salone o giocando con le bambole in cameretta. È simile a Chiharu-chan, ma decisamente più energica. Prima o poi, dicono i loro genitori, le sue batterie si sarebbero finalmente scaricate. Una parte di me spera di no. Probabilmente per un padre e una madre non è facile, ma quella bimba è come una giornata estiva. Altro che autunno.
«Peccato, volevo almeno salutarla.», mi dispiaccio.
«No, meglio così. Altrimenti non ci avrebbe mai lasciate studiare in pace.»
Le sorrido comprensiva, poi la prendo a braccetto, dirigendoci verso la stazione. I miei occhi cadono sull'orologio di quest’ultima: quasi ora di pranzo. La giornata sta trascorrendo in fretta, proprio come desiderato.




 
Angolino autrice:
Salveee! Mamma mia, una giornata così positiva ci vorrebbe anche qui hahah Ormai vado col tempo, grigio fuori e grigia dentro. Ma almeno in questi capitoli c'è così tanta serenità da risollevarmi. Spero che riesca a fare lo stesso anche con tutti voi che leggete ^_^
Su questo capitolo non ho molto da dire, e per lo più riguarda Chiharu. In questa ff dato che ormai lei e Yamazaki stanno insieme da "secoli", ho pensato fosse meglio che entrambi si chiamassero per nome. E lo trovo anche più giusto. Quindi, se qualcuno di voi ancora non lo sapeva, il nome di Yamazaki è Takashi! (Che nome figo, mamma mia!) Tornando seria, qui Chiharu ha una sorellina, Chiaki. Ho giocato molto sul fatto che Chiharu significhi "mille primavere", quindi ho immaginato Chiaki scritto coi caratteri di "mille autunni" (千秋) - e da qui Sakura fa la battuta sul fatto che lei sia una bimba dall'animo più "estivo" che autunnale.
Per quanto riguarda le traduzioni, nulla di nuovo in giapponese: ohayou gozaimasu o semplicemente ohayou (meno formale) significa "buongiorno", sensei è "docente/professore/-essa" e otou-san è "papà". Invece il nome del ristorante, 
Xǐyuè, è cinese e significa - ora che tu leggerai riderai tantissimo, ma te lo concedo - "gioia" (anche questo l'ho cercato su google traduttore, per cui spero di non essermi sbagliata). 
Bene, ora sparisco, ma siate felici, questo è solo il preludio del capitolo che tutti aspettiamo: cenetta da "Gioia"! (Rido troppo, via, mi dissolgo)
Alla prossima!  

Ritorna all'indice


Capitolo 30
*** Xǐyuè ***


29
Xi
yuè
 

Mi do un'ultima occhiata allo specchio, mentre Tomoyo-chan mi gira intorno con la videocamera.
Attendo che salga in piedi sulla sedia per una ripresa dall'alto prima di domandarle: «Non è troppo elegante?»
«Al contrario! È un abito da passeggio, con qualche aggiunta di stile.», mi contraddice.
Circa tre ore – ma che dico, quattro ore fa si è presentata con il suo grande borsone. Immediatamente mi ha costretta a fare una doccia – secondo lei puzzavo di treno (che poi, di cosa puzza un treno?) –, lavando anche i capelli così poteva asciugarmeli lei per renderli mossi. Mentre si occupava di ciò mi ha spalmato una maschera sul viso che doveva stare a riposo per circa mezz'ora e quando mi ha fatta sciacquare mi sono ritrovata in effetti con la pelle più levigata del solito. Ha potuto poi occuparsi anche della frangetta, dopodiché mi ha arricciato i capelli col ferro, alzandomene alcune ciocche con un fermaglio arricchito di piccole gemme verdi, simili agli smeraldi. Mi ha dato un'altra crema alle rose da mettere su tutto il corpo per ammorbidire la pelle, scegliendo intanto dal mio cassetto la biancheria giusta da indossare. Come se importasse qualcosa. Ma non ho detto niente, visto che lei si diverte a fare abbinamenti. Mi ha rimproverato il fatto che non avessi un completo intimo – ahah, e perché mai avrei dovuto averlo? Tanto nessuno mi guarda reggiseno e mutande – e ha dichiarato che è necessario possederne almeno due paia. Ovviamente si è subito offerta di trovare lei quelli giusti per me – o crearli. E sia, tanto nemmeno mi intendo di lingerie.
Appena la pelle ha assorbito la crema mi ha aiutata ad infilare il vestito. Sono riuscita – chissà come – a convincerla a non truccarmi troppo (dopotutto non devo mica andare a un ricevimento!), e per fortuna si è limitata a una linea di eye-liner e mascara. Niente rossetto né lucidalabbra, contro le sue obiezioni, visto che si sarebbe tolto in men che non si dica, ma soltanto un po’ di balsamo per le labbra per proteggerle dal freddo della sera.
Ed ora eccomi davanti allo specchio, a rimirarmi, confusa da tutta questa grande preparazione. I miei occhi scorrono dalle mie spalle nude alle maniche strette sui polsi da un fiocchettino, seguendo poi la lunghezza dell'abito fino a sopra le ginocchia. È di una splendida sfumatura, il verde prato scurisce verso le cuciture, sulle quali sono rattoppati piccoli fiori che suppongo proprio essere piccole peonie rosa. Mi ha spiegato che si tratta di un vestito che già mi stava preparando per tutte le occasioni, ma che doveva essere un po' più corto e al posto dei fiori doveva avere perle rosa lungo i bordi dello scollo e sulla vita. Tuttavia oggi pomeriggio, prima di venire da me, si è dilettata nella realizzazione dei fiorellini di stoffa velata.
Alzo gli occhi su di lei e le porgo una mano, aiutandola a scendere.
«Grazie.», le sorrido riconoscente, riferendomi all’abito.
«Per me è sempre un piacere.»
Afferra la mia mano e, una volta tornata sul pavimento, mi prende anche l'altra per fare una giravolta. Ridiamo insieme, finché non sentiamo bussare alla porta.
«Avanti.»
Papà entra, guardandomi con un gran sorriso.
«Wow.»
«Non esageriamo adesso.» Faccio un gesto di imbarazzo con la mano mentre Tomoyo-chan ridacchia.
«Vorrei farti delle foto, ma suppongo che Tomoyo-san abbia già provveduto.»
«Esattamente.», conferma lei, indicando la fotocamera ben salda nella sua mano destra.
Sospiro prendendo il cellulare e mettendolo in borsa. Lancio un'occhiata alla sveglia: tra pochi minuti Syaoran-kun dovrebbe arrivare. Meglio cominciare a scendere.
«È così emozionante.»
«Non me ne parli!»
«È la prima volta che succede.», li sento esaltarsi alle mie spalle mentre raggiungo l'ingresso per indossare gli stivaletti.
«Che succede cosa?», li interrogo sedendomi sul gradino, infilando il primo paio di scarpe che scivola senza alcuno sforzo sulle lisce calze color carne.
«Che mia figlia vada ad un appuntamento!»
Mi volto di scatto, sconvolta.
«Non è un appuntamento!»
Si rivolgono uno sguardo d'intesa. «No?», domandano in coro.
«No!»
Finisco di chiudere anche l'altra cerniera dello stivale, tirandomi su.
«Eppure stai per uscire da sola, con un ragazzo. E non dimentichiamo la destinazione.»
«Oh certo, romanticissimo.», sbuffo rivolta a Tomoyo-chan. Che assurde insinuazioni.
«Fate i bravi.», si raccomanda papà.
«Otou-san, dobbiamo soltanto mangiare! Nulla di più!», esclamo esasperata.
Ma lui mi ignora, sorridendomi angelicamente. «E divertitevi.»
Sospiro nuovamente e mi allungo a dare un bacio su una guancia a entrambi per salutarli. Indosso il cappotto lungo e li saluto, ma mentre chiudo la porta sento papà piagnucolare: «Anche mia figlia è cresciuta.»
«Si faccia forza, Fujitaka-san.»
Sorrido rivolta al cielo. Hanno davvero delle concezioni strane delle cose.
Esco dal vialetto, aspettando fuori il cancello. Syaoran-kun si fa attendere circa mezzo minuto, prima che la sua automobile compaia e si fermi a pochi passi da casa mia. Mi avvicino raggiante alla portiera e non appena esce dall'auto esclamo: «Buonasera!»
«Buonasera.», ricambia, chiudendo l'auto.
Appena fa scivolare la chiave nella tasca dei pantaloni poso la mia mano sul suo gomito, trascinandolo nella direzione opposta.
«Dobbiamo andare dritto, girare una volta a destra, dopo due strade a sinistra e lo troviamo all'angolo.», lo informo, trattenendo a stento l’entusiasmo.
«Spero tu sappia dove stiamo andando.»
«Conosco la strada a memoria, potrei pure guidarti ad occhi chiusi.» Gli faccio l'occhiolino, lasciandogli poi il braccio per congiungere le mani dietro la schiena.
«Com'è andata a lavoro?»
«Solita giornata.», fa spallucce. «A te? All'università?»
Gli racconto che è stato un successo e che ne ho approfittato anche per studiare con Chiharu-chan, con cui ho appuntamento l’indomani.
«Quindi devi svegliarti presto?»
«No, possiamo anche vederci verso le 10.» Anche perché quasi sicuramente né io né lei riusciremo a svegliarci prima delle 9.
Da lontano intravedo l'insegna di “Xǐyuè”, per cui allungo il passo, sorpassandolo e allargo le braccia, mettendomi davanti alla porta del locale.
«Benvenuto nel miglior ristorante cinese di tutta la zona!»
Accompagno il tutto da gesti teatrali e il suo viso perde la caratteristica seriosità.
«Grazie.»
Mi segue all'interno e si blocca poco dopo l'ingresso, colpito. Posso immaginarne il motivo.
Questo ristorante rappresenta una perfetta fusione tra tradizione ed eleganza: negli angoli si ritrovano pezzi d'artigianato provenienti dalla Cina, alle pareti sono affissi dipinti, la parte centrale del soffitto è attraversata dalla figura ondulata di un dragone colorato, i separé tra i tavolini sono di vetro semitrasparente decorato con immagini di figure mitologiche e bellezze antiche, sopra il tavolo di marmo lucido con la cassa si vendono oggetti tradizionali, tra cui ventagli, piccoli Buddha e lanterne; al contempo, i tavoli sono ricoperti da tovaglie di simil seta bianca, arricciate con dei fiocchetti, tanto lunghe da coprire gambe e piedi quando ci si siede, le sedie sono ovali, imbottite, al centro del tavolo c'è un lungo vasetto con una rosa mentre ai lati del dragone ci sono due file con tre lampadari di cristallo.
«Incredibile.»
«Tomoyo-chan adora definirlo “chic”.», ridacchio.
«È... particolare.»
Mi volto a guardarlo, lui tiene ancora lo sguardo fisso sull'ambiente.
«Ti piace?»
Incontra i miei occhi e nei suoi leggo una traccia di aspettativa.
«Saprò risponderti meglio dopo aver mangiato.»
Ma certo. Mi mordo le labbra trattenendo una risata proprio quando ci raggiunge un cameriere per condurci ad un tavolo libero.
«Non è molto affollato.», nota guardandosi intorno.
«Perché è venerdì.», gli ricordo. «Il sabato diventa impossibile venirci.»
Il cameriere ci lascia due menù congedandosi e noi ci togliamo i cappotti, appoggiandoli attorno alle sedie rivestite – sulla quale ho nascosto la borsa. Mi raddrizzo, voltandomi verso Syaoran-kun e lo trovo a guardarmi con gli occhi strabuzzati.
«Idea di Tomoyo-chan.», spiego un po' imbarazzata, e lui pare riprendersi.
Ci sediamo contemporaneamente mentre lui balbetta un: «S-sì, stavo solo... Solo pensando.... che... Niente.»
Volta la testa d'un lato, verso la parete e io lo fisso perplessa. Hoe? Quando torna a rivolgersi a me noto le sue gote arrossate. Sarà per il caldo del locale.
«È esagerato?», chiedo preoccupata e lui scuote con foga la testa.
«Assolutamente no. Anzi, sei... Sei molto carina.»
Il rossore sulle sue guance aumenta e io gli sorrido, sentendomi lusingata.
«Grazie! Anche tu stai molto bene!», ricambio sincera. Ovviamente, indossa una camicia d'un verde di una gradazione poco più scura della mia e un jeans scuro.
«In realtà, ora mi sento inadeguato.», mormora prendendo il menù e aprendolo.
Compio lo stesso gesto, continuando a guardarlo.
«Non esserlo, anche io se avessi potuto scegliere avrei indossato maglietta e pantalone. Oppure dei leggings o una maglia lunga con le calze, non so. Alla fine è sempre una salvezza Tomoyo-chan.», rido, prendendo a scorrere con lo sguardo su quel menù che ormai conosco a perfezione.
«E lei ha capito benissimo come stuzzicarmi.»
Questo commento non l'ho ben capito, ma non ho il tempo di fargli domande a riguardo che torna il cameriere per portarci l'acqua e chiederci se siamo pronti per ordinare. Syaoran-kun posa il menù, guardandomi.
«Prego, scegli anche per me.»
Hoeeee?! Che grande, terribile responsabilità! Pensare che siamo venuti qui affinché lui potesse consigliarmi!
«Hmm...», esito un secondo, prima di ordinare tutti quelli che sono i piatti che mi piacciono maggiormente: «Due porzioni di involtini primavera, riso fritto, ravioli al vapore, insalata di menta e pollo alle mandorle. E come dolce… prendiamo i biscotti della fortuna all'uscita.»
Il cameriere sorride annotando il tutto e si allontana nuovamente oltre la fila di separé, diretto verso la cucina. Guardo la persona seduta di fronte a me, intimidita, ma lo trovo con un ghigno soddisfatto.
«Ottima scelta.»
Tiro un inudibile sospiro di sollievo.
«Spero che vadano bene, io li adoro.»
«A casa ne andavo matto.»
«Davvero?»
«Sì.»
«Qual è il tuo cibo preferito?», mi informo, curiosa.
«Oltre la cioccolata?»
«Esatto.», ridacchio e lui pare pensarci su.
«Ultimamente è il tenshindon. In questi sei mesi è la cosa più buona che ho mangiato.»
«E invece il cibo che ti piace di meno?»
«Konnyaku.»
Lo guardo sorpresa.
«Non può essere! Non piace nemmeno a me! Soprattutto le gelatine di frutta, bleah!»
«Argh, non parlarmi di quelle. Che saporaccio.» Fa una faccia disgustata prima di chiedermi le mie preferenze.
«Escludendo l'omurice?» Ad un suo cenno affermativo aggiungo: «I menrui.»
L'istante successivo il cameriere torna con gli involtini, posandoli al centro del tavolo.
Ringrazio e attendo che si allontani, prima di spiegare: «Di solito prendiamo cose in comune e poi ci dividiamo le porzioni nei nostri piatti. Ad esempio, ora gli involtini sono quattro, quindi due sono miei e gli altri sono tuoi.»
Syaoran-kun aspetta che concludo la mia brillante spiegazione prima di rivolgermi un sorriso diagonale.
«L'avevo capito.»
Mormoro qualcosa di incomprensibile, facendomi piccola sulla sedia. Gli risulto così sciocca?
Separo le bacchette e mi allungo a prendere i due involtini, posandoli nel mio piatto; quando rialzo gli occhi lo trovo a trattenere un sorriso, prendendo anche la sua parte. Parlando di persone strane e incomprensibili, a volte lui non è da meno. Faccio finta di niente e passo la salsa agrodolce sugli involtini, prima di porgergliela. Attendo che faccia lo stesso prima di augurare «Itadakimasu», dando il primo morso.
«Itadakimasu.»
Mantengo lo sguardo basso, mangiando, ricordando che non è buona educazione guardare gli altri masticare. Ad un suo primo mormorio di apprezzamento, tuttavia, alzo di scatto la testa. Le orecchie non mi ingannano?
«Non male.», commenta e io mi sento immediatamente meglio.
A turno i camerieri si alternano, togliendo il piatto appena consumato e portandoci il successivo.
Ovviamente i due primi e i due secondi ci vengono portati insieme, e per esperienza so che i ravioli – solitamente – sono molto più caldi del riso. Per cui cominciamo con quest'ultimo. Syaoran-kun si offre di fare lui le divisioni, ma io gli rispondo che possiamo anche mangiare direttamente dal piatto, che essendo di forma ovale è abbastanza lungo. Qui ogni portata potrebbe bastare a saziare un esercito e presumo che sia fatto apposta, proprio perché sanno che la maggior parte dei clienti ama condividere. Lui accetta e mangiamo così, intervallando il cibo a chiacchiere leggere.
Ad un certo punto mi sorprende perché mentre mi sto imboccando mi casca un chicco di riso, che lui  prende al volo con le bacchette prima che possa finirmi addosso.
«Wow!!», esclamo una volta ingoiato, meravigliata. «Come nei film!!»
«Ma no, non è nulla di eccezionale.»
Si stringe nelle spalle e prima che possa tirarsi indietro mangio quel chicco dalle sue bacchette.
«E invece sì.», insisto. «Qual è il segreto?»
«Nessun segreto, è sufficiente l'istinto e la capacità di cogliere il momento giusto.»
Cogliere il momento giusto, eh?
Riprende a mangiare, un po' imbarazzato, e io rammento improvvisamente il suo astio nei confronti dei complimenti.
Successivamente passiamo ai ravioli, i quali ne sono quattro a testa e sono serviti alla dim sum. Sembra apprezzarlo, così come anche il piatto di pollo e l’insalata.
Appena finiamo ci alziamo e lui approfitta fulmineamente del fatto che sono ancora alle prese con la giacca per correre alla cassa e pagare. Che scaltro. Gli renderò la mia parte, di sicuro.
Quando usciamo all'aria aperta mi porge un biscotto della fortuna, spezzando il suo. Lancia un'esclamazione di stupore leggendo il suo foglietto.
«Cosa dice?»
Lui si porta un dito davanti alle labbra, come cenno di silenzio. Come vuole, allora nemmeno io gli rivelerò il contenuto del mio. Già sono stizzita per il suo rifiuto dei soldi.
“Dagli squarci che si aprono nella vita si riescono a vedere cose fino ad allora nascoste.”
Hoe? Rifletto su queste parole, cercandovi un senso. Ripongo la strisciolina di carta in borsa, finendo di mangiare il biscotto. Dopodiché io e Syaoran-kun ci rivolgiamo uno sguardo.
«Pronta per tornare a casa?»
Annuisco, facendomi più vicina a lui.
«Come ti è sembrato?»
«Il locale dall'arredamento contrastante ma accogliente, il servizio amichevole e meticoloso, il cibo economico ma delizioso.»
«Sembra una recensione da giornale.», rido e lui mi rivolge un’occhiataccia.
«Tu me l'hai chiesto.»
«Sono contenta. Spero almeno che tu ti sia divertito.»
Si ferma prima che riusciamo a svoltare nel vicolo, voltandosi a guardarmi.
«Io sì. Tu piuttosto, non mi hai trovato noioso?»
Sbaglio o la sua voce è un po' incerta?
«No. Sto sempre molto bene con te.»
Gli prendo la mano, invitandolo a proseguire. Dopo un attimo di esitazione stringe le sue dita attorno alle mie e continuiamo a camminare in silenzio. A metà strada lo sento sospirare e volto la testa, trovandolo a fissare dritto davanti a sé.
«Cosa c'è?»
Lui sobbalza, spaventando anche me.
«Scu-scusa, ero sovrappensiero.»
Meno male! Pensavo chissà cosa avesse visto! Mi porto una mano sul cuore, riprendendo a respirare normalmente.
Quando si intravedono le luci di casa mia, però, si ferma, restando nell'ombra. Mi giro, schermandomi gli occhi dal cono di luce di un lampione.
«Syaoran-kun?»
Lui mi attira a sé tramite quella stessa mano ancora congiunta alla mia, stringendomi tra le sue braccia all'interno dell'oscurità. Cosa succede?
«Ehm...?»
«Dammi un momento.» La sua voce è un lieve sussurro, attutito dai miei capelli.
Mi arrendo, appoggiandomi contro il suo petto. Le sue mani mi sfiorano le zone colpite dal ghiaccio, mentre mi chiede: «Come sta andando?»
«Sono quasi guarita del tutto, i lividi sono scomparsi.»
Mi prende delicatamente per le spalle, allontanandomi di poco.
«Sicura?»
Ci metto un po' a rispondere, colpita dal gioco di luci ed ombre sul suo viso.
«Sì.», lo rassicuro, fissando quelle iridi che ora catturano quello sprazzo di luce che ho alle mie spalle. È incantevole. Come se avesse pagliuzze dorate che volteggiano attorno alle sue pupille.
«Meno male.»
Il suo tono è a malapena udibile, ma sono troppo distratta dal fascino del suo volto per chiedergli di alzare la voce. Eppure riesco a sentirlo nonostante il mio annebbiamento. Mi sento come se un piacevole torpore vibrasse sotto le piante dei miei piedi, pizzicandomi, simile a piccole scosse di elettricità, e poi salisse lungo i canali dei miei vasi sanguigni, offuscando completamente ogni mio pensiero. Non so cosa sto pensando, non so cosa sto facendo, né il perché. So soltanto che una forza più grande di me non mi permette di distogliere lo sguardo dal suo viso, ma non mi importa. Io non voglio distoglierlo. Voglio continuare a specchiarmi nei suoi occhi, voglio continuare a sentirmi protetta tra le sue braccia. Voglio continuare a perdermi in lui, voglio continuare a sprofondare nella sua aura, ancora, e ancora...
Tompf.
Il rumore di qualcosa che cade ci fa allontanare di scatto. Mi guardo intorno, ricordando il luogo in cui ci troviamo, e scopro che un gatto randagio dal pelo fulvo, d’un acceso arancione, è appena sceso da un muretto. Si mette al centro della luce, fissandomi con due occhietti furbi, dorati. Affascinata mi abbasso alla sua altezza, allungando una mano. Sembra un po' diffidente, prima di strusciare col muso contro il mio palmo, mostrandomi invece un faccino simpatico.
«Aww! Mi ricorda Kero-chan!»
Gli faccio dei grattini sulla testa, mentre anche Syaoran-kun si abbassa sul marciapiede.
«Chi?»
Allunga a sua volta una mano per toccarlo, ma il nuovo arrivato rizza il pelo, ringhiandogli contro.
«Che strano, eppure di solito i gatti sono carini con me.»
«Forse fa così solo perché è randagio?», ipotizzo ingenuamente.
«Eppure da te si fa accarezzare.», mi fa notare.
Fa un secondo tentativo e stavolta viene morso sul dito. Sussulta e allontano subito il gatto prendendolo tra le braccia, alzandomi mentre lo rimprovero. Non ci si comporta così.
«Lo porti a casa?», mi chiede Syaoran-kun.
Annuisco.
«Non posso abbandonarlo in mezzo ad una strada e non credo sia stato un caso che sia venuto proprio da noi.»
«Credi nel destino?»
Mi risuonano nella mente le parole di Yamazaki-kun, riguardo gli incontri dettati dal fato. Rivolgo un'occhiata di sbieco a Syaoran-kun, imbarazzata.
«Sì.»
«Io invece ho sempre tentato di oppormi ad esso. Ironico eh?»
«Ho notato che sotto certi aspetti siamo quasi due opposti.», ridacchio.
«Eh già, come fuoco e ghiaccio.» Poi mi guarda, accennando a un sorriso. «Tranquilla, tu sei il fuoco.»
Questa cosa non mi convince.
«Perché?»
«Suvvia, sono un lupo solitario.»
«Forse è per questo che Kero-chan ti ha attaccato.», scherzo.
«Quindi hai deciso di chiamarlo così?»
«È un bel nome!», rispondo semplicemente. Spero che sia un maschietto, non desidero cambiarglielo. Questo è perfetto.
Mi arresto, essendo arrivata davanti casa.
«L'hai inventato tu? Non mi pare di averlo già sentito.»
«Infatti, è un diminutivo di Kerberos.», spiego e lui pare illuminarsi.
«Oh! Il che lo rende un animale spettacolare. Sei molto fortunato, piccolino.»
Prova nuovamente a carezzarlo, ma il suddetto Kero-chan mi si arrampica fino alla spalla, rizzando la coda. In pochi secondi si distrae giocando coi miei capelli.
«Gli insegnerò a comportarsi bene.»
«Sarai un'ottima padrona... Credo.»
Ed eccolo che mi prende in giro. Gli caccio la linguaccia, facendogli il verso.
«Te lo dimostrerò!»
Lo guardo con determinazione e lui stende di poco le labbra.
«D'accordo, Sakura. Ora è meglio se rientri, così puoi cominciare a prenderti cura del micio-peluche.»
«Va bene.», acconsento.
Stringo Kero-chan con un braccio, evitando che mi sfugga.
«Ti ringrazio per oggi.»
Scuote la testa, replicando: «Sono io a dover ringraziare te.»
Non volendo insistere gli auguro una buonanotte, ondeggiando una mano.
Lui fa altrettanto, prima di avvicinarsi alla macchina. Attendo che essa svanisca dalla visuale, per poi voltare le spalle alla strada e prepararmi a tornare alla quotidianità.



 
Angolino autrice:
Salve e buon appetito! (Io che aggiorno a ora di pranzo, wow Hahaha mi scelgo proprio gli orari!) E infatti sarò breve che nonna mi chiama. 

Prima cosa che voglio dire, nel titolo Xǐyuè (= gioia, che ricordo essere il nome del ristorante) ho dovuto scriverlo con la "i" normale in quanto il font usato non me la riconosceva (passateci sopra haha). Delle preferenze di cibo di cui parlano conoscete già l'omurice, mentre il tenshindon è la versione giapponese del tenshinhan (un'omelette di polpa di granchio versata su riso caldo - tipo l'omurice, yes, ma quest'ultimo è ricoperto solo da una frittata e  nel riso possono esserci carne e verdure), i menrui sono i noodles e il konnyaku è un ingrediente prodotto dalla radice della pianta "konjac". Ovviamente, per quanto riguarda le loro preferenze le ho lette nelle schede dedicate ai personaggi nei primi capitoli del manga - anche se il konnyaku è conoscenza comune haha. 
Le traduzioni dovreste già conoscerle: otou-san = papà, itadakimasu = "buon appetito".
Okay, devo scappare, se ho dimenticato di spiegare qualcosa chiedete pure.
Dato che c'è un evento dopo l'altro, il prossimo capitolo sarà l'altro tanto atteso, ossia quello della sfilata! Che bello pubblicarne uno dopo l'altro, ahh! Speriamo che domani non succeda niente che mi impedisca di aggiornare!
Alla prossima!

 

Ritorna all'indice


Capitolo 31
*** Finally that day ***


30
Finally that day

 
La convivenza con Kero-chan si è dimostrata più ardua di quanto avessi immaginato. Non per mio padre – lui ne è parso entusiasta, anche perché questo sarebbe il nostro primo animale domestico (escludendo un passerotto di cui si occupava la mamma) –, ma per il quanto mangia! C'è il rischio di finire in bancarotta!
Questo piccolino si ingozza quanto una persona e non sono sicura che ciò possa fargli bene!
Sebbene abbia spiegato le mie preoccupazioni a mio padre, lui m'ha risposto che l'unica cosa che potrebbe accadere è che diventi talmente grasso da non riuscire a muoversi. E se diventasse grande e grosso come il gattobus di Totoro?!
Ahimè, purtroppo non ho alcun controllo sulla quantità di cibo che ingurgita. Un micio goloso era proprio ciò che ci mancava. La cosa peggiore è che sembra particolarmente attratto dai dolci e sono convinta che quelli non possono giovargli alla salute.
Dall'altro lato il suo arrivo in famiglia è stato utile a rallegrare gli spiriti, portando anche a numerose visite. Soprattutto di Chiharu-chan, la quale ha approfittato delle ripetizioni per poter giocare con lui – sì, abbiamo la conferma che si tratta di un maschietto!
Grazie a ciò Chiharu-chan è migliorata molto, quindi è una presenza del tutto positiva. Tutte le mie amiche più care sono venute a casa per conoscerlo e una sera in videochiamata l'abbiamo introdotto anche ai membri lontani della famiglia. Touya ha storto un po' il naso, guardandolo con diffidenza, ma sono sicura che quando si troverà a venire lo troverà simpatico. È un giocherellone dormiglione.
In effetti, mangia, gioca e dorme. Ogni tanto miagola lagnoso, soprattutto quando tardiamo a dargli la pappa. Altre volte lo fa in maniera stridula, affrettata, e allora capiamo che desidera uscire per fare i suoi bisogni. È un gatto abbastanza pulito, la lettiera gliel'abbiamo messa all’esterno, vicino al muro laterale della casa, e viene pulita regolarmente da papà. Potrei farlo anche io, ma a quanto pare si tiene impegnato col gatto. Fa praticamente tutto lui.
Oh, inoltre Kero-chan è già diventato una star! Ogni volta che ci vediamo Tomoyo-chan gli fa indossare un fiocchetto colorato con una piccola medaglia dorata in cui è incastonata una pietruzza rossa. E lo riprende con la videocamera qualunque cosa faccia: fusa, dormire, rotolarsi sul tappeto, schizzare come un razzo da una zona all'altra del salone, saltare sui mobili, farsi le unghie sul legno (questo è un vizio orribile che deve togliersi), srotolare la lana, inseguire cose invisibili, giocare con me, leccarmi e così via. Ovviamente tutto ciò è intervallato da prove, tante, tantissime prove... Fino al giungere del giorno tanto atteso.
Ed ora eccomi qui, a gustarmi questo momento. Oggi sono una sposa, una sposa colorata come un dipinto espressionista.
Tomoyo-chan mi ha fatto indossare prima l'abito che richiede più tempo, quello più lungo, ampio e vaporoso. È difficile descrivere una simile meraviglia.
Sullo stile di un jūnihitoe di epoca Heian si compone di vari strati, in ordine dall'interno: rosso ciliegia, verde lime, giallo buccia di limone, rosa acceso, rosso carminio con decorazioni astratte d'una tonalità più chiara e infine violetto. La fusciacca che funge da obi è della stessa tonalità di rosa con al centro un nastro magenta e stringe sulla vita altri due pezzi di stoffa che dalle ascelle mi si aprono sui fianchi, fino a metà coscia, creando due piccoli ventagli arricciati della stessa stoffa rosso cremisi, ma con ricami floreali, bordi dorati e cuciture verdi. Inoltre, la parte superiore non è come la ci si potrebbe aspettare, in quanto lo scollo è a barca e si compone di questa stessa stoffa rossa, con il lato che parte da sinistra incrociato sopra il petto a destra, mentre all'altezza della spalla sinistra c'è un tipico nodo cinese legato da un cordone d'oro.
I capelli mi sono stati raccolti ad eccezione della frangetta e nascondono una treccia al di sotto di lunghe ciocche colorate.
Per quanto riguarda il make-up, Tomoyo-chan mi ha semplicemente incipriato il viso rendendomelo più chiaro, ha allungato gli occhi con il kajal, fatto un doppio passaggio di mascara e dipinto le labbra di rosso, a forma di bocciolo di rosa. Poi è fuggita via per aiutare anche Syaoran-kun e ora sono dietro alle altre ragazze, in attesa di salire in passerella. Sono tutte bellissime e nei loro abiti sto ritrovando tutti gli stili possibili e immaginabili, di varie epoche e nazioni. Devo riconoscere che gli stilisti hanno una fantasia senza limite.
Parlo per un po' con le altre ragazze, sottovoce perché intanto l’evento è cominciato e alcuni modelli già sono saliti in passerella. Questa volta ci troviamo in una sala in cui si tengono molte sfilate importanti, per cui quando siamo arrivati era già tutto bell'e pronto e non hanno neppure voluto che facessimo delle prove, sicuri al cento per cento che il risultato sarebbe stato in ogni caso buono. In sala i posti a sedere, ovviamente, sono il triplo di quelli che abbiamo visto finora, ci sono bagni su due piani e cinque uscite di emergenza. Tra l'altro, stavolta sono presenti fotografi professionisti, giornalisti e probabilmente telecamere di un canale di moda. Almeno queste sono le voci eccitate che girano dietro le quinte. Il che non fa che alimentare il mio nervosismo. Ma d'altro canto, ciò significa che Tomoyo-chan sta diventando sempre più famosa! Devo fare del mio meglio per non deluderla e non farle fare brutta figura.
Quando tocca quasi a me salgo le scale per entrare dalla quinta di destra. Syaoran-kun farà lo stesso da quella di sinistra. Anche quando la ragazza davanti a me entra nella luce non riesco a vederlo bene, visto che siamo entrambi in ombra. Prendo dei lunghi respiri, ripetendo mentalmente: “Stai tranquilla. Sii naturale. Sii felice. Non mostrarti sorpresa. Non sorridere. Stai calma. Cammina dritta, a testa alta. Stai al passo con Syaoran-kun. Asseconda ogni suo movimento, e ricorda che questa sera siete sposati.”
Deglutisco a fatica nel momento in cui la coppia “araba fenice” (l'ho denominata così non in onore del leggendario uccello, ma perché indossano abiti dal taglio arabo con tantissime piume colorate) esce. Muovo un passo avanti, ascoltando la musica soltanto (questo pezzo lo conosco, si chiama come me, “sakura”), tenendo lo sguardo fisso sul mio partner.
Provate ad immaginare come ci si può sentire a dover fingere che sia tutto normale, che ciò a cui assisto sia cosa di tutti i giorni, quando vedo Syaoran-kun abbigliato in una maniera tanto eccentrica, classica e contemporaneamente moderna, che lo rende così... poco convenzionale.
Ho pochissimi secondi per squadrarlo senza farmi notare né da lui né dal pubblico, ma bastano per fotografarlo nella mia mente: indossa un kimono violetto dai bordi neri e un hakama d’una sfumatura indefinibile, tipo grigio/verde acqua, con sopra un haori blu elettrico coi miei stessi motivi floreali più chiari e dal taglio squadrato, irregolare (più corto sul davanti), bordato da lembi di stoffa nera di pelle, coi lati congiunti sul davanti da una cintura blu-viola e tra le spalle e le maniche sono intrecciati sottili laccetti neri. Sul fianco sinistro ha un nodo cinese identico al mio, ma di cordone rosso, del quale due estremità corte si concludono con piccoli campanelli, mentre le altre due continuano in una curva, annodandosi sulla stoffa blu dell’haori all'altezza del suo ginocchio destro. I suoi capelli sono innaturalmente spettinati, con le punte alzate in tutte le direzioni – probabilmente si tengono con molto gel e lacca –, il  suo viso sembra più pallido sotto la luce e anche i suoi occhi sono allungati da uno strato di matita.
Trattengo il fiato per tutto il tempo, cercando di abituarmi a questa visione, ma tenendo tutto in me. Da fuori credo che nessuno abbia ancora capito cosa mi sta sconquassando le interiora.
Camminiamo l'uno di fianco all'altra, come durante le prove, guardando fisso davanti a noi. Percepisco la sua vicinanza, ogni minimo spostamento del suo corpo e so che ci stiamo muovendo perfettamente all'unisono. Ai miei timpani giungono esclamazioni di stupore insieme al suono del koto e il mio cuore si riempie di orgoglio. Ci rivolgiamo un breve sguardo poco prima di voltarci per tornare indietro.
Una volta fuori dalla portata dei riflettori non trattengo più il sorriso. Mi fiondo immediatamente nei camerini, ringraziando il fatto che siamo gli ultimi a dover salire sul palco, per cui ho tutto il tempo per liberarmi da questo groviglio di stoffe. Ad aiutarmi stavolta ci sono Mokeichi-san e Iroshiki-san, due delle sottoposte di Tomoyo-chan, mentre quest'ultima si occupa personalmente di Syaoran-kun.
Il vestito che devo indossare adesso, al contrario del precedente, è di stampo occidentale, di una calda tinta magenta, con un fiocco sul fondoschiena le cui estremità arrivano fino a terra. Esso è stretto in vita, seguendo la linea del mio busto e si conclude con uno scollo alla coreana, collegato al resto con stoffa di pizzo ricamato, di una sfumatura più color ciliegia, che avvolge tutta la parte superiore del mio corpo, lasciandomi però spalle e braccia scoperte. Nella gonna ci sono poi tre basi arricciate color rosa ciliegio, raggruppate nel complesso in un vortice cucito a partire dal fianco destro (che sembra essere così formato da tanti petali di otome tsubaki). L'abito procede quindi a balze ondulate, lasciandomi scoperte la gamba e il piede destro, in modo tale che si veda una delle décolleté bianche che Tomoyo-chan mi ha costretta ad indossare. Sono le scarpe più alte che io abbia mai calzato, con lacci di pizzo bianco che mi avvolgono le caviglie, su cui sono appuntate 5 roselline rosa, per cui non nego che uno dei miei più grandi timori è di inciampare e fare una figuraccia cadendo, visto che sui tacchi non duro a lungo.
In aggiunta a ciò, indosso dei guanti bianchi di pizzo lunghi fin sotto il gomito e orecchini con delle roselline simili a quelle delle scarpe. Mi viene tolto il rossetto e sostituito con un colore molto più leggero e naturale, così come mi viene dato un po' di colore alle guance. I capelli mi vengono sciolti e ravvivati, per conferirvi un po’ di volume – dopo aver tolto le extension in modo tale che potesse apparire la treccia, la quale viene attorcigliata su un lato e aperta, in modo tale da sembrare un fiore, intervallato da piccoli diamantini.
Iroshiki-san mi dà una mano per guidarmi fino alle quinte, sorreggendomi, tornando dalla sua collega soltanto quando tocca a noi.
Sono ancora un po' scombussolata dalla visione precedente, per cui inizialmente non faccio caso né alla musica così familiare né al nuovo abbigliamento di Syaoran-kun. Tuttavia quando mi si fa più vicino e mi porge una mano non posso più evitare di guardarlo. Nascondo la sorpresa dietro un sorriso misurato, posando le mie dita sul suo palmo, mentre il mio cuore si scioglie nel realizzare quanto meravigliosamente gli doni il verde.
Il vestito che indossa adesso non è complicato quanto il precedente, visto che consiste in un pantalone e una giacca che mi ricordano una sorta di divisa militare. Ma il colore è così perfetto, fa risaltare in maniera impensabile il suo volto. È d'un verde smeraldo poco appariscente, ma reso più brillante da due file di 5 bottoni dorati sul petto e sui risvolti delle maniche più chiare della camicia. Nel taschino sul cuore porta un tulipano giallo, vero, con un fiocchetto realizzato da un nastrino di raso verde chiaro. E infine scarpe nere eleganti.
Stringo l'interno di una guancia tra i denti per non tradirmi, mentre procediamo lungo la passerella, fino ad arrivare proprio davanti ai flash, dove essa si allarga. Qui si abbassa in un inchino e io mi chiedo per un istante se il ballo sia accettabile secondo regolamento. Le note de “La bella e la bestia” risuonano nelle mie orecchie, offuscando la mia mente, e faccio una lieve riverenza accettando l’invito. Danzo con lui per poco, seguendo quella coreografia che oramai conosciamo a memoria, fissando i miei occhi nei suoi, totalmente incantata. Non devo dimenticare i nostri ruoli, lui rappresenta “mio marito”, per cui devo essere disinvolta e tranquilla. Devo far capire che ho fiducia in lui e che non c'è nulla di strano a farmi stringere fra le sue braccia, o a ricambiare quello sguardo così innamorato. E, stranamente, sento che ci riesco.
Sono talmente immersa nella parte da dimenticare che la canzone sta quasi finendo e che a questo punto dovremmo congedarci; tuttavia non riesco a staccarmi da lui e probabilmente per lui vale lo stesso perché l'unica cosa che fa è prendermi in braccio, come se fossi una principessa.
Da qui in poi tutto accade in pochissimi istanti e mi sento come se stessimo vivendo un film, piuttosto che la realtà.
Fa un giro su se stesso, un telo scende dall'alto circondandoci, le luci si spengono mentre quelle del palco circolare illuminano le nostre figure e chicchi di riso insieme a lustrini e petali finti di rose esplodono da una sfera appesa al soffitto, ricoprendoci come neve. Lui mi guarda con gli occhi brillanti, le labbra dischiuse, le guance arrossate, il fiato corto, avvicina il suo viso al mio, mi gira la testa, il cuore mi martella nelle orecchie, sfioro le sue labbra con le mie e nell'istante in cui sto per chiudere gli occhi per abbandonarmi del tutto a quella sensazione ci ritroviamo nel buio più totale e il suolo scompare da sotto i nostri piedi.
Precipitiamo e, sentendomi cadere nel vuoto, mi aggrappo maggiormente a lui, quasi urlando di riflesso, ma lui prontamente mi posa una mano sulle labbra per impedirmelo. Dura sì e no tre secondi, dopodiché lui atterra nuovamente sul pavimento. Posa anche l'altra mano sul mio fianco per posarmi coi piedi per terra, e io alzo la testa cercando il suo viso. Non si vede ad un palmo dal naso. Che cos'è successo? Dove siamo finiti? Perché è così buio, l'aria è polverosa, sa di chiuso, e le voci sembrano tanto lontane?
Stringo le dita sulla sua giacca, chiamando il suo nome.
«Syaoran-kun?» Sono così confusa.
«Sakura, scusami per prima. È un'idea di Daidōji-san, non credevo di sorprenderti. Ero convinto ne avesse parlato anche con te.»
Alzo un sopracciglio, pensando che Tomoyo-chan mi deve molte spiegazioni.
«No, non ne sapevo niente. Ma è stato divertente!»
«Meno male, temevo potessi arrabbiarti.»
Ha appena sospirato?
«E perché mai avrei dovuto?»
«Beh, perché -»
«Li-san, Sakura-chan, sbrigatevi ad uscire! Dobbiamo tornare di sopra!!»
Un fascio di luce ci acceca, costringendoci a proteggerci gli occhi, e contro di esso appare la figura di Tomoyo-chan. La seguiamo attraversando un breve corridoio per salire su delle scale, mentre lei risponde ai miei interrogativi spiegandomi che eravamo finiti nel sottopalco attraverso una botola. Ancora mi chiedo come sia riuscito Syaoran-kun a reggermi soltanto con un braccio. Dopotutto non sono certo un peso piuma.
Una volta su entriamo per gli inchini in ordine di apparizione; Tomoyo-chan e i suoi modelli vengono acclamati a lungo per la loro grazia, bellezza e ingegnosità, e dopo quasi un'ora possiamo cambiarci e uscire finalmente all'aperto.
Adiacente all’edificio c'è un piccolo parco con qualche altalena, per cui approfitto della calma e del silenzio notturno per rilassarmi, dondolandomi su una di esse. Chiudo gli occhi, lasciandomi rinfrescare dalla brezza serale. A causa di quella musica altissima mi sbattono le tempie. Ignoro le pulsazioni, concentrandomi sul rumore scricchiolante del ferro dell'altalena ad ogni oscillazione.
Ripenso alla giornata appena giunta a conclusione, rievoco la visione di Syaoran-kun in quei vestiti e immediatamente percepisco il viso accaldarsi. Lascio le catene per portarmi una mano alla guancia, sospirando, appoggiando la testa contro una di esse. Ho un sonno...
Probabilmente dovrò essermi appisolata visto che non ho sentito più nulla finché, aprendo gli occhi, non mi ritrovo il volto di Syaoran-kun a pochi centimetri dal mio. Sbatto le palpebre per metterlo a fuoco, frastornata. Lui sospira e solo quando si tira indietro mi rendo conto che mi stava scrollando per le spalle.
«Ti sembra un posto adatto a dormire?», mi rimprovera, abbassandosi alla mia altezza.
Mi stiracchio, sbadigliando, per poi guardarmi intorno. Oltre noi non c'è nessuno e ormai sarà notte fonda. Non è stato, effettivamente, prudente da parte mia.
«Mi dispiace, ero stanchissima.», mi faccio piccola piccola, mortificata, ma lui mi poggia una mano in testa, carezzandomi i capelli.
«Non devi scusarti. La prossima volta però stai più attenta. Poteva arrivare chiunque. Bastava che me lo dicessi e ti avrei lasciata riposare un po' in macchina. Se volevi ti avrei riaccompagnata a casa.»
Che cosa curiosa, il suo tono sembra così gentile e preoccupato, e al contempo offeso. O è forse la mia mente dormiente a riceverlo così? In effetti, perché non gliel'ho detto? Perché non ci siamo più rivolti la parola dopo la sfilata? Perché non l'ho più visto?
Mi sporgo in avanti, appoggiandomi con la testa sulla sua spalla.
«D'accordo.», acconsento, rilassandomi tra le sue braccia ora che le sue mani scivolano su e giù sulla mia schiena, carezzandomi con fare terapeutico. Stringo le dita attorno alla sua giacca a vento, voltando il viso verso di lui. Mi torna in mente la pensata di Tomoyo-chan, e mi domando se non lo sto infastidendo. Dopotutto, quella era soltanto recitazione. Osservo il profilo del suo volto, le sue labbra rilassate, i suoi occhi chiusi. Mi avvicino un altro po’, fino ad arrivare col naso all'incavo del suo collo. Ha un odore così buono....
«Sakura, sono tutto sudato.»
La sua voce imbarazzata accompagnata dalle sue mani che mi allontanano mi fa tornare coi piedi per terra. Cosa sto facendo? Mi inumidisco le labbra, abbassando lo sguardo.
«Mi dispiace, devo essere ancora mezza addormentata.»
«Ti porto in braccio?»
Scuoto la testa, mettendomi in piedi. Lui fa altrettanto pronto a mantenermi nel caso in cui potessi vacillare, ma io mi mostro stabile e allargo le braccia, lasciando che l'aria fredda mi sfiori la pelle per destarmi. Ecco, così va meglio.
Lo fronteggio, sorridendogli contenta.
«Arigatou.»
«Per cosa?»
«Per aver partecipato con me alla sfilata e per esserti preoccupato per me.»
«Lo farei altre mille volte.»
Mi chiedo a cosa si riferisca tra le due cose, ma non ho il tempo di porgergli la domanda che trasale, sgranando gli occhi.
«Che giorno è oggi?»
Prendo il telefono dalla tasca, notando con sorpresa che mancano circa due minuti a mezzanotte. Pensavo fosse molto più tardi.
«Ancora il 14.»
«Non muoverti di qui.»
Sfreccia via, allontanandosi in un lampo, lasciandomi effettivamente lì inebetita. Cosa gli è preso all'improvviso?
Nell'attesa mi risiedo sull'altalena, alzando lo sguardo sul cielo. Purtroppo a causa delle luci e delle nuvole non si riesce a vedere molto del firmamento. Ciononostante c'è un'unica stella lassù, così grande e brillante. Il suo splendore baluginante mi colpisce, attraendo il mio sguardo tanto a lungo da dimenticare cosa stavo pensando, fino al momento in cui una mano mi copre gli occhi. Non mi sorprendo, riconoscendola immediatamente. Sorrido soltanto, mentre lui si china accanto al mio orecchio, ordinando gentilmente: «Apri le mani.»
Le apro a coppa sulle mie gambe e sento posarvisi sopra qualcosa di fresco, ruvido e leggero. Toglie la mano e sento i suoi passi mentre fa il giro per mettersi davanti a me.
«Puoi anche guardare, adesso.»
Incuriosita, abbasso immediatamente lo sguardo su ciò che ha posato. Porto il fragile ramoscello di pruno all’altezza degli occhi per analizzarlo più da vicino, stupita. Non mi sbaglio! Accanto ai petali ci sono piccoli cristalli di ghiaccio non ancora sciolti! Com'è riuscito a raccoglierlo senza che si spezzasse o la brina cadesse? E dove l'ha preso? Attorno a noi ci sono solo pochi alberi spogli, per la maggior parte sfioriti! E poi, perché? Lo avvicino accanto al viso, inspirando il suo profumo. È così tenue e delicato.
«Grazie.», sussurro accorata.
Lui stende le labbra, grattandosi una guancia, guardando altrove.
«L'avevo completamente dimenticato.»
Mi metto in piedi evitando movimenti bruschi, domandandogli: «Dimenticato cosa?»
«Che oggi è il White Day.»
Oh! Quindi è per ricambiare la cioccolata!
«Syaoran-kun, non dovevi fartene pensiero! Mi è bastata la tua presenza oggi!»
«Quella mi è sembrata più un regalo per Daidōji-san.»
Non gli nego una risata. «Ma ha reso felice anche me.»
Guardo nuovamente i fiori per qualche secondo prima di rialzare gli occhi su di lui. Mi metto sulle punte dei piedi, dandogli un bacio su una guancia, mostrandogli ancora una volta la mia gratitudine. Stavolta però, in cuor mio, mi riferisco a tutto ciò che lui ha fatto per me, dal momento in cui ci siamo conosciuti.




 
Angolino autrice:
Buongiorno! Non potete immaginare il batticuore, visto che questo, insieme alla cena e ad altri che lo hanno preceduto, rientra tra i miei capitoli preferiti.
Qui ci sono parecchie cose da spiegare, e per fortuna ho tempo a disposizione, per cui cercherò di essere il più chiara e dettagliata possibile.
Il gattobus è quel pullman a forma di gatto (o "gatto con funzione di pullman") nel film d'animazione "Totoro". Chi l'ha visto capirà sicuramente.
Il 
jūnihitoe è una tipologia di kimono elegante e complessa indossato dalle donne di corte del periodo Heian (ca. VIII-XII secolo). Esso si compone di ben dodici strati di seta sovrapposti e si dice che fosse pesantissimo (pure 20 kg), ma ovviamente Tomoyo doveva fare in modo da renderlo comodo per non impedire i movimenti di Sakura, per cui ne ha ridotto il numero di stoffe. Syaoran invece indossa insieme al kimono un hakama (che somiglia ad una gonna-pantalone a pieghe, è legato alla vita e continua fino alla caviglia) e un haori (un soprabito che in genere arriva fino all'anca o alla coscia). Il brano eseguito durante questa prima parte della sfilata si chiama "sakura" o anche "sakura sakura": si tratta di una canzone popolare per bambini che risale al periodo Tokugawa (o Edo, XVII-XIX secolo), in cui lo strumento principale è il koto, che è simile all'arpa ma posto in orizzontale su un sostegno, suonato con tre plettri fissati al pollice, indice e medio della mano destra (quasi come se fossero delle unghie).
Otome tsubaki è il nome di una delle tipologie della camelia giapponese - a mio parere, è una delle più belle e perfette. Non potrei mai riuscire a descrivervela a parole, quindi vi consiglio di cercare un'immagine e lasciarvi affascinare da cotanta bellezza.
Ancora una volta, i nomi delle persone al servizio di Tomoyo sono inventati e, come avrete capito o già saprete, il White Day (14 marzo) è il giorno in cui si ricambia quel che si riceve a San Valentino, mentre l'unica parola giapponese è arigatou = grazie.
Sperando che vi sia piaciuto, vi mando un dolce saluto.
A presto!

 

Ritorna all'indice


Capitolo 32
*** Awakening ***


31
Awakening
 
 
20 marzo. Oggi è il Shunbun no hi, ossia il giorno dell'equinozio di primavera. Qualcosa finisce, qualcos’altro comincia. Speranza e rinnovamento si odorano nell'aria, insieme ai primi boccioli in fiore.
Un cambiamento, nel risveglio della primavera, che rappresenta il passaggio da una sponda all'altra di questo fiume turbolento che è la vita. Otou-san mi ha insegnato che corrisponde a un'illuminazione, a una realizzazione del sublime, della meraviglia, della bellezza, della sapienza, in contrapposizione alla quiete, al silenzio e all'ignoranza. Quello stesso splendore che per secoli ha ispirato poeti, pittori e letterati, che sin dalla mia alba ha costituito la mia stagione preferita.
Come ogni anno io e papà siamo andati a visitare la tomba della mamma, per ripulirla, accendere incensi e cambiare l'acqua dei vasi con fiori raccolti stamattina nel nostro giardino. Restiamo lì con lei per più di un'ora, offrendole del cibo, prima di tornare a casa per preparare insieme gli ohagi – dopo le pulizie.
Da quando ho aperto gli occhi su questo splendido giorno non ho lasciato a Syaoran-kun un attimo di respiro. Questo perché non vorrei si deprimesse tutto solo, per cui ho deciso che sul tardi andrò a fargli visita.
 
Cosa sarebbe l'ohagi? , mi chiede mentre io e papà stiamo pranzando.
 
Un dolce di riso cotto con marmellata di azuki, ma c'è anche chi lo preferisce con il kinako o il sesamo.
 
«Perché non l'hai invitato?», mi interroga papà.
«Non sarebbe mai venuto, sono sicura che già pensa che per il mio compleanno sarà un disturbo.», sospiro.
«Che peccato, vorrei che capisse che è il benvenuto.»
Papà si imbroncia mordendo il dolce e io stendo le labbra, osservando: «Già ti sei affezionato?»
«Quel ragazzo ha ottenuto tutto il mio rispetto e la mia fiducia.»
Piego la testa d'un lato, ondeggiando il piede mentre Kero-chan vi si struscia contro.
«Per tutto quello che fa per te.», chiarifica. «Non credo di averti mai vista così felice con qualcuno.»
Le mie labbra si stendono maggiormente.
«In effetti sono sempre molto felice in sua compagnia.»
«Quindi, è un amico speciale?»
Speciale?
«Forse?», indugio meditando.
«Piccola mia, non dirmi che ancora non è cambiato nulla.»
Cosa dovrebbe essere cambiato?
Corrugo la fronte, pensierosa, accogliendo Kero-chan sulle mie gambe e carezzandolo – approfittando del fatto che stia tranquillo.
«Vi auguro che questo giorno possa essere un'epifania per entrambi.»
Che modo buffo di esprimersi!
Finisce anche lui di mangiare e poso Kero-chan a terra, andando a sciacquarmi le mani per sparecchiare. Metto dei dolcetti da parte per portarli a Syaoran-kun, dopodiché una volta finite le faccende domestiche mi siedo sul divano con papà, abbracciata a lui, lasciando che mi vizi un po'. Per l'ennesima volta mi faccio raccontare la storia del come si sono conosciuti – e innamorati – lui e la mamma. Ormai la conosco a memoria, ma non mi stanco mai di risentirla.
Quando lei aveva sedici anni lui era tirocinante nel suo liceo. Ne stava ancora esplorando il luogo e il cortile quando ecco che puff, da un albero cadde una fanciulla dai lunghi capelli ondulati e due occhi verdi come le foglie di quella primavera. E lui, totalmente perso in quella visione, l'aveva scambiata per un puro angelo cascato dal cielo. E pura lo era davvero. Lavorava come modella ma non era egocentrica, né vanitosa o altezzosa. Amava sinceramente mio padre e ha rispettato tutte le regole impostale dalla famiglia. Seppure ancora giovane s'è sposata, ma non si è concessa completamente finché non ha sentito che fosse giunto il momento adatto. E così, all'ombra di un pesco, ha concepito Touya. E successivamente, cullata dai ciliegi, mi ha portata alla luce.
Mia madre è sempre stata debole, di salute cagionevole, e mio padre sapeva ciò a cui stava andando incontro. E anche nel momento in cui si è scoperta la malattia e lei gli ha confessato del cancro lui non l’ha abbandonata. Hanno scelto di stare insieme e di infondersi forza a vicenda. Hanno vissuto molti anni l’uno affianco all’altra, felicemente, con gaiezza, senza alcun rimpianto. E quando mi chiedo cosa potrebbe essere l'amore credo di poter trovare la risposta in loro.
Le lacrime mi pungono gli occhi mentre lo abbraccio, riascoltando ancora una volta la storia di quel grande sentimento sbocciato in loro circa trent’anni fa.
«Ti auguro di trovare qualcuno che ti faccia sentire amata come è riuscita a fare Nadeshiko-san con me.»
È una cosa simile a quella che – stando a quanto riferitomi da Sonomi-san – mi disse mia madre prima di andarsene, ma augurandomi di trovare un uomo come papà. Il vero problema sta nel come fare a capire che si tratta della persona giusta. Come essere sicuri che quella persona non ti lascerà mai? Come potersi fidare ciecamente di qualcuno? Come accertarsi che il sentimento sia veramente amore? E che è ricambiato? Quali sono i segnali? Si possono leggere libri, guardare film, ascoltare pareri, ma niente ti insegna cos'è l'amore. Nulla specifica le differenze di amore. Posso provare a distinguerle nella mia mente, ma per i miei sentimenti è diverso. Il mio cuore sembra opporsi, mettendo il tutto sullo stesso piano, facendomi sentire gioiosa con chiunque mi è caro. Mi deve forse capitare quello che viene chiamato “colpo di fulmine”? Quanto dovrò attendere ancora?
Eppure, mi sento soddisfatta con quello che ho. Sarebbe bello fare nuove amicizie, ma nulla di più. Non voglio altri uomini nella mia vita, eccetto papà, Touya, Yukito-san e Syaoran-kun. Mi bastano loro. E, ovviamente, non dimentichiamo Kero-chan.
Tolgo la testa dalla spalla di mio padre, guardando il suo viso rilassato. Si è appisolato. Lo metto in una posizione più comoda, alzandomi dal divano e salgo di sopra per cambiarmi prima di uscire.
Mentre mi rivesto noto quel piccolo ramoscello ormai secco. I fiori sono caduti giù da esso, i petali sono ingialliti, diventando quasi trasparenti. Mi ostino a non buttarlo, ma non posso neppure lasciarlo così a deperire. Apro il mio diario – quello che oramai non scrivo più da tempo – e lo poso tra le pagine, insieme ai fragili fiorellini, riponendolo poi sotto gli altri libri affinché venga schiacciato.
Scrivo a Syaoran-kun che tra poco vado a prendere il treno per andare da lui, ma ribatte che viene lui qui, così andiamo un po' in giro. Come desidera. Immagino che ora il clima non sia più un problema.
Prendo la borsa e scendo in cucina, posandovi dentro il sacchetto con gli ohagi. Scrivo un biglietto a papà per avvisarlo, appuntandolo in bacheca, e quando Syaoran-kun mi avvisa che è arrivato gli dò un bacio su una guancia prima di uscire. Mi chiudo la porta alle spalle, saltellando sul vialetto, uscendo in strada. Quando lo vedo già in piedi vicino al muro gli corro incontro per abbracciarlo.
«Konnichiwa!»
«Konnichiwa.», risponde pacato, non senza ricambiare l'abbraccio. In maniera irrazionale gli poso un rapido bacio su una guancia, prima di prenderlo per mano e trascinarlo via.
«Visto che hai deciso di passeggiare, preparati a vedere com'è cambiata la strada che conduce da “Xǐyuè” nel giro di poche settimane.»
«Oh? Sono curioso.»
Lo conduco lì, spiegandogli: «È anche la strada che facevo ogni mattina per andare a scuola. Rievoca molti bei ricordi.»
Lui tace, ascoltandomi blaterare.
«Ogni mattina dovevo correre per stare al passo di Touya perché quell'antipatico se ne usciva sempre prima senza aspettarmi! Diceva che era colpa mia e della mia pigrizia! In parte aveva pure ragione, visto che mi svegliavo ogni giorno in ritardo, non sentendo la sveglia. Ciononostante riuscivo sempre a raggiungerlo, e per strada incontravamo Yukito-san, il quale come consuetudine mi regalava una caramella. Poi loro proseguivano per la loro strada e io entravo a scuola, dove ad aspettarmi all'ingresso c'era Tomoyo-chan.
«All'epoca lei faceva parte del club di canto. Sin da bambina ha sempre avuto una voce così delicata e sopraffina. Oltretutto eravamo in classe con Chiharu-chan e Yamazaki-kun e si può dire che loro due stanno insieme da una vita. Deve essere bello essere legati da così tanto tempo.
«La prima faceva la cheerleader con me, mentre Rika-chan e Naoko-chan sono conoscenze postume, ma una volta presentate agli altri siamo diventati quasi inseparabili.»
Wow, sto facendo tutta una serie di associazioni.
«Scusami, ti sto riempiendo la testa di chiacchiere.»
«No, mi fa piacere ascoltarti. È come se  ogni volta ti conoscessi un po' di più.»
«Anche io voglio sapere molte cose di te.», confesso, rivolgendogli un'occhiata.
«Del tipo?»
«Del tipo... Com'era la tua vita scolastica?»
«Noiosa, si facevano sempre le stesse cose. In molte materie ero bravo, soprattutto in matematica.»
Storco le labbra e lui se ne accorge.
«La detesto.», dichiaro senza mezzi termini e lui sorride.
«Davvero? È affascinante.»
«Stiamo parlando della stessa cosa? Quella con numeri, lettere e calcoli chilometrici con un semplice risultato che prima però manda fuori di testa per comprenderne il procedimento?»
«Che astio. Pensare che mi piace proprio perché non possono esserci errori. Segue una logica, e ciononostante quando ho studiato i numeri immaginari -»
«Di cosa stai parlando?!» Ma abbiamo studiato le stesse cose o no?
Per spiegarmelo attacca a parlare di valori negativi, radici quadrate impossibili e numeri irrazionali. Ma certo, ha proprio tutto senso.
«E... In quale materia non andavi bene?», mi informo, cambiando argomento prima di perderci la testa.
«Purtroppo in musica.»
«Anche tu?!», chiedo sorpresa.
«Ai tempi ero veramente negato.»
Sembra imbarazzato e io lo tranquillizzo. Non ero certo da meno.
«Io lo ero anche in disegno, ero lentissima.»
«In quello no, ero sempre uno dei primi a finire. Me la cavavo abbastanza.»
«Un giorno mi mostrerai un disegno?»
«Ehm, li ho lasciati a Hong Kong e… Non so se ne sono ancora capace, visto che non ne faccio uno da anni.»
Io non dubito delle sue potenzialità. Ma tengo questo pensiero per me, dato che abbiamo appena superato “Xǐyuè”, entrando nella strada principale.
«Eccoci qui.»
Dinanzi a noi si estende un'intera strada i cui marciapiedi ospitano ciliegi allineati appena fioriti. Lo sento trattenere il fiato e senza lasciargli la mano lo guido al di sotto di essi.
«Allora?»
«Spettacolari.», sussurra, guardandosi intorno.
«E non sono nemmeno nel pieno della fioritura! Tra la fine del mese e i primi di aprile ci sarà la pioggia di petali. Ogni anno il giorno del mio compleanno o quello dopo andiamo sempre a fare l'hanami al parco. Quest'anno ovviamente sei invitato.»
Volto la testa per guardarlo e lui abbassa lo sguardo su di me.
«Sì?», chiede conferma.
«Sì!»
Comincio a correre con lui fino a portarlo al parco del re Pinguino.
«E questo è il parco giochi in cui andavamo sempre da piccoli. Indovina la mia giostra preferita.», lo metto alla prova.
Lui osserva tutta l'area, prima di indovinare. «L'altalena.»
«Risposta esatta.»
Lo trascino fin lì e lascio la sua mano per sedermi su una di esse. Sorrido divertita quando mi rendo conto che il mio sedere ci entra giusto giusto.
«Si vede che sono cresciuta.»
Alzo gli occhi su di lui, visto che non si siede, e lo trovo a fissarmi immerso nei suoi pensieri. Deve essersi accorto della mia curiosità, dato che spiega: «Ti sto immaginando.»
«Hoe?»
«Sto immaginando te da bambina. Come potevi essere.»
«Le persone mi dicono che non sono cambiata di una virgola.»
«Dovevi essere veramente amata. Da tutti.»
Rifletto sulle sue parole. In qualche modo si torna sempre su quel discorso. L'amore. L'amore... È un fardello così pesante.
Mi schiarisco la voce, tossicchiando. Gli faccio segno di accomodarsi sull'altra altalena alla mia sinistra e mentre lo fa prendo il sacchetto dalla borsa, porgendoglielo.
«Tieni, assaggia.»
Lui apre l'impacco, dando un morso ad un ohagi. Peccato che non sia caldo come prima.
«È buono, l'hai preparato tu?»
«Insieme a papà.», specifico. «Da sola sono brava in poche cose, ho sempre bisogno di un aiuto. Per questo ti ammiro.»
«Mi sono dovuto arrangiare per necessità. E poi, cucinare mi distoglie dallo stress.», spiega tra un morso e l'altro, finendo il primo in pochi bocconi. «Chi ti ha insegnato?»
«Un po' tutti.», sorrido. Questo è verissimo. «A te?»
«Diciamo che per lo più ho imparato da solo, osservando. E la cioccolata?»
«L’ho preparata in compagnia di Chiharu-chan e Rika-chan, ma ognuna si occupava della sua.»
«Era buona.» È passato più di un mese, ma almeno adesso so per certo che l'ha apprezzata.
«Grazie. Spero che sia piaciuta a tutti.»
«Non ne dubito.»
«Beh, le mie amiche e i miei familiari sono di parte. In passato l'unica opinione di cui mi importava era quella di Yukito-san.»
Ci risiamo. Questo senso di oppressione, come se avessi una pietra sul cuore, un peso di cui ho la necessità di liberarmi, senza sapere in quale modo.
«Ho notato che lo nomini spesso.», osserva e io abbasso la testa.
Cosa è meglio fare? Continuare a tacere a tal riguardo? Ma lui mi ha aperto il suo cuore, rivelandomi tantissime cose di se stesso. E io non posso continuare a tenergli nascosto quel che ha rappresentato una parte essenziale della mia vita. Non so cosa succederà dopo ma è giusto così. Sento che devo aprirmi con lui. Sento che lui non mi giudicherà, ma capirà.
«Ricordi chi è, vero?»
«Il compagno di tuo fratello, se non erro?»
Annuisco, imbarazzata. «Me ne vergogno.»
«Non dovresti, se lui è così importante per te.»
«Era.», lo correggo. «Lo era, finché non ho capito che la mia era soltanto l'infatuazione di una bambina attratta dalla novità di una nuova figura nella sua vita, incapace di leggere i segnali, incapace di distinguere l'amore. Ed è una cosa che mi ha talmente segnata che si protrae fino ad oggi.
«Per anni ho ingenuamente creduto di essere innamorata di lui. Perché lui era sempre così carino e gentile con me. Ma non capivo che ogni suo sentimento era diretto a mio fratello. Certamente, lui mi ha sempre adorata. Ma come lo si potrebbe fare con una sorellina. E allora un giorno, ad un festival scolastico, mi sono fatta coraggio per confessargli ciò che provavo. Lui mi ha fatto capire che mi piaceva solo perché sotto alcuni aspetti era molto simile al mio papà, quindi era come se fosse un’ulteriore figura paterna. Mi ha detto di chiudere gli occhi e rifletterci con calma, ascoltando il mio cuore. E io l'ho fatto. Davanti a lui non sono riuscita a versare una lacrima, ma in seguito sono stata malissimo... Perché sapevo che non era così: lui mi piaceva sul serio. Però non potevo fare nulla, se non tifare per lui e mio fratello. È stata dura, e col tempo sono diventata forte, fino quasi a superarlo. Dico “quasi” non perché non accetto la loro relazione, al contrario. Mi sono sempre piaciuti insieme e io volevo fossero felici. Ma perché quest’evento ha aperto una ferita in me che mi ha condotta ad una sorta di crisi interiore che temo mi abbia resa incapace di amare.»
Mi asciugo rapidamente una lacrima sfuggita al mio controllo, tirando su col naso.
«Ho paura dell'amore. Temo di fraintendere nuovamente tutto, di confondermi, non capire nulla, e commettere un ulteriore sbaglio. E mi spaventa il fatto che questo mio essere tanto timorosa possa allontanare gli altri, facendo credere che io sia fredda, o cattiva, o probabilmente talmente presa da me stessa che non mi importa di niente e nessuno. E non vorrei mai che le persone a cui più tengo svaniscano dalla mia vita per un fraintendimento simile. Non fa niente se non troverò mai qualcuno che mi ama, mi bastano queste persone. Mi basta sapere che c'è chi mi vuole bene e mi accetta così come sono.
«Ciononostante a volte vedo Chiharu-chan e Yamazaki-kun, osservo il loro rapporto e mi chiedo come sarebbe se -» Mi interrompo, accorgendomi di star divagando.
Mi asciugo nuovamente le lacrime e solo allora vedo che Syaoran-kun si è messo in piedi davanti a me, porgendomi un fazzoletto di stoffa. Attraverso le lacrime intravedo il suo sguardo e vi leggo comprensione. Lui sembra davvero capirmi.
«Mi dispiace. Deve essere stato difficile. Tuttavia, non devi dubitare di te stessa.» 
Annuisco accettando il fazzoletto, asciugandomi gli occhi e soffiandomi il naso. Mi metto in piedi, sentendomi tutta attaccaticcia sulle guance.
«Scusa, lo laverò e te lo restituirò presto.»
Mi appoggio con la testa alla sua spalla, mortificata.
«Non preoccuparti.»
Le sue parole di incoraggiamento mi ricordano una cosa.
«Anche allora Yukito-san mi disse che non dovevo perdere la speranza, perché di sicuro c'è qualcuno che potrò amare con tutto il cuore. E quella persona mi amerà a sua volta. Devo soltanto avere pazienza.»
Sorprendendomi, posa le sue mani sulle mie spalle, attirandomi dolcemente a sé. 
«Troverai quella persona. Sono sicuro che la troverai.», mormora tra i miei capelli.
«Sì.», sussurro contro la sua giacca.
Un sorriso sincero affiora sul mio volto, sentendomi improvvisamente rasserenata. Come se fossi riuscita finalmente a gettarmi qualcosa di brutto alle spalle. Mi sento più leggera mentre mi stringo a lui, chiudendo gli occhi, consapevole che un capitolo della mia vita si è concluso del tutto.




 
Angolino autrice:
Buongiorno! 
Dato che ho poco tempo passerò subito alle diverse spiegazioni da fare: 
1) Il termine "shunbun no hi" fa parte sempre del sekki (che se ricordate, è la divisione dell'anno in 24 parti) e indica l'equinozio di primavera, considerato come una festa nazionale - tanto che le persone non lavorano per poter trascorrere la giornata con la loro famiglia. Le usanze sono quelle qui descritte (pulizie, visita ai defunti) e ho spiegato stesso nel testo cos'è l'ohagi. L'unica cosa non detta è che la marmellata di azuki è quella di fagioli rossi e il kinako è farina di soia.
2) Qui mi sono presa la libertà di variare diverse cose, ad esempio con la malattia di Nadeshiko, il fatto che Fujitaka ancora non insegnasse ma fosse tirocinante, la questione di Yukito, pur rimanendo il più fedele possibile alla storia vera.
3) Per chi non lo sapesse, il primo kanji del nome di Touya è quello di "pesco".
4) Come feci due capitoli fa per le preferenze del cibo, per quanto riguarda le materie in cui andavano bene o male ho ripreso quelle delle schede dei personaggi, incluse nei primi volumi del manga - tranne che per il disegno, quello è ripreso dal mini drama di Syaoran.
5) L'hanami è l'usanza di ammirare i fiori di ciliegio (letteralmente significa proprio "vedere i fiori").
Traduzioni: otou-san = papà, konnichiwa = ciao/buongiorno, x
ǐyuè = gioia
Credo di aver detto tutto, ma se ho mancato qualcosa non esitate a chiedere.
Auguro a tutti una piacevole giornata!

 

Ritorna all'indice


Capitolo 33
*** Inaspettato ***


32
Inaspettato
 

«Sakura-san? Sakura-san!»
«Sakura-chan, svegliati.»
Apro a fatica gli occhi, sbadigliando. Chi è che mi chiama? Sbatto le palpebre, stropicciandole con le mani. Mormoro qualcosa, girandomi su un fianco.
“Lasciatemi ancora dormire…”
Purr... Qualcosa di peloso mi struscia contro le gambe.
“No, Kero-chan, non ho ancora voglia di alzarmi. È presto.”
Abbraccio il cuscino, mettendomi a pancia in giù.
«Sakura.» La voce di Syaoran-kun mi ridesta improvvisamente.
Scatto seduta, incontrando lo sguardo confuso di papà e Tomoyo-chan. E oltre loro non c'è nessuno nella mia stanza, escludendo Kero-chan. Hoe?
«Otanjoubi omedetou gozaimasu!», esclamano in coro dopo aver superato lo sgomento iniziale, porgendomi ciascuno un pacchetto. Li prendo entrambi, confusa. È già giunto il mio compleanno? Poso gli occhi sul calendario appeso accanto alla porta ed essi mettono a fuoco un cerchio rosso attorno al primo aprile.
Guardo le due persone sedute accanto a me sul letto, rivolgendo loro un enorme sorriso.
«Arigatou.»
Apro per primo il pacchetto di mio padre, scoprendovi un sottile braccialetto con delle roselline.
«È bellissimo!», esclamo, prendendolo delicatamente tra le mani.
«È un regalo che feci a tua madre.», mi confessa. «Suppongo sia giunto il momento di dartelo.»
«Grazie», ripeto, tuffandomi tra le sue braccia. «Lo adoro.»
«Ti aiuto ad indossarlo?»
Annuisco, porgendogli il braccio.
«È molto fine.», commenta Tomoyo-chan con dolcezza. «Sembra rispecchiare perfettamente tua madre.»
«È per questo che gliene feci dono.»
Quando papà me l'ha appuntato osservo la sinuosità con cui mi casca sul polso. Che eleganza.
Lo poggio accanto al cuore, sussurrando: «Lo terrò con cura.»
«Se sarai parsimoniosa come con la collana che ti regalò Li-san non ho nulla da temere.»
«È perché sono oggetti molto preziosi per me.» Sfioro la collana da cui non mi separo mai.
«E ti donano entrambi.»
Mi carezza i capelli con fare paterno, prima di spronarmi ad aprire anche il regalo di Tomoyo-chan. Scarto l'impacco e al suo interno trovo confezionato un abito lungo con scollatura all’americana, color rosa ciliegio, con una molla che stringe la stoffa sotto al petto arricciandola e delle rose multicolore ricamate sulla gonna.
«Tomoyo-chan, non ho parole... Grazie.»
La abbraccio con le lacrime agli occhi, dopo aver posato con cura il vestito su un lato.
«Come minimo dovrai indossarlo tutta la giornata.», mi ordina e io annuisco.
«Ti fermi per pranzo?», le chiedo speranzosa, ma lei scuote la testa.
«Purtroppo non posso, ho alcune cose di cui devo occuparmi. Ma ho tutto il tempo per aiutarti a prepararti.»
Alzo un sopracciglio. Prepararmi per cosa?
«Io scendo in cucina allora.», annuncia papà, alzandosi.
«Ti aiuto?»
Sto per scendere dal letto, ma lui fa un cenno con la mano per bloccarmi.
«Non se ne parla, oggi è il tuo giorno.»
Esce chiudendosi la porta alle spalle e io mi metto in piedi, raggiungendo il bagno con Tomoyo-chan che mi porta il cambio.
«Hai dormito bene?», si informa e io ci rifletto su, togliendomi la maglia del pigiama – dopo aver aperto l'acqua della doccia.
«Ieri ho avuto difficoltà ad addormentarmi, non so a che ora ci sono riuscita. E credo che ciò abbia influito sui miei sogni.»
«Hai visto qualcosa di particolare?», chiede acuta.
Lei sa che ho una capacità innata sin da quando ero bambina di fare, talvolta, sogni che poi si sono rivelati messaggi per il futuro. “Sogni premonitori”, li chiamano.
«Visto? Più che altro sentito, o percepito. Ero stanca e spossata ma al contempo tranquilla e serena, perché sapevo che al mio fianco c'era -» Taccio, sforzandomi di ricordare.
Le faccio segno di aspettare mentre mi faccio una doccia rapida, raccogliendo le idee. A chi apparteneva quella voce? Mi sciacquo la schiuma di dosso e chiudo l'acqua per indossare l'accappatoio.
«Non ricordi?»
Tomoyo-chan non s'è mossa di un centimetro da dove l'avevo lasciata.
Scuoto la testa, mestamente. «Purtroppo no.»
«Non arrovellarti troppo il cervello.», consiglia e io le sorrido ricordando una cosa.
«Infatti, lasciamo perdere. Sai che cosa ho notato?»
«Cosa?», chiede incuriosita passandomi gli indumenti.
«Che mi stai inondando di rosa.»
Sghignazzo in riferimento sia al vestito che mi ha regalato sia alla divisa che ha realizzato in occasione della riapertura del café. Anche quella era lunga e della stessa tonalità di rosa, con la gonna a cinque balze, un ultimo strato di ricamo bianco, le maniche lunghe semplici, lo scollo in stile kimono con l’haneri che si intravedeva, il solito grembiulino bianco circolare e un obi in vita color verde chiaro, come le foglie di un pesco illuminate dal sole estivo. Questa era stata la sua parte preferita, aggiunta proprio per una certa persona di nostra conoscenza.
«È il colore che più ti conferisce bellezza.», si giustifica, aiutandomi a fare un fiocchetto dietro al collo.
«Trovi?»
«Certamente. E di recente grazie a Li-san ho scoperto quanto ti stia bene anche il verde. Ti avviso, probabilmente sono i colori che prediligerò per un po'.»
Le sorrido riconoscente. Grazie a lei non potrò mai lamentarmi di avere pochi vestiti.
«Però ci sono rimasta male che proprio quel giorno non sia venuto al café. Glielo avevo chiesto esplicitamente.», si lamenta, mentre al di sopra mi fa indossare un bolero in tulle con gli stessi ricami della gonna.
«Non poteva, non è colpa sua.»
Aveva detto di avere faccende diplomatiche di cui sbrigarsi. A volte la sua vita e quella di Tomoyo-chan potrebbero superare quella del primo ministro per impegni dell'ultimo minuto.
«E poi ha comunque ricevuto la foto, no?»
«Sì, certo. Ma non è lo stesso.»
Mi fa uno strano effetto pensare che allora era il 19. Proprio il giorno prima di quel discorso tra noi. Di quel momento in cui sono riuscita ad aprire il mio cuore a qualcuno che non fosse Tomoyo-chan. E forse ho fatto persino di più.
Mi alzo le maniche per lavarmi i denti, pensierosa.
Non so cos'ho fatto, né cosa è cambiato di preciso. So soltanto che qualcosa di vecchio è svanito e qualcosa di nuovo si è insinuato in me. Non riesco a riconoscere questa tal cosa, ma sono consapevole della sua  presenza…  E stavolta sono conscia che è qui già da un bel po' di tempo. Ma, come supponevo, riposava sotto la superficie, mentre adesso si palesa nei miei sogni. Peccato che al mattino non riesca a ricordare altro se non questa sensazione. Questa certezza. Sento che in qualche modo ciò ha a che fare con Syaoran-kun.
Torno in camera dopo che Tomoyo-chan mi ha spazzolato i capelli, mettendo il fazzoletto che lui mi prestò a portata di mano, sulla scrivania. Ovviamente l'ho lavato e ora è lindo e pulito, profumato, stirato e ben piegato. Non devo dimenticare di restituirglielo.
«Divertitevi.», mi augura Tomoyo-chan, appoggiando la testa sulla mia spalla. I suoi occhi si posano su quel quadrato di stoffa azzurra accanto alle mie dita.
Lei sa quel che è successo, anche se gliel'ho raccontato senza entrare troppo in dettagli futili. Le ho spiegato anche che subito dopo mi è tornata in mente la frase che mi uscì dal biscotto della fortuna e lei mi ha chiarito il significato di quel proverbio – dopo averlo chiesto a Yamazaki-kun: le sfortune, le disgrazie, tutto ciò che di brutto ci accade serve da lezione per aprirci gli occhi su quelle che sono le cose più importanti della vita. Non capisco bene quale sia il nesso tra le due vicende, così distanti nel tempo. Forse sta nel fatto che mentre anni fa un ragazzo non mi comprendeva e nessuno riusciva a capire cosa provavo, questa volta proprio un ragazzo mi ha ascoltata fino alla fine, compartecipando alla mia sofferenza. Una sofferenza che è completamente svanita.
Ora sono solo felice, e confusa. Molto confusa. Non comprendo più me stessa, quei momenti in cui i miei pensieri vengono spezzati tornano spesso e ogni volta dimentico cosa occupa la mia mente in simili frangenti. Dovrei cominciare ad avere un block-notes a portata di mano, prima che sia troppo tardi. Però è difficile da esprimere a parole. Io vedo scene della mia vita, sento voci lontane, fragranze, rumori, sensazioni, emozioni. Tutto fa a lotta con tutto, tutto è il contrario di tutto. Tutto ruota attorno ad un'unica cosa che continua ostinatamente a scivolare via dalle mie dita, come sabbia trascinata via dal vento.
Il suono del campanello all'ingresso fa sobbalzare entrambe. Rivolgo lo sguardo a Tomoyo-chan, la quale mi sorride dolcemente.
«Sei bellissima, Sakura-chan. Congratulazioni per i tuoi 21 anni.»
La abbraccio, ringraziandola, prima di cominciare a scendere con lei per poter accogliere Syaoran-kun. Quando però giungo in fondo alle scale mi sorprendo nel trovarvi le persone più inaspettate.
«Sakura-chan, tanti auguri! Sei splendida!»
«Woah, un mostriciattolo agghindato da principessa. Raccapricciante.»
«Touya.»
«Va bene, va bene. Auguri kaijuu.»
Sbatto gli occhi, rielaborando quello che vedo. Sto forse ancora dormendo?
«Ha preso una botta in testa?»
«Sakura-chan ti sei fatta male?»
«Credo sia semplicemente sorpresa di vedervi qui, come me d'altronde. Potevate avvisare.»
«Doveva essere una sorpresa.»
«Cosa ci fate qui?», mi faccio scappare prima di riuscire a frenare la lingua.
«È questo il modo di salutarci?» Touya mi si avvicina ma si blocca, notando forse il mio viso terrorizzato.
Faccio scorrere lo sguardo da lui a Yukito-san e viceversa. Questa è la peggiore delle ipotesi. Perché sono tornati? Proprio adesso? Non potevano arrivare stasera? E che bisogno c'era di affrontare un viaggio così lungo soltanto per il mio compleanno? È terribile.
Il campanello suona nuovamente e sussultiamo tutti, tranne mio fratello.
«Credo che il nostro ospite sia arrivato.», si schiarisce la voce papà, raggiungendo l'ingresso.
«Chi?», chiede poco convinto Touya e Yukito-san alza le spalle.
Rivolgo un'occhiata implorante a Tomoyo-chan. Adesso ho bisogno davvero del suo sostegno.




 
Angolino autrice:
Buongiorno! Eccomi tornata! Spero abbiate trascorso tutti un piacevole weekend ^_^
Dunque, oggi pubblicherò due capitoli, ma vi avviso che questa giornata è divisa in quattro capitoli (gli altri due li metterò domani).
L'unica cosa da spiegare qui penso sia la terminologia usata nella descrizione della divisa per l'inaugurazione: l'haneri è il colletto che si intravede dal kimono, mentre l'obi è la cintura che mantiene la veste del kimono chiusa facendola aderire al corpo.
Traduzioni: otanjoubi omedetou gozaimasu = tanti auguri/buon compleanno; arigatou = grazie; kaijuu = mostro.
Detto ciò, vi lascio col prossimo capitolo.
Buona lettura!

Ritorna all'indice


Capitolo 34
*** Ventuno desideri ***


33
Ventuno desideri
 

La situazione per fortuna non è tragica come temevo. Ovviamente mio fratello è un rompiscatole che lancia continue frecciatine (ad ognuna delle quali riceve una pestata di piede o una gomitata), ma Syaoran-kun è una persona educata, per cui si limita a fissarlo impassibile, come se ogni parola che esce dalla sua bocca gli fosse del tutto indifferente. Ho dimenticato quante volte l'ha già chiamato “moccioso”, fino a portarmi all'esasperazione.
«Guarda che abbiamo la stessa età!»
«Infatti tu sei il capo dei mocciosi.»
«Brutto odioso di un oni!» Seguito da un calcio sotto il tavolo.
Mi sa che tutti i colpi che gli sto inferendo oggi superano quelli di un'intera convivenza. Ma anche se a fine serata si ritroverà lividi sparsi – cosa che non accadrà, ancora non ho capito se la sua pelle è di acciaio o chi lo sa che materiale – se li è meritati. Non è mai stato così scorbutico con una persona come con Syaoran-kun. Pensare che non ha fatto niente di male. Ovviamente lo sa che è qui per il mio compleanno, papà gli ha spiegato che è stata una sua idea e l'unico suo commento è stato: «Tu lo permetti?»
Quell'antipatico l'ha anche detto in un tono abbastanza alto da farsi sentire, mentre Syaoran-kun mi faceva gli auguri, dandomi il suo regalo.
«Ti prego, ignoralo. Fingi che non ci sia.»
«Non è un problema, ricordiamoci che sono io l'ospite. Soltanto che è stato inaspettato.»
«A chi lo dici.», ho sussurrato a denti stretti. A dirglielo che mi è quasi venuto un colpo.
«Il regalo aprilo dopo però.»
Ho annuito portandolo di sopra e l’ho posato sulla scrivania, accanto a quello non ancora aperto di Touya e Yukito-san (me l'hanno dato mentre salivo).
Oltre gli auguri Syaoran-kun mi ha fatto anche i complimenti per il nuovo taglio di capelli – finalmente ieri sono andata dal parrucchiere per tornare alla mia solita lunghezza – il che sembra aver irritato smisuratamente mio fratello. Gli ho rivolto un'occhiata eloquente mentre Yukito-san ha avuto la gentilezza e prontezza di presentarsi a dovere. Anche Tomoyo-chan e papà continuano a comportarsi cortesemente. Se non fosse per Touya sarebbe tutto perfetto.
Oh già, dimenticavo Kero-chan, il quale appena ha visto Syaoran-kun ha rizzato il pelo. Lui mi ha guardato con un sorrisetto alla “me lo aspettavo”, indispettendomi. Ho fatto del mio meglio per educarlo. Tra l'altro, proprio la sua di avversione nei confronti di Syaoran-kun non la capisco. È sempre carino con me, escludendo quelle rarissime volte in cui mi punzecchia o il suo animo si raffredda. Ma comunque mi ha sempre trattata bene. Quindi, dov'è il problema?!
In ogni caso, ora che siamo seduti a tavola le acque si sono calmate. Ovviamente Touya-niichan e Syaoran-kun sono seduti ai due estremi del tavolo, negli angoli, in modo tale da non stare neppure l'uno di fronte all'altro – sebbene ciò non impedisce loro di guardarsi con astio (mio fratello) e freddezza (Syaoran-kun).
Riusciamo ad intavolare una conversazione decente e spensierata, anche se nel momento in cui Syaoran-kun si congratula con papà per gli omurice con la coda dell'occhio vedo mio fratello aprire bocca, e prima che possa rivolgergli qualunque offesa gli lancio istintivamente una cucchiaiata del ripieno in faccia. Quando me ne accorgo è già troppo tardi. Si pulisce col tovagliolo, sorridendomi malignamente, dichiarandomi guerra.
Mi alzo per scappare via nel momento in cui Tomoyo-chan mi si para davanti terrorizzata.
«Non rovinate il vestito!»
Corro di sopra per evitare che ci vada di mezzo anche lei e come previsto Touya mi segue. Lo attendo in bagno, col braccio della doccia tra le mani a mo’ di arma, aprendo l’acqua non appena varca la soglia e dirigo il getto verso di lui, bagnandolo da capo a piedi. Mi guarda esterrefatto, zuppo come un pulcino, e io per poco non casco a terra per rotolare dalle risate. Mi mantengo la pancia, abbandonando l’oggetto, piegandomi in due per il troppo ridere e lui mi prende come un sacco di patate, minacciandomi di buttarmi nella vasca.
«Otou-san! Aiuto!!», grido con tutta la voce che ho in corpo, sperando che giunga in mio soccorso. Dato che nessuno accorre mi agito come un'anguilla, tentando di divincolarmi. Lo prendo a calci e pugni, tirandogli su la maglia per lasciargli un morso. Lui mi afferra per i fianchi alzandomi in alto, ignorando le mie grida di protesta. Dove la trova tutta questa forza?!
«Sei un bruto!», gli grido in italiano e lui mi molla a terra con poca grazia.
Scoppia a ridere, appoggiandosi al lavandino, portandosi una mano davanti alla bocca per sopprimere il riso.
«Ripeti.»
Faccio come vuole, alzando maggiormente la voce, e lui esplode nuovamente in una fragorosa risata.
Scende le scale di corsa e io lo seguo mettendomi in piedi trafelata, trovandolo a dare dei colpi sulla spalla di Yukito-san, con le lacrime agli occhi. Noto che si sono spostati tutti sul divano – evidentemente attendevano che riscendessimo per continuare col pranzo.
«Gliel’hai insegnato tu, vero?»
«Cosa?»
«Ripetilo.»
Mou, comincia ad urtarmi i nervi.
«Sei. Un. Bruto.»
«Sentito? Hahahahahah “sei un buruto” hahahahahahaha!!» Gli lancio la prima cosa che trovo a portata di mano, ossia la pantofola. Prosegue a prendermi in giro, scansando l'oggetto, per cui gli lancio l'altra, per poi procedere con fazzoletti e così via.
«Odioso!»
«Mostriciattolo.»
«Brutto antipatico scorbutico di un oni!!»
«Piantatela una buona volta!», tuona papà.
Oh-oh, solo rare volte lo sentiamo alzare così la voce. Si frappone a noi, guardandoci a turno.
«Escludendo te che hai appena compiuto 7 anni, Sakura-san, da oggi hai 21 anni. Sei ufficialmente donna in tutto il mondo, quindi comportati come tale.»
Abbasso la testa mortificata.
«Mi dispiace.»
Arrossisco ricordando le persone che sono con noi, le quali hanno assistito non solo a uno scambio di battute non molto carino, ma anche a una ramanzina. Mi mordo le labbra e papà mi prende le spalle, ignorando le proteste di Touya sulla sua età.
«D'altro canto, non mi dispiace che voi restiate per sempre bambini.»
Continuo a mordicchiarmi le labbra, rivolgendogli un'occhiata di scuse. Lui mi sorride dolcemente e io abbasso lo sguardo, proprio mentre mi accarezza la testa, prima di rivolgersi nuovamente a mio fratello.
«Touya-kun, scusati con tua sorella.»
«Mi dispiace.», sospira e io stendo le labbra, scuotendo la testa.
«Scusami tu, ho cominciato io.»
Anche Touya stende le labbra e papà scoppia a ridere, dichiarando che certe cose non cambieranno mai. Lo invita a cambiarsi prima che gli venga qualcosa e anche io mi sciacquo le mani, mentre tolgo le portate da tavola, liberandola per la frutta e i pasticcini che hanno comprato Touya e Yukito-san. Ci risiediamo nelle postazioni precedenti, anche se faccio scalare Tomoyo-chan per accomodarmi accanto a Syaoran-kun, che adesso siede a capotavola.
«Scusa per la scenetta.»
«Sono cose di tutti i giorni.», interviene Tomoyo-chan.
«Basta che vi divertite.»
«Molto.», confesso. Soprattutto visto che queste piccolezze ci uniscono al passato, ora che non viviamo più insieme.
«Li-kun, anche la tua famiglia è così?», si interessa Yukito-san, accomodandosi accanto a lui al lato opposto.
In risposta scuote la testa.
«Le mie sorelle sono così tra di loro, io cerco sempre di restare fuori dai loro bisticci. Ovviamente tornano tranquille ogni volta che è presente nostra madre.»
Lo immaginavo proprio così.
«Le tue sorelle?»
«Sono quattro.», conferma.
«Incredibile.», sussurrano ad una voce Yukito-san, Tomoyo-chan e mio padre.
«Devi sapere che loro sono tutti figli unici.», gli spiego.
Lui li guarda comprendendo e, sorprendendomi, comincia a parlare di loro.
«Sono tutte più grandi di me. La prima è Fuutie, poi vengono Shiefa, Fanren e Feimei, che è l'unica ad abitare ancora con noi e aiuta nostra madre, assistendola nel lavoro – visto che adesso è lei a capo della nostra compagnia, finché Feimei non si sposa. Cosa che dovrebbe accadere tra poco, considerando che parlano di matrimonio da... anni, letteralmente. Le altre sono già tutte sposate, restando in Cina ma occupandosi di altre mansioni, escludendo Fanren che guidata dallo spirito dell'avventura s'è spinta fino in America, dove ha conosciuto suo marito.»
«Wow, e di cosa si occupano le altre se non dell'attività di famiglia?», lo interroga Tomoyo-chan.
Io resto ad ascoltare in silenzio, assimilando tutte le nuove informazioni.
«Fuutie lavora nella gioielleria del marito, mentre Shiefa ha aperto un atelier.»
«Deve presentarmela!!», esclama Tomoyo-chan entusiasta.
Ora sì che capisco tantissime cose: perché sembrava intendersi di moda, come mai conosce bene l'inglese e le buone maniere occidentali e così via. Chissà quante culture diverse ha già incrociato nel corso della sua vita!
«Potrei anche farlo, mia sorella ne sarebbe più che lieta.»
La conversazione si interrompe nel momento in cui finalmente torna mio fratello, chiedendo di cosa si parla, e papà si alza per prendere il vassoio dal frigo. Sto per alzarmi anche io quando Tomoyo-chan mi blocca per un braccio, allungandosi su di me per avvicinarsi a Syaoran-kun.
«E ha una foto di loro?»
«Ne ho anche troppe, me ne mandano in continuazione. Ma ne ho una che risale a prima che le nostre strade si separassero del tutto, anche se avevo sedici anni.»
«Voglio vederla!», esclamo su di giri, affacciandomi a mia volta.
Yukito-san e Touya allungano anche loro il collo, incuriositi.
Prende il cellulare e scorre alcune immagini prima di trovarla.
«Eccola.»
Ci porge il telefono e lo prendo in mano, ammirando cinque donne bellissime.
«Che eleganza...», sussurra Tomoyo-chan altrettanto colpita.
«Ve le indico: la donna al centro dietro di me è mia madre, alla sua destra ci sono in ordine Fanren e Feimei e a sinistra Fuutie e Shiefa.»
Ora riesco a dare un volto ai nomi. La sorella maggiore ha i capelli corti fino alle spalle, più lunghi davanti, gli occhi sottili e allungati e un portamento raffinato. La seconda ha i capelli molto corti ad eccezione di una sottile coda ed è molto trendy, truccata e ben vestita, con un abito ampio. La terza ha i capelli lunghi fino al fondoschiena, i suoi occhi sono un po' più tondi ma mantiene la finezza delle altre due sorelle nei tratti del suo viso. L'ultima, i cui capelli arrivano poco sotto le spalle, è quella che assomiglia maggiormente a Syaoran-kun, con occhi molto simili ai suoi. E mentre le altre due indossano un lungo cheongsam, lei porta una tenuta da combattimento sopra un pantalone bianco.
Sua madre indossa un abito tradizionale nello stile Han e ha i capelli raccolti con uno sfarzoso fermaglio ricco di decori. Ha il viso parecchio austero e il portamento di una nobildonna. Le sue mani sono posate sulle spalle di un adolescente, che a sua volta indossa un’uniforme da kung-fu. Mi sento come se il cuore mi fosse appena balzato in gola, mentre trattengo un'esclamazione di stupore. Non sta sorridendo. È serissimo, ma dai suoi occhi traspaiono mille emozioni: tristezza, calma, rassegnazione, senso di sicurezza, protezione, fierezza.
«Li-san, ha una famiglia bellissima.», dà voce ai miei pensieri mia cugina.
Annuisco a mia volta, rendendogli il cellulare. Quell'immagine non credo che svanirà facilmente dalla mia memoria.
«Grazie.», risponde umilmente, posando il telefono in tasca.
Mi porto una mano là dove dovrebbe esserci il mio cuore, alzando un attimo lo sguardo e incrociando quello attento di mio fratello.
«Come mai sei tutta rossa?», indaga e io alzo un sopracciglio.
«Ah sì?»
«Ha ragione, non ti senti bene?», mi chiede Syaoran-kun.
Incontro il suo sguardo e il cuore stavolta torna al suo posto, soltanto per ferirmi con i suoi battiti accelerati. Ma perché?
«Sto bene.», dico anche a me stessa.
Papà torna proprio in quell'istante con una grossa torta bianca e rosa, decorata da fiocchi di panna, fragole e tante candeline a spirale. Oh cielo! Apro la bocca sorpresa mentre tutti cominciano a cantarmi “Happy birthday to you”. Sorrido a trentadue denti mentre essa viene posata davanti a me e le candeline vengono accese.
«Esprimi un desiderio!», mi ricorda Tomoyo-chan prima di soffiare.
Chiudo gli occhi, augurandomi un'unica cosa nella vita: che tutta questa gioia e quest’armonia non svaniscano mai. Riapro le palpebre, guardandoli uno per uno. Penso a tutte le persone in questo momento assenti, ma onnipresenti nel mio cuore. Dedico loro un sorriso, prima di spegnere i miei ventuno desideri.




 
Angolino autrice:
Ammetto che con questo capitolo mi sono divertita x'D
L'omurice ormai sapete cos'è (descrizione breve: riso nascosto sotto un'omelette), il cheongsam è il tradizionale abito femminile cinese, mentre l'abito "in stile Han" (o anche "Hanfu") è quello che si indossava fino al XVII secolo circa. Per farvene un'idea dovreste cercare delle immagini, ma alla fine corrisponde a quello indossato da Yelan nel primo film. E sì, ho qui introdotto le sorelle di Syaoran. Confesso che per capire a chi corrispondeva il nome ci ho messo un po', perché trovai molte cose contraddittorie. Alla fine ho optato per le due pagine che presentano la famiglia, leggendole in giapponese, e mi sono affidata a quelle. Ovviamente, dato che ahimé sappiamo ben poco su di loro, ho fantasticato un po' sulle loro vite.
Traduzioni: oni = demone/orco, niichan = fratello (qui è attaccato al nome, perché in Giappone si usa chiamare i fratelli e sorelle più grandi o "fratellone/sorellona" oppure col nome seguito da questi), otou-san = papà.
Credo di aver detto tutto, ma se dovessero esserci domande chiedete pure.
A domani!

Ritorna all'indice


Capitolo 35
*** Regali speciali ***


34
Regali speciali

 
 
Quel pomeriggio Tomoyo-chan ha dovuto necessariamente andare via, anche se ha piagnucolato a lungo per non avere la possibilità di riprendere ogni minuto del mio compleanno. Direi però che la sua videocamera ha ricevuto abbastanza emozioni per oggi e, in ogni caso, l'ho già trattenuta ad oltranza.  
Yukito-san è riuscito a convincere mio fratello ad accompagnarlo in città con una scusa, dopo aver insistito che aprissi il regalo, il quale s'è rivelato essere un carinissimo portagioie con ciliegi dipinti e stelle intagliate nel legno. È veramente bellissimo e mi hanno rivelato che l’hanno fatto incidere appositamente da un artigiano per l'occasione, in modo tale che fosse un esemplare unico e personale. Li ho ringraziati a lungo per questo bel pensiero prima che uscissero, realizzando che su di esso sembra essere veramente scolpita tutta la mia essenza. Dopotutto, i ciliegi e le stelle sono gli elementi che più amo e più mi rappresentano.
Considerando ciò, immagino che la fortuna sia dalla mia parte perché alla fine rimaniamo soltanto in tre, come programmato dall'inizio.
Mentre sia io che Syaoran-kun aiutiamo papà a sciacquare e asciugare le stoviglie, questi si scusa a lungo per l'inconveniente e il casino che abbiamo creato, descrivendo Touya quasi come un angelo.
«Non è cattivo, soltanto iperprotettivo con la sua sorellina.»
«Complesso della sorella.», afferma Syaoran-kun tra sé, annuendo.
«Ingiustificato, visto che so badare a me stessa.»
«Sai che è più forte di lui.»
Sospiro rassegnata, asciugandomi le mani con un panno e trascino Syaoran-kun in sala, dove dopo una grande abbuffata Kero-chan poltrisce sul divano. Lo prendo in braccio, avvicinando il suo muso al mio viso.
«Kero-chan, oggi è il mio compleanno. Promettimi di fare il bravo.»
Come se avesse capito mi lecca la punta del naso, facendo le fusa. Lo rimetto nella precedente posizione, ridacchiando, portando poi il regalo da poco scartato di sopra e facendomi seguire da Syaoran-kun per aprire il suo.
«Ti assicuro che migliorerà.»
«Ti riferisci a tuo fratello?»
Scuoto la testa, ridendo, e apro la porta.
«A Kero-chan.»
«Lo spero, mi sento particolarmente odiato.»
Mi volto a guardarlo, dopo aver posato il portagioie in un angolo della scrivania.
«Non lo sei.»
«Cosa hai ricevuto finora?», cambia immediatamente argomento, al che mi indico da capo a piedi.
«Come avrai intuito il vestito da Tomoyo-chan, mentre il bracciale da mio padre. Era della mamma.»
Gli restituisco il suo fazzoletto e ne approfitto per mostrargli il polso da vicino. Lui si riprende quel che gli appartiene, sfiorando poi le roselline corallo con la punta delle dita.
«È molto bello.»
«Sì.», confermo, serena.
Mi riavvicino alla scrivania per prendere il suo pacchetto e lui mi affianca, allungando una mano verso una strisciolina di carta. Oh, è il bigliettino uscito dal biscotto della fortuna! Non ci ho pensato a nasconderlo, e avevo anche deciso che lui non dovesse scoprirlo! Fatto sta che nel leggerlo la sua espressione muta in sorpresa.
«È uguale al mio…»
«Non può essere!», nego convinta. «I biglietti sono tutti diversi, è rarissimo che ne escano due uguali.»
«Ti assicuro che è la stessa frase che uscì a me.», insiste, rimettendolo a posto. «E posso anche capire perché sia capitato a me, ma a te…»
Tace senza proseguire, guardandomi corrucciato. Sembra essere giunto ad una qualche conclusione, mentre io resto ferma per qualche secondo, pensierosa. Mi sembra veramente impossibile, non essendo mai accaduto prima. Ma se è davvero come dice lui, allora è straordinario. È come se entrambi avessimo ricevuto lo stesso messaggio dai kami, come se i nostri destini fossero in qualche modo intrecciati.
Sorrido tra me a questa considerazione, posando poi due dita sulle estremità del fiocchetto che chiude il suo regalo, chiedendo il permesso per aprirlo. «Posso?»
Lui pare deglutire a fatica prima di darmi il suo consenso. Mi chiedo come mai sia tanto teso, visto che sa come la penso sui regali. Sciolgo il fiocchetto e quando lo apro e ne tiro fuori il contenuto rimango basita.
Un orsetto verde di peluche! Ed è così soffice! Lo porto accanto al viso, strofinandoci la guancia.
«Waaah grazie!»
«T-ti piace?», si accerta, indugiando.
«Tantissimo!»
Lo allontano dal viso per guardarlo alla luce. Quanto è tenero!
Faccio una giravolta col pupazzo tra le mani, ilare, e Syaoran-kun continua titubante: «È fatto male?»
Lo osservo da diverse angolazioni, esaminandolo per bene.
«No, è perfetto. Perché? L'hai fatto tu?!», gli domando incredula.
Lui guarda fuori dalla finestra, grattandosi una guancia, senza rispondere.
Non ci credo! Pensavo lo avesse comprato alla compagnia di giocattoli che gestisce Sonomi-san, ma a quanto pare mi sbagliavo.
Costringo Syaoran-kun a voltarsi dalla mia parte per poter saltargli al collo.
«È bellissimo! Non so come ci sei riuscito, ma grazie!»
«Sicura che ti piace?»
«Lo adoro!», esclamo, guardando l'orsetto un'ultima volta prima di posarlo affianco agli altri sulla mensola. Non riesco a credere che si è fatto in quattro per me.
«Come si chiama?»
«Non gli ho dato un nome.»
«Dovrò pensarci su allora.»
Mi volto e gli sorrido, infinitamente grata. Mi avvicino a lui per dargli un bacio su una guancia, ringraziandolo, facendolo arrossire. Anche lui è tremendamente tenero, ma questo evito di riferirglielo.
«Cosa ti va di fare?»
«È il tuo compleanno, dovresti dirmelo tu.»
Ci rifletto sopra, guardandomi intorno. Ripenso alle conversazioni avute durante la mattinata e la foto della sua giovinezza mi balza in mente. Ma certo!
«Ti presenterò mia madre!»
Lo prendo per mano, portandolo di sotto e mi avvicino alla libreria, aprendo un mobiletto in cui abbiamo gli album fotografici. Prendo quelli della mamma, ma anche quelli della mia infanzia e adolescenza. Non mi sembra giusto il fatto che soltanto io abbia potuto vedere la sua versione sedicenne. Tocca anche a lui conoscermi.
Ci sediamo sul divano a gambe incrociate e comincio con due album della mamma, che corrispondono alla sua vita con noi. Tutti gli altri riguardano il suo lavoro come modella e ci sono infiniti ritagli di giornali e riviste. Neppure io sono ancora riuscita a guardarli tutti, ma da un lato è meglio, così la foto in cucina che papà cambia quotidianamente resta una continua sorpresa.
Apro il primo album, in cui sono ritratti i primi anni insieme a mio padre fino al loro matrimonio. Non appena Syaoran-kun posa gli occhi su mia madre si fa scappare un'esclamazione di stupore.
«In effetti ha un portamento del tutto diverso dalla tua.», riconosco.
«Non è questo. Hai il suo stesso viso.», mi dice e io arrossisco lievemente.
«Trovi? Io invece ho sempre ritenuto di assomigliare molto più a papà, anzi è Tomoyo-chan a sembrare di più figlia di mia madre.», ridacchio.
Lui scuote la testa, andando avanti con le foto.
«Guarda.» Me ne indica una con mia madre che sorride raggiante, illuminata dai fasci del sole. «Gli stessi occhi.»
«I suoi erano più color smeraldo.»
«I tuoi sono simili al demantoide, e allora? Non è soltanto una questione di colore, ma di espressività. Vedi, è il tuo stesso sorriso.», addita.
«No, il suo era molto più gentile.»
«Sei cieca forse?», ribatte sbuffando. «Smettila di interrompermi. Avete lo stesso viso tondo e scommetto anche un carattere simile. In alcuni atteggiamenti mi ricorda te.»
«Davvero?»
Annuisce voltando pagina. Sorride soddisfatto, come se avesse trovato finalmente ciò che cercava.
«Questo può dimostrarlo. Qui sta riflettendo. In questa è confusa. In quella precedente era palesemente felice. Sono tre espressioni che tu assumi quasi ogni volta che ci vediamo. Ecco, ora la seconda.» Ride, dandomi un colpetto al centro della fronte.
«Non me ne ero mai accorta.», sussurro, di fronte a questa nuova rivelazione.
«Non te l'hanno mai detto?»
Scuoto la testa, sentendomi accaldata. Molte persone mi hanno detto che assomiglio alla mamma, ma nessuno mi aveva spiegato il motivo. Io credevo che fosse soltanto per i miei occhi, invece Syaoran-kun ha trovato una maggiore ragione. Nessuno mi aveva mai osservata tanto accuratamente da notare tutti questi mutamenti nel mio volto e farli corrispondere a quelli di mia madre? Proprio Syaoran-kun, che non fa parte della nostra famiglia, viene a crearmi un legame particolare con la persona che più mi sta a cuore, facendomi scoprire qualcosa di nuovo non solo di lei, ma anche di me stessa.
Mi ridesto dai miei pensieri soltanto per un attimo, notando che papà s'è accomodato affianco a lui e sono già passati al secondo album, che racchiude la nascita di Touya e la mia. Mi mostro attenta, li sento conversare sul passato, ma poi perdo nuovamente il filo per rinchiudermi nella mia interiorità.
È tornato quello strano sentimento che mi blocca le membra, mi secca la gola, e al contempo mi agita tutto, come se avessi un'inondazione delle vene che scroscia avanti e indietro, su e giù, scaldandomi, mentre il mio cuore tuona con la furia di una tempesta. Chiudo gli occhi, e nello stesso momento percepisco una mano posarsi sulla mia fronte.
«Non hai la febbre, vero?»
Esito un secondo prima di riaprirli, incontrando il viso di Syaoran-kun a meno di un metro dal mio. Ho la prontezza di ricordare che non siamo soli, facendomi indietro, prima di rischiare di abbandonarmi totalmente al suo tocco. Che questa sia una mia debolezza?
«No, scusatemi. Dicevate?»
«Che eri delicata come un fiorellino, da piccola.», risponde mio padre.
Syaoran-kun torna al suo posto e io guardo il primo con poca convinzione. Perché io mi ricordo di essere stata sempre abbastanza forte?
«Quando eri una bebè.», specifica. Oh ecco.
Abbasso lo sguardo su un'immagine che ritrae tutta la famiglia abbracciata, con una nuova arrivata infagottata in lenzuola bianche e rosa. Me. Sorrido intenerita. Sono dei ricordi dolcissimi.
Parecchio rapidamente papà passa alle foto delle elementari, medie e superiori – probabilmente quel periodo gli fa troppo male per riviverlo, per cui non mi lamento. Noto con grande diletto che in questi album c'è un po' di tutto: scuola, studio, amici, famiglia, parenti, stagioni, mare, neve, viaggi, vacanze, compleanni, feste e quant'altro, fino a concludersi con la cerimonia del diploma.
«Hai sempre avuto questo taglio di capelli, quindi?», osserva Syaoran-kun.
«Sì, mi piace ed è comodo.»
«E sembra fatto apposta per il tuo viso.», aggiunge, al che mi stringo nelle spalle, imbarazzata. Oggi mi sta riempiendo di complimenti. Che sia un altro regalo di compleanno?
«Tu invece? Hai avuto un periodo di ribellione in cui ti sei rasato a zero o al contrario ti sei fatto crescere i capelli a dismisura?», scherzo.
Papà mi rivolge uno sguardo ammonitorio, ma Syaoran-kun scuote la testa.
«Sono sempre stato molto costante.»
«Fantastico allora, perché stai molto bene con questo taglio.», mi complimento a mia volta, provocandogli un leggero rossore. In effetti, soltanto ora mi accorgo che da quando ci siamo conosciuti non sono né più lunghi né corti neppure di un centimetro. Forse li taglia regolarmente, come facevo io prima; solo in questi ultimi mesi ho fatto un'eccezione, più che altro per desiderio di Tomoyo-chan.
Parli del diavolo, proprio adesso mia cugina mi manda un messaggio per dirmi di raggiungerla al parco del re Pinguino insieme a “Li-san”. Lo informo della novità e ci alziamo per mettere a posto, salutando poi papà per uscire. Sono proprio curiosa di sapere stavolta cosa ha architettato.




 
Angolino autrice:
Salve a tutti! Perdonatemi se sono sparita per una settimana, ma sono stata senza wi-fi ç.ç E io che volevo completare il compleanno di Sakura entro il primo aprile! *pianto disperato*
Come promesso, pubblicherò entrambi i capitoli che ne rappresentano "il finale". Questo è effettivamente un po' corto, ma recupererò senz'altro con l'altro (almeno in lunghezza, visto che qui già c'è una bella botta di zucchero). E per la prima volta l'unica parola che devo spiegare è "kami" = dio/dei/divinità. 
Dato che si abbonda di dolcezza (soprattutto qui) ve li dedico come ovetti pasquali. A tal proposito, spero state tutti bene e abbiate trascorso una serena Pasqua (e mangiato tanto, soprattutto) ^_^
Ora vi lascio col prossimo. Buona lettura! :3

Ritorna all'indice


Capitolo 36
*** Festeggiamenti ***


35
Festeggiamenti

 
 
Senza prendere la macchina raggiungiamo la nostra destinazione, visto che non dista molto. Mi sorprendo quando troviamo il luogo deserto, e mi chiedo che fine abbia fatto Tomoyo-chan. Pensavo che già fosse qui, ma probabilmente non è ancora arrivata.
Non faccio in tempo ad esprimere a voce alta i miei dubbi che tutti appaiono alle mie spalle, sorprendendomi.
«Auguriii!», esclamano in coro, lanciandosi su di me.
Perdo per una frazione di secondo l'equilibrio, traballando sotto il loro peso. Subito dopo, tuttavia, ricambio, stringendo tutte le ragazze tra le braccia. Dopo diversi baci e abbracci Naoko-chan e Rika-chan mi porgono una busta, e contemporaneamente lo fanno anche Yamazaki-kun e Chiharu-chan. Apro la prima, trovandoci un bentou in lacca a tre piani, decorato con ciliegi in fiore.
«Che bello! Grazie!»
Loro due scoppiano a ridere.
«Devi aprirlo!», rivela Naoko-chan.
Sorrido imbarazzata mentre la videocamera di Tomoyo-chan si fa più vicina, curiosa del contenuto. Quando lo scoperchio vi trovo diversi biscotti e praline al cioccolato.
«Dolci!!!», esclamo con occhi famelici.
«Tutti tuoi.», mi fa l'occhiolino Rika-chan.
Assaggio una pralina e scopro che ha il ripieno che si scioglie in bocca. Che bontà!
«Hahaha guardatela, è in paradiso.», mi prende in giro Chiharu-chan.
Ingoio in fretta, offrendo agli altri, sebbene loro rifiutino.
«Li hai cucinati tu Rika-chan?», le chiede Tomoyo-chan.
«Sì, il bentou invece è da parte di Naoko-chan.»
«Abbiamo pensato di unire le due cose, sicure che le avresti apprezzate maggiormente. E che non te lo saresti aspettato.», mi spiega Naoko-chan e io guardo entrambe riconoscente.
«Siete due geni.»
Ripongo questo regalo succulento nella busta, prendendo quello di Chiharu-chan e Yamazaki-kun. Scarto l’impacco e resto a bocca aperta nel trovarvi lo zainetto con l'universo che tanto desideravo. Li guardo con gli occhi lucidi, chiedendomi come hanno fatto a ricordarsene. Ne avrò parlato tipo cinque mesi fa, o forse di più!
Abbraccio entrambi, grata.
«Almeno eravamo sicuri che fosse qualcosa che tu desiderassi.»
Annuisco, guardandoli tutti.
«Mi avete fatto dei regali fantastici. Grazie.»
«Ora che ce lo fai notare… Li-kun, tu cosa le hai regalato?»
Ridacchio al solito ficcanasare di Chiharu-chan.
«Una cosa che mi ha consigliato Daidōji-san.», risponde semplicemente. Aha, c'era il suo zampino.
«Non esattamente, mi ha soltanto chiesto un parere per sapere se poteva piacere a Sakura-chan e io ho dato il mio ok.», precisa lei.
«Però lei mi ha indirizzato verso quella direzione.», ribatte lui.
«Intende per quel discorso che facemmo? Era per pura informazione.»
«Come se non la conoscessi.»
«In ogni caso sarà certamente piaciuto a Sakura-chan, non è vero?», mi sorride Rika-chan.
Confermo energicamente, prima che Yamazaki-kun mi appoggi un braccio attorno alle spalle.
«Kinomoto-san, per il tuo compleanno ho una storia particolare da raccontarti che riguarda il nostro regalo.»
Gli dedico ogni mia attenzione mentre gli altri tacciono. Si pone davanti a me, fissandomi solennemente negli occhi.
«Questo zaino è già pieno di esperienze e in sé racchiude tutta l'energia dell'universo. Si tratta di un manufatto antico che viene trattato e riadattato alla sua epoca per continuare ad esistere in eterno. È una fortuna che io e Chiharu siamo riusciti a porvi le mani sopra, così abbiamo deciso di regalarlo a te, consapevoli che nessuna persona al mondo potrebbe tenerlo con altrettanta cura come faresti tu.»
Lo guardo con le lacrime agli occhi. Davvero hanno fatto così tanto per me?
«L'inventore di esso era un uomo del periodo Jōmon che, una notte, guardando una stella cadere ne ha seguito la traiettoria, fino a raggiungerla. Ha atteso che la pietra si freddasse prima di raccoglierla e posarla in una sacca ricavata dalla pelle di un animale.» Lo fisso affascinata. Ha raccolto una stella? «L'ha tenuta sempre con sé fino alla sua morte, ed essa è andata poi in eredità ai figli, e ai figli dei figli, finché in epoca Tokugawa i suoi discendenti non decisero di venderla per guadagnarci. Ecco perché noi siamo riusciti a trovare qualcosa di così antico e prezioso in un negozio.»
«Che storia avvincente. Stavolta sei stato particolarmente fantasioso.», lo interrompe con voce atona Chiharu-chan, non lasciandolo proseguire. La guardo commossa.
«Chiharu-chan, grazie.»
«Eh?»
«Vedi? Dovresti prendere esempio da lei.»
«Cosa staresti insinuando?»
«Soltanto che sei un'ingrat- agh!» Non riesce a concludere la frase che lei gli stringe le mani attorno al collo per strozzarlo. Poveretto. Ma almeno il fatto che lui sghignazzi indica che non sta soffrendo.
«Quali sono i piani della serata?», chiede Naoko-chan, ignorandoli.
«Sakura-chan, c'è qualcosa che desidereresti fare?», mi domanda Rika-chan.
Penso a qualcosa di nuovo. Scannerizzo l'area che ci circonda e i miei occhi si fermano su un locale che ha aperto da poco. Non sono esattamente la tipa da locali, ma una volta ogni tanto non può guastare. Più che altro sono curiosa dell'interno. Tutti inseguono il mio sguardo e Chiharu-chan molla Yamazaki-kun per tirarmi una spallata.
«Aha! Vuoi ubriacarti!»
«N-no, quello vorrei evitarlo.» Meglio non rovinarmi il compleanno facendo cose pazze.
«Non sarebbe sano, domani dobbiamo anche fare il picnic al parco per l'hanami.», interviene Tomoyo-chan.
«In effetti, sappiamo bene che non reggete l'alcool.»
Osservo Rika-chan, la quale ci guarda preoccupata.
Rivolgo poi un'occhiata a Tomoyo-chan che, dopo un lungo scambio silenzioso con Chiharu-chan, concede: «D'accordo, se volete ubriacarvi lo farete a casa mia. Così almeno non diamo spettacolo.»
«Yatta!!», esulta lei mentre io aggrotto le sopracciglia.
Per me va bene andare a casa sua, lì ci sono infinite cose da fare. Mi basterà bere soltanto succo di frutta.
Prima di dirigerci lì passiamo per casa mia per posare i regali, mangiamo qualche pezzo di torta, finendola, restiamo un po' a divertirci tutti insieme facendo foto buffe, dopodiché salutiamo otou-san, onii-chan e Yukito-san – che intanto sono rientrati – spostandoci da Tomoyo-chan.
Una volta giunti nel suo ampio salone ci sediamo a terra su dei cuscini e la cameriera si propone di preparare del tè e offrirci dolcetti, ma Chiharu-chan immediatamente si oppone a favore di tutti gli alcolici che hanno a disposizione, visto che «21 anni si compiono solo una volta nella vita e bisogna approfittarne».
Ci vengono portate le bottiglie come richiesto e riconosco solo rum, sakè e... Quello è champagne? Sul serio? Guardo Tomoyo-chan colpita e lei spiega sottovoce: «Appartengono a mia madre.»
«Non ci ammazzerà?», mi preoccupo.
«No, basta che le dico che li ho usati per il tuo compleanno. A proposito, ti porge i suoi auguri.»
«Ringraziala.»
«Voi due! Piantatela di borbottare tra voi e bevete!»
Chiharu-chan ha già le schiocche rosse dopo solo pochi gocci e ci porge due bicchieri di non-so-cosa. Prendo il mio, posandolo però di lato e mangiando uno dei biscotti posti al centro del nostro cerchio. Se proprio devo bere meglio avere lo stomaco quanto più pieno possibile.
Si cominciano a inoltrare proposte di ciò che potremmo fare per trascorrere il tempo. L'idea del twister non mi sembra male, persino lo sguardo di Syaoran-kun pare illuminarsi. Chiharu-chan però fa notare che prima, per digerire ed evitare di vomitare tutto, potremmo fare il gioco della bottiglia, sfruttandone una che per qualche motivo è già vuota. Un attimo, quella è sakura vodka! Abbiamo cominciato con la vodka? Io la adoro! Quando volevano dirmelo?! Ne trovo un'altra bottiglia e senza farmene accorgere la nascondo dietro di me. Non vorrei se la scolassero tutta senza lasciarmene neppure una goccia!
I ragazzi intanto si sono lamentati un po' per la sua proposta e Naoko-chan ha pacificato gli animi, sentenziando: «Solo se vengono poste domande alle quali si può rispondere esclusivamente con “sì” o “no”.»
«E sia.», approva Chiharu-chan. «Ma gli obblighi includono qualunque cosa e con chiunque.», sorride diabolicamente e io ci penso bene, decidendomi finalmente a sorseggiare il liquido contenuto nel mio bicchiere. È proprio vodka!
Allora, sceglierò sempre verità.
Il gioco comincia in maniera abbastanza buffa, visto che ogni volta che viene girata la bottiglia il collo punta sempre Chiharu-chan e Yamazaki-kun, i quali scelgono unicamente obblighi. E dopo sforzi fisici apparentemente impossibili, come contorcere le dita al massimo e restare in equilibrio sulla punta di un piede con oggetti pesanti tra le mani per un minuto, finalmente la ruota comincia a girare. Tomoyo-chan s'è tenuta fuori dal gioco per registrarci e stavolta la bottiglia indica Naoko-chan.
«Obbligo!», esclama immediatamente.
A lei viene chiesto di inventare un haiku di getto avente come tema il compiere gli anni. Non ho capito molto ma m'è parso molto bello. Quanti bicchieri ho già bevuto? E quando è finita la bottiglia in mezzo alle mie gambe?
«Verità.»
La mia attenzione viene attirata da Syaoran-kun. Mi volto verso di lui, alla mia sinistra. Ascolto concentrata la domanda che gli porge Chiharu-chan: «In tutta la tua vita, ti sei mai innamorato di qualcuno?»
«In tutta la mia vita?», chiede conferma.
«Dalla nascita ad oggi.»
Sono sicura di conoscere la risposta, ma quando lui pronuncia un sicuro «Sì» sento crollare ogni mia certezza. Mi ha mentito? Come ha potuto farlo su un argomento tanto delicato? E pensare che io gli ho aperto il mio cuore! Mi verso dell'altra vodka bevendola d'un sorso.
«Sakura-chan?»
«Verità.», borbotto amareggiata. Tanto tutti sanno già tutto di me.
Tomoyo-chan mi osserva con attenzione e la vedo corrucciarsi mentre propone: «Passiamo a qualche altro gioco.»
«Sì!! Brindiamo!», esclama gioiosamente Chiharu-chan, alzando il bicchiere con lo champagne. Quando sono stati riempiti gli altri? Ne prendiamo uno ciascuno per farli tintinnare.
«A Sakura-chan!», esclamano in coro.
Sorrido, immediatamente dimenticando ciò che mi stava adombrando poco fa.
«Che possa essere uno dei giorni migliori della tua vita.», mi augura Tomoyo-chan e io gongolo.
«Siii!»
Ecco, credo che l'alcool stia facendo il suo solito effetto. Qualunque sia l'argomento di cui parliamo non faccio altro che ridere a crepapelle, divertita. Le parole hanno senso finché mi vengono dette, ma l'istante successivo le ho già rimosse. Persino a quelle che dovrebbero essere storie paurose raccontate da Naoko-chan o fatti inventati da Yamazaki-kun, non faccio altro che rispondere con una risata, mista a qualche sciocco commento.
Dopo poco qualcuno accende lo stereo, io e Chiharu-chan ci alziamo per ballare sfrenatamente e saltare sul divano, lanciando i cuscini addosso a Syaoran-kun, Tomoyo-chan e Rika-chan che conversano pacati in un angolo, mentre Naoko-chan e Yamazaki-kun danno il via a una battaglia a chi riesce ad inventare più storie. Loro tre ci guardano male prima di ricambiare con la stessa moneta, coinvolgiamo anche gli altri due e alla fine diamo il via a una sanguinaria lotta di alcool, cuscini, karaoke e risate.
Quando crolliamo a terra stremati ci accorgiamo che s’è fatto più tardi del previsto. I ragazzi se ne devono andare, per cui, dopo averli salutati uno ad uno, restiamo solo in tre. Cominciamo a mettere un po’ in ordine e nell’abbassarmi per riprendere una bottiglia vacillo, sentendo il pavimento ondeggiare sotto i miei piedi.
«C'è il terremoto?», biascico, reggendomi a Syaoran-kun, che è riuscito a prendermi prima che cadessi.
«Nella tua testa.»
Scoppio nuovamente a ridere, aggrappandomi a lui.
«È come sulle montagne russe!»
«Sì sì, ma abbassa la voce. Non vorrei che svegliassi tutto il vicinato.»
Per dispetto la alzo ancora di più. «È come le montagne russe!!»
«La porto a casa?»
«No, meglio se dorme qui. Mi segua.»
Esulto scoprendo che dormirò qui. «Evviva!!»
Mi stacco da Syaoran-kun per saltellare e correre nella camera che so essere degli ospiti, spalancando le finestre che portano sul balcone e gridando al cielo, allargando le braccia: «La vita è così bella!»
«Sono lieto di sentirlo.», sospira Syaoran-kun che è venuto a recuperarmi per riportarmi in camera, dove mi spinge sul letto. «Ma è ora di dormire.»
Metto il broncio, lamentandomi. «Non voglio!» Lo tiro per il braccio, facendo cadere anche lui sul letto. Aha, quindi anche lui ha bevuto abbastanza da avere l'equilibrio precario! «Che ne è della prontezza dei riflessi?», lo prendo in giro.
Mi rivolge un'occhiataccia, facendo per tirarsi su, ma glielo impedisco stendendomi sulla sua pancia.
«Proprio sullo stomaco devi metterti?!»
«Vedo che può cavarsela anche senza di me! Buonanotte allora, vi lascio soli.»
«Buonanotte Tomoyo-chan!», trillo con gaiezza, senza muovermi di dosso a lui.
Lui rotola a pancia in giù per guardare verso la porta, allungando un braccio come in cerca di aiuto.
«No, aspetti Daidōji-san, io devo.... tornare a casa.», conclude quando la porta si chiude.
«Nooo Syaoran-kun, non andare a casa.»
Lui riesce in qualche modo a liberarsi di me per mettersi seduto, ma io mi avvinghio al suo braccio.
«Se ti lascio te ne vai.»
«Non me ne vado, spengo soltanto la luce. Magari dormire ti aiuta a riprenderti.»
Cocciuta, continuo a tenerlo fermo accanto a me e lui non può fare altro che guardarmi esasperato e allungare l'indice quanto più possibile verso l'interruttore. Che buffo che è a fare questi sforzi.
«Ridi pure.», sbotta dopo aver spento la luce. Mi rattristo quasi nel non riuscire a vedere più i suoi tratti. Uffa.
Sento poi la sua mano sinistra aprirmi a forza le dita dal suo braccio.
«Nooo.», tento di persistere attaccandomi maggiormente a lui, ma adesso che non lo vedo è difficile trovare saldi punti di appoggio, mentre lui in qualche modo riesce a liberarsi di me facilmente e prendermi le spalle per farmi stendere con la forza.
«Buonanotte, Sakura.»
«No!», mi ribello scalciando ma lui, impassibile, si stende accanto a me. Mi volto per prenderlo a pugni, capendo che mi sta dando la schiena. «Sei così cattivo!»
«Lo faccio per il tuo bene.», lo sento dire e io continuo a pestarlo.
«Non è vero, cerchi di liberarti di me!»
Probabilmente scocciato si volta e mi afferra le mani, posandomele sopra la testa.
«Sakura, stammi bene a sentire. Non vorrei mai e poi mai liberarmi di te, ma nessuno dei due al momento è nel pieno delle sue facoltà, per cui adesso o dormiamo o -» Si interrompe bruscamente, io trattengo il fiato.
«O?»
«O niente!», scoppia stizzito, lasciandomi le mani e allontanandosi per rimettersi al suo posto. Mi giro sul fianco sinistro per guardarlo. Almeno, si fa per dire.
«Mooou, non ti capisco.»
«Non c'è molto da capire.»
«Perché mi hai mentito?», do voce a quel pensiero che finora non mi aveva ancora del tutto lasciata.
«Non ti ho mentito.» Suona confuso.
«Sì invece, mi avevi detto di essere disinteressato all'amore.» Finalmente, gliel'ho detto.
«Lo ero.»
«Appunto, ora ne parli al passato. Fino a poco tempo fa era una costante. Hai cambiato idea? C'è una ragazza che ti piace? Perché non me ne hai parlato?» Mi rendo conto di suonare ferita, ma poco importa.
«È... complicato.»
«Questo non ti giustifica.», obietto infervorata. «Bastava che mi dicessi: “Ho trovato una persona che mi piace”. Fine della storia, non voglio sapere chi è perché non sono affari miei. E non farei altro che tifare per te. Tu sei un bel ragazzo, o “uomo” se preferisci. Hai molto charme e sei forte. I tuoi sorrisi sono di una bellezza rara, per cui se c'è una persona a cui essi sono dedicati dovrebbe ritenersi fortunata. E sono certa che chiunque sia la persona che ti piace lo capirà. Io almeno mi sentirei così.», concludo.
Dato che non risponde temo si sia addormentato. «Non starai mica dormendo?»
«No, riflettevo. Hai ragione, scusami se non te ne ho parlato.» La sua voce sembra più debole e bassa di prima, ma forse sono le mie orecchie a cominciare a perdere il senso dell'udito.
Cerco a tentoni la sua mano, prendendola tra le mie e la porto accanto alle mie labbra. Vi poso un lieve bacio, sorridendo, e chiudo gli occhi.
«Ti perdono. Ma non nascondermi più niente.»
Odo un fruscio, quello del suo corpo che si sposta, probabilmente per farsi più vicino, poi le sue labbra si posano per un brevissimo istante sulla mia fronte, lasciandovi un piccolo bacio. Non so come riesca a vedermi al buio e a muoversi con tanta sicurezza. Ma non mi va neppure di aprire gli occhi per scoprirlo.
Automaticamente mi faccio a mia volta più vicina a lui, inspirando il suo odore. Ben presto esso mi annebbia la mente e forse gli ho detto qualcos'altro, ma non posso esserne sicura perché oltre alla mia voce placida e incomprensibile ricordo solo il calore del suo corpo, la sua mano tra le mie e il suo caldo respiro sfiorarmi i capelli. E poi l'oblio.




 
Angolino autrice:
Volevate vedere Sakura "ubriaca"? Ebbene eccola! La prima parte di tre (eh già, accadrà di nuovo più avanti). A tal proposito, non ho idea se esiste davvero o meno la sakura vodka (fatta coi fiori di ciliegio), ma dato che in Giappone se le inventano tutte e mettono i sakura un po' ovunque... chissà!
Passo subito alle spiegazioni: Yamazaki con la sua storia ha fatto riferimento al periodo J
ōmon (ca. 10000 - 300 a.C.) e Tokugawa (XVII-XIX sec. circa); l'Hanami come già dissi è l'usanza di ammirare i ciliegi in primavera e lo haiku è un breve componimento poetico di tre versi.
Traduzioni: bentou = cestino del pranzo, yatta = evviva! (in questo caso), otou-san = papà, onii-chan = fratellone
Sperando di essere riuscita a farmi perdonare (/w\) A domani!

 

Ritorna all'indice


Capitolo 37
*** Il mattino dopo ***


36
Il mattino dopo

 
 
Quel mattino molto lentamente riprendo coscienza. Le tempie mi pulsano e mi sento la testa pesante. Così come lo sono anche le palpebre. Mi alzo le lenzuola fin sotto al mento nella vana speranza di riaddormentarmi, voltandomi su un fianco, ma nel farlo ho l'impressione di star cadendo nel vuoto. Trovo un ostacolo davanti a me e sono convinta si tratti della parete di casa mia. Però quella non si trova all'altro lato? Costringo i miei occhi ad aprirsi, passandoci le mani sopra. Quando le abbasso e riesco finalmente a vedere ciò che mi sta davanti per poco non mi viene un infarto.
Cosa ci fa il viso di Syaoran-kun così vicino al mio?
Trattengo il fiato, notando quanto sia carino mentre dorme (senza il volto sofferente della febbre). I capelli gli ricadono tutti d'un lato, mostrando un angolo della sua fronte, i suoi tratti sono rilassati, le sue labbra dischiuse, il suo respiro breve e regolare. Deglutisco, notando di essere totalmente incollata al suo corpo.
Stanotte…. Che cosa ho fatto?
Rialzo gli occhi sul suo viso, mordendomi le labbra preoccupata. Credo che qualche goccia di vodka sia ancora in circolo nel mio corpo, altrimenti non mi spiego come mai mi sento tanto… strana. Insomma, non è la prima volta che lo vedo dormire, né che siamo stesi l'uno di fianco all'altra. Pensandoci bene, non gli sono mai stata così vicina, ma anche in questo caso non comprendo perché dovrei sentirmi così accaldata. Non capisco neppure se è lui ad emettere il calore o io.
Tento di farmi più lontana per vederci più chiaro, ma lui mi blocca con un braccio, chiamandomi per nome. Che si sia svegliato? Rotola a pancia in su e mi stringe maggiormente al suo corpo; capisco così che sta ancora dormendo.
Mi vergogno da morire.
Affondo la testa nella camicia che sta indossando da ieri sera, venendo inondata dal suo odore. Come può essere così buono? Non credo si tratti di un profumo, deve essere proprio la sua pelle. Giacché sono intrappolata tra le sue braccia appoggio le mani sul suo petto, dandomi una lieve spinta per arrivare col naso accanto al suo collo. Come pensavo, è proprio lui stesso! A confronto temo di puzzare terribilmente di alcool, sudore e probabilmente avrò anche l'alito pesante. Serro le labbra. Meglio tacere.
Mi giro per sciogliere l'intreccio delle sue braccia che mi circondano, rinunciandoci presto e scivolando al di sotto di esse. Gattono fino alla mia parte del letto, mettendomi seduta per bene. Argh, mi gira tutto. Mi massaggio le tempie, facendomi sfuggire un lamento. Temo proprio di aver esagerato.
“Dove mi trovo?”
Mi guardo intorno, mettendo a fuoco il mobilio della stanza degli ospiti di Tomoyo-chan.
“Perché Syaoran-kun dorme con me?”
Abbasso lo sguardo e nello stesso istante lui si porta una mano sopra la fronte. Noto che strizza sia le labbra che le palpebre, per cui ipotizzo si stia svegliando. Quella stessa mano scivola sulla sua bocca per nascondere uno sbadiglio, mentre col resto del corpo si stiracchia. Vorrei distogliere lo sguardo, se solo i suoi arti non fossero così sexy,  insieme ai suoi capelli arruffati e... Oh cielo, i suoi occhi ancora velati dal sonno! Perché l’altra volta non mi sono accorta di tutti questi particolari? Perché ero preoccupata per la febbre? O è perché adesso la mia mente non ragiona lucidamente?
Sbatto le palpebre e lui pare inquadrarmi all'istante. Si mette seduto di scatto, guardandomi sveglio e apprensivo.
«Sakura! Come ti senti? Ti gira la testa? Vuoi un bicchiere d'acqua?»
Annuisco soltanto, scossa. Come faccia ad essere già così in forze da guardarsi intorno e alzarsi senza sbandare per versarmi dell'acqua – che per qualche motivo a me oscuro è posata su un tavolino accanto alla parete – è un mistero irrisolvibile.
Prendo il bicchiere pieno dalle sue mani, mentre si risiede davanti a me, preoccupato. Mi ritraggo dal suo sguardo, concentrandomi sull'acqua. La bevo fino all'ultimo goccio, sentendomi un po' più fresca. Oso riguardarlo, pentendomene subito. S'è fatto persino più vicino, forse per scrutarmi meglio, e il mio cuore parte al galoppo. Abbandono il bicchiere tra le gambe, sfiorandogli i capelli con una mano – l'altra la tengo posata sul letto in cerca di un sostegno sicuro.
«Sono tutti scompigliati, eh?» Il suo tono di voce è più basso di prima, più imbarazzato. Non oso pensare alle mie di condizioni.
Elimino la distanza tra di noi quanto più possibile, nascondendo il viso sulla sua spalla.
«Mi dispiace.», mormoro, portandomi la mano accanto al cuore. La chiudo in pugno come se volessi richiuderlo nella gabbia toracica. Cos'è questa agitazione?
«Per cosa?»
«Per qualunque cosa io abbia fatto o detto. Non vorrei essermi spinta oltre ciò che è lecito.», gli dico con un filo di voce.
Mi abbraccia, accarezzandomi dietro la schiena, gesto che da un po’ di tempo ho scoperto trovare rilassante.
«Mi hai soltanto abbracciato, non in maniera diversa da come sto facendo io adesso con te. E per lo più ti sei lamentata di parecchie cose, ma hai fatto bene a sfogarti.»
Non ricordo nulla del genere, ma se è soltanto questo allora non mi sono comportata del tutto male.
«Quindi, puoi stare tranquilla.»
Una delle sue mani sale nei miei capelli fino a sfiorare il mio viso. Con delicatezza mi prende il mento, facendomi alzare la testa... e così incontro un dolce, caldo sorriso. Sto ancora sognando? Sfioro la morbida linea delle sue labbra, non soltanto con gli occhi, ma anche con l'indice destro.
«Sa-Sakura?»
Osservo come esse si aprono e si muovono sinuosamente mentre pronuncia il mio nome. Porto entrambe le mani ai lati del suo viso, ammirandolo. Come può essere così bello di prima mattina?
Mi prende per i polsi, allontanandomi da lui, proprio quando la porta si apre e vi fa capolino Tomoyo-chan.
«Non mi sbagliavo, siete svegli. Buongiorno.»
Non trattengo un'espressione delusa. Non so con precisione cosa desiderassi, ma andava bene anche restare un altro po' così.
Vedo Syaoran-kun avvampare di colpo mentre si alza frettolosamente.
«Buongiorno.», ricambia paonazzo.
Lei ridacchia dicendogli: «Se vuole fare una doccia le mostro il bagno e le posso procurare dei vestiti. Sakura-chan tu sai già dove andare.»
Annuisco un'unica volta e attendo che loro due escano dalla stanza, prima di posare il bicchiere sul comò e ributtarmi sul letto, nascondendomi gli occhi sotto un braccio. Cosa diamine mi è preso? Sono forse impazzita? Però quando penso a lui il mio cuore sembra impazzire e...  Non va bene! Mi do due schiaffetti sulle guance, ricordando solo adesso che a lui piace un'altra persona. Mi sono comportata da svergognata! Da oggi devo cercare di non saltargli al collo con tanta facilità. Non sarebbe giusto nei confronti né suoi né di colei che gli piace.
“Basta, Sakura. Fila a lavarti.”, mi ordino perentoria, alzandomi.
Raggiungo il bagno e stranamente non mi sorprende trovare già tutto pronto. Apro l'acqua riempiendo la vasca col mio bagnoschiuma preferito e decido di prendermela comoda, lavando anche i capelli – visto che sono tutti unti dal sudore. Mi immergo una volta pronta, affondando fino al naso, chiudendo gli occhi. Sento bussare alla porta dopo qualche minuto di raccoglimento e Tomoyo-chan si annuncia.
«Entra.», le dico e lei viene ad inginocchiarsi accanto a me, appoggiandosi con le braccia alla vasca.
«Ti ho posato un vestito sul letto.»
Le sorrido riconoscente.
«Come hai dormito?», si interessa.
«Bene grazie.»
«Hai i postumi della sbornia?»
«Non più, solo appena sveglia mi girava la testa. Va decisamente meglio adesso.»
«Meno male. Ero preoccupatissima, hai finito mezza bottiglia di vodka da sola.»
«Che cosa?!», esclamo incredula. Come è stato possibile?!
«Non riuscivo a crederci neppure io, ma alla fine eravamo un po' tutti ubriachi.», sospira mortificata. Come se fosse colpa sua.
Poso una mano sulla sua, sentendomi di buon umore. «Sembra però che io mi sia comportata bene.»
«Lo spero per te, prima di andare a letto hai assillato Li-san in maniera terribile. Se non ci tenesse così tanto a te credo che ti avrebbe dato un colpo in testa per farti dormire.»
Scoppio a ridere, immaginandomelo. Forse avrebbe dovuto farlo.
«Per curiosità, che abiti gli hai prestato?» Gonfio le guance sopprimendo una risata, immaginandomelo già in sottana.
«Nessun pensiero perverso, gli ho giurato che non l'avrei mai fatto vestire da donna, per cui ho saggiamente scelto di sfruttare il completo della sfilata.»
«Quello verde?», chiedo entusiasta.
«Esattamente. Il pantalone scuro con la camicia chiara.»
«Oh!! Era bellissimo!»
«Ti è piaciuto?»
«Tantissimo!»
Il suo sorriso si allarga.
«Spero ti faccia lo stesso effetto il vestitino da picnic che ti ho cucito.»
«Scommetto di sì!», ridacchio e lei si alza, ridendo a sua volta.
«Vado a vedere se stanno preparando la colazione. Ci vediamo direttamente giù?»
«Sì.»
Appena esce chiudendosi la porta alle spalle mi sciacquo e mi avvolgo nell'accappatoio, avvicinandomi al lavabo; uso una delle tante creme che secondo Tomoyo-chan mi illuminano il viso e mi lavo i denti, tornando in camera per prendere il vestito. Quando vedo cosa è nascosto al di sotto di esso mi escono gli occhi fuori dalle orbite. Non mi aveva detto che c'era anche dell'intimo così... femminile! Prendo lo slip tra le mani, osservando i ricami di pizzo ai lati. Accidenti, non vorrei romperlo. Lo indosso un po' a disagio, insieme al reggiseno abbinato. I miei occhi finiscono sullo specchio che mi raffigura. Cavolo, quasi non mi riconosco. Anche se con l'asciugamano in testa è piuttosto comico.
Mi strizzo rapidamente i capelli, scuotendo la testa, e poggio l'asciugamano di lato, prendendo l'abito e abbassando la cerniera, indossandolo dalla testa. Aggiusto il vestito sulle gambe prima di specchiarmi. È molto semplice e classico, come quelli che si vedono nei film. Di lunghezza mi arriva fino al ginocchio, è a maniche lunghe, color glicine, con grossi fiocchetti verde acqua. Mi manca solo un cappello in testa e il cestino da picnic per essere uscita da una favoletta occidentale.
Ridacchio rivolta a me stessa, asciugo rapidamente i capelli, dopodiché esco per scendere in cucina. Per le scale vedo Syaoran-kun, per cui corro saltando qualche gradino per raggiungerlo.
«Syaoran-kun!», esclamo balzando al suo fianco.
«Sakura.»
Osservo accuratamente il suo viso senza trovarvi tracce di sonno o stanchezza, i suoi capelli ordinatamente pettinati e la sua mise senza la giacca. Sta davvero benissimo. Sto per dirglielo quando mi anticipa.
«Ti sei ripresa?»
Annuisco e lui mi chiede, mentre mettiamo piede in cucina: «Quali sono per la precisione i programmi di oggi?»
«Abbiamo appuntamento con gli altri verso l'una al parco in collina, per ammirare i fiori e pranzare tutti insieme.», risponde Tomoyo-chan.
Lo guardo di sottecchi e attendo che si sieda prima lui, prendendo poi posto di fronte.
«Non sembra male.», commenta.
«Ti piacerà.», affermo convinta.
Lui alza gli occhi su di me, e noto il colore nelle sue iridi sciogliersi. Non distoglie lo sguardo finché non ci viene servito un vassoio enorme strabordante di frutta esotica. Rivolgo un'occhiata sconvolta a Tomoyo-chan.
«Cosa c'è? Sai che mi piace provare costantemente cose nuove e così è come trovarci ai Tropici, no?»
«Sempre meglio della colazione greca.», sussurro tra me, cominciando a favorirne.
«Almeno non vi fate mancare niente.», osserva Syaoran-kun, assaggiando i litchi. Chissà se è la prima volta che li mangia.
Abbasso lo sguardo sulla papaya, in parte ancora curiosa di saperlo. È solo quando finiamo che lui dà una conferma ai miei dubbi, dichiarando che è stato interessante scoprire questi nuovi sapori. Io e Tomoyo-chan ci guardiamo contente, poi non appena ci alziamo da tavola recupero il mio cellulare, chiamando papà per assicurargli che sono viva. Ovviamente sento Touya lagnarsi in sottofondo di non so cosa, ma lo ignoriamo entrambi. Dato che mi accorgo delle continue occhiate che mi rivolge Syaoran-kun mi informo circa la sua auto. Mi assicura che è intatta fuori casa nostra e Touya non ci si è avvicinato, per cui alzo un pollice in direzione di Syaoran-kun per rassicurarlo. Infine informo papà che tra poco torniamo per posare i vestiti usati e riprendere la macchina, prima di andare in collina. Dobbiamo avviarci un po' in anticipo, visto che ci vogliono circa una quarantina di minuti ad arrivare.
Appena stacco la telefonata Tomoyo-chan propone di mostrarci i video delle sfilate per far passare il tempo. È vero, quelli precedenti Syaoran-kun non li ha ancora visti!
Ci spostiamo nella sala delle proiezioni – il che pare sconcertarlo – e ci fa sedere sul divano mentre lei fa partire i video. È una grande emozione rivederli dopo tutto questo tempo. Sembrano trascorsi secoli, invece si tratta unicamente di mesi. Già nel vedere la prima sfilata mi risalgono le lacrime agli occhi, sentendone la nostalgia. Ricordo quel giorno in cui Tomoyo-chan mi ha chiesto di sfilare per lei: è stato il giorno delle mie prime volte. La prima esperienza come modella, ma soprattutto il primo incontro con Syaoran-kun. E, in seguito, la prima nottata trascorsa tutti insieme. Il nostro primo Natale in gruppo.
Peccato che alla sfilata successiva lui non abbia potuto assistere, ma quanto meno ecco cosa compensano i video di Tomoyo-chan.
Quando arriviamo all'ultima mi concentro, fissando lo sguardo su Syaoran-kun piuttosto che su di me.
Ammiro ammaliata la sua sicurezza, i suoi flessuosi movimenti, il suo volto apparentemente impassibile ma che cela una timidezza che soltanto io e Tomoyo-chan abbiamo avuto modo di vedere, il suo incedere deciso, il suo essere semplicemente se stesso persino davanti ai riflettori. È totalmente diverso dagli altri modelli, i quali si vantano a non finire e posano in maniera plastica. Lui invece è così naturale, così spontaneo, come se sul serio fosse una passeggiata. E un altro particolare che mi colpisce è l'assenza di distanza tra di noi. Tomoyo-chan aveva ragione. Sebbene all'inizio non ci stessimo toccando, le nostre mani erano così vicine che potevano sfiorarsi e procedevamo muovendo i piedi in sincronia. Proprio come se fossimo un unico essere.
L'immagine salta direttamente alla parte successiva, al momento in cui mi porge la sua mano. Come un cavaliere. Trattengo il respiro guardandomi accettarla, rivivendo quel momento. Ci esamino in silenzio, mentre camminiamo continuando a guardarci negli occhi – mi sorprende che Tomoyo-chan non ci abbia rimproverati per questo – finché le note in sottofondo cambiano e noi cominciamo a danzare.
Seguiamo la melodia in maniera impeccabile, in un movimento circolare, restando perfettamente al centro del palco; successivamente mi prende in braccio, facendo un giro su se stesso, fino a fermarsi avvicinando il suo volto al mio. Il telo cade dal cielo, esplodono i lustrini, si accende quella luce solitaria e l'unica cosa visibile sono le nostre sagome... Che danno l'impressione che ci stiamo baciando. Appena diviene tutto buio gli applausi entusiasti mi stordiscono, facendomi girare la testa.
«È riuscito, allora...», sussurra Syaoran-kun alla mia sinistra.
«Sì, è stato parecchio efficace. Mia madre e gli altri ci hanno creduto a lungo.»
Continuano a parlare, ma io non li sento più. Anche quando Tomoyo-chan riaccende la luce continuo a fissare lo schermo senza parole.
Sembra che ci siamo baciati. Sembra che ci siamo davvero baciati. Ripenso a quante volte è quasi successo da quando ci siamo conosciuti e le altrettante volte in cui non ci ho mai trovato nulla di male. Ma adesso non mi sembra più così.
«Sakura-chan?», mi richiama allora Tomoyo-chan.
Rilascio il respiro, rendendomi conto solo ora di averlo tenuto tutto il tempo.
«Sono mortificata!» Balzo in piedi, inchinandomi davanti a Syaoran-kun. «Mi dispiace profondamente, non avrei mai pensato che potesse essere frainteso.»
«Perché ti scusi?»
Continuo a stare con la testa abbassata, stringendo i lembi della mia gonna.
«Perché se la persona che ti piace ha assistito potrebbe credere che tu... e io...» Mi mordo le labbra, riprendendo fiato. «Non potrei sopportare di essere la causa della tua infelicità. Dobbiamo spiegarle che è un malinteso.»
Non ricevendo risposta per un minuto buono oso alzare la testa, notando mia cugina con una mano sulla bocca come se stesse per esplodere dalle risate, per cui corre fuori dalla stanza per darvi libero sfogo, e lui con uno sguardo tra l'incredulo e l'imbarazzato.
Guarda altrove, prima di rassicurarmi: «Lei lo sa. Sa che era soltanto una messinscena.»
«Gliene hai parlato?»
«Sì.»
Tiro un sospiro di sollievo.
«Meno male.» Gli prendo entrambe le mani, abbassandomi col busto per arrivare alla sua altezza da seduto. «Sappi che farò sempre il tifo per te.»
«Anche se dici così...», mormora sottovoce, sorridendo tirato, al che lo guardo curiosa. «No, niente. Grazie.»
«Di nulla!»
Gli lascio le mani, congiungendo le mie dietro la schiena. Alzo nuovamente lo sguardo sul telo dello schermo, rimettendomi in piedi.  Mi sento molto meglio a saperlo.
«Neh, Sakura...»
«Mmh?»
Mi volto nuovamente verso Syaoran-kun, il quale si è messo in piedi. Si morde le labbra, i suoi occhi scorrono in tutte le direzioni come se fosse particolarmente nervoso. Attendo che prosegua, ma ciò non succede. Scuote la testa, voltandomi le spalle, allontanandosi senza aggiungere altro. Lasciandomi lì inebetita. Hoe?
Una volta sparito oltre la tenda mi decido a seguirlo, trovandomi davanti una Tomoyo-chan sorridente.
«Penso sia meglio avviarci.»
Annuisco, scannerizzando la stanza con lo sguardo, senza trovarlo.
«È già sceso all'ingresso.», mi spiega mia cugina.
Non rispondo, prendendo il cellulare e la borsa. La seguo mentre scende, e tutti e tre insieme usciamo per tornare a casa mia.
Durante il tragitto Syaoran-kun evita il mio sguardo e io sento il mio cuore stringersi in una morsa, nel timore di aver fatto o detto qualcosa di sbagliato. Ma in tal caso, perché non me ne ha parlato? È come se all'improvviso divenisse sempre più lontano... E questa sensazione pare infilzarmi il cuore come mille lame. Non so come, non so quando, devo assolutamente parlarne con lui. E capire che errore ho commesso, per poter rimediare.




 
Angolino autrice:
Buonsalve! Sbaglio o qui non ci sono né spiegazioni da fare né parole straniere da tradurre? Cos'è questo miracolo? Hahaha
Okay, avrei potuto non farmi presente, ma eccomi qui per dirvi che lo so che la fine di questo capitolo è "spiazzante", ma non vi allarmate. Una ragione a tutto c'è e non manca molto a quando si capirà perché Syaoran agisce così (beh, forse dal loro punto di vista è tanto tempo, visto che le risposte arriveranno a maggio... ^^'') 
Detto ciò, grazie per aver letto <3 

P.S.: purtroppo domani non garantisco che aggiorno perché forse non sono a casa e ho ospiti, ma farò del mio meglio!  

Ritorna all'indice


Capitolo 38
*** Hanami ***


37
Hanami

 
 
Durante il picnic la distanza tra di noi sembra aumentare, anche perché, per qualche ignoto motivo, Syaoran-kun s'è seduto nel posto più lontano da me, in mezzo a Yamazaki-kun e Naoko-chan.
Persino quando siamo tornati a casa ha salutato cortesemente i miei familiari, raggiungendo immediatamente la macchina e seguendoci con la sua, mentre io sono entrata nella limousine di Tomoyo-chan. Ho parlato poco per tutto il viaggio e pure una volta arrivate a destinazione e ricongiunteci con gli altri non sono stata eloquente come al solito. Il punto è che mi basterebbe una piccola spiegazione. Perché all'improvviso mi evita? Perché non mi parla? Perché discorre unicamente con i suoi vicini? Perché ogni volta che incrocia il mio sguardo lo distoglie immediatamente?
La situazione peggiora quando, una volta finito di pranzare, si alza affermando di voler fare una passeggiata e che tornerà subito. Gli altri non vi danno molto peso, io invece mi sento il cuore spezzarsi.
Appena si allontana mi appoggio alla spalla di Tomoyo-chan, seduta alla mia destra. Non ho mangiato molto e ora come ora non riesco a buttare giù il mochi. Glielo offro e lei me lo mette da parte per più tardi.
«Sakura-chan, hai sonno?», si impensierisce.
Scuoto la testa, guardandola sconsolata.
«Temo di essere stata cattiva.»
«Perché?» Mi guarda confusa e io mi sento sempre più triste e mortificata.
Abbasso lo sguardo, sussurrando ferita: «Syaoran-kun mi sta evitando...»
Tomoyo-chan mi guarda perplessa per qualche secondo, poi sembra capire. Mi fa segno di avvicinarmi a lei, bisbigliandomi: «Non ti sta evitando. Penso che abbia soltanto bisogno di tempo.»
«Tempo?»
«Sì, per raccogliere le idee.»
«È successo qualcosa?»
Lei sorride gentilmente, togliendomi dei capelli dal viso.
«Qualcosa di molto bello.»
«Non me ne può parlare?», mi imbroncio e lei ridacchia.
«Lo farà quando si sarà dato coraggio e si sentirà pronto a farlo.» Coraggio?
Annuisco, comprendendo. Se le cose stanno in questo modo non ho di che preoccuparmi.
«Allora aspetterò.»
«Ottimo.»
Sorride raggiante e proprio in quell'istante la testa di Chiharu-chan appare in mezzo a noi.
«Sakura-chan! Come ti senti oggi?»
«Sembri meno pimpante del solito.», osserva Rika-chan mesta, riflettendo la stessa espressione di Naoko-chan.
«Sto bene.»
Sorrido a trentadue denti per essere convincente. Loro tre mi squadrano attentamente, con la fronte aggrottata, prima che Chiharu-chan esali un lungo respiro, sorridendo con malizia.
«Dunque, approfittando del momento, ci riveli cosa ti ha regalato Li-kun?»
«Un orsetto di peluche!», esclamo entusiasta.
«Guardatela come si è accesa.», osserva allegra Rika-chan e Naoko-chan annuisce.
«Brillante come una lanterna nel cielo.»
«Un orsetto? Sul serio? È così romantico!» Chiharu-chan sospira con fare sognante e, per me, incomprensibile.
«Regalare orsetti», esordisce Yamazaki-kun, «indica protezione, come quella che una mamma orso rivolge ai suoi cuccioli. Questo è il motivo per cui di solito è uno dei primi regali che si fa ai bambini. Inoltre è simbolo di coraggio e forza, ecco perché a Berlino lo si ritrova ovunque.»
Hoe? Quindi Syaoran-kun mi vede come una bambina?
«Non starlo a sentire, è perché “orso” tradotto in tedesco è Bär e si dice che la radice del nome “Berlino” derivi da lì.», assottiglia gli occhi Chiharu-chan, gettandolo a terra con una spinta. Ovviamente, chi meglio di lei può saperlo visto che è la seconda lingua che studia?
«Piuttosto, non c'era un'altra storia sugli orsi?», si domanda Naoko-chan, portandosi un dito al mento. «Non ce la raccontasti tu, Rika-chan?»
«Oh certo! Se si cuce un orsetto e lo si regala alla persona che ci piace ci sono alte possibilità che tale amore possa essere ricambiato. Ancora di più se si mette un fiocchetto attorno al collo di suddetto orsetto e gli si dà il nome della persona che lo ha regalato. E il giorno in cui lo si fa diventa il suo compleanno.»
Nella mia mente affiora un ricordo del genere. Tuttavia non credo sia per questo che me l'ha regalato.
«Ma non ha senso.», ragiono, e tutti mi guardano alzando un sopracciglio. «Perché a lui piace già un'altra persona.», spiego. Lui stesso l'ha detto ieri sera.
Chiharu-chan si tira uno schiaffo in fronte con esasperazione, buttandosi a terra accanto a Yamazaki-kun, mentre Rika-chan e Naoko-chan sorridono in maniera forzata e Tomoyo-chan sospira pesantemente. Cosa sono queste reazioni?
«Meglio cominciare a mettere a posto.», decreta quest'ultima e tutti si raddrizzano per aiutare.
Yamazaki-kun prende a raccontare di una partita di calcio per un qualche evento di beneficenza che si terrà il 5 maggio, in occasione della conclusione della golden week, lamentando il fatto che manca un giocatore perché qualcuno si è infortunato.
Mi distraggo per pochi istanti guardandomi intorno, facendo scorrere lo sguardo su anziani, famiglie, adolescenti e coppiette che si godono la giornata al di sotto della pioggia di petali. Per fortuna non si tratta di una tempesta vera e propria, o sarebbe stato più difficile mangiare. Più a valle ci sono degli adolescenti che giocano a pallavolo, bambini delle elementari che si divertono a giocare a calcio – ecco come gli è venuto in mente! – e altre bambine che corrono facendo volare gli aquiloni. Natsukashii.
Alzo lo sguardo sugli alberi sopra la nostra testa, osservando i piccoli triangoli di cielo turchese tra le fessure create dai fiori, affascinata. Chiudo gli occhi al suono delle allegre conversazioni, delle risate, delle grida divertite dei bambini e un sorriso mi sfugge. Nel momento in cui li riapro vedo Syaoran-kun avvicinarsi a noi con le mani affondate nelle tasche, a passo lento, mentre si guarda intorno con calma. Scommetto che ne ha approfittato per godersi il paesaggio.
Quando ritengo che siamo entrati nel suo campo visivo alzo la voce, chiamandolo, e lo saluto con una mano per attirare la sua attenzione. Volge la testa nella mia direzione e anche se siamo lontani scorgo un breve sorriso affiorare sul suo viso, mentre fa un piccolo gesto con la mano per ricambiare il saluto. Tiro un sospiro di sollievo. Di cosa mi preoccupavo?
Ritorno alle mie faccende, notando le ragazze fissarmi.
«Che c'è?»
«Avremmo dovuto fotografarti.», rimpiange Chiharu-chan.
«È tutto registrato! Meno male che non mi faccio sfuggire i momenti migliori!», esulta Tomoyo-chan.
«Registrato cosa?»
La guardo incuriosita e Rika-chan ridacchia: «Uno sguardo che ci era mancato.»
«Era dai tempi di Tsukishiro-san!», sogghigna Naoko-chan.
«Che c'entra lui?»
«Ora ti imito!», ride sotto i baffi Chiharu-chan, come se fosse particolarmente divertita. Si porta entrambi i palmi accanto alle guance, chiude gli occhi e sospira con aria incantata, imitando la mia voce: «Oh, Syaoran-kun.»
Avvampo, voltandomi per vedere se ci ha già raggiunti, ma per fortuna s'è fermato ad una distanza salva accanto ad un albero, con lo sguardo rivolto a valle.
Mi giro a fulminarla, stringendo le labbra. «Non è vero!»
«Ohoh, invece sai che è vero!», ride mentre Naoko-chan si porta una mano alla guancia, annuendo.
«Sei anche tutta rossa.»
«Qu-quello è perché... Perché mi prendete in giro!»
Sono consapevole di star agitando le braccia come una bambina, ma non posso farci niente.
«Diciamo solo ciò che vediamo.»
«È assurdo!» Tento di negare il tutto, ma loro non mi ascoltano.
«Che bello sapere che finalmente hai deciso di voltare pagina.» Rika-chan sembra risollevata e in qualche modo commossa. Voltare pagina?
«Era anche ora che andasse oltre.», annuisce Chiharu-chan a braccia incrociate, con gli occhi chiusi.
«Oltre cosa?»
«Oltre Tsukishiro-san.», rispondono tutte in coro.
Deglutisco a fatica, sentendomi tutti i loro occhi addosso.
«B-beh, dopo tutto questo tempo -»
«No, Sakura-chan.» Mi interrompe bruscamente Chiharu-chan, puntandomi un dito al petto. «Non ringraziare il tempo, sappiamo bene che fino a poco fa continuavi a vivere per lui.»
Chiudo le labbra, non sapendo cosa rispondere. Eppure non ho detto più nulla a riguardo, come se ne sono rese conto?
«Se c'è una cosa che è cambiata da allora ad adesso è la presenza di Li-kun.», prosegue imperterrita, senza neppure riprendere fiato. «Se hai smesso di struggerti per quella storia deve essere sicuramente grazie a lui.»
«Se può farti piacere, io lo preferisco.», interviene Yamazaki-kun, ammiccando.
«Tu lo preferisci perché crede alle tue frottole!»
«Chiharu cara, mi ferisci! Mi credi così opportunista?»
Le voci di tutti si sovrappongono per poter dire la loro, confondendomi. Dove è giunta questa discussione? Mi sembra che non abbia più alcun senso.
«Sakura-chan, abbassati!!» La voce spaventata di Rika-chan sovrasta poi tutte le altre, mentre spalanca gli occhi guardando alle mie spalle.
Odo contemporaneamente dei bambini gridare: «Attenzione, onee-chan!»
Non appena mi giro per capire cosa sta succedendo l'unica cosa che vedo è una lunga gamba calciare via un pallone, all'altezza del mio viso. Hoe?!!!
Mi pietrifico, seguendo con gli occhi il profilo di quella stessa gamba ora a riposo accanto l'altra, risalendo lungo tutto il corpo fino ad arrivare ai capelli di Syaoran-kun. Quando è arrivato qui?
«Onee-chan! Ci dispiace!»
Un bambino, probabilmente accorso per recuperare il pallone, si precipita davanti a me, abbassando la testa. Sorrido rassicurante.
«Non fa nulla, non mi sono fatta niente.»
«Gomen.» Si inchina ancora una volta, facendo poi lo stesso rivolto a Syaoran-kun, il quale lo osserva a braccia conserte. «Arigatou, onii-chan.»
Lui sospira, rimproverandolo in tono fermo ma al contempo gentile: «State più attenti la prossima volta.»
«Mi dispiace e grazie ancora.», ripete, prima di rimettersi dritto per guardarlo con ammirazione. «Sei stato fighissimo!»
Trattengo una risata allo sguardo sorpreso e imbarazzato di Syaoran-kun. Nemmeno dai bambini accetta elogi?
Chiude gli occhi, tossicchiando. «Ora torna dagli altri.»
«Sì! Ciao!»
«Divertitevi!», gli grido dietro, mettendo le mani accanto alla bocca per farmi sentire anche dagli altri. Loro alzano un pollice in alto e io faccio lo stesso.
Quando abbasso la mano trovo il kakkoii in questione a guardarmi con un cipiglio.
«Ce n'era davvero bisogno?»
«Sono bambini.» Mi stringo nelle spalle. Che male c'è a tifare per loro?
Si abbassa alla mia altezza, guardandomi con serietà negli occhi.
«Sai, vero, cosa stavi rischiando?»
«Una pallonata in testa, suppongo?»
«Ti sembra il caso di scherzarci su?!», sbotta irritato.
«Non è così grave.», minimizzo. «E poi c'eri tu.» Gli sorrido e lui scuote la testa.
«E se non ci fossi stato? Non puoi contare sempre su di me. Devi essere più consapevole di ciò che ti circonda. Hai sempre la testa tra le nuvole.»
Mi sta forse offendendo?
«Non avevo la testa fra le nuvole!», provo a difendermi miseramente. «Ero soltanto... Noi stavamo -» Taccio spalancando gli occhi, ricordando dove ci troviamo. Arrossisco mordendomi le labbra. Perché devo fare sempre figuracce?
«Li-san, fa prima ad essere del tutto onesto e dirle che si preoccupa per lei.», si intromette Tomoyo-chan.
«Non è ovvio che io stia in pensiero?»
«Non ho rischiato la vita.», faccio notare stupidamente, ricevendomi una terribile occhiataccia. Ottimo Sakura. Questa volta no, ma sai bene a cosa siete andati incontro. Entrambi.
Abbasso nuovamente lo sguardo, con le lacrime agli occhi. «Non volevo...» Non so nemmeno per cosa mi sto scusando. Per quello che ho detto? Per quello che è quasi accaduto? Per la mia disattenzione? Per il mio comportamento? Forse per tutto.
Sento un sospiro e alzo timidamente gli occhi su di lui. Non avrei mai pensato di poterlo vedere arrabbiato, né di poterne essere io la causa.
I suoi tratti adesso si sono ammorbiditi, ma i suoi occhi continuano a lanciarmi avvertimenti. Ho capito, starò più attenta d'ora in poi.
«Li!»
Ci voltiamo entrambi a guardare Yamazaki-kun, mentre tutte le altre – eccetto Tomoyo-chan al di là della sua videocamera – ci fissano sgomente, con le mani sulle labbra.
Lui gli prende entrambe le mani, facendosi più vicino.
«Ho un enorme favore da chiederti.»
Syaoran-kun lo guarda incuriosito, la sua espressione che riflette la nostra mentre attendiamo che Yamazaki-kun prosegua. Si prostra letteralmente ai suoi piedi, alzando la voce, lasciandoci tutti senza parole: «Abbiamo bisogno di una persona forte, con una grande resistenza fisica, e tu sei l'unica che mi viene in mente. Per favore, partecipa alla partita! Onegai!»




 
Angolino autrice:
Eccomi qui col capitolo sull'hanami, in cui tutto si fa tranne ammirare i ciliegi (più o meno).
I "mochi" sono dolcetti tradizionali di riso dalla forma tondeggiante, solitamente bianchi - ma li si può trovare in diversi sapori e colori. 
Ciò che Yamazaki dice sugli orsetti è parzialmente vero, eccetto il fatto di Berlino che viene spiegato da Chiharu. Parlando sempre di lui, come noterete nel rivolgersi a Syaoran usa il cognome senza onorifici (idem il contrario, quando lo troveremo). E rimanendo a tema, i bambini quando si rivolgono a ragazzi/e più grandi di loro hanno la tendenza a chiamarli onii-chan/onee-chan (rispettivamente "fratellone/sorellona"). 
Traduzioni: natsukashii = che nostalgia/com'è nostalgico; gomen si usa per chiedere scusa, quindi sarebbe l'equivalente di "mi dispiace"; arigatou = grazie (il fatto che il bambino dica queste parole due volte è perché quando si fa qualcosa che non va si insiste per farsi perdonare come possibile - è una questione di gentilezza ed educazione, se avete domande a riguardo ve lo spiego in altra sede ??); kakkoii = figo (ho un problema a tradurre questa parola in italiano xD è l'equivalente dell'inglese "cool" ed è la stessa parola che ha usato il bambino per complimentarsi); onegai = ti prego/per favore (come prima per il chiedere scusa, nel chiedere un favore si può persistere nella speranza che quella determinata cosa venga fatta).
Alla prossima (spero domani)! <3

Ritorna all'indice


Capitolo 39
*** Clear and bright ***


38
Clear and bright

 
 
Le luci luccicano tra i petali scossi dal vento, illuminando il suo viso. Non ricordo con precisione quando ci siamo allontanati dal resto del gruppo, ma d'altronde è meglio così. Ho così tante cose di cui parlargli, così tante domande da porgergli.
Mi stringe a sé, sotto il chiarore di quel ciliegio, protetto dall'ombra della notte. Ricambio il suo abbraccio, appoggiando la testa sulla sua spalla. Pronuncio il suo nome, sofficemente, come una carezza.
«È questo il nostro inizio?»
In risposta le sue braccia si stringono maggiormente attorno al mio corpo, bloccandomi contro il tronco dell'albero. Mantengo gli occhi chiusi, sentendomi le gambe molli come gelatina. Percepisco il suo lieve respiro sulla pelle, il calore che emanano le sue labbra si fonde al mio, ma prima che queste tocchino le mie un uccellino ci interrompe col suo cinguettio.
Apro gli occhi, ritrovandomi stesa a letto, nella mia stanza. Spengo la sveglia, prima di portarmi una mano sulla guancia accaldata. Ancora questo sogno. Mi alzo le coperte fino alla fronte, chiedendomi se io non stia diventando una depravata. È così imbarazzante. Neppure se fossi un'adolescente farei dei sogni simili. D'altronde, come posso esser sicura di poter provare quelle cose se non ho mai vissuto un'esperienza del genere?
Scuoto la testa e mi alzo per prepararmi per andare all'università.
Oggi, martedì cinque aprile, è tutto limpido e chiaro. Ad eccezione della mia mente, offuscata da una fitta coltre di pensieri.
Dopo quel picnic non c'è stato più nulla di significativo. La risposta di Syaoran-kun alla proposta di Yamazaki-kun è stata «Ci penserò.» e dopo aver impacchettato tutte le nostre cose ed esserci congedati non abbiamo più avuto modo di parlare. Entrambi siamo stati sommersi dal lavoro, io anche dai corsi, quindi gli unici messaggi che siamo riusciti a mandarci in questi giorni sono stati quelli del buongiorno e della buonanotte quotidiani – addirittura ad orari differenti. Niente di più.
Non mi aggrada l'idea di esserci lasciati in quel modo, in seguito a quella sorta di battibecco. Vorrei rimediare, ma non so bene in che modo.
Passando davanti all'orsacchiotto che mi ha regalato mi fermo, osservandolo. Nella mia testa riecheggiano le parole che ha detto Rika-chan. Se gli dessi il suo nome... Scuoto energeticamente la testa, tirandomi dei colpetti sulle guance.
“Riprenditi Sakura, non è da te.”
Passo oltre, afferrando la borsa con le mie cose per scendere a fare colazione. Finalmente è cominciato un nuovo anno accademico, con mia grande felicità. Tuttavia, dato che gli orari delle lezioni sono diversi, io e Syaoran-kun non riusciamo più ad organizzarci per incontrarci nel treno. E questa cosa mi dispiace tantissimo.
Oggi dovrò restare a Tokyo fino a tardi, dovendomi occupare della traduzione di un testo insieme a un gruppo di miei compagni. A tale scopo alla fine delle lezioni, dopo un pranzo veloce, ci riuniamo in biblioteca, trascorrendovi tutte le ore pomeridiane.
Per quando finiamo facciamo in tempo a prendere il treno delle sette e un quarto. Mi siedo, con di fronte Chiharu-chan e Yamazaki-kun e accanto a me Naoko-chan, che pure hanno dovuto rimanere fino a quest’ora. Rika-chan e Tomoyo-chan, invece, sono andate via circa quattro ore fa.
Mentre i primi due chiacchierano animatamente e la seconda legge un libro di un autore occidentale – se non ho sbagliato a leggere dovrebbe essere una raccolta di Edgar Allan Poe e onestamente, conoscendo la sua fama, non voglio neppure sapere di cosa tratta – io appoggio la guancia su una mano, fissando la stazione al di là del finestrino. Mancano meno di cinque minuti alla partenza e ci sono ancora persone che si affrettano per salire, affannate, mentre altre se la prendono comoda. Tra queste, proprio davanti a me, passa Syaoran-kun. Sgrano gli occhi, chiedendomi se non ho visto male. Quando noto che sta per girarsi nella mia direzione gli volto istintivamente le spalle, sperando che non mi riconosca. Attendo almeno un minuto, pregando mentalmente che non entri nella nostra carrozza, prima di tornare a dare un'occhiata all'esterno. Non c'è quasi più nessuno. Forse l'ho soltanto immaginato?
Mi salta il cuore in gola e chiudo le mani in pugno sulle ginocchia, rendendomi conto di star tremando. Sono patetica. Non capisco perché dovrei essere tanto agitata se anche lui fosse nel mio stesso treno. Non è mica la prima volta.
Mi spettino i capelli con una mano, frustrata. È di certo a causa di quell'assurdo sogno! Devo smettere di pensarci!
Alzo lo sguardo e trovo gli altri a guardarmi in maniera strana, come se fossi impazzita.
Sorrido imbarazzata, ridacchiando, e dopo una breve indecisione mi alzo insieme alla borsa, annunciando di dover controllare una cosa e che poi tornerò subito. Loro mi lasciano andare senza farmi domande, al che tiro un sospiro di sollievo.
Mi allontano passando nei diversi vagoni, guardandomi intorno, scrutando i volti dei passeggeri, finché non giungo a quello che è diventato il mio solito posto. E lo trovo lì, seduto composto, come il primo giorno, con le mani in grembo, le cuffie nelle orecchie, gli occhi chiusi. Nuovamente, mi chiedo se non stia dormendo.
Questione di secondi e il treno parte, per cui prima che qualcuno possa anticiparmi scivolo accanto al finestrino, evitando di cozzare contro le sue ginocchia per non infastidirlo. Mi siedo giusto in tempo, posando la borsa al mio fianco, e appoggio la testa alla spalliera. Gioco con i lacci della mia felpa, osservandolo silenziosamente. Gli ultimi raggi del tramonto attraversano la trasparenza del vetro, posandosi nei suoi capelli, sposandovisi a perfezione. L'arancione carezza il suo colore, rendendolo più brillante, più ramato. Ne osservo lo splendore, che circonda il suo viso come un'aureola. Poso lo sguardo sulle sue palpebre chiuse, rilassate, facendolo involontariamente scivolare sulle sue labbra. Vi passo oltre prima di poter formulare qualsiasi pensiero, notando la sua mise. Anche oggi giacca e pantaloni sono neri, ma la camicia è a righe grigie e la cravatta della stessa tonalità, leggermente allentata. In questi ultimi tempi mi ha detto che ha dovuto fare degli straordinari per i giorni di lavoro che si è perso. Mi sento così in colpa. Non c'è davvero nulla che posso fare per lui?
Allungo una mano verso la sua, ritirandola immediatamente prima di disturbarlo. Mi rimprovero mentalmente ma sentendo un sospiro da parte sua mi volto, vedendo che si toglie le cuffie e apre le palpebre, incontrando direttamente i miei occhi. Mi irrigidisco, convinta che ora sia arrabbiato con me.
«Buonasera.», mi saluta cortesemente.
Ricambio allo stesso modo, rilassandomi un pochino. Come si è accorto che ero qui se non l'ho neppure sfiorato? E perché non sembra affatto sorpreso di vedermi?
«Hai fatto tardi, oggi?»
«Sì, dovevamo tradurre un testo per il docente di cinese.»
«Lo avete finito?»
Scuoto la testa. «Purtroppo non ancora.»
Mi guarda comprensivo. «Non vi affaticate troppo.»
«Nemmeno tu.», mi esce di getto. Lui mi guarda curioso e io mi affretto a spiegare: «Intendo, col lavoro! Non sovraccaricarti.»
«Non lo farò.», mi garantisce, ma non posso evitare di chiedermi se non lo stia già facendo.
La conversazione termina più in fretta del previsto e il silenzio mi ricorda che ci sono persone che mi aspettano. Nuovamente indecisa sul da farsi temporeggio e lui se ne accorge.
«Se devi andare vai, non preoccuparti.»
«Ma non voglio lasciarti solo.», mi scappa detto, prima che riesca a frenarmi.
«La solitudine non mi dispiace.»
Si rimette una cuffia come a conferma di ciò e io mi mordo le labbra, abbassando lo sguardo. Probabilmente sono un fastidio per lui. Però...
«C’è qualcuno che ti aspetta, no?»
Annuisco brevemente, alzandomi in piedi senza guardarlo. Non capisco perché mi senta così triste all'idea di dovermi allontanare. Non è che non ci vedremo più, ma è così raro trovare del tempo per stare insieme.
Proprio in quel momento il treno inchioda e, esattamente come al nostro primo incontro, perdo l'equilibrio, stavolta però non finendo addosso bensì accanto a lui. Il mio gomito sbatte contro un angolo del finestrino e istintivamente mi tocco la zona colpita, sebbene non faccia poi così male. Di certo mi uscirà un piccolo livido.
«Stai bene?» La sua voce è vicinissima adesso, per cui mi raddrizzo prontamente.
«Oh sì, scusa.»
Faccio per mettermi in piedi, ma lui me lo impedisce posando una mano sul braccio “ferito”. Così facendo si sporge del tutto verso di me e non posso più evitare i suoi occhi.
«Ti fa male?»
«No, non è niente.» Scuoto anche la testa per essere più convincente. Poi lo realizzo. Se continua a preoccuparsi per me e a starmi così vicino significa che non mi odia, giusto? Che sollievo!
Si allontana lentamente e noto le sue guance arrossarsi. Chiude gli occhi per un istante, borbottando: «Un sorriso che uccide». Ma forse ho capito male.
Noto che ha ancora una cuffia nell'orecchio, per cui non mi trattengo dal chiedergli: «Che cosa stai ascoltando?»
Lui osserva il suo cellulare prima di rispondere: «Adesso niente, prima Chopin.»
«Chopin?», ripeto sorpresa.
«Anche se da piccolo ero negato in musica non significa che non la apprezzo.» Alza gli occhi al cielo e io continuo a sorridergli.
«Ti capisco! Nemmeno io sono brava, ma adoro sentire Tomoyo-chan cantare e Rika-chan suonare.» Faccio una breve pausa, prima di domandargli ancora: «Quale sinfonia?»
«Il primo notturno.»
Taccio, sforzandomi di ricordarlo. Dato che non dico niente aggiunge: «Mi aiuta a rilassarmi. Vuoi sentirlo anche tu?»
Mi sorprendo della sua proposta e immediatamente annuisco, lieta. Mi passa l'altra cuffia e mi appoggio nuovamente al sedile, chiudendo gli occhi mentre fa partire la musica. In effetti è parecchio rilassante, anche se mi evoca un senso di malinconia. Ascoltandola, è quasi come se si volesse richiamare qualcosa di assente, che ormai non c’è più. Vengo pervasa da una lieve tristezza, ricordando inevitabilmente la mamma. Ciononostante, le note portano automaticamente allo sbocciare di un sorriso, seppure intriso di mestizia. Syaoran-kun… starà pensando a suo padre in questo momento?
Dopo qualche minuto riapro le palpebre, guardandolo di sbieco, e noto che ha assunto la mia stessa posa. Sorrido divertita, mettendo da parte l’abbattimento. Chissà come siamo buffi per chi ci guarda da fuori.
«Syaoran-kun?», lo richiamo, sperando di distrarlo da potenziali brutti pensieri.
Apre gli occhi, voltando di mezzo centimetro la testa per guardarmi.
«Cos'hai deciso per la partita?»
Si stringe nelle spalle, spostando la sua attenzione sul soffitto.
«Non ne sono ancora sicuro.»
«A me farebbe piacere se partecipassi! Potrei fare il tifo per te!»
Lui mi guarda e le sue guance si fanno ancora più rosse. Distoglie immediatamente lo sguardo, mormorando: «Se proprio ci tieni...»
Esulto interiormente, sparando i festoni.
«Per la precisione di cosa si tratta?»
Dato che mi sono informata glielo posso spiegare.
«Ogni anno per l'inizio dell'estate viene organizzato qualche evento, il cui ricavato va in beneficenza. Quest'anno a quanto pare il comitato sportivo ha deciso per il calcio. Può parteciparvi chiunque, anche se a Tomoeda abbiamo già una squadra, sebbene le persone siano giusto giusto undici. Per cui ogni volta che qualcuno non può giocare per un motivo o per un altro è sempre difficile trovare un sostituto.»
«Ho capito.»
«Perciò ti ringrazio di cuore. Scommetto che Yamazaki-kun e gli altri ne saranno entusiasti!»
Lui annuisce, prima di informarsi: «Quindi voi assisterete tra il pubblico?»
La cosa sembra elettrizzarlo, per cui mi dispiace dover smentire.
«Se riesco a rimettere insieme la squadra e a convincere il comitato forse tiferò per voi come cheerleader.»
Sgrana gli occhi, quasi la notizia lo sconvolgesse, facendomi ridere.
«Anzi, sicuramente ci riuscirò.» Gli faccio l'occhiolino e lui mi rivolge un piccolo, brevissimo sorriso.
«Se è così non vedo l'ora.»
Dato che il brano è finito mi tolgo la cuffia per tenermi le mani impegnate, onde evitare di stringere le sue per la contentezza. Dopotutto, ho fatto un patto con me stessa: ridurre al minimo il contatto fisico, se possibile.
Tuttavia Syaoran-kun se la riprende, sfiorandomi le dita, stringendo le sue attorno alle mie. Alzo lo sguardo su di lui, colpita da quel gesto. Lo trovo a fissarmi confuso e al contempo con aria di rimprovero.
«Quante volte devo ripetertelo?» Hoe? «Ti stai contenendo, vero?»
Trattengo il fiato, chiedendomi come lo abbia capito. Sono così facile da leggere?
«Sakura, ancora una volta, sii semplicemente te stessa quando sei accanto a me. Non farti problemi sul come potrei reagire, okay?»
«M-ma», ribatto, abbassando gli occhi sulla sua mano ancora stretta alla mia. «Se la persona che ti piace mi vedesse così... espansiva... potrebbe erroneamente desumere che tra di noi ci sia... qualcosa... E io non vorrei che tutto ciò vada a tuo sfavore.»
«Ancora con questa storia?», sbruffa, seccato.
«È naturale che io mi impensierisca!»
«Sarebbe meglio se ci vedesse, così potrebbe capire quanto mi piace.»
Che?! Non ha alcun senso!
«Ma -»
«Visto che la persona che mi piace non è altri che Sa-» La sua voce scompare sotto l'annuncio della fermata. Oh, a quanto pare è quasi arrivato a destinazione.
Lo guardo, notando che si è come pietrificato. Agito la mano libera davanti al suo viso, per farlo riprendere.
«Syaoran-kun, purtroppo devi scendere.»
Lui sbatte gli occhi, schiarendosi la voce e lasciandomi la mano per mettersi in piedi. Il tutto imprecando in cinese. Piego la testa su un lato, ma l’unica cosa che fa è chiedermi scusa per avermi trattenuta. Mi alzo a mia volta, accompagnandolo fino alla porta per poter tornare dagli altri.
«Sono io che non volevo andarmene.», gli faccio notare. «E non preoccuparti. Lo sai che non devi per forza dirmi il suo nome. Potrai presentarmela anche una volta che vi sarete messi insieme.»
Mi guarda per un secondo incredulo, poi sospira con fare rassegnato. Mi saluta mestamente, mentre io faccio lo stesso allegra.
Prima che si richiudano le porte gli grido: «Non perderti d’animo!» e lui mi risponde soltanto con l’accenno di un mezzo sorriso. Possibile che sia poco sicuro di se stesso?
Ritorno alla mia precedente postazione, notando immediatamente lo sguardo interrogativo e al contempo consapevole degli altri. Mi siedo senza proferire parola e la prima persona a rompere il silenzio con la sua voce squillante è Chiharu-chan.
«Allora? Come sta Li-kun?»
Sobbalzo ma senza farmi turbare più di tanto. Ero certa che lo avessero capito.
«Mi è sembrato stanco.»
«Poverino. Chissà quanto sta lavorando.»
«Penso che non dorma abbastanza.», rimugino tra me. Dopotutto, la buonanotte me la manda verso l'una o le due, il buongiorno tra le quattro e le cinque. È pochissimo.
«Lui vive da solo, giusto?», chiede Naoko-chan e ad una mia conferma sospira, mettendo a posto il libro. «Non lo biasimo allora. Oltre al lavoro dovrà pure cucinare e occuparsi delle faccende domestiche.»
Terribile! Anche io faccio tutte queste cose, ma quanto meno divido i compiti con mio padre! Dovrei suggerirgli di assumere una colf.
«Ha detto sì!», gioisce Yamazaki-kun di punto in bianco.
«Chi?», chiede Chiharu-chan, mentre lui mi guarda con riconoscenza.
«Kinomoto-san, scommetto che sei stata tu a convincerlo. Grazie!»
Gli sorrido facendo spallucce e Chiharu-chan insiste per sapere a cosa si sta riferendo.
«Li mi ha appena detto che parteciperà, a patto che Kinomoto-san faccia la cheerleader col suo gruppo.»
«Lo farai, vero?» Imploro Chiharu-chan con lo sguardo e lei non esita ad approvare.
«E sia.», accetta ghignando.
«Sarà divertente vedervi, finalmente.», commenta Naoko-chan entusiasta. Ovviamente, non avendo frequentato le nostre scuole lei e Rika-chan non ci hanno mai viste esibirci come cheerleader.
«Intercederò io col comitato.», si propone Yamazaki-kun.
«E noi convinceremo anche Rika-chan a partecipare.»
Sorrido contenta, scendendo dal treno ora che siamo arrivati in stazione. Guardo la striscia di sole che sparisce oltre l'orizzonte, apparendomi più brillante che mai. Tutto sta andando per il meglio.




 
Angolino autrice:
Buongiorno e buona domenica! Perdonate la sparizione ieri, ma praticamente mi hanno messa in cucina x'D E ho avuto poco tempo per stare al pc, che ahimé non bastava per aggiornare. Spero che ne sia valsa la pena di aspettare :3
In questo capitolo Sakura ha già ripreso l'università, sebbene sia soltanto il 5 aprile (sappiate che non c'è una data precisa all'inizio di un anno accademico/scolastico, ma solitamente è attorno al 7 aprile) e parlando della partita fa riferimento all'inizio dell'estate. Il 5 maggio viene, infatti, considerato come tale secondo il sekki (il calendario che divide l'anno in 24 periodi di cui già vi parlai) e corrisponde anche all'ultimo giorno della Golden Week, che nel precedente capitolo ho dimenticato di spiegare: si tratta di un periodo di festività che comincia il 29 aprile col compleanno dell'imperatore e procede poi con la festa della Costituzione (3 maggio), la festa del verde (4 maggio) e la festa dei bambini (5 maggio).
Detto ciò vi saluto, augurandovi buona giornata! 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 40
*** Takaramono ***


39
Takaramono

 
 
Le strade sono divenute un tappeto rosa. Quando ci si passa sopra bisogna stare all'erta, coi piedi ben piantati al suolo, onde evitare di scivolare. I petali continuano a volare attorno alle figure umane, sfiorandole, fino ad insinuarsi impertinentemente nei loro capelli o vestiti. Proprio come adesso stanno facendo con me e Syaoran-kun. Scoppio a ridere mentre gli tolgo l'ennesimo petalo dalla testa.
«Lascia perdere, credo che continueranno ad annidarvisi finché non andiamo via.»
«Vuoi già andare?», mi imbroncio. In fondo, non stiamo in giro neppure da mezz'ora.
«Non ancora.»
Sospiro sollevata, fermandomi al di sotto di un grande albero per mettermi davanti a lui, bloccandogli il cammino.
«Perfetto, perché ho una cosa da mostrarti.»
Mi guarda incuriosito e prima che riesca a formulare domande a riguardo lo fisso con serietà.
«Ti fidi di me?»
Annuisce senza indugio, suscitandomi un sorriso. Mi porto alle sue spalle, usando il foulard rosa che indosso attorno al collo per coprirgli gli occhi. Lo vedo irrigidirsi e ridacchio, suggerendogli: «Rilassati e lasciati guidare.»
«Facile a dirsi.»
Sorride teso e io gli prendo una mano, incamminandomi lentamente. Dopotutto per raggiungere la sponda del fiume non dobbiamo andare lontano.
Una volta qui lo faccio scendere per i gradini, elencandoglieli uno ad uno, finché i nostri piedi non affondano nell'erba. Gli sciolgo il foulard da dietro la testa, facendo attenzione a non tirargli i capelli, e quando lo affianco lo vedo sgranare gli occhi per la sorpresa. Ero certa che gli sarebbe piaciuto.
«Questa... è...»
«Una distesa di peonie.», confermo, concludendo per lui.
Tutto è cominciato qualche giorno fa, mentre perlustravo questa zona insieme alle ragazze, durante un'uscita tra donne. Gironzolavamo per negozietti carini e ci rifornivamo presso konbini, correndo a zig-zag tra gli alberi, quando ecco che notammo questi piccoli fiori sul prato. Immediatamente quei sottili petali ancora chiusi mi hanno ricordato Syaoran-kun. Non comprendendone il motivo ho chiesto alle ragazze se sapessero di che fiore di trattasse e Rika-chan mi ha risposto che fossero delle peonie.
In quell’istante ho avuto l'idea di portarlo qui e, sebbene siano ancora dei piccoli boccioli, ho approfittato di oggi, visto che da un lato io ho potuto staccare prima dal lavoro grazie alle ore extra fatte la settimana scorsa, dall’altro anche lui ha finalmente del tempo libero a disposizione. Ovviamente ho fatto del mio meglio per non destare sospetti e, a quanto pare, sembro essere riuscita con successo a condurlo in questa zona periferica.
Sposto lo sguardo da lui allo spettacolo che si estende al di là delle nostre suole. I suoi fiori preferiti sono intervallati da cosmos e altri fiorellini gialli di cui non conosco il nome, ma che sembrano minuscoli ventagli pelosi chiusi in cerchietti. Su di essi svolazzano piccole farfalle dai colori caldi, liete dei loro giochi e delle loro scoperte.
Sul ciglio della strada vi sono ciliegi quasi del tutto giunti alla fine del loro splendore. Alla nostra sinistra scorre uno stretto fiume poco profondo dalle acque cristalline, da cui spuntano sottili pietre levigate. Oltre esso il sole si appresta alla sua discesa, più lentamente del solito ora che le giornate si sono allungate.
Syaoran-kun fa qualche passo avanti, avventurandosi in quella piccola selva floreale. Lo seguo a poca distanza, restando alle sue spalle, giungendo le mani dietro la schiena. Lo osservo rasserenata, chiedendomi se sta funzionando: il mio obiettivo di oggi non era soltanto sorprenderlo, ma anche regalargli un po' di tempo e spazio per potersi rilassare. So che questi ultimi giorni non sono stati esattamente una passeggiata.
A quanto ho capito sua sorella Fanren ha deciso di aprire un'altra branca della loro azienda in America, per cui ha avuto parecchie scartoffie da leggere, firmare, approvare e così via. A ciò si aggiunge la consultazione con il collega (se ho compreso bene, un lontano parente) che lo ha sostituito quando ha dovuto assentarsi – il che mi ha fatta sentire ulteriormente in colpa –, il loro confrontarsi e via dicendo.
Ultimamente si è sfogato con me, forse per scaricare lo stress. Mi dispiace soltanto non capirne molto del suo mondo. Non è che non mi interessa, ma è complicato. Mi parla di scienza ed economia, e io sto sempre lì col cellulare in mano mentre mille punti interrogativi mi spuntano in testa. Anche se mi impegno sembra qualcosa di più grande di me. Ma un giorno comprenderò di certo come funziona il suo lavoro.
L'unica cosa che ho capito con certezza è che lui dovrebbe essere il capo della sua divisione... Se così si dice. Quindi si occupa di ciò che è più formale, mentre a sua detta la parte più divertente è lasciata agli altri. Ciononostante anche lui spesso e volentieri rinuncia all'ufficio per fare un giro in laboratorio e analizzare roba al microscopio. La sorella invece ha intenzione di specializzarsi in web marketing, se non erro.
Certo che gestire una multinazionale a quest'età non deve essere una passeggiata. In parte lo compatisco e mi chiedo se è questo quel che vorrebbe realmente fare. Ma a quanto mi è parso di capire non era costretto a seguire le orme del padre e per lo più tale attività sembra dilettarlo. Meglio così.
Lo vedo abbassarsi sulle ginocchia, spostando alcuni rametti con le mani, come se fosse alla ricerca di qualcosa.
«Che cosa hai perso?», chiedo affacciandomi da dietro la sua spalla.
«Trovato, piuttosto.» Volta di poco la testa, sorridendomi sghembo. «Ti fidi di me?»
Risento nelle sue parole le mie e, allo stesso modo di lui, annuisco con convinzione. Ho piena fiducia in lui.
«Allora chiudi gli occhi.»
Eseguo gli ordini, in attesa. Presumo si sia alzato e avvicinato a me. Percepisco le sue dita al di sopra del mio orecchio sinistro, in mezzo ai miei capelli, e suppongo mi stia togliendo altri petali. Ma in tal caso che bisogno ho di tenere gli occhi chiusi?
«Posso aprirli?»
«Non ancora.» Le sue mani si allontanano e io attendo, trepidante. «Okay, adesso puoi.»
Non appena alzo le palpebre noto il suo telefono rivolto con l'obbiettivo della fotocamera verso di me.
Mi guarda divertito e io esclamo, allungandomi a vedere: «Non mi avrai mica fotografata?!»
Invece di rispondere ride, mostrandomi la foto. Faccia sbigottita a parte – che mi rende parecchio ridicola – noto qualcosa tra i miei capelli. Porto una mano sul mio orecchio sinistro, raccogliendovi un fiore. Quando lo guardo con attenzione vedo che è una peonia in piena fioritura.
«Oh! Che rarità!» Gli sorrido, facendogli notare che ha trovato un tesoro.
Lui mi aggiusta i capelli, dichiarandomi che me la regala; in tal caso, se è mia, posso farci ciò che desidero e per questo – incuriosita dall'effetto che potrebbe risultarne – la intreccio allo stesso modo ai suoi capelli.
«Si intona alla perfezione.», osservo colpita, affascinata dal come il tenue rosa si accosti con delicatezza al castano ramato dei suoi capelli, coi riverberi del tramonto.
Tuttavia lui mi rivolge un'occhiataccia.
«Anche se fosse, io non sono la tua “hana onna”.»
Rido, scusandomi, e glielo tolgo prima che possa azzannarmi per rimetterlo tra i miei capelli, tenendolo con una forcina. Lui intanto osserva i miei movimenti in silenzio, senza battere ciglio, e io mi chiedo cosa gli prenda all'improvviso. Dal suo sguardo traspare una profonda intensità, la stessa che parecchie volte riesce ad incatenarmi sul posto, lasciandomi in attesa. Di cosa, non saprei dirlo. Allunga una mano verso il mio viso, quasi giungendo a sfiorarmi una guancia.
«J'ai envie de t'embrasser...», pronuncia con un filo di voce, a malapena udibile contro lo scrosciare del fiume e la brezza primaverile.
Hoe? Che lingua sarebbe? Vediamo, dal suono...
«Francese?», mi accerto.
Lui sbatte gli occhi, come se si stesse riprendendo da un sogno ad occhi aperti.
«Eh?»
Fa un passo indietro, ritirando la mano.
«Era francese?»
Invece che rispondere mi fissa perplesso.
«La cosa che hai detto. Non l'ho capita.», spiego e lui distoglie lo sguardo, rivolgendolo al sole basso all’orizzonte.
«Non ci pensare.»
Come sarebbe?! Sono curiosa!
Al contempo, se non vuole dirmelo non fa nulla.
«Va bene.», mi arrendo, preferendo non insistere.
Dovrò chiederlo a Tomoyo-chan, visto che ha studiato il francese. Sempre sperando che non la dimentico. Com'era? J'anvì de t'embarasser? Favoloso, già non la ricordo più.
«Quindi quante lingue conosci?», chiedo interessata, correndo per affiancarlo mentre passeggia sulla sponda del fiume, con le mani dietro la testa. In abiti così casual e con un atteggiamento tanto spensierato sembra quasi un adolescente.
«Cinese, giapponese, inglese, francese e tedesco. Ma l’ultima non bene quanto le altre.»
Lo fisso a bocca aperta.
«Sei un genio delle lingue?!»
Lui si porta una mano accanto al viso, grattandosi una guancia con fare imbarazzato.
«Non esagerare. È perché inizialmente anche in quei Paesi dovevamo estendere la compagnia.»
«E non ci siete riusciti?»
Scuote la testa, spiegando: «Non possiamo permetterci di investire senza avere la certezza che tutto andrà a buon fine. Ma, come ti ho già accennato, Fanren ha ripreso in mano il progetto.»
Annuisco soltanto, pensandoci su. Spero che riescano a raggiungere i loro obiettivi.
Dato che nessuno dei due aggiunge altro rifletto sulla sua condizione, fermandomi per domandargli: «Neh, Syaoran-kun... Non ne senti la mancanza?»
Si arresta a sua volta, girandosi a guardarmi interrogativo.
«Delle tue sorelle. E di tua madre.»
Scrolla le spalle, affermando: «Sono sempre stato parecchio indipendente.»
Accetto la sua risposta e ci credo. Tuttavia...
«Se qualche volta vuoi compagnia non esitare a contattarmi.»
«Lo stesso vale per te, Sakura.»
Mi sorride gentilmente, provocandomi un sorriso in risposta, insieme ad una conferma con la testa.
Si incammina di nuovo, stavolta lentamente, affinché io riesca a stare al suo passo. Lo osservo di sottecchi e quando i miei occhi scivolano sul cellulare che gli spunta dalla tasca del jeans ricordo che mi ha scattato una foto. Non è giusto.
«Ehm... Syaoran-kun?»
«Mmh?»
Volta la testa verso di me, senza fermarsi. Sembra sorprendersi e probabilmente ho un muso talmente lungo che sfiora l'erba.
«Anche io voglio una foto ricordo.»
Mi fissa in silenzio, prima di mormorare: «Onestamente, non sono molto fotogenico.»
«Tomoyo-chan avrebbe sicuramente da ridire che sei videogenico.», rido.
«Presumo che sia così. Ma detesto farmi fotografare.», confessa e io lo guardo condiscendente.
«E se nella foto non ci fossi soltanto tu, ma anche io?»
Stavolta si blocca sul posto, mordendosi le labbra. Guarda altrove, probabilmente soppesando la risposta, e quando torna a rivolgermi il suo viso lo trovo leggermente arrossato.
«Se così desideri.»
Scuoto la testa.
«Se tu non vuoi non fa niente.»
Oh-oh, temo proprio di suonare lagnosa e delusa. Mi schiarisco la voce, sperando che quel tono scompaia. Non devo essere insistente.
Lui stringe le labbra, corrugando la fronte. Si guarda intorno, come se scannerizzasse l'area circostante. Faccio lo stesso, chiedendomi cosa lo stia tenendo occupato. Oltre che molta natura e poche case sulla strada non c'è niente. E nessuno, eccetto noi due. Forse il fatto che siamo soli potrebbe convincerlo?
Sto per farmi avanti, ma non faccio in tempo che comincia a correre, verso dove non so. Dopo un attimo di smarrimento lo seguo, fino ad arrivare dinanzi ad un grosso albero.
«È perfetto!», esclama, la sua voce più allegra di quanto mi aspettassi. Hoe? «Ho avuto un'idea.»
Quando si volta noto che ha un sorriso enorme, che si estende da un orecchio all'altro. Accidenti, dovrei proprio fotografarlo. Forse se lo faccio senza che se ne accorga...
I miei pensieri vanno in fumo mentre si arrampica sull'albero.
«Seguimi.»
«Come?»
Una volta sul primo ramo si gira, guardandomi accigliato.
«Non sei mai salita su un albero?»
Nego anche con la testa, al che spalanca la bocca incredulo.
«Per fortuna c'è sempre una prima volta. Prendi la mia mano.»
La tende verso la mia direzione e io non esito ad afferrarla. Sto per vivere una nuova avventura!
Quando lo affianco lui continua a reggermi, finché non mi bilancio.
«Paura?», mi punzecchia e io scuoto la testa, eccitata.
«Voglio andare più in alto!»
Lui ridacchia, dicendomi soltanto: «Metti i piedi dove li metto io. E non lasciare la presa attorno al tronco e ai rami. Intesi?»
«Agli ordini.»
Lo seguo concentrata, ed escludendo un'unica volta in cui ho quasi perso l'equilibrio – e lui mi ha afferrata immediatamente, stringendomi a sé e rivolgendomi un'occhiata di rimprovero – siamo riusciti a salire fino alla cima senza incidenti. Anche quassù i rami sono abbastanza robusti da tenerci entrambi.
Mi guardo intorno, estasiata. Non solo vediamo tutta la lunghezza del fiume, ma anche una piccola porzione della città e l'ultimo spicchio di sole prima che scompaia.
“Mozzafiato.”
Mi rendo conto d'averlo detto ad alta voce solo quando Syaoran-kun mormora un consenso.
Godendomi di quella vista panoramica lo ringrazio di cuore. Perché non mi sono mai arrampicata prima? Non è stato così difficile. L'unica ansia potrebbe essere provocata dal vento, ma oggi per fortuna non è poi così forte. Oppure dai piccoli insetti e le formiche, ma non sono di certo un gran problema. Se qualcuno di essi dovesse finirmi addosso mi basterebbe scrollarmelo una volta scesa. Nulla può rovinare la sensazione meravigliosa che si prova a stare così in alto, con il vento tra i capelli, il corpo affondato in tante foglioline, i piedi che posano su ruvidi, forti rami, gli occhi che vagano nell'immensità, il cielo così vicino da poter essere toccato con un dito e allo stesso tempo tanto distante... E la notte che piano piano compare... Qualche stella che già brilla nel cielo aranciato...
«Prima che faccia buio dovresti scattare la foto.», sussurra Syaoran-kun, interrompendo lo scorrere quiete dei miei pensieri, guardandomi di sottecchi.
Non riesco a crederci. Davvero vuole regalarmi qualcosa di tanto spettacolare?
Sembra quasi leggermi nella mente, perché aggiunge impacciato: «... Dopotutto tu mi hai portato qui. In un modo o nell'altro dovevo ricambiare.»
Gli sorrido a trentadue denti. È tutto così magico!
Prendo il telefono, aprendo la fotocamera interna.
«Sorridi.», gli ordino allegra e lui si mostra in disappunto, provocandomi una risata. Scatto rapidamente la foto, facendo in modo che venga anche il paesaggio alle nostre spalle.
«Dovrei incorniciarla.», rifletto.
«Oh, no, ti prego. Non vorrei che tuo fratello fraintendesse e venisse a cercarmi per uccidermi.», scherza.
Gli rivolgo un'occhiata di sbieco.
«Sai che viene a trovarci di rado. E in ogni caso, quello che faccio non dovrebbe interessargli.» Arrossisco lievemente, appoggiandomi alla sua spalla. Evito di guardarlo mentre confesso, in tono basso e confidenziale: «Visto che tu sei il mio amico più caro.»
Dato che non risponde mi chiedo come stia reagendo, ma dalla mia postazione l'unica cosa che riesco a vedere è che si sta mordicchiando le labbra. L’ho innervosito?
Mi allontano di poco e lui parla tutto d'un fiato. «Ne sono lieto. Ora vuoi scendere? È quasi ora di cena.»
Giusto. E stasera tocca a me prepararla.
Sospiro rassegnata, acconsentendo. La discesa è un po' più complicata, ma lui mi tiene per il gomito, guidandomi fino al suolo.
Una volta a terra gli chiedo incuriosita: «Ti arrampichi spesso?»
Lui scuote la testa.
«Non lo facevo più da anni, ma da piccolo sì. Soprattutto quando volevo “fuggire”, per così dire, dai miei impegni, o semplicemente pensare o rilassarmi.»
«Quindi a modo tuo eri ribelle.», osservo sghignazzando.
«A modo mio, forse. Ma in fin dei conti non ho mai litigato con mia madre. D'altronde, come sai, i nostri rapporti si sono un po' raffreddati da quando...» Tace, prendendo a camminare. Lo seguo a poca distanza, chiedendomi cosa fare. «È ovvio che sia così, visto che in me rivede lui.», aggiunge con voce smorta e amareggiata. Oh no, non voglio che si deprima!
«E con le tue sorelle?»
Lo raggiungo, mantenendo la calma.
«Con loro... Ci sono state delle controversie.», ammette, facendosi sfuggire un sorriso. Tiro un inudibile sospiro di sollievo. «Più che altro a causa dei loro vizi. Sono cresciute nella bambagia, se così vogliamo dire.»
Scoppio a ridere a tale giudizio.
«Penso tu abbia capito ormai che ogni giorno c'era un battibecco con mio fratello. E durante l'adolescenza la situazione ha quasi raggiunto livelli critici.»
«Non ne parliamo. Per tutto il periodo del liceo non hanno fatto altro che tormentarmi, per un motivo o per un altro. O perché stavo crescendo, o perché volevano “istruirmi sulle donne”, o perché la mia voce stava diventando più profonda... Che momenti terribili.»
«Già. Mio fratello non faceva altro che chiedermi, ogni giorno, se qualche ragazzo mi infastidisse.»
«La cosa non mi sorprende.», commenta ironico.
«Lo so, ma era così difficile da comprendere che a me importava poco e niente dei ragazzi?», lo interrogo.
«Per qualcuno che ti vuole bene lo è. Dopotutto, sei sempre stata una bella ragazza. Evidentemente c'erano parecchi ragazzi che ti facevano la corte, ma non te ne accorgevi. Invece tuo fratello sì, e ovviamente si irritava. Immagino sia difficile da accettare la crescita del membro più giovane della famiglia.»
«Tu... Lo credi davvero?»
«Sì.»
Alzo un sopracciglio.
«In effetti sarebbe una spiegazione logica. Ma perché avrebbero dovuto esserci dei ragazzi interessati a me?» Mi rendo conto d'aver formulato questa domanda ad alta voce quando lui si ferma di fronte a me, posandomi le mani sulle spalle, e mi risponde con uno sguardo severo.
«Te l'ho detto adesso il motivo. E non mi riferisco unicamente al tuo aspetto, ma a tutta la tua persona. Non essere così cieca e accettalo. Credo che molti ragazzi avrebbero dato chissà cosa per stare al tuo fianco.»
Oh. Questo mi fa sentire in colpa. Se io non mi fossi chiusa così tanto, seppure inconsciamente….
«D'altra parte, meglio così.», borbotta, lasciandomi. Lo guardo confusa e lui spiega, sviando lo sguardo: «Se avessi avuto un ragazzo probabilmente quel giorno ci sarebbe stato lui seduto al tuo fianco, in treno. E noi due non ci saremmo mai conosciuti. Oppure ci saremmo conosciuti, ma non ci saremmo avvicinati... Ad esempio, lui avrebbe pattinato con te. E di sicuro mi avrebbe impedito di dormire a casa tua, anche se soltanto per la febbre. Tutti i regali che hai fatto per me, li avresti fatti per lui. Lui avrebbe partecipato alla sfilata con te. Lui sarebbe stato insieme a te tutto il giorno del tuo compleanno. Lui -»
Lo interrompo bruscamente. È una prospettiva orribile!
«Non dirlo nemmeno per scherzo! Syaoran-kun, non ti sostituirei con nessuno al mondo! La cosa più bella che mi è capitata da dicembre è aver conosciuto te! E se fosse successo quello che hai detto avendo qualcuno al mio fianco, allora tanto meglio così! Non riesco neppure ad immaginare una vita in cui tu non sei qui.» Sento le lacrime pungermi gli occhi e noto il suo viso allarmarsi.
«Era soltanto un'ipotesi. Ti prego, non piangere.», mi implora.
Mi asciugo rapidamente gli occhi, tirando su col naso.
«Promettimi di non dire né pensare mai più qualcosa del genere.»
So benissimo ciò a cosa apporta. È così simile a quando mi ha detto che sarebbe dovuto morire lui, al posto di suo padre. Perché vuole sempre sostituirsi ad un’esistenza che non è la sua?
«Accetta la tua vita e la mia. Accetta il fatto che ci siamo conosciuti e che per me sei una persona importante. Non vorrei mai che sparissi o mi lasciassi. Non vorrei mai non averti conosciuto.»
Lui mi abbraccia, stringendomi a sé.
«Mi dispiace. Non intendevo ferirti, Sakura. Non accadrà più.»
Chiudo gli occhi, sprofondando il viso nella sua maglia, sforzandomi di trattenere i singhiozzi. Quel timore che possa scomparire da un momento all'altro non è nuovo. Ma non voglio. Non voglio che lui svanisca. Forse sono un po' egoista, ma non posso farne a meno. Desidero ardentemente che Syaoran-kun resti al mio fianco. Per sempre.




 
Angolino autrice:
Buon inizio di settimana (sperando sia cominciata bene) :3
La frase in francese detta da Syaoran non la traduco perché verrà fatto nel prossimo capitolo, ma immagino che non sia difficile da capire, pure per chi non dovesse conoscere la lingua. Il titolo, invece, significa "tesoro" (in riferimento alla peonia di cui le fa dono). Le altre traduzioni riguardano il konbini, che l'abbreviazione di "convenience store", negozi aperti tutti i giorni, 24 h su 24, in cui si vende un po' di tutto a basso prezzo, e Syaoran che scherza dicendo "hana onna", ossia "donna dei fiori" (come una sorta di parodia della yuki onna, la "donna delle nevi", che è una delle tante figure folkloristiche giapponesi).
Detto ciò vi saluto, augurandovi buon appetito e di trascorrere una piacevole giornata!

Ritorna all'indice


Capitolo 41
*** Insinuazioni ***


40
Insinuazioni

 
 
Quella sera racconto degli eventi della giornata alla mia migliore amica, nonché delle parole che io e Syaoran-kun ci siamo rivolti. Inutile dire che è quasi impazzita, entrando nella ormai consueta fase “shipping”. Nemmeno fossimo i personaggi di un manga shōjo.
«È una confessione! Come se tu ti fossi dichiarata!»
«Ti sbagli, Tomoyo-chan. Sentivo solo il bisogno di averlo vicino.»
«È soltanto un modo per giustificarti con te stessa, ma noi tutti sappiamo quanto ti piace.»
«Quanto mi piace cosa?»
«Chi! Li Syaoran. Il ragazzo che oggi era con te lungo il fiume.»
Alzo gli occhi al cielo, buttandomi sul letto.
«Se intendi come amico, sì.»
«E qualcosa di più...»
«No.»
«Sakura-chan -»
«No.», ripeto interrompendola. So che non è buona educazione, ma la mia lingua si muove quasi da sola. «Non potrebbe piacermi in quel senso.»
«Perché?»
«Perché non sarebbe giusto. A lui già piace qualcuno. E io non sono così masochista da farmi coinvolgere in una situazione del genere. L'ultima cosa che desidero è avere ulteriori problemi di cuore.»
«Sai, se accettaste entrambi i vostri sentimenti sarebbe tutto molto più semplice.»
«Non c'è niente da accettare.», ribatto, convinta delle mie idee.
«D'accordo, come vuoi.» Sospira sonoramente. «Rammarico solo il non essere stata lì per registrarvi.»
Stavolta non trattengo un risolino.
«Ma ti ho mandato la foto.»
«E credi sia sufficiente?», si lamenta. «Nonostante siate entrambi bellissimi e già l'ho stampata per farne un poster, non ha valore quanto un video!»
Non dubito neppure per un attimo che non sia vero.  Nascondo il volto col cuscino, imbarazzata.
«Sarebbe stato così kawaii!! Voi due che passeggiate tra i fiori, vi abbracciate, vi arrampicate sugli alberi, vi confidate... Perché non ho potuto assistervi?!?!» Ecco che ne fa una tragedia.
«Non accadrà più! La prossima volta sarò presente, ad ogni costo! Non mi lascerò perdere un'altra chance del genere! Lo aggiungerò alla mia collezione intitolata “la naissance de l'amour”!»
«... Eh?»
«È il linguaggio dell’amore.», spiega, come se potesse chiarificare così.
«Eh?», ripeto, ancora più confusa.
«Francese!»
Oh giusto!! Giacché siamo in tema, tanto vale chiederglielo adesso.
«A proposito del francese, sai dirmi il significato di... Uhm... Com'era...» Cerco di fare mente locale, pronunciando la frase come meglio la ricordo: «Jenbii de tanbarassee?»
«Intendi forse “j'ai envie de t'embrasser”? Perché dubito che tu voglia dire “invidio di imbarazzarti”, visto che sembra non avere alcun senso.»
«No, come l'hai pronunciato tu! Come si traduce?»
«Voglio abbracciarti.»
Resto in silenzio per qualche istante, trattenendo il fiato.
«Sakura-chan?»
Mi riscuoto dalla mia rêverie, osservando: «Devo aver capito male.»
«Ara? Ne sei proprio sicura?»
Ignoro il suo tono insinuante, convinta che sia così.
«Sì, per forza.»
Sarebbe troppo assurdo altrimenti.
«In realtà, in determinati contesti significa “voglio baciarti”.», aggiunge, facendomi quasi venire un colpo.
«Così è ancora più assurdo!», scatto seduta, avvampando.
Non può essere, no? Perché mai avrebbe dovuto desiderarlo?
«Mmm… Sarà. Tornando alla foto, il fiore che ti ha regalato ti dona tantissimo!»
Ringrazio mentalmente Tomoyo-chan per distrarmi da tutta una serie di pensieri sconnessi, facendomi ritrovare il respiro.
«Trovi?»
«Sì! E il colore pallido si intona meravigliosamente con il verde dei tuoi occhi.»
«Mmh... Neh, Tomoyo-chan... Tu sei capace di pressare i fiori?»
«Non l'ho mai fatto, ma potrei imparare per te.», ridacchia. «Però se non sbaglio Rika-chan ne è in grado.»
«Ora le mando un messaggio!»
Metto le cuffie per poter aprire i messaggi e le scrivo rapidamente se mi può insegnare il metodo. Lei risponde dopo pochi minuti, spiegandomi i vari passaggi, allegandovi anche foto esempio.
«Che ragazza d'oro.», mormora Tomoyo-chan, insospettendomi.
«Non essere gelosa, condividerò le mie conoscenze con te... Sempre ammettendo che mi riesca bene.», rido.
«Sicuramente.», afferma con certezza.
«Spero di non rovinarlo. Vado a fare una prova con un fiore del giardino.»
«Va bene, ma non stare sveglia fino a tardi. E mandami una foto del risultato.»
«Sì. A dopo.», la saluto attaccando la linea, posando il cellulare sulla scrivania, visualizzando le informazioni che mi ha mandato Rika-chan.
Prendo tutto il materiale e piuttosto che scendere mi affaccio dalla finestra, sedendomi sul davanzale per allungarmi a raccogliere un piccolo fiore di ciliegio e uno di pesco dagli alberi in giardino. Li proteggo dal vento, chiudendo la finestra col gomito. Successivamente seguo le indicazioni, attendendo che si asciughino, prima di stenderli su due fogli di carta assorbente e riporli all’interno di un libro, chiudendolo. Ora non mi resta che attendere una settimana.
… Ma non posso aspettare una settimana! Devo per forza fare anche oggi la peonia, quindi o la va o la spacca!
Ripeto il procedimento e appena finisco prendo l’album in cui ho intenzione di conservarli, annotando la data di oggi, accompagnandola da piccoli fregi. La prima pagina, tuttavia, la dedico al ramoscello e i fiori di pruno che Syaoran-kun mi ha regalato al white day, incollandovi al di sotto il bigliettino del biscotto della fortuna.
Mostro soltanto questo alle ragazze nel gruppo, chiedendo loro di avere un po’ di pazienza.
Quando finisco poso il tutto contro la parete e mi stendo sotto le lenzuola, leggendo i messaggi che mi hanno scritto, notando che s'è fatto più tardi del previsto. Auguro loro la buonanotte e sto per fare lo stesso con Syaoran-kun, quando ecco che questi mi chiama.
«Moshi moshi?»
Non ricevo alcuna risposta dall'altra parte, se non suoni ovattati. Hoe?
«Syaoran-kun?», chiedo titubante. Non avrò mica sbagliato a leggere?
Sento rumore di stoffa che struscia, e poi la sua voce sorpresa: «Sakura? Mi hai chiamato?»
«Veramente tu hai chiamato me.», replico, confusa.
«Non di nuovo.», sospira. «È già la seconda volta che succede. Non ho capito perché, ma partono le chiamate automaticamente. Dovrei far controllare il cellulare.»
«Forse sì, non penso sia buon segno. A meno che tu non prema per sbaglio qualche pulsante.»
«Non lo credo possibile, ce l'avevo in tasca.»
Ci ragiono su, chiedendomi quale potrebbe esserne la causa.
«Mmm… Mi dispiace, non me ne intendo proprio di tecnologia.»
«Figurati. Piuttosto, che ci fai sveglia a quest'ora?»
«Pressavo fiori!»
«Pressavi fiori?», ripete, suonando perplesso.
«Sì! Quelli che mi hai regalato, così posso averli per sempre. Se ci avessi pensato prima l'avrei fatto anche col pruno....», rimpiango.
«Non rammaricarti. Te ne regalerò altri.»
«Davvero?!», gli domando incredula.
«Così li puoi aggiungere alla tua collezione.», lo sento sorridere.
«Grazie!», esulto, gongolando sul letto.
«Figurati.» Fa una breve pausa, prima di annunciare: «Ha detto Yamazaki che in questi giorni ci saranno gli allenamenti.»
«Oh. Credo che anche noi dovremmo cominciare a provare qualche coreografia.», osservo pensierosa.
«Mi incuriosisce, non ho mai visto delle “ragazze pompon” dal vivo.»
«Non so se avremo i pompon.», rido. «Ma cercherò di procurarceli. Anzi, probabilmente ci penserà Tomoyo-chan.»
«Ovviamente.»
«Chissà se dopo tutto questo tempo siamo ancora in grado di tifare a dovere.», rifletto.
«Sicuramente.»
Hoe? Mi risponde solo con avverbi?
«Tu invece che stai facendo?»
«Stavo mettendo a posto dei fascicoli, da poco ho finito di inviare un'e-mail con dei file a mia sorella.»
«Stavi ancora lavorando?»
«Oggi non ho fatto granché.»
«È per colpa mia?»
«No. Sto solo dicendo che le carte non finiscono mai.», sospira.
«Dovresti assumere una colf, sai?»
«Non sarebbe una cattiva idea.»
«L'ideale sarebbe trovare una persona tuttofare, come Murata-san.»
«Ma poi che ne sarebbe della mia indipendenza?», chiede retoricamente.
Taccio, ragionando a riguardo.
«Almeno qualcuno che faccia le pulizie?»
«... Quelle sono una scocciatura.», ammette, facendomi ridere.
«Lo immaginavo.»
«Già. Neh, Sakura, vuoi metterti a dormire?»
«Scusami, ti sto tenendo sveglio!»
«Non lo sto dicendo per me, sai che mi addormento nel cuore della notte e mi sveglio all'alba. Ma con te il discorso è diverso. Nemmeno quando dormi giusto giusto otto ore riesci a svegliarti.»
«Mooou che posso farci se non riesco a svegliarmi presto!» Scalcio sul letto, indispettita.
«Proprio per questo mi hai sorpreso a casa di Daidōji-san. Non mi aspettavo di certo che ti svegliassi prima di me.»
Dopo tutto questo tempo ne parla.
«Quello era perché... Io... Ero agitata!» Un po' come lo sono anche adesso, riportandolo alla memoria.
«Non avevi dormito bene?»
La sua voce sembra incupirsi, e io scuoto la testa.
«Al contrario, avevo dormito profondamente. Ma al mattino ero un po' scombussolata e non mi aspettavo di trovarti accanto a me.», spiego imbarazzata.
Lui tace a lungo, prima di osare chiedere: «Ti ha infastidita?»
«Assolutamente no!»
«Volevo alzarmi dopo essermi assicurato che dormissi, ma un lato di me temeva che potessi sentirti male durante la notte, per cui non volevo lasciarti sola. D'altro canto sono crollato poco dopo di te.»
«Grazie per la premura. E la sopportazione.»
«Non ringraziarmi per questo, non l'ho fatto perché mi sentivo in dovere. Se non avessi voluto restare con te ti avrei lasciata nelle mani di Daidōji-san.»
Ripeto mentalmente quel che mi ha appena detto. Quindi...
«Volevi?»
«Sì. No. Non fraintendere!», lo sento agitarsi.
Scoppio a ridere, divertita.
«Non ho frainteso. Piuttosto, ti ho già detto che Tomoyo-chan ha deciso di fare un poster della nostra foto? Quasi quasi la incornicio per davvero anche io.», lo informo, stendendomi sul fianco sinistro e alzandomi il lenzuolo fin sotto al mento.
«Con Daidōji-san ho perduto ogni speranza, ma mi auguro che tu stia scherzando.»
«Non scherzo.» A stento trattengo un sorriso.
«Perfetto. Allora, se deciderai di mettere in atto un piano tanto malvagio avvisami quando verrà a farti visita tuo fratello che ti starò alla larga.»
Esplodo nuovamente in una risata, abbassando subito la voce nel ricordare che papà già dorme.
«Tu ridi. Se facesse una scenata – cosa di cui sono certo – davanti a tuo padre, come reagiresti?»
La notte mi consiglia una risposta geniale: «Confesserei che tu sei il mio amante segreto.»
Breve pausa dall'altro capo del telefono, dopodiché parla una voce sarcastica e al contempo atona: «Bene. Sono morto.»
«Hahaha, stavo scherzando! Non potrei mai rivelarlo, quello è il nostro piccolo segreto!»
«Aha. A quest’ora sei sempre così?»
«Così come?»
«Così... insinuante?»
Sorrido, sopprimendo uno sbadiglio rumoroso.
«D'accordo, la smetto di prenderti in giro.», gli assicuro.
«E dovrei crederci?»
«Syaoran-kun, lo sai che la tua voce è bellissima?»
«Eccola che comincia...»
«Dico sul serio!»
«Solo per i toni, immagino.»
«No! Perché è profonda ma sfiora ogni tipo di accento. Perché è calda e seducente. Perché -»
«Che cos'hai detto?» Dalla sua voce pare che gli si sia bloccato qualcosa in gola.
«Tutto bene?», gli chiedo preoccupata.
«Questo dovrei chiederlo io!»
«Hoe?» Che ho detto di male?
«Lasciamo perdere, farò finta di niente. Fila a dormire, è la terza volta che sbadigli.»
Ops, se n'è accorto.
«Va bene.», acconsento, mettendomi più comoda. «Grazie per oggi.»
«Grazie a te.» Il suo tono sembra ingentilirsi e io sorrido contenta, chiudendo gli occhi. Ascoltando unicamente il suono della sua voce, tanto vicina quanto lontana.
«Vai a letto anche tu.»
«Già ci sto, tranquilla. Oyasumi.»
«Oyasumi  nasai.», gli auguro chiudendo gli occhi. Lasciandomi traghettare da quel dolce suono sul fiume dei sogni.




 
Angolino autrice:
So che questo capitolo è abbastanza tranquillo (circa), ma ogni cosa è necessaria per il buon esito della storia (?).
Ricordo a chi non dovesse rammentarlo che Murata-san è la tuttofare di Tomoyo, quella che è andata con loro alla casa del nonno a febbraio.
La frase in francese è stata tradotta (ohohoh) e a tal riguardo, il termine “embrasser” può avere un doppio significato: traduce letteralmente “abbracciare”, ma viene usato anche per dire “baciare” (ora, quale sarà?). [Mi scuso con chi aveva già letto, ma avevo dimenticato di spiegare questa cosa. Perdonatemi, ecco cosa succede quando faccio le cose di fretta ^^’]
“La naissance de l'amour”, invece, significa letteralmente "la nascita dell'amore". Sì, avete capito bene: Tomoyo si è trovata un titolo per la raccolta di video che ha registrato - e avrà modo di registrare - da quando Syaoran è entrato a far parte della vita di Sakura.
Altre parole (giapponesi): kawaii = carino/adorabile; "ara" è quell'interiezione femminile di cui già vi ho parlato, che corrisponde ad un "Oh/Ah"; "moshi moshi" è l'equivalente di "Pronto?" quando si risponde a telefono; "mou" è un'interiezione per indicare Sakura lagnosa; oyasumi = buonanotte ("nasai" lo rende più gentile/femminile).
Grazie a chi recensisce e anche a chi legge soltanto. Sappiate che vi sono profondamente grata, soprattutto per la vostra pazienza. 
Al prossimo capitolo, con la tanto attesa (?) partita!

Ritorna all'indice


Capitolo 42
*** Shiai ***


41
Shiai

 
 
È una splendida giornata di sole. L'aria è mite, gli uccellini cantano e si alzano in volo in grossi stormi che si rincorrono nel cielo. Molti fiori sugli alberi hanno già ceduto il posto a piccoli frutti. L'aria è fresca sul campo verdeggiante, dove è in corso uno splendido match. Tutto sembra andare liscio, con la nostra squadra prossima alla vittoria. Ma anche nella luce più accecante si possono celare ombre incombenti. Una di queste è calata a causa del mio piede.
Durante le prove generali di stamani credo di aver preso una storta, e il fatto che io non abbia smesso di saltellare neppure per un istante deve aver peggiorato la situazione. Ma devo tenere duro, per il bene della squadra. E per mantenere la promessa fatta a Syaoran-kun.
Proprio questa mattina ci siamo ritrovati al campo – noi ragazze eravamo già sul posto per provare un'ultima volta, seppure non ci fossimo ancora cambiate. Già mi ero fatta male quando il luogo ha cominciato ad affollarsi e sono arrivati anche i nostri avversari. Quello che non mi aspettavo era di trovare in mezzo a questi ultimi Eriol-kun, dato che ero sicura che fosse tornato in Inghilterra.
Lui era un compagno di classe di mio fratello, quando io andavo ancora alle elementari, e dato che la nostra scuola era attigua al liceo ci capitava spesso di vederlo sul campo, scoprendo che eccelleva negli sport. Inoltre, essendo una persona molto socievole ed espansiva, non appena seppe che ero la sorellina di Touya stringemmo immediatamente amicizia. Di conseguenza gli presentai anche i miei amici, ma trascorremmo insieme soltanto pochi anni perché poi, appena finito il liceo, si trasferì nuovamente.
Quel che era ovvio, comunque, era che fosse ammirato da tutti e fosse molto popolare, e anche adesso che gioca noto che ciò non si limita al passato. Vedendolo molte persone l'hanno riconosciuto e lo hanno accerchiato, al che gli abbiamo scherzosamente domandato se è diventato una star.
Ciò che mi ha sorpresa maggiormente, tuttavia, è stata la reazione di Syaoran-kun: alla vista di lui ha sgranato gli occhi, riconoscendolo – il che ci ha indotti a credere sul serio che si fosse creato una fama internazionale – e si è appellato a lui in maniera diretta. «Hiiragizawa?»
La risposta di Eriol-kun è stata persino più informale e spontanea.
«Yo, Syaoran.»
«Cosa ci fai qui? Non dovresti essere in ufficio?!»
«My, my... Ho lasciato tutto in buone mani.», ha sorriso, alla pari di una volpe.
«Fammi indovinare. Sun?»
«Yes, proprio Suppi. E stai tranquillo, con lui c'è anche la mia segretaria.»
«Akizuki?! Devi essere impazzito! Sappi che se combineranno qualche guaio dovrai assumerti tu tutte le responsabilità.»
«Agli ordini, capo.»
«Capo?!», abbiamo esclamato tutti in coro.
Syaoran-kun si è schiarito la gola e rivolto a tutti noi, spiegandoci: «Hiiragizawa è la persona che mi ha sostituito durante le mie assenze.»
Al nostro sguardo curioso Eriol-kun ha aggiunto, ammiccante: «I vantaggi di essere cugino del shachō.»
«Cugini?!»
«Distanti parenti.», lo ha corretto Syaoran-kun. Non so perché, in qualche modo mi è parso stizzito di vederlo.
«Dunque oggi saremo avversari?», è stata l'ultima cosa che Eriol-kun gli ha detto prima di indirizzarsi completamente a me e Tomoyo-chan, ignorando le sue occhiatacce. Di certo non mi aspettavo fossero imparentati, ma chissà come mai scorre tanta tensione tra di loro.
Tra l'altro, neppure si somigliano. Eriol-kun è molto più alto di tutti gli uomini che conosco, ha la pelle bianchissima, i capelli neri tendenti al blu e grandi occhi grigi, di cui soltanto il taglio a mandorla suggerisce che abbia origini asiatiche. Persino il suo accento è molto british, ma d'altronde è ovvio che sia così, visto che ha vissuto in Inghilterra per più della metà dei suoi anni.
Con noi si è complimentato per il quanto siamo cresciute rispetto all’ultima volta che ci vide – lui, al contrario, sembra essere cambiato poco da come lo ricordo –, ci ha chiesto delle nostre vite ed è sembrato sorprendersi nello scoprire che siamo entrambe ancora single. Non ho capito perché abbia lanciato un'occhiata a Syaoran-kun e poi a Tomoyo-chan prima di rivolgersi nuovamente a me; fatto sta che mi ha sorriso angelicamente, riempiendomi di parole lusinghiere di cui sono riuscita ad assimilarne solo alcune, essendo troppo confusa dal suo comportamento. Non ci vediamo da anni ed è probabile che anche lui sia cambiato, maturato, ma è possibile che ci stesse... provando?
All'improvviso mi ha preso con delicatezza una mano, portandosela accanto alle labbra e sul dorso di essa vi ha posato un breve bacio.
L’ho fissato perplessa, chiedendomi cosa mai dovesse significare quel gesto. Che fosse un modo di fare inglese?
Prima ancora che entrambi potessimo parlare Syaoran-kun si è intromesso, prendendomi per quella stessa mano e trascinandomi via. Ho cercato di stargli dietro senza lamentarmi per il piede e lui mi ha condotta fino ai lavandini adiacenti agli spogliatoi, bofonchiando soltanto: «Lo riavrò indietro.»
«Cosa?»
Ignorando ogni mio interrogativo, ha sibilato tutta una serie di insulti, ai quali non ho osato rispondere. Non pensavo lo disprezzasse fino a questo punto.
«Gli farò mangiare la polvere.», ha dichiarato col fuoco negli occhi, digrignando i denti.
Supponendo che si riferisse alla partita ho annuito con forza.
«Sì, dovete assolutamente vincere.»
Lui ha aperto il rubinetto, mettendo le mie mani sotto il gelido getto d’acqua, strattonandomi con tanto impeto da bagnarmi fino a metà braccio. Ho cercato di farglielo notare, ma lui mi ha anticipata fissandomi truce, sbottando: «Tiferete per noi, vero?»
«Ovviamente! Anche se siamo amici di Eriol-kun ora siamo avversari! Non potremmo mai favorire il nemico!»
S’è avvicinato al mio viso, quasi minacciandomi con uno sguardo. Mi ha fatta sentire in trappola. Completamente.
«E tu, tiferai per me?»
«Sarai costantemente nei miei pensieri.», gli ho promesso.
Ho pensato si trattasse di un particolare modo di sfogarsi essendo preoccupato per la partita, per cui l’ho incoraggiato con tutte le mie forze.
«Vedrai che andrà tutto bene.»
«Sì. Non la passerà liscia.»
Ho sorriso, approfittando del fatto che avesse allentato la presa per scivolare via dalle sue mani e schizzargli con le dita l’acqua sul viso, cogliendolo impreparato.
«A fine giornata mi spiegherai perché lo odi tanto?»
«Non lo odio. È soltanto che lui conosce i miei punti deboli e sa come approfittarne, giocando le giuste carte.» Si è passato il dorso di una mano sulle zone bagnate, prima di ribattere: «Mi ha sorpreso che voi lo conosciate.»
«Ti racconterò dei bei tempi scolastici stasera se tu farai lo stesso.», sono scesa a compromessi. Ho sempre questo grande desiderio di conoscere di più di lui. 
«D'accordo.»
Ha allungato una mano per stipulare il patto, ma quando stavo per prenderla lui è stato più veloce e mi ha anticipata, gettandomi alcune manciate d'acqua in faccia. L’ho fissato sbigottita, non aspettandomelo; dopodiché ho riso, facendo lo stesso, fino a posargli direttamente le mani piene d'acqua sulle guance. Non s’è arreso facilmente e ha ricambiato con la stessa moneta, finché non ci siamo ritrovati entrambi completamente zuppi. Mi dispiaceva dover porre una tregua, visto che mi stavo talmente divertendo da non provare più alcun dolore al piede.
E ad essere onesta persino adesso il dolore è sopportabile, essendo concentrata a guardarlo – devo ammetterlo, al di là della promessa non ho occhi che per lui, ma credo sia ovvio visto che tra i membri della squadra è l'unico che non ho mai visto giocare.
Osservo la partita, notando quanto spesso lui e Eriol-kun si ritrovano a contendersi la palla. Che il secondo fosse un ottimo giocatore era un dato di fatto, ma che Syaoran-kun riuscisse a schivare gli avversari e superarne la difesa in maniera tanto eccellente ha sorpreso tutti... Al punto che persino tra i tifosi c'è chi ha cambiato fazione a nostro favore. Decisamente positivo.
Ora ci troviamo in un momento critico, mancano pochissimi minuti alla fine e siamo pari. Sarebbe eccitante riuscire a segnare almeno un altro punto, per cui sprono le ragazze a fare di più e alzare maggiormente la voce. Hanno bisogno di tutto il nostro sostegno.
Mantengo lo sguardo fisso su Syaoran-kun e lui per un secondo mi guarda, aprendosi in un piccolo sorriso. Non ho il tempo di chiedermi se ho visto bene che, in pochi, rapidi movimenti, parte all'attacco, togliendo nuovamente la palla a Eriol-kun – stavolta con maggiore energia – e da quella che mi sembra essere una posizione lontanissima calciarla verso la rete, superare le mani del portiere senza neppure sfiorarle e fare goal.
C'è qualche istante di silenzio assoluto in cui tentiamo tutti di assimilare la cosa, ma nel momento in cui il tabellone segna la nostra vittoria e l’arbitro fischia si sente un'esplosione di giubilo: persone che cantano, gridano, ridono, saltano o si abbracciano, i ragazzi della squadra che corrono a lodarsi con Syaoran-kun, lui che sorride loro soddisfatto battendo il cinque, io che mi perdo in questa visione al punto che Chiharu-chan deve scuotermi per mettermi in mano un paio di asciugamani.
Sbatto gli occhi per riprendermi, prendendoli, e concentrandomi sul nuovo compito: dobbiamo passare gli asciugamani e le bottigline d'acqua fresca ai giocatori.
Mentre i ragazzi si avvicinano in gruppo noto Eriol-kun accostarsi a Syaoran-kun, stringergli una mano e dirgli qualcosa che gli fa aggrottare le sopracciglia. Dopodiché va via e anche Syaoran-kun ci raggiunge. Tutte le ragazze si congratulano con lui, facendolo arrossire – a questa vista trattengo una piccola risata – e attendo che beva qualche sorso d'acqua prima di porgergli l'asciugamano. Mi ringrazia, passandoselo rapidamente sul viso e posandoselo poi sulle spalle.
«Sei stato grandioso!»
Svia lo sguardo, facendo spallucce. «Lo sono stati tutti.»
«Certo.», ammetto annuendo e lui mi guarda dritto negli occhi, quasi come se riuscisse ad andare oltre la cornea, raggiungendo ogni pensiero celato ad arte nella mia mente.
«Anche tu.»
«Merito delle ragazze.»
«Non intendevo l’esibizione di per sé.»
Lo fisso incuriosita ma quando sta per aggiungere altro Yamazaki-kun appoggia un braccio sulla sua spalla, dicendogli qualcosa con un sorrisone. Non riesco a seguire il loro discorso, poiché ecco che nel giro di poco è nuovamente circondato dai membri della squadra e a guardarli così sembrano tutti dei liceali. Il modo in cui la tuta blu notte gli calza lo fa sembrare molto, molto più ragazzo. Tra l'altro, l'essere a maniche corte accentua maggiormente i muscoli delle sue braccia, soprattutto quando le piega per passarsi nuovamente l'asciugamano sulla faccia e la nuca, mentre parla con spensieratezza. Nel momento in cui sorride di nuovo provo un tuffo al cuore. Come può essere così bello? Dovrebbe sorridere sempre.
«Sono pienamente d'accordo.», sento Tomoyo-chan approvare.
Distolgo lo sguardo dalla sua figura per guardarla, mentre la realizzazione pian piano si fa largo in me. Non l'avrò mica detto ad alta voce?!
«Non guardarmi scioccata, ti ho sentita solo io... E la mia Kame-chan.»
Sento le guance scaldarsi a quell'informazione.
«Non mostrerai il video a Syaoran-kun, vero?»
«Questo non posso promettertelo.»
Sorride angelicamente, facendomi venire il batticuore. Ma in fondo anche se dovesse sentirlo che male c'è? Perché la cosa mi rende tanto nervosa?
«Comunque, mi sento offesa.», si imbroncia.
«Perché?»
«Fissavi la loro divisa come se fosse una delle sette meraviglie del mondo. E allora, quella che vi ho cucito? Non è abbastanza?»
«È carinissima!», obietto infervorata.
Ovvio che lo sia, si compone di un top che lascia scoperta la pancia color verde acqua, che sfuma verso il rosa confetto, e una gonna a righe verticali con alternanza degli stessi colori, avente su un lato un fiocchetto lilla a pois bianchi, richiamati anche nel pezzo superiore. Oh, naturalmente abbiamo anche i pompon rosa. Tra l'altro mi sono rifatta i due codini come tanti anni fa. È così nostalgico.
Dato che lei sembra soddisfatta dalla risposta si allontana di poco, tornando dalle altre e poco alla volta ci separiamo per occuparci dei nostri compiti. Aiutiamo anche noi a mettere a posto, ma le ragazze mi impediscono di fare ciò, ordinando immediatamente di andare a cambiarmi e fare qualcosa per quel piede.
Con riluttanza mi allontano – preoccupata più che altro di non essere d'aiuto – e nel momento in cui giungo nel corridoio che conduce agli spogliatoi mi guardo intorno; poiché non c'è nessuno nei paraggi rilascio il fiato, lasciandomi sfuggire un piccolo gemito. Facendoci caso adesso, fa davvero malissimo e deve anche essere colpa della scarpa. Mi appoggio alla parete, abbassandomi per toglierla, scoprendo così il lato esterno del piede piuttosto gonfio, insieme alla caviglia. Ma fosse soltanto questo il problema non mi sconvolgerei tanto quanto il notare del sangue sotto il calzino. Non faccio in tempo a toglierlo per vedere cos’è successo che percepisco un'ombra torreggiare su di me. Sobbalzo, finendo col sedere a terra.
«Ne ero certo.», mostra disappunto, piegandosi alla mia altezza. «Perché hai continuato se eri in queste condizioni? Potevi tifare anche da seduta.»
Lo guardo spalancando gli occhi.
«Syaoran-kun, perché sei qui?»
«Perché ero preoccupato, e a buona ragione a quanto pare.»
Non mi concede il tempo di porgergli altre domande che mi mette la scarpa in mano e mi prende in braccio senza difficoltà, cambiando direzione, diretto in infermeria. Mi zittisco, approfittandone per osservare da vicino il suo volto crucciato, le sue labbra tese, i suoi occhi fissi sulla sua meta, le sue lunghe ciglia che si curvano verso l'alto, fino a sfiorare le sue palpebre. Ogni volta non faccio altro che notare nuovi particolari. Uno che però non mi è del tutto nuovo è quanto sia buono il suo odore. Anche se è tutto madido e alcune perle di sudore scivolano ancora dalla sua fronte. È diverso dall'odore di tutte le altre persone – che talvolta può risultare sgradevole. Il suo è talmente dolce e al contempo fresco e piacevole, come... come foglie d'estate. Non può esistere un vero e proprio termine di paragone, è una fragranza mai odorata prima. Ma quello è l'unico che mi viene in mente. E mi piace. Mi piace talmente tanto da farmi inconsciamente desiderare che possa essere assorbito dai miei vestiti, al punto che mi stringo maggiormente a lui.
Poso la testa sulla sua spalla, chiudendo per un po' gli occhi, lasciandomi cullare dal fluido dondolio del suo corpo, dal suono regolare del suo respiro per niente affaticato, dalla percezione delle sue braccia e mani contro la mia pelle scoperta e di come il suo sudore si aggiunga al mio. Sì, mi piace. Davvero tanto.
Sorrido tra me, aprendo gli occhi proprio quando mi lascia momentaneamente la schiena per bussare alla porta. Seppure non riceviamo risposta entra, chiedendo scusa e guardandosi intorno alla ricerca di qualche infermiere. Stranamente però non c’è nessuno.
Affatto scoraggiato mi posa sulla brandina, inginocchiandosi immediatamente davanti a me. Mentre poso la scarpa a terra mi toglie il calzino, analizzandomi il piede senza pronunciare parola. Ci accorgiamo entrambi che il sangue esce da sotto la pianta e io ricordo solo adesso che proprio ieri sera mi sono tagliata lì con un coccio di vetro, appartenente a un bicchiere che mi era sfuggito di mano. Che stupida, credevo che un cerotto bastasse e non ci avevo pensato che a camminarci sopra la ferita si sarebbe riaperta.
Syaoran-kun mi rivolge un'occhiataccia – probabilmente per la mia stoltezza – e mi ordina di alzare la gamba, dopodiché prende il kit del pronto soccorso da un comodino e lo posa alla sua destra, aprendolo. Lascio che si occupi di tutto lui, fissandolo colpita dal fatto che si stia prendendo tanta cura di me. Mi chiede di mantenere il ghiaccio sulla caviglia per qualche minuto, mentre si occupa del taglio, pulendolo con cura e perizia, disinfettandolo e mettendovi un cerotto. Fatto ciò mi spalma una pomata sui lati gonfi del piede, prima di togliere la borsa col ghiaccio, ma nel momento in cui il suo indice mi sfiora la caviglia per poco non gli tiro un calcio.
«Scusami, reazione involontaria.»
«Resisti, è una lieve distorsione. Passerà in fretta.»
Le sue dita si posano in quelli che ipotizzo essere punti strategici e io intanto stringo con forza le labbra tra i denti, artigliando il lenzuolo per reggermi. Fa un unico movimento e, nonostante la fitta improvvisa, finisce in pochissimo tempo. Hoe?
Toglie le mani, chiedendomi: «Come te la senti?»
Muovo lentamente il piede a destra e sinistra, notando che il dolore è radicalmente diminuito. Ma come ha fatto?
«Che magia era?»
«Nessuna magia. Durante i miei allenamenti mi facevo spesso male e il mio shīfu mi ha insegnato alcuni trucchi per potermela cavare anche da solo.», spiega mettendo a posto.
«È utilissimo!», riconosco. «Grazie!»
Gli sorrido veramente grata e lui poggia la cassetta su un lato, tornando a guardarmi torvo: «Ciononostante non devi camminarci sopra.»
«Ci proverò.», ridacchio.
Sospira, alzandosi per posarla sul mobile e si sciacqua le mani nel lavandino. Mentre sta di spalle ricordo improvvisamente una cosa.
«Ah, che ti ha detto prima Eriol-kun?»
«Questioni di lavoro.», fa spallucce.
«Ci sono problemi?», mi allarmo, rievocando la sua espressione. Sembrava abbastanza turbato.
«No, nulla di preoccupante.»
Spero davvero sia così.
«E ti ha ridato la cosa che doveva restituirti?»
Si volta a guardarmi, chiudendo il rubinetto e asciugandosi le mani su un panno appeso ad un gancetto.
«Ti riferisci a quello che ho detto stamattina?»
Annuisco rumorosamente e lui scuote la testa, riavvicinandosi. Si sporge verso di me, posando le mani ai lati del mio corpo, sul materasso. Mi fissa con la stessa intensità di prima, ma stavolta c'è una nuova scintilla nelle sue iridi.
«Se a te non dispiace.»
Non capisco a cosa si riferisce, finché non abbassa lo sguardo sulla mia mano destra. La prende nella sua, con delicatezza, portandola accanto al suo viso. Chiude gli occhi, mentre vi posa un bacio. Nello stesso, identico punto in cui lo ha fatto Eriol-kun qualche ora fa.
Sento il cuore battermi con furia nel petto, non perché vuole ribellarsi; al contrario, è del tutto soggiogato. È bellissimo sentire le sue labbra sulla mia pelle, e allo stesso tempo è qualcosa di tanto unico e straordinario che mi porta a provare brividi continui. Mi concentro su quel morbido contatto e arrossisco, chiedendomi perché mi sembra così diverso da quello che lo ha preceduto. Con Eriol-kun ero soltanto confusa, a malapena lo avevo percepito. Ed era durato un nanosecondo. Ora invece non comprendo cosa siano tutte queste emozioni.
Dopo circa tre secondi si allontana di poco, stendendo le labbra. E nonostante poco fa abbia sorriso davanti a tutti mi rendo conto che questa è un'espressione esclusiva, che dedica unicamente a me. Alza lentamente le palpebre, senza lasciare la mia mano, scivolando direttamente sui miei occhi. Nel momento in cui le nostre iridi si incontrano vengo colpita dalla profondità delle sue. Come se potessi sprofondare e perdermi in esse, cadendo sempre più giù...
Non so cosa succede, non so cos'è questo sentimento, so soltanto che è qualcosa che non ho mai provato prima. Mi porto la mano libera sul cuore, convinta che possa esplodere da un momento all'altro. Sono diventata forse una bomba ad orologeria?
Si fa più vicino, quasi appoggiando la sua fronte alla mia. Il suono del mio cuore è sempre più forte, al punto che non ce la faccio più. Chiudo gli occhi, trattenendo il fiato. È troppo, decisamente troppo per me. Provo miriadi di sensazioni che vibrano in tutto il mio corpo, dalla punta dei piedi a quella dei capelli. E improvvisamente ricordo che non è la prima volta che mi accade con lui. No, con Syaoran-kun mi è già capitato di sentirmi scombussolata e stordita. Ma mai a questi livelli.
Oso riaprire gli occhi dinanzi a quella realizzazione e lo vedo sospirare, allontanandosi, rimettendosi dritto, guardando verso la porta.
«Daidōji-san, non è buona educazione spiare.»
«Non vi stavo spiando. Ero semplicemente in attesa.», si giustifica mia cugina.
Hoe? Quando è arrivata?
Con la sua fedele compagna alla mano fa il suo ingresso, sorridendo alla pari di un cherubino. Alla vista di lei il mio cuore gradualmente decelera. Tiro un sospiro di sollievo, sentendomi meglio.
«Sakura-chan, come va col piede?»
Le sorrido rassicurante, mettendomi in piedi con un balzo, esclamando «Benissimo!», dimenticando però le raccomandazioni di Syaoran-kun e concludendo con un tono più acuto di quanto volessi. Alzo il piede restando in equilibrio solo con l'altro, e nel momento in cui lui si offre per aiutarmi saltello fino da lei, quasi facendomi scudo col suo corpo – in realtà, lo sfrutto a mo' di stampella. Gli garantisco che ce la posso fare anche da sola e prima che possa aggiungere altro sprono la mia migliore amica a fuggire letteralmente da lì per andare a cambiarmi.
Nel mio annebbiamento la noto particolarmente felice, mentre canticchia entusiasta: «Era senz’altro inteso come “baiser”.» Come se io potessi capirla. D’altro canto, non riesco a restare concentrata sui suoi vaneggiamenti a lungo, troppo distratta da me stessa.
Non vorrei aver dato a Syaoran-kun una brutta impressione, allontanandomi così in fretta, ma non riesco a stargli vicina o a guardarlo senza fare finta di niente. Dopotutto qualcosa è successo. Decisamente. Le sue labbra hanno toccato la mia pelle e ciò ha destato sensazioni da sempre dormienti in me. Non posso negarlo. Non posso ignorarlo.
Allo stesso tempo, non devo reagire in maniera esagerata. Devo pensare in maniera lucida per comprendere che non è stato nulla di diverso rispetto a quanto ha fatto Eriol-kun. Sebbene il mio cuore mi dica l'esatto contrario. E in questo momento predomina sul mio pensiero. Per cui, ora come ora, non faccio altro che crogiolarmi in questa dolce sensazione. Almeno fino a che il calore delle sue labbra sarà ancora vivo su di me.




 
Angolino autrice:
Buon pomeriggio! 
In questo capitolo compare Eriol, anche se è più grande rispetto a loro - ho voluto riallacciarmi al fatto che, tecnicamente, anche nell'opera originale è più grande, ma non volevo creare troppa differenza di età. Avviso da adesso che tornerà in seguito, insieme a Suppi (Spinel Sun, che qui è una persona) e Nakuru (Akizuki è il cognome). 
Poi, Tomoyo ha trovato un appellativo per la sua videocamera, "Kame-chan", e il suo commento finale fa riferimento al precedente capitolo. Ora, immagino sia già comprensibile così e non sia necessario tradurlo, ma in ogni caso "baiser" significa "baciare/bacio". 
Le uniche altre due cose che credo di dover tradurre sono il titolo, "shiai" = "partita", e "
shachō" = presidente della compagnia/manager/direttore amministrativo.
Trattandosi di un capitolo abbastanza corposo può darsi che qualcosa mi sia sfuggito e potrebbe esserci qualche errore; in tal caso vi prego di farmelo notare, senza remore.
Buon proseguimento di giornata! :3

 

Ritorna all'indice


Capitolo 43
*** "Galleria dell'amore" ***


42
“Galleria dell’amore”

 
 
Dopo aver festeggiato la vittoria ci ricongiungiamo alle nostre famiglie per andare a mangiare in un parco, in seguito ad una lenta (a causa del mio piede) passeggiata di gruppo sotto i koinobori. Essendo oggi anche il kodomo no hi ci sono tantissimi bambini in giro, più di quanti se ne vedono di solito e con le loro allegre risate creano un clima d’allegria, che ben si accosta all’aria calda e soleggiata.
Purtroppo però, esso segna anche la fine della golden week, uno dei periodi più belli e divertenti dell'anno, il che mi rattrista.
Ieri, in occasione del midori no hi, Tomoyo-chan ci ha cucito una divisa apposita tutta verde come i mochi a tè verde, con le maniche a sbuffo, ricami e grembiulino bianco, un nastro in vita e un fiocco sul colletto color lime. Essendo stato tutto a tema con la natura (c'era un tripudio di piante e fiori nei parchi, nelle piazze e nei giardini), anche noi abbiamo proposto molti piatti verdi. Credo sia uno dei motivi principali per cui Syaoran-kun è venuto al café, sebbene Tomoyo-chan abbia insistito sul fatto che fosse per la divisa.
È innegabile che quello sia stato il suo giorno preferito. Da noi ha ordinato una fetta di tiramisù a tre strati al matcha, decorato con un fiocco di panna, tre fragoline, un filo di confettura ai frutti rossi e foglioline di menta fresca, e sembra averlo gradito particolarmente. Dovrei farmi dare la ricetta dal nostro chef, magari per il suo compleanno imparo a cucinargliela. Sono pronta a scommettere che lo apprezzerebbe tantissimo. Meglio annotarlo sul telefono prima di dimenticarlo, conoscendo la mia breve memoria.
Gli rivolgo una breve occhiata di sottecchi, sperando di non rivelarmi. Fortunatamente non guarda nella mia direzione, essendo troppo preso da una conversazione con Yamazaki-kun. La cosa buffa è che anche Eriol-kun ha chiesto se poteva aggregarsi e sebbene ora siede al lato opposto al suo, accanto a Tomoyo-chan, con la quale sembra si stia divertendo particolarmente a parlottare a bassa voce e ridacchiare subdolamente per qualche ragione, ho notato che di tanto in tanto Syaoran-kun sembra lanciargli fulmini e saette con un solo sguardo. A volte mi pare quasi che lo stia tenendo d’occhio, come se temesse che possa compiere una qualche azione sbagliata. Un’azione del tipo…
Scrollo vigorosamente la testa, sforzandomi di non pensarci.
“No, cuore, non adesso e non davanti a tutte queste persone!”
Piagnucolo tra me e Chiaki-chan scambia i miei lamenti per sofferenza fisica.
«Ti fa tanto male?», domanda imbronciata.
«Ora che siamo sedute no, mi basta tenere il piede a riposo.», la rassicuro, sgomberando la mente quanto posso.
Prima, quando ci siamo riuniti tutti, come al solito mi è immediatamente saltata al collo per salutarmi, ma poi scoprendo che mi sono fatta male al piede – e dopo essersi subìta una ramanzina da parte di Chiharu-chan, sebbene non ce ne fosse bisogno –  ha accettato di giocare restando sedute a terra. Per cui ci siamo accomodati un po’ tutti su delle coperte portate dai nostri genitori, anche se purtroppo non ci sono tutte le famiglie, ma solo quelle di Chiharu-chan, Yamazaki-kun e mio padre. Sonomi-san si trova attualmente all’estero e ha rimpianto tantissimo il fatto di non esserci stata, proprio oggi che aveva l’occasione di rivedermi in vesti da cheerleader. Ma s’è consolata ricordandosi i video che mia cugina registra imperdibilmente. Compreso adesso.
Sospiro e noto che Takahiro-kun, il fratellino di sei anni di Yamazaki-kun, si avvicina a noi per poter condividere i kashiwa-mochi e i chimaki che ha preparato per lui sua madre. Li lascia al centro della nostra circonferenza, prima di accomodarsi alla mia destra, accanto a Chiaki-chan per raccontarle della leggenda  legata a questo giorno, secondo la quale le carpe sono capaci di nuotare contro corrente e risalire altissime cascate, trasformandosi in enormi e possenti draghi per librarsi nel cielo e confondersi tra le nuvole.
«Me l’ha detto onii-chan e non so se fidarmi.», spiega poi, guardando me e le ragazze in cerca di una conferma.
Naoko-chan sorride assicurandogli che è vera e anche Chiharu-chan annuisce, facendogli segno di andare accanto a lei. Qui alza un dito, punzecchiando il suo nasino, ricordandogli che quando ha dei dubbi su quel che gli dice il fratello può sempre rivolgersi a lei, perché lei non gli mentirebbe mai. Infatti, non sono solo Chiharu-chan e Yamazaki-kun a conoscersi dai tempi dell’asilo, ma anche i loro genitori erano amici d’infanzia, per cui era inevitabile che in un modo o nell’altro le loro famiglie fossero unite. Che sia destino? Destino, come quello che ha fatto incontrare me e Syaoran-kun su quel treno?
Sbircio timidamente verso di lui e mi sorprendo nel trovarlo a guardarmi, ma non appena i nostri occhi si incontrano lui svia lo sguardo. Vedendo le sue guance divenire purpuree abbasso gli occhi sul cibo, afferrando un mochi, chiedendomi cosa gli stia passando per la testa, ma non del tutto certa di volerlo sapere. Soprattutto non se deve far partire il mio cuore così.
«Quindi è vero anche che Kitaro era così forte da cavalcare gli orsi?»
La voce piena di foga di Takahiro-kun mi ripianta coi piedi per terra e faccio giusto in tempo a vederlo accomodarsi tra Rika-chan e Naoko-chan, con la prima che lo riempie di coccole – con sua grande gioia – e la seconda che narra delle gesta e le avventure di quel celebre samurai.
Chiaki-chan intanto cerca la mia attenzione, tirandomi per una manica, desiderosa di parlarmi del soggiorno al santuario Tomisaki a Chiba, dove il tre marzo sono andati a vedere l’hina matsuri. La ascolto mettendo da parte le mie agitazioni e mi accorgo con piacere che si accende di entusiasmo: essendo stata la prima volta che vi si sono recati è stato per lei molto emozionante vedere tutte quelle bambole sulla scalinata, incentrandosi maggiormente sulla descrizione dell’imperatrice e l’imperatore. Devono averla colpita moltissimo.
Quando giunge il momento di andarcene ed impacchettare tutto i più grandi propongono di visitare nel fine settimana il parco Ashikaga, per poter ammirare lo spettacolo che ogni anno ci regalano i fuji. Approviamo subito, visto che non ci andiamo dalla gita scolastica del liceo. E inoltre a quanto pare né Rika-chan né Syaoran-kun ci sono mai stati. È inaccettabile che si siano persi qualcosa di tanto meraviglioso!
Per cui ci congediamo dopo esserci messi d’accordo su luogo e orario d’incontro, affinché possa andare incontro ai bisogni di tutti, ma quando stiamo per separarci mi accorgo che Syaoran-kun si mantiene un po’ distante. Al di là della mia volontà lo guardo impensierita, però dopo un po’ Eriol-kun mi si avvicina per salutarmi, bloccandomi la visuale.
«Verrai anche tu al parco?», mi informo, ma lui scuote la testa.
«Devo fare in modo che Syaoran ci sia, no?», ammicca, prima di allontanarsi per salutare cortesemente anche le altre, comprese Rika-chan e Naoko-chan che ha appena conosciuto.
Lo fisso disorientata, mentre Tomoyo-chan emette un risolino alla mia sinistra.
«Si comportano così, ma in realtà si curano molto l’uno dell’altro.», mormora tra sé, a bassavoce.
A chi si riferisce?
«La sua presenza ti renderebbe felice.», aggiunge, rivolgendosi a me.
«Intendi, di Syaoran-kun?»
Annuisce una sola volta, sorridendomi con consapevolezza.
«Ammetto che ne sarei molto lieta, ma…»
Inevitabilmente gli occhi mi cadono sul dorso della mia mano. Là dove le sue labbra si sono posate non molte ore fa. Mi sembra di sentire il sangue risalirmi alla testa solo al rievocarlo. Vi poso sopra la sinistra, stringendomela accanto al cuore. Sto decisamente reagendo in maniera esagerata.
«Ma?»
Non trovo il coraggio di risponderle, sentendomi troppo confusa. Prima ci si mettono i nostri quasi baci. Poi i miei sogni. E ora questo. Ho l’impressione che il cuore stia per scoppiarmi.
«Sakura-san, sei pronta a tornare a casa?»
Mi avvinghio al braccio di mio padre, facendo un saluto generale in risposta. Quanto prima ho bisogno di andare via di lì, per restare un po’ sola con me stessa e le mie emozioni ingarbugliate.
 
 
 
 
Il tempo vola e in men che non si dica giunge il sabato. In seguito ad un viaggio di poco meno di due ore in pullman giungiamo a destinazione, ma neppure il tempo di scendere sul marciapiede che immediatamente ci dirigiamo al parco, incrociando numerosi turisti.
Dopo essere entrati ci dividiamo in due gruppi (ad eccezione dei nostri genitori coi bambini), onde evitare di creare casino. Con me ci sono Tomoyo-chan, Naoko-chan e Syaoran-kun, per cui noi tre ragazze fungiamo da guide turistiche. Tomoyo-chan segue la mappa del dépliant che ci hanno consegnato all'ingresso, Naoko-chan gli racconta della storia del parco, mentre io sto in testa al gruppo a guardarmi intorno estasiata, come se vedessi quel luogo per la prima volta. E la sensazione è davvero quella, considerando quanti anni sono trascorsi dall'ultima visita.
Ammiro con occhi pieni di meraviglia le distese di glicini dai vari colori: quello classico, bianchi, rosa, blu, fucsia, violetti; le piramidi a righe bicolori al centro di laghetti, che attraversiamo su sottili ponti in legno in una struttura quadrangolare; i tunnel di kingusari dal colore brillante e i fuji bianchi; l'albero centenario che si apre sulle nostre teste come un grosso ombrello… E, infine, il mio preferito: il sentiero ad arco, i cui glicini scendono sulle nostre teste come una cascata di grappoli d'uva, affiancato da panchine in legno equidistanti. C'è chi ama definirlo la “galleria dell'amore” e si dice che coloro che si baciano su una di queste panchine sono destinati a stare insieme per sempre. O meglio, così si diceva ai tempi del liceo.
«Sakura-chan, io e Naoko-chan andiamo a prendere da bere. Volete qualcosa?», mi informa mia cugina.
«Vediamo... Un succo di frutta ai mirtilli.»
«Per me niente, grazie.»
«Torniamo subito.»
Ci sorridono, allontanandosi, e io mi volto in automatico a guardare Syaoran-kun. Senza pronunciare parola si siede e mi fa segno di fare altrettanto. Eseguo docile, ringraziando mentalmente il fatto che ci siano altre persone attorno a noi.
«Come va il piede?», mi domanda, schiarendosi la voce. A questo punto non posso più fingere di evitarlo per non parlargli, sebbene sia prettamente a causa dell'imbarazzo.
«Va molto meglio, grazie. Già non mi fa male più.»
«Tienilo a riposo, anche se per poco. Il tempo che tornano Daidōji-san e Yanagisawa-san.»
Mormoro un consenso con la bocca chiusa, alzando il piede di pochi centimetri da terra e appoggiando la schiena contro la panchina, mettendomi comoda. Fisso lo sguardo sui pendenti fioriti che oscillano, mossi da una leggera brezza, tutt'attorno a noi. È così incantevole.
«Ti piace, qui?», mi interesso e lui annuisce rumorosamente.
«Se non ci fossero tutte queste persone potrei considerarlo un paradiso terrestre.»
Stavolta non riesco a non guardarlo, alzando un sopracciglio.
«Preferiresti essere qui da solo?»
Scuote la testa, sorridendomi debolmente.
«Stavo solo immaginando.»
Qualcosa non quadra. Mi faccio più vicina per scrutare bene il suo viso, preoccupata.
«È successo qualcosa?»
«No, niente. Io...» Tace, sospirando, e abbassa lo sguardo. Attendo pazientemente che prosegua. «Vorrei scusarmi.»
«Per cosa?» Sono sempre più spaesata.
«Per giovedì... Non dovevo avvicinarmi così tanto a te. Mi dispiace.» Mi guarda negli occhi con accorato pentimento e al ricordo di allora sento tutto il mio viso infiammarsi. «Ti ha dato fastidio?»
«No! Al contrario, io -» Mi mordo la lingua prima di poter farmi scappare qualcosa di sciocco. Ma cosa mi prende?
Mi imbarazzo maggiormente e la mia mente va nel pallone, un pallone però bucato, che sta per sgonfiarsi. Non mi suggerisce nulla da dirgli, anche perché l'unica cosa che sento sono i forti, accelerati, impetuosi palpiti del mio cuore. L'unica persona che vedo è lui, seduto al mio fianco, e all'improvviso è come se nessun altro esistesse. C'è unicamente il suo viso, circondato da tanti fiori violacei.
Stringo tra le dita la stoffa rosa pallido del vestitino che sto indossando, temporeggiando.
«Non volevo dire che... Insomma, io...»
Devo essere sincera. Del tutto.
Sposto l’attenzione sulle mie mani, tesa. Mi mordo le labbra prima di confessare, lentamente, con un fil di voce: «Non mi dispiace la tua vicinanza. Tuttavia sono consapevole che ti piace qualcuno, quindi... Quindi penso che... Che non dovresti baciarmi, neppure sulla mano, altrimenti questa persona potrebbe fraintendere. O ingelosirsi. O arrabbiarsi con te.»
Continuo a mordicchiarmi le labbra, nel panico. Perché glielo sto dicendo? Non potevo attendere un momento in cui eravamo del tutto soli? Soprattutto considerando questa mia assurda, imprevedibile reazione!
«Sakura.»
Accidenti, ora persino udirlo pronunciare il mio nome mi manda in tilt. Mi sento un'adolescente, dovrei darmi una regolata. Ma non riesco a controllarmi.
«Sakura, guardami.»
Esitante alzo la testa e mi sorprendo di trovarlo tanto vicino che le nostre fronti quasi si sfiorano. Trattengo il fiato, e con esso ogni istinto che potrebbe tradirmi. Stavolta anche la sua voce è più bassa, intima e confidenziale. Come se desiderasse fossi l'unica a sentirlo.
«Dimentica il fatto che ci sia una persona che mi piace. Quali sono i tuoi veri sentimenti?»
I miei veri sentimenti? Come faccio a saperlo?
«I-io...»
Io so soltanto che ogni volta che siamo così vicini finisco in una confusione totale. So che lui è un labirinto in cui non faccio altro che perdermi, per poi ritrovarmi nel suo affetto. So soltanto che il mio corpo si agita come se per la prima volta dovessi fare uno spettacolo su un palcoscenico, davanti a miriadi di persone. So soltanto che ci sono momenti come questi, in cui lui è tutto ciò che esiste. So che il mio cuore batte come se fosse impazzito, il sangue mi ribolle nelle vene, divento tutta rossa e mi tremano le mani e le gambe. So che se fossimo in piedi potrei cadere da un momento all'altro, come se mi gettassi da un aereo senza paracadute. E che è tutto talmente potente che potrei svenire. So che tutto questo mi succede con lui, unicamente con lui, e che vorrei averlo sempre vicino, e vorrei abbracciarlo, stringerlo a me e... E dirgli che... Quello che provo...
«I-io non...»
Io non lo so. Non lo capisco. Non riesco a sintetizzarlo. Ma non posso di certo rivelargli tutto questo!
Sorprendentemente lo vedo portarsi una mano alla bocca, in maniera un po' impacciata, prima di posarmela sulla testa, carezzandomi con tenerezza.
«Scusami, non volevo metterti in difficoltà.»
Mi regala il suo sorriso, le sue guance lievemente arrossate, e io potrei quasi sciogliermi dinanzi a quella visione. Mi sposta alcuni capelli dalla fronte per posarvi un piccolo bacio, facendomi balzare il cuore in gola. Il suo viso si rasserena mentre torna al suo posto, con una felicità che poche volte ho visto trasparire sul suo volto. E, inconsciamente, ciò rende felice anche me.
Mi tranquillizzo, appoggiandomi nuovamente alla panca, un po' mortificata.
«Perdonami, non riesco neppure a formulare una frase coerente.»
«Hm, ma per fortuna ogni tuo pensiero si riflette nelle espressioni che mostri.»
Alzo la testa di scatto, portandomi le mani sulle guance, terrorizzata. Non può essere!
Scoppia a ridere, nascondendosi le labbra con un braccio, come a voler sopprimere la risata. Non è divertente! Ma dopotutto, se questo lo rallegra... Sorrido tra me, contenta nel vederlo così. E anche se dopo poco la risata svanisce una traccia di sorriso rimane. Resta una delle cose più belle che io abbia mai visto in tutta la mia vita.
«Eccoci.», si annuncia Tomoyo-chan, porgendomi il succo richiesto.
Mentre la ringrazio prendendolo dalle sue mani vedo l’espressione di Syaoran-kun tornare alla solita impassibilità. Peccato.
«Vi stavate divertendo?», si informa mia cugina, provocando un’inspiegabile risatina in Naoko-chan.
Annuisco per entrambi e quando mi giro lo trovo a fissare sospettoso Tomoyo-chan.
«Fortuna che è tutto registrato.»
Sorride come un angelo con le corna e io scuoto la testa, rassegnata. Ma come ho fatto a non accorgermene?
«Le consiglio di tenersi stretta la videocamera.», lo sento minacciarla.
«Sarà sempre parte del mio corpo!», ammicca e Naoko-chan interviene, sorseggiando il suo latte a fragola:
«In ogni caso, mi avete sorpresa.»
Piego la testa su un lato, interrogativa, e lei sghignazza contenta: «Non mi aspettavo che Li-kun ti baciasse proprio qui.»
«N-non è una cosa eccezionale!», sbotta lui alzandosi, mentre io ragiono sul significato del “qui”. Poi mi si accende una lampadina. Se due persone si baciano nel tunnel...!
«Certo che lo è. Se due persone si baciano nel tunnel saranno legate per sempre. Se solo una delle due bacia l’altra senza essere ricambiata, allora verrà maledetta dallo spirito di una donna malvagia, abbandonata anni addietro in questo luogo.»
È terribile!!
Balzo in piedi, afferro il braccio di Syaoran-kun per farlo abbassare, incurante del fatto che stia per parlare, e mi allungo sulle punte per premere le mie labbra contro la sua guancia. Non mi allontano subito, pregando mentalmente che il fantas... Quella donna non lo infesti.
Mi faccio indietro di poco, aprendo gli occhi, trovando un'espressione sconvolta e imbarazzatissima sul suo viso.
«Che... Cosa...?»
«Non voglio che il fa... Che.... Che la situazione venga fraintesa! Suki da!», dichiaro con slancio.
Lo vedo avvampare maggiormente, un'espressione incredula si fa largo nello shock. Arrossisco a mia volta, realizzando quello che ho detto. Il dove l'ho detto e davanti a chi.
«Ho. Registrato. Un. Tesoro!!», esclama Tomoyo-chan con una giravolta, gli occhi brillanti di entusiasmo.
«Sono felice per voi.», piagnucola Naoko-chan, asciugandosi le lacrime agli occhi.
Hoeee, cosa succede?!
Cerco risposta in Syaoran-kun, ma lui evita il mio sguardo, guardando altrove.
«Così finisco per illudermi.», lo sento mormorare a se stesso con un minuscolo sorriso, ma al contempo in un tono tremendamente infelice.
Si allontana annunciando che fa una passeggiata e io mi chiedo se non l'ho offeso con le mie azioni. O le mie parole. Forse sono stata troppo inopportuna.
Riprendiamo a camminare anche noi, me con la testa tra le nuvole e i sensi di colpa. Che cosa ho fatto...
«Eeh?! Sakura-chan si è fatta avanti?! Congratulazioni!»
Osservo spaesata Chiharu-chan che mi scuote le mani su e giù con fare soddisfatto ed orgoglioso. Quando ci siamo ricongiunti agli altri?
«E dov'è Li-kun?», si informa Rika-chan, anche lei mostrandosi commossa.
«Sta cercando di sbollire.», sorride Tomoyo-chan alla pari di una madre comprensiva.
«Per lui deve essere un sogno.», ride la prima, ilare.
Mi imbroncio. Piuttosto mi sa che sono diventata un incubo. Ora che ci penso, non abbiamo neppure più avuto modo di parlare del suo rapporto con Eriol-kun. Non sono più riuscita ad ascoltare quel che aveva da dire perché ero troppo presa da me stessa e dai miei aggrovigliati sentimenti. Dovrei scusarmi.
Si fa quasi ora dell'incontro con tutti all'entrata per tornare a casa, e qui lo troviamo già ad aspettarci a braccia conserte, appoggiato contro il muro, con lo sguardo all'aria. Quando ci avviciniamo mi rivolge una brevissima occhiata, prima di voltarmi le spalle. Anche se fa male, va bene così. Ci saranno momenti migliori per parlare. Soprattutto se saremo soli.




_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
Angolino autrice:
Buonsalve! Come vedete, come per il capitolo Natale-Capodanno anche qui ho diviso il testo dal mio angolino con una linea.
Per questo capitolo l'angolo "superquark" si infittirà!
Vi ho già spiegato in precedenza cos'è la Golden Week e in che periodo cade (tecnicamente è un periodo in cui non si lavora, ma nella ff ho fatto un'eccezione perchè così è più... divertente. D'altronde, l'ho detto sin da subito che sarebbe stata verosimile, ma non del tutto realistica). Il 4 maggio quindi c'è il Midori no Hi (giorno del verde), il 5 il Kodomo no Hi (giorno dei bambini). Inizialmente si festeggiavano solo i bambini maschi, ma oggigiorno è esteso a tutti ed è tradizione appendere i koinobori (bandiere raffiguranti le carpe, essendo viste come un buon auspicio e un augurio che i bambini crescano forti, coraggiosi e perseveranti per la leggenda qui narrata e legata a Kitaro, un bambino prodigio divenuto poi un guerriero dalla grande forza) e mangiare i kashiwa mochi (dolcetti di riso ripieni di marmellata di fagioli azuki, avvolti in foglie di quercia) e i chimaki dango (polpette di riso dolce avvolte in foglie di bambù).
L'hina matsuri, invece, è una festa dedicata esclusivamente alle bambine, durante la quale vengono esposte queste bambole della casata imperiale di epoca Heian (VIII-XII sec. circa) su scalinate ricoperte da un tappeto rosso.
Così come ho inventato Chiaki, qui ho inserito anche Takahiro, il fratellino di Takashi. L'idea mi è venuta perché, conoscendo il personaggio, ho immaginato potesse divertirsi tantissimo a raccontare storie e frottole ad un fratello più piccolo.
Poi, "fuji" è il nome dei glicini mentre "kingusari" del maggiociondolo (ammetto che ho scoperto ora si chiami così, sapevo solo il termine in giapponese e latino, "laburnum"). 
Per concludere, ho lasciato "suki da" in giapponese perché è facilmente fraintendibile (può indicare sia affetto, alla "ti voglio bene", che amore) e in italiano non riuscivo a renderlo altrettanto bene.
Avviso già da adesso che domani dubito di avere tempo per pubblicare, a meno che non dovesse cambiare qualcosa; in ogni caso, il prossimo capitolo è un po' "particolare": si tratta di una lettera che Sakura scrive alla madre, in occasione del suo compleanno (20 maggio). Può sembrare poco importante, ma in realtà Sakura capisce finalmente alcune cose di se stessa. 
Detto ciò, sperando di non aver chiacchierato e spoilerato troppo, vi lascio. 
Buon fine settimana!

Ritorna all'indice


Capitolo 44
*** Tegami ***


Angolino autrice: 
Buongiorno e buona domenica! Oggi intervengo prima per ricordarvi che questo capitolo è un po' particolare, trattandosi di una lettera/confessione che Sakura scrive alla madre (anche il font sarà diverso).
Le uniche parole straniere sono: tegami = lettera; otanjoubi omedetou gozaimasu = tanti auguri di buon compleanno; onii-chan = fratellone.
Scusate se non dico di più, ma sono ancora sopraffatta dall'episodio di oggi e probabilmente non mi riprenderò mai.
Buona lettura <3
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 


 
43
Tegami

 
 
20 Maggio
 
 
Cara mamma,
Otanjoubi omedetou gozaimasu! Come stai? Spero che tu sia felice, ovunque ti trovi. E che ci sia qualcuno a festeggiare lassù con te!
Oggi avresti compiuto 48 anni. Quarantotto candeline da soffiare sono davvero tante! Probabilmente saresti rimasta senza fiato, e avresti richiesto l'aiuto mio e di papà haha! Però noi ti avremmo aiutata volentieri. Onii-chan non avrebbe potuto, visto che è rimasto in Italia con Yukito-san, ma è molto probabile che per te sarebbe tornato.
D'altronde è meglio così. Scommetto che sei felice di sapere che si stanno pian piano costruendo la loro vita. Anche papà è riuscito ad andare avanti, o meglio, a lasciarci andare. Non s'è mai depresso, è sempre stato così forte da crescerci in maniera meravigliosa. Persino oggi, sorride come se tu ci fossi ancora. Vorrei tanto ereditare il suo stesso coraggio. Vorrei essere sicura delle mie scelte...
Ti ho raccontato di Syaoran-kun? Non credo ci sia stata ancora l'opportunità, ma se  ricordi te l'ho presentato al mio compleanno. Tramite le fotografie. Vorrei portartelo qui, ma credo che venendo al cimitero possa deprimersi. Anche lui ha perso una persona molto cara. In maniera orribile. Ed è devastato dai sensi di colpa. Vorrei fare qualcosa per lui, per convincerlo che non è stato lui il carnefice; che nulla si può fare per tornare indietro o per evitare che accadesse. Ma mi sento così impotente. Vorrei avvicinarmi a lui, conoscere così tante cose che ancora mi sono ignote. Ma temo che possa considerarmi una ficcanaso.
Già negli ultimi giorni non ho fatto altro che commettere errori contraddittori. Prima gli ho detto che non possiamo stare a stretto contatto, poi che vorrei essergli vicina, poi che dobbiamo allontanarci, e dopo che gli voglio bene... Insomma, sono stata incoerente. E forse lui si sarà stufato di me. Dopotutto, chi sono io per lui? Nient'altro che una sciocca studentessa alla ricerca di un amico. Un amico che è purtroppo troppo avanti. Al di fuori della sua portata.
Pensi che io esageri? Che sia troppo dura con me stessa?
... In verità, ci sono momenti che mi potrebbero indurre a pensare che non è poi così sbagliato il nostro rapporto.
Sin da quando ci siamo conosciuti ho provato qualcosa di diverso con lui. Qualcosa a cui, ahimè, ancora oggi non riesco a dare un nome. Chi ci sta attorno lascia intendere che lui mi piaccia. E non posso negarlo, sarebbe una grossa menzogna. Ma è totalmente differente da quello che provavo nei confronti di Yukito-san. Ho riflettuto spesso a riguardo. Ora Yukito-san rappresenta per me un fratello, mentre Syaoran-kun... Lui è il mio amico più caro. Lo potrei definire il mio migliore amico perché, sebbene sia la persona che conosco da meno tempo, è quella a cui mi sento più legata.
A tal proposito,  nel tunnel lui mi ha baciata sulla fronte. Io l'ho baciato su una guancia – non avevo idea che potesse essere maledetto se non avessi ricambiato! È stato uno shock scoprirlo. Ma non per questo l'ho fatto soltanto per salvarlo, senza sentimento. Al contrario.
Sai, mamma, ci conosciamo soltanto da cinque mesi, e lui a quello che si potrebbe definire nostro “mesiversario” è venuto a trovarmi al café, restando più del solito. Ha anche aspettato che finisse il mio turno per farmi compagnia, accompagnandomi a casa in mezzo a tanto verde. È stato molto gentile da parte sua. E non è l'unico atto di gentilezza che ha dimostrato nei miei confronti. Innumerevoli volte è riuscito ad evitare che mi facessi male e quando succedeva si è sempre occupato di me. Forse è per ricambiare quella volta in cui l'ho ospitato a causa della febbre. Ma al di là di ciò, è molto premuroso. Mi guarda con affetto e mi rivolge dei sorrisi che... Che credo siano esclusivi, dedicati unicamente a me. Non voglio essere presuntuosa, ma ho quest'impressione che con gli altri si finga sempre più freddo di quanto realmente sia.
Inoltre, è un ottimo osservatore. Un giorno mi fece capire che mi guarda, sempre. Sai come? Comparandomi a te, mentre stavamo sfogliando un tuo album fotografico. Il giorno del mio compleanno. L'ennesimo regalo che mi ha fatto è stato proprio farmi capire che io e te abbiamo molto più in comune di quanto erroneamente pensassi. È riuscito con poche parole e pochi gesti a farmi aprire gli occhi su me stessa, facendomi conoscere nuovi aspetti di me. Perché sì, lo confesso: sono sempre stata cieca.
Quel giorno nel treno, quando ci siamo conosciuti, la prima cosa che ho pensato è stata quanto mi attirasse. Non mi riferisco al suo corpo, bensì al suo portamento. Al fascino che riusciva ad emanare. All'aura che lo circondava. E quando ho incontrato i suoi occhi quella sensazione non ha fatto che accentuarsi. Sono straordinari. Hanno quella scintilla particolare, piccoli sprazzi di luce chiara che rischiarano le sue scure iridi. E in determinati momenti quella brillantezza è più visibile, in particolare quando siamo da soli. In tali occasioni si accendono, come piccole fiammelle.
Poi ho ascoltato la sua voce. Le prime parole che mi ha rivolto sono state: «Stai bene?» Visto? Gentile, nonostante la fredda maschera. E me l'ha chiesto perché ero inciampata, finendogli addosso. Tipico della mia sbadataggine.
Mi ha trattata sin da subito col massimo riguardo. E nonostante qualche incomprensione non abbiamo fatto altro che avvicinarci sempre di più... Ma mi chiedo, questo camminare l'uno verso l'altro a cosa ci porterà? Una volta che ci ritroveremo faccia a faccia, che fare? Continuare a sorridere e vivere come amici? Andare avanti ignorandoci, fino a separarci? Non lo vorrei mai! Io non voglio separarmi da lui. Però per quanto sia logica la prima scelta non mi lascia completamente soddisfatta.
Dovrei sapere bene cosa desidero, eppure non trovo altre alternative. Cos'altro potrebbe succedere tra noi? Una relazione è esclusa, non potrei mai. Finirei col combinare pasticci, fraintendere le più svariate situazioni, e... E temo che potrei ferirlo. O rimanere ferita. È esclusa, poi, perché lui è già interessato a qualcuno. Quindi non dovrò mai innamorarmi di lui. Non posso permettermi di correre questo rischio.
Se però devo essere del tutto onesta, c'è una vocina nella mia testa che mi sussurra che ormai è troppo tardi. Ma come posso esserne certa? Vorrei un segnale. Ho bisogno che lui mi faccia capire se quello che provo è qualcosa di speciale o meno. Ho bisogno che lui mi dia un segno, faccia un gesto, dica qualcosa per aprire anche la porta del mio cuore. Perché ora come ora credo che sia chiusa con un lucchetto di cui ho perduto la chiave. E lui potrebbe essere l'unico a custodirla.
Ti chiedo scusa per il quanto mi stia dilungando, parlando di Syaoran-kun. Sono un po' smielata, vero? È imbarazzante, visto che tu che leggi sei mia madre.
Voglio soltanto che tu sappia questo: che sono felice. Che ringrazio il fato per avermi regalato la persona più meravigliosa al mondo. Una persona che voglio proteggere con tutta me stessa. Una persona di cui ho ancora molto da imparare, ma che al contempo mi sembra di conoscere come se fosse parte della mia anima. La persona con cui ho già condiviso varie esperienze, pensieri ed emozioni, vergogne e tristezze. La persona che è giunta nella mia vita come regalo d'anticipo di Natale, il cui nome è Li Syaoran. Stando con lui, te lo assicuro, ogni giorno sento che vale davvero la pena di vivere, perché nonostante i dubbi, i complessi, i sensi di colpa, non mi sono mai sentita così piena di sentimenti prima. Con i miei amici è semplicemente tutto naturale e quotidiano, allegro e spensierato. Con lui c'è una nebbia fitta che spesso si dirada lasciando spazio alla gioia, poi sostituita dal dolore, ma è una sofferenza piacevole che abbraccia il mio cuore. Finché ne è lui il protagonista.
Quindi, mamma, te lo prometto. Non so quando accadrà, ma un giorno te lo presenterò come si deve. E allora sono sicura che anche tu penserai le mie stesse cose. Lo adorerai.
Ancora una volta, tanti auguri. Ti voglio tanto bene, e perdonami per la lunga chiacchierata.
 

Con tutto l'affetto di questo mondo,
il tuo piccolo ciliegio

Ritorna all'indice


Capitolo 45
*** Incomprensibile ***


44
Incomprensibile

 
 
Quando giungiamo in collina coi cestini del pranzo troviamo già ad aspettarci Rika-chan e Naoko-chan. Io e Tomoyo-chan ci uniamo a loro, salutandole, per poi passeggiare guardandoci intorno, alla ricerca di un posto isolato, tranquillo e ben nascosto per preparare la nostra sorpresa. Dietro dei cespugli ad un lato del prato Naoko-chan nota degli alberi abbastanza grossi da fare ombra, perciò lo scegliamo come luogo, cominciando a prendere gli addobbi per decorare l'area, già naturalmente circondata da fiorellini di campo.
Naoko-chan e io gonfiamo i palloncini, mentre le altre due ragazze li legano insieme per creare un unico ornamento. Per appenderli propongono di aspettare Syaoran-kun – visto che dovrebbe arrivare a breve –, ma mi intestardisco a dire che posso farcela anche io. Dopotutto non sarebbe la prima volta che salgo su un albero.
Faccio segno a Tomoyo-chan di reggerli mentre mi arrampico, realizzando solo a questo punto quanto sia complicato col vestitino alla marinara che mi ha fatto indossare mia cugina.
Con qualche esitazione giungo su un ramo sicuro e mi appoggio alla corteccia, rassettandomi. Mi abbasso di poco, allungandomi a prendere il filo, vedendo con la coda dell'occhio Syaoran-kun avvicinarsi. Mi affretto a legarlo attorno a un ramo, sperando che il mio cuore si calmi.
Da quel giorno non abbiamo più avuto modo di parlare come si deve. E così facendo, non siamo neppure riusciti a chiarirci. Non so di preciso cosa lui abbia frainteso se si tratta di questo, ma ciò che mi ha turbata maggiormente è stata la sua affermazione riguardo al fatto che lui finirebbe per illudersi. Per quello che io ho detto? Eppure non ho fatto altro che dichiarargli il mio affetto. Sono io che lo sto illudendo? In tal caso, in che modo lo starei facendo?
Non dovrei neppure stare a rimuginarci.
Una volta assicuratami che il nodo attorno al ramo tiene faccio per scendere, mettendo un piede in fallo. Scivolo, ritrovandomi ad affrontare la forza di gravità, ma atterrando immediatamente sul morbido. Quando oso aprire gli occhi, guardando sotto di me, trovo uno Syaoran-kun piuttosto costernato.
«Sembravi una mongolfiera.»
Sbatto gli occhi, razionalizzando le sue parole. Hoeee!! Gli sono caduta addosso!! Mi sposto con un balzo di lato, abbassando la testa mortificata, scusandomi. Una mongolfiera? Quindi la gonna s'è gonfiata? Che abbia visto qualcosa?!
Avvampo guardandolo, mentre si alza spolverandosi i pantaloni. Faccio lo stesso in fretta, imbarazzata.
“Fa' che non abbia visto niente! Soprattutto non le mutande a pois coi fiocchetti!!”, imploro il mio kami protettore.
«Sei diversa.», lo sento dirmi, per cui lo guardo interrogativa.
«Forse è perché ho fatto le trecce? O perché ho spostato la frangetta su un lato?», ipotizzo.
Lui scuote la testa, scrutandomi con cura il viso.
«No, c'è qualcosa di differente in te. Ma non so cosa.»
Ci penso su, chiedendomi cos'altro potrebbe essere. Escludo il trucco, anche perché ho solo passato una leggera linea di matita e mascara e messo il burrocacao sulle labbra.
«In me?», ripeto, chiedendomi se si riferisce al mio carattere.
Oh cielo! Non avrà mica intuito che mi comporto in modo strano?! Anche se non vorrei farlo!
«Ragazzi, basta flirtare e aiutateci coi festoni.», ci rimprovera Rika-chan passandoci le cose – non dopo aver salutato educatamente il nuovo arrivato.
Annuiamo entrambi scusandoci, sorvolando su quel “flirtare”. Non era affatto ciò che stavamo facendo. Tutt'altro.
Devo parlargli. Ad ogni costo. Devo capire se mi sono comportata in maniera sbagliata o scorretta nei suoi confronti. Ma adesso non è il momento più adatto per certi discorsi.
Finiamo di decorare il luogo – che era già bello e colorato di per sé – giusto qualche minuto prima che Yamazaki-kun ci avvisi che stanno arrivando. Ci nascondiamo dietro i cespugli, tenendo d'occhio la roba attraverso le fronde. Le dita della mia mano poggiata a terra cozzano per sbaglio contro quelle di Tomoyo-chan. Mi volto per mormorarle un «Scusa» quando trovo Syaoran-kun a fissarmi interrogativo. Cosa?! Ma non c'era lei inginocchiata alla mia destra?! La cerco e vedo che si è nascosta al lato opposto, insieme alle altre due ragazze. Quando si sono scambiati di posto?!
Deglutisco a fatica, ricordandomi che devo stare tranquilla. Devo comportarmi come sempre. E anche se ho quest’impellente bisogno di parlargli, non ora.
Mi sforzo di tenere gli occhi fissi sui bentou, ma l’istinto è più forte di me. Così mi ritrovo a sbirciare verso il suo viso. Alcune ciocche di capelli gli sfiorano le guance, altre gli nascondono la punta dell'orecchio. Indossando una t-shirt dallo scollo largo una parte della sua nuca è scoperta, facendomi notare per la prima volta quanto siano corti dietro i suoi capelli, tanto da lasciargliela quasi del tutto esposta. Sembra così liscia... Mi chiedo come sia al tatto...
Oh no! Sto perdendo di vista l'obiettivo! Mi impongo di ritrovare il contegno, tornando con gli occhi sul cibo. Mantenendo la testa fissa in quella direzione.
Per fortuna dopo poco arrivano i due, così sbuchiamo fuori sparando coriandoli e cantando la canzoncina di tanti auguri a Chiharu-chan. Superando l'iniziale sorpresa ci abbraccia tutti, ringraziandoci, e la prima cosa che fa è scartare il regalo. Esso consiste in un mega peluche di un panda a grandezza naturale, che le abbiamo preso tutti e cinque insieme. Ovviamente l'ha portato Syaoran-kun fin qui, nessun altro avrebbe avuto una tale forza.
Per il resto della giornata accantono i miei crucci, mettendoli a tacere, divertendomi come nei bei vecchi tempi.
Durante il pranzo Chiharu-chan ci mostra tutta esaltata l'anello di fidanzamento che le ha regalato Yamazaki-kun: è molto semplice, con piccoli brillanti e al centro un cuoricino di spessartina. Le dona moltissimo.
Dopo aver soffiato sulle candeline e aver mangiato la torta si opta per un riposino pomeridiano, stando tutti abbracciati. Mi metto ad un'estremità – quella opposta a Syaoran-kun, per essere sicura di non commettere passi falsi – e fisso lo sguardo sul cielo.
L'allegro e spensierato chiacchiericcio si fa sempre più distante, finché non cala il silenzio. Devo essere entrata in una sorta di trance, non essendomi neppure accorta che gli altri si sono effettivamente addormentati. Mi tolgo con delicatezza il braccio di Tomoyo-chan dalla pancia per mettermi seduta. In realtà non ho sonno e non riesco a zittire proprio tutti i pensieri. Per questo decido di restare di guardia, prendendo il cellulare tra le mani per mandare un messaggio a Yuuki-chan, chiedendole come prosegue il lavoro. Oggi sia io che Chiharu-chan siamo state esentate per poter festeggiare al meglio, ma la torta che abbiamo mangiato è comunque un dono di tutti i nostri colleghi.  Anche per il mio compleanno mi fecero trovare una buonissima delizia con la crema e il cioccolato.
Mi appoggio meglio al tronco di un albero, facendo scorrere lo sguardo sugli altri. Sono adorabili. Decido di scattare loro una foto e dopo averlo fatto, per passare il tempo, immagino cosa farà stasera Chiharu-chan con Yamazaki-kun.
Fino a qualche anno fa era usanza andare tutti insieme al karaoke questo giorno, ma dall'ultimo anno di liceo le cose sono lievemente cambiate. A diciotto anni l'ha portata tutta la giornata a Disneyland. A diciannove a ballare il tango. A venti ad una cena sul lungomare. Chissà cos'altro si inventerà! Certo che Yamazaki-kun ne ha di fantasia. Mi chiedo se il suo sogno sia ancora di diventare un rakugo-ka. Ancora oggi ce lo vedo alla perfezione.
Ora che ci penso, il fatto che le abbia regalato un anello significa che hanno ufficializzato la cosa... Quindi quando stamattina le ha portato la colazione a letto le ha fatto anche la proposta? Il che implica che il giorno del loro matrimonio si fa sempre più vicino! Mi porto le mani alle guance, emozionata. Non vedo l'ora!
Scalcio all'aria, su di giri, ridendo come una bambina. Mi copro il viso coi palmi, soffocandone il suono per non svegliare nessuno, e intanto continuo a dondolare a destra e sinistra. Che felicità! Già riesco a figurarmi la cerimonia. Sarà sfarzosa, ma intima, e piena di colori. Ovvio che sarà così, visto che se ne occuperà di certo Tomoyo-chan. Gli abiti saranno i più belli del mondo, ci saranno tanti profumi di fiori freschi, soprattutto di fresie e fiori d’arancio che addobberanno la chiesa, e poi la musica, con la marcia nuziale di Wagner... Che meraviglia... La sposa che entra lentamente, accompagnata da suo padre fino all'altare, dove la attende l'uomo che sarà il suo compagno per tutta la vita. È così romantico! E poi ci sarà il viaggio di nozze, e dopo del tempo avranno dei bambini... E Chiaki-chan e Takahiro-kun diventeranno zii! Wahh, se ci avessi pensato qualche anno fa non ci avrei mai creduto!
Il che mi ricorda che siamo cresciuti. Stiamo andando avanti e ora siamo noi gli architetti del nostro futuro. È giunto il momento di prendere in mano le redini della nostra vita, per condurla al meglio. E questo vale anche per me. Per cui basta indugiare. Devo farmi coraggio.
Abbasso le mani, mossa da una nuova determinazione, trovando sorprendentemente Syaoran-kun accovacciato di fronte a me, con le braccia penzoloni appoggiate sulle ginocchia. Hoe? Da quanto tempo è fermo qui? Sbatto gli occhi, chiedendomi se non lo sto immaginando. Dopotutto, lui dovrebbe star riposando con gli altri, no? E non l'ho neppure sentito alzarsi e avvicinarsi.
Vorrei distogliere lo sguardo dal suo per accertarmene, ma non riesco a farlo. Lui mi fissa, in silenzio, con attenzione, concentrazione e anche parecchi interrogativi. Ma c’è qualcos’altro. Come se al di sotto della superficie la sua anima fosse distaccata, come se i suoi pensieri si trovassero in un altro posto, in un altro tempo, in un altro mondo. È possibile? Forse sto immaginando tutto.
«Sakura.»
La sua ferma voce mi fa sobbalzare, mossa dal vento sfiora il mio corpo, raggiungendo i miei timpani in un istante, destandomi da quella riflessione.
«Sì?» Sento la mia di voce tremare e vorrei prendermi a schiaffi. Dov'è finita la mia risolutezza?
«Mi detesti?»
Sbatto gli occhi perplessa. Sconvolta. Come gli è venuta un'idea simile?
«No! Assolutamente!» Gli ho dato quest'impressione?
«Perché?», chiede con semplicità, continuando a guardarmi curioso.
Ma come sarebbe? Che domanda è mai questa?
«Non c’è alcuna ragione per cui dovrei odiarti. Sei sempre molto gentile con me.»
«Ultimamente ti sto trattando malissimo.»
«Non è così.», scuoto la testa. «Sono io che inconsapevolmente mi sono allontanata, mettendo me stessa prima di te. Mi dispiace.»
«Di cosa stai parlando? Tra noi due, sono stato io l'egoista. Per ragioni personali sono stato spesso freddo nei tuoi confronti. E dopo tutto questo mi chiedo come mai non mi detesti.»
«Non potrei mai.», mormoro con un filo di voce, abbassando lo sguardo. Nessuno di noi è perfetto e anche io ho commesso molti sbagli.
«Sarebbe tutto più semplice se tu lo facessi.», aggiunge sottovoce, come se parlasse a se stesso, per poi alzarsi, voltarmi le spalle e allontarsi.
Eh?... Eh?! Come dovrei interpretare la sua affermazione? Desidera che io lo odi? Perché?!
Non potendo lasciare che fugga via lo inseguo, raggiungendolo tra gli alberi.
«Cosa stai cercando di dirmi?»
Lui si arresta, continuando a porgermi le spalle. Non mi piace. Questa situazione non mi piace per niente.
«Sto facendo un errore dopo l'altro. Il primo di questi è stato affezionarmi così tanto a te.» Le sue parole mi colpiscono dritta al cuore, trapassandolo come una spada. «Io non sono in grado di prendermi cura delle persone. E pur sapendo questo, ho finito col legarmi a te. Che stupido.»
«Lo Syaoran-kun che conosco non parlerebbe così.», riesco a pronunciare senza tradire alcuna emozione.
«Il punto è che tu non lo conosci.»
«Non lo conosco perché lui non si confida con me! Io sono qui, in attesa, pronta ad ascoltarlo in qualsiasi momento! Come lui ha fatto già con me, perché sa che io non lo giudicherei. Ma se lui si ostina a voltarmi le spalle, come faccio a conoscerlo?»
«Se lui si confidasse con te non farebbe altro che ferirti ulteriormente.», lo sento dire prima che si incammini nuovamente. Non lo capisco. Non riesco proprio a capirlo. E questo mi fa una gran rabbia.
Corro per superarlo, bloccandogli la strada, gridando: «È una bugia!»
Il suo volto impassibile è più scuro del solito, più triste, più pallido. Deve essere senz'altro successo qualcosa.
Abbasso la voce, avvicinandomi a lui con cautela. Mi ricorda un cucciolo impaurito che cerca di difendersi con tutte le sue forze, cacciando gli artigli, e non voglio peggiorare la situazione.
«Non potrebbe ferirmi più di quanto stia già facendo.»
«Ti sbagli. Potrebbe lasciarti e non tornare mai più.», ribatte abbassando il capo. «O peggio.»
Non ho idea di cosa sia il peggio per lui, ma per me non può esserlo più della precedente ipotesi. È terribile che mi faccia un discorso del genere. A questo punto non so neppure cos’altro rispondergli. Vorrei soltanto raggiungere il suo cuore, ovunque esso si trovi in questo istante. Ma come posso farlo?
Ad un passo da lui allungo le mani ai lati del suo viso, alzandoglielo per costringerlo a guardarmi. Nei suoi occhi traspare una profonda tristezza e io mi chiedo come abbia potuto non notarla prima. Da quando è in queste condizioni? Il suo volto straziato mi ricorda l'incidente al lago. Ma da allora sono trascorsi mesi e non ne abbiamo più parlato. Tuttavia, questa espressione è inconfondibile.
Chiude le palpebre, abbandonandosi contro il mio corpo, nascondendo il volto sulla mia spalla.
«Perdonami.», sussurra con voce rotta.
Gli carezzo i capelli con la mano destra, mentre poggio la sinistra sulla sua schiena.
«Non sono arrabbiata.», lo rassicuro.
«Non avevo intenzione di sfogarmi con te.»
Questo vale anche per me.
Serro le labbra, ragionando. Non sarà che desidera allontanarsi per evitare che una situazione del genere si ripeta? Come farglielo capire che mi fa più male il suo andare via che il fatto che si sfoghi con me? Può anche urlarmi addosso, non fa niente. Purché lo faccia sentire meglio.
«Se è per questo che hai detto che non sei bravo a prenderti cura delle persone sei davvero stupido.», lo rimprovero pacata, continuando a carezzarlo.
«No, quello... Riguarda i miei rapporti. Non sono in grado di costruirne di stabili, penso tu lo abbia capito.»
Alza la testa e sorrido gentilmente al suo piccolo broncio.
«Perché non permetti a nessuno di conoscere il vero Syaoran.»
«Eccetto te.», mormora, sorridendo flebilmente.
Spalanco gli occhi, realizzandolo. È così. E lui l'ha appena confermato. Io lo conosco, come nessun altro al mondo. Probabilmente sono l'unica persona a sapere delle sue più intime paure. E, per questo, ha bisogno di me. Ha bisogno della mia forza, come anche io ho bisogno della sua.
«Grazie.», sussurro, lasciandolo per portarmi le mani sul cuore. Come pensavo, è una bella sensazione.
Anche lui si allontana, rivolgendomi un'occhiata inquisitoria. Noto che un po' di luce ha rischiarato il suo sguardo e mi rallegro.
«Per permettermelo.», spiego con un grande sorriso.
Lui si mordicchia le labbra, sviando lo sguardo. Le sue guance diventano più rosee, i suoi occhi si assottigliano.
«Così sleale.» Hoe? Io? Torna a guardarmi e mi tira le guance, cogliendomi di sorpresa. «Non guardarmi in quel modo.», mi rimbrotta.
«Quale modo?», lo interrogo, con un tono buffo visto che continua a tenermi le guance tese. Scoppia a ridere, lasciandomi, e si asciuga gli angoli degli occhi.
«Sei troppo divertente.»
Lo accetto come complimento, ma qualcosa mi suggerisce che mi stia anche prendendo in giro. Aspetto che la sua risata si attenui, prima di posare una mano tra i suoi capelli, scompigliandoglieli per cattiveria.
«Vogliamo tornare dagli altri?», chiedo, come fece lui con me tanto tempo fa.
Scuote la testa, prendendomi per mano. «Voglio stare un po' solo con te.», dichiara. Sento il mio viso scaldarsi, e lui subito aggiunge riflettendo: «Ah! Ma se gli altri si sono svegliati potrebbero cominciare a formulare mille ipotesi e poi non sarebbe giusto nei riguardi di Mihara-san… È troppo egoistico da parte mia volerti avere tutta per me, vero?»
Guardo altrove col cuore che mi sale in gola, serrandomela. Volermi avere tutta per sé? Lui vuole avere me?
Si affaccia a guardare il mio viso e io istintivamente mi copro con la mano libera. Lo sento trattenere una risata mentre mi toglie la mano, dicendomi: «Kawaii.» Ma non era lui ad odiare quella parola?! E dopo questo, credo di essere avvampata maggiormente. Fantastico. E i palpiti del mio cuore non vogliono saperne di decelerare.
Mi riprende una sola mano, incamminandosi.
«Torniamo.»
Mormoro un consenso, restando alle sue spalle per sbollire. Ma improvvisamente neppure questo mi è di aiuto, perché guardarlo anche da questa prospettiva mi manda in tumulto. Forse sono semplicemente agitata per quello che è successo in pochi minuti. È stato, effettivamente, tutto molto veloce. Il suo viso mesto si frappone a quello allegro e viceversa. Mi si stringe lo stomaco e fisso lo sguardo sui suoi capelli, ma nemmeno tale visione mi risolleva da quest'agitazione. Percepisco le sue dita stringere le mie, quasi capisse che sto andando nel panico. Ricambio la stretta, imponendomi di stare calma. Lo affianco e noto il suo viso rilassato. In qualche modo mi mitiga, facendomi sentire molto più in pace.
Quando giungiamo sul posto scopriamo che le nostre preoccupazioni erano vane, visto che stanno ancora tutti dormendo. Ci rivolgiamo un'occhiata d'intesa, prima di tuffarci letteralmente su di loro pur di svegliarli con la forza. Ovviamente lui si occupa di Yamazaki-kun, mentre io attacco le ragazze col solletico.
E dopo qualche ora ci alziamo tutti, ognuno diretto verso la propria serata.




 
Angolino autrice:
Buon pomeriggio!
Questo capitolo, sebbene sia dedicato a Chiharu per il suo compleanno, è anche il primo di una serie di capitoli un po' tristi. E tutto ciò che ora può sembrare incomprensibile, per l'appunto, diventerà chiaro a breve. Ma vi dico anche che, una volta superata la tristezza, sarà un crescendo di gioie. 
Passo subito alle traduzioni e brevi spiegazioni: bentou = cestino del pranzo; rakugo-ka = narratore di teatro che racconta una storia, solitamente comica; kawaii = adorabile/carina.
A domani con un capitolo che, a mio modesto parere, ha un che di toccante. Ma non sono brava ad auto-definire quel che scrivo, quindi lascio a voi giudicare haha
Bye bye!

Ritorna all'indice


Capitolo 46
*** Quel che stavo cercando... ***


45
Quel che stavo cercando…


 
In seguito a parecchi scherzi, chiacchiere, giochi e fotografie ci siamo separati. Yamazaki-kun ha condotto la festeggiata verso la sua annuale sorpresa, Rika-chan doveva uscire a sua volta con Terada-sensei, mentre Tomoyo-chan s'era già organizzata per andare in città con Naoko-chan. Ovviamente mi hanno proposto di aggregarmi a loro, ma m'è bastato uno sguardo nella direzione di Syaoran-kun per capire che quella sera non potevo lasciarlo. Dopotutto, era stato lui stesso a dire che voleva stare un po' solo con me. Per cui ho declinato l'invito e per fortuna non se la sono presa. Non mi hanno neppure chiesto spiegazioni ed è molto carino da parte loro, anche se già ho in programma di parlargliene – discretamente, com’è ovvio che sia. In un secondo momento però, perché sono prima curiosa di scoprire cosa succede a Syaoran-kun.
Ecco perché ora ci ritroviamo a camminare in riva al fiume, in mezzo ai fiorellini chiusi. Resto alle sue spalle, osservandolo silenziosamente. Continuando a chiedermi cosa c'è che lo cruccia tanto.
Quando giungiamo nel punto in cui raccolse la peonia si siede, poggiando le mani a terra ai lati del suo corpo, fissando malinconicamente il fiume. Senza una parola mi accomodo accanto a lui, guardando la stessa scena. Seguo il suo lieve scrosciare e zampillare contro le rocce, ma per qualche motivo mi trasmette un sentimento di angoscia. Sentendo il mio cuore stringersi tra le liquide mani di quelle acque mi stendo, preferendo ammirare il mio amato cielo. È così sconfinato, e luminoso. Così infinito. Così perfetto e pacificante. È una dolce nenia non cantata che mi culla, distendendomi.
Con la coda dell'occhio guardo Syaoran-kun. Ha ancora quello sguardo fisso. Contrariata gli tiro una manica, attirando la sua attenzione. Lui gira la testa per guardarmi e mi rivolge un piccolo sorriso molto triste.
«Scusa. Lo sto rifacendo.» Nasconde la testa tra le braccia, in mezzo alle gambe, mentre io taccio. È per questo che siamo qui, no? Per far parlare lui. «Continuo ad essere infestato dal passato e coinvolgo persino te. Mi dispiace.»
Quanto insiste.
«Io voglio essere coinvolta.», dichiaro, più sicura di me stessa. Stavolta non mi farò cogliere impreparata, né mi farò intimidire.
«In realtà, speravo che in questi giorni non ci vedessimo. È sempre difficile per me sorridere e... vivere, andare avanti, come se nulla fosse.»
Mi metto seduta, piegando la testa su un lato.
«Oggi hai finto?», lo interrogo, mantenendo un tono delicato.
«No.» Alza la testa, guardandomi come se escludesse l'idea a priori. «Con voi mi diverto davvero. È solo che... Non mi sembra giusto. Perché io posso vivere tutto questo, mentre lui ne è stato privato? Avrebbe dovuto essere il contrario.» I suoi occhi si velano, il suo tono si rattrista nuovamente.
Serro le labbra, ripetendomi che non devo alzare la voce. Non vorrei rispondergli, perché temo di peggiorare la situazione, ma le parole mi scivolano dalle labbra.
«Syaoran-kun, credo che ci sia qualcosa di più grande che ti attende. C'è un motivo se oggi tu sei qui, invece che -» Taccio un secondo, negando a me stessa l'idea. Al solo pensarla per pochissimi istanti mi viene da piangere.
«Ovviamente non posso dirti che provo lo stesso. Le nostre situazioni sono così simili, eppure così diverse. Se fossi stata più grande e mia madre fosse morta per salvare me, dando la sua vita in cambio della mia, probabilmente anche io mi sarei sentita così... colpevole. E perduta nella tela di un ragno. Ma col tempo avrei capito che bisogna mettere da parte i sensi di colpa e andare avanti.»
«È la differenza tra di noi. Tu sei tu, e sei molto più forte psicologicamente. Ce l'avresti fatta di sicuro. Tu ce la farai, sempre.»
«Non è vero. Anche io ho avuto i miei momenti di debolezza...», ammetto. «Ma non li ho fatti prevalere. Ho affrontato quell’oscurità, ho scelto la luce sull'ombra.» Il mio sguardo in automatico si rivolge alle stelle. «Perché è ciò che mia madre rappresenta per me.»
«Per me, invece, mio padre è un abisso che diventa sempre più profondo... Sempre più buio... E non so come fare per uscirne. Non so nemmeno se c'è una via d'uscita.»
«Certo che c'è. Forse semplicemente non riesci a vederla.»
Torno a guardarlo mesta. Lui vive così da tutti questi anni? Quanto soffre? Perché non sono ancora riuscita a fare di più? Perché non riesco a salvarlo?
«O forse la vedo, ma... Ho paura di percorrerla.», confessa.
Mantiene lo sguardo basso, sull'erba, mentre continua in tono flebile: «Ammettiamo che questa strada rappresenti una persona. Ci sono momenti come questi, in cui il mio umore peggiora drasticamente. Posso raggiungere la porta che mi porta alla luce, certo. Ma se quando lo faccio essa si disintegra, a causa di tutti i miei pensieri negativi?»
Oh. Sta dicendo che non vuole trascinare altre persone nella sua sofferenza, perché non vuole ferirle.
«Non voglio costringere nessuno a condividere con me quest'inferno.»
Gli poso una mano su quella con cui gioca distrattamente con l'erba, strappandola, notandone il tremore.
«Non è così.», nego anche con la testa, facendomi più vicina. «Le persone che ti vogliono bene farebbero di tutto per te. Io lo farei.» Faccio una breve pausa, riflettendo. Come potrei riuscire a comunicarglielo con chiarezza?
«Tu lo faresti perché sei gentilissima, Sakura. Ma proprio perché si tratta di te, sei l’ultima persona che vorrei coinvolgere. Non voglio trascinarti giù con me.»
Mi mordo le labbra nel vederlo tanto infelice, sentendomi impotente. Cosa posso fare per lui? So che non è possibile cancellare il suo passato, ma adesso, nel presente, come posso aiutarlo?
«Ma sei anche l’unica che riesce a farmi ritrovare il sorriso.», aggiunge in tono debole.
«E se non dovessi essere tu a trascinarmi giù? Se fossi io a portarti su?»
Dato che non risponde proseguo in un sussurro, lasciando emergere i miei pensieri.
«Syaoran-kun, non voglio più che si ripeta. Non voglio starti vicina e guardare qualcosa di diverso da te. Ho provato ad osservare il fiume, ed è stata dura. Ma ho fatto un tentativo. E sono sicura che col tempo riuscirò a mirarlo a lungo, senza sentirmi così oppressa. Per cui anche tu, provaci.» Poso le mani sulle sue spalle, dandogli una lieve spinta, per costringerlo a stendersi. «Prova a guardare le stelle con me.»
Lui spalanca gli occhi, fissandomi per qualche secondo. Poi alza lo sguardo sul cielo. Lo scruto attentamente, allungandomi su di lui. Sorrido notandolo dischiudere le labbra, come se fosse meravigliato. Delle piccole lacrime si raccolgono agli angoli dei suoi occhi e non gliele raccolgo, colpita da come risplendono simili a piccoli cristalli sotto la luce lunare.
«È bellissimo.», mormora e il mio sorriso si allarga.
Sento i miei occhi lacrimare, riempiendomi di fiducia. Forse il mio messaggio l'ha raggiunto. Forse ha capito che io posso condurlo fuori da quel baratro. E che voglio farlo. Forse ci sto già riuscendo.
«Vero?»
«Sì.»
Le sue lacrime escono fuori, scivolandogli accanto alle tempie. Lo sguardo di Syaoran-kun mentre piange... È la seconda volta che lo vedo, ma la prima non mi era parso così bello nel suo struggersi. Forse è la notte che ha la meglio sul mio giudizio?
Chiude gli occhi, posando le braccia attorno alla mia schiena, stringendomi al suo corpo. Ipotizzo sia il famigerato orgoglio maschile, per cui non vorrà che io lo veda piangere.
Ridacchio silenziosamente e mi appoggio comodamente contro il suo petto, guardando per un po' la sua spalla tremare, finché non si placa. E allora chiudo gli occhi, ascoltando il suo cuore che batte contro il mio orecchio. Il suo cuore, batte. È naturale, ma se ripenso a ciò che mi ha detto non posso fare a meno di domandarmi quante volte abbia meditato la propria morte. Soprattutto nei momenti di maggiore solitudine e fragilità. Questa è una cosa che posso capire.
Quando mio fratello ha preso la sua strada, andandosene, mi sono sentita persa. Ancora più sola. Soprattutto quando anche papà partiva. Di solito mi organizzavo con le mie amiche e andava tutto bene. Tuttavia, dopo che Tomoyo-chan mi si confessò stetti così male... Ogni singola particella del mio dolore divenne così acuta: i sensi di colpa per non ricambiare il suo sentimento, quelli per aver voluto ciecamente Yukito-san tutto per me, quelli per non riuscire a ricordare nulla di concreto della mamma, quelli per non prendere in considerazione i sentimenti di mio padre e pensare solo ed esclusivamente a me stessa... E così, un giorno, ero giunta allo stremo delle forze. Ero sola, a casa. Avevo quindici anni e volevo porre fine a tutto. Volevo zittire quella sofferenza lacerante. Ma poi, quando è giunto il momento, non ho trovato il coraggio di farlo. Non avrei mai potuto infliggere un ulteriore colpo ai cuori già sanguinanti delle persone a me care. E da allora i pensieri del suicidio sono affiorati nella mia mente sempre più raramente, sparendo del tutto dopo aver incontrato Syaoran-kun.
«Syaoran-kun.», lo chiamo, nascondendo il volto sulla sua maglia. «Ricordi il nostro primo incontro, in treno? Stavo leggendo un libro quel giorno.»
«“Il piccolo principe”, giusto?», chiede conferma in tono gracile.
Mi sorprende che lui l'abbia notato e se ne ricordi.
«Esatto. E quella mattina ero talmente di malumore che non volevo rivolgere la parola a nessuno.» A ripensarci adesso mi viene quasi da ridere.
«Mmh, scusami allora. Sono stato io il primo a parlarti.»
Alzo di poco la testa, scuotendola energicamente. Mi faccio più in alto, per guardare il suo viso.
«Quel sentimento... Quel desiderio di solitudine è scomparso nel momento in cui ho alzato lo sguardo su di te.» Sgrana nuovamente gli occhi e, stavolta, una lieve scintilla li attraversa come una stella cadente. «Io non so bene il perché, ma non appena ti ho visto ho provato un irrefrenabile desiderio di parlarti. Forse ero spinta anche dall'insistente curiosità di quel principe, da quel bisogno di fare domande. Improvvisamente ho desiderato porgerti mille quesiti, sapere tante cose di te... E doveva trattarsi di te, non andava bene chiunque! I miei occhi ti hanno guardato, e nel momento in cui sei entrato nel mio campo visivo hai occupato tutta la mia mente. Ho immaginato tante, tantissime cose su di te. Tu mi hai aperto un mondo, inconsciamente. Non stavi facendo nulla, eri lì, seduto, con gli occhi chiusi, ad ascoltare musica, tacito, immobile come una statua nonostante i movimenti del treno. Com'era possibile che il tuo corpo non si muovesse neppure di un centimetro? Cos'era tutto quel controllo? Stavi dormendo o eri sveglio? Che cosa stavi ascoltando? Dove eri diretto? Stavi andando a lavoro? In tal caso, di che tipo di lavoro si trattava? Da dove venivi? Quali erano le tue origini? Ma soprattutto, la domanda più importante di tutte: Chi eri? E nel momento in cui ho cominciato a porgermi tutti questi interrogativi hai aperto le palpebre e i nostri occhi si sono incontrati. E allora ogni sensazione è diventata più forte. Volevo avvicinarmi a te, volevo conoscerti.»
Mi tiro un po' indietro, imbarazzata, più che altro dal suo sguardo sconvolto. Ma quella luce nelle sue iridi è comprensione?
«Ora mi chiedo se tu eri la mia volpe, Syaoran-kun. Ma pensandola in questo modo, un giorno finiremo col doverci dire davvero addio e -»
«Sarebbe il contrario.» Chiude gli occhi, stendendo con mestizia le labbra. «Se vuoi pensarla così dovrei essere io il principe, costretto un giorno a dover andare via. Per poter tornare sul mio pianeta, ad occuparmi della mia piccola rosa, abbandonata a se stessa.»
Lo dice come se ne fosse sicuro. E questa cosa mi terrorizza.
«In tal caso io sarò la tua rosa! Anzi, lo saremo entrambi! Torneremo sempre a casa, per poterci prendere cura l'uno dell'altra!»
Lo vedo ridacchiare, nascondendosi gli occhi con un braccio.
«Sakura, non puoi dirmi questo e aspettarti che io non sogni.»
Gli alzo di poco il braccio, per poter sbirciare sul suo viso.
«Non c'è bisogno che lo sogni, farò in modo che si realizzi.»
Una nuova scintilla attraversa i suoi occhi, illuminandoglieli di speranza. Il suo sorriso si allarga e stavolta si copre il viso con entrambe le braccia. Oh, che reazione carina. Lo guardo intenerita e lui pare lamentarsi – senza però far sparire il sorriso: «Che ingiustizia, sei molto più kakkoii di me.»
Scoppio a ridere, mettendomi seduta composta. Questa poi, è la prima volta che me la sento dire.
Si siede a sua volta e torno a rivolgermi a lui, sperando non stia fissando nuovamente il fiume. E invece guarda me. Mi guarda con un sorriso grato, calmo, sereno. Come se fossi qualcosa di meraviglioso, come se fossi sul serio la sua rosa addomesticata. E io vorrei tanto, tanto, che lui mi addomesticasse.
«Quel libro... Ho cominciato a leggerlo perché cercavo qualcosa. Qualcosa che potesse infondermi un po' di forza.», gli confido, sviando dal suo sguardo.
Sapevo della trama e volevo entrare per un po' in quel personaggio. Volevo vagare per i mondi e conoscere nuove persone. Volevo giungere alla fine e conoscere la protezione. La cura. L'amore.
«Hai trovato quel che cercavi?»
Lentamente mi volto verso di lui e lo vedo baluginare sotto la luce delle stelle. Il suo dolce sorriso coinvolge tutto il suo volto, illuminandolo. Lo guardo negli occhi, attratta da quel luccichio. La consapevolezza si fa largo in me. È come se una fiammella si accendesse nel mio cuore, ma poi divampasse in un grande fuoco.
Sì. Credo di averlo trovato.




 
Angolino autrice:
Buon pomeriggio! Rileggere questo capitolo per pubblicarlo è stata una botta, mamma mia. Purtroppo però ancora non è finita, ci saranno altri pochi capitoli che seguono quest'andamento.
Quel che voglio dirvi è che qui dovrebbe essere diventato più chiaro il perché ho scelto di far leggere proprio quel libro a Sakura. Ovviamente, ad una storia ognuno di noi vi dà una diversa interpretazione e io, nel ritorno del principe sul suo satellite, vi ho letto un messaggio d'amore e, al contempo, di morte (ma sarà che sono tragica di natura). Come avrete notato, qui sia Sakura che Syaoran hanno vissuto una fase difficile nella loro vita, anche se mentre lei è riuscita ad andare avanti perché di suo è una persona positiva, lui continua a tormentarsi per quel che è accaduto in passato. Sakura decide quindi di assumersi il ruolo di "rosa", affinché lui smetta di pensare alla morte del padre e possa invece rivolgere ogni suo pensiero a lei; tuttavia, al contempo vuole essere il principe che impara ad amare, e se c'è un posto a cui tornare desidera che quello sia là dove si trova Syaoran. 
Ora basta, che se continuo così un pacco di fazzoletti non basta ad asciugarmi le lacrime. L'unica parola da tradurre, anche se immagino non ce ne sia veramente bisogno, è kakkoii = l'equivalente dell'inglese "cool" (ripeto che in italiano non riesco proprio a trovare una traduzione adatta).
Vi ringrazio di cuore per essere giunti fin qui. 

Ritorna all'indice


Capitolo 47
*** Half a year, but... ***


46
Half a year, but…

 
 
«Sei libera il 4 giugno?»
Guardo il calendario, ricordando l'ultima cosa che mi chiese quella sera prima di salutarmi. Osservo la sveglia e, convinta che lui sia già in piedi, decido di fare un'improvvisata a casa sua, sorprendendolo.
Spalanco la finestra, lasciando che entri nella stanza il chiarore del primo mattino, inspirando a pieni polmoni l'aria dell'estate. Oggi sarà di sicuro una bella giornata. Mi preparo velocemente lasciando un bigliettino a papà e corro in stazione a prendere il primo treno che passa. Arrivo giusto in tempo, salto su e dopo nemmeno cinque minuti scendo alla prima fermata. Dopotutto, è anche per festeggiare: ci conosciamo da mezzo anno! Scendo sulla piattaforma, felice come non lo sono mai stata, ed esco in fretta dalla stazione.
L'appartamento di Syaoran-kun non dista molto da lì – ho dovuto farmi dare l'indirizzo da Tomoyo-chan, il che ha implicato lunghe spiegazioni. Alla fine ci siamo riunite noi ragazze a casa sua per parlarne. Sono stata ovviamente riguardosa nei confronti di Syaoran-kun, per cui mi sono concentrata sui miei sentimenti. Loro mi hanno detto che sono del tutto cotta, un uccellino innamorato, ma io mi domando se sia realmente così. Quella notte, una volta tornata a casa, mi ha sfiorato il dubbio. Se davvero è amore non è sbagliato? Avevo già deciso che non mi sarei innamorata di lui, soprattutto per rispetto delle sue preferenze. Dopotutto, a lui continua a piacere qualcuno.
Scuoto la testa, cancellando questo pensiero, concentrandomi. Oggi solo divertimento, cielo chiaro e sole splendente. Non devo permettere che alcuna nube offuschi il mio giudizio.
Appena finisco di pensare ciò, tuttavia, ecco che vengo sorpresa da delle goccioline d'acqua. Alzo la testa, incredula, notando nuvoloni grigi addensarsi sopra la strada. Non può essere! Si prometteva una bella giornata di sole!! Ben presto diventa un vero e proprio acquazzone e io non posso far altro che correre, facendo attenzione a non scivolare. Ha ragione papà, in questa stagione è meglio portare sempre l'ombrello con sé. Rammarico l'aver dimenticato il suo saggio consiglio, ma quanto meno sono quasi arrivata a destinazione.
Una volta salite le scale suono al suo campanello. Dato che non arriva subito mi strizzo i capelli, prima di riprovare una.... Due... Tre volte. Possibile che sia uscito? Quindi ho fatto una corsa fin qui inutilmente?
Sospiro, appoggiandomi con la fronte alla porta, esattamente quando questa si apre. Quasi cado, ma recupero subito l'equilibrio, alzando lo sguardo. Ecco che sull’uscio incontro uno Syaoran-kun sbadigliante, in pigiama, che si stropiccia gli occhi. Hoeee! Non l'avrò mica svegliato? Non  avevo minimamente preso in considerazione quest'ipotesi, ma... Beh, sono quasi le nove. Forse è naturale che si riposi di più, visto che oggi non va a lavoro. 
«Sakura? Cosa ci fai qui?»
Si fa da parte, lasciandomi entrare. Chiude la porta, continuando a guardarmi un po' insonnolito. I suoi capelli sono ancora tutti arruffati, il suo sguardo ancora lontano nel mondo dei sogni. Persino la sua voce è roca, sottile, debole. Si appoggia alla parete, sbadigliando nuovamente.
«Scusa per l'orario... Non mi aspettavo stessi ancora dormendo...», mormoro mortificata, facendomi piccina.
Lui scuote la testa, passandosi una mano sul viso.
«Non riuscivo a prendere sonno, mi sono addormentato poco dopo le cinque... Credo...»
Praticamente all'alba!
«Allora torna a dormire! Passerò più tardi!»
Mi avvicino alle sue spalle per spingerlo verso la sua stanza, ma lui si gira, prendendomi le mani, guardandomi improvvisamente desto.
«Sakura!» Alza la voce, facendomi sobbalzare. Non mi aspettavo si riprendesse in maniera tanto repentina. «Grondi acqua!»
Mi tira verso l'interno dell'appartamento, proprio quando comincio a preoccuparmi di star gocciolando sul suo pavimento.
«Ha iniziato a piovere all'improvviso, perciò... A-aspetta, Syaoran-kun! Così ti bagno tutta casa!»
«Che m'importa.», sbotta, prendendo un asciugamano e posandomelo in testa. «Comincia ad asciugarti, ti preparo un cambio di vestiti e un phon.» Apre un altro cassetto prima di affacciarsi, interrogativo. «O preferisci fare un bagno?»
Scuoto la testa, avvampando. «Va bene così, grazie.»
Annuisce posando il phon accanto al lavandino e quando mi passa accanto per uscire dal bagno abbasso lo sguardo, strizzandomi i capelli. In qualche modo, è imbarazzante. Con due lembi mi asciugo anche il viso e per questo non mi accorgo che è tornato coi vestiti, finché non lo sento dire: «Spero che vadano bene, il pantalone è di una tuta, quindi lo puoi stringere col laccetto. La maglia sarà sicuramente larga, ma -»
«Andranno sicuramente bene!» D'altronde, sempre meglio che prendere freddo. Sto gelando.
Lo sento annuire rumorosamente e mi affaccio di poco dall'asciugamano, curiosa di vedere la sua reazione. Segue con lo sguardo i propri movimenti, posando gli indumenti accanto al phon. Una volta fatto si ferma, come se stesse riflettendo; poi i suoi occhi incontrano i miei, provocandomi un tuffo al cuore. Trattengo il fiato, sentendomeli bruciare. È incredibile quanto riesca ad imprigionarmi con un solo sguardo. L'ha sempre fatto?
Mi si avvicina, continuando a guardarmi. Il mio cuore batte sempre più veloce, fino a che non lo sento nelle orecchie. È di nuovo troppo per me. Serro le palpebre e, nello stesso istante, le sue mani prendono l'asciugamano, muovendolo con energia ma delicatezza sulla mia testa.
«Abbi maggiore cura di te. Non vorrei ti prendessi un malanno.»
Annuisco solo una volta col capo e aspetto che si allontani ed esca, prima di rilasciare il respiro. Mi appoggio alla porta, fiacca, portandomi una mano al petto. Decisamente imbarazzante.
Mi avvicino al lavandino, prendendo i suoi vestiti tra le mani. Senza essere consapevole di quel che faccio li accosto al mio volto, inalandone il profumo. C'è. C'è un po' del suo odore! Tramite lo specchio vedo il mio viso diventare rosso come una ciliegia. Mi tiro qualche schiaffetto sulle guance, per riprendermi. Devo essermi rincitrullita.
Senza meditare oltre mi spoglio, asciugandomi rapidamente braccia e gambe con un altro asciugamano che ha messo accanto ai vestiti e rivestendomi alla stessa velocità. In effetti mi calzano un po' larghi, ma non vanno così male. Anzi, sono comodi. Soprattutto la t-shirt. Noto che mi ha prestato anche delle ciabatte e le indosso, prima di accendere il phon per asciugare i capelli. Disconnetto la mente, concentrandomi sul suo rumore. Chiudo gli occhi, rilassandomi, sperando di dimenticare il batticuore che ogni volta mi assale. È davvero un problema.
Dopo pochi minuti sospiro, vedendo che ho quasi finito. Mi aggiusto la frangia, prima di spegnere e mettere a posto. Ripiego con cura gli asciugamani, lasciandoli accanto al lavandino, non sapendo dove posarli. Lancio un’ultima occhiata al riflesso di me stessa per esaminare le mie condizioni, prima di uscire dal bagno, alla ricerca di Syaoran-kun.
Lo trovo in camera sua, alle prese con una spada. Hoe?! Una spada?! Si sta allenando? Mi nascondo dietro lo stipite della porta, non volendo interromperlo. Faccio capolino soltanto con la testa, per sbirciare. È talmente concentrato da darmi l’impressione che per lui non esisti più nulla attorno a sé. Guardo l’arma tra le sue mani. È molto bella e sembra così antica. Che sia un cimelio di famiglia?  Vorrei tanto vederla più da vicino... Tengo in me questo piccolo desiderio, tornando ad osservare i suoi movimenti. Sono così puliti e precisi. Ora che ci penso, è la prima volta che lo vedo allenarsi. Non pensavo potesse essere tanto affascinante.
Ops, si è appena girato nella mia direzione. Mi nascondo in fretta, contando lentamente fino a cinque prima di riaffacciarmi. La saliva mi si blocca in gola quando lo trovo a fare lo stesso all'altro lato del muro, sorridendomi divertito.
«Hai finito?»
Mi riprendo dallo shock, uscendo allo scoperto.
«Sì, scusami per aver occupato il bagno per tutto questo tempo.»
Lui mi fa capire con uno sguardo che non fa niente e va a posare la spada sopra un piedistallo, accanto ad una scrivania piena di fogli e fascicoli, dietro i quali c’è un portatile poggiato accanto al muro. Solo adesso faccio caso che è la prima volta che entro nella sua stanza. Finalmente, sono nella sua stanza! È così pulita, semplice ed elegante. E, tra l’altro, la veranda a cui si accede tramite due ampie vetrate sembra enorme! Più di quella del salone! Chissà se anche qui coltiva le piantine con le peonie. Ora saranno sicuramente nel pieno della loro fioritura.
Mentre sono immersa in queste osservazioni lui si avvicina al letto per rassettarlo e poi mi fa un segno, dicendomi: «Vado a vestirmi, tu accomodati pure.»
Annuisco sedendomi composta e attendo che lui esca prima di guardarmi intorno. È tutto così in ordine. La mia camera in confronto è un disastro!
Il suo letto è così grande e morbido. Passo una mano sulla coperta di cotone, color verde muschio. Mi alzo, calpestando un morbido tappeto di forma ovale, monocolore. Mi avvicino ai pochi mobili in legno – sembra di mogano, ma non ne sono sicura dato che non me ne intendo – notando che ci sono solo libri. E alcuni sono in cinese. Sono tentata a sfogliarli, ma resisto. Altra grande tentazione è quella che mi colpisce nel momento in cui giungo dinanzi alla spada. Come attratta da una forza superiore allungo l’indice, toccandone appena il fodero, timorosa: è verde e oro, intagliato e intarsiato con piccole gemme. Mi chiedo se sono vere. Osservo la frangia rossa e credo si tratti di una jiàn. E se fosse davvero un tesoro ereditato di generazione in generazione?
Quando lo sento tornare mi risiedo composta, facendo finta di nulla, e alzo lo sguardo. Faccio come per rimettermi in piedi, ma lui è più veloce di me nel sedersi per un secondo, prima di stendersi sul letto. Chissà quanto è stanco.
Si posa una mano sulla fronte, sospirando: «Che giornata uggiosa.»
Spalanco gli occhi, realizzando solo adesso che sono stata scostumata. Mi volto, salendo sul letto per avvicinarmi a lui, e abbasso la testa, mortificata.
«Ohayou gozaimasu!», esclamo in tremendo ritardo.
Dato che non risponde immediatamente alzo di poco la testa, notando che mi guarda con un sorriso. Un sorriso sghembo, che però in parte mi sembra malizioso.
«Ohayou.», ricambia, con un tono che pare alludere ad altro. Che stia immaginando tutto?
«Scusami, non ti ho lasciato dormire. Se vuoi riposare un po' fai pure, io ehm...» Mi guardo intorno, chiedendomi come potrei occupare il tempo.  Potrei effettivamente chiedergli di prestarmi un libro in cinese. «Se me lo permetti mi metto a leggere!»
Lui mi fissa a lungo prima di piegarsi su un lato, ridendo ilare. Hoe? Ho detto qualcosa di divertente?
«Non riesco più ad addormentarmi, adesso.» Si tira su e, così facendo, riesco a vederlo meglio. In effetti, sembra piuttosto dinamico. «Hai fatto colazione?»
Non faccio in tempo a pronunciarmi che il mio stomaco risponde per me. Mi è bastato pensare al cibo.
Il suo sorriso si allarga mentre si alza, porgendomi una mano.
«Cosa ti preparo?»
Accetto il suo aiuto, rispondendo: «Non è giusto che faccia tutto tu. Ti do una mano.»
Lo seguo in cucina, mentre mi chiede: «Cosa mangi di solito?»
«I pancake, ma se non hai gli ingredienti non fa niente. Mi va bene qualunque cosa.»
«Purché sia dolce, eh?» Stavolta suona particolarmente ironico.
Mi fermo alle sue spalle dopo essere entrati in cucina, assottigliando gli occhi. Ora mi fa sentire una scrofa.
«Tranquilla, gli ingredienti li ho. Vai a sederti, li preparo io.»
«Ma -»
«Insisto.»
Dato che si avvicina al frigo senza più guardarmi faccio dietrofront, sedendomi a tavola. Guardo le peonie nel vaso e sorrido, ipotizzando che queste siano le sue. Ne sfioro i petali con la punta di un dito, trovandole molto più belle, fresche e vive delle precedenti. Istintivamente mi allungo sul tavolo,  inalandone il profumo. Che buono... Così sottile, delicato e familiare... Familiare... Familiare? Mi chino per non farmi vedere dalla porta, abbasso la testa e allargo lo scollo della maglietta, portandomelo sul naso e annusandolo. Come pensavo! È così simile! L'odore di Syaoran-kun e quello dei fiori si somigliano! D'accordo, ragioniamo. Probabilmente userà un bagnoschiuma a peonia? Oppure un ammorbidente per i panni con quella fragranza? Sì, ha senso.
Annuisco convinta, decidendo che anche io devo cominciare a cambiare bagnoschiuma. Alterno quello al miele e quello al latte di mandorle da sempre.  Bisogna variare ogni tanto! Quindi magari ne proverò uno a peonia. Soprattutto visto che piace tanto a lui.
... Un attimo! Sto cercando di cambiare le mie abitudini per piacere a Syaoran-kun?! È così sbagliato!
«Sakura-chan, devi cominciare a curare di più il tuo corpo. Ora che sei donna puoi fare questo, e quest'altro...»
Cancello la nuvoletta di Tomoyo-chan che si è creata sopra la mia testa, agitando le mani. Nooo, perché me ne sono ricordata proprio adesso?! Davanti ai miei occhi appaiono tutte le sue creme, i suoi profumi, i suoi trucchi e così via... Gli stessi che usano Chiharu-chan e Rika-chan. Persino Naoko-chan indossa il profumo ogni volta che ci incontriamo. Quindi...  Io sono poco femminile?! Non mi comporto da donna?! Devo saperlo, subito. E perché connetto questi pensieri a Syaoran-kun? Che problema ho?
Prendo il telefono dalla larga tasca, digitando velocemente questi quesiti nel gruppo con le ragazze. Solo in seguito mi ricordo del buongiorno. Oggi sono così scortese...
Le ragazze mi rispondono immediatamente, chiedendomi cosa abbia innescato simili pensieri. Spiego brevemente loro dei fiori e degli indumenti, e all'improvviso i loro messaggi arrivano a raffica uno dopo l'altro.
 
Sei nel suo appartamento?!
 
Indossi i suoi vestiti!!
 
Spero tu porti il completo di intimo che ti abbiamo regalato!
Ah già. Il loro secondo regalo di compleanno. Arrossisco, pensando che uno slip tanto striminzito non lo metterò mai. Chissà quanto è scomodo!
 
Questo è perché lui ti piace!
 
Esatto! Perché quando ti piace qualcuno cerchi di diventare carina per questa persona, neh?
Mmm... Perché lui mi piace... Ma allora come la mettiamo con la persona che piace a lui? Anche i ragazzi sono così? Anche loro si rendono carini? Anche Syaoran-kun fa di tutto per piacere alla ragazza che gli interessa? Ma in tal caso io mi sto soltanto mettendo in mezzo!
 
Se succede qualcosa mi raccomando...
Cosa mai deve succedere?!
 
Speriamo almeno in un bacio!!!
Bastaaaa! Tutto ciò non mi è di alcun aiuto!
 
Disconnetto internet, mettendo il cellulare da parte per sbattere con la testa sul tavolo.
Hoeee! Sono pessima! Indossare persino i suoi vestiti... Se la persona che gli piace lo scopre sono guai!
«Che stai facendo?»
Alzo la testa di scatto al suono della sua voce.
«Niente! Non sto facendo niente!» Tono stridulo, non svelarmi così palesemente!!
Lui alza un sopracciglio, ovviamente confuso. Scrolla le spalle, lasciando saggiamente correre, e porta a tavola due piatti con una torre di pancake. C'è anche lo sciroppo d'acero! Impossibile che un ingrediente tanto inusuale se lo trovi per caso! Quindi, deve essere abituato a preparare pancake. Piacciono anche a lui?
«Ero indeciso se metterci lo sciroppo, ma deduco dalla tua espressione di gioia che non ho sbagliato?»
«Hai fatto benissimo! Itadakimasu!», esclamo pimpante, inaugurando il primo morso. Appoggio una mano sulla guancia, dondolando. Che buonoooo~
«Ti piace?»
«Sì! Sì sì sì!»
«Bastava una volta.», ride.
Lo guardo con gli occhi lucidi.
«Sono i pancake più buoni che abbia mai assaggiato!» Ed è vero, superano persino quelli di papà!
«Davvero?» Volge lo sguardo al suo piatto, grattandosi dietro la testa. Questo gesto... Vuol dire che è imbarazzato? Noto le sue guance farsi più rosee nell’aggiungere: «È la prima volta che cucino per te. Ci tenevo tanto.»
Lo guardo sorpresa, mentre anche lui ne assaggia un pezzo. Sorride, guardandomi. «Grazie.»
«Grazie a te.», mormoro. E come al solito, non soltanto per la colazione. Anche per i vestiti. Per non avermi cacciata di casa. Per avermi permesso di trascorrere quest'oggi con lui. Sono così felice.
Riprendo a mangiare, lasciandomi sfuggire suoni di apprezzamento ogni volta che ingoio. Quando arrivo all'ultimo morso quasi mi dispiace, ma adesso mi sento in paradiso. Sospiro soddisfatta abbandonandomi contro la sedia. Mi accarezzo la pancia e vedo che lui si trattiene dal ridere, con una mano sulla bocca.
«Puoi anche ridere, o commentare che mangio come un animale o quel che ti pare. Non mi offendo.» Anche perché sono abituata a sentire di peggio.
Chiudo gli occhi, in attesa di un verdetto, ma quando parla la sua voce è talmente seria da farmi credere che non stia scherzando.
«Un animale? Affatto, pensavo che mangi come una principessa.» Lo guardo poco convinta e lui mi caccia una linguaccia, specificando: «Una principessa di tre anni.»
Me lo aspettavo. Mi alzo per aiutarlo a sparecchiare, ricambiando la linguaccia.
«Almeno faccio capire che qualcosa mi piace, no? Non come te che mangi talmente in silenzio che sembra non mastichi neppure.» Tranne rare volte, purché non sia qualcosa cucinato da lui a quanto pare.
Mi toglie il piatto dalle mani, sorpassandomi.
«Sono stato educato così.»
Mmh, chissà come è stata la sua infanzia. Ma quella è zona rossa, non posso esplorarla. È l'unico confine che devo cercare di non superare. Almeno per il momento.
«Ti aiuto?»
«Non ce n'è bisogno.»
«Almeno lascia che asciughi.»
Mi passa uno straccetto e ci occupiamo delle faccende. Quando però il non parlare sta diventando troppo opprimente riesco a ricordare un piccolo, importante dettaglio.
«Ah! I vestiti! Li ho lasciati in bagno!»
Abbandono i piatti sul ripiano in marmo, ma lui mi prende per un gomito, bloccandomi.
«Li ho già messi nell'asciugatrice. Mi sa anche che ha finito. Vado a controllare.»
«Vengo con te.»
In fondo, parliamo dei miei vestiti.
Lo seguo fino ad una stanza che ospita lavatrice, asciugatrice, ferro da stiro, detersivi, prodotti per il bagno, un aspirapolvere e quant'altro. Wow, è uno spazio così piccolo, ma talmente ben organizzato.
Mi passa i vestiti asciutti e lo ringrazio, già diretta verso il bagno per andare a cambiarmi. Tuttavia lui me lo impedisce nuovamente, stavolta tirandomi per la maglietta.
«Aspetta. Prima... C'è una cosa che devo chiederti.»
Mi pongo davanti a lui, pronta ad ascoltarlo. Lui si passa nuovamente una mano nei capelli, abbassando lo sguardo.
«Hai programmato qualcosa per oggi?»
Meglio essere sincera.
«In realtà no, oltre quest'improvvisata. Pensavo avessi tu qualcosa in mente.»
«Preferirei uscire.»
«Se il tempo lo permette.», sospiro. I goccioloni che cascano si sentono persino qui, dove non ci sono finestre.
«Anche il cielo mi mette i bastoni tra le ruote.» Chiude gli occhi, abbassando la mano dietro la nuca. «Restando in casa sarà più difficile...»
«Potremmo uscire con la macchina?», propongo. Sembra tenerci tanto.
Mi guarda, illuminandosi. «Oh! Ottima idea!»
Qualcosa non quadra. Lo scruto per bene, chiedendomi cosa sto tralasciando. Sembra sollevato. Troppo sollevato. Vuole fuggire di casa?
«Però ovunque staremo ho un favore da chiederti.» Annuisco già prima che lo dica. Farei qualunque cosa, affinché questa stranezza in lui svanisca. «Non è un caso se ti ho chiesto di vederci. Desidero che tu mi distragga.»
Piego la testa su un lato, pensandoci. Distrarlo? Come?
«Non fraintendere, non intendo in alcun brutto senso.»
Brutto senso? Non mi è molto chiaro, ma se devo distrarlo in senso positivo significa che dovrò semplicemente fare in modo che lui sorrida?
«Oggi è anche il nostro giorno. Ci conosciamo da metà anno, e vorrei essere felice. Almeno oggi vorrei divertirmi e con te sembro riuscirci. I cattivi pensieri si dissipano e vorrei averli quanto più lontano possibile.»
Annuisco, capendo. Se questa è una missione devo mettercela tutta.
Lo guardo determinata, ma quando alzo lo sguardo sul suo viso vedo che vi aleggia un sorriso triste. Così però non può funzionare. Ripenso alle sue parole. Ha detto che oggi è anche il giorno in cui ci siamo conosciuti... Quindi...
«Cos'altro accade oggi?»
Il suo sguardo si oscura, mentre guarda le punte dei suoi piedi. La sua voce diviene talmente flebile che temo di aver udito male. Ma so troppo bene che questa è la realtà.
«È successo esattamente dieci anni fa. È l'anniversario della morte di mio padre.»




 
Angolino autrice:
Buon pomeriggio! Perdonate la sparizione, ma ai vari impegni si è aggiunta una sorta di influenza che da sabato non mi lascia respirare (letteralmente). Per questo, anche nelle spiegazioni sarò molto breve - scusatemi, ma non riesco a ragionare. Se avete delle domande chiedete pure.
A inizio capitolo Sakura dice che il padre le consiglia sempre di portare un ombrello con sé in "questa stagione", ossia giugno, che corrisponde al periodo delle pioggie.
La jiàn come molti di voi già sapranno è una spada dritta a doppio filo usata nelle arti marziali cinesi, che corrisponde a quella di Syaoran. 
Traduzioni: ohayou (gozaimasu) = buongiorno; itadakimasu = buon appetito.
Vi lascio, avvisandovi che il prossimo sarà un capitolo triste - ma penso che fosse immaginabile. Spero davvero di riuscire a pubblicarlo domani. 
Vi auguro buon proseguimento di giornata.

Ritorna all'indice


Capitolo 48
*** Realizations ***


47
Realizations

 
 
L'anniversario della morte del padre. Questo spiega tutto.
«Mi dispiace se non te ne ho parlato subito. In realtà, una parte di me non voleva assolutamente che tu lo sapessi, e ci ho riflettuto a lungo in questi giorni, ma... Ho sentito il bisogno di averti accanto.»
La sua voce adesso è un lieve sussurro, rotto dalle lacrime trattenute. Chiude gli occhi, mordendosi con forza il labbro inferiore, prima di proseguire in un tono tremante, dal quale sento riemergere tutta la sua angoscia e ogni suo timore.
«Succede ogni volta. Ogni volta ci ripenso, il ricordo torna vivido, mi sembra di rivivere la stessa scena davanti ai miei occhi… E tutto irrimediabilmente accade, mentre io resto inerme. Il mio mondo crolla in mille pezzi, sgretolandosi inesorabilmente, senza che io possa fare nulla per sanarlo. Ma quest’anno non voglio che si ripeta. Quest’anno ci sei tu, Sakura. Tu sei l’unica persona che riesce a farmi stare meglio. Sei ciò di più bello che mi sia capitato dopo tutto questo tempo. Adesso, però… Adesso ho troppa paura che qualche forza più grande ti strappi via da me, temo di non riuscire a proteggerti come vorrei o che, per farlo, io stesso finisca per ferirti, per farti del male con le mie parole, con le mie azioni, con queste mie mani…»
Dal momento della rivelazione, ho l’impressione che il mio cuore abbia cessato di battere. Non riesco a respirare, non riesco a pensare. C'è soltanto lui, lui e la sua sofferenza, una sofferenza che mi attanaglia, quasi come se diventasse la mia. Non ce la faccio. Non riesco a vederlo in questo stato.
Abbandono i vestiti, facendo un passo verso di lui. Avvolgo le braccia attorno al suo corpo, stringendolo a me. Gli parlo dolcemente, mentre con una mano gli accarezzo i capelli.
«Va tutto bene. Puoi sfogarti con me. Piangi, fino a che non ti senti meglio. Io sono qui. Non ti lascio solo. Resterò al tuo fianco, per tutto il tempo.»
Non potrei mai lasciarlo. Voglio farmi carico del suo tormento. Voglio risollevarlo da esso. Io sarò il suo supporto. Può affidarsi del tutto a me, non lascerò la presa neppure per un istante. Se cade a terra, cadremo insieme. Finché non avrà consumato tutte le sue lacrime, finché non si sarà dissolto tutto il suo dolore, non mi staccherò da lui.
Noto le sue spalle tremare e capisco che è il primo segno del cedimento. Probabilmente sta già piangendo, perché lo sento trattenere i singulti, nascosto  tra i miei capelli. Non mi importa se le sue lacrime mi cadono addosso. Non mi importa se grida accanto alle mie orecchie. Ma deve farlo. Deve liberarsi.
Lo stringo maggiormente, riuscendo in qualche modo a mantenere la calma. Avvicino le labbra al suo orecchio, ordinandogli con voce ferma: «Non trattenerti.»
Dopo qualche secondo finalmente lo sento singhiozzare, con talmente tanta forza che persino la sua schiena ne è scossa. Serro le dita attorno alla sua maglietta, usando tutta la mia robustezza, nonostante mi senta le lacrime pungermi gli occhi. Ma ora devo fargliene dono. No, è quello che voglio.
Alcune di esse sfuggono dal mio controllo, mentre ascolto il suo pianto straziante. Involontariamente penso a mia madre, ma capisco che è un dolore diverso. Il suo dolore uccide. Lo logora, dall'interno. Lo sento nei suoi gemiti.
Sparire.
Suicidio.
Morire.
Lo sta distruggendo.
Chiudo gli occhi, chiedendomi perché non l'ho conosciuto prima. C'è mai stato qualcuno che l'ha abbracciato così, permettendogli di cacciare fuori ogni sua emozione? C'è mai stato qualcuno che l'ha compreso e l'ha aiutato a superare questi momenti? Non posso saperlo con certezza, ma ho l’impressione che adesso stia rilasciando tutto ciò che ha covato nel cuore per dieci lunghi anni. Non mi piace sentirlo così. Ma devo essere coraggiosa. Dobbiamo esserlo entrambi.
Dopo qualche minuto sembra calmarsi. Aspetto che mi si asciughino da soli gli occhi, prima di allentare un po' la presa. Non so quando è successo di preciso, ma alla fine siamo davvero finiti a terra.
Allontano di poco il viso, mentre anche lui si tira indietro, col capo chino e gli occhi chiusi. Tira su col naso e mi guardo intorno, alla disperata ricerca di un pacchetto di fazzoletti. Eccoli, posati in un angolo, alla destra di panni per la polvere.
Allungo soltanto una mano, ma fallisco nell'arrivarci. Lo sento farsi più indietro col corpo per non bloccarmi i movimenti, ma glielo impedisco con l'altra mano. Finalmente riesco a prenderne un pacchetto, porgendoglielo. Attendo che si soffi il naso un paio di volte, finché non basta, prima di guardarlo.
«Grazie.», mormora, la sua voce è ancora un po' tremula e impastata.
Gli sfioro il viso, asciugandogli i residui di lacrime. Apre gli occhi, guardandomi. I suoi sono gonfi e tutti arrossati. Forse dobbiamo metterci un po' d'acqua fresca, anche perché immagino brucino parecchio. Ma c'è una questione ancora più importante.
«Come ti senti?»
Mi prende la mano destra, posando la sua guancia contro il mio palmo.
«Meglio. Molto meglio.»
Capisco che non sta mentendo, per cui gli rivolgo un sorriso sollevato. I suoi pollici si posano sulle mie gote, mentre sussurra: «Ti ho fatta piangere…»
Scuoto la testa, tranquillizzandolo.
«Non è stata colpa tua.»
Lo guardo dritto negli occhi, sperando che comprenda. Non parlo solo di me e di oggi: parlo di tutto, tutto quello che è successo.  
Forse il mio messaggio l’ha raggiunto, perché subito dopo abbraccia lui me, affondando il viso tra la mia clavicola e la spalla. Immagino sia una dimostrazione di gratitudine. O forse un bisogno d’affetto?
Gli aggiusto i capelli che gli ho spettinato involontariamente, ma mi pietrifico nel momento in cui percepisco il suo respiro vicinissimo al mio collo. Probabilmente tutto il sangue mi è confluito nelle guance, perché le sento andare a fuoco. Le sue labbra mi sfiorano la pelle e io trattengo il fiato. Perché?! Sta per baciarmi? Tuttavia, l'unica cosa che fa è prendere un profondo respiro. Quando poi si distanzia lo trovo ridacchiante.
«Profumi di pioggia.»
Lo fisso con sguardo ovvio, ma anche colpevole. Dopotutto lui mi aveva offerto di fare un bagno, ma come potevo accettare? Al solo pensiero avvampo di nuovo.
«Se non fossi preoccupata circa la tua salute ti proporrei di uscire e correre o danzare sotto la pioggia.» Mi faccio sfuggire un sorriso divertito figurandomelo. Avrebbe potuto essere un buon metodo per distrarsi. «Ma è una pioggia torrenziale e non vorrei che ci fossero conseguenze negative.»
«Tu stai bene?», chiede preoccupato, carezzandomi la testa come se fossi un gattino.
«Sì.»
«Sicura?»
Riconfermo anche col capo, mostrandomi sana come un pesce.
Si avvicina nuovamente, stavolta annusandomi i capelli in maniera palese. Ma perché lo fa? Sentendomi fin troppo accaldata porto una mano accanto a una guancia, con la speranza di raffreddarla.
Quando ritorna al suo posto sembra si trattenga dal ridere – forse è dovuto alla mia posa.
«Non guardarmi così, lo dice anche il mio nome che sono un lupo.»
Ridacchio sotto i baffi, figurandomelo come un cucciolo.
«E poi, mi piace l'odore della pioggia misto al tuo. È una bella combinazione. È pacificante, lenente.»
Oh? Anche a lui quindi piace il mio odore? Allora non sono l'unica fissata su questo! Ora mi sento un po' meno perversa.
«Inoltre, dovevo ricambiare.»
«Ricambiare?»
Sorride timidamente, guardandomi da sotto le ciglia. «Anche tu lo fai con me, no?»
Mi sembra che una freccia mi stia trafiggendo il cuore. Tralasciando quella prima volta in cui lo manifestai dopo la sfilata, lui se n'è accorto! Se n'è reso conto!
Fingo di non provare alcuna vergogna, dichiarando: «È istintivo.»
«Lo stesso vale per me.» Poi si allunga di nuovo fino a quasi far toccare le nostre fronti. «E ti capita con chiunque?»
«No. Solo con te.» Non posso crederci... L'ho detto davvero. Gliel'ho detto davvero! Sono così spudorata! Aaah, vorrei che si aprisse il pavimento adesso e mi facesse sprofondare sotto terra…. Ma non è fattibile, non siamo neppure al primo piano.
Il suo sorriso diviene più grande, quasi fosse la risposta che desiderasse. Pensandoci, sto scoprendo tutta una serie di nuovi aspetti di lui. Comprese nuove espressioni.
«E a te?», domando curiosa. «Dopotutto, tu stesso hai detto di essere un lupo.», scherzo.
Il suo sguardo si fa improvvisamente serio, mentre spiega: «Si dice che i lupi siano fedeli ad un'unica compagna e che, una volta scelta quella, non la cambino per tutta la vita.»
Gli rivolgo uno sguardo confuso. Chi è che lui ha scelto? Se mi sta comunicando che lo fa soltanto con una persona... Allora codesta sarei io?
Lui mi osserva con attenzione, finché le sue labbra non si stendono lievemente.
«Hai capito, Sakura?»
Abbasso lo sguardo, domandandomi se non sto fraintendendo.
«Penso di sì.»
«Bene.»
Osservo le mie dita che si allacciano e slacciano, convulsamente. Da quando sono così nervosa?
«Che ci fanno i tuoi vestiti a terra?»
La sua voce mi riporta al presente e mi volto, vedendo che li ha raccolti. Accidenti! Ero convinta di averli posati da qualche parte!
«Credo che dovrò lavarli.», medita e io scuoto la testa, quasi strappandoglieli di mano.
«Vanno bene così!» La mia voce tremante tradisce la mia agitazione. A questo punto anche lui se ne accorge.
Il suo viso si tramuta in apprensivo nel chiedere, in tono pentito: «Ti ho scossa tanto? Mi dispiace. Non avrei dovuto mostrarmi tanto debole davanti a te. Non volevo piangere, né intristirti, proprio oggi -»
«Non dirlo nemmeno per scherzo, sono stata io ad insistere.», lo interrompo, scuotendo la testa. «Hai fatto bene a lasciarti andare, so che ti serviva. Anche a me a volte succede di avere dei momenti di debolezza. Spero almeno di esserti stata di sostegno.»
«Lo sei stata tantissimo.», conferma, sorridendo sereno, togliendomi alcuni capelli dal viso.
Seppure sia un tocco più leggero rispetto a prima, mi sento nuovamente arrossire. Svio lo sguardo, sperando di schiarirmi la mente.
«Sakura?», mi richiama, in tono confuso.
«Scu-scusami, è solo che… Sto realizzando una cosa.»
E questa è una mia piccola riflessione. Io sono sempre stata particolarmente espansiva. Con chiunque. Infatti, non ho mai avuto problemi ad abbracciare o prendere per mano gli altri. Ma ci sono piccoli dettagli non trascurabili.
Prima di tutto, le uniche persone che io abbia mai baciato in tutta la mia vita sono i membri della mia famiglia – Tomoyo-chan compresa. E unicamente sulla guancia. Ma solo come ringraziamento o per dimostrare loro quanto gli volessi bene. Non perché spinta dall'istinto o da un desiderio inconscio. Questa è la prima differenza.
La seconda sta nel fatto che, in maniera molto naturale, con Syaoran-kun non c'è mai stato alcun confine fisico. Senza provare nulla di nuovo l'ho preso per mano, l’ho abbracciato e baciato. Senza sentirlo sbagliato. Senza preoccuparmi che potesse infastidirlo. Ma adesso non è più così e non posso neppure fingermi indifferente. Per non parlare di quando è lui ad avvicinarsi a me. Tutto il mio essere si sconquassa e mi sento così confusa; a volte talmente indifesa che desidererei soltanto abbandonarmi tra le sue braccia. Vorrei affidarmi totalmente a lui perché ho una fiducia cieca nei suoi confronti, che mai avevo provato prima. Ci sono momenti in cui è come se lui fosse una parte di me e ciò spiegherebbe perché ne sono così attratta, perché con lui mi sento tanto al sicuro…. E così completa. Talvolta ho come la sensazione che lui riesca a riempire tanti piccoli buchi vuoti in me e io riuscissi a fare lo stesso con lui.
C'è da dire, poi, che già al nostro primo incontro ci siamo guardati direttamente negli occhi. Non è cosa da poco, perché questa è un'altra differenza: non sono mai riuscita a guardare i ragazzi davvero. Ad eccezione di Yukito-san, ma comunque lui era avvolto in una nuvoletta rosa, quindi persino la sua figura era da me idealizzata. Ogni volta che però conoscevo qualcuno non ho mai avuto alcun contatto visivo con questi. E invece con Syaoran-kun è la prima cosa che abbiamo fatto. Ci siamo guardati. Ci siamo resi conto l'uno dell'altra, riconoscendoci. E in tutto questo tempo ho capito che lui è l'unica persona che voglio davvero guardare. E non mi basta farlo da lontano. Voglio avvicinarmi, sempre di più, finché tra di noi non resta neppure un centimetro di distanza.




 
Angolino autrice:
Buongiorno. Proprio come Syaoran, sento di essermi finalmente liberata di un peso dal cuore pubblicando questo capitolo. Spero non sia stato eccessivamente triste e deprimente.
Come avrete notato, ho la tendenza a cominciare un capitolo in maniera triste e concluderlo più serenamente e viceversa. Ma vi assicuro che altri due capitoli e questa fase "tenebrosa" passerà (in realtà, già il prossimo è più spensierato).
Qui non credo di dover spiegare nulla - immagino sappiate tutti che il secondo carattere del nome di Syaoran sia quello di "lupo", no? 
E.... niente. Spero non sia stato deludente, visto che è stato un momento difficile, sia per loro che per me mentre visualizzavo e scrivevo la scena.
Vi auguro una buona giornata - auspicandomi di non avervela guastata.

Ritorna all'indice


Capitolo 49
*** Kanashikutemo waratteru ***


48
Kanashikutemo waratteru

 
 
Apro gli occhi, stropicciandomeli, guidata da una leggera musica di èrhú, pípa e dízi. Fisso la televisione, cercando di mettere a fuoco le scritte. Quello è cinese. Sembrano titoli di coda... Ah, già. Chiudo nuovamente le palpebre, rilassandomi al suono, ricordando l’ultima conversazione avuta con Syaoran-kun.
Dopo aver indossato nuovamente i miei vestiti mi ha chiesto cosa avrei voluto fare finché non si fosse ridotta la pioggia. Dato che ero parecchio indecisa mi ha proposto di guardare un dvd e mostrandomene alcuni ho scoperto che ne ha uno sulla dinastia Tang.
Prima di farlo partire ci siamo comodamente seduti sul divano e dato che lo vedevo sonnecchiante gli ho detto che poteva anche riposarsi; l'avrei svegliato io alla fine del film. Dopo varie insistenze ha infine ceduto e io ho potuto concentrarmi sulla pellicola. Quindi ora mi chiedo, perché della storia ricordo poco e nulla?
Mi passo una mano sugli occhi, guardando poi nuovamente lo schermo quando tutto tace: è completamente nero. Il film deve essere finito. Sbadiglio, allontanandomi dal cuscino, voltandomi su un lato per aggiustarlo. Ma solo adesso mi accorgo che sono stata tutto il tempo appoggiata al braccio di Syaoran-kun.
Hoe?! Quando è successo?
Colpevole, guardo il suo viso. Ha gli occhi chiusi, ma un invisibile sorriso aleggia sul suo volto. È sveglio! Ne sono sicura! E nella sua mente mi starà sicuramente beffando!
Mi scosto di poco per vederlo meglio. Apre un occhio, quasi stesse sbirciando, e immediatamente lo richiude, mentre le sue labbra si stendono. Poi non trattiene più una risata, e non me la aspettavo tanto sguaiata.
Si porta una mano davanti alla bocca e mi guarda, canzonandomi divertito: «“Ti sveglio io appena finisce”.»
Gonfio le guance, stizzita. Non mi ero neppure accorta di essermi appisolata.
«Scusa se ero pesante.»
«Per niente.», nega, lasciandomi poco convinta.
Di certo in altre occasioni non avrebbe smentito – ho capito che dal punto di vista del prendermi in giro va quasi di pari passo con mio fratello. Ma ovviamente Syaoran-kun è molto più dolce e gentile. Forse quando lo fa è per spronarmi a migliorare, quindi mi sta comunicando che mangio abbastanza e non devo mettermi a dieta?
Si stiracchia e io gli chiedo, riappoggiando i piedi sul pavimento: «Almeno sei riuscito anche tu a dormire?»
«Per una buona oretta.»
Lo guardo male. Io mi sarò fatta due ore di sonno. Non ricordo nemmeno più la fisionomia del protagonista.
Si alza per togliere il dvd e intanto mi chiede: «Vogliamo pranzare?»
Do un'occhiata all'orologio da parete, realizzando che è quasi l’una. Così mi viene un'idea fantastica.
«Facciamo gli omurice!», esclamo balzando in piedi.
Mette il disco al suo posto, annuendo.
«Va bene.»
Esulto con un piccolo saltello e lui ridacchia, commentando: «Sei proprio una bambina.»
«Non posso farci nulla se mi piace.»
Incrocio le braccia, facendogli il verso e lui continua a ridere, non rispondendo. Si rialza in un unico movimento, facendomi segno di seguirlo in cucina. Qui si avvicina ad un cassetto, da cui mi passa un grembiule, per poi rivolgermi di nuovo quel sorriso sghembo.
«Insegnami, chibi sensei.»
Spalanco gli occhi, restando senza parole. Non credo sia lecito guardarmi con così tante aspettative, né parlare con una voce così... Così allegra, ma al contempo seriosa, da stringere le budella. E va bene, starò al gioco – sorvolando su quel “chibi”.
Indosso il grembiule, chiedendogli dove sono gli ingredienti, elencandoglieli, e lui mi aiuta a prenderli mano a mano, poggiandoli sul bancone da cucina. Come con papà ci dividiamo i compiti, collaborando, finché non giunge il momento critico. Senza guardarlo gli ordino: «Ora tu cuoci il condimento in pentola mentre io mi occupo del riso.»
«Oh? Come mai?», chiede curioso, stando alle mie spalle.
Giustamente, finora gli ho detto man mano il procedimento, e ognuno di noi ha fatto qualcosa senza che io fossi così specifica.
«Pe-perché», rivelo imbarazzata ma con dignità, «mi spaventa l'olio che schizza.»
Dato che non dice nulla volto di poco la testa, diffidente. Che si stia trattenendo nuovamente dal ridere?
Invece, il suo sguardo è rimasto impassibile, e anzi, sembra stia riflettendo.
«Non pensi di doverla superare?»
Gli spiego che papà ci ha già provato tante volte, persino drasticamente con la friggitrice, ed è stato totalmente inutile; al che si arrende e accetta di occuparsene lui.  Tuttavia, dopo aver aggiunto la carne, mi chiede se posso sostituirlo un minuto, il tempo che va in bagno. Metto quindi da parte le uova, prendendo il suo posto. Mi mantengo ad una distanza di sicurezza ma dato che ci impiega più del previsto a tornare aggiungo anche il riso, mescolando il tutto con cautela. Lo tolgo dal fuoco, sospirando sollevata che sia finita in fretta e senza che mi bruciassi, e neppure per un attimo mi sfiora l'idea che sia stata tutta una messinscena, finché non rientra proprio in quel momento mostrandosi soddisfatto.
«Vedo che ci sei riuscita.»
Era tutto un piano! Assottiglio gli occhi, borbottando parole incomprensibili. Che perfido.
Notando la mia espressione sorride talmente ampiamente da mostrarmi i denti – cosa rarissima – e mi si avvicina, dandomi un buffetto sulla testa.
«Ottimo lavoro.»
Storco la bocca, rivolgendogli un'occhiata d'astio. Sono queste le sue intenzioni? Farmi fare inconsciamente cose che non vorrei per farmi passare le mie fobie? Non è che ha intenzione di abbandonarmi da sola in un luogo infestato?!
Continuando a sorridermi sornione piega lievemente la testa su un lato, tanto che persino i capelli gli si spostano col movimento.
«Kawaii.» Lo diciamo insieme, sorprendendoci a vicenda.
Incrocia le braccia, sviando lo sguardo, imbronciandosi. Ops, m'è sfuggito.
«Non lo sono io.», bofonchia, facendomi ridere. Questo è un suo lato molto infantile.
In reazione mi tira un colpetto in fronte, senza farmi male, prima di tornare al suo compito.
«Scusami.», sorrido. In realtà non sono per niente pentita, visto che lo intendevo davvero.
Concludiamo con la frittata, al centro della quale mettiamo il condimento, chiudendola a metà, e dopo averne fatta anche un’altra prepariamo velocemente la tavola, sedendoci l’uno di fronte all’altro. Afferro il ketchup e faccio un piccolo disegno che sembra incuriosirlo.
«Cos’è?»
«Il Kero-chan originale!», gli svelo, passandogli la bottiglina con la salsa.
«Carino.», commenta, facendo altrettanto sul suo piatto. «A proposito, come sta il tuo gatto?»
«Direi benissimo.»
Lui si ferma, alzando la testa, domandandomi irrisorio: «È ingrassato, non è così?»
«Già.», ammetto, abbattuta. «Mangia sempre tantissimo.»
«Ha preso dalla padrona.», mi prende in giro.
Mi mostro offesa, finché non vengo distratta da quel che ha disegnato.
«Ma è un fiore di ciliegio!», esclamo sorpresa, sporgendomi sul tavolo per vederlo meglio.
«Non me n’ero neppure accorto.», osserva sommesso, come se parlasse tra sé. «Facciamo a cambio?», propone alzando la voce e io lo prendo seriamente in considerazione. Dato che però temporeggio mi allunga il piatto, chiarificando: «Mangiare Kero-chan mi farebbe sentire meno in colpa.»
«Che crudele.», lo rimprovero in falsetto, accettando e scambiandolo col mio.
«Dovresti essermi grata.», obietta, togliendomi il piatto dalle mani per posarselo dinanzi.
«Lo sono.», confermo, mettendomi composta.
«Allora, itadakimasu.», augura, prendendo per primo una cucchiaiata, decapitando Kero-chan senza riuscire a celare un ghigno compiaciuto.
Trattengo una risata, fingendo di non aver visto il suo lato malvagio, e auguro altrettanto, assaggiando anche il mio, partendo da un petalo. È  buonissimo!
Syaoran-kun continua a cibarsi in silenzio e attendo che finisca per sapere il suo verdetto. Dopo aver ingoiato l'ultimo pezzo ed essersi pulito la bocca – inutilmente, al contrario di me non s'è minimamente sporcato, mentre io devo sempre sbrodolare – scherza per un attimo sul quanto si sia riempito con Kero-chan, ma poi torna serio per dichiarare con occhi brillanti: «Era molto più buono di quando lo cucino da solo.»
Gli sorrido a trentadue denti, contenta di sentirlo. Finisco anche io spazzolando via perfino l'ultimo chicco di riso, mangiamo alcuni contorni che ha preparato lui – con una rapidità da far invidia –, e mentre riposiamo un po' prima di sparecchiare gli chiedo, in riferimento all’ultima cosa che mi ha detto: «Come trovi il cucinare da solo?»
Ci riflette su, posandosi una mano sotto il mento, lasciando le braccia incrociate.
«Mmh... Penso che sia più noioso, rispetto al sapere che lo stai facendo per qualcuno. O con qualcuno.»
Annuisco, comprendendo pienamente.
«Per me è lo stesso. Sono sempre molto felice quando papà mi fa compagnia.»
Lui mi rivolge uno sguardo che oserei riconoscere come “invidioso”. Ma è possibile?
«Deve essere bello. Questa è la prima volta che succede.»
«Non hai mai cucinato insieme alle tue sorelle?»
Nega con la testa, abbassandola, e così facendo la frangetta gli ricade sugli occhi, impedendomene la vista. Scontenta, mi alzo strisciando la sedia sul pavimento, in maniera molto sgarbata lo ammetto, e mi avvicino impettita, alzandogli la frangia verso l'alto. Mi aspettavo che avesse assunto uno sguardo triste, ma non appena compio quel gesto ecco che sgrana gli occhi, sorpreso. Molto meglio così.
Gli rivolgo un nuovo sorriso, allegra. «Sono lieta di essere la tua prima volta, Syaoran-kun.»
Il suo viso diventa inaspettatamente rosso e si tira indietro di scatto, alzandosi e allungandosi a prendere i piatti.
«Puoi ben dirlo.», mormora senza guardarmi, dopo essersi schiarito la voce.
Lo aiuto nuovamente a sparecchiare, raggiungendolo in cucina, curiosa di vedere l'espressione sul suo volto. Cosa lo imbarazza tanto? Poso i piatti nel lavandino, facendomi un po' in avanti, restando alla sua sinistra. Fa scorrere l'acqua dal rubinetto e la rimira in silenzio, quasi fosse l’oggetto di una profonda riflessione.
Afferro il detersivo, versandolo su una spugnetta e gliela porgo, ma lui non reagisce. Sono quasi tentata a lanciargliela addosso per risvegliarlo da quella sorta di trance, ma mi trattengo. Arriccio le labbra, pensando a qualcosa, ad un modo per riportarlo da me. Che mi basti essere sincera?
Faccio in modo di penetrare nel suo campo visivo, dichiarandogli, con ovvietà: «Anche tu hai rappresentato in più frangenti la mia prima volta.» Quindi non c'è bisogno di essere timido.
«Sakura!», esclama, facendomi sussultare. Si allontana nuovamente, scompigliandosi i capelli con una mano, come fosse un gesto di frustrazione. «Insomma, finiscila di dire cose così... ambigue.»
Ambigue? Cos'ho detto di strano, se non la pura e semplice verità?
Mi guarda imbarazzato, poi sospira con fare rassegnato,  passandosi quella stessa mano sulla faccia.
«Che te lo dico a fare?»
Assottiglio gli occhi, preferendo cambiare discorso.
«Comunque, forse sto per porgerti una domanda un po' sciocca, ma.... Solitamente cosa fai in questo giorno?», indago timorosa.
Lui torna alle occupazioni casalinghe, rispondendo atono: «Resto in casa, accendo un incenso, prego.»
«Mi dispiace che tu non sia riuscito a farlo anche oggi.»
Sono veramente dispiaciuta e lui fa spallucce.
«Lo farò domani, non fa nulla.»
«Oh no, domani sarà troppo tardi! Se c'è qualcosa che vuoi dirgli deve essere fatto oggi, no?»
«Come dovrei fare oggi?»
Non capisco in cosa si differenzi da domani, ciononostante gli espongo la mia idea.
«Parlerai con mia madre e sarà lei ad intercedere per te.»
Lui si arresta nel processo di lavaggio, guardandomi scettico.
«E come dovrei riuscire a parlare con tua madre?»
«Semplicemente andando al cimitero.»
Sbatte gli occhi, come se non credesse alle mie parole. Cosa c'è di difficile da capire?
«Sono certa che lei ne sarebbe molto lieta.»
Sembra esaminare la mia proposta e mi chiede del tempo per rifletterci. Glielo concedo asciugando e mettendo tutto a posto dove lo avevo visto poco prima.
Dopo qualche minuto attira la mia attenzione toccandomi una spalla, mormorando soltanto: «Se credi che non ne sarà infastidita...»
Gli sorrido con convinzione. Ne sarà entusiasta ed è una buona occasione per presentarglielo!
Per questo motivo appena finiamo di pulire usciamo, prendendo ovviamente l'auto, diretti verso il cimitero di Tomoeda. Attendiamo che spiova prima di uscire dall'abitacolo e lo conduco verso la tomba di mia madre.
Durante il tragitto abbiamo comperato degli incensi e prima di partire lui ha deciso di portare con sé una peonia, prendendola da quelle che ha in veranda. «Come dono di ringraziamento.», ha spiegato poi. Allora non abbiamo parlato molto, ma l'ho fatto apposta per concedergli tempo, in modo tale che riuscisse a raccogliere le idee.
Una volta giunti dinanzi alla tomba di mia madre ci inginocchiamo, entrambi incuranti del terreno bagnato. Saluto mamma con gaiezza, presentandole finalmente Syaoran-kun, come promesso.
«Lui è Syaoran-kun, il ragazzo che ho conosciuto nel treno. Ti ho tanto parlato di lui, come ben ricorderai. E ho mantenuto la parola prima di quanto mi aspettassi. Per questo devo chiederti un piccolo favore: ascolta ciò che lui ha da dirti e se puoi, aiutalo. Aiutalo ad uscire da questo tunnel infinito.» Ho detto il tutto sottovoce, ma dall'espressione partecipe di Syaoran-kun capisco che qualcosa l'ha sentito.
Lui si presenta in maniera molto formale, gentile, e dato che ritengo si tratti di una conversazione privata li lascio soli, andando a cambiare l'acqua dei fiori, mettendone di pulita. Mi prendo un po' di tempo, approfittandone per sostituire i fiori vecchi, ormai secchi, con delle ortensie, insieme alla peonia, posizionando questa al centro. Sorrido soddisfatta del risultato, chiedendomi se non debba cominciare a dedicarmi all'ikebana come hobby. Mi alzo, pulendomi le mani sulla maglietta e riprendo il vaso, avviandomi a passo di tartaruga.
Chissà come sta procedendo. Sarà riuscito a trasmettere tutti i suoi sentimenti? Si sentirà meglio adesso? Avrà finito?
Procedo cauta, per non far rumore, ma anche da lontano noto che Syaoran-kun è ancora seduto dove lo avevo lasciato. Immobile, come una statua di marmo, circondato da altrettante pietre. Provo un tonfo dritto al cuore, rattristata. Ha un'aria così spenta. Le palpebre abbassate, il viso totalmente inespressivo, le labbra chiuse. Nessun suono, nessun rumore, nemmeno un respiro si ode nell'aria. Sto per pentirmi di questa decisione forsennata, quando ecco che sorprendentemente ritorna in vita: riprende colorito e un’espressione placida si fa largo sul suo volto. Pronuncia delle ultime parole, inudibili da qui, prima di sorriderle. Ha sorriso a mia madre! È una gioia così grande che senza neppure pensarci comincio a correre, affiancandolo in men che non si dica. Dato che mi sente arrivare si volta di poco, guardandomi da sopra la spalla.
«Ci hai messo un po'.», mi critica pungente. Sto per replicare che l'ho fatto per lui, quando ecco che mi anticipa: «Ma ti ringrazio per questo.»
Sgrano gli occhi, sentendo qualcosa. Ma non si tratta di me. Al di là del sorriso di Syaoran-kun ce n'è uno più grande. C'è un'aurea presenza che gli volteggia attorno. È un qualcosa che mi appare incredibilmente felice ed emana una dolce sensazione di familiarità, congiunta ad un immenso affetto. Capisco che si tratta di una persona e quasi mi sembra di vederne le ali spiegarsi alle sue spalle.
Osservo la scena con le lacrime agli occhi e sorrido anche io, profondamente grata. Ancora una volta, Syaoran-kun mi ha permesso di riavvicinarmi a mia madre.




 
Angolino autrice:
Buon pomeriggio! Sappiate che sto meglio e, di conseguenza, oggi chiacchiererò tanto! (In realtà è necessario, ci sono più cose da spiegare)
Partiamo dal titolo stesso - in giapponese - che possiamo tradurre con "anche se sei triste sorridi". Immagino riassuma un po' tutto il capitolo, che è la terza parte del 4 giugno. Finalmente però questo giorno è giunto alla fine (peccato che il prossimo pure sarà triste, ma giuro, è l'ultimo).
A inizio capitolo ho fatto riferimento a tre strumenti musicali: l'
èrhú, una sorta di violino, pípa, che appartiene alla famiglia dei liuti, e dízi, il flauto traverso. La dinastia Tang (618-907 d.C.) è quella che precede la divisione della Cina in cinque dinastie e dieci regni.
L'omurice ormai lo conoscete bene, ma quel che ancora non ho detto è che è un piatto preparato spesso ai bambini, i quali sembrano adorarlo - e per questo Syaoran dice che lei è proprio una bambina - e che al di sopra della frittata ci si fa solitamente qualche disegno o scritta con il ketchup.
Altra cosa che dice Syaoran quando prende in giro Sakura è "chibi sensei": sensei già sapete che è "insegnante/prof" (anche se si usa in molti campi, non solo quello scolastico), mentre chibi (che si legge "cibi") significa "piccola" (attenzione: può essere sia un riferimento all'essere una bambina che alla sua altezza).
L'ikebana è l'arte della disposizione dei fiori: si tratta di particolari composizioni floreali che devono risultare equilibrate nel rappresentare il cielo, la terra e l'uomo. In realtà sono molto semplici, per cui qui Sakura stava facendo dell'ironia con se stessa.
Altre parole che ormai avrete imparato: kawaii = carino/adorabile e "itadakimasu", che si dice prima di mangiare.
Penso che sia tutto, ma se restano dubbi sapete che potete chiedere tranquillamente.
Un abbraccio! 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 50
*** Yakusoku ***


49
Yakusoku

 
 
Un disastro. È tutto un disastro. La mia vita lo è, io stessa lo sono. E mi sento così stupida, così sciocca per non essermene resa conto subito.
Tutto è cominciato quella stessa sera, dopo essere rientrati in macchina. Invece che tornare al suo appartamento, Syaoran-kun mi ha gentilmente offerto un passaggio fino a casa. E fin qui è andata bene, ma poi ecco che le sue parole sono filtrate in me come veleno.
Di nuovo, mi ha ringraziato per l'idea brillante che ho avuto, per poi lanciarmi un messaggio criptico: «Domani cercherò di concludere questa faccenda.»
Questo suo insistere sul “domani” mi ha ulteriormente turbata, per cui non ce l'ho fatta più a contenere la curiosità e ho sentito l'urgente bisogno di chiederglielo: cosa succedeva domani? Una parte di me sapeva che era meglio non ficcanasare, e a conti fatti le sue parole raggelanti sono state una buona lezione.
«Domani torno a casa.», mi ha detto.
Continuavo a non capire, o meglio, mi ostinavo a non voler capire. Perché tutti quei discorsi tornavano... E forse il mio più grande terrore stava per diventare realtà. La persona a cui più tenevo al mondo stava per andare via... E io in apparenza non potevo fare nulla per fermarlo.
Ciò che più mi feriva, oltre all'ipotetico pensiero di non rivederlo mai più, era la sua calma. Come poteva essere così tranquillo? Non avevo nessun posto nel suo cuore? Tuttavia, non era giusto che io reagissi così. Non potevo di certo legarlo a quel luogo, per cui ragionai: sarebbe sicuramente ritornato in Giappone, se non per me, per il suo lavoro. Con quell'idea sono riuscita ad augurargli buon viaggio mostrandomi serena. E poi è finita.
Siamo giunti alla fine di giugno e non ho ancora sentito una parola da lui. Né una mail, un messaggio, una chiamata, una lettera... Niente di niente.
Ammetto che anche io non mi sono fatta viva, sempre per lo stesso timore di disturbarlo. È più forte di me, ma ogni volta che prendo il cellulare per contattarlo – cosa che accade quasi ogni ora, a detta di Tomoyo-chan – c'è qualcosa che mi blocca. Non voglio essere un peso. Non voglio interrompere qualsiasi cosa stia facendo.
Per questo ho cercato di tenermi quanto più impegnata possibile: ho cominciato a studiare con una tale diligenza che adesso mi ritrovo più avanti rispetto al programma previsto, ho ripulito tutta casa al punto che ogni superficie luccica, ho ripreso a fare più turni a lavoro – anche settimanali – e ogni volta che posso esco con le mie amiche. Andiamo al cinema, al luna park, al McDonald's, pranziamo al parco, facciamo pigiama party a casa, giornate a tema nella villa di Tomoyo-chan e così via. Come oggi, che è il giorno di “Alice nel paese delle meraviglie” e Tomoyo-chan si è adoperata a procurare il tutto: vestiti, tè, biscotti, eccetera. Ovviamente anche noi contribuiamo con la pecunia. Quest’oggi in particolare, ci siamo ritrovate per festeggiare il compleanno di Rika-chan – in ritardo, visto che il 24 è stata con Terada-sensei e la famiglia.
Ciononostante, il mio buon umore è solo una maschera. Ogni volta che sono sola scoppio in lacrime senza un apparente motivo: semplicemente fisso la parete, svuoto la mente, e dopo poco mi ritrovo con le guance umide e gli angoli degli occhi brucianti per il sale seccato. Credo che c'entri un sogno frequente, che mi lascia dormire pochissimo – motivo per cui sono sempre stanca, e per tenermi sveglia mi riempio di litri di caffè. Non è altro che una ripresa del sogno che avevo cominciato a fare in primavera, ma con una conclusione diversa: stavolta Syaoran-kun dice accanto al mio orecchio che non è il nostro inizio, bensì l'inizio della fine. Poi si allontana e per quanto io corra lui diviene sempre più lontano, sempre più piccolo, per quanto io allunghi la mano non riesco a raggiungerlo e il mondo che mi circonda diventa sempre più buio, sempre più oscuro, finché le tenebre non mi inghiottiscono del tutto. E allora mi sveglio ansante, sudata, col cuore in gola, il corpo tremante e copiose lacrime che ancora scivolano lungo il mio viso, cadendo su quell’orsacchiotto che lui stesso mi ha regalato e che adesso, insieme alla collana e a quelle poche fotografie che abbiamo, è l’unica cosa che me lo fa sentire ancora vicino.
Mi ritrovo in uno stato pietoso che tento di nascondere con correttore, fondotinta e fard – infatti, in tutta la mia vita non mi sono mai truccata così tanto come nelle ultime settimane. E di questo si sono accorte le mie amiche, che però stranamente non fanno domande. Si saranno rese conto anche loro che c'è qualcosa che non quadra, ma anche se dovessi spiegarglielo non saprei dare una ragione a tutta questa tristezza che talvolta mi assale. Come potrei giustificarmi?
Sto ripensando a queste cose mentre rido di una battuta di Chiharu-chan che non ho pienamente sentito, quando percepisco il telefono dalla tasca vibrare più volte. Capisco che è una telefonata e chiedo scusa alle ragazze, alzandomi e allontanandomi verso il balcone, chiudendomi la finestra alle spalle. Osservo il numero lampeggiante, non riconoscendolo. Dal prefisso capisco che è sicuramente straniero, ma non so bene da quale Paese. Sarà sicuro accettare una chiamata proveniente da un luogo ignoto?
Un pensiero positivo mi attraversa la mente, riempiendomi di aspettative. E se...?
Rispondo immediatamente, appoggiandomi alla ringhiera.
«Hello?»
«Kinomoto Sakura?» Una voce femminile. Ogni mia fiducia crolla al suolo.
Nascondo il viso nell'altra mano, sentendomi patetica.
«That's me.», dichiaro con voce spenta.
«Meno male! Allora ci ho visto giusto! L’ho sempre detto che avrei dovuto diventare un’investigatrice! Piacere di conoscerti, anche se detesto fare queste cose per telefono.» Uno sbuffo dall'altra parte. Ma un attimo... Questa lingua... Anche dal modo in cui è stato pronunciato il mio nome... Come ho fatto a non accorgermene subito?! «Mi capisci, vero?»
«Sì.», rispondo, in cinese.
Cosa sta succedendo? Chi è questa donna? Come conosce il mio nome?
«Con chi ho l'onore di parlare?»
«Li Feimei. Stavo giusto giusto per dirtelo.», ride.
Li Feimei? Spalanco gli occhi, trattenendo il fiato. Impossibile!
«Sono la sorella di Xiaolang.»
Sposto la mano libera sulla bocca, trattenendo un'esclamazione di incredulità.
«I-il piacere è tutto mio!»
Il cuore mi batte all'impazzata per l'emozione. Perché mi ha chiamata sua sorella? Poi mi rabbuio, pensando subito al peggio. Non gli sarà mica successo qualcosa? Stringo il ciondolo tra le dita, nel momento stesso in cui riprende a parlare.
«Scusami se non parlo in giapponese, ma anche se l’ho studiato non sono brava come il mio fratellino.»
Quasi riuscisse a vedermi scuoto la testa, ancora col batticuore.
«Non fa niente.»
«Prima che ti allarmi, lui sta bene.» Tiro un inudibile sospiro di sollievo. «Mi dispiace se non si è mai fatto sentire, ma credimi, è molto impegnato e già è tanto se riesce a riposare. Cerco di vegliare su di lui quanto più posso.»
Non capisco perché sia lei a scusarsi, ma le sono grata.
«Grazie.»
«Non dirlo neppure. Volevo soltanto dirti questo, per non farti stare in pensiero.»
Che gesto premuroso. Sorrido gentilmente, sentendomi un po' meglio ora che so che sta bene. E poi, adesso con lui c'è la sua famiglia.
«E assicurarmi che anche tu stessi bene, visto che spesso e volentieri mio fratello ha la testa tra le nuvole.»
Hoe?
«In che senso?», chiedo impensierendomi.
«In poche parole, lavora molto e credo che la cosa lo stia stressando. C'erano troppe questioni rimaste in sospeso, nuove pratiche da aprire e così via, soprattutto perché ora Huanglian vuole estendere una branca in America.»
Huanglian?.... Ah! Deve essere la pronuncia cinese di Fanren.
«Quindi», prosegue, «non appena ha un po' di tempo, ad esempio durante i pasti, ha sempre la testa altrove. La mattina lo scopro a fissare l'alba fuori la finestra con fare perso e trasognato. Se lo interrogo a riguardo si fa rosso come un peperone e svia la domanda, oppure risponde in maniera scorbutica. Oggi però ho deciso di indagare più a fondo e gli ho preso il telefono senza che se ne accorgesse. Non ho letto i messaggi per rispetto della sua privacy, ma ho visto che il tuo numero fosse abbastanza ricorrente. Così ho preso l'iniziativa di telefonarti, convinta che sia tu la ragione di quegli sguardi lontani.»
Arrossisco, chiedendomi come faccia ad esserne così sicura.
«Non è carino? Dopotutto, è la prima volta che si inna-»
«Feimei, potresti gentilmente abbassare il volume?!» La sua voce! Mi riporto la mano davanti alla bocca, trattenendo il fiato. 
«Scusami fratellino, mi sono lasciata trasportare mentre parlavo del matrimonio.»
«Matrimonio?», ripeto spaesata. Stavamo parlando di quello? ... Non può essere! Lui sta per sposarsi?!
Mi appoggio nuovamente al balcone, sentendomi venir meno le forze. Non è possibile...
«Quella voce...»
«Già, ti ricordi di Jinjing? Non ci sentivamo da tanto, così mi sono esaltata. Anche lei è molto entusiasta di partecipare, non è vero?»
Mormoro un consenso, con gli occhi che bruciano. Non devo piangere. Non avrebbe senso. Anzi devo essere contenta.
«Le mie felicitazioni.» Anche se sono a telefono, il mio tono non è per niente credibile. Cosa posso fare?
«Sentito?»
«No, Feimei, quella voce è -»
«Insomma Xiaolang, non disturbarci. Torna ai tuoi doveri, forza.»
«Prima restituiscimi il cellulare!»
«Te l'ho posato sullo scrittoio.»
«Sei una bugiarda!»
Li sento battibeccare e mi spengo, soffocando nella mia bolla d'aria. Lui sta per sposarsi... Di cosa mi meraviglio? Era ovvio che fosse così. Era questa la faccenda da concludere? Dovrei davvero essere felice per lui. Insomma, un mio caro amico si sposa. Ma allora perché mi sento così ferita? Così sola. Così abbandonata. Così perduta.
«Passami il telefono ed esci fuori!»
«Da quando sei diventato così prepotente? Dovevamo educarti meglio.»
«Fuori!», ripete più imperioso.
Non capisco cosa stanno facendo, ma se lui si è appropriato del telefono... È per invitarmi di persona? Cioè, per invitare l'amica di sua sorella? Devo fingermi contenta! Mi convinco di essere un'attrice, ripetendomi più volte la battuta da pronunciare, finché non si ode soltanto il silenzio.
Trascorrono circa trenta secondi, durante i quali sono indotta a dedurre che abbia attaccato, ma quando sto per farlo anche io ritrovo la voce di Syaoran-kun vicinissima al mio orecchio.
«Sakura?» Sgrano gli occhi sorpresa. Come ha fatto a capirlo?
Mi porto nuovamente la mano sulle labbra, sentendole tremare al di sotto dei miei polpastrelli. Chiudo gli occhi, ascoltandolo. Così vicino, eppure così lontano... A tante miglia di distanza da me... Ci separa il mare...
«Sakura.», stavolta ripete, con maggiore sicurezza.
È insopportabile. Le lacrime riprendono a traboccare dai miei occhi.
«Syaoran-kun...»
La mia voce è soltanto un sussurro. Non avrei mai pensato di poter crollare così. Di essere tanto fragile. Desidero piangere. Desidero piangere come non sono riuscita a fare in questi giorni. Voglio liberarmi di questa oppressione. Dopo aver soltanto sentito la sua voce.
«Finalmente siamo riusciti a sentirci.», sospira sollevato, parlandomi in giapponese.
Mi porto la mano sugli occhi, sorridendo.
«Sì... Tua sorella mi ha telefonata perché...» “era preoccupata per te”, concludo nella mia mente.
«Oh già. Davvero ti ha invitata al suo matrimonio?»
Hoe? Il suo?
«Non saprei. Non credo, sarà stata una scusa.», balbetto, cercando di assimilare il tutto. Quindi ho frainteso?
«Capisco.»
Emette un altro sospiro, seguito poi da silenzio. Mi mordicchio il labbro inferiore, chiedendogli timidamente: «Come stai?»
«Mmh... Così così. Tu?»
«Mi manchi.», dichiaro, senza controllarmi. «Voglio incontrarti.»
La mia voce persino a me stessa suona rotta come un bicchiere in frantumi. Ma cosa posso farci... È quello che penso davvero. È ciò che provo. È come mi sento.
«Sakura... Non piangere, ti scongiuro.»
«Mi dispiace. Mi dispiace davvero. So che non è giusto sentirmi così.» Tiro su col naso, trattenendo i singhiozzi. «Però è dura... come non lo avrei mai immaginato.»
«Sakura, tranquilla. Presto tornerò.» Il suo tono gentile si fa largo tra i miei taciti singulti.
«Cosa?»
«Davvero. Ti prometto che per il Tanabata ci sarò.»
«Sul... Sul serio?»
«Certo! Non posso lasciare l’ufficio nelle mani di Hiiragizawa per troppo tempo. Sarebbe capace di tutto se assumesse il controllo a lungo termine.»
«Oh.» Ovvio che sia così.
«E poi ci sarebbe una cosa di cui desidererei parlarti.»
«Riguarda quella cosa che dovevi concludere?», ipotizzo, asciugandomi gli occhi.
«Quello... No... Te lo spiegherò di persona.»
«Stai per sposarti anche tu?» Alla fine trovo il coraggio di chiederglielo.
«Che?! No! Come ti viene in mente!?» Al suo tono sdegnato rido sonoramente.
«Meno male.»
Quando la mia risata affievolisce lo sento mormorare in tono basso: «Anche io mi sento solo, Sakura.» Spalanco gli occhi, mentre davanti a questi prende vita l'immagine di lui l'ultimo giorno che ci siamo visti, prima che mi voltasse le spalle per andarsene. «Secondo te è normale che io continui a sentirmi così, anche adesso?»
«Non lo so.» Abbasso lo sguardo, riflettendo. Si è ricongiunto alla sua famiglia, eppure si sente solo? Ma la stessa questione vale per me….
«Una volta mi fu detto che ci si può sentire soli sia in assenza sia in presenza di mille persone, se manca quella che più ci è a cuore e di cui più abbiamo bisogno.»
Ciò spiegherebbe il mio comportamento anche quando sono con i miei amici.  Quella percezione di un senso di vuoto da riempire...
«È questo il nostro caso?», lo interrogo, scaldata da quelle parole.
Il suo tono diviene ancora più basso e suppongo che per farsi sentire stia avvicinando le labbra al microfono.
«Per me è così.»
Dopo tutto questo tempo sento di sapere così tanto di lui da riuscire a figurarmelo nella mia mente. Vedo la sua espressione imbarazzata, il suo sguardo placido, rivolto verso il basso, le sue guance arrossate, i capelli che gli coprono gli occhi, il corpo abbandonato contro un appoggio, le labbra strette per non rivelare nulla, il suo atteggiamento freddo solo in superficie, e per chi non lo conosce. Mi sembra di averlo qui, davanti ai miei occhi, così vicino che se allungassi una mano potrei sfiorare il suo viso.
“La persona che più mi è a cuore… La persona di cui ho più bisogno…”
Sto per dirgli che per me vale lo stesso, quando odo una voce in sottofondo. È sempre femminile, ma più ferma e pacata.
«Ora devo andare.»
«Va bene.» Non devo prendermela. Capisco dal suo tono che anche lui è riluttante ad attaccare. «Grazie.»
«Grazie a Feimei.», ridacchia, facendomi sorridere. «Al Tanabata.»
«È una promessa!»
«È una promessa.», ripete, prima di staccare la chiamata.
Mi porto il cellulare accanto al cuore, scivolando verso il pavimento. Guardo le stelle attraverso nuove lacrime che si accumulano nei miei occhi, stavolta ricche di speranza. È una promessa.




 
Angolino autrice:
Buongiorno!
Allora, so che molti di voi diranno: "Eh?! Che?! Così all'improvviso?!", ma sappiate che ogni cosa - per quanto possa risultare spiazzante - è utile affinché si possa andare avanti. E questa situazione in particolare era necessaria perché Sakura aprisse gli occhi. Ma vi assicuro che d'ora in avanti, per l'altra metà della storia, non ci sarà più tristezza! (Almeno non mi pare ci sia, i momenti brutti dovrebbero essere finiti qui)
In questo capitolo mi sono avventurata di nuovo in cose che non mi sono familiari, quindi per favore se voi siete vicine al cinese e alla cultura cinese e vi rendete conto che ho commesso degli errori nelle mie supposizioni/ricerche/affermazioni fatemelo notare. Per quel che mi riguarda, coi nomi di persona ho scelto di unirli (so che in molti li scrivono slegati) e ho preferito non inserire gli accenti. Jinjing ovviamente è un nome trovato a caso e per il fatto della pronuncia diversa sappiate che "Fanren" è la translitterazione giapponese di un nome, "Huanglian", che per i giapponesi è difficile da pronunciare così com'è perché non hanno gli stessi suoni - a meno che non si impara studiandolo. 
L'unica traduzione che devo fare dal giapponese è "Yakusoku", nel titolo, che significa "promessa". Non penso ci sia bisogno di tradurre anche le parti in inglese, no...? 
Infine, il Tanabata è una festa tradizionale che si tiene il 7 luglio e celebra il ricongiungimento di Orihime e Hikoboshi, rappresentanti le stelle Vega e Altair. La leggenda ve la spiego nei prossimi capitoli, visto che verrà ripresa, così anche quelle che sono le diverse usanze.
Detto ciò vi auguro una buona giornata!
A presto!

Ritorna all'indice


Capitolo 51
*** Tanabata ***


50
Tanabata

 
 
Rimetto il telefono in borsa, realizzando di star diventando ossessiva. Richiudo il laccetto, posandola alla mia destra e sforzandomi di dimenticarne l’esistenza. Mi concentro sul mio respiro e sui palpiti del mio cuore. Stanno per accadere talmente tante di quelle cose che non so quale mi emoziona di più.
«Buonasera.», giunge alle mie orecchie la voce serena di Rika-chan, cui presto si aggiunge quella di Naoko-chan.
Mi alzo in piedi insieme a Tomoyo-chan, salutandole. Osservo i loro yukata e ancora una volta mi sento a disagio.
«Sakura-chan! Sei bellissima!»
Arrossisco al loro complimento (cui Tomoyo-chan immediatamente risponde con orgoglio) e abbasso lo sguardo, ringraziandole debolmente.
Lo yukata che mi ha confezionato mia cugina è veramente splendido. Il motivo è molto semplice, con dei ciliegi che si raccolgono in vari gruppetti, mentre ciò che è spettacolare è il tessuto: di cotone, fresco, leggero, di tutti i colori dell'arcobaleno in tonalità pastello. Non so dove sia riuscita a trovare una stoffa così sublime. L'obi è di una sfumatura molto chiara di verde e dietro è chiuso in un grosso fiocco con le due estremità che arrivano quasi a sfiorarmi le caviglie. Mi ha anche alzato i capelli in due piccoli chignon legati con due nastri, ha arricciato col ferro le ciocche lasciate sciolte e mi ha truccata in maniera molto leggera.
Tuttavia, ciò che mi mette maggiormente in imbarazzo è quel che non si vede, ossia il sottilissimo intimo di pizzo. Ancora non ho capito perché Tomoyo-chan mi costringe ad indossare cose del genere. Tanto nessuno mi guarda sotto i vestiti! E io preferisco mille volte la comodità. Sospiro, rassegnandomi all'idea, ripetendomi che nessuno lo sa. Ed è meglio così.
Dopo poco arriva una chiamata da parte di Chiharu-chan, avvisandoci che sta arrivando insieme a Yamazaki-kun e quasi contemporaneamente percepisco qualcosa. Non saprei neppure descriverlo, è una pura sensazione. Un brivido mi attraversa, ma non di freddo. Tutt’altro, l'aria diventa calda e si impregna di un dolce profumo. I suoni affievoliscono e diventano sempre più lontani, sostituiti dai battiti incessanti del mio cuore.
D’impulso mi volto, aguzzando la vista al di là del torii. Sta posando qualcosa nella sua tasca – le chiavi della macchina, suppongo – quindi ancora non ci ha notate. Sto per gridare il suo nome e sbracciarmi per attirare la sua attenzione, ma lui mi anticipa alzando lo sguardo. Incontrando direttamente i miei occhi. Mi ha trovata subito.
Non so bene cosa cambia rispetto a prima, ma ora ogni impulso altruistico sta diventando puro egoismo. Non voglio più che si avvicini a noi. Non voglio che saluti gli altri. Voglio essere la prima persona a riabbracciarlo. Non voglio più gridare il suo nome con lo scopo di farlo venire qui, ma chiamarlo per il puro piacere di farlo. Di sentire come suonano quelle poche more sulle mie labbra, di vedere lui come reagisce se lo faccio.
Per cui, dimenticando momentaneamente le ragazze, corro nella sua direzione, sorridendogli lieta di rivederlo e pronuncio il suo nome. Lui si arresta e mi sorride, quasi come ad aspettarmi a braccia aperte. A una vista simile provo un tuffo al cuore e a pochi passi da lui non mi trattengo dal saltargli al collo, esclamando: «Okaerinasai!»
Preda della mia stessa felicità, mentre faccio tutto questo mi allungo a dargli un bacio, commettendo soltanto un piccolo errore, posando le mie labbra nell'angolo sinistro delle sue. Dura un nanosecondo perché ho la prontezza di spostarmi sulla guancia come previsto e appena fatto nascondo il viso sulla sua spalla, abbracciandolo. Mi sento accaldata, ma sono felice. Avendolo così vicino, con le sue mani posate delicatamente sulla mia schiena, ma così forti e presenti, ho la certezza che è tornato. La certezza che è qui , con me, e che ha mantenuto la promessa.
«Tadaima.», sussurra accanto al mio orecchio con voce debole e roca. Mica è di nuovo raffreddato?
Mi allontano scrutando il suo viso, notando anche alla fievole luce delle lanterne appese agli alberi che è rosso come un pomodoro. Non avrà la febbre, vero?!
«Li-san, bentornato!», esclama Tomoyo-chan, per cui mi faccio da parte permettendo anche alle altre di salutarlo. Stranamente però nessuna lo abbraccia, limitandosi ad un cenno con la mano. Mi chiedo come facciano a farlo sembrare tanto naturale. Tra l'altro ora che parla con loro sembra più rilassato e il rossore sta svanendo. Quindi era colpa mia? Oh no, come al solito sono stata troppo espansiva.
Al gruppo si sono aggiunti, intanto, anche Chiharu-chan e Yamazaki-kun e li saluto adesso – non avendolo fatto prima.
«Com'è andato il viaggio?», si interessa Rika-chan, mentre cominciamo a camminare per uscire dal parco e raggiungere il Tsukimine-jinja.
«È stato tranquillo.»
«Da quanto tempo sei tornato?», si informa Chiharu-chan.
«Da poco più di un'oretta, il tempo di cambiarmi e mettere a posto la valigia e vi ho raggiunti.»
«E come mai non indossi lo yukata?»
Impallidisco. Avevamo deciso che oggi saremmo venuti tutti in yukata e mi avevano anche chiesto di avvisarlo. Ma ho dimenticato di farlo!
Sto per scusarmi, quando lui, dopo aver realizzato che è l'unico in abiti occidentali, afferma: «È che non ne ho.»
Si stringe nelle spalle e io lo guardo perplessa. Perché non ha detto che non lo sapeva?
«Allora ottima cosa che io prevedo sempre tutto!», esclama Tomoyo-chan, facendogli segno di seguirla.
«Daidōji-san, non mi dica che -»
«Esatto! Ne ho confezionato uno anche per lei perché ero sicura che non lo avesse!»
Ci dice di aspettarli qui portandosi con sé solo Yamazaki-kun e mi passa accanto facendomi l'occhiolino, allontanandosi coi due verso il van parcheggiato in strada.
Rimaste sole, le ragazze immediatamente mi accerchiano, sorridendo come squali. Oh no, mi hanno scoperta! Apro la bocca per scusarmi di una simile dimenticanza, ma Chiharu-chan è più veloce di me a prendere parola.
«Ebbene Sakura-chan, anche se ero appena arrivata credi che mi sia sfuggito?»
Hoe?
«Tu l'hai baciato!»
Mi guardano tutte e tre con gli occhi brillanti e io alzo un sopracciglio.
«Sulla guancia.»
«No, sulle labbra!», esclamano in coro, stringendosi attorno a me.
«Temo che abbiate frainteso...» Forse dalla loro prospettiva sembrava altro.
Loro scuotono vigorosamente il capo, quasi infiammandosi.
«Angolo sinistro delle sue labbra.»
Avvampo. Era questo che intendevano?!
«L'abbiamo visto tutti!»
«È successo per sbaglio!», mi giustifico, imbarazzata.
«Che scuse, solo perché finalmente hai deciso di prendere in mano la situazione.» Chiharu-chan sorride come una volpe dopo questa affermazione.
«Gyaaa, la nostra Sakura-chan sta crescendo!!», squittiscono tutte e tre saltandomi addosso e abbracciandomi con forza.
«Forse il suo lato tomboy sparirà per lasciare spazio ad una donna!»
«Oh sì, è l'occasione per mostrare tutta la tua femminilità!»
«Ci sono molti esempi di donne che ammaliano con le loro grazie, se vuoi ti presto qualche libro da cui puoi trarre ispirazione!»
Guardo in ordine Chiharu-chan, Rika-chan e Naoko-chan, consapevole che queste cose mi vengano dette con tutte le buone intenzioni. Ma al contempo mi sento un po' depressa perché è la dimostrazione che sono poco femminile.
«Più che altro dovrei prendere esempio da voi.», borbotto, ma loro non sembrano sentirmi perché stanno elencando tutta una serie di tattiche di seduzione. I loro pareri contrastanti sono però divertenti. Secondo Chiharu-chan dovrei essere espansiva e dominatrice (non so neppure cosa intenda), per Rika-chan dovrei essere affettuosa e passiva (ma in che senso?), mentre Naoko-chan descrive la donna ideale, aggraziata e fedele. Non ci sto capendo più nulla.
«Quando poi si sposeranno...» Sposarci?! Eh?!!! Non staranno andando oltre?! Non ci piacciamo neppure in quel senso! Cioè non voglio dire che... Certo che mi piace Syaoran-kun, ma lui ama già qualcuno, quindi tutto ciò di cui parlano non può realizzarsi.
«Prima Sakura-chan potrete fare questo e quello oltre che baciarvi...» Mi tappo le orecchie, non volendo udire oltre. Sta diventando un discorso sconcio e non so neppure come o perché! Per di più con un ragazzo che non prova assolutamente nulla per me!
Fortunatamente, gli altri ritornano piuttosto in fretta e il discorso si conclude immediatamente. Do un'occhiata a Syaoran-kun, che sorride a qualcosa che gli ha detto Yamazaki-kun. Mi balza il cuore in gola alla vista di quel sorriso. Si sta divertendo! E lo sta dimostrando! Davanti a tutti!
Abbasso lieta lo sguardo e solo ora mi incuriosisco su ciò che gli hanno fatto indossare. È uno yukata piuttosto semplice, di un verde scuro con righe di una tonalità indaco altrettanto scura e la fascia è blu notte, vicina al nero. Forse sembra tutto scuro perché è già buio. Le ragazze si complimentano per la scelta del pattern – a quanto pare la semplicità è di effetto su di lui. Osservo la scena piuttosto divertita, mentre ricominciamo a camminare. Naoko-chan gli chiede se ne ha mai indossato uno prima, ad esempio ad un ryokan. Alla sua negazione lo guardiamo tutti sorpresi, chi per un motivo chi per un altro. Le ragazze perché è riuscito ad indossarlo come si deve, ma lui spiega che Yamazaki-kun gli ha indicato come fare e l'ha aiutato a legare la fascia. Io perché non è mai stato in un ryokan. Ormai non è più il periodo adatto per le onsen, ma quest'inverno non devo farmi sfuggire una simile occasione. Anche perché è sempre piacevole andarci con tutti.
Entriamo finalmente nel santuario, fermandoci di tanto in tanto a guardare le bancarelle. Il mio sguardo oscilla tra i beni venduti e le lanterne, che ci impediscono di vedere le stelle come si deve. È un vero peccato. La mia attenzione viene attratta poi da Yamazaki-kun che sfida Syaoran-kun a colpire il bersaglio. Comincio ad immaginare quanta rivalità ci sarebbe se ci fosse anche mio fratello, per cui rido sotto i baffi. Faccio scivolare lo sguardo tra i premi, meravigliandomi. Tra i tanti peluche e giocattoli c'è un gioco che avevo da piccola e amavo tantissimo, ma che purtroppo si ruppe. In pratica, era una sorta di carosello in miniatura con una luce che se accesa al buio rifletteva varie immagini sulle pareti, tramite un proiettore. E io possedevo molte figure astrali, con le costellazioni. Tra l'altro emetteva anche una bella musichetta. Sarebbe davvero fantastico riaverlo. Quasi quasi...
«Gioco anche io!»
Poso i soldi sul banco e noto che sia Syaoran-kun che Yamazaki-kun mi sorridono beffardi. Quest'ultimo ha appena vinto un portachiavi per Chiharu-chan, mentre Syaoran-kun mi offre, per così dire, la sua partita, non completando il turno. Metto a posto i soldi e lui intanto mi prende in giro.
«Vediamo un po' se ci riesci.»
Lo fulmino con un’occhiataccia, gonfiando le guance.
«Quando voglio una cosa la ottengo.» O almeno, la fortuna è sempre stata dalla mia parte. E poi sono abituata a questi giochi... Anche se non ad usare un fucile! Con la pistola è molto più facile!
«Allora dimostralo.» Ci si mette anche lui.
Sbuffo, maneggiando al meglio l'arma, come ho visto fare loro. Prendo la mira sul numero che mi interessa, ma lo manco di poco. Riprovo una seconda volta, ma di nuovo colpisco l'angolo. Digrigno i denti, frustrata. Mi restano solo due colpi e non posso sbagliare adesso. Con la coda dell'occhio guardo Syaoran-kun, aspettandomelo a deridermi; e invece semplicemente mi osserva, senza dire niente. Così mi sento ancora di più sotto pressione. Dovrei essere più motivata, ma al contrario proprio adesso mi tremano le mani.  Prendo un profondo respiro e sparo, stavolta però il colpo è persino più lontano. Oh no, così non l'avrò mai. Il pensiero che posso ritentare mi consola, ma sprecare così i colpi che mi ha ceduto Syaoran-kun mi dispiace. Ne resta uno solo, non posso sbagliare.
Mi rimetto in posizione e sto per premere il grilletto quando una mano si posa sopra la mia, guidandola. Quasi sobbalzo nel sentire la voce di Syaoran-kun tanto vicina.
«Ti aiuto.»
Un brivido mi attraversa nel percepire il suo respiro sfiorarmi la nuca ma mi sforzo di non pensarci. Mi dice come fare mentre continua a guidarmi e i miei occhi scendono sulle sue mani che avvolgono le mie. Siamo in estate e fa caldo, ma non posso negare che il suo calore mi sia mancato. Le sue dita sono così lunghe e affusolate, coprono totalmente le mie che sono così piccole e sottili a confronto. Le maniche dello yukata sono un po' tirate indietro a causa dei suoi movimenti, lasciando intravedere i suoi polsi. Il mio cuore perde un battito e per qualche motivo una simile vista mi agita, nella sua eleganza. Vorrei scrollare la testa per non pensarci, ma non posso, altrimenti vado a sbattere contro la sua. Per cui richiamo a raccolta tutta la mia forza di volontà e mi concentro, fino al momento in cui mi dice di colpire.
Seguo diligentemente le sue direttive e sorprendentemente colpisco il bersaglio in pieno. Incredula, accetto la scatola della giostra, la quale mi viene messa in un sacchetto. Il commesso si congratula con me, soprattutto per il fatto che ho un «fidanzato tanto gentile». Arrossisco voltandomi, ma per fortuna lui parla con gli altri e sembra non aver sentito. Ringrazio il negoziante timidamente e mi allontano insieme agli altri col mio premio.
Mi accosto a Syaoran-kun, ringraziandolo dell'aiuto e lui fa spallucce, facendomi notare che sembrava ci tenessi tanto. Gli spiego il motivo e lui sorride contento.
«Per fortuna ci sei riuscita.»
«Soltanto perché c'eri tu con me.», ammetto. Temevo che l'orgoglio avesse preso il sopravvento, ma stranamente quando si tratta di lui gli sono sempre semplicemente grata. «Mi hai prestato la tua forza.»
«Esagerata, non ho fatto niente.» Ecco che esce fuori la sua modestia.
Mi fermo, guardandolo emozionata.
«Invece sì! Mi hai regalato un ricordo!»
Anche lui si arresta, voltandosi di poco per guardarmi.
«Importante?»
«Molto importante!», confermo.
Le sue labbra si stendono nuovamente, tutta la gentilezza che mi mancava affiora sul suo viso.
«Ti ho resa felice?»
«Tantissimo!» Annuisco anche con la testa e proprio in quel momento vengo spinta dalla ressa. Cerco di ritrovare l'equilibro, ma Syaoran-kun mi circonda con le sue braccia, stringendomi a sé.
«Cercherò di farlo sempre.»
Arrossisco nuovamente, col suo respiro che mi sfiora l'orecchio. Mi tiro di poco indietro, e i miei occhi si fissano sul come il bordo dello yukata si avvolge attorno al suo collo. Tra le sue parole e i suoi gesti non so cosa mi confonde maggiormente. Sto fraintendendo tutto, me lo sento. Tra l'altro stargli così vicina, a pochi centimetri dalla sua pelle scoperta, non mi aiuta a riflettere e... Oh no! Deve essere colpa dei discorsi delle ragazze, mi hanno riempito la testa di pensieri languidi!
Mi allontano di scatto, distanziandomi di qualche passo. Scuoto il capo con energia, cercando di liberarmene, ma anche quando sembro esserci riuscita non oso alzare lo sguardo. Non riesco a fronteggiarlo. Mi mordo le labbra, sentendomi mancare l'aria. Lo guardo per un microsecondo, giusto il tempo di annunciargli che vado a comprare un kakigōri, prima di fuggire letteralmente da lui.



 
Angolino autrice:
Buongiorno! Siamo finalmente giunti a metà storia e io, per troppe ragioni, ho il batticuore. 
Qui ci sono varie cose da spiegare, ma in realtà questo vale anche per i prossimi capitoli, quindi vi chiedo un po' di pazienza. 
Prima di tutto, è arrivato il Tanabata che, come ho anticipato, è una festività che cade il sette luglio. Come leggete o saprete già si va ad un santuario shintoista ("jinja" in giapponese, di cui il "torii" qui citato è il portale d'ingresso, formato da due colonne verticali e un palo orizzontale sulla cima, solitamente dipinto di vermiglio) ove, per l'occasione, vengono organizzate diverse bancarelle, tra cui quella del
kakigōri, cioè la "granita" sebbene si distingua da questa in quanto non consiste soltanto in ghiaccio e sciroppo, ma vi vengono aggiunti anche altri ingredienti. Durante tale evento si indossa tradizionalmente lo yukata, che possiamo definire il "kimono estivo" essendo di cotone leggero. Altre informazioni ve le dò nei prossimi capitoli per non ripetere sempre le stesse cose.
Le "more" di cui parla Sakura quando vuole pronunciare il nome di Syaoran non è un riferimento al frutto, bensì è il modo in cui si definiscono le sillabe giapponesi.
"Okaerinasai" è quel che si dice quando una persona "torna a casa" (lo si può tradurre come "bentornato"), solitamente è la risposta a "Tadaima" che è quel che dice la persona che torna (lo traduciamo quindi con "sono tornato"). 
Infine, il ryokan è un albergo tradizionale giapponese in cui troviamo spesso le onsen, ossia bagni termali.

Sono stata più breve del previsto, mi congratulo con me stessa haha Se però sono stata troppo sintetica e restano dubbi chiedete pure.
Buona giornata!

 

Ritorna all'indice


Capitolo 52
*** Fireworks ***


51
Fireworks

 
 
Mi sento un po' stupida, lo ammetto. Non solo perché mi sono allontanata dalla persona che per tutto questo tempo ho desiderato incontrare – per un futile motivo, tra l'altro –, ma anche perché così facendo ho perso di vista gli altri. Che io possa perdermi in un luogo tanto familiare è poco plausibile, ma vorrei almeno sapere in che direzione sono andati. E adesso mi sento così in colpa, anche perché ho abbandonato la busta nelle mani di Syaoran-kun e sono corsa via come un razzo, facendomi largo tra la folla. A servire è servito, perché ora la mia mente è più lucida di prima. A questo punto non mi resta altro da fare se non mandare loro un messaggio.
Mi fermo all'ombra di una bancarella, aprendo la borsa per prendere il telefono, ma proprio in quel momento vengo spinta di nuovo e oltre a sbattere addosso a qualcuno mi si rovescia il contenuto della borsa. Mi scuso rapidamente, affrettandomi a raccogliere gli oggetti sparsi a terra prima che qualcuno li calpesti o li rubi – soprattutto il cellulare e il portafoglio, in cui ho posato le chiavi di casa. Quando sembra che ho ripreso tutto e sto per chiudere il laccetto una forte mano mi afferra per il polso, costringendomi a voltarmi.
«Oi, mocciosa, ti sembra il modo di scusarti?»
Guardo in viso il mio interlocutore piuttosto arrabbiato. Sembra più grande di me, ma non per questo ha il diritto di definirmi una mocciosa. È poco educato. Tuttavia, sapendo che sono in torto, mi scuso una seconda volta, sinceramente mortificata. Ritraggo il braccio, ma per qualche motivo non lascia la presa. Mi tira verso l'alto e sono convinta stia cercando di aiutarmi ad alzarmi, quindi lo ringrazio. Ma quando alzo lo sguardo noto che sorride storto. Non mi sarò mica immischiata in qualcosa da cui dovevo restare alla larga? Deglutisco chiedendomi se mi rapirà o mi minaccerà o chissà cosa farà, e in tal caso cosa dovrei fare. La migliore opzione sarebbe chiedere aiuto, quindi preparo un lungo respiro per gridare con tanta forza da sovrastare le voci dei visitatori.
Quando il brutto ceffo apre bocca e io sto per mettere in atto il mio piano di salvataggio, una mano si posa sulla sua e una voce bassa gli intima di lasciarmi. Mi volto a guardare il nuovo arrivato, sorpresa. Cosa ci fa Eriol-kun qui?
«Riri-chan, ti ho trovata!», si rivolge poi a me con uno sguardo di rimprovero e mi toglie dalle sue grinfie, passandomi un braccio attorno alle spalle per attirarmi a sé. Hoe? «Il tuo nii-chan era molto preoccupato, sai, a non vederti tornare.»
Capisco al volo e fingo di stare al gioco, scusandomi e dicendogli che non mi allontanerò più senza di lui. Mi spinge in avanti senza farsi notare e prende a camminare, ignorando bellamente la persona che dietro di noi gli lancia degli spergiuri. Quando siamo abbastanza lontani gli chiedo nuovamente scusa e lui ride, come se la cosa lo divertisse.
«Ringrazia il cielo che sono stato io a trovarti!» Lo guardo confusa e lui mi fa un occhiolino, trattenendo un'altra risata. «Se fosse stato Syaoran lo avrebbe preso a calci. E lo avrebbe graziato.»
«Oh no, perché?!» È terribile!
«Perché ha osato toccarti.»
Come se fosse una ragione.
«Ma anche tu mi stai toccando, adesso.» Indico la sua mano ancora posata sulla mia spalla e lui mi caccia una linguaccia.
«Non dirglielo, ok? È solo per recita.»
Per recita, uhm...
«Va bene.», acconsento.
«Anche se da un lato mi sarebbe piaciuto restare a guardare. Sicuramente sarebbe arrivato a breve.»
«Non credo mi stia cercando, l'ho avvisato che mi sarei allontanata. Solo che poi mi sono persa.», gli spiego e lui sorride come qualcuno che la sa lunga.
«Fidati, ti sta sicuramente cercando.» Lo guardo curiosa. Perché ne è tanto sicuro? «Ma non potevo attendere oltre o la situazione sarebbe degenerata.»
Mi porta accanto a dei bambù coi tanzaku, dove ci sono anche una donna e un uomo.
«Loro sono Akizuki Nakuru e Spinel Sun, lavorano per me.»
«Piacere di conoscervi, io sono Kinomoto Sakura.»
Non soltanto dal nome, ma anche dall’aspetto deduco che l’uomo sia straniero. Mentre lei indossa un tradizionale yukata decorato con farfalle, lui veste un completo occidentale. Tra l’altro, somiglia molto a Eriol-kun coi suoi capelli neri e gli occhi azzurri. Che siano imparentati anche loro?
«Ah! La Sakura-san del nostro capo?», chiede Akizuki-san, illuminandosi.
La cosa?
Mi abbraccia, ripetendo quanto sono carina, imbarazzandomi.
«Suppiiii, non lo trovi anche tu?»
«Quando la pianterai di chiamarmi così?», domanda l’uomo in questione, scocciato.
«Mi allontano un secondo per chiamare Syaoran.», annuncia Eriol-kun, voltandoci le spalle.
Akizuki-san prende a parlare a raffica sul fatto che sono proprio come lei si aspettava e tanti altri discorsi che non riesco a capire del tutto, ma mi lasciano supporre che per qualche oscuro motivo si sia parlato molto di me. È come se già mi conoscesse. Poi, poco tempo dopo che Eriol-kun è scomparso nell'ombra, i due riprendono a battibeccare con innocenza e allora mi sento tirare nuovamente per un polso. Lo stesso polso sinistro. Mi volto spaventata, ma mi sorprendo – e rilasso – nel trovarmi davanti Syaoran-kun. Ho proprio i nervi all’erta.
«Sakura! Cosa ci fai con loro? Eravamo tutti in pensiero per te.»
«Buonasera!», esclamano i due tornando seri e facendo un piccolo inchino.
Lui mi lascia salutandoli e si guarda intorno alla ricerca di Eriol-kun.
«Le sta telefonando.», risponde Spinel-san e Syaoran-kun controlla il cellulare. Solo ora noto che il suo yukata ha le tasche!
«Hiiragizawa?», risponde, salutandoli con un gesto e facendo loro un cenno di ringraziamento, cominciando a camminare.
Lo seguo a poca distanza – dopo essermi congedata – cercando di stargli attaccata con tutta la discrezione possibile. Non so cosa dice Eriol-kun dall'altro lato, fatto sta che gli pulsa una vena sulla fronte. Poi si rilassa.
«Anche io.» Conferma due, tre volte. «Sì, era con loro. Ora stiamo tornando dagli altri.»
Ascolta quello che ha da dire e io intanto mando rapidamente un messaggio a Tomoyo-chan, avvisandola di non preoccuparsi perché stiamo tornando.
«Che cosa?!» Alza la voce, facendomi alzare la testa di scatto. Lo trovo a guardarmi con durezza, e allo stesso tempo sembra sconvolto. Temo di averlo fatto arrabbiare.
«Ho capito. Sì, ho capito. Grazie.»
Attacca, posa il telefono e con la mano sinistra prende la mia, facendosi più vicino. Guarda davanti a sé, senza dire niente. Ricambio la stretta, timorosa, e comincio a spiegare quel che è successo.
«Mi dispiace se non ho avvisato prima, ma stavo per farlo quando sono stata spinta e -»
«Lo so.», mi interrompe bruscamente. Mi tira verso di sé, guardandomi torvo. «Non azzardarti più ad allontanarti da sola. Se ti succedesse qualcosa potrei non rispondere delle mie azioni.»
Trattengo il fiato, annuendo. Questo suo tono è in qualche modo intimidatorio, ma al contempo mi lascia una sensazione di egoistico piacere e protezione.
Sospira rumorosamente, camminando al mio fianco, e solo ora mi accorgo che la busta non è tra le sue mani. Sarà caduta? Mi volto a guardare oltre la mia spalla, scrutando tra i piedi delle persone. Purtroppo a malapena si intravede la strada.
«L'ho data a Daidōji-san.», mi informa, quasi leggendomi nel pensiero.
«Oh, ottimo. Ti ringrazio.»
Camminiamo per un po' senza parlare, ognuno immerso nei suoi pensieri. Ripenso a ciò che è successo poco fa e al volto inquietante di quell'uomo tarchiato. Per fortuna era una di quelle facce che presto si dimenticano.
All'improvviso Syaoran-kun si arresta, guardandosi intorno.
«Strano. Ero sicuro ci fossimo separati qui.»
«Forse sono andati più verso l'interno.», ipotizzo.
«Probabile.»
Fa un cenno con la testa riprendendo a camminare e io decido di fare qualcosa per scacciare quell'ombra nera calata su di noi. I miei occhi cadono sulla bancarella della pesca coi retini di carta. Lo trascino da quella parte, coinvolgendolo nel gioco. Lui riesce subito a prenderne uno mentre io devo fare diversi tentativi. Dice che è tutta una questione di velocità e riflessi, come quella volta col riso. Tutte scuse, si finge umile per non ammettere di essere cool.
Successivamente mi compro dello zucchero filato, che condivido con lui, e quando lo finisco leccandomi pure i baffi mi domanda: «Alla fine hai preso il kakigōri?»
Mi porto le mani al viso, in stile urlo di Munch. L'avevo totalmente dimenticato! Ed ora me ne è anche venuta voglia!
Scuoto la testa, guardandomi intorno e quando avvistiamo un venditore lo compriamo, di due gusti differenti: io ho preso il shirokuma, lui al sapore di prugna dolce. Gli offro il mio e anche se per un attimo mi guarda come se stesse valutando l'idea alla fine accetta e fa altrettanto. Ne prendo una cucchiaiata, col risultato che mi si congela il cervello. Ma quanto meno è buono anche il suo. Mi porto due dita alle tempie massaggiandomele e lui ride, invitandomi a mangiare con calma. Tuttavia, quando anche lui ne prende un’altra cucchiaiata finisce col fare esattamente la stessa cosa e non riesco a non riderne.
Continuiamo a passeggiare e presumo che gli altri si siano recati al laghetto per assistere ai fuochi d'artificio, per cui lo conduco lì. Una volta giunti sul luogo, tuttavia, ci ritroviamo del tutto soli. Mi arrendo e sto per tornare indietro, ma lui si avvicina all'acqua, abbassandosi sul ponte.
«Cos'è questo posto?»
Gli spiego che se ne prende cura Mizuki-san, la miko del jinja, e nelle sue acque vi nuotano delle carpe koi.
«Quindi, secondo te, posso liberarlo?» Mi fa segno al sacchetto col pesciolino vinto e io annuisco, sedendomi accanto a lui sulla sponda.
«Ma certo, sarà come trovare un nuovo amico. Ne saranno tutti felici.» Dubito che se lo mangeranno. O per lo meno, lo spero.
Lui libera l'animale, riportandomi alla memoria la storia del monaco Kogi dei racconti di Ueda Akinari. Ho sempre immaginato come potrebbe essere vedere un dipinto sciogliersi, non per sparire ma per prendere vita. Sarebbe così magico.
Guardo la superficie dell'acqua, il come essa rifletta le piccole luci delle lanterne e come le smuova, nei suoi movimenti ondeggianti. Poi un fiore sboccia al centro di essa, seguito da un botto. Alzo lo sguardo stupita, non essendomi accorta che fosse già giunto il momento degli hanabi. Resto seduta, col naso all'insù, gli occhi fissi nel cielo. Sono meravigliosi. Attendo che diminuiscano prima di volgere uno sguardo di sbieco verso Syaoran-kun. Anche lui ha la testa alzata, e mille cromature colorano il suo viso, illuminandoglielo come un arcobaleno. È affascinante, stregante, ammaliante.
Quando mi rendo conto di starlo fissando a bocca aperta – è strano che mi abbia rapita più lui che i fuochi – mi porto una mano sulle labbra, rialzando gli occhi verso il cielo. Sorrido senza farmi vedere, contenta che in questo momento di pace ci sia lui insieme a me. Esattamente come quella volta con l'alba, mi sento come se fosse qualcosa di speciale, di estremamente prezioso, da dover custodire nel mio cuore per sempre. Dovrei cominciare a tenere di nuovo un diario, per essere sicura di non dimenticare nulla.
All’improvviso una sua mano sposta la mia, affinché possa guardarmi bene in viso. Così facendo, sento l'odore dolce di zucchero filato sulle sue dita, che ora sono un po' fredde a causa del ghiaccio. Mi inumidisco le labbra, ricordando prima, mentre mangiavamo e lui senza avvicinarsi troppo ne favoriva, spezzando pezzi piccoli al fine di lasciarmene la maggior parte. È sempre così altruista. Lo guardo negli occhi e lo trovo a sorridermi gentilmente. Adoro questo suo sguardo, è la carezza di un velo delicato che sfiora il mio cuore, avvolgendolo per proteggerlo dai pericoli esterni.
«Ti sono piaciuti?», gli domando e lui annuisce in maniera convincente. «E ti sei divertito?»
Tace per un po' e poi ammette, in tono aspro: «Sì, ma mi sarei divertito di più se invece di Hiiragizawa fossi stato io a trovarti.»
Gli sorrido rassicurante.
«Non preoccuparti di questo, non è accaduto nulla. Però sai, dopo che sei apparso – prima ancora che Eriol-kun riuscisse ad avvisarti – ho capito cosa intendeva dire. Tu mi avresti trovata subito. E sono stata sciocca a non capirlo prima, visto che già quando sei arrivato i nostri occhi si sono incontrati per primi.»
Mi ascolta in silenzio, poi abbassa la voce nell'aggiungere: «In realtà, da quando sono tornato da Hong Kong sei in assoluto la prima persona che ho guardato.»
Mi chiedo come ciò sia possibile e anche il motivo.
Lui sembra leggere queste domande nel mio sguardo, perché risponde: «Ti ho cercata per tutto il tempo.»
Chissà se è come lo intendo io.
«Anche io ti ho pensato tanto, ma la situazione è migliorata di molto dopo la telefonata e le foto che mi ha mandato tua sorella.»
Mi fissa inespressivo, mentre riceve l'informazione. Ho detto qualcosa di strano?
«Quali foto?»
«Queste!», prendo il cellulare per mostrargliele, a partire dalla prima, ossia quella in cui hanno entrambi le labbra arricciate mentre gonfiano le guance, simili a pesci palla – sebbene lui abbia un’espressione scocciata.
«Non ci credo!», sbotta indignato. «Te l'ha mandata sul serio!»
Trattengo una risata mentre va avanti, restando senza parole. Ce ne sono altre due con un'altra sorella – che ho scoperto essere Shiefa – in cui la spintona irritato o si lascia arruffare i capelli con le braccia incrociate e aria stufa. Ce ne sono poi poche altre con lui preso di profilo o mentre guarda fuori la finestra con aria assorta, o con un viso concentrato davanti al computer, o mentre scrive, o mentre parla, o mentre si stiracchia e infine ce n'è una dove si è appisolato con la testa tra le braccia sulla scrivania, in mezzo a tanti fogli. Inutile dirlo, è la più adorabile.
«Io. La. Uccido.», minaccia digrignando i denti. Lo fisso divertita. «Come ha potuto violare così la mia privacy?!»
Stavolta mi confonde.
«Non aveva chiesto il tuo permesso?», domando ingenuamente.
«No.» La sua risposta è secca e in parte disperata. Mi sorprende. «Non le hai mostrate a nessuno, vero?»
Ora sembra anche imbarazzato all'idea, per cui lo tranquillizzo.
«Sei l'unico a cui le sto mostrando, ma ovviamente perché ti riguardano. Però ero sicura che lo sapessi. Mi dispiace.»
Lui mi rende il telefono, per poi posarmi una mano in testa e carezzarmi.
«Non è colpa tua. L'importante è che nessun altro le abbia viste.»
«Te lo assicuro.»
Sorride timidamente, e la sua mano scende sulla mia guancia. Si fa più vicino, il suo pollice scivola dalla mia gota fino al mento mentre posa la sua testa accanto alla mia. Ho come l'impressione che voglia abbracciarmi, ma forse mi sbaglio. Oppure si tratta di un mio desiderio.
Eh?!! Desiderio?!
«Ho mantenuto la promessa.», pronuncia in tono basso, accanto il mio orecchio sinistro.
Anche se ora le sue mani sono lontane, il suo corpo è tanto vicino. E io non capisco ancora cosa sia quest'atmosfera così… sopraffacente.
«Ci siamo incontrati nuovamente in questo giorno, ma spero che questo non ci porterà allo stesso destino di Orihime e Hikoboshi.»
«Spero di no.», mormoro sotto il fiato. Ora desidero davvero abbracciarlo.
Sto per farmi avanti quando si allontana di poco, sorridendo mestamente.
«Peccato che non piova.»
«Scherzi?! Poi non potremmo vederli nel cielo!», ribatto sconvolta.
Lui alza lo sguardo, notando: «Non che si vedano, comunque.»
Seguo la sua traiettoria e in effetti ha ragione. A causa delle luci e del fumo dei fuochi è tutto di uno strano colore grigio-arancione. Non mi piace.
«Potremmo andare da qualche parte, in cui non ci sono luci artificiali?»
Ci penso su e un posto perfetto ci sarebbe.
«Ricordi la casa del nonno?  Ci vuole un po' ad arrivare, ma almeno lì le stelle si dovrebbero vedere bene!»
Lui mi sorride, alzandosi e dandomi una mano per mettermi in piedi.
«Allora andiamoci.»
Annuisco gioiosa, prendendo il telefono per chiamare Tomoyo-chan, proponendole l'idea e invitando anche gli altri. Quando attacco mi sembra di leggere un vago malcontento sul volto di Syaoran-kun, ma non ne posso essere sicura. Mi accompagna fino alla sua macchina dove noto stanno parcheggiati anche il van e l'auto di Yamazaki-kun e mi dice di aspettarlo un minuto mentre va a cambiarsi. Mi mancherà lo yukata, ma anche quando torna noto che sta benissimo in t-shirt e bermuda. Certi indumenti lo ringiovaniscono. E poi, comprendo che con delle scarpe sia più semplice guidare rispetto ai geta.
Mette quindi in moto e ci allontaniamo, diretti verso una meta stellata.




 
Angolino autrice:
Buon pomeriggio e buon primo maggio! Speriamo che questo sia un bel mese per tutti :3
Come preannunciato, di spiegazioni ce ne saranno parecchie, ma comincio con quelle già fatte in modo tale che possano essere una sorta di riepilogo con poche aggiunte.
Sapete ormai che "nii-chan" significa "fratellone" (quindi Eriol stava fingendo che "Riri-chan" fosse la sua sorellina), lo yukata avrete capito che è il kimono estivo in cotone e al di sotto di esso vengono indossati i geta (sandali tradizionali come delle infradito con una stringa che divide le dita su una suola in legno), il kak
igōri abbiamo detto che sarebbe la "granita" giapponese e lo shirokuma è una delle tipologie più celebri che contiene tra le tante cose anche mochi (dolcetti di riso), pezzi di frutta e marmellata di azuki (fagioli rossi) - una bomba calorica, insomma. Il jinja è il santuario shintoista e il termine miko indica le giovani donne che vi lavorano come sacerdotesse (per intenderci, quelle vestite di bianco con un hakama - pantaloni larghi - rosso).
Passando ora alle cose nuove, i tanzaku sono dei desideri o preghiere che vendono scritti su striscioline di carta colorata e poi appesi ai rami degli alberi di bambù, una tradizione tipica del Tanabata.
Le carpe koi sono una varietà addomesticata per lo più con scopo ornamentale negli stagni e laghetti da giardino e possono trovarsi in vari colori (arancione, bianco, nero, rosso sono i più comuni). A tal proposito, il racconto di Ueda Akinari cui fa riferimento Sakura fa parte della raccolta "Racconti di pioggia e di luna" (1776, periodo Edo) e quello in particolare parla di un monaco, Kogi, che amava non solo dipingere carpe, ma anche liberarle quando venivano catturate; per questa ragione alla fine decise di "liberare" anche quelle dei suoi disegni, gettandoli nel lago e da questi esse si staccarono nuotando liberamente.
Gli hanabi sono i fuochi d'artificio, Sakura si riferirà spesso ad essi come "fiori" perché il nome, letteralmente, significa "fiori di fuoco".
Infine, di leggende di Orihime e Hikoboshi ve ne sono molteplici - questa cosa la riprenderò nel prossimo capitolo, anche per spiegare perché Syaoran ha detto che sarebbe stato meglio se avesse piovuto -, ma per farla breve lei era una tessitrice, lui un pastore; non appena si innamorarono l'uno dell'altro smisero di occuparsi delle loro mansioni, cui erano dediti fino a prima di incontrarsi, e per questo vennero puniti dagli dei e dal padre di lei, che li separararono dal fiume celeste (ossia la Via Lattea), permettendo loro di incontrarsi soltanto una volta l'anno, il settimo giorno del settimo mese - quindi, il Tanabata. Essendo una leggenda di origine cinese è stata poi legata ai fenomeni astrali (quindi alle stelle Vega e Altair), dato che essi erano un popolo molto interessato all'astronomia. 
Spero di essere stata esauriente, ma se restano domande sapete che potete chiedere sempre.
Alla prossima!

Ritorna all'indice


Capitolo 53
*** Negai ***


52
Negai

 
 
Durante il tragitto in auto parliamo di argomenti poco pesanti, perché non voglio distrarlo troppo dalla guida. Ad esempio gli domando com'è stato tornare a casa dopo tutto questo tempo e rivedere la sua famiglia, e lui al contempo mi chiede cos'ho fatto nell'ultimo mese. Tra l'altro, si scusa se non mi ha avvisata prima della partenza, ma era sicuro che già lo avessi intuito. Come potevo capirlo senza che lui me lo dicesse chiaramente? Ahimè, non sono una di quelle persone che sa leggere tra le righe e pensavo che se ne fosse accorto.
Inoltre, mi ha spiegato che ha parlato anche con suo padre e che adesso si sente molto più sollevato. Nel momento in cui parcheggia, prima di scendere mi guarda, girandosi con tutto il corpo al lato sinistro.
«Gli ho aperto il mio cuore. Gli ho detto tutto quello che desideravo trasmettergli. E gli ho parlato anche di te e di tua madre. Alla fine ho provato un’intensa sensazione di leggerezza, come se mi fossi appena tolto un grosso peso dalle spalle.»
Lo ascolto comprendendo. Ora saranno sicuramente in ottimi rapporti. E suo padre potrà riposare più sereno, sapendo che suo figlio finalmente è riuscito a lasciarsi il passato alle spalle e ad andare avanti.
«Ho finalmente capito che era giunto il momento di lasciarlo andare… e se non me ne faccio più una colpa è soltanto grazie a te.»
Gli sorrido, lieta di essergli di aiuto.
«Sai che puoi sempre contare su di me.»
Gli stringo una mano prima di scendere, guardandomi intorno in quell'ambiente tanto familiare. Mi volto aspettandomi di vedere arrivare le altre due automobili, ma quando sto per contattare Tomoyo-chan – non vedendoli neppure all'orizzonte – noto che mi ha scritto:
 
Faremo una piccola deviazione, voi cominciate ad andare!
 
Sospiro informando anche Syaoran-kun e senza perdere tempo lo conduco fino al bosco. Lui si arresta dopo pochi passi, insicuro.
«Sei certa che dobbiamo andare di qui?»
Annuisco, prendendo la sua mano per trascinarlo con me.
«Fidati di me, so dove vado. Conosco questo posto meglio delle mie tasche.»
Gli faccio l'occhiolino e lui mi segue riluttante.
«D'accordo, ma stammi vicina.»
Lo fisso confusa mentre mi si affianca.
«Non c'è nessuno qui.»
«Non puoi saperlo.»
Uhm, forse guarda troppi polizieschi. O thriller? Cose che non potrei mai vedere. Oppure lo preoccupa il fatto che ho paura di entrare nei boschi?
«Qui non percepisco presenze, quindi sono sempre entrata tranquilla.», lo rassicuro, ma lui scuote la testa, facendosi tanto vicino che le nostre spalle si toccano.
«Sono i viventi a preoccuparmi.»
Ridacchio sotto i baffi, chiedendomi da quando è così iperprotettivo.
«Ma non ci sono persone.», ripeto.
«E se vieni attaccata da un animale?»
«Non ho paura degli animali.»
«Ammettiamo che compare un lupo. Che fai?»
«Gli concedo del tempo per giocare con te.», scherzo e lui finge di ridere, strizzandomi la mano e tirandomi una guancia con l'altra.
«Divertente.»
Rido e quando appare la radura mi libero dalle sue grinfie per correre. Lui mi raggiunge in men che non si dica – ovviamente lo yukata e i geta mi rallentano – e una volta giunta sul prato mi tolgo le scarpe, alzandomi di poco la stoffa del kimono. Chiudo per qualche secondo gli occhi, beandomi della sensazione dell'erba fresca tra i piedi. Alzo la testa, lasciando che il piacevole vento di montagna mi sfiori il viso, rinfrescandomi. Apro gli occhi, sorridendo a Syaoran-kun. L'ho appena portato in uno dei miei posti preferiti.
Lui guarda verso il cielo, le sue labbra dischiuse dalla sorpresa. Oh no, non è ancora il momento! Lo tiro per un braccio, portandolo verso il centro e qui lo faccio sedere. Mi siedo anche io, prima di stendermi ad occhi chiusi. Inalo l'odore pungente di alberi ed erba mischiato a quello estivo di Syaoran-kun. È un mix perfetto.
Attendo che si stenda anche lui prima di decidermi a riaprire le palpebre, incontrando una delle visioni più belle che mi attendono qui ogni volta. Al di sopra dei nostri corpi si estende in tutto il suo splendore la Via Lattea, che come un fiume separa a metà il cielo, luccicando nel suo turchese stellato. Sorrido estasiata.
Guardo per un istante Syaoran-kun alla mia sinistra e vedo anche lui totalmente rapito. Sapevo gli sarebbe piaciuto.
«Un cielo così... esiste davvero.», mormora, spezzando il silenzio.
Alzo un sopracciglio alla sua osservazione, ma poi mi rendo conto che in una città caotica e luminosa come Hong Kong non si deve vedere così bene. Probabilmente sarà anche a causa delle polveri sottili.
«Non vale più la pena di andare in un planetario.»
«Oh, quello mi piacerebbe. Scommetto che è molto interessante.», rifletto, immaginandomelo. Torno con gli occhi sul firmamento, spiegando: «E poi adesso le stelle sono visibili solo perché il tempo lo permette. Al contrario di quello che hai detto tu.», gli lancio una frecciatina, bonaria.
«La pioggia sarebbe la conferma che si sono incontrati.», ribatte.
«No, perché se piovesse le gazze non salirebbero fino al cielo e non potrebbero creare un ponte. Orihime e Hikoboshi dovrebbero aspettare un altro anno.», lo contraddico mesta, ma mi riprendo in fretta. «Inoltre, se non li vedi con i tuoi occhi non puoi essere certo che si siano davvero incontrati.»
«Tu riesci a riconoscerle?», chiede curioso.
«Posso provarci.»
«Quale sarebbe Orihime?»
La cerco nel cielo e non impiego molto a trovarla. La indico col dito, allungando il braccio. Presa dalla foga mi alzo un po' col busto, facendomi leva sul braccio sinistro. Anche lui si mette quasi seduto, avvicinandosi per guardare dalla mia prospettiva.
«In tal caso, Hikoboshi sarebbe quella?», chiede, puntando il dito più a destra. Così facendo le nostre braccia si incrociano ed è una vista particolarmente artistica contro il cielo stellato. Mi accosto a mia volta a lui e quando vedo che è corretto gli dò conferma.
«Incredibile. Non avevo mai visto due stelle tanto vicine.», sussurra.
Mi volto a guardarlo e al contempo lui fa lo stesso; così ci ritroviamo a pochi centimetri l'uno dal viso dell'altro. E allora mi rendo conto che anche noi siamo vicini come quelle due stelle. Sorrido tra me a questa constatazione. Mi ha fatto una promessa divina, in un certo qual senso. Ci siamo rincontrati in un giorno fortunato, insieme ai due amanti. Ci siamo ritrovati in pochi istanti, senza che ci fosse neppure bisogno che ci cercassimo. Ci siamo avvicinati inconsciamente, naturalmente, perché è il nostro istinto a guidarci. I nostri sensi sembrano legati, forse da quel famoso filo rosso? Ma se così fosse...
Elimino la distanza tra le nostre dita, scivolando con la mano sinistra sulla sua destra – posata sull'erba a un centimetro dalla mia. Noto che le sue guance sembrano arrossire e torno per un attimo in me. È sempre sbagliato superare così tanto i confini con le persone, invadendo il loro spazio personale. Però perché anche se ne sono consapevole non ho la forza di frenarmi? Non riesco ad evitare di farlo.
Mi tiro un po' indietro, convinta che gli dia fastidio, ma sorprendendomi mi posa l'altra mano dietro la testa, attirandomi a sé. Finisco col volto nascosto sotto al suo mento e lui si ristende, tenendomi così tra le sue braccia. Anche l'altra mano ha lasciato la mia per posarsi sulla mia schiena. E adesso mi rendo conto che la stoffa dello yukata è talmente sottile che è come se il suo palmo fosse posato direttamente sulla mia pelle. Chiudo gli occhi, emozionata, col cuore che va a mille all'ora. È simile a quella volta sulla sponda del fiume, ma allora era per conforto. Adesso qual è il motivo che lo spinge a comportarsi così?
«Syaoran-kun, non ti dò fastidio?», mormoro titubante.
Provo ad alzare il viso, ma l'unica cosa che vedo da qui è il nobile profilo della sua mascella. Lo vedo schiudere le labbra e pronunciare una parola che si perde nel vento.
«Suki.»
Quindi intende dire che non gli dispiace?
Faccio leva su entrambe le braccia per alzarmi, fino a ritrovarmi all'altezza del suo volto e vederlo ancora rosso sulle guance. Solo ora ragiono sul fatto che potrebbe essere per  colpa della temperatura.
«Watashi mo.», gli sorrido ampiamente, per poi allontanarmi aggiungendo: «Ma credo che faccia troppo caldo con me addosso.»
Lui non mi concede il tempo di alzarmi del tutto che mi spinge nuovamente a terra. Tutto quello che vedo diventa il suo viso, le punte dei suoi capelli hanno assunto una sfumatura cobalto contro quel cielo luminoso. È come l'incarnazione di una fiaba.
«Non hai capito. Quello che voglio dire è che tu, Sakura, mi -»
«Oooi ragazzi! Siamo qui!»
Alla voce di Yamazaki-kun fa subito un balzo di lato, allontanandosi come se io fossi un braciere. Mi mordo le labbra, mettendomi seduta e lui si porta una mano davanti alla faccia, prima di voltarmi le spalle. Sibila qualcosa sotto i denti in cinese, forse un «Accidenti.» ma non ho sentito bene perché è stato sovrastato dalla voce di Chiharu-chan.
«Sei un cretino!»
Si sente un casino terribile, per cui mi alzo in piedi, guardandomi intorno, e li vedo a poca distanza alla nostra destra. Mi sbraccio facendomi notare e loro ci raggiungono in fretta. Per qualche motivo le ragazze si scusano con Syaoran-kun, al che le guardo confuse. Che hanno combinato? Lui fa capire – con aria molto rassegnata – che non importa e loro fulminano tutte con uno sguardo Yamazaki-kun. Hoe?
Tomoyo-chan mi si avvicina, distogliendomi da queste osservazioni, facendomi notare con un sorriso smaliziato che lo yukata si è un po’ allentato. Mi aggiusto imbarazzata, sperando che non si sia visto niente.
Intanto mi chiede: «Gli hai parlato dell'evento?»
«Non ne ho ancora avuto il tempo.», nego, ricevendo in risposta uno sguardo avveduto.
«Li-san!», lo chiama con voce trillante per attirare la sua attenzione. Liscio la stoffa sulle maniche prima che si giri del tutto. «Prima che sorga il sole ci sarà una parata in costume in onore del Tanabata. Non è stata fatta prima per rispettare la tradizione del matsuri.»
«Sembra una cosa carina.», commenta.
Lei sorride come lo Stregatto.
«Lo è, soprattutto perché voi due», e ci indica in un unico gesto, «ne prenderete parte.»
Lui la ascolta con interesse, annuendo, prima di rielaborare le sue parole.
«Aspetti un attimo, noi cosa?!»
«Ha capito bene. Tra poco vi andate a cambiare.» Ora le sue parole sono diventate perentorie.
Trattengo una risata e noto che è quello che stanno facendo anche gli altri.
«Ecco perché c'erano tutti quei vestiti!»
«Bingo!», gli fa l'occhiolino e lui continua a fissarla incredulo.
«E cosa dovremmo fare?»
«Nulla di che, i bambini canteranno una canzone, voi seguite coloro che vi precedono, passando sotto i kusudama e poi scriverete i vostri desideri sui tanzaku, legandoli insieme come segno che questa sera vi siete uniti e appendendoli sul bambù.»
«Come segno che ci siamo uniti?», ripete e lei annuisce soltanto, mentre Rika-chan interviene con dolcezza:
«Perché voi due rappresenterete Orihime e Hikoboshi.»
Lo vedo arrossire maggiormente e una tale vista provoca in me un senso di estrema tenerezza. Se non è adorabile come l'orsacchiotto che mi ha regalato... A proposito dell'orsacchiotto! Devo ancora finire il mio! Mi porto le mani al volto, chiedendomi se riuscirò a cucirlo in tempo.
«Che aria drammatica, Sakura-chan!», osserva Naoko-chan, divertita. «Hai dimenticato qualcosa?»
Non posso mica dirlo davanti al diretto interessato!
«Ah, eh... Niente! Nulla di grave!» Agito le mani davanti al viso e sorrido convincente.
Sì, ho ancora sei giorni di tempo. Posso farcela!
Restiamo per un po' distesi lì sull'erba, a guardare le stelle e parlare pacati. Yamazaki-kun ci ha letteralmente portato via Syaoran-kun, mentre noi ce ne stiamo lì beate, come cinque angeli in kimono.
Non molto dopo, tuttavia, Tomoyo-chan mi avvisa che è arrivato il momento di alzarci. Ci cambiamo velocemente a casa del nonno e quando raggiungiamo la parata, anche se ci mescoliamo in essa, gli occhi degli spettatori sono ostinatamente posati sui nostri vestiti. E a buon ragione. Indossiamo abiti d'epoca, classici, e della tradizione cinese! La stoffa è di un velo leggero come aria, di colore pastello, celestiale, paradisiaco, e all'interno hanno un risvolto decorato con auree stelle. È come indossare l'universo, tanto che mi sento parte di esso.
Seguiamo il corteo, come programmato, e Syaoran-kun sembra possedere un talento innato per l'improvvisazione – nonostante io riesca a scorgere l’imbarazzo che gli tinge le guance.
I bambini, vestiti con yukata bianchi decorati con gli affluenti del fiume e i capelli intrecciati con stelle filanti, ci aprono la strada, guidandoci in un unico canto fino ai bambù. Qui ognuno deve scrivere il proprio desiderio e come ogni anno dedico il mio alle due stelle. Stavolta però in cuor mio mi rivolgo ad esse, affinché lo esaudiscano anche riguardo me e Syaoran-kun.
Quando vedo che ha finito anche lui lego il mio al suo e li appendiamo su un ramo. Mizuki-san annuncia la fine del festival, danzando con la sacra campana lunare contro il cielo che sorge al di là della sua sagoma.
Rivolgo uno sguardo a Syaoran-kun e lui fa lo stesso nello stesso istante. Ci sorridiamo, continuando a tenerci per mano.
 
Zutto isshoni iraremasu you ni




Angolino autrice:
Buongiorno! Oggi completiamo questa giornata e proseguiremo con le spiegazioni, soprattutto per quanto riguarda il giapponese, già a partire dal titolo, che non è un verbo italiano al passato remoto (soltanto adesso l'ho notato!) ma è un sostantivo che significa "desiderio" (nel senso di "wish").
Pertinente con la lingua, il "suki" pronunciato da Syaoran è una dichiarazione. Il punto è, lui non ha specificato cosa "gli piace" e quindi Sakura, al solito ha frainteso; tuttavia, rispondendo con "watashi mo" (cioè "anche io"), è come se avesse risposto alla sua dichiarazione dicendogli che lo ricambia. Adoro approfittare così del giapponese, per creare questi fraintendimenti, ma se li trovate scoccianti ditemelo pure, cerco di tradurli in italiano prossimamente (anche se non sono sicura di riuscire a rendere determinate cose allo stesso modo, ma posso almeno tentare).
Infine, l'ultima frase è il desiderio espresso da Sakura e sarebbe una sorta di "Prego affinché possiamo stare per sempre insieme". Ma dato che
 non c'è soggetto può anche essere rivolto alle due stelle, come augurio che nonostante la separazione possano rincontrarsi sempre. 
Riguardo queste, ovviamente vi ho già detto che le trasposizioni "celesti" di Orihime e Hikoboshi sono le stelle Vega e Altair (quindi, anche se le chiamano con i nomi dei personaggi della leggenda, sono queste che Syaoran e Sakura cercano nel cielo). Adesso posso anche spiegarvi perché Syaoran ha detto che sarebbe stato meglio se avesse piovuto: una delle leggende riguardanti la loro storia dice che, se piove nel giorno del Tanabata, è testimonianza che si sono incontrati perché le gocce di pioggia sono le lacrime che essi versano rivedendosi. La storia più diffusa in Giappone, però, è quella riportata da Sakura, in cui si dice che deve esserci il cielo sereno affinché le gazze possano salire fino al cielo e creare sul fiume un ponte, affinché essi possano attraversarlo e riabbracciarsi.
"Matsuri" è il termine che indica il festival, lo yukata, i geta e i tanzaku li ho già spiegati (breve riepilogo, in ordine: kimono estivo in cotone, infradito in legno e strisce di carta su cui si scrivono i propri desideri), mentre i kusudama sono decorazioni di forma sferica realizzate cucendo insieme diversi fogli colorati - solitamente a forma di fiore - da cui pendono strisce di carta.
Per concludere - e con questo credo di aver detto tutto - non so se sapete ma ve lo dico in ogni caso: in Giappone, come in Inghilterra, la guida è a sinistra, quindi il volante si trova al lato destro e, per questo, per guardare Sakura a inizio capitolo Syaoran si gira a sinistra.
Bene, grazie per la sopportazione e aver letto fin qui.
Vi auguro buona giornata!

Ritorna all'indice


Capitolo 54
*** Posso chiamarlo...? ***


53
Posso chiamarlo…?

 
 
Gli sorrido, con uno di quei sorrisi che va da un'estremità all'altra del viso.
«Sa-Sakura?!»
Sbatte gli occhi, sorpreso, e io, soddisfatta dell'improvvisata riuscita, gli salto al collo – con tanta energia da fargli perdere l'equilibrio, provocando la caduta di entrambi.
«Buon compleanno!», esclamo raggiante, mettendogli davanti alla faccia il sacchetto colorato contenente il mio regalo.
Esitante, me lo toglie dalle mani, guardandomi poi al di sopra di esso. Nei suoi occhi leggo una muta richiesta che colgo al volo. Mi scuso per l'impulsività, spostandomi di lato e mentre è distratto ad alzarsi mi abbasso la maglia sulla schiena, sotto la sacca, sperando non abbia visto niente. Non vorrei rovinargli la seconda sorpresa.
Chiude la porta con un piede, appoggiandosi alla parete, e apre il pacchetto incuriosito. Quello che estrae sembra lasciarlo di stucco.
«Ta-daaaan!», canticchio non appena lo vede.
Lui mi fissa boccheggiante.
«È...»
«L'ho fatto io!», aggiungo immediatamente. «Non voglio vantarmene, è solo per avvisarti che se è fatto male è perché è effettivamente di bassa qualità. Ma!», lo interrompo prima che riesca a riacquisire capacità di esprimersi, «Racchiude in sé tutti i sentimenti che provo per te! Quindi, ti prego di accettarlo!»
Gli sorrido, essendo giunta alla fine del mio discorsetto, e noto un lieve rossore affiorare sulle sue guance.
«Posso... davvero accettarlo?», domanda con voce incerta.
Alzo gli occhi al cielo.
«È il mio regalo per te.»
Certo, non bello quanto il suo, ma ci ho lavorato per giorni e ho fatto del mio meglio. Forse è la scelta del colore a non essere molto azzeccata? Purtroppo il rosa era l'unica tinta disponibile che sono riuscita a trovare.
Lui mi guarda per un secondo, per poi rivolgermi un sorriso imbarazzato. Allunga una mano verso di me, posandola nei miei capelli. Penso che voglia farmi qualche carezza, invece mi scioglie il fiocco dalla treccia, rubandone il nastrino rosa pesca per metterlo al collo dell'orsacchiotto. Lo guarda con fierezza e mi rivolge un sorriso ampio, che si ripercuote sul suo sguardo, travolgendo anche me.
«Se tu sei d'accordo lo chiamerò come te, Sakura.»
Il mio cuore sembra perdere un battito ad una tale affermazione. Mi dico che non può significare nulla di differente dalla gratitudine, per cui sorvolo sul piccolo furto e gli concedo quel che desidera.
«Va bene. In cambio, potrò chiamare il mio “Syaoran”?»
Mentre sta riponendo con cura il peluche su uno scaffale mi guarda colpito, bloccandosi con le mani a mezz'aria.
«Cosa?»
Il suo tono sembra incredulo, per cui gli sorrido ripetendoglielo accorata, mettendoci ancora più enfasi – e sperando che stavolta sia più chiaro.
«L'orsacchiotto che mi hai regalato tu, posso chiamarlo “Syaoran”?»
Sbatte le ciglia più volte, come se non ci credesse. Le sue guance diventano di una nuova tonalità purpurea, più scura, che travolge anche le sue orecchie e il suo collo come uno tsunami.
«Se... Se proprio ci tieni...», balbetta guardandosi le punte dei piedi.
Esulto sul posto, battendo le mani. Scoppio a ridere nel vederlo fare tanto il timido e gli prendo le mani, tirandolo a mettersi le scarpe.
«Adesso usciamo.»
«Usciamo?», ripete sbigottito.
«Sì, un treno ci aspetta!», esclamo gioviale, avvicinandomi all'ingresso per aprire la porta.
«Un treno? Dove dobbiamo andare?»
Tentenno nel rispondergli e, quando mi si avvicina per uscire e chiudere la porta a chiave, lo guardo da sotto le ciglia, portando un dito sulle labbra.
«È un segreto.», cantileno, accingendomi a scendere saltellando le scale.
Lui resta alle mie spalle, incrociando le braccia.
«Mi trascini fuori casa senza neppure dirmi dove siamo diretti?» Finge un tono irritato, ma la piccola e luccicante scintilla nei suoi occhi mi suggerisce che si sta divertendo. Ottimo!
«Va bene, mi arrendo.» Sospiro con fare teatrale e ottengo così tutta la sua attenzione.
Mi affianca e io gli sorrido birichina.
«Ho due biglietti per una destinazione unica e straordinaria. È un luogo in cui sono certa tu non sia mai stato e dubito che ne abbia tantomeno sentito parlare.»
«Huh? Esiste almeno sulle mappe o è una città fantasma?», domanda insospettendosi.
Scuoto la testa, trattenendo una risata.
«Si chiama “seconda sorpresa per Syaoran-kun”.», ammicco e lui assottiglia gli occhi.
«Questo sì che è un grande indizio.»
«Pensaci su, hai mezz'ora per indovinare.»
«Non sarà qualcosa che avete inventato per l'occasione, vero?»
«No, esiste davvero.», lo rassicuro, procedendo a passo spedito verso la stazione.
Lui rimugina tra sé anche quando saliamo sul treno. Non mi preoccupo del nome delle fermate perché anche quando saremo arrivati nulla gli farà capire qual è la nostra vera meta. Almeno finché non si accorge di quello che sto indossando sotto i vestiti. Mi auguro solo che Tomoyo-chan non abbia dimenticato niente, ma conoscendola dovrebbe già essere lì con tutto l'occorrente.
Quando viene annunciata la nostra destinazione gli faccio un cenno e una volta scesi sulla piattaforma si guarda intorno spaesato. Come previsto, non è mai stato da queste parti. Non ci passiamo neppure col treno, visto che è nella direzione opposta rispetto a Tokyo.
Prendo il comando della situazione come leader e gli consiglio di guardarsi attentamente intorno, alla ricerca di nuovi indizi. Dopotutto, qua e là ce ne sono eccome. Non è una località poco famosa quella in cui stiamo andando e di pubblicità ce n'è molta. Il punto è, capirà che si tratta di qualcosa di tanto scontato ed estivo? A quanto pare no, perché finché non giungiamo davanti al cancello di ingresso il suo viso è tutto concentrato nel trovare una risposta.
Quando vede il luogo in cui ci troviamo sgrana occhi e bocca, per poi fulminarmi con uno sguardo. Ops, vuole incenerirmi, glielo leggo negli occhi. Mi stringo nelle spalle per farmi piccola nella mia innocenza.
«Non è stata completamente un'idea mia, eravamo tutti d'accordo.»
«Potevi avvisarmi, almeno mi preparavo!»
«Oh, non preoccuparti di questo, non ce n'è bisogno.»
Lui fa un ghigno storto, palesemente irritato.
«E sentiamo, me lo presterai tu il costume?»
Che sciocco.
«Ovvio che no, a questo provvederà Tomoyo-chan.»
Mi volta le spalle impettito, dichiarando: «Torno a casa.», ma non fa in tempo a fare un passo che tutti sbucano da chissà dove, accerchiandolo per fargli gli auguri – impedendogli la fuga. Meglio così.
Con varie insistenze e spinte lo conducono fino all'entrata dell'acquapark e qui mi avvicino a lui, toccandogli la punta del gomito con un dito.
«Ti prometto che ti divertirai.»
Lui sospira e torna a guardare dritto davanti a sé, ma vedo anche da qui che l'angolo delle sue labbra si è impercettibilmente alzato all'insù. Rincuorata li seguo all'interno e dopo aver mostrato i biglietti ed esserci cambiati andiamo a posare le borse accanto ai nostri due ombrelloni. Chiharu-chan chiede ragionevolmente a Tomoyo-chan come abbia fatto a scoprire persino la misura del costume di Syaoran-kun e, stranamente, questo ha portato a numerose spiegazioni. Ovviamente, la risposta sta nel suo lavoro come stilista. Conosce tante di quelle misure di una persona da fare impressione, tanto che se glielo chiedessi saprebbe la lunghezza precisa dei miei capelli o persino dei peli sulle mie braccia.
Ci ricongiungiamo brevemente ai ragazzi prima di raggiungere in fretta le piscine. Facciamo prima numerosi giri in quella con tre scivoli, poi, dato che per me non è abbastanza, porto tutti con me in quella delle onde. In seguito, mentre gli altri prendono il sole, affinché Syaoran-kun possa rilassarsi gli faccio fare una passeggiata sul percorso con le pietre laviche, che conduce alle vasche con l'idromassaggio. Fortunatamente questa zona è abbastanza quieta e mentre chiacchieriamo scopro che non è mai stato in un acquapark. Inammissibile. A volte mi viene da chiedermi quali siano stati i suoi divertimenti, i suoi passatempi, i suoi giochi quand'era piccolo. Ma una parte di me ha troppa paura di indagare e proprio oggi non voglio rovinargli la giornata col rischio di rievocare brutti ricordi o riaprire vecchie ferite. Per cui ascolto il mio buonsenso e decido di fargli provare tutto quello che il luogo ha da offrirgli.
La nostra tappa successiva, quindi, sono i sentieri di vapore e poi quelli degli spruzzi gelati. Qui l'aspetto bello è che ci sono delle luci nascoste che li rendono tutti di un colore diverso. Rabbrividisce come un bambino ad ogni imprevedibile getto che lo colpisce, ma una volta compreso il meccanismo riesce abilmente ad evitare questi piccoli, perfidi, geyser di ghiaccio. Lo trovo in parte sleale da parte sua, quando io invece vengo colpita quasi ogni minuto.
«Syaoran-kun, così non è divertente. Non devi imbrogliare.», mi lamento mettendo il broncio.
«Non provarci neppure. Lo sai che preferisco mille volte il calore.» Questo pure è vero.
Mi chiedo che ora si sia fatta e forse sarà meglio tornare alle vasche per fare un'ultima nuotata prima di pranzo. Sto per sorpassarlo quando un getto mi colpisce dritto al centro della schiena, facendomi sussultare e finire addosso a lui. Non essendomelo aspettata ho lanciato un piccolo grido, spaventando anche lui.
«Sakura, ti sei fatta male?», mi domanda apprensivo, carezzandomi la zona colpita. Che strana sensazione, le sue calde dita posate là dove la mia pelle è gelidamente bagnata.
Scuoto la testa, perché questi getti non provocano alcun dolore – sono fatti apposta – e lui alza un sopracciglio.
«Ma hai gridato.»
«Oh, quello... È stato istintivo e... Più che altro, credo che fosse dovuto alla sorpresa. Anche perché è stato piacevole.», ammetto riflettendo.
Mi fissa impassibile, gradualmente allontanandosi, con le mani in alto – come fosse sotto arresto.
«Piacevole.», ripete, apparentemente imperturbabile.
Mi volta le spalle aggiungendo: «Torniamo dagli altri.» ma non appena compiuti tre passi una sfera d'acqua lo colpisce in pieno volto.
Scoppio a ridere fragorosamente, avvicinandomi per vedere come sta e lo trovo con gli occhi chiusi e le labbra strette. Si passa una mano sul volto, mormorando: «Ammetto che mi serviva.»
Lo guardo interrogativa e lui scuote la testa, facendo sgocciolare l'acqua ovunque attorno a sé.
«Ho bisogno del sole.», annuncia guardandomi con un minuscolo sorriso.
Annuisco, sorridendo apertamente, e usciamo di lì per bagnarci un po' anche nel sole. Raggiungiamo gli altri e scegliamo un posto in cui sederci, prima di decidere cosa mangiare. I ragazzi si propongono di alzarsi per prendere i sandwich e noi li aspettiamo lì, chiacchierando, finché non noto Chiharu-chan quasi infilzare il tavolo con le unghie.
«Va tutto bene?», le chiedo preoccupata, notando il suo sguardo omicida.
«Nessuno vede l'anello?!»
«Chiharu-chan, Yamazaki-kun non indossa nessun anello.», le fa notare Rika-chan con una breve risata.
«Errore mio, devo riparare e regalargliene uno il prima possibile.», sibila sotto i denti.
«Certo che è incredibile il potere di un piccolo gioiello.», osserva Naoko-chan colpita.
«Vero? Da quando lo indossa anche Chiharu-chan neppure lei viene più abbordata da uomini.», sorride Rika-chan, facendo sfoggio del suo solitario.
«Perché si capisce che siamo felicemente impegnate! E devono capire che pure lui lo è!» Sbatte le mani sul tavolo, alzandosi in piedi.
La fisso confusa dal suo comportamento e Tomoyo-chan mi si avvicina all'orecchio, indicandomi due ragazze in fila dietro Yamazaki-kun e Syaoran-kun. Le vedo ridere tra di loro e rivolgere la parola ai ragazzi con fare civettuolo. È veramente un problema.
«Chiharu-chan, sai che molte ragazze gli fanno il filo per la sua altezza fuori dalla norma.», tenta di placarla Rika-chan con fare pacato. «Ricordi quello che succedeva alle partite di basket, no? Per me è lo stesso con Yoshiyuki-san. Non devi prenderla così sul personale, devi avere fiducia in lui.»
Rika-chan viene purtroppo fulminata da uno sguardo di Chiharu-chan – che a quanto pare non vuole sentire ragioni.
«Io credo che stiano lì per Li-san più che altro. Dopotutto, Yamazaki-kun ha soltanto l'altezza, Li-san invece ha un fisico che farebbe gola a chiunque.», prova ad intervenire mia cugina.
Alzo un sopracciglio, guardando in automatico Syaoran-kun. Davvero? Lo analizzo dalla testa ai piedi – anche se è un po' difficile adesso che indossa una felpa ed è di schiena –, ma devo ammettere che effettivamente ha ragione. E poi, Tomoyo-chan stessa disse che le sue misure erano perfette, no?
«Questi sono problemi di Sakura-chan.»
Sgrano gli occhi, guardando Chiharu-chan.
«Miei?»
«Fa' quello che ti pare, io vado a rivendicare il mio uomo.», annuncia in tono di sfida, allontanandosi.
Cosa c'entro io?!
«Attacco di gelosia.», sospira Naoko-chan, mettendo da parte il libro che stava leggendo. «Che facciamo?»
«Sakura-chan, vai anche tu e cerca di fermarla.»
Guardo Rika-chan che ripone così tanta fiducia in me da stringermi il cuore. Mi alzo, legandomi meglio il pareo accanto alla vita con fare da guerriera.
«Vado.»
«Torna vincitrice!», mi spronano le ragazze.
Mi allontano raggiungendo in fretta Chiharu-chan, pronta a fermarla se dovesse compiere qualche azione malvagia. Invece, l'unica cosa che fa è avvinghiarsi al braccio di Yamazaki-kun e chiedergli in tono amorevole: «Takashi caro, perché ci mettete tanto?»
Tutto qui? Ci stavamo preoccupando per niente.
Tiro un sospiro di sollievo e sorrido sotto i baffi, notando che anche lei adesso sta mettendo in bella mostra l'anello. Scommetto che lo sta facendo apposta.
«È successo qualcosa?», mi chiede Syaoran-kun alla mia sinistra.
Mi volto a guardarlo e rimango colpita. Da quando è così bello da mozzare il fiato?
«Sakura?»
Mi scuote una mano davanti al visto e io sbatto gli occhi, riprendendomi.
«Ah, scusa, stavo notando che i capelli ti si sono quasi asciugati.», mento in maniera poco abile, stendendo le labbra in un sorriso.
Mi fissa perplesso, porgendomi i panini.
«Mi aiuti a portarli?»
Fa un piccolo cenno con la testa a Yamazaki-kun (ora impegnato a scambiarsi piccole effusioni con Chiharu-chan) e annuisco, togliendoglieli dalle mani.
«Con piacere.»
Torniamo ai nostri posti e ci sediamo, dividendoci il bottino e cominciando a pranzare – non senza aver aspettato che ci facessero compagnia anche i due piccioncini, ovviamente. Mi gusto il mio sakura-pan e quando abbiamo spazzolato tutto fino all'ultima briciola guardo Tomoyo-chan, rivolgendole un'occhiata d'intesa. Ci alziamo in contemporanea annunciando che torniamo subito per avvicinarci al bancone, dove richiediamo all'addetta la torta che abbiamo fatto mettere da parte, in frigo. Ce la facciamo dare e, con l'aiuto degli altri che distraggono Syaoran-kun, riponiamo con cura la nostra terza sorpresa sotto il suo naso: il famigerato tiramisù a tè verde che tanto ha sembrato adorare, farcito con panna colorata di verde, pistacchio granulato e fragole, preparato appositamente da noi, frutto della nostra collaborazione – ovviamente dopo tutta una serie di tentativi e aver evitato che vi mettesse mano Yamazaki-kun, per non rischiare, conoscendo la sua abitudine di “sperimentare” col cibo.
Alla vista di essa Syaoran-kun sembra rimanere senza parole. Ci guarda uno per uno e il suo sorriso si allarga sempre di più, finché non diventa la mezzaluna più bella dell’universo quando raggiunge me.
«Grazie.», è l'unica cosa che ci dice e capiamo che lo sta facendo col cuore.
Gli imponiamo di soffiare sulle candeline e mentre lo fa esclamiamo in coro: «Otanjoubi omedetou gozaimasu!», ognuno appellandosi a lui come fa di solito. E in mezzo a quest'orchestra di voci mi chiedo se sia riuscito a cogliere la mia, mentre lo chiamavo col suo vero nome.




 
Angolino autrice:
Stavolta, fortunatamente ho pochissimo da dire.
Come con la sakura vodka, il sakura-pan l'ho inventato (ho immaginato che nell'impasto fossero inseriti i petali dei ciliegi, ma chissà se anche questo esiste).
Yoshiyuki per chi non dovesse saperlo/ricordarlo è il nome di Terada.
Otanjoubi omedetou gozaimasu l'avrete imparato ormai, significa "(tanti auguri di) buon compleanno". 
Infine, con la sua ultima affermazione Sakura vuole dire che ha chiamato Syaoran pronunciando il suo nome in cinese.
Vi auguro una buona giornata, sperando che questo capitolo sia piaciuto!

Ritorna all'indice


Capitolo 55
*** Sang yat fai lok ***


54
Sang yat fai lok

 
 
Con l'inganno e suppliche varie siamo riusciti a scattare una foto tutti insieme. Solitamente siamo troppo abituati ad essere ripresi da Tomoyo-chan per curarci delle fotografie, ma è stato il pensiero di dover fare qualcosa per ricambiare la gentilezza di Feimei ad accendermi la lampadina. È giusto che le mandi anche io delle foto, soprattutto per mostrarle quanto è in buona compagnia il suo fratellino. Noi tutti avremo sempre molta cura di lui, perché ormai è parte effettiva, essenziale e insostituibile del nostro numeroso gruppo.
Il pomeriggio io, Chiharu-chan e Rika-chan ci riposiamo un po' sulle sdraio sotto l'ombrellone, Naoko-chan torna ad immergersi nella lettura del suo libro, Tomoyo-chan gironzola con la sua videocamera mentre Yamazaki-kun e Syaoran-kun sono stati coinvolti in una partita di pallanuoto con altri ragazzi. Mi chiedo se sia buono per la salute, soprattutto dopo aver mangiato anche la torta. Tuttavia sembrano divertirsi, quindi non ho fatto nulla per fermarli.
In realtà, se una squadra femminile me lo avesse proposto nemmeno io mi sarei tirata indietro: necessito movimento, stare tutto questo tempo senza far nulla mi addormenta le membra. Cerco un'attività nei dintorni che non coinvolga l'entrare in acqua – otou-san e soprattutto Touya-niichan hanno sempre insistito sul fatto che non bisogna bagnarsi in fase di digestione o le conseguenze possono essere molto gravi, citando pure esempi, tanto per spaventarmi di più all'idea di rischiarci la pelle.
Alla fine opto per una semplice e piacevole passeggiata, indossando prima la crema protettiva, gli occhiali da sole e il cappello di paglia di mia cugina. Non ho bisogno di avvisare che mi allontanerò per un po' perché so che proprio questa mi seguirà a poca distanza, nascosta dietro al suo piccolo schermo.
Dopo un breve vagabondare mi ritrovo al punto di partenza, dove Chiharu-chan sta pubblicamente imbarazzando Yamazaki-kun rivelando dove l'ha portata il giorno del suo compleanno: in uno di quei gazebo principeschi da film romantico, circondati da uno stagno di fiori di loto; qui, su un tappeto di petali di rose rosse, a lume di candela, seguendo le note della loro canzone, le si è inginocchiato dinanzi prendendole la mano sinistra, ha baciato l'anello e le ha nuovamente chiesto se vuole sposarlo, rendendolo così ancora più ufficiale. Il solo ascoltarlo è romanticissimo, tanto che mi pizzicano gli occhi mentre me lo immagino.
«E dopo che ho detto sì mi ha fatto fare un giro su me stessa, si sono accese le luci e hanno rivelato una cena colorata a base di nonsocosa.»
«Ricette inventate da me!», si vanta Yamazaki-kun.
«Il “grande chef” ha fortunatamente cucinato anche macedonie e gelati, ma poi le candele sono esplose dal candelabro emettendo scintille, suonando musichette inascoltabili, e in tutto questo tentavamo di salvare madre natura dal fuoco.»
Incrocia le braccia stizzita e tutte tratteniamo una risata, con garbo.
«Orsù Chiharu, lo so che mi ami ancora di più per questo mio essere imprevedibile.»
«Ma non cercare di uccidermi prima ancora che ci sposiamo!»
Battibeccano col loro fare amabile – a cui ormai siamo tutti abituati – e solo ora mi rendo conto che Syaoran-kun non è con noi. Peccato, si è perso una storia grandiosa.
Mi allontano silenziosa per andare a cercarlo e mi guardo intorno, sperando di trovarlo in fretta. Dov'è andato? Perché si è allontanato? Non si sarà mica sentito male, vero?!
In automatico cerco conforto nella collana, ricordando solo adesso che non la trovo che oggi non l'ho indossata per evitare di perderla per disattenzione. Sospiro tristemente tastando il vuoto e proprio in quel momento mi balza in mente un colpo di genio. E se...?
Faccio dietrofront recandomi verso i “sentieri speciali” e, come supponevo, lo trovo a rilassarsi sotto il vapore. Mi avvicino quatta quatta, ma ahimè apre gli occhi prima che riesca a farlo sobbalzare con un “buh!”. Sbuffo sonoramente, gonfiando le guance e lui ridacchia toccandole con la punta delle dita per farle esplodere.
«Mi hai trovato.», sospira in tono arrendevole.
«È successo qualcosa?», mi preoccupo e lui scuote la testa.
«Pensavo.»
«A?»
«All'ultima volta che è stato festeggiato il mio compleanno.»
Serro le labbra, mordendomele. Ho il terribile presentimento che si possa trattare di una storia triste, per cui ho paura di investigare oltre.
«Non fare quella faccia.», mi rimbrotta, dandomi un buffetto sulla guancia con fare giocoso. «Se non venivo festeggiato era perché io non lo volevo. E ogni anno ho fatto arrabbiare le mie sorelle per questo.»
«Neppure quest'anno volevi?», chiedo con un filo di voce, ma lui sorride rassicurante, abbassando le palpebre.
«Vi sono sinceramente grato per quello che avete fatto. Erano anni che non ricevevo tante sorprese o mangiassi una torta di compleanno. O anche che lo trascorressi in compagnia di qualcuno e festeggiassi così allegramente. Di solito me ne uscivo di casa e andavo nel luogo più silenzioso e solitario di Hong Kong, a leggere un libro o sentire musica con le cuffie, per non essere costretto ad ascoltare gli altri. Né a comunicare.»
Lo lascio parlare senza interromperlo, assimilando lentamente le sue parole. Non ho bisogno di chiedermi da quanti anni di preciso va avanti con questa routine, perché credo di saperlo bene.
«Non mi è mai piaciuto stare in mezzo alla gente e a volte anche solo il dover rivolgere la parola a qualcuno mi sembrava la scocciatura più grande della mia vita. Per cui almeno il mio giorno volevo comportarmi da degno lupo solitario quale mi considero essere e starmene in un cantuccio di pura quiete.»
Mi appoggia una mano sul capo, scompigliandomi i capelli.
«Le cose sono drasticamente cambiate.»
«Syaoran-kun, sei sicuro che vada davvero bene così? Insomma, io sono felice che tu stia con noi e ti diverti, ma se per farlo devi andare contro la tua natura... Non voglio dire che non mi fa piacere! Io vorrei che stessimo sempre tutti insieme!», mi affretto a riparare, ma immediatamente mi rattristo di nuovo notando un particolare. «Ma se per te siamo delle seccature, non dovremmo imporci così... Non è giusto nei tuoi confronti... Dovremmo sempre rispettarti, stare ad ascoltare anche i tuoi desideri e venire incontro ai tuoi bisogni, per essere certi che ti stiamo rendendo davvero felice.»
«Sakura, io sono molto felice con voi. Sempre. Te l'ho detto, le cose sono cambiate dopo che ti ho conosciuta. Non sono più asociale, freddo, né scorbutico, né chiuso in me stesso. Non spingo più le persone via da me, anzi cerco di tenermele strette se mi sono care. Sono diventato egoista?», riflette ad alta voce, assumendo un'espressione sconvolta, facendomi ridere.
«Al contrario, sei sempre altruista. E gentile.» Gliel'avrò detto mille volte ormai, ma è così vero.
«Devo aggiungerli alla lista delle buone qualità. Ultimamente Hiiragizawa mi ha detto che sono diventato anche più “charming”.»
Annuisco dandogli ragione. «È così! Lo sei davvero!», esclamo infervorata e piena di ammirazione. Possedessi almeno la metà del suo fascino... Ma sarebbe impossibile, a mio discapito io non sono circondata da quell'aura antica e misteriosa, mistica e quiete. Al massimo la mia è pittoresca e...
«Quale credi sia il mio fascino?», lo interrogo pensierosa.
«Sei allegra, gioiosa, pura, genuina e onesta.», risponde prontamente. Arrossisco un po', cercando qualcosa che potrebbe riassumere. «E l'elenco di tutte le cose che mi affascinano di te potrebbe essere infinito.»
Mi guarda con occhi sinceri e ho la sensazione che il rossore sulle mie guance non faccia che aumentare gradualmente.
«Per farla breve, tu sei vera
Vera... Quella parola riecheggia nella mia mente, e mi sforzo di interpretarla secondo il suo punto di vista. Chissà lui come la intende.
Lo sento sorridere e alzo lo sguardo, notando che si fa più vicino.
«Dunque, come mi hai chiamato prima?», cambia argomento, con fare allusivo.
Mi balza il cuore in gola e potrei esplodere dalla felicità. Mi ha sentita!
Raccolgo fiato, esclamando: «Sang yat fai lok, Xiaolang!»
Sento il viso andarmi in fiamme per l'imbarazzo. Spero di averlo detto bene, in cantonese. Purtroppo all’università ci insegnano soltanto il mandarino come lingua standard, quindi per impararlo ho dovuto seguire un corso extra. Ma non essendosi trattate di molte ore so dire soltanto qualche frase, mentre sono più pratica nell’ascoltarlo.
Ecco perché sia lui che sua sorella mi hanno sorpresa, parlandomi in cinese standard. Probabilmente avranno pensato che sarebbe stato più semplice, considerando che sono straniera.
Noto il suo sguardo meravigliato, poi le sue labbra si stendono nel sorriso più luminoso che mi abbia mai mostrato.
Non so se è lui ad essersi avvicinato ulteriormente o se io ho fatto qualche passo in avanti verso di lui, ma all'improvviso vedo centinaia di minuscoli particolari che prima mi erano sfuggiti. Ad esempio, il come i raggi del sole pomeridiano gli carezzino la pelle con la loro luce aranciata, mostrando piccole goccioline che gli scivolano ancora sul viso, partendo dalla fronte. Perle d'acqua, come rugiada mattutina, si sono impigliate tra i suoi capelli ora un po' umidi e spettinati. Sembrano punti luce di una ragnatela d'oro. Sposto lo sguardo sui suoi occhi brillanti, come pietre preziose, che esprimono una gentilezza senza pari. E anche qualcos'altro. Il mio cuore mi suggerisce che si tratta di amore, ma non può essere, no? Affetto forse. Ma sarebbe strano, perché ho la certezza di non essere mai stata guardata da nessuno in questo modo.
«Hou do ze nei.», mi dice, avvolgendomi tra le sue braccia.
Le sue parole si ripetono nella mia testa, in tutto il loro significato. Chiudo gli occhi e lascio che la mia coscienza si perda in esse. Si perda in lui. E che la mia anima si fondi con la sua gioia.




 
Angolino autrice:
Premessa: non conosco il cinese e figuriamoci se conosco il cantonese. Ragion per cui, se c'è qualche anima pia che lo ha studiato e ne capisce più di me ben venga con le correzioni, perché nel mio piccolo ho fatto le mie ricerche e questo è il massimo che ho trovato. "Sang yat fai lok" (che ho trovato scritto almeno in cinque modi diversi) dovrebbe significare "buon compleanno" e "hou do ze nei" dovrebbe essere "grazie infinite" - stavolta il condizionale è d'obbligo.
Il mandarino cui fa riferimento Sakura è inteso come "cinese tradizionale", non come dialetto (ripeto: ma perché ho voluto osare tanto? Chi me l'ha fatto fare?).
Passando al giapponese che è la mia unica certezza, non c'è nulla di nuovo: otou-san = papà e niichan = fratellone.
So che questo capitolo è più breve rispetto ai precedenti, ma... ho sentito che andava bene così. Doveva essere qualcosa di semplice (soprattutto in confronto a tutto quel che verrà), sebbene immagino risulti un po' "gloomy" rispetto al precedente. 
Beh, che dire, vi ringrazio per continuare a leggere ed essere arrivati qui. 
Con affetto, vi auguro un buon fine settimana!

Ritorna all'indice


Capitolo 56
*** Morning stars ***


55
Morning stars

 
 
Dal 25 al 30 luglio abbiamo deciso di trascorrere tutti insieme le vacanze ad Okinawa, dove nel weekend ci raggiungerà anche la famiglia di Chiharu-chan, mentre i primi giorni ci fa compagnia anche Terada-sensei. È piacevole trascorrere del tempo tutti insieme, visto che è raro che lui trovi dei momenti per stare con noi.
Già il primo giorno, non appena finiamo di mettere a posto i bagagli e scendiamo in spiaggia, la prima cosa che faccio è correre fino alla battigia, spogliandomi durante il tragitto. Avendolo previsto Chiharu-chan e Yamazaki-kun mi hanno immediatamente raggiunta, bloccandomi ognuno un braccio per trascinarmi sotto gli ombrelloni – nonostante il mio strepitare.
Ogni volta che andiamo al mare succede questo: mi tuffo in acqua senza perdere tempo, facendomi lunghe nuotate, restando a mollo più del dovuto. In seguito trascorro qualche ora sotto il sole per asciugarmi, puntualmente nelle fasce orarie meno indicate, con il risultato che a fine giornata divento un’aragosta. Così facendo mi riduco a patire le pene dell’inferno per giorni, soffrendo ad ogni movimento. Nonostante ciò sono terribilmente testarda e, anche se so contro a cosa vado incontro, non riesco a frenare l’eccitazione del momento. Ecco perché stavolta mio padre ha letteralmente pregato tutti di impedirmi di ustionarmi anche quest’anno e far sì che in un modo o nell’altro mi metta prima la crema solare.
«Se lo riterrete necessario potrete anche usare la forza.», ha concesso loro quando ci siamo salutati all’aeroporto. Mi sa che, in ogni caso, sarebbe stata l’unica loro possibilità di successo.
Mi ordinano imperiosi di mettere prima la crema protettiva e a quel punto obbedisco docilmente. Quando devo stenderla sulla schiena mi guardo intorno alla ricerca di aiuto. Le due coppie sono da escludere, essendo troppo occupate a dedicarsi l'una all'altro. Tomoyo-chan sta aiutando Naoko-chan, quindi chiedo a quest'ultima se può farmi questo piccolo piacere. La sua risposta mi spiazza.
«Non posso sporcarmi le mani.» E così dicendo indica un quaderno in cui sta scrivendo qualcosa.
Rivolgo uno sguardo bisognoso a Tomoyo-chan, ma lei finge di non accorgersene e continua a parlare con Naoko-chan come se nemmeno esistessi. Cos'è questo trattamento?!
Gonfio le guance e, proprio in quel momento, mi accorgo di Syaoran-kun alle mie spalle, intento a stendere il telo da mare. Lui mi ringrazia dopo che corro in suo aiuto e, compiuta quest'opera buona, gli sorrido sorniona.
Mentre si toglie la t-shirt mi allungo verso di lui, proponendogli: «Anone, Syaoran-kun, se ti metto la crema sulla schiena e le spalle, puoi fare altrettanto con me?»
I suoi occhi corrono automaticamente su Yamazaki-kun, ma nel momento in cui si accorge della corrente situazione sospira. Avrà capito che non ci sono alternative?
«D'accordo.»
Si siede voltandomi la schiena e io mi apro in un ghigno trionfante. Comincio a spalmargliela in fretta, impaziente che venga il mio turno, ma quando sono circa a metà dell'opera mi rendo conto di una cosa. È mentre le mie mani salgono dalla sua zona lombare fino alle scapole che realizzo davvero che è la prima volta che mi trovo a toccare la schiena di un ragazzo. Ed è così differente da quella femminile, così ampia, larga, così... Sorprendentemente liscia, e muscolosa. Raggiungo le sue spalle e stavolta rendo il mio tocco più delicato, più preciso, più partecipe. Proprio come se gli stessi facendo un massaggio.
Lo sento mugugnare qualcosa mentre appoggia i gomiti sulle ginocchia. Si passa una mano tra i capelli e io poso le mani all'altezza delle sue clavicole, allungandomi in avanti per cercare di guardarlo.
«Va tutto bene?»
Annuisce con la testa, ma volge il viso altrove. Hoe?
Tolgo le mani, mettendomi di schiena e annunciando: «Tocca a te.»
In attesa che cominci ripenso a questa nuova situazione. Riflettendoci, neppure io mi sono mai lasciata toccare in maniera così diretta da alcun ragazzo. Syaoran-kun è il primo con cui capita. Chissà che sensazione ne deriverà?
Nel momento in cui i suoi palmi si posano sulla mia pelle provo un sussulto interiore – e non credo sia dovuto al fatto che la crema è fredda. Non lo saprei neppure spiegare. È come se il mio corpo non se lo aspettasse – paradossalmente – e i miei nervi vibrassero al contatto con i suoi polpastrelli. Il mio cuore sembra affondare, precipitare giù dal più profondo dirupo e in parte mi si mozza persino il respiro. Non capisco se questa reazione mi spaventa. Chiudo gli occhi, indagando nel mio subconscio e automaticamente sorrido in me. Nella mia mente, che ora si distende. Le sue mani mi si posano sui fianchi, ricordandomi di quella volta al palaghiaccio. Attraverso le palpebre chiuse lo vedo afferrarmi, per farmi volteggiare in aria. Le sue dita seguono il tracciato del mio corpo, i suoi pollici premono contro la mia spina dorsale e i brividi non fanno che aumentare. Stavolta è tutta la mia anima che sprofonda. Mi mordo le labbra. Sono confusa, ma curiosa. Cos'è questa sensazione? C'è qualcuno che può spiegarmelo?
Apro gli occhi di scatto nel momento in cui le sue grandi mani giungono sulle mie spalle. Il suo tocco è così carezzevole. Mi sento accaldata. Ho bisogno d'acqua.
Alzo il capo verso di lui e noto che ha lo sguardo vacuo, posato sulla pelle che sta toccando, come se fosse immerso in un intenso pensiero. Le sue lunghe ciglia quasi gli fanno ombra sulle guance, i capelli gli coprono un po' gli occhi. Fisso le sue iridi lucide, notando le sue pupille più dilatate del solito. I miei occhi scendono fino alle sue labbra semischiuse. Mi manca il fiato.
Mi metto in piedi di scatto, staccandomi da lui rapidamente, lo ringrazio brevemente e subito raggiungo la riva, correndo finché l'acqua non mi arriva ai polpacci. Chiudo gli occhi per un istante, inspirando a pieni polmoni, espirando con forza, bisognosa d'aria. Mi sento una stupida. Ho davvero pensato quello che credo? So soltanto che in quel preciso, ultimo, brevissimo istante il mio cuore è partito a centomila all'ora, e tutta una serie di immagini apparentemente sconnesse hanno preso vita nel mio cervello. E le sue labbra…
Scrollo la testa, liberandomi da quella fantasia. Riapro le palpebre, incontrando il mare piatto come una tavola. È una distesa turchese, che si confonde col cielo terso, intervallata soltanto da bambini che si divertono nell'acqua, schiamazzando, adulti che nuotano lontani dalla riva e ragazzi che giocano con spensieratezza. Mi dico che devo essere anche io così, per cui mi giro, gridando il nome degli altri affinché mi raggiungano in fretta.
Chiharu-chan è la prima ad affiancarmi, tastando prima l'acqua con l'alluce. Rabbrividisce dalla testa ai piedi e io la sprono a farsi coraggio. La prendo per mano tirandola in avanti – non è poi così gelida – e mentre lei si lamenta fingendo di picchiarmi Yamazaki-kun ci sorpassa di corsa, facendo un salto e finendo completamente sommerso, creando piccole onde attorno a sé che travolgono anche noi. Rido divertita allo sguardo omicida di Chiharu-chan, la quale cammina impettita fino da lui, ma mentre fa per spingerlo per annegarlo lui è più veloce e la prende in braccio, lanciandola verso l'acqua alta. Ne riemerge dopo poco, totalmente bagnata e furiosa. Sono davvero esilaranti.
Intanto ci hanno raggiunti anche l’altra coppia – sebbene Rika-chan indugi un po’ nel proseguire, ma Terada-sensei sembra riuscire ad incoraggiarla – e Tomoyo-chan – dopo aver affidato la videocamera a Naoko-chan –, mentre Syaoran-kun ci oltrepassa per tuffarsi al largo. Arrossisco un po' quando ne riemerge e scuote la testa, spostandosi le ciocche bagnate dagli occhi, facendolo in maniera ammaliante, alla pari di un modello, colpendo dritto al cuore. Come ci riesce?
Distolgo lo sguardo da lui e mi dedico a Tomoyo-chan, che adesso mi sorride come una persona che la sa lunga.
«Ebbene?»
«Niente.», borbotto, schizzandole dell'acqua in faccia.
Lei mi fissa a bocca aperta prima di fare altrettanto e a questa battaglia ben presto partecipano altri guerrieri. Dopo qualche minuto perdo l'equilibrio, esausta, e mi metto stesa a pancia in su. Galleggio rilassandomi e lascio che la corrente mi trasporti un po' dove le pare; dopodiché mi giro su me stessa per immergermi e faccio segno che vado a farmi una nuotata anche io. Quando arrivo dove non tocco sospiro lieta, concentrandomi sul mio respiro e sui miei movimenti. Scivolo sotto la superficie – dato che preferisco nuotare sott'acqua – e cambio diversi stili. Ritorno a galla per riempirmi i polmoni d'aria e noto Syaoran-kun poco lontano. Mi fisso l'obiettivo di raggiungerlo e una volta accanto a lui provo a spingerlo sott’acqua con tutta la forza che possiedo, sperando di sorprenderlo. Neppure un secondo dopo averci provato lui mi afferra il braccio, voltandosi e mi spinge verso il basso. In un unico movimento mi ritrovo col braccio bloccato dietro la schiena e il viso a meno di un centimetro di distanza dall'acqua, mentre l'altra sua mano mi tiene ferma per la nuca. Almeno mi sono accertata che anche qui riesce a difendersi.
«Sakura!», esclama effettivamente sorpreso, ma anche mortificato. Mi lascia nell'istante in cui mi riconosce e io mi rimetto composta davanti a lui, galleggiando con un mezzo sorriso. «Scusami, ero soprappensiero e non ti ho sentita.»
Gli faccio capire che non fa niente e che anzi, è stato abbastanza divertente.
«Ti ho fatto male?», chiede apprensivo e scuoto la testa in maniera convincente.
«Dove stavi andando?», gli domando interessata e lui indica alla sua sinistra.
«Credo ci sia una grotta al di là di quella scogliera.»
«Magnifico! Non mi è mai capitato di entrarne in una!», esclamo su di giri e comincio a nuotare in quella direzione.
Lui mi raggiunge in fretta e tra una lunga bracciata e l'altra osserva, rievocando un vecchio discorso: «Campionessa olimpica anche di nuoto?»
Gli rivolgo un sorriso divertito in risposta, e le mie braccia si fanno più energiche. Questa adesso è diventata una gara tra me e lui. Lui accetta la sfida e, sorprendendomi, arriviamo insieme a destinazione.
«Davvero incredibile, sei l'unica persona che conosco che riesce a tenermi testa.», osserva meravigliato.
«Potrei dire lo stesso.», sorrido. «Finalmente ho trovato un degno avversario.», scherzo.
«È questo che siamo?»
Piego la testa su un lato, fingendo di rifletterci.
«Mmm, se così fosse quale sarebbe l'obiettivo comune?»
«Il cuore dell'altro.», mormora sottovoce, in cinese. Mi chiedo se l'acqua nelle orecchie non mi abbia fatto sentire male. Cosa dovrebbe significare quell’affermazione?
«Vado in esplorazione.», annuncia, facendosi leva sulle braccia e issandosi sulla roccia, su cui si siede scuotendo i capelli.
Ridacchio facendogli notare: «Quando fai così sembri davvero un cucciolo di lupo.»
Lui assottiglia gli occhi, insieme alla voce: «Non parodiare il mio nome.»
Fischietto innocente guardando in aria e lui mi rivolge un “tsk”, mettendosi in piedi.
«Aspetta, vengo anche io.»
Appoggio a mia volta le mani sulla roccia e aiutandomi anche coi piedi riesco a salire con un unico sforzo.
«Attenta, è scivolos-» Non fa in tempo a concludere la frase che l'ho già affiancato.
«Che direzione dobbiamo prendere?»
Mi guarda colpito, poi un piccolo sorriso affiora sulle sue labbra.
«Sempre più incredibile.»
Mi precede, mentre io lo guardo soddisfatta di me stessa. Riesco ancora a stupirlo!
Lo seguo a poca distanza e dobbiamo soltanto svoltare una curva, prima di trovare l'ingresso della grotta.
Mi accovaccio, osservando l'acqua così limpida e cristallina in questa zona. È di un blu carico, acceso, a tratti intervallato da un turchese brillante. Sembra un caleidoscopio.
«Kirei...», mormoro senza fiato.
Con la coda dell'occhio lo vedo procedere vicino alla parete rocciosa, per poi scendere con pochi salti su scogli più bassi, giungendo quasi al livello del mare. Qui vi immerge la mano destra, e intanto guarda l'ingresso della grotta. Nel frattempo mi alzo per raggiungerlo, anche se stavolta non sono agile quanto lui e devo stare un po' più attenta a dove metto i piedi.
«L'acqua è piuttosto fredda, ma è sopportabile. Neppure la corrente è eccessiva. Te la senti di entrare?» Si volta e mi sembra sorpreso nel vedermi al suo fianco.
Fingo di non essermene accorta e annuisco, tastando a mia volta l'acqua col piede. Non sembra poi così fredda. Lo guardo di sottecchi, sorridendogli.
«Non ho nulla da temere, no?»
Lui sospira e fa un'espressione alla “lo spero per te”. Serro le labbra e senza attendere risposta mi tuffo. Mi godo la sensazione di quell'acqua fresca e quando ritorno a galla prendo un respiro, voltandomi per dirgli che non è così male. Tuttavia non lo trovo più dove lo avevo lasciato. Osservo la superficie dell'acqua, ma non sembra più frastagliata o schiumosa di quando ci sono entrata io. Che si sia nascosto?
«Syaoran-kun?», lo chiamo.
«Sakura, cosa stai guardando?»
Mi giro in direzione della voce, trovandolo già sotto l'entrata. Hoe? Quando ci è andato? Che volesse farmi uno scherzo?
Sbuffo, raggiungendolo, e gli tiro una gomitata.
«Mi hai fatta preoccupare.»
«Eh? Perché?» Mi guarda sinceramente confuso e, dato che voglio credere nella sua innocenza, gli dico di lasciar stare. 
Entriamo nella grotta e notiamo che diviene sempre più buio – ovviamente, visto che il sole è ancora alto; ciononostante sopra di noi ci sono delle stalattiti che riflettono la luce. È come guardare un cielo stellato.
Schiudo le labbra estasiata, non credendo ai miei occhi. Mi stendo sull'acqua, allargando anche le braccia, osservando quello spettacolo di luci brillanti. Luccicano, insieme alle minuscole e impercettibili onde, come il firmamento.
Sbatto contro Syaoran-kun e ciò mi fa tornare a galleggiare normalmente. Lo guardo colma di meraviglia, afferrandogli entrambe le mani.
«Syaoran-kun! È bellissimo qui! Grazie per avermi permesso di farti compagnia!»
Purtroppo non riesco a distinguere bene i suoi lineamenti, ma i suoi occhi splendono come quel soffitto. Congiunge le mie mani tra le sue e vedo che le sue iridi sorridono.
«Grazie a te per avermi raggiunto. Anche se, seppure non lo avessi fatto, ti avrei portata qui di mia iniziativa.»
«Lo avresti fatto davvero?»
Il suo silenzio vale come un sì. Mi sento confusa.
Stringo le mie dita attorno alle sue, mentre abbasso la voce. «Perché?» Perché fare tanto per me? Perché preoccuparsi di farmi venire fin qui? Perché essere sempre così gentile? Perché dedicarmi tutti quei sorrisi? E tutta quella dolcezza? Perché soltanto a me?
«Perché...» Fa una breve pausa, scivolando lentamente via dalla mia presa. «Non potevo permettere che ti perdessi questo spettacolo. Non si ha sempre la possibilità di ammirare le stelle in pieno giorno.»
Quindi il motivo è che lui mi conosce, e che è altruista come nessun altro al mondo, al punto da condividere un simile segreto con me. Eppure, ciò non  riesce a rispondere a tutte le domande che mi trafficano in testa.




 
Angolino autrice:
Buongiorno! Quest'oggi mi sembra di non dover spiegare nulla, eccetto fare due traduzioni: "anone" è un'interiezione tipica del linguaggio femminile usata quando si esita un po' nell'introdurre un argomento (spesso lo si ritrova prima di una domanda posta timidamente) e "kirei" che possiamo tradurre con "bellissimo/stupendo/stupefacente/mozzafiato".
Ora svanisco perché va a finire che anticipo qualcosa senza volerlo, quindi vi saluto e vi auguro buon inizio di settimana.

Ritorna all'indice


Capitolo 57
*** Be my king, I'll be your queen ***


56
Be my king, I’ll be your queen

 
 
Alzo lo sguardo, sentendomi osservata, e vedo le ragazze alla mia destra trattenere dei risolini. Rivolgo nuovamente gli occhi al mio gelato, prendendone un'altra cucchiaiata. Meglio non pensarci.
«Sakura-chan, finalmente ci stai riuscendo.», esordiscono.
So già dove vogliono arrivare e ci penso su. Significa che sono un passo più vicina alla femminilità?
Gongolo interiormente, continuando a mangiare col cucchiaino. Ecco il segreto, si nasconde in una piccola posata. Dovrei cominciare a richiederlo sempre, anche quando andiamo nelle gelaterie, così forse la finiscono di dire che sono oscena quando mangio il gelato.
Sono quasi arrivata alla fine quando noto i ragazzi tornare e ricongiungersi a noi. Mantengo lo sguardo basso e non appena si siedono mi alzo, portando la coppa vuota in cucina. Concentro gli occhi sul pavimento e raggiungo il lavello lieta. Posso finalmente rilasciare l'aria.
Lascio scorrere l'acqua e intanto rievoco le conversazioni avute con le ragazze negli ultimi due giorni. Esse vertevano unicamente attorno ad un argomento, o meglio, una persona. E di chi si tratti è abbastanza immaginabile. Ad essere onesta, sono stata io stessa ad introdurlo. Finalmente mi sono decisa a parlarne e ho dato voce ai miei dubbi. Era inutile raccontare loro di ciò che non mi convinceva, visto che non potevano avere una risposta a tutte le mie domande, per cui mi sono concentrata soprattutto sulle mie reazioni. Ho chiesto loro dei pareri su quello che mi è successo in spiaggia, ma anche su ciò che ho provato numerose volte negli ultimi mesi. Ho detto loro della felicità che mi pervade in determinati contesti che lo riguardano. Non sono riuscita tuttavia a rivelare i tanti baci non dati, a cui ci siamo però avvicinati. Ciononostante credo che qualcosa lo abbiano intuito, visto che ogni volta che mi bloccavo a mezza frase arrossivo come un pomodoro maturo. Per questo sono riuscita a raccontare loro di quel sogno frequente, vergognandomi non poco.
Avevo troppa paura del loro giudizio, ma devo riconoscere che sono state molto gentili e pazienti. La prima cosa che mi hanno detto è che non c'è davvero bisogno di riferire loro ogni cosa, perché anche se non lo faccio è chiaro come il sole quello che provo. Però, se voglio parlarne loro sono liete di ascoltarmi e, se è nelle loro capacità, anche di aiutarmi.
Mi hanno spiegato che il mio problema sta nel fatto che tendo a chiudermi in me stessa, ad innalzare una barriera, per non affidarmi agli altri. Così facendo non riesco neppure a vedere quel che si trova ad un palmo dal mio naso. Non pensavo di essere questo tipo di persona, di conseguenza il loro discorso mi ha per lo più sconvolta.
Per aiutarmi a capire cosa intendevano Tomoyo-chan ha fatto partire dei video dell'ultimo mese, facendomi notare tra l’altro quante volte guardo da lontano Syaoran-kun, toccandomi la collana. Non avevo la minima idea di farlo così spesso, e la cosa mi ha imbarazzata tantissimo. L'unica spiegazione l'ho trovata nella lettera che scrissi a mia madre e nel discorso che facemmo in riva al fiume su “Il piccolo principe”. Tuttavia, considerando entrambi come i miei segreti più grandi, non sono riuscita a rivelarli.
Per farmi stare più tranquilla, Tomoyo-chan mi ha mostrato altrettante scene in cui è lui a guardare me. E lo fa con quel suo sguardo che tanto mi piace: quello penetrante, totalmente immerso nell'oggetto che occupa la sua visuale. Continuo a insistere che non può trattarsi di me – perché dovrebbe guardarmi così? Al che loro si sono arrese e l'ultima cosa che mi hanno detto è stata: «Tu sai cos'è quel che provi. Per una volta smetti di pensare e lascia che le cose seguano il loro corso. Non hai nulla da perdere.»
Invece si sbagliano. Potrei perdere la nostra preziosa amicizia e questa è l'ultima cosa che vorrei. E non posso smettere di pensare, perché se lo facessi perderei il controllo di me stessa, e in tal caso accadrebbe l'irreparabile. Io sono convinta che se tutte quelle volte in cui ci siamo avvicinati non avessi riflettuto o non ci fossero state forze esterne a fermarci – che non è cosa da poco – probabilmente sarebbe tutto finito subito. Il nostro corrente rapporto non esisterebbe, così come neppure la grande magia che intercorre tra di noi. Quindi devo accontentarmi della situazione attuale e farmene una ragione.
Dovrei anche mettere a tacere questo sentimento prima che faccia troppo male, ma non riesco a farlo. Come potrei? È ciò che mi lega a Syaoran-kun. È ciò che lo differenzia da chiunque altro io abbia mai conosciuto. È ciò che lo rende così speciale per me, in quella maniera particolare di cui mi parlò Yukito-san. Se io mi tarpassi le ali taglierei i nostri legami. In un modo o nell'altro la situazione peggiorerebbe, quindi devo tacere e accontentarmi di quello che siamo adesso.
Ovviamente ciò non soddisfa gli altri, soprattutto le ragazze che le escogitano tutte pur di farci stare soli. Come ora, che lo fanno venire in cucina per posare le stoviglie. Non capiscono, forse, che non posso fare un passo oltre anche perché c'è sempre un'ombra a separarci: quella della persona che gli piace.
Mi lavo la schiuma dalle dita e mi sposto per fargli spazio. Mi ringrazia e io asciugo le mani, tacendo. Se devo comportarmi come sempre dovrei trovare in fretta un argomento di cui parlare. Potrei fuggire via ma sarebbe troppo semplice. E non è neppure quello che voglio.
Con discrezione lo osservo alla mia destra mentre sciacqua le stoviglie, fissando lo sguardo sul suo viso. Sembra perso in qualche profonda riflessione. Sorrido tra me, notando che aggrotta la fronte, storcendo il naso. Chissà in relazione a cosa.
Mi viene in mente che, conoscendo lui e gli altri, probabilmente se ne sarà fatto carico da solo e le ragazze ne avranno immediatamente bonariamente approfittato. Esattamente come quando arriva il momento di cucinare: abbiamo deciso di fare a turno, ma lui si è proposto di occuparsene sempre. Ieri sera toccava a me, Rika-chan e Chiharu-chan insieme a lui. Siamo rimaste tutte e tre a bocca aperta quando lo abbiamo visto affettare le verdure con tanta maestria. Penserei che fosse un esperto di taglio coi coltelli, se non sapessi che la sua specializzazione è nell'arte della spada. E neppure ci crederei, se non lo avessi visto con i miei stessi occhi. Desidero vederlo ancora. Sia cucinare e fare spettacolini divertenti per Yamazaki-kun, mentre questi racconta storie di eroi e samurai – è l'aspetto più bello di quando tocca a loro due cucinare insieme a Terada-sensei –, sia allenarsi nella sua stanza, da solo, senza sapere di essere osservato. La prossima volta che succederà starò più attenta e non mi farò scoprire.
«Hai appena pianificato qualcosa.»
Mannaggia a lui e al suo essere un buon osservatore.
«Sì e no.», lo confondo, trattenendo un sorriso.
Mi accorgo solo adesso che ha finito, per cui gli passo il panno che per tutto il tempo ho stretto inconsapevolmente tra le mani.
«A cosa pensavi?»
«A te.», rispondo sincera.
Mi guarda sbigottito e, quando gli chiedo a cosa stesse pensando lui, mi dà la stessa risposta.
«Sono un motivo per arricciare il naso?», chiedo sconvolta.
«Quando sarebbe successo?»
Gli descrivo il repentino mutamento del suo viso e lui sembra riflettere a riguardo.
«Mi sa che in quel momento stavo ricordando una cosa che mi hanno detto Yamazaki e Daidōji-san.»
Non lo interrogo oltre – se è rimasto sul vago indica che non vuole entrare in dettagli –, ma lui mi guarda alzando un sopracciglio.
«A tal proposito, in cosa saresti oscena?»
Lo fisso sforzandomi di capire a cosa potrebbe riferirsi e quando mi nomina il gelato ne divento pienamente consapevole. Non ci posso credere! Gliel'hanno detto!
«Mi prendono sempre tutti in giro dicendo che quando mangio il gelato sul cono sembra che io stia facendo altro.» Arrossisco un po', incrociando le braccia. «Non voglio nemmeno sapere cosa intendano loro con “altro”, fatto sta che finalmente sembro aver trovato una soluzione al problema.» Afferro il cucchiaino con fierezza, sventolandoglielo sotto il naso. «Ossia, questo! Mi basterà mangiarlo sempre col cucchiaino, e finalmente smetteranno di deridermi! Magari così anche onii-chan la pianterà di dire che mi imbratto come un maiale nel fango e -» Taccio a questa analogia.
Lo guardo preoccupata di cosa possa pensare adesso di me, ma lui mi fissa semplicemente divertito.
«Sono contento tu abbia trovato una soluzione.»
Mi scompiglia i capelli con una mano, prima di incamminarsi per tornare dagli altri. Lo seguo un tantino imbarazzata, ma non faccio in tempo a mettere piede in sala che Tomoyo-chan mi assale.
«Sakura-chan, guarda!»
Mi mette tra le mani un foglio e io lo leggo rapidamente. “Elezione del re e la regina dei mari”?
«Cos'è?»
«Un concorso!», esclama saltellando.
«E?»
«Ci hanno appena confermato che possiamo partecipare!»
Osservo nuovamente il foglio, alla ricerca di una data e un orario.
«Ma è stasera!»
Non riuscirà mai a cucire i vestiti in tempo!
«Tranquilla, Sakura-chan, ho già tutto pronto per voi due.» Noi due?
Rivolgo un breve sguardo a Syaoran-kun, il quale mi mostra rassegnato il foglio che tiene anche lui in una mano.
«Vi assicuro che vincerete il primo premio!»
«In cosa consiste?», chiede lui, mentre io cerco ancora di riprendermi alla notizia. Sono mesi che non lo vedo indossare abiti cuciti da Tomoyo-chan!
«Non lo so ancora.», la sento rispondere. «Ma in ogni caso dovete vincere!»
«Daidōji-san, sbaglio o per poter partecipare servivano i nostri dati?», osserva piccato.
«È quello che ho fatto. Vi ho iscritti molto tempo prima di venire in vacanza.», confessa.
Hoeee?! Quando aveva intenzione di dircelo?!
«E come ha fatto ad ottenere le -»
«Allo stesso modo in cui ho scoperto il suo indirizzo.», lo interrompe, sorridendo serafica.
Mi sembra di vedere una vena pulsargli sul collo.
«Lo sa, vero, che è illegale e potrei denunciarla?» Lo guardo terrorizzata. Non dirà sul serio?!
«Le uniche informazioni che servivano erano data e luogo di nascita, oltre che nome e cognome.», spiega, rassicurandolo. «Non mi sarò mica sbagliata? Lei è originario di Hong Kong, giusto?», chiede conferma – in ritardo.
Tiro un sospiro di sollievo. E io che temevo avesse falsificato le nostre firme!
«Esatto.»
«Allora tutto si è risolto. Vi assicuro che sarete bellissimi.»
Ci prende entrambi per mano, esortandoci a salire di sopra per provare il vestito. Mentre Syaoran-kun è impegnato a vestirsi nella stanza che condivide con Yamazaki-kun, lei si occupa di me, bendandomi affinché possa essere una sorpresa. Difatti, mi impedisce anche di sbirciare, finché non giunge la sera.
Quello che io credevo essere un evento da spiaggia si rivela trattarsi di un concorso vero e proprio, al punto che vi partecipano persino molti stranieri. C'è un palco enorme con una passerella, cui fanno da fondale immagini degli abissi dell'oceano, con la barriera corallina.
Sul loco ci ricongiungiamo alla docente di moda di Tomoyo-chan e in quel momento comprendo: era tutto pianificato! Viaggio compreso! Ecco perché siamo venuti così lontano! Ecco perché è stata lei a proporlo! Ed ecco perché abbiamo trovato una casa da affittare in men che non si dica e a prezzo ridotto! Dovevo immaginare che ci fosse il suo zampino!
Ci rechiamo dietro le quinte e i camerini consistono in alti pannelli di compensato dipinti di nero, uniti da lunghi teloni che creano un percorso semplice ed efficace. Quando ha finito di prepararmi mi rimiro in uno specchio a grandezza umana e spalanco le labbra incredula. È totalmente diverso dal tipico stile dei suoi abiti.
«Ta-dan! Taglio a sirena!», esclama soddisfatta del risultato.
Lo seguo con lo sguardo in tutta la sua lunghezza, avvampando.
«È... stretto.», osservo timida e lei alza gli occhi al cielo.
«È fatto apposta, per far risaltare le tue curve.»
Per quel poco che ci sono, eccome se non risaltano!
Dallo scollo a cuore le due estremità delle spalline si chiudono dietro alla nuca con un fiocchetto; l’abito prosegue strettissimo avvolgendomi seno, fianchi, scendendo in una linea sinuosa sulle mie gambe, fino ad aprirsi come la coda di una sirena, per l'appunto, poco al di sopra delle mie caviglie. Ammetto che ha un qualcosa di spettacolare, non soltanto nel colore bianco perla, ma anche per il come mi calza. Al centro del petto c'è un altro fiocchetto color crema, mentre su entrambi i fianchi è arricciata della stoffa velata celeste acquamarina, rassomigliante alle pinne di un pesce. Le scarpette che calzo sembrano quelle di cristallo di Cenerentola e sui polsi indosso braccialetti di perle. Per una volta mi ha truccata soltanto con un ombretto perlato, mascara e lucidalabbra classico trasparente, senza eccedere. Mi ha reso i capelli mossi come onde e tra alcune ciocche ha inserito forcine con perline.
«Vincerete.», mi ripete nell'orecchio, posandomi le mani sulle nude spalle.
Osservo le altre modelle che mi guardando invidiose (qui abbiamo i camerini in comune) e deglutisco a fatica.
«Dopotutto, si tratta di una competizione. Nessuno può battere te e Li-san quando fate gioco di squadra.»
Mi fa l'occhiolino, ricordandomi che deve andare a controllare lui a che punto sta. Lascia con me una bodyguard, nonostante non ce ne sia bisogno. So badare perfettamente a me stessa.
Mentre attendiamo che cominci, una ragazza attacca a parlare con me. È molto nervosa e timida. Le sue mani tremano come gelatina per tutto il tempo, perciò cerco di rilassarla il più possibile, distraendola con piccole chiacchiere. In questo modo scopro che si chiama Shinomoto Akiho, ma nonostante il nome mi dà tutta l'aria di essere straniera. Ha i capelli divisi in due grossi boccoli, di un color cenere, e gli occhi celeste cielo. La sua pelle pallida insieme ai suoi colori naturali risaltano brillanti con il vaporoso abitino azzurro ghiaccio che indossa.
Parliamo per un po', finché non ci avvisano di uscire per ricongiungerci coi nostri partner. Cerco tra la folla Tomoyo-chan e riesco ad individuarla a poca distanza, verso l'esterno. Mi avvicino con non poca fatica, chiedendo «Permesso» e spingendo a destra e a manca, finché non la raggiungo. Lei mi sorride da dietro l'obbiettivo e mette in mostra una targhetta con un 20.
«Il vostro numero.», dichiara, parlando al plurale.
Mi volto alla ricerca di Syaoran-kun e lo trovo alla mia destra, mentre nello stesso momento si gira a guardarmi. Ci fissiamo qualche secondo sorpresi, entrambi senza parole. Almeno io ne ho di ragioni.
Già non lo vedevo indossare abiti cuciti su misura da troppo tempo, ma adesso è anche bello come un principe delle fiabe! Porta un panciotto bianco su una camicia di un celeste chiarissimo e un pantalone nero, con una giacca nera a coda di rondine (ma modificata per assomigliare a delle pinne a velo) foderata con stoffa del mio stesso celeste acqua, dai bordi dorati, mentre i risvolti dello scollo e delle maniche sono blu oceano, decorati con intarsi regali. Calza degli stivali bianchi da cavaliere con due cinturini blu e gli stessi decori dei vestiti sul risvolto, guanti bianchi e, dulcis in fundo, un mantello nero con la stessa fodera celeste e una benda nascosta da un'ala nera piumata sull'occhio destro. Una visione simile... È irripetibile!
«Tomoyo-chan!», squittisco emozionata. «Assicurati di farci una foto se vinciamo.»
«Uno: non devi neppure dirmelo. Due: è -»
«Vinceremo sicuramente.», la interrompe Syaoran-kun, prendendomi per mano.
La me interiore è fuori di sé dalla gioia e sta facendo decine di capriole.
«Sì.», confermo motivata.
Rappresentiamo entrambi Tomoyo-chan e, dato che c'è anche la sua insegnante, non possiamo permetterci di perdere. Noi due otterremo il primo posto, ad ogni costo.




 
Angolino autrice:
E anche oggi ho poco da dire - questi sono miracoli. L'unica parola giapponese è onii-chan = fratellone (ma ormai la avrete imparata hahah) e *rullo di tamburi* Akiho esiste! In realtà, quando iniziai a scrivere la ff ancora non esisteva neppure nel manga, poi dato che è stata introdotta mi sono detta "perché no?". E puff, eccola qui.
Penso si capisca che questo sia un capitolo "introduttivo" a varie cose che verranno e immagino ci sia poco di entusiasmante... Ma se nonostante questo non mi avete ancora abbandonata vi ringrazio di cuore! 

Ritorna all'indice


Capitolo 58
*** Black Pearl ***


57
Black Pearl

 
 
«Ricordatevi che siete entrambi quel che non siete, ossia un pesce che ha desiderato diventare un corvo, per librarsi nel cielo e andare lontano, e una perla divenuta una sirena per redimere col suo canto.» Questi sono i ruoli che ci ha attribuito Tomoyo-chan e con questo piccolo, apparentemente insensato, memento, ci ha lasciati per mischiarsi nel pubblico, trovando una buona postazione da cui registrarci. Io e Syaoran-kun ci siamo guardati perplessi, ma ci siamo guardati e ciò ha sovrastato tutto il resto.
Per tutta la durata del concorso lo ammiravo ogni volta che ce n'era occasione e non ho mai lasciato la sua mano – se non quando abbiamo dovuto sfilare prima individualmente, ma poi quando dovevamo farlo in coppia non mi sono più staccata da lui. Tutto consisteva in questo e, quanto meno, stavolta ci era concesso sorridere con moderatezza.
Dopo di ciò abbiamo dovuto attendere i risultati delle votazioni e in quel frangente sono riuscita a parlare di Akiho-chan a Syaoran-kun, indicandola e salutandola da lontano. In seguito ci hanno fatti risalire tutti sul palco e hanno annunciato i vincitori, facendo i nostri nomi. Rendendomi conto che stavolta eravamo davvero al centro dell'attenzione, mi sono un po' agitata nel momento dell'incoronazione.
Le corone sono spettacolari: la sua è degna di un re, dorata, dalle punte che assomigliano ai petali dei gigli, con incastonate gocce di turchese; il mio diadema è sottile, ad onde, brillante, con perline e cristalli e punte simili a fiori di neve.
Il pubblico ha applaudito entusiasta e l'organizzatore ci ha dato il primo premio, che consiste in due biglietti per trascorrere una giornata intera a Tokyo Disneyland. Se non me li fossi trovati tra le mani non ci avrei mai creduto. Tra l'altro, possiamo scegliere noi la data, purché sia entro la fine di agosto di quest'anno.
Quando siamo tornati dietro le quinte Syaoran-kun mi ha chiesto se mi andava di fare una passeggiata sulla spiaggia, prima di cambiarci. Ho acconsentito affidando le corone e i biglietti a Tomoyo-chan (dopo aver scattato la foto che poi manderò a Feimei) e mi sono allontanata con lui. Io mi sono liberata degli accessori con le perle e anche Syaoran-kun si è tolto la benda, il mantello e i guanti, così adesso quando mi prende per mano il mio palmo è in contatto diretto con la sua pelle. Mi sento così felice.
Per camminare sulla sabbia ci siamo tolti le scarpe e durante questa piccola passeggiata verso i luoghi più tranquilli e solitari mi dice che se voglio posso anche andare con Tomoyo-chan a Disneyland.
«O con chiunque tu desideri.»
Comprendo la sua premura, anche io glieli cederei visto che c'è lei alle spalle della nostra vittoria, ma al contempo non sono d'accordo. Soprattutto non dopo la sua ultima affermazione.
Gli stringo la mano, guardandolo emozionata. «Desidero andarci con te.»
Lui si arresta e si volta, sorridendomi. Mi attira a sé, stringendomi con forza. Talmente forte che mi manca il respiro.
«Allora», sussurra accanto il mio orecchio, «sarà un appuntamento.»
Il cuore mi martella nel petto e sono piuttosto sicura che persino lui riesca a sentirlo.  
Annuisco imbarazzata, accaldata, e lui si tira un po’ indietro, regalandomi il sorriso di un bambino. Mi porto una mano sulla bocca, quasi piangendo dalla felicità.
«Se quello da “Xǐyuè” non lo era, sarebbe il nostro primo appuntamento?», chiedo e lui fa soltanto un cenno affermativo col capo. Questa volta devo dirlo a papà e Tomoyo-chan, così non avranno possibilità di sbagliarsi.
«Ma al tuo primo appuntamento», ragiono, «non dovresti andarci con la persona che ti piace?» Mi porto un dito al mento, riflettendo a tal riguardo, ma poi mi dico che forse non è il suo primo. Qualche ragazza l'avrà già invitato a fare qualcosa insieme, no? Soprattutto durante l'adolescenza... Un po’ infastidita a tale pensiero vorrei interrogarlo a riguardo, ma una parte di me preferisce restare nell’ignoranza.
«Potrei chiederti lo stesso.», abbassa la voce, posandomi una ciocca ribelle di  capelli dietro un orecchio – lo stesso accanto al quale prima ha parlato.
«Ma tu mi -» Mi autocensuro, prima che sia troppo tardi.
Arrossisco di botto, e per la troppa vergogna sguscio via dalla sua presa. Rivolgo lo sguardo verso il mare, sforzandomi di calmarmi. Devo stare tranquilla. Niente panico. Mi tremano le mani, per cui con una stringo il vestito e con l'altra gioco con la collana.
“Non puoi dirglielo, Sakura. Non puoi. Lo sai che non puoi superare la linea.”
«Io ti?», indaga, restando a debita distanza, dietro di me.
Mi faccio coraggio per pronunciare: «Ignora ciò che stavo per dire, dovresti davvero andarci con la persona che ti piace.»
Lui non risponde, tanto da farmi domandare se non si sia allontanato... Se non che percepisco la sua presenza, poco distante.
Ritenendomi un po' più calma mi volto di poco, sbirciando nella sua direzione. Il suo sguardo sembra ferito, il che mi provoca un groppo in gola. Non le sarà mica successo qualcosa?!
Mi avvicino mortificata, scusandomi con uno sguardo. Quando sto per farlo anche a voce lui mi precede.
«Te lo chiederò un'ultima volta, poi non insisterò più: vuoi venire con me a Disneyland?»
«Sì.», rispondo, sicura che sia questo ciò che realmente voglio. «Ma tu sei certo di volere me al tuo fianco, e non qualcun altro?»
«Sì.» Si apre in un sorriso imbarazzato, che immediatamente nasconde dietro una mano. Guarda altrove, mormorando tra sé qualcosa di cui capto soltanto “implica” e “altro”.
Lo fisso confusa e quando torna a guardarmi mi porge quella mano. Quella stessa mano che si è posata sulle sue labbra è ora sulla mia pelle! Non devo pensarci! Non devo assolutamente ricamarci sopra!
«Daidōji-san mi ha spiegato la storia del corvo e della sirena.»
«Ah sì?», mi interesso, grata del fatto che mi stia distraendo – per quanto possibile, visto che mi sta ancora toccando.
«Sì. Vuoi ascoltarla?»
Annuisco, concentrandomi sulla sua voce.
«Nelle vaste profondità dell'oceano c'era una volta un piccolo pesciolino nero, che aveva due particolarità: ampie e flessibili pinne, che sembravano ali, e un'unica scaglia azzurra. Essendo minuscolo rispetto ai suoi compagni non aveva possibilità di salire in superficie, per cui sin da bambino era convinto che quello che lo circondava fosse il mondo nella sua integrità. Le voci però giravano sulle meraviglie che si vedevano navigando le onde e, dato che era molto curioso, durante l'adolescenza provò a spingersi in superficie.  I pericoli erano tanti, il risultato insoddisfacente e i rimproveri numerosi. Essendo molto testardo, entrò in una fase di ribellione. Non aveva alcuna intenzione di arrendersi, per cui decise di infrangere un tabù e andare dalla strega del mare, che sentendo la sua storia gli promise che sarebbe diventato un uccello, uno degno di lui e del suo carattere, in cambio di quella particolare scaglia. Attraverso la magia avvenne la trasformazione, divenne un maestoso corvo dalle folte piume, tra le quali si intravedeva una piccola cicatrice azzurra. Così poté finalmente librarsi in volo, andando ovunque desiderava, sorvolando il vero mondo.
«Pochi anni passarono, e più tempo trascorreva da solo più si rendeva conto che c'era qualcosa che lo lasciava insoddisfatto. Un giorno, osservando dei marinai, comprese: la sua ambizione si era spinta oltre, e adesso desiderava diventare umano. Poiché sapeva che c'era ben poco da fare stette lì a guardarli in silenzio e inconsciamente pianse, per la prima volta nella sua vita. Una lacrima si sciolse nel mare, o almeno così credeva. Pensava che fosse tornata a casa, alle sue origini, ma invece i suoi occhi – che avevano sempre visto lontano, notando anche i particolari più piccoli della vita – la videro posarsi su una perla. Era bella, immacolata, bianca e pura, ma non appena quella goccia vi si posò sopra divenne completamente nera. Convinto che quell'evento fosse la conseguenza del suo castigo si sentì terribilmente in colpa.
«Anche gli umani la videro e desiderarono ottenerla per approfittarsene e guadagnarci, ma prima che fosse troppo tardi il corvo riuscì a prenderla coi suoi artigli e portarla lontano da lì. Giunse fino ad un promontorio e si arrestò su una roccia, posando la perla dinanzi a sé. Si domandò cosa fosse meglio fare per salvarla, perché sapeva che al di sotto di quella malevolenza c'era una vita. Una vita che rischiava di essere spezzata, distrutta, infettata dal suo egoismo. Non aveva poteri, l'unica sua speranza era nella preghiera, per cui implorò la dea del mare di proteggerla e trarla in salvo. Trascorsero giorni finché un mattino, svegliandosi, trovò al posto della perla una bellissima sirena. Questa cantò e col suo canto riuscì a purificare del tutto sia la propria anima, che quella dell'animale. Sentiva che la magia lo stava per abbandonare, per cui si arrese. Tutto sarebbe tornato come prima. Quel canto era come una ninna nanna e ben presto vi si abbandonò.
«Quando riprese i sensi era incredulo nel trovarsi ancora sulla terraferma. La prima cosa che vide furono un paio di mani, ma qualcosa non quadrava nella sua vista. Era come se gli mancasse una parte e, incuriosito, si toccò l'occhio destro. Nello stesso istante un ricordo affiorò nella sua mente: la dea del mare gli aveva parlato, dicendogli che avrebbe esaudito questo suo desiderio grazie alla sua fede incrollabile, in cambio di un piccolo prezzo. Comprese di essere diventato un uomo, e di trovarsi al cospetto della divinità stessa. La ringraziò per tutta quella benevolenza, e lei spiegò che l'aveva trasformato affinché potesse camminare sulla retta via. Dopotutto, aveva conosciuto la tentazione e già era riuscito a pentirsene, rinunciando ad un sogno per premura. Quella era la sua gratitudine e così il giovane uomo poté vivere con i terrestri, arricchendo le sue conoscenze, divenendo una persona sempre più rispettabile, senza mai dimenticare la lezione imparata, né la voce di quella donna che nei sogni ancora lo cullava.»
Nel momento in cui tace lo guardo spalancando le labbra.
«È una storia bellissima! Chissà se è una fiaba...», medito e lui si stringe nelle spalle.
«Non saprei, gliel'ha raccontata Yanagisawa-san.»
Sorrido con ammirazione, quasi certa che l’abbia inventata lei.
Appena torniamo nel posto in cui abbiamo lasciato le scarpe lui si siede su un muretto per indossare gli stivali e io calzo le scarpette in piedi, senza perdere l'equilibrio. Tutto questo sfilare sui tacchi mi sta facendo migliorare.
Quando rincasiamo gli altri sono ancora tutti svegli e ci aspettano con bottiglie di liquore per brindare. Dato che ci hanno accerchiato senza darci il tempo di cambiarci abbiamo soltanto potuto toglierci le scarpe all'entrata per scrollarci la sabbia dai piedi e Syaoran-kun si è disfatto anche della giacca e del panciotto, rimanendo unicamente con la camicia, di cui si è arrotolato le maniche per il caldo.
Ci sediamo a tavola con gli altri e commetto un unico errore: bere senza mangiare, nonostante io mi conosca e sappia bene che effetto mi facciano gli alcolici. Per cui per il resto della serata mi sforzo di tacere, ascoltare, sorridere e annuire. Finché un gatto maculato non manda in frantumi tutti i miei sforzi.




 
Angolino autrice:
Buongiorno! Eccomi qui con un nuovo capitolo - piuttosto corto anche questo - in cui non devo spiegare nulla, eccetto ricordarvi che 
Xǐyuè è il nome del ristorante in cui cenarono e informarvi che la storia l'ho inventata io (mi correggo, l'ha inventata Naoko, io l'ho solo riportata haha). Non so di preciso a cosa mi sono ispirata, forse alla Sirenetta, forse era il periodo in cui guardavo "Tales of Zestiria" e deve avermi influenzata. 
E basta, vi lascio, dicendovi da adesso che il capitolo di domani mi imbarazzerà e che non so quanto riuscirò a scrivere nell'angolino autrice. Anzi, è molto probabile che, escludendo le parole straniere da tradurre, non dirò proprio niente. 
Buona giornata!

 

Ritorna all'indice


Capitolo 59
*** A cat's fault ***


58
A cat’s fault

 
 
La post-sbornia è insopportabile, ma quel che è peggio è il non ricordare nulla, zero assoluto, di quello che ho fatto, detto, pensato. Già il risveglio è stato di per sé tragico. Tralasciando l'emicrania e il senso di nausea, ho notato di indossare ancora l'abito del concorso. Questa è la prima cosa che non mi spiego.
Ho bevuto dell'acqua, mettendomi seduta, notando di essere totalmente sola in camera. Le ragazze dovevano essere già sveglie. Ho chiuso gli occhi, appoggiando la schiena e la testa contro il cuscino. E ora eccomi in questa posizione, mentre mi sforzo di ricordare. Le scene della notte trascorsa giungono alla mia memoria come tante immagini luminescenti.
Un gatto. È quel che riesco a rievocare con chiarezza. Si è avvicinato a me, mentre eravamo seduti in veranda e io, per non parlare con gli altri e rischiare ho preferito giocare con lui. Mi è salito in braccio, poi dopo diverse fusa è saltato sul tavolo, creando il caos. Poi... Mmm...
Mi massaggio le tempie, sospirando. Ricordo soltanto un'immensa felicità, un buon odore e... Una strana sensazione sulla lingua. Un sapore, credo, dolce. Cos'ho bevuto, ieri? Vodka? C'era?
Mi guardo intorno e finalmente trovo la fonte delle mie risposte: la videocamera di Tomoyo-chan, posata strategicamente sul suo comodino. Mi allungo dal letto con cautela e la prendo, accendendola e trovando immediatamente il video di quella sera. Parte proprio con una ripresa del gatto, si odono acuti miagolii e solo al ridere e schernirmi degli altri mi accorgo che ero io ad emetterli. Stavo sul serio comunicando con un gatto?! Pur di non parlare e fare casini! Ma sembra che io abbia fatto di peggio!
Mi sento mancare nel vedermi seguire il randagio sul tavolo, imitando tutto quello che fa. Sento le esclamazioni sorprese degli altri e il ridere divertita di Tomoyo-chan, accanto alla videocamera.
«Ci siamo.», ha detto, in tono deliziato. Mi passo una mano sul volto, desiderando sprofondare.
Mi vedo balzare giù, inseguire il gatto dentro casa (gattonando!), saltare sul divano, miagolare felice e spensierata, leccarmi “una zampa”, e così via, fino ad arrestarmi per rotolare sul pavimento. Vorrei piangere per la vergogna. A quel punto i suoni si sono attutiti, il gatto è scomparso dalla visuale, mentre io ero troppo presa a giocare con invisibili gomitoli di lana e stiracchiarmi a terra.
Sulla scena, intanto, erano rimasti soltanto in tre. Mi chiedo le due coppie che fine avessero fatto e quando si fossero allontanate, perché non me ne ero proprio accorta. Beh, in realtà non avevo proprio più pensato a quel che mi circondava.
Le persone rimaste si sono scambiate delle battute, e le più udibili erano quelle di Tomoyo-chan e Syaoran-kun, evidentemente più vicini alla videocamera.
«La possessione è finita?», ha chiesto lui e Tomoyo-chan ha ribattuto:
«Credo abbia già raggiunto il suo apogeo. Mi farebbe il piacere di portarla in camera, mentre aiuto Naoko-chan a mettere a posto?»
Lui ha mormorato un consenso prima di entrare nella visuale, nel momento in cui mi si è avvicinato per alzarmi da terra. Mi sono aggrovigliata attorno a lui in maniera indicibile e in risposta ha soltanto sospirato, mentre gli facevo le fusa sul petto. Deglutisco a fatica a tale visione e la ripresa si sposta un secondo su Naoko-chan che fa l'occhiolino a Tomoyo-chan. Oh-oh.
Come immaginavo, ci ha seguiti di nascosto e ha continuato a registrarci da uno spiraglio della porta, zoomando sulle nostre figure. È andato tutto bene, se non che nel momento in cui Syaoran-kun stava per posarmi a letto mi sono appigliata a lui con le unghie, letteralmente, trascinandolo giù con me.
Dopo molti sforzi è riuscito a liberarsi, bloccandomi le braccia sopra la testa. L'ho guardato a lungo, probabilmente un minimo di consapevolezza doveva essere tornato in me per farmi chiedere cosa ci facesse nel mio letto, in quella posizione ambigua. E forse anche lui doveva aver avuto un momento di lucidità, perché si è allontanato scuotendo la testa, mettendosi seduto.
Ora volta le spalle alla videocamera, ma posso ancora vedere il mio sorriso luminoso mentre mi metto seduta per avvicinarmi sempre più a lui, al punto da rimuovere ogni distanza saltandogli addosso, esclamando un allegro: «Syaonyan!»
Sbatto con la testa contro il muro, nascondendomi il viso in una mano, mugolando. Come l'ho chiamato?!
«Oi, Sakura, un att-» Non è riuscito a concludere, sicché per lo sbalzo è finito steso al posto mio. Ha provato ad allontanarmi, lamentandosi, ma ero irremovibile, intenta a fargli nuovamente le fusa.
Ignorando le sue proteste, infatti, ho continuato a strusciarmi contro il suo corpo – in maniera molto disinibita! –, strofinando una guancia contro il suo torace. Soltanto adesso noto che i primi bottoni della sua camicia erano sbottonati e mi auguro vivamente di non essere stata io a farlo. Non avrò mica tentato di spogliarlo?! Ho paura di andare oltre – sta diventando quasi osceno! Neppure mi riconosco in me stessa!
Mi ignoro qualche secondo, notando i vani tentativi di resistenza di Syaoran-kun. Quanto vorrei aiutarlo a liberarsi di me, in questo momento. Vedo le sue dita tremare contro le mie braccia, talvolta stringersi attorno ad esse, forse per fare forza seppure io fossi irremovibile. Il resto del suo corpo è totalmente inerme sotto il mio, quindi immagino che la stanchezza abbia preso il sopravvento persino su di lui.
Non so bene quando sia accaduto di preciso ma ho voltato la testa, finendo  col naso contro la sua pelle. Sembro star inalando il suo odore e salgo col viso, fino a raggiungere il suo collo. Riconosco che lui ha combattuto con tutte le sue forze, quindi non gliene faccio una colpa se a quel punto l'unica sua reazione è chiudere gli occhi, mordersi le labbra, sussultare ad ogni mio tocco – già, perché non è che le mie mani se ne siano state ferme, anzi sono finite sotto la sua camicia! Quando è successo questo?! Troppe cose tutte insieme!
Il mio stesso sguardo coglie la mia attenzione, perché sembro aver realizzato qualcosa. Il mio sorriso nello schermo si allarga, mentre avvicino il volto sotto il suo mento, inspirando a pieni polmoni.
«Resisti.», lo sento ansimare in cinese. Sbatto gli occhi sorpresa, udendolo adesso.
Lui chiude in pugno la mano visibile contro il lenzuolo e mi dà l'impressione di essere combattuto, in lotta con se stesso. Hoe?
La me gatto sorride nuovamente contro la sua pelle, per poi alzarsi fino ad incontrare il suo sguardo. La vedo perdersi in esso e quasi mi sembra di rivivere quel momento. Il sudore sul suo viso, le sue iridi brillanti di un'anima in bilico, sulla soglia di ciò che è lecito e ciò che è proibito, le sue guance arrossate, il suo respiro irregolare.
«Matte, Sakura...»
Mi dice di aspettare, cosa non so, ma l'unica mia risposta sussurrata è: «Ii nioi…», prima di avvicinarmi maggiormente per poter leccare le sue labbra. Spalanco gli occhi, in contemporanea allo Syaoran-kun del video.
Fatto ciò mi addormento di colpo, accoccolandomi sul suo corpo. Lui è rimasto paralizzato, più o meno come lo sono adesso io. Credo che il respiro appena trattenuto appartenga a Tomoyo-chan.
In seguito Syaoran-kun si porta un braccio sugli occhi, e sembra respirare a fatica, pesantemente. Lo vedo deglutire, prima di riuscire a farmi scivolare di lato affinché possa mettersi seduto. Mentre io dormo beata di lui vedo di nuovo soltanto la sua schiena. Si è portato una mano davanti al viso, restando in quella posizione per qualche secondo. Non si ode nulla se non qualche mormorio compiaciuto da parte mia e dopo poco lui si alza rimboccandomi le coperte per poi allontanarsi. Così il video si conclude.
La videocamera mi scappa dalle mani, e noto che anche le mie stanno ancora tremando. Non riesco a crederci. Non posso credere di averlo fatto davvero! Sono una svergognata! Devo alzarmi, per chiedergli scusa! Ma come faccio a guardarlo in faccia dopo questo? E a guardare gli altri dopo essermi umiliata in tal modo? E a fronteggiare Tomoyo-chan, che ha assistito a tutto ciò? Scoppio in lacrime, disperata. Le si sarà spezzato il cuore. E Syaoran-kun mi detesterà per tutta la vita.
Mi alzo, fuggendo via da quella testimonianza, chiudendomi in bagno. Apro la doccia e mi ci fiondo, piangendo al di sotto del getto gelido. Mi odieranno. Tutti. Mi odieranno.
Come un automa finisco di lavarmi, mi avvolgo in un asciugamano e mi asciugo i capelli – dopo aver atteso che il viso fosse altrettanto asciutto, sia dalle lacrime che dall'acqua. Osservo il mio riflesso nello specchio. Vedo una ragazza paonazza, mortificata, che desidererebbe essere sotterrata, ma consapevole che prima o poi dovrà affrontare ciò che le spetta.
Convinta quindi che gli altri stiano in spiaggia indosso il costume, mettendovi al di sopra un prendisole blu con le maniche bucate color oro.
Mi faccio coraggio ed esco dalla mia stanza – non dopo aver riposto la videocamera là dove l'ho trovata.
A testa alta scendo in cucina, sorpresa di trovarvi soltanto Terada-sensei e Rika-chan, i quali mi augurano il buongiorno come se nulla fosse successo, lasciandomi interdetta. Due sono le possibilità: o loro erano già andati via prima che perdessi il senno o hanno dimenticato tutto. Ma certo! C'è questa possibilità! Se Syaoran-kun e Tomoyo-chan l'hanno dimenticato mi basterà eliminare la prova e sarà come se non fosse mai successo!
Purtroppo per me quest'ultima non appena mi vede mi prende in disparte, palesemente memore di tutto. E se fossi io a fingere di non ricordare? Anche perché non sarebbe neppure una bugia.
Si informa prima di tutto sulle mie condizioni, chiedendomi se mi sono sentita male, sinceramente in pensiero.
La rassicuro a tal riguardo, poi lei aggrotta le sopracciglia, abbassando la voce: «Comunque, hai visto Li-san?»
«Eh? Non è con voi?»
Scuote la testa, abbassando ulteriormente il tono.
«Non l'ho più visto dopo che... Uhm…», indugia, e io arrossisco fino alla punta delle orecchie.
«Ho visto il video.», esordisco tutto d'un fiato e lei sgrana gli occhi.
«Oh, Sakura-chan, ti assicuro che non volevo spiare. Probabilmente ero troppo ubriaca anche io per rendermi conto di stare ancora lì, registrando.», si scusa, al che scuoto la testa.
«Mi è stato utile, avevo dimenticato tutto.» La mia voce si fa ancora più flebile, mentre aggiungo: «O quasi.» Le sensazioni erano rimaste, vive su di me.
Mi scrollo questo pensiero, chiedendole esitante: «Syaoran-kun, ehm, lui -»
«Non ho idea di dove si trovi.», mi interrompe, alzando le braccia ignara. «So soltanto che stanotte Yamazaki-kun l'ha letteralmente cacciato dalla loro stanza per dormire con Chiharu-chan, mentre Rika-chan e Terada-sensei sono usciti e tornati da poco. Ho pensato che avesse dormito sul divano, ma quando io e Naoko-chan ci siamo svegliate già non c'era più e non saprei dirti dove può essere andato.»
«Vado a cercarlo.», annuncio, correndo via.
Non sarà scappato? Per colpa mia? Forse ha bisogno di tempo? Spazio? Libertà?
Cerco appositamente nelle zone più isolate della spiaggia e dopo quella che mi sembra un'ora di corsa inconcludente finisco con lo sbattere addosso a qualcuno e cadere con costui. Non mi illudo neppure per un istante, so bene che non si tratta della persona che cerco.
Alzo lo sguardo, incontrando un ragazzo forse della mia stessa età, dalla pelle color caffè, i capelli neri vaporosi, gli occhi dello stesso colore e i denti bianchissimi. Mi fissa sbattendo gli occhi, poi mi indica esclamando: «Ah! Sei la regina!» Il suo accento è del tutto straniero, sembra americano.
Lo fisso chiedendomi di cosa stia parlando e lui si alza, porgendomi una mano per aiutarmi.
«Ieri, sei colei che ha vinto il concorso, no?», chiede conferma.
Annuisco, capendo dove l'ho già visto.
«Anche tu hai partecipato?»
Fa un cenno energico con la testa.
«Il nome è... Sakura, giusto?»
Alzo un sopracciglio, ma essendo straniero lo perdono per la sua mancanza.
«Sì. E il tuo?»
«Puoi chiamarmi Luan.», sorride abbagliante. Sembra una persona simpatica.
«Neh, dì un po', il re era il tuo ragazzo?» Ammicca, facendomi arrossire.
«No.», mormoro e lui mi guarda poco convinto, prima di aprirsi in un sorriso enorme.
«Allora ho qualche chance?»
Faccio un passo indietro, in difficoltà. Non so come rispondergli senza ferirlo.
«Ehm...»
«Hahaha, scusami, non volevo. Anche se non state insieme non vuol dire che non ti piace.» Questo ragazzo è troppo schietto!
Taccio, attorcigliandomi i capelli in un dito – dato che non posso torturare la collana.
«Sakura?» Alzo la testa al suono della voce di Syaoran-kun, paralizzandomi. Lui ha trovato me!
Si avvicina a noi e nello stesso istante Luan mi affianca, avvolgendo casualmente un braccio attorno alle mie spalle. Hoeeeee?! Mi irrigidisco, a disagio. Resto immobile, mentre noto lo sguardo di Syaoran-kun passare dalla sua mano al suo viso, adombrandosi sempre di più, fulminandolo. Wah, in questo momento ha assunto un'espressione torva tipica di Touya!
«Re!», esclama a voce alta Luan, facendomi sobbalzare. «Ti sfido!»
Syaoran-kun lo fissa tacito, sempre più irritato. 
«Di’ un po’, sai combattere?»
Conferma in tono freddo e tirato, mentre mi sembra quasi di vedere Luan saltare dalla gioia.
«Allora domani a questo stesso orario ci affronteremo lì.» Indica la foresta subtropicale alle sue spalle. Non vorrà mica ucciderlo nella giungla?!
Sto per ribellarmi alla proposta, ma Luan non mi dà il tempo di aprire bocca.
«Il premio è…» Lo osservo sempre più interdetta mentre mi posa un bacio a schiocco sulla guancia. «Un appuntamento con la regina.»
Ci lascia così e quando ho la forza di voltarmi a guardare Syaoran-kun lo trovo letteralmente andare in fumo. Sembra furioso. Digrigna i denti e stringe i pugni guardandolo andare via, poi si volta a trucidarmi con un'occhiata.
«Cosa stavi facendo?»
«Cercavo te.», mi esce detto con un fil di voce.
Lui non risponde, sembra pian piano calmarsi, ma qualcosa pare continuare a disturbarlo. Mi posa una mano sulla spalla destra, l'altra sulla guancia sinistra e vi strofina contro i palmi, facendomi dondolare da una parte all'altra.
«Sya...Syaoran-kun?»
«Meglio di niente.», borbotta infastidito.  Hoe?
Si arresta, lasciando una mano dov'è e facendo scendere l'altra sull'altra spalla. Avvicina il suo volto al mio, chiedendomi: «Posso baciarti?»
Avvampo come una ciliegia. Perché? È per ricambiare ciò che ho fatto stanotte? Almeno lui ha il buon senso di chiedermi il permesso.
Mormoro un consenso e chiudo gli occhi, col cuore che impazzisce e sembra salirmi nelle orecchie per quanto rimbomba. Baciarmi. Vuole baciarmi. Lui vuole baciare me. Con quelle stesse labbra che ieri ho avuto modo di saggiare... E adesso potrò assaporarle nuovamente, priva dei fumi dell'alcool. Mi sento svenire per l'emozione.
Trattengo il fiato in attesa del mio primo bacio, il quale però non arriva dove mi aspetto e invece si posa sulla mia guancia.
Apro gli occhi, attendendo che si allontani. Non nascondo la delusione mentre mi faccio scappare: «Non c'era bisogno di chiedere il permesso.» Soprattutto visto che era soltanto sulla guancia.
«Avresti potuto respingermi, se lo avessi fatto in maniera sfrontata.»
Nego con la testa e lui aggiunge, con disprezzo: «Oppure avresti potuto reagire come con quel tizio.»
Aitsu?
Stringe le sue dita sulle mie spalle, dichiarando guerra: «Non ti cederò a lui né a nessun altro, Sakura!»




 
Traduzioni/spiegazioni:
- Syaonyan è una parodia del nome di Syaoran mettendo nyan alla fine che è il verso del gatto in Giappone (il nostro "miao" insomma)
- matte = aspetta (come dice stesso Sakura in seguito)
- ii nioi = che buon odore
- la "mancanza" di Luan sta nel fatto che non ha usato onorifici e subito ha cominciato a chiamare Sakura per nome
- aitsu solitamente non è un termine molto cortese, lo traduciamo qui come "tizio" e Sakura si sorprende perché in questa ff è abituata ad uno Syaoran che usa quasi sempre un linguaggio gentile, soprattutto con persone sconosciute o appena conosciute

Ritorna all'indice


Capitolo 60
*** Floating on a cloud ***


59
Floating on a cloud

 
 
Il resto della giornata lo trascorro su una nuvoletta rosa. Le sue parole si ripetono nella mia mente come un nastro e dopo quella sua affermazione non sono più riuscita a dirgli nulla. Non ho neppure provato a riaprire il discorso sulle mie disinibite azioni notturne – a questo punto preferisco attendere che sia lui a farlo, sebbene io sappia che prima o poi ci toccherà parlarne…. Tuttavia ora come ora ha un'importanza minore, rispetto alla sua ultima dichiarazione.
Quello che ha detto... Il modo in cui lo ha detto... Quel tono determinato, sicuro di sé, ma anche disperato...
«Sakura-neechan?»
Rivolgo il mio sguardo assente a Chiaki-chan.
«Sì?» Persino io stessa sento la mia voce lontanissima, come se si trovasse al di là dei confini del mare. Là, dove Syaoran-kun è disteso ad asciugarsi al sole, mentre noi sguazziamo a riva.
«Sakura-neechan, non è giusto.», si lagna, schizzandomi tantissima acqua sul viso. Mi paro con le mani, gridando per la sorpresa.
«Chiaki-chan, basta.», rido divertita. «Ho capito, ho capito.»
«Non hai capito, invece.» Gonfia le guance come un pesce palla, lanciandomi una secchiata d'acqua – nel vero senso della parola, visto che stiamo sedute fin dove l'acqua le arriva al petto per raccogliere conchiglie. «Non mi ascolti quando parlo perché sei troppo impegnata a sognare ad occhi aperti su ou-sama!!»
Sgrano gli occhi alla sua squillante esclamazione, chiedendomi dove abbia imparato cose del genere. Ovviamente, sa della sfilata, ecco perché si è appellata così a lui.
Mi pulisco il viso dalla sabbia e le chiedo scusa. Lei lancia il secchiello sulla parte asciutta della riva – woah! – e ignora la mia occhiata di ammonimento, posando le sue mani ancora piccole sulle mie braccia.
«Ti perdono se mi dici una cosa. Ou-sama ga suki?»
Corrugo la fronte e lei sospira sonoramente, spazientita. Abbassa la voce e si avvicina al mio orecchio, portandosi le mani a coppa davanti alla bocca.
«Syaoran-niichan ga suki?»
Sobbalzo quando pronuncia il suo nome, insieme alla parola “suki”. Syaoran-kun... Mi piace... Lui mi piace...
Non posso più far finta di niente, ed è difficile nasconderlo perché i miei desideri ormai sono totalmente fuori controllo. Ma chi voglio prendere in giro, lo sono sempre stati. Dal momento in cui l'ho conosciuto è avvenuto questo grande cambiamento nella mia persona e adesso non posso più tornare indietro.
Imbarazzata, le bisbiglio a mia volta la risposta nell'orecchio e lei sembra più che contenta.
Riusciamo a raccogliere delle conchiglie e quando si ritiene soddisfatta torniamo in spiaggia – io dopo essermi prima andata a sciacquare da tutta quella sabbia.
Sotto l'ombrellone sono rimasti soltanto mia cugina, Syaoran-kun e Chiharu-chan, mentre gli altri sono già rientrati in casa per lavarsi. Noto Chiaki-chan correre nella mia direzione con un super sorriso e, quando siamo vicine, mi fa segno di abbassarmi.
«Anche a Syaoran-niichan piaci.», mi rivela, facendo segno di silenzio e correndosene da sua sorella tutta allegra.
Rimango lì impietrita, chiedendomi se ho sentito bene. Non gli avrà mica posto la stessa domanda?!
Mi avvicino lentamente agli asciugamani e Tomoyo-chan me ne passa uno pulito. Mentre me lo sto avvolgendo attorno al corpo per asciugarmi toglie l'audio alla videocamera, mostrandomi l'ultimo video che ha fatto. Col dito indica Chiaki-chan che saltella con un sorriso furbetto nella sua direzione, ma senza fermarsi per procedere oltre. Si avvicina a Syaoran-kun – che in quel momento stava controllando qualcosa sul telefono – e fa esattamente la stessa cosa che ha fatto con me. Rivolgo una breve occhiata allarmata a Tomoyo-chan, ma lei mi fa di nuovo segno di guardare lo schermo. Lui diviene paonazzo, si gratta una guancia con un dito e si abbassa accanto al suo orecchio, dandole la risposta. Una volta udita lei si illumina come luci di Natale e saltella sul posto, battendo le mani per la gioia.
Rivolgo nuovamente uno sguardo a Tomoyo-chan, sgranando gli occhi. Non può essere come penso. Lei sorride ampiamente e quando Chiharu-chan ci avvisa che accompagna la sorellina dai genitori lei le dice di aspettarla che vanno insieme. Così, io e Syaoran-kun veniamo lasciati soli.
Faccio finta di non essere affatto agitata, stendendo l'asciugamano poco distante da lui. Intanto con la coda dell'occhio vedo che è tornato steso, ma stavolta a pancia in giù, con la testa appoggiata sulle braccia e un'espressione appagata. Deve piacergli davvero tanto il sole.
Mi stendo mettendomi con la testa sotto l'ombrellone – onde evitare insolazioni –, voltandomi verso il suo lato. Lo osservo taciturna, e a mano a mano percepisco le mie labbra stendersi. Vedo anche le sue labbra rilassarsi contro il suo braccio e mi domando se non si sia addormentato. Chiudo gli occhi, liberando la mente da eccessivi pensieri, non udendo suoni oltre quello delle onde che si infrangono sulla battigia, distanti schiamazzi e il verso di qualche animale.
Probabilmente devo essermi appisolata a mia volta perché dopo quelli che mi sembrano pochi minuti mi sento più fresca. Tuttavia, quando apro gli occhi, vedo l'ombra su di me e in lontananza il sole che tramonta. Devono essere trascorse ore. Sento la voce di Syaoran-kun e volto di poco la testa, alla mia sinistra, notando che è a telefono.
«Credo stia ancora dormendo.» Si riferisce a me?
Mi metto seduta, sbadigliando, e solo allora mi rendo conto di trovarmi in un posto diverso rispetto a prima, più verso l'interno della spiaggia, sotto l'ombrellone, e di essere stesa sull'asciugamano di Syaoran-kun. Lui invece è seduto sul mio, restando sotto al sole. Hoe? Quando ci siamo scambiati di posto? Faccio mente locale, ma mi sento ancora un po' intontita.
Syaoran-kun intanto sembra essersi accorto che mi sono svegliata, perché mi allunga il telefono.
«Hiiragizawa.», dice soltanto.
Mi stropiccio gli occhi con una mano, mentre con l'altra porto il cellulare all'orecchio.
«Sakura desu.»
«Hiya Sakura-san!», lo sento esclamare allegro.
«Hiya.», ricambio il saluto, divertita.
«Riposato bene?»
«Sì, grazie.»
«Dopo il Tanabata non ci siamo più sentiti. Come stai?» Vero!
«Sto bene, e ti ringrazio per quella volta. E non soltanto te, anche Akizuki-san e Spinel-san.»
«Figurati.», ridacchia. «Loro due ti porgono i loro saluti.»
«Ricambia.»
«Vi state divertendo?»
«Sì! Peccato che non possiamo stare tutti insieme.», mi dispiaccio ma lui ribatte:
«Tranquilla, qualcuno deve pur lavorare, e dato che io mi sono goduto ogni singolo momento della mia vita sono più che lieto che Syaoran finalmente si stia dedicando un po' a se stesso.»
Mi porto una mano sul cuore, commossa. Eriol-kun è così altruista.
«Ho saputo che avete vinto un concorso.»
«Sì! Se vuoi dopo ti mando una foto.»
«Sarebbe bello. E Syaoran mi ha raccontato anche di un love's match.» Eh? Piego la testa su un lato, non capendo. «È domani, no?», chiede conferma.
Arrossisco, ipotizzando si riferisca alla provocazione di Luan. Ma che c’entra l’amore?
«Spero che vada tutto bene.», sospiro.
Lui ride dichiarando: «Rilassati, Syaoran non si farà battere facilmente.»
Io spero soltanto che nessuno dei due si faccia male. Come siamo arrivati a questo?
Annuisco, ancora impensierita, e la sua voce diventa più gentile mentre cambia argomento.
«Oh, a proposito. Quando mi ha riferito che siete ad Okinawa gli ho fatto notare che ora siete molto più vicini alla Cina che al Giappone. Non ti senti un passo più prossima alla realizzazione del tuo sogno?»
Mi sale un groppo in gola. Riflettendoci, è vero. Potrei prendere una barca in qualunque momento e salpare per raggiungere le coste cinesi, se soltanto fossi più folle e avventata. Detto così è ancora più allettante.
«Ora devo andare. Salutami Syaoran. Bye bye.»
Annuisco salutandolo e restituisco il cellulare a Syaoran-kun.
Rifletto sulle sue parole, poggiando la testa sulle ginocchia. È così esaltante!
Percepisco Syaoran-kun scivolare al mio fianco, sedendosi accanto a me. Lo guardo e lo trovo a fissarmi incuriosito.
«Cosa c'è?»
«Dimmelo tu, sembri particolarmente contenta.»
Gli ripeto ciò che mi ha fatto notare Eriol-kun e lui resta in silenzio, ad osservarmi. Mi dilungo in una spiegazione sul perché mi piace tanto la Cina – non ce n'era ancora stata occasione – e lui mi ascolta rispettoso, fino alla fine.
«Ti aiuterò a realizzare il tuo sogno.»
«M-ma...», balbetto agitata, scuotendo le mani. «Te ne sarei grata, purché si tratti unicamente di aiutarmi con la lingua. Vorrei diventare così brava da sentire che merito davvero di andarci. Che quella è la ricompensa di tanti sforzi e tanta fatica.»
Lui annuisce, comprendendo, e in cinese mi adula: «Sei già molto  brava.»
Arrossisco, negando con la testa. «Non capisco tutto, e inoltre non so parlare il cantonese.», confesso, vergognandomi.
«Non è un problema.», torna a parlare giapponese.
Quanto vorrei essere altrettanto sicura di me stessa e di quello che dico o talmente abile da passare da una lingua all'altra senza doverci ragionare sopra...
«Noi a casa parliamo cantonese soltanto con gli altri, mentre in famiglia si parla cinese tradizionale. A volte mia madre tende ad usare un linguaggio classico e criptico. Bisogna persino interpretare quello che dice.», ride e io lo guardo meravigliata. Dopo tanto tempo mi sta parlando di sé!
«Non me l'aspettavo.», ammetto. «Però questo spiega perché tua sorella mi parlò in mandarino.»
Annuisce, poggiando tutto il peso sulle mani, posate ai lati del suo corpo. «E in ogni caso il mandarino viene insegnato come lingua standard.» Guarda poi l'orizzonte e rivela: «Per questo mi hai spiazzato il giorno del mio compleanno.»
Mi mordo le labbra, dispiaciuta. A saperlo, e io che pensavo di fare qualcosa di buono.
«Ma mi hai reso molto felice.»
Chiude gli occhi, sorridendo al vento leggero che gli sfiora il viso, carezzandogli i capelli.
«Davvero?», chiedo conferma e lui mormora un'affermazione.
Sorrido a mia volta lieta, guardando anche io il mare. Osservo il sole che cala all'orizzonte, tingendo l'acqua d'un brillante color arancia che si mescola con l’indaco. Le arance mi riportano immediatamente alla memoria uno dei liquori che ho bevuto ieri e, inevitabilmente, al seguito della serata. Imbarazzante. È troppo imbarazzante.
«Mi dispiace per...» Faccio una pausa, attorcigliandomi e stirandomi una ciocca più lunga di capelli, nervosa. «Per il mio comportamento... stanotte.» La bomba è stata sganciata.
Trattengo il fiato in attesa che parli, ripetendomi che potrebbe non ricordarselo. Una parte di me lo spera, un'altra invece vorrebbe che una simile esperienza avesse segnato anche lui.
Poiché tutto tace aggiungo, abbassando maggiormente la voce: «Sono stata molto sfacciata. Ero fuori controllo, e se fossi stata più lucida non sarebbe successo.»
Ammetto che da un lato sono anche felice che sia accaduto. Nel senso, è capitato, ma non posso dire che non mi sia piaciuto. Basta ripensare alla mia espressione deliziata quando mi sono addormentata… Ubriaca o meno, amo la sua vicinanza e questo è un fatto che non posso cambiare. Tuttavia non posso dirglielo.
«Syaoran-kun, fingi che non sia mai successo.», lo prego, trovando il coraggio di guardarlo.
Dalla sua espressione sembra come se fosse combattuto. Si schiarisce la voce, prima di chiedermi a mia volta di dimenticare. Se solo sapesse che già era successo!
«Avrei dovuto vegliare su di te, ma non ci sono riuscito.»
«Non devi farti tanto carico di me.», lo rimprovero bonaria.
«L'avevo promesso a tuo padre.», ribatte fiero. «E se è qualcosa di cui ti sei pentita -»
«Non mi sono pentita.», mi sfugge. Quando me ne rendo conto mi sento andare in fiamme e anche il viso di Syaoran-kun assume una tonalità purpurea.
«Ciononostante sono dispiaciuta.», tento di rimediare. «Perché mi sono imposta con la forza su di te, nonostante tu abbia tentato con tutte le tue energie di allontanarmi.» Non può immaginare quanto mi ferisca dirlo ad alta voce.
«Non volevo che in seguito ti saresti sentita in colpa. Insomma, in una situazione del genere avrei preferito che tu fossi pienamente cosciente, sebbene ieri neppure io lo fossi. Probabilmente sarà per questo che sono stato piuttosto arrendevole. Al tuo compleanno riuscii a vincere.», ricorda, ma io sono ancora rimasta a quel che ha pronunciato prima.
Avrebbe preferito che fossi cosciente... Quindi la situazione di per sé non gli è dispiaciuta? Al contrario? Sono io che ne sto facendo un dramma? E lui avrebbe voluto che... Che... Che io mi stringessi a lui in quel modo lascivo e lo leccassi, però con consapevolezza? «Sa-Sakura...?» Lui non desidera che non sia successo? Non riesco a crederci. Mi gira la testa. «Sakura? Stai bene?» Ma in tal caso...
Alzo gli occhi su di lui, nel momento stesso in cui si protende verso di me. Appoggia la sua fronte alla mia e da qui vedo ancora le sue guance arrossate.
«Non sembra tu abbia la febbre.»
Si allontana di poco, incontrando i miei occhi. Oh no, così non va! Potrà leggere ogni mio pensiero!
Mi copro il volto con le mani, nel momento stesso in cui realizza: «È per quello che ho detto?»
Annuisco soltanto una volta e sento la sua voce andare nel panico. «Non volevo dire che – uh... Io non intendevo...» Oso sbirciare tra le dita e lo vedo talmente teso che pare stare sull'attenti. «Non sono un maniaco!», esclama tutto d'un fiato, imbarazzato.
Faccio scivolare una mano sulle mie labbra, ridendo, togliendo l'altra.
«Non ridere!», mi rimbrotta sbuffando.
Mi asciugo le lacrime agli angoli degli occhi, spiegandogli: «Volevo soltanto comunicarti lo stesso. Neppure io lo sono.»
Questo è uno dei grandi timori che ho: il cosa possa pensare lui di me. Le cose non sono cambiate soltanto per lui. Anche io, adesso, ho molta considerazione di me stessa. Di quello che faccio, di quello che dico, ogni volta che lui è presente. Perché non vorrei che si guastasse l'immagine che lui ha di me, fraintendendo le mie azioni per quelle di qualcuno che non sono.




 
Angolino autrice:
Salve! I complessi di Sakura non finiscono mai e, in realtà, neanche i miei, visto che da un lato questo capitolo mi piace, ma dall'altro non mi soddisfa del tutto. Ogni volta che lo rileggo mi pare che manchi qualcosa.
Ma bando alle ciancie, passo subito alle spiegazioni. Chiaki-chan (ossia, la sorellina di Chiharu) per parlare di Sakura e Syaoran lega al nome rispettivamente neechan (sorellona) e niichan (fratellone); è come quella volta in cui all'hanami il bambino che era andato a recuperare il pallone si appellò così a loro, e come vi dissi allora è una tendenza tipica di essi chiamare persone più grandi così (purché non siano persone anziane). Qui c'è anche il fatto che, conoscendosi da una vita, alla fine Chiaki vede davvero Sakura come un'altra sorella maggiore. Inizialmente però per parlare di Syaoran usa "ou-sama" dove "ou" significa "re" e -sama è un suffisso molto formale, che appunto si può usare con i regali ed eccellenze. Come avrete capito poi (e ormai imparato suppongo) "suki" significa "piacere", e quindi le sta chiedendo se le piace Syaoran (Chiaki-chan è una volpacchiotta, yes).
Ricordo inoltre che con "mandarino" intendo "cinese tradizionale", non il dialetto, e quando Sakura risponde a telefono dicendo "Sakura desu" significa "sono Sakura".
Bene, credo di aver detto tutto. Se mi è sfuggito qualcosa fatemelo notare! 
Buon week-end a tutti :3

Ritorna all'indice


Capitolo 61
*** Koi no Tatakai ***


60
Koi no Tatakai

 
 
Venerdì mattina, ossia il giorno in cui è previsto il “match”, come lo ha definito Eriol-kun. Le sue parole mi hanno un po' rincuorata, sebbene non del tutto, soprattutto non ora che li vedo fronteggiarsi. Speravo in cuor mio che si trattasse soltanto di una dimostrazione, una finta, invece il rivolo di sangue che scorre dalla bocca di Syaoran-kun e le ferite sulle braccia e il busto di Luan dimostrano che fanno sul serio. Devo fermarli prima che sia troppo tardi, ma mi chiedo come posso farlo. Soprattutto perché Chiharu-chan si è letteralmente aggrappata ad una mia mano, Rika-chan all'altra e Naoko-chan al mio braccio. Già, dopo aver saputo quel che era successo sono voluti venire tutti. Tomoyo-chan era iper-elettrizzata e tra i suoi vestiti è riuscita a trovare una tuta da combattimento senza maniche (ispirata a Ranma, a sua detta), affermando che era pronta già da tempo e aspettava solo l'occasione di essere indossata. No ho idea del perché l’abbia portata con sé, suppongo che fosse qualcosa in cui sperasse – a meno che non l’aveva già presagito con qualche superpotere che mi nasconde. Syaoran-kun dal canto suo ne è parso entusiasta, ma non lo è stato quando tutti hanno insistito sul seguirci – soprattutto mia cugina con la sua fedele Kame-chan.
«Quante volte mi può capitare di riuscire a riprendere una lotta per amore?», ha ribattuto quando abbiamo tentato di persuaderla. Syaoran-kun ha persistito un'ultima volta prima di addentrarsi nella giungla, ma dato che erano irremovibili si è arreso.
Lo abbiamo seguito in mezzo a tanti rami, foglie, grosse piante (ieri abbiamo chiesto a Naoko-chan di indagare se ci fossero arbusti velenosi, ma ci ha assicurato di no), fino a raggiungere un piccolo fiume – più simile a un ruscello, ma di una larghezza maggiore. Qui abbiamo trovato Luan a giocherellare col suo cellulare, con addosso soltanto un pantalone bianco largo, mentre le sue cose erano posate accanto ad un albero. Non appena ha visto Syaoran-kun gli si sono illuminati gli occhi, si è alzato in piedi, ha ammiccato nella mia direzione, non si è lamentato della presenza degli altri e anzi, è parso apprezzarla, perché ha esclamato: «Yay, abbiamo degli spettatori!». Credo sia un tipo piuttosto strambo. Quando poi ha visto la videocamera di Tomoyo-chan le ha chiesto di fargli una copia del video, qualunque sia l’esito.
Prima di cominciare ha detto che è la prima volta che combatte contro qualcuno che conosce il kung fu, dunque è felice come un bambino che scarta il suo primo regalo. Ha chiesto a qualcuno dei presenti di mettere un certo tipo di musica al suo segnale e Yamazaki-kun si è proposto di farlo; nel momento in cui questa è partita ci siamo guardati un po' tutti perplessi. È di tipo tribale, con suono di conga, berimbao e chissà cos’altro.
Non appena è cominciata Luan ha iniziato a girare in tondo, facendo acrobazie varie. Non ho idea di cosa sia questa “capoeira” come l'ha chiamata lui, fatto sta che mi sembra più una danza che altro. Da un lato ha il suo fascino, soprattutto nel calciare verso l'alto creando scie d'acqua; ciononostante, i miei occhi sono totalmente rapiti da Syaoran-kun. Questi in principio si è limitato a pararne i colpi, probabilmente per studiarne i movimenti (credo che anche per lui sia stata una novità, sebbene sembrava aver riconosciuto il nome di quell'arte marziale), ma a quanto pare Luan si è spazientito e lo ha spronato a contrattaccare, colpendolo sia al viso che al torace. In quel momento mi sono sentita morire, ho provato dolore in quelle due zone e desideravo interrompere tutto quel nonsense. Ma nessuno me lo permetteva, così sono rimasta a guardare con un groppo in gola Syaoran-kun che si rialzava dall'acqua, pulendosi le labbra con il dorso della mano, mostrando un sorrisino compiaciuto. Hoe? Deve aver capito qualcosa in quel momento, perché oltre che difendersi ha iniziato finalmente ad attaccare, dando vita a moltissime forme coi suoi movimenti.
È da allora che lo fisso a bocca aperta, ammaliata. È incredibilmente bravo, e nessun colpo va sprecato, tanto che riesce a ricambiare quelli che Luan gli ha inferto. Questa è una delle grandi differenze tra i loro stili diversi. Luan sembra spassarsela, sorride tutto il tempo mentre fa capriole e volteggia, come se per lui fosse un gioco; tuttavia molti colpi non vanno a segno o vengono abilmente parati da Syaoran-kun, il quale al contrario è pacato, imperturbabile, nemmeno questa musica rimbombante sembra infastidirlo, i suoi movimenti sono puliti, chiari e ogni volta portano ad un risultato. All'inizio non ce ne accorgiamo, ma dopo un po' notiamo le ferite sul corpo di Luan, come se apparissero in seguito.
Ad essere onesta, non me ne intendo per niente: l'unica arte marziale che conosco è il karate, giusto perché mio fratello l'ha praticato per un certo periodo fino alla fine del liceo; per il resto sono piuttosto ignorante. Talvolta guardo dei programmi in televisione, oppure sono cose viste e riviste in film, manga, anime, ma nulla è comparabile a quel che si vede dal vivo. Seppure non vi siano effetti speciali o scene irreali, è tutto di una bellezza senza pari. Per quanto mi abbia spaventata all'inizio, il luogo che ci circonda fa il suo buon lavoro. Le ampie fronde degli alberi fanno ombra sui nostri corpi, ma quando vengono smosse dal vento i raggi baluginanti del sole ci raggiungono, facendo brillare l'acqua di quel fiume che ormai comprendo essere diventata la loro arma principale. Le liane  avvolgono la scena come le tende ai lati di un palcoscenico e degli uccelli variopinti mai visti prima si librano in volo, spaventati dai loro movimenti.
Talvolta ho come l'impressione che tra di loro parlino (per motivi di sicurezza ci hanno fatto restare a debita distanza) e in quei frangenti Luan appare sempre più divertito, Syaoran-kun sempre più sdegnato. Ad un certo punto lo guarda malissimo, come se sul serio volesse ucciderlo, gli colpisce le braccia che lo reggono mentre sta per sferrare un calcio, facendogli così perdere l'equilibrio. Luan finisce in acqua (che per fortuna dove si trovano loro arriva poco al di sopra del livello della caviglia) e Syaoran-kun gli immobilizza braccia e gambe. Gli dice qualcosa in maniera piuttosto adirata e poi gli tira un pugno in pieno volto, facendoci sobbalzare tutti. Fatto ciò si alza e Luan si mette seduto, ridendo sguaiatamente. Deve essere impazzito.
Si pulisce il sangue dal viso e, una volta messosi in piedi, stringe la mano a Syaoran-kun, gridando per farsi sentire da noi: «Il re ha vinto!»
Non mi capacito subito che sia finita e mentre gli altri esultano fisso la scena allibita. Ma anche sollevata. A parte qualche ferita non sembrano essere in condizioni gravi. Yokatta.
Luan si avvicina a noi quasi saltellante, ripetendo quanto sia stato spassoso, chiedendo a Tomoyo-chan di mostrargli il video mentre torniamo in spiaggia. Facciamo dietrofront, ma dopo pochi passi mi accorgo che Syaoran-kun non ci sta seguendo. In pensiero per lui torno indietro, ma non lo trovo neppure nel luogo dell'incontro. Mi chiedo dove possa essere andato e come faccia a sparire in men che non si dica. Ricordo il suo vizio di arrampicarsi, per cui guardo verso gli alberi, ma eccetto qualche pappagallo non vedo altro.
Mi addentro un po' di più nella foresta, seguendo il corso del fiumiciattolo, e ben presto questo si apre in una foce sul mare con pochi affluenti. Noto alla mia sinistra delle fitte mangrovie e mi chiedo se non si sia rintanato lì. Se così fosse per quale motivo?
Determinata a trovarlo supero il fiume, camminando in equilibro sul tronco di un albero che sembra fungere appositamente da ponte, e raggiungo questo piccolo bosco di corolle e radici. Faccio leva su queste ultime per arrampicarmi e, una volta giunta in prossimità del mare, noto delle rocce. Su una di queste siede Syaoran-kun, appoggiato con la schiena contro un tronco, intento a sbottonarsi la casacca fino a mostrare un grosso livido all'altezza dello stomaco.
Mi avvicino immediatamente a lui e quando si accorge di me fa per coprirsi. Glielo impedisco e lo guardo male, notando solo adesso che siamo vicini che l'angolo destro delle sue labbra non soltanto mostra un piccolo taglietto ma è anche gonfio. Supero lo sgomento mostrandomi arrabbiata. Lo rimprovero con un'occhiata, aprendo lo zaino senza dire una parola. C'era davvero bisogno di tutto questo?
Prendo una pomata che ho portato insieme a cerotti, bende, disinfettante e ovatta, prevedendo qualcosa di simile. Gli dico soltanto di stare fermo, mentre sto per spalmargliela sulla contusione. Lui mi guarda come a dire che può farlo anche da solo, ma faccio finta di nulla. Mi adopero nel curarlo con cautela, imbronciata e gonfiando sempre più le guance. I ragazzi sono degli idioti.
Mi occupo anche del suo labbro, pulendogli la ferita, e quando finisco ripongo tutto dove lo avevo preso.
«Sakura.», mi chiama, cercando di cogliere la mia attenzione.
Non alzo lo sguardo, notando le mie nocche tremare. Mi mordo le labbra, e lui si fa un po' più vicino, posandomi le dita sotto il mento per farmi alzare la testa. So già di avere le lacrime agli occhi e quando anche lui le vede si mostra sinceramente dispiaciuto. Mi avvolge tra le sue braccia, e io nascondo il viso sulla sua spalla.
«Baka.», mi scappa e lo sento ridacchiare contro il mio orecchio.
«Scusami. Ti assicuro che non fanno male.»
Lo fulmino con un’occhiata.
«Ma ti sei ferito. E poteva accadere di peggio.»
Scuote la testa, tentando di tranquillizzarmi.
«Mi ha soltanto colto impreparato. Conoscevo la capoeira, ma non mi è mai capitato di affrontare qualcuno che la praticasse. Non sapendo bene come funzionasse non mi aspettavo attaccasse in maniera così diretta. Tuttavia proprio questo è stato il suo punto debole: nella sua difesa c'erano troppe aperture. Stavo ragionando su questo.»
Borbotto qualcosa di incomprensibile in risposta. Mica lo giustifica.
«Baka.», ripeto immusonita.
Si apre in un piccolo sorriso, ricordandomi: «Però ho vinto, no?»
Annuisco una volta, abbracciandolo cauta. I suoi vestiti sono un po' bagnati da prima, ma il sole è alto nel cielo. Spero che gli si asciughino in fretta.
Lui mi carezza la schiena, quasi fossi da consolare; poggia la testa contro il legno e chiude gli occhi, con un’espressione calma e serena. Mi giro su un lato, mettendomi comoda per osservarlo. Il sole carezza la sua pelle, rivelando piccole goccioline che gli scivolano sul viso. Mi si stringe il cuore realizzando di essergli così vicina che è quasi come se fossimo un unico corpo dato che, nonostante io tenti di premere il meno possibile contro la botta ricevuta, lui mi tiene stretta a sé.
Restiamo in silenzio, io mi sforzo di regolarmi sul suo respiro per non tradire alcuna emozione – come se non sapessi che intanto le mie guance stanno andando a fuoco. Anche perché all'improvviso un contatto simile mi ricorda quello che è accaduto dopo aver bevuto.
“Suvvia Sakura, non è la prima volta che vi abbracciate.”
La mia mente rielabora tutti i nostri momenti insieme, quasi si divertisse ad imbarazzarmi sempre di più. Se continua così Syaoran-kun capirà di certo quel che sto pensando!
Mi scosto di poco e, accorgendosene, allenta la presa. Riapro lo zainetto, prendendo il piccolo bentou che ho preparato stamani.
«Hai fame?», gli chiedo mostrandoglielo.
«Da lupi.», scherza, facendomi ridere.
Mi guarda contento e capisco che l'ha fatto apposta per farmi sparire quel broncio. Ha sempre un pensiero per me, neh?
Condivido con lui i manicaretti che ho preparato e sembra apprezzare particolarmente i tamagoyaki. Fortuna che mi sono esercitata per anni a cucinarli come si deve.
Approfitto dell'occasione per chiedergli chi sia stato il suo shīfu e come era allenarsi in Cina. Lui mi spiega che all'inizio era suo padre ad allenarlo insieme a sua sorella Feimei. Anche le altre conoscevano le arti marziali ma crescendo cominciarono ad avere altri interessi. L'unica costante era la sorella più piccola, che così divenne la sua rivale. Quando poi lui morì si occupò di loro un altro maestro di nome Wei, che si è concentrato più sul kung fu che sulla spada. Per questo Syaoran-kun ha continuato da solo, approfondendo gli insegnamenti del padre. Mi rivela anche che nei momenti in cui si allenava gli sembrava di tornare indietro nel tempo, di essere ancora al suo fianco. Gli chiedo della spada e lui mi conferma che si tratta di un oggetto ereditato in famiglia, ed essendo l'unico figlio maschio è passato a lui. Elogio quell'arma a lungo, con genuina ammirazione, insieme alle sue tecniche di combattimento.
«Sia quando ti alleni che quando combatti sei davvero bellissimo.», gli dico franca, facendolo arrossire.
«Non esagerare.», minimizza e io scuoto la testa energicamente, dopo aver ingoiato l'ultimo pezzo di onigiri.
«Dico davvero.», insisto. «Come mi dicesti tu al palaghiaccio, si vede che è qualcosa che ti sta molto a cuore. Ti piace davvero.» Gli porgo dell'acqua, aggiungendo: «Perché non partecipi a delle gare?»
Si rigira il bicchiere tra le mani, prima di berla.
«Perché non sono esibizionista. E richiederebbe troppo tempo, che purtroppo non ho. Non posso farmi sempre sostituire da Hiiragizawa, tanto varrebbe dimettermi. Ma non vorrei nemmeno farlo. Mi piace il mio lavoro.»
Sorrido consapevole. Questo lo so.
«Che cosa fa Eriol-kun nella tua azienda?»
«È responsabile delle finanze.»
«Sembra arduo.», commento pensierosa.
«A lui sono delegate le competenze in materia finanziaria e il bilancio aziendale. Per farla semplice, lui cerca di capire quanto possa favorirci intraprendere nuovi progetti.»
«Lui fa i conti!», esclamo, portandomi le mani sulle guance in stile urlo di Munch.
Syaoran-kun trattiene una risata, confermando.
«Esatto.»
«Da mal di testa.» Mi poso una mano in fronte, scuotendo il capo. Sono due geni o cosa?
«Ne fai sempre un dramma.», ridacchia.
Gli rivolgo una breve occhiata, prima di notare: «Come mai ti sostituisce quando non ci sei?» Pensavo fosse il vice-dirigente, o come si dice.
«È anche il “secondo in comando”, per così dire.»
«Perché è tuo cugino?», ipotizzo incerta, ricordando ciò che ci disse alla partita Eriol-kun.
«Perché se l'è meritato. Non sono il tipo da fare preferenze familiari, è lui ad insistere su questa storia.» Immaginavo fosse così. «È davvero bravo nel suo lavoro, ha molto talento ma purtroppo ha questo caratteraccio.», sbuffa. Sorrido divertita, figurandomi il loro rapporto lavorativo. «Che poi, siamo lontani parenti. Mia madre e suo padre erano cugini di terzo grado.», precisa.
Rifletto su questa nuova informazione.
«Se sua madre è inglese e suo padre cinese, perché il suo cognome è giapponese?»
«Non ve l'ha detto?» Scuoto la testa, e lui spiega: «Quando aveva dodici anni suo padre è morto in un incidente e dopo qualche anno sua madre si è risposata con un uomo giapponese. In quel periodo si sono trasferiti in Giappone per poco, prima di tornare in Inghilterra. Dopotutto era lì che vivevano.»
Se come dice anche Eriol-kun ha perso suo padre può darsi che quando è successo lo stesso a Syaoran-kun abbia provato a stargli vicino?
«Il vostro rapporto -»
«È complicato.», taglia corto, intuendo forse quel che volevo chiedergli. «I nostri caratteri sono troppo differenti e incompatibili.»
Ci penso su e mi faccio sfuggire un sorriso.
«A me sembra che andiate abbastanza d'accordo.»
«Con quel vanesio? Mai.»
Scoppio a ridere mentre metto a posto tutto. Lui mi fissa inizialmente tassativo, ma dopo poco cede ad una breve risata.
«Ammetto che talvolta mi diverto.»
«Visto?» Sorrido tra me, chiudendo lo zainetto. «Che ti va di fare adesso?»
«Passeggiamo per digerire?», suggerisce.
Accetto e passiamo attraverso la foresta per subito uscirne e tornare sul litorale bianco. Ovviamente nel processo lui si è riabbottonato la maglia – soprattutto per evitare che gli altri vedano il livido – e mi ha aiutata ad uscirmene da quell'intreccio ingarbugliato di radici e rami.
Dopo poco mi conduce su delle scogliere, mostrandomi una distesa di coralli sotto un'acqua cristallina. La osservo sorpresa, mettendomi seduta e allungandomi verso essa per ammirare grandi pesci colorati, mentre lui mi spiega che l'ha scoperta ieri mattina, quando si è allontanato. Ricordando le sue abitudini in Cina gli chiedo se lo aveva fatto per ammirare l'alba.
«No, non ce n'era bisogno.», sorride guardandomi negli occhi.
Hoe?
Reclino la testa su un lato, volendone sapere di più, ma lui cambia discorso, sporgendosi a sua volta in avanti.
«Sarebbe bello fare snorkeling.»
«Non l'ho mai fatto!», esclamo, emozionandomi all'idea.
«Ti andrebbe?»
«Ma non abbiamo le maschere.», ribatto mogia.
«C'è un negozio più avanti che le noleggia.» Mi indica la spiaggia che si estende alla nostra destra, formando una curva convessa.
Si alza in piedi e io lo seguo, chiedendomi se dice sul serio. Mi domanda se ho portato soldi con me e posso prestarglieli (poi me li renderà, anche se non credo ce ne sia bisogno) e dopo aver affittato tutto l’occorrente mi porta dove ci trovavamo prima. Sposto lo sguardo dalla maschera e il boccaglio tra le mie mani ai coralli a lui, ancora incredula.
«Ti piacerà.», garantisce e io capisco che è qualcosa che ha già fatto in precedenza.
Si tuffa dove l'acqua è più alta in un unico movimento leggiadro e io lo seguo dopo poco. Quando lo affianco mi aggiusta la maschera, facendomi apposta il solletico dietro le orecchie – ricevendosi schiaffi e calci involontari – e scoppiamo a ridere insieme. Dopo poco mi conduce nella parte bassa della barriera corallina, indicandone le meraviglie con un dito. Seguo un pesciolino a righe blu e oro, che mi ricorda il vestitino che indossavo ieri. Gli mostro un altro pesce più piccolo, tutto nero con le ali a velo, e lui pare leggermi nel pensiero, riconoscendolo immediatamente. È come nella storia del concorso.
Trascorriamo molto tempo a scoprire le bellezze del mare e per quando restituiamo le maschere e ci cambiamo è quasi il tramonto.
Considerando l’orario che si sarà fatto decidiamo di rientrare in casa e durante il tragitto parliamo amabilmente, del più e del meno. Gli racconto di quando da piccola mio padre mi definiva un delfino per il come me ne stavo sempre in acqua a nuotare, mentre mio fratello se la spassava a prendermi in giro, chiamandomi pesce palla.
«Se penso ancora a tutte le cattiverie che mi ha detto continuo a desiderare di diventare un gigante.», dichiaro, stringendo un pugno.
«Un gigante?», ripete basito.
«Era la mia grande ambizione da bambina: diventare talmente grande da poter schiacciare onii-chan sotto un piede. Per la precisione, alta quanto la Tokyo Tower!»
Lui scoppia a ridere commentando: «Era un grande sogno, in tutti i sensi.»
Annuisco sorridendo.
«Crescendo è diventato qualcosa di più concreto.», sospiro, rasserenandomi ai ricordi.
«Però la te bambina continua a essere viva.» Lo guardo colpita da quell’affermazione e lui aggiunge: «A volte la vedo tornare in superficie e quando succede mi inondi di felicità.» Sorride, prendendomi una mano. «Perché è come se avessi la possibilità di conoscere ogni singolo aspetto di te. Mi dispiace quasi non poter essere stato presente per tutta la tua infanzia e adolescenza.»
«Anche a me.» Stringo la mano intorno alla sua, ricordando quanto spesso io abbia desiderato lo stesso. «Vorrei conoscere ogni cosa di te, ma so che non ti piace parlare della tua vita, quindi non ti faccio domande. Ecco perché quando a casa mia ci hai mostrato la fotografia con la tua famiglia mi hai letteralmente spiazzata. Non me lo sarei mai aspettata. E guardarti in quella foto è stato così...» Triste. Mi accorgo che una lacrima mi è scivolata dall'occhio destro e me la asciugo prima che se ne accorga. «Emozionante.» Invero, lo era.
«Mi sono emozionato anche io quando mi hai mostrato gli album. È come se mi avessi reso partecipe del tuo passato. Quindi ti ringrazio.»
Si arresta lasciandomi la mano, voltandosi verso di me. Mi fermo di fronte a lui, e noto i raggi del sole incorniciare la sua figura come un'aureola. Già questo mi lascia meravigliata e a ciò si aggiunge il sorriso mozzafiato che mi rivolge.
«Ti ringrazio di tutto. Per esserti avvicinata a me. Per avermi ascoltato. Per avermi supportato nei momenti di maggiore sconforto. Per aver avuto sempre un pensiero per me. Per essere stata sempre gentile con me. Tu non mi hai mai fatto sentire fuori posto. Non mi sono mai sentito uno sconosciuto. Mi hai sempre messo a mio agio. Mi hai rivolto infiniti sorrisi, i più belli che avessi mai visto. E a un certo punto ho realizzato che stando con te mi sento benissimo. Quando siamo insieme, che sia da soli o con gli altri, vedo soltanto te. All'improvviso sei diventata il centro del mondo, e allora credo di aver capito che, se ho un sogno, quello è vederti stare bene. Vederti felice, spensierata, serena. E farei qualunque cosa purché questo mio sogno si avveri.»
Trattengo il fiato per tutto il tempo, assimilando le sue parole. Le infinite domande nella mia testa hanno ricominciato a pullulare al ritmo del mio cuore e quando tace riesco a dare voce soltanto a una di queste, ripetendogli quella parola: «Perché?»
«Perché...» Il suo sorriso diviene più gentile, i suoi occhi si riempiono di una dolcezza carezzevole. E lo stesso succede alla sua voce, si ammorbidisce, assumendo un tono caldissimo. «Mi sono innamorato di te.»




 
Angolino autrice:
Buongiorno! Ed eccomi qui con un altro dei miei capitoli preferiti di questa storia lunghissima.
Se non lo ricordate, "Kame-chan" è il nome che Tomoyo ha dato alla sua videocamera.
Le conga sono tamburi alti e stretti, il berimbao è uno strumento a corda simile ad un arco.
La capoeira è un'arte marziale brasiliana caratterizzata da musica e movimenti che spesso ricordano una danza. Se vi chiedete come mai ho deciso di inserirla è perché molti anni fa mi capitò di assistere a Parigi ad un'esibizione di quest'arte e, tra le tante cose, ad uno scontro amichevole tra un capoeirista e un praticante di arti marziali cinesi, rimanendone molto colpita.
Traduzioni: koi no tatakai (nel titolo) = lotta d'amore; yokatta = menomale (indica sollievo); baka = stupido (in questo caso meglio tradurlo così); bentou = cestino del pranzo; i tamagoyaki sono le omelette arrotolate su se stesse, mentre gli onigiri sono polpette di riso di forma triangolare farcite con vari ripieni e decorate con alga nori; 
shīfu = maestro; onii-chan = fratellone.
Vi ringrazio per essere giunti fin qui.

 

Ritorna all'indice


Capitolo 62
*** Dreamy ***


61
Dreamy

 
 
Le nuvole volteggiano al di sotto di noi, intervallando il mare con zucchero filato rosato. Zucchero filato... Che ricordi... È esattamente così che mi sento: totalmente avvolta nella dolcezza più soffice del mondo, con l’impressione che potrei sciogliermi da un momento all'altro. Sono entrata in questa fase di trance in cui tutto è colorato e limpido, tutto ha i contorni sfumati d'arcobaleno, tutto intorno alle persone, agli oggetti e ai luoghi vedo fiorellini di varie dimensioni, delle più svariate tipologie. Dondolo su un'amaca fatta di polvere di stelle, pensando sempre e solamente a Syaoran-kun.
Oh, Syaoran-kun.
Chiudo gli occhi, appoggiando la testa contro il finestrino, rivivendo quel magico momento. Il mio cuore prende la rincorsa, superando quasi la velocità dell'aereo su cui viaggiamo. I raggi del sole che carezzano la sua figura, lo sciabordare del mare come sottofondo alla sua voce,  il calore del tramonto che fa da sfondo, le sue parole...
Mi porto una mano sulla guancia bruciante, sospirando sognante. Probabilmente è davvero tutto un bellissimo sogno. Da un po’ di tempo ho persino ricominciato a fare quel vecchio sogno coi ciliegi, sebbene stavolta sia più vivido che mai. Ogni volta che mi sveglio da esso mi sembra di continuare a sentire la sua voce accanto al mio orecchio, le sue labbra sulla mia pelle...
Rabbrividisco, nascondendomi il viso con entrambe le mani.
«Sakura-chan.», mi richiama alla realtà Tomoyo-chan.
Tento di sbollire con un grosso respiro per guardarla e lei semplicemente mi sorride, chiedendomi: «Puoi chiamare Li-san al posto mio? È quasi un minuto che tento di attirare la sua attenzione, invano.»
Piego la testa incuriosita, affacciandomi nella fessura tra i nostri due sedili per guardare dietro di noi. Anche lui ha la testa appoggiata contro il finestrino e i suoi occhi vagano al di là del vetro. Ha quella solita aria assorta, quindi dubito che possa funzionare, pure se sono io a chiamarlo. Dopotutto è già successo che io abbia dovuto ripetere più volte il suo nome per farlo riprendere.
«Syaoran-kun?», faccio un tentativo, timidamente, e con mia grande sorpresa si gira immediatamente a guardarmi.
Nel momento in cui i nostri occhi si incontrano mi sento andare a fuoco, per cui ritorno al mio posto. Mi stringo la maglietta all'altezza del cuore, quasi a volerlo bloccare, per non essere tanto esageratamente agitata.
«Cos'è -»
«Bentornato tra noi.», lo sento prendere in giro da Yamazaki-kun, seduto alla sua destra.
«Mi serviva la sua attenzione. Ottimo lavoro, Sakura-chan.»
Tomoyo-chan mi fa un occhiolino, imbarazzandomi ulteriormente. Anche Chiharu-chan e Naoko-chan si affacciano a guardarci, essendo sedute davanti a noi, e la prima mi rivolge uno sguardo pienamente consapevole. Sono sicura che hanno capito tutto, sebbene io non sia riuscita ancora a parlarne. Il problema è che sto ancora fluttuando su gas allucinogeni e neppure io me ne capacito del tutto.
Syaoran-kun si è innamorato di me. Ciò significa quindi che la persona che gli piace sono io...
Stanotte, mentre non facevo altro che rigirarmi nel letto, mi sono chiesta soprattutto perché non l'ho realizzato prima. Ho commesso tantissimi errori, già ad esempio parlandogli di Yukito-san. E mentre io mi sfogavo per quello che era successo in passato lui semplicemente mi ascoltava, e mi consolava. Poi mi ha abbracciata ed è stato il più grande incoraggiamento che avessi mai ricevuto, ma nel suo animo come si sarà sentito? Mi si spezza il cuore soltanto ad immaginare quanto io possa averlo inconsciamente ferito. Non sono più riuscita a rivolgergli per bene la parola, ma quanto prima dovrei scusarmi per la mia mancanza di riguardo.
«Huh?», lo sento ribattere, poco convinto.
«Ad ogni modo, volevo semplicemente domandarle se stasera verrà con noi ad assistere allo spettacolo pirotecnico sul fiume.»
Allungo le orecchie, speranzosa.
«Purtroppo non posso, ho già detto a Hiiragizawa che dopo pranzo sarei tornato a lavoro.»
Sento crollarmi il mondo addosso. Sarà così triste senza di lui.
«Peccato.», si rammarica mia cugina, prima di sedersi composta.
Noto che mi rivolge un'occhiata e la guardo a mia volta con le lacrime agli occhi. Lui non verrà...
Ahhh, perché me la prendo tanto? Ci siamo già visti in yukata e abbiamo già guardato i fuochi d'artificio insieme. Non ho di che lamentarmi e anzi, dovrei augurargli buon lavoro. Da quando sono così egoista?
Rifletti Sakura, se non vi vedete hai più tempo per pensare a cosa, come e quando rispondergli. Il punto è che tante volte gli ho detto che lui mi piace, ma senza intenderlo come un “ti amo”. Se invece glielo dovessi dire con questa sfumatura... Avvampo solo all'idea. Come c'è riuscito lui? Lo so che non ci vuole niente, sono poche parole da dover pronunciare, ma a malapena riesco a pensarle, figuriamoci a dirle. Dopotutto, non l'ho mai detto a nessuno. E non so cosa potrebbe succedere se davvero dessi voce ai miei sentimenti. Già il nostro rapporto è in parte cambiato, per colpa mia. E se degenerasse? E se lo rovinassi del tutto? So che dovrei essere più pavida, ma questo stringersi del cuore, questo nodo allo stomaco, le lacrime nei miei occhi, il calore che mi pervade, mi spaventano. È tutto così nuovo e impetuoso, così forte, così sopraffacente.
Tale pensiero mi accompagna per tutta la giornata e anche la serata.
Quando sono tornata a casa, ovviamente, persino papà si è reso conto che qualcosa non quadrava. Mi ha chiesto delle vacanze e sono rimasta molto sul vago, raccontandogli tutto quel che ho visto e vissuto senza fargli mai il nome di Syaoran-kun, tranne quando ho dovuto parlargli del concorso – naturalmente, vedendo la corona si è incuriosito, ma pure allora non sono entrata in particolari. Gli ho mostrato la fotografia e lui si è complimentato a lungo, adulandoci entrambi (l'ho immediatamente riportato a Tomoyo-chan, sapendo quanto le avrebbe fatto piacere). A tal proposito, la risposta di Feimei è stata altrettanto entusiastica e in un messaggio chilometrico ha dato di matto, ripetendo quanto fossimo adorabili e quanto sembrassimo fatti l’uno per l’altra. È stato indicibilmente imbarazzante.
In seguito, prima di cena ci siamo incontrati alla stazione per prendere il treno fino a Tokyo. Una volta scesi abbiamo deciso di seguire per un po' il corso del Sumidagawa, restando sulla riva. Ora ci siamo fermati, attendendo che Chiharu-chan e Yamazaki-kun tornino coi rifornimenti di cibo. Io intanto sto appoggiata mollemente contro la ringhiera, guardando l'acqua scura e profonda che gorgoglia al di sotto di noi, creando invisibili vortici.
“Quanto vorrei vederlo... Ma allo stesso tempo mi vergognerei così tanto... Però sarebbe così bello se fosse qui...”
Sospiro, in conflitto con me stessa.
«Sakura-chan, va tutto bene?»
Volto la testa verso destra, in direzione di Tomoyo-chan. Per rispetto di lei forse dovrei parlargliene.
«Tomoyo-chan... Syaoran-kun mi ha detto... Che... Che...» Arrossisco, nascondendo di nuovo il viso tra le braccia, ma sento il suo tono ingentilirsi.
«Che ti ama, non è così?»
Il cuore sembra balzarmi direttamente in testa al suono di quella parola.
«M-ma, come fai a saperlo?!», scatto avvampando.
«Mi è bastato guardarvi.», sorride, come se fosse ovvio. «E la tua risposta?»
«Non gliel'ho ancora data.» Abbasso lo sguardo, mogia. «Non so che fare, Tomoyo-chan. Quando penso a lui mi si stringe il cuore e se provo a riflettere su quello che provo mi batte ancora più forte. È così diverso rispetto a quello che sentivo per Yukito-san... Non riesco a capire il perché…»
«Le persone non capiscono soprattutto se stesse, specialmente se si tratta di questioni di affetto.» Mantengo il capo chino, mentre lei mi carezza i capelli quasi con fare materno. «Tuttavia, i tuoi veri sentimenti puoi conoscerli soltanto tu. Non preoccuparti, basta che ascolti quello che ti suggerisce il cuore.»
«E se mi suggerisce la cosa sbagliata?»
«Sakura-chan, non può suggerirti nulla di sbagliato.», si intromette Rika-chan affiancandola, sorridendo gentilmente. «Qualunque scelta farai sarà sicuramente quella giusta.»
«Purtroppo io non me ne intendo molto d’amore, ma sappi che ogni volta che avrai bisogno di sfogarti o chiedere pareri, noi siamo qui.», mi ricorda Naoko-chan, posandomi una mano sulla spalla.
Le guardo tutte e tre grata. Mi sento molto meglio, soprattutto nel constatare che nessuna di loro mi mette fretta, nessuna di loro mi rimprovera per il mio comportamento, nessuna di loro mi giudica. Sento che mi stanno tornando le energie e un peso sembra essermi svanito dal cuore.
Yamazaki-kun e Chiharu-chan tornano dopo poco col cibo e, contemporaneamente, odiamo una voce familiare.
«Heylà!»
Ci voltiamo tutti a guardare Eriol-kun. Si avvicina a salutarci e noi facciamo lo stesso, poi noto che dietro di lui c'è Akizuki-san che sorride allegramente. Le rivolgo un saluto, ma nonostante il mio essere formale lei mi salta subito al collo.
«Sakura-san, devi venire assolutamente a trovarci!», esclama su di giri.
La guardo perplessa. Non so nemmeno dove vivono.
«Come mai?», la interrogo e lei mi spiega che hanno adottato un gatto. Scoprendo da Eriol-kun che mi piacciono ha subito pensato a me, sebbene ora come ora i gatti mi portano ad altri ricordi. Persino aver visto Kero-chan oggi è stato difficile. Tuttavia le dico che non appena ce ne sarà occasione ci andrò.
«Urrà!», esulta saltellante. «L'abbiamo trovato ieri, è piccolo ma abbastanza grande da sopravvivere da solo, secondo Eriol.», esordisce, aprendosi in un lungo sproloquio. Avevo già dimenticato quanto fosse logorroica. «Era tutto solo, nascosto all'ombra di un albero, quando all'improvviso abbiamo visto due fari nella notte. Che si trattasse degli occhi di un gatto lo abbiamo capito solo in seguito. È stato esilarante.», ride divertita al ricordo.
«Non vedo l'ora di conoscerlo. Come si chiama?», chiedo interessata.
Lei ridacchia, nascondendosi le labbra con una mano.
«Suppi.»
Non so perché, ma mi suona familiare.
«Va bene, basta così Nakuru, cedimi per un po' Sakura-san.»
Eriol-kun si intromette, spingendola letteralmente via e ricordandole di doversi presentare anche agli altri. Fatto ciò mi prende in disparte, sussurrandomi: «Avrei una cosa da chiederti.» Annuisco, restando in ascolto, e lui prosegue con: «Sai se Syaoran ha impegni per il tredici?»
«Ehm, non saprei...»
«Perché noi della kaisha stiamo organizzando una festa a sorpresa – sì, a un mese esatto dal suo compleanno, ma abbiamo potuto occuparcene senza essere scoperti solo durante la sua assenza. Principalmente sarò io a predisporre il tutto, quindi sarà formale e al contempo informale.»
Hoe? Che intende dire?
«Per l'abbigliamento conterò su Tomoyo-san, scommetto che ti cucirà un vestito tanto bello da mozzare il fiato.»
HOEE?!
«Ma il tredici è sabato!»
«Esatto.», conferma.
«Ho il mio part-time!»
«La sera sarai libera no? Magari se qualcuno intercede col tuo capo...»
Impallidisco, sentendo che rischio sempre più il licenziamento. Temo di aver chiesto dei favori già troppe volte...
«Stai tranquilla Sakura-san!» Facile a dirsi.
Sospiro arrendendomi. Sia fatto il volere di Eriol-kun.
«Quindi, conto su di te per portarcelo!»
Lo guardo preoccupata, chiedendomi se davvero posso assumermi un compito del genere. Dopo una lunga riflessione sul come riuscire a portarcelo senza farmi smascherare alla fine annuisco, determinata. Un modo ci sarà!
Trovandoci insieme mangiamo i takoyaki e i dango, in attesa che cominci lo spettacolo. Ci spostiamo verso l'interno della città, sperando di non venire ingoiati dalla folla, ma Eriol-kun resta un po' indietro, trattenendo anche me. Quando lo guardo chiedendomi quale altra idea abbia avuto lo trovo ghignante come una volpe.
«Sakura-san, ti va di vedere dove lavoriamo?», propone.
Spalanco la bocca, incredula.
«Non credo sia una buona idea...»
Mettere piede nel posto di lavoro di Syaoran-kun, entrare così nel suo reame, nel regno che lui governa, senza essere invitata da lui che è il capo... E senza che io sia neppure riuscita a comportarmi da adulta e dargli una risposta... Mi sembra così intrusivo e sleale.
«Io non ci appartengo.», sussurro flebilmente, ma Eriol-kun scuote la testa, ribattendo energicamente:
«A nessuno è vietato fare un tour e, credimi, lui sarà più che felice di vederti!»
Arrossisco alla sua allusione. Chissà se Eriol-kun sa...
Indugio, insicura se compiere o meno un passo del genere. Notando che sto prendendo tempo Eriol-kun sbuffa sonoramente, afferrandomi una mano per trascinarmi letteralmente nella direzione opposta.
«Aspetta, Eriol-kun!»
«Non posso aspettare, perché se lascio tutto nelle vostre mani non si giungerà mai ad una conclusione.»
Camminando davanti a me non posso vedere il suo volto, ma dal tono sembra esasperato. Bofonchio qualcosa tra me, mortificata. Mi lascio tirare senza opporre resistenza finché non ci arrestiamo dinanzi ad un palazzo in vetro ultramoderno. Caspita!
Seguo Eriol-kun fino all'ingresso, dove troviamo delle guardie accanto alle porte scorrevoli, le quali ci salutano rispettosamente. L’interno è ampio e pulito, le pareti sono bianche, il pavimento è lucido, con mattonelle di marmo e ogni tanto è intervallato da vasi con piantine verdi. In fondo ci sono due ascensori e sulla sinistra si intravedono delle scale, ma prima di avvicinarci lì Eriol-kun mi fa cambiare scarpe.
Una volta in ascensore lo vedo particolarmente allegro, mentre io mi agito quanto più saliamo. Lui mi esorta a calmarmi, indicandomi le mani che inconsciamente ho preso a torturare. Le nascondo dietro la schiena quando arriviamo all’ultimo piano e resto alle sue spalle.
Percorriamo un breve corridoio – non mi sembra molto diverso da quello di un tipico ufficio (almeno, da quelli che ho visto in televisione) – e ci fermiamo davanti ad una porta. Trattengo il fiato mentre Eriol-kun bussa, prima di entrare senza neppure attendere risposta.
«Yo Syaoran!», esclama pimpante, per poi subito spegnersi.
Oso affacciarmi dalla sua spalla e noto che l'ufficio è vuoto. Faccio scorrere rapidamente lo sguardo nel piccolo mondo di Syaoran-kun, dove tutto è in ordine, con pochi fogli impilati accanto al computer e dei fascicoli sulla scrivania. Negli angoli ci sono altri vasi con piante dalle foglie larghe – simili a quelle del corridoio del suo condominio – e alle spalle della sua sedia si erge un’immensa vetrata che affaccia sulla città. Chissà che spettacolo deve essere poter vedere Tokyo da quest’altezza. Chissà quanto lontano può spingersi lo sguardo….
Eriol-kun mi riporta al qui ed ora con un rumoroso sospiro. Spegne la luce, mormorando: «Non cambierà mai.»
Chiude la porta, facendomi segno di silenzio. Taccio mentre mi lascio condurre qualche piano più in basso, in un altro corridoio con vari vetri, dai quali si intravedono diversi laboratori. Oh, questo dovrebbe essere il luogo in cui avviene la parte pratica.
Eriol-kun si ferma all’improvviso, scuotendo la testa e trattenendo una risata. Guardo nella stessa direzione e in una di queste stanze vedo Syaoran-kun. Il cuore mi sale in gola mentre lo focalizzo. Indossa un camice da laboratorio e dei guanti in lattice, gira tra i vari tavoli osservando cose al microscopio, prendendo appunti su una cartellina. Poi raccoglie vari fogli e si siede, leggendo. È talmente concentrato da non accorgersi di noi, qui fuori. Al punto che non sobbalza neppure allo scoppio dei primi fuochi. Anche se lo spettacolo è appena cominciato non mi importa. Qui ho appena trovato qualcosa di altrettanto bello, e immensamente raro.
Lo ammiro tacita, finché Eriol-kun non mi tira una manica, indicando le scale. Annuisco comprendendo. Convengo con lui che sia meglio non disturbarlo.
Mentre scendiamo mi svela che Syaoran-kun ha spesso l'abitudine di restare fino a tardi per controllare personalmente i risultati degli studi, accertandosi che i dati che riceve siano corretti.
«Per la precisione in cosa consiste il vostro lavoro?», chiedo confusa.
«Ci occupiamo di ricerca e sviluppo, nello specifico di biotecnologia ambientale per la salvaguardia delle biodiversità e la protezione dai contaminanti. Tra le tante cose, facciamo analisi genetiche e cerchiamo di isolare e rimuovere gli agenti chimici o inquinanti, come gli idrocarburi o i metalli pesanti.»
Si avvicina alle guardie dicendo loro qualcosa e una volta fuori dall'edificio domando: «Quindi fate anche ricerche sul campo?»
«Ahimè, io e Syaoran no.», sospira, rivolgendo lo sguardo verso i fuochi.
Ora capisco perché disse che a lui toccava la parte noiosa.
«Se mi è concesso chiederlo, com’è il vostro rapporto?», faccio un tentativo, cercando di scoprirne di più.
«Essendo lui ancora minorenne quando avrebbe dovuto prendere in mano le redini dell’attività di famiglia la mia funzione è stata più quella di un “tutore”, se così vogliamo dire. Anche se lui non lo ammetterebbe mai, è troppo orgoglioso.», ride.
Mi faccio sfuggire un sorriso, immaginando la sua reazione se lo sentisse.
«Tuttavia adesso è il mio capo e, anche se siamo più grandi di lui, noi tutti proviamo un grande rispetto nei suoi confronti. Come ti sarai accorta anche tu, è uno stacanovista, è serissimo in tutto quello che fa e non si limita al suo lavoro, ci mette tutto l’impegno anche in quello degli altri. Soprattutto ora che abbiamo nuovi progetti in programma, non sta mai fermo.
«Per il resto, a livello privato, lo considero il mio caro cuginetto. Cosa che lui detesta, quindi non dirglielo.»
Scoppio a ridere, promettendogli silenzio.
«Che te ne pare quindi di quel che facciamo?»
«Se ho capito bene, è davvero ammirevole. Spero che riusciate a migliorare il mondo.»
«Woah, questo sì che è bello sentirselo dire! Grazie!» Mi posa una mano in testa, affettuosamente, aggiungendo: «Vuoi sapere di cos’altro ci stiamo occupando adesso?»
Assento, incuriosendomi.
«Abbiamo intenzione di estenderci anche al settore medico e farmaceutico.»
«Eh? Incredibile!», esclamo colpita. «Questo significa che potreste inventare anche dei medicinali nuovi?»
«Se tutto va secondo i piani, sì. Prima però dovremmo acquistare delle case farmaceutiche.»
Lo fisso sempre più basita. Se è come dice lui, davvero potrebbero riuscire a migliorare il mondo. Magari potrebbero essere in grado di trovare delle cure a malattie attualmente incurabili!
«Io l’ho detto che siete dei geni.»
Scoppia a ridere fragorosamente, negando.
«Non è nulla di eccezionale quel che facciamo.»
«Tu scherzi! Non puoi neppure immaginare quanto vi ammiro in questo momento!», replico infervorata.
«Mmh, se lo sentisse Syaoran ne sarebbe veramente lusingato.», ammicca, ridacchiando, per poi proporre:
«Vogliamo andare?»
Mi volto verso l'edificio alle mie spalle, interrogandomi sul cosa sarebbe meglio fare.
«O vuoi aspettarlo?»
Arrossisco, colta sul vivo. Mi ha letto nel pensiero!
«Se è così io vado, me lo saluti tu.»
Mi fa un cenno di saluto, allontanandosi, sparendo tra la folla. Mi appoggio ad una parete dell'edificio, guardando i fuochi brillare in centinaia di colori contro il cielo nero. Chiudo gli occhi, inondandomi di quella luce, e sorrido, catturandola, desiderando di poterne regalare un po' anche a Syaoran-kun quando ci vedremo.




 
Angolino autrice:
Buongiorno!
Come avrete notato, la scena in cui Sakura parla con Tomoyo e le altre è ripresa dal manga, con qualche modifica. Inoltre qui ho approfondito un po' il lavoro di Syaoran - io che mi butto nella scienza, capendoci meno della protagonista stessa, ma si tratta una professione scelta in ricordo di quella persona che mi ha ispirata in quanto, se non l'avessi mai incontrata, forse non avrei scritto questa storia così com'è.
Traduzioni e spiegazioni: il Sumidagawa è il fiume Sumida che scorre attraversando Tokyo (gawa è la nigorizzazione di kawa = fiume, ma questo ve lo spiego in altra sede se siete curiosi/e perché è un discorso abbastanza ampio); lo yukata è, come ricorderete, il kimono estivo in cotone; kaisha = azienda; i takoyaki sono polpette di polipo fritte e i dango sono dei dolcetti sferici di riso (solitamente ne trovate tre in fila su dei bastoncini e possono essere di colore diverso in base al sapore).
Buona giornata!

Ritorna all'indice


Capitolo 63
*** Warmth ***


62
Warmth

 
 
«Sakura?»
Apro gli occhi alla voce sorpresa di Syaoran-kun. Il cuore mi batte furiosamente nel petto mentre lo metto a fuoco. Quanto tempo sarà trascorso? Gli hanabi sono quasi terminati, gli ultimi fiori sbocciano alle sue spalle, cingendolo con i loro cangianti petali. Adesso indossa la sua solita mise, quella con cui sono abituata a vederlo.
Gli sorrido radiosa, mettendo da parte tutti i miei complessi.
«Buonasera!»
Mi fissa perplesso, sbattendo le palpebre.
«Cosa ci fai qui?»
«Mi ci ha portata Eriol-kun.»
Assottiglia lo sguardo a quell'informazione.
«E ti ha lasciata qui da sola?»
Scuoto la testa, difendendolo. «No, sono io che ho voluto restare. A proposito, mi ha chiesto di salutarti.»
Lui mi scruta a lungo, quasi come se stesse valutando se sto dicendo la verità. Tuttavia più mi guarda più sento l'agitazione tornare a galla, per cui mi affretto a sviare l'argomento, chiedendogli: «Hai fatto una pausa per cenare?»
«No.»
«Eh?! Ma dovevi mangiare!» Istintivamente lo prendo per mano, incamminandomi in fretta. «Cosa vorresti? Street food o vuoi fermarti da qualche parte? Ah! Quella bancarella fa degli ottimi taiyaki e imagawayaki! Li hai mai mangiati?»
Ad una sua negazione lo trascino fin lì. Ne ordino due di gusti differenti e li divido a metà, così entrambi ne mangiamo una parte. Mi ringrazia e io attacco a blaterare su quello che ho fatto oggi dopo essere rincasata, su quello che abbiamo mangiato tutti insieme lungo il fiume, eccetera. Mi ascolta finché non taccio e quando mi zittisco per riprendere fiato, alla ricerca di un nuovo argomento affinché il silenzio non gravi su di noi, lui mi precede.
«Perché ti ha portata in azienda?»
«Credo soltanto per salutarti, ma dato che eri impegnato abbiamo preferito non disturbare.», taglio corto.
«Mi avete visto?»
Lo guardo con ammirazione.
«Sì. Eri incredibile.», dichiaro sincera, facendolo arrossire. «Mi ha spiegato anche quello che fate e penso che sia stupendo per l’umanità.»
Si passa una mano nei capelli, brontolando qualcosa di incomprensibile.
«E perché sei rimasta?», si informa dopo aver finito di mangiare.
“Perché volevo vederti.”, avrei voluto dirgli. Ma la mia bocca segue un filo diverso da quello dei miei pensieri.
«Perché ero piuttosto sicura che non avessi mangiato e temevo che se non fossi rimasta non l'avresti fatto.» Che scusa sciocca.
Sembra accorgersi che sto mentendo perché aggrotta la fronte, analizzandomi. Stavolta ho la sensazione di essere io ad arrossire sotto il suo sguardo.
«Sakura, non devi forzarti così.», mormora dispiaciuto.
Mi precede di poco nel camminare, o forse sono io che dopo quell'affermazione sono rimasta un po' indietro. Fatto sta che mi affretto a raggiungerlo, a mia volta mortificata.
«È che sono combattuta. Lo sai che mi piace tantissimo starti vicina, e c'è una parte di me che adesso sembra toccare il cielo con un dito. Ma un'altra parte di me riflette, mandandomi sempre più il cervello in panne. Quella parte di me non può fare a meno di pensare al fatto che tu sia riuscito ad esprimere i tuoi sentimenti, a convogliarli in parole, quando io...»
Taccio, mordendomi le labbra. Io non sono neppure più sicura di riuscire a dimostrare coi gesti il mio amore.
«Non c’è bisogno che mi rispondi subito. Prenditi tutto il tempo che ti serve.»
Il suo tono è così mesto... Serro gli occhi, trattenendo le lacrime.
«Però la risposta...»
«Sakura.» La sua voce si ingentilisce mentre lo sento posarmi le mani sulle spalle. Li riapro, trovandolo davanti a me, a guardarmi con un piccolo sorriso. «Te l'ho già detto, non andare di fretta. Rifletti per tutto il tempo che vorrai.»
«Ma ce l'ho...», sussurro.
 Lui mi lascia andare lentamente.
«Cosa?»
«La risposta, ce l'ho.», ripeto. Perché la mia voce deve tremare così tanto?
Mi porto una mano chiusa in pugno alle labbra, mordicchiandomi l'indice, preoccupata della sua reazione. Ora si chiederà perché non riesco a parlare se già so cosa voglio dire. Il punto è che sono alla disperata ricerca del momento giusto per farlo. È forse adesso? Mi giunge alle orecchie il confuso brusio della gente attorno a noi. No, ci sono  troppe persone.
Stringo la carta del taiyaki nell'altra mano e alzo lo sguardo. Lo vedo sbattere le ciglia per pochi secondi, poi un'ombra cala sui suoi occhi.
«Oh.», mormora soltanto.
Riprende a camminare e io procedo un po' più lentamente, sperando di non averlo ferito.
“Abbi solo un po' di pazienza.”, lo prego mentalmente.
«Quanto meno, possiamo comportarci come prima?», lo sento chiedere esitante. Questo sì che mi rincuora!
«Certo!» Così può essere più facile anche per me, magari mi uscirà naturale.
«Bene.» Sorride appena, ma mi sembra uno di quei suoi tipici sorrisi di facciata.
Storco la bocca, contrariata, poi però ragiono che potrebbe essere per il colpo ricevuto da Luan.
«Come vanno le ferite?», mi informo in pensiero. Che ingrata, come ho potuto non chiederglielo prima?
«Bene.», ripete puntando il dito là dove solo ieri c’era il gonfiore, che oggi sembra essere drasticamente diminuito.
«E al torace? Ti fa male?»
Mi pongo un po' davanti a lui, analizzandone i movimenti. Scuote la testa e per accertarmi che non stia mentendo allungo un dito, toccandolo nella zona in cui l'ho medicato.
«Sicuro?», chiedo conferma.
Fa un cenno affermativo con la testa e io allontano la mano, incrociandola con l'altra dietro la schiena.
Mentre andiamo a prendere il treno ricordo i progetti di Eriol-kun, per cui gli domando se quel sabato ha da fare. Ovviamente mi interroga sulla questione e io butto lì la prima cosa che mi viene in mente.
«Akizuki-san ha detto che hanno adottato un gattino e volevo andare a vederlo con te, visto che non ho idea di dove abitino.» Suppongo che, al contrario, lui lo sappia.
«Così tardi?»
Deglutisco a fatica, cercando in fretta un pretesto plausibile.
«Fino ad allora sono piena di impegni. Sai, per il part-time, e poi ho un altro testo da dover tradurre.»
«Capisco. In tal caso d'accordo, se proprio ci tieni.»
Esulto mentalmente, un po' incredula di essere riuscita a convincerlo.
Saliamo sul treno dopo che, una volta in stazione, siamo riusciti fortuitamente a riunirci agli altri. Così possono salutarsi e tutti insieme torniamo a casa.
Dato che è subito dopo lo spettacolo pirotecnico i mezzi sono super affollati e chissà grazie a quale miracolo riusciamo ad entrare. Stiamo schiacciati come sardine, ma per non disturbare nessuno cerco di posizionarmi in modo tale da non dare fastidio, nell'angolino vicino alla porta. Fortunatamente siamo tutti vicini e mentre sta per partire Syaoran-kun si avvicina, posando un braccio accanto alla mia testa, lasciandomi un poco di spazio. Così impedisce anche alle altre persone di finirmi addosso. Gli sono grata, perché anche se sono praticamente bloccata in un angolo mi sento protetta. Syaoran-kun è tutto ciò che vedo, sebbene lui guardi altrove, con le guance arrossate. È come uno scudo contro il resto del mondo. Rilassandomi a quel pensiero appoggio la testa sul suo braccio.
Durante le varie fermate intermedie scende un po' di gente e per agevolare loro la discesa si fa ancora più vicino, al punto tale che il mio viso più volte finisce contro il suo collo. Ad un certo punto mi vedo costretta a chiudere gli occhi, arrossendo, e a trattenere il fiato per non sniffare il suo odore inebriante. Non davanti agli altri. Probabilmente Tomoyo-chan avrà anche trovato un modo per registrare un video, conoscendola.
Dopo qualche fermata il vagone si svuota un po', così possiamo metterci più larghi. Ammetto che in parte mi dispiace, ma non posso mica esigere tanto.
Passa poco tempo e arriviamo alla fermata di Syaoran-kun, prima della nostra. Trovandoci davanti alla porta scende subito e si gira a salutarci con una mano. Mi si stringe il cuore all'idea di dovermi allontanare da lui, ma è normale che sia così.  La vacanza è finita, si ritorna alla quotidianità.
“La tua occasione l'hai avuta e, in parte, ne hai anche approfittato.”, ricordo a me stessa, rimembrando le mie follie notturne.
Sospiro al segnale della chiusura delle porte, sorridendogli in maniera tirata. Sii felice, Sakura. Tra due settimane sicuramente vi rivedrete. Due settimane... Sembrano così lontane...
Sorprendentemente, un attimo prima che si chiudano le porte, mi sento spingere da qualcuno. Inciampo, e finisco dritta dritta tra le braccia di Syaoran-kun, sulla piattaforma. Hoeeee?!?! Allarmata mi volto verso il treno, vedendo le porte chiudersi e dietro i vetri tutti i nostri amici sogghignare con astuzia. Non può essere! L'hanno pianificato?!
Il treno parte e dato che ci troviamo esattamente sulla striscia gialla il suo vento sembra quasi librarmi in aria. Mi volto verso Syaoran-kun, desolata. Non c'entro niente.
«Stai bene?», domanda una volta superata la sorpresa – dopo che il mezzo si è allontanato. Fa un cenno verso i miei piedi e solo ora mi accorgo che mi manca un geta. Deve essere rimasto a bordo! O sarà finito sui binari?
«Sto bene.», gli assicuro, guardandomi intorno.
Mi allontano posando soltanto lievemente le mani sui suoi avambracci, per mettermi in equilibrio sull'altro piede.
«Shikatanai.», sospira, prima di sollevarmi senza alcuna fatica, con un braccio attorno alla mia schiena e un altro sotto le ginocchia. Avvampo, guardandolo allarmata.
«Posso camminare!»
Finge di non ascoltarmi, uscendo dalla stazione e avvicinandosi al parcheggio esterno con passo sicuro.
«Syaoran-kun, scusami.»
Nascondo la testa sulla sua spalla, vergognosa di chi ci guarda.
«Non scusarti. È imbarazzante anche per me. Se non avessi avuto lo yukata ti avrei portata sulle spalle.»
Provo ad immaginarmelo, visto che non è mai successo che lo facesse.
«Chissà che fatica.», osservo impensierita.
«Non lo è.», nega con sicurezza.
Essendo giunti al lato del passeggero scendo giù, tenendo il piede scalzo posato dietro la caviglia sinistra, per permettergli di prendere le chiavi.
«Ma peso.»
Mi guarda in maniera molto scettica, aprendo la portiera e ordinando: «Sali.»
Eseguo gli ordini, sedendomi, e quando la richiude noto che alza gli occhi al cielo. Mi porto una mano davanti alla bocca per non farmi trovare ridente nel momento in cui anche lui si siede al suo posto e mette in moto. Usciamo dal parcheggio in silenzio e, una volta in strada, lo spezzo per ringraziarlo.
«Di cosa?»
«Per avermi portata in braccio.», gli rammento.
«Capirai.»
Oh, oggi è molto poco eloquente. Preferisco non disturbarlo mentre è alla guida e solo quando siamo prossimi a casa mia gli chiedo di parcheggiare senza arrivare al vialetto. Mi guarda incuriosito, ma la verità è che ho bisogno di un poco d'aria fresca. Lo ringrazio nuovamente e sto per scendere, tuttavia lui mi blocca la mano sulla maniglia, impedendomelo.
«Aspetta.»
Mi accompagna la mano in grembo e io lo guardo trattenendo di nuovo il fiato. È così vicino! I suoi occhi sono esattamente alla portata dei miei, il calore del suo corpo mi invade, il mio cuore sembra stare sul punto di esplodere. Mi manca il fiato.
«Sei sicura di stare bene?», si accerta. Ora non tanto, ma per non impensierirlo annuisco solo una volta con la testa. «Non hai preso una storta?»
«No.» Rilascio il respiro, sentendo i polmoni che ringraziano.
«Stavi trattenendo il respiro?», chiede confuso. Imbarazzata annuisco e lui indaga: «Perché?»
Come se potessi dirglielo!
Sembra arrivare da solo alla conclusione perché si allontana tornando al suo posto. Tuttavia si scusa, convinto che lui puzzi di sudore.
«Non è quello, soltanto...» “la tua vicinanza.”, concludo mentalmente. Ugh, neppure una frase riesco a completare.
Mi guarda in attesa, ma dato che l'unica risposta che riesco a dargli adesso è mordermi le labbra e abbassare lo sguardo lui esce dall'auto, venendo ad aprire al mio lato. Sto per alzarmi, sennonché prima che riesca a farlo lui si abbassa, prendendomi il piede tra le mani. Hoeee! Cosa sta facendo?! Mi balza il cuore in gola mentre me lo alza verso l'alto, scoprendo un po' di gamba. Chotto...! Me la ricopro alla bell'e meglio, ma a quanto pare non è quel che gli interessa. Mi guarda trionfante e al contempo irritato, puntando in mezzo all'alluce e l'illice.
«Sangue.»
Osservo il piccolo solco, per niente sorpresa.
«Talvolta succede con i geta.»
«Perché non l'hai detto?»
Si mette dritto e stavolta riesco ad alzarmi anche io.
«Non mi sembrava un motivo valido per lamentarmi. E poi, mi ferisco spesso ai piedi. Sono abituata.»
«Ah già, tu soffri in silenzio.», sbotta, ricordando evidentemente il giorno della partita.
Mi prende di nuovo in braccio senza fare cerimonie e mi accorgo che sembra un po' triste.
«Davvero, non fa male.»
Mormora qualcosa di indecifrabile in risposta e io abbasso la voce. «Grazie per il tuo aiuto.»
Senza rispondere mi accompagna fino all'ingresso. Mi dispiace troppo avergli rovinato l'umore. Lo abbraccio, stringendomi a lui con tutte le mie forze, finché non mi fa notare: «Sakura, la chiave.»
Oh già, se non apro io non entriamo.
Mi stacco da lui, scendendo per aprire la porta. Trovo tutto buio e mi sorprendo – da fuori non ci avevo fatto caso. Probabilmente papà starà già dormendo.
«Mi assicuri che stavolta avrai maggiore cura di te stessa?»
Annuisco, promettendoglielo. Con la coda dell'occhio noto una piccola luce dietro le scale, ma per quando mi volto è sparita. Hoe? Mi sarò impressionata.
«Sakura?»
«Sì, scusami.»
Torno a guardarlo, corrugando la fronte. Se papà sta dormendo chi era nel suo studio? O forse è lui stesso? Sta ancora lavorando? Dovrei andare a controllare. Però, e se si trattasse di un ladro? Mi guardo rapidamente intorno, alla ricerca di un'arma. Non so un vaso quanto possa essere efficace, ma le sedie sono troppo lontane. Oh, ci sarebbero anche gli ombrelli. Cavolo, sto ragionando come una nevrotica.
Sorrido tesa a Syaoran-kun, augurandogli rapidamente la buonanotte, ma prima che riesca a chiudere la porta lui la blocca, dichiarando: «Controllo con te.»
Avrà percepito la mia ansia?
Lascio che entri e io lo guardo grata. Senza proferire parola mi precede, avvicinandosi alle scale. Resto alle sue spalle portando un ombrello (non si sa mai), ma quando all'improvviso si accendono le luci lascio cadere l'arma per saltare addosso a Syaoran-kun, gridando.
«Sakura-san?»
Mi affaccio dalla schiena di Syaoran-kun e, notando che si tratta soltanto di mio padre, ritrovo il contegno. I due si salutano molto formalmente, mentre io lo guardo confusa.
«Eri in camera?»
«Sì, avevo sentito la porta e sono venuto a controllare.»
Ma allora... Mi volto verso il sottoscala. Non percepisco presenze, quindi due sono le verità: o si tratta di un ladro oppure ho immaginato tutto. Mi abbasso a riprendere l'ombrello, facendomi coraggio, ma Syaoran-kun mi fa un cenno con una mano, lasciando intendere a me e papà di restare qui. Lui si avvicina alle scale e sparisce oltre esse. Intanto guardo papà, che mi fissa confuso.
«Posso spiegarti.», sillabo muta.
Syaoran-kun torna dopo qualche secondo con Kero-chan tra le mani, il quale ha in bocca la piccola torcia di papà accesa.
«Mistero risolto.», scherza e io mi sento terribilmente ridicola. Non ci avevo minimamente pensato.
«Oh! Ecco dov'era finita!»
Papà si rimpossessa della sua mini torcia e in risposta Kero-chan rizza il pelo, soffia contro Syaoran-kun e gli graffia una mano per farsi lasciare.
«Kero-chan!», tuono, mentre Syaoran-kun scuote quella stessa mano. «Ti ha fatto male?», chiedo preoccupata.
«Nah, è solo un graffietto.», ribatte, facendo come per portarsi quella parte di pelle alle labbra. Glielo impedisco e noto del sangue. Potrebbe infettarsi!
Chiedo a papà di prendere la cassetta del pronto soccorso e intanto lo accompagno fino al lavandino più vicino, sciacquandogli la mano sotto l'acqua fredda. Quando arriva da noi si congeda, non ho capito per quale motivo, e io mi occupo della disinfezione. Faccio il tutto parecchio imbronciata e arrabbiata. Accidenti a Kero-chan, che figure mi fa fare? Avevo anche scommesso con Syaoran-kun che sarebbe migliorato. Perché deve essere sempre così indisciplinato nei suoi riguardi?
«Sakura, così basta.», mi fa notare, riportandomi coi piedi per terra.
Prendo due cerotti mettendoli in diagonale per coprire bene il graffio e solo a quel punto mi ritengo soddisfatta. Giacché ci siamo ne approfitta per spostare l’attenzione sulla mia ferita. Mi arrendo e lascio che mi medichi, esattamente come fece qualche mese fa. Lo vedo rabbuiarsi quando scopre che anche sull'altro piede c'è sangue raggrumato e io rimpicciolisco.
«Scusa.», mormoro quando finisce, aiutandolo a mettere a posto.
«Oggi ti stai scusando per tante cose.», mi fa notare in tono leggero. «Senza che ce ne sia bisogno.»
Riconosco che ha ragione, per cui mi apro in un sorriso, stavolta ringraziandolo.
«Molto meglio, no?»
Annuisco rasserenandomi.
Mi chiede dove bisogna posare la cassetta e io gli dico di lasciare tutto su un mobile, poi ci penserò io. Lo accompagno fino alla porta e prima di congedarci del tutto prendo la sua mano ferita e gliela poso all'altezza del suo stomaco, poggiando anche l’altra mia mano sul taglietto che ha accanto alle labbra. Chiudo gli occhi, concentrandomi. Quando li riapro ritraggo le mani, soddisfatta, e lo trovo a fissarmi stranito – ma anche imbarazzato.
«Pregavo che guarissero in fretta.»
Il suo sguardo mi sembra smuoversi per la commozione. Si guarda intorno freneticamente, poi mi chiede titubante: «Ti dispiace se le vostre piante vengono toccate?»
Non ho idea di cosa intenda, ma comunque faccio spallucce.
«Io e papà raccogliamo spesso i fiori, li mettiamo nel vaso accanto alla fotografia della mamma.», spiego. Altri, invece, glieli portiamo occasionalmente al cimitero.
Assimila l’informazione e mi fa segno di aspettare, allontanandosi di corsa. Dopo poco tempo torna con un ramo – riconosco che appartiene al ciliegio di fronte alla finestra della mia stanza, anche se ora ci sono soltanto foglie –, unito ad un bocciolo di rosa tramite un nastrino verde di seta.
«Ma questo…»
«È della prima sfilata. Daidōji-san me l'ha lasciato come portafortuna. È tuo.»
«Non posso accettarlo!»
«Desidero che lo abbia tu.», insiste, stringendo le sue dita attorno alle mie, rivolgendomi un sorriso intriso di tenerezza. «Per ringraziarti.»
Lo accetto, arrossendo, portando il suo piccolo regalo all'altezza del naso. Ne inalo la fresca fragranza.
«Sa di notte.», sorrido.
Lui si avvicina per annusare la rosa, riconoscendo: «È vero.»
Le punte dei nostri nasi adesso quasi si sfiorano, ma prima che io riesca a muovere qualsiasi muscolo ha la prontezza di farsi indietro, rinnovandomi la buonanotte.
Resto appoggiata contro lo stipite della porta, in attesa che porti via con sé il suo calore. Tuttavia esso sembra avere ormai preso il totale possesso su di me. Sul mio corpo. Sui miei sensi. Sui miei sogni.




 
Angolino autrice:
Buongiorno e buon appetito a tutti! Resto a tema col cibo spiegandovi che i taiyaki sono dolcetti a forma di pesce ripieni solitamente di anko (pasta fatta di fagioli azuki zuccherati) e gli imagawayaki sono simili ai dorayaki, ma più spessi e chiusi, e possono avere il ripieno d'anko, crema, curry, confetture, verdure, carne ecc.
Gli hanabi sono i fuochi d'artificio (come già vi dissi, il termine si forma coi caratteri di "fiore" e "fuoco") e i geta ricordo essere i sandali simili alle infradito che si calzano sotto lo yukata (kimono estivo).
Traduzioni: shikatanai = non ho alternative/c'è poco da fare (nel senso che o Syaoran la prende in braccio o Sakura si sta tutto il tempo come un fenicottero); chotto = un attimo (di solito è seguito da "matte" = "aspetta")
Avviso che domani probabilmente non avrò tempo di aggiornare, quindi... a venerdì!

Ritorna all'indice


Capitolo 64
*** È questo, l’amore? ***


63
È questo, l’amore?

 
 
Sorridente, quasi camminando in aria, scendo al piano terra dando il buongiorno a papà.
«Hai fatto un bel sogno?», domanda allegro e io confermo ancora rintronata, sprofondando sul divano e mangiucchiando qualcosa.
È stato così piacevole... Mi appoggio contro il cuscino, ricordando il possibile. Rischierei quasi di riaddormentarmi se non ci fosse Kero-chan a strusciarmi tra i piedi, tenendomi desta.
Sento il campanello e mi rialzo con un grosso sbadiglio, chiedendomi chi sia a quest'ora.
«Vado io.», avviso papà, raggiungendo la porta e aprendola. Sorrido, sentendomi più in un mondo onirico che in quello reale.
«Quindi oltre che sognarti adesso ti immagino anche?», sussurro tra me, appoggiando la testa contro la porta.
Chiudo gli occhi, sospirando, sicura che quando li riaprirò sarà scomparso. E invece è ancora là. Hoe? Me li stropiccio, ma la sua figura non si dissolve. Perché?
Si apre in un mezzo sorriso, assumendo un’aria divertita.
«Buongiorno.»
Ci metto un po' a capacitarmi che lui mi è davvero innanzi e non è un mero frutto della mia immaginazione.
«Syaoran-kun? Cosa ci fai qui?!», mi esce esclamato, alzando la voce più di quanto fosse nelle mie intenzioni.
«Buongiorno Li-kun. Ben arrivato.» Mi volto a guardare papà che ci ha raggiunti, sorridendogli cordiale.
«Buongiorno Kinomoto-san.», ricambia allo stesso modo.
Mi tiro un pizzicotto su un braccio per essere sicura al cento per cento di essere sveglia.
«L'ho invitato io.», mi spiega papà, quasi comprendendo la mia confusione. «Gli ho chiesto se poteva aiutarmi con delle ricerche.»
Automaticamente guardo Syaoran-kun.
«Puoi davvero? Non hai da lavorare?» 
«C'è bisogno che ti risponda?», chiede retoricamente.
Sì, dovrebbe lavorare, ma per non rifiutare si è fatto sostituire da Eriol-kun e poiché gli piace farsi carico di tutto stanotte si occuperà anche del lavoro non svolto. È esattamente quello che temevo.
«Hai già fatto colazione?»
«Sì, la ringrazio.»
«Allora possiamo anche cominciare. Seguimi, nel mio studio ho tutti i documenti...»
Chiudo la porta mentre le loro voci si fanno sempre più lontane. Finisco rapidamente di mangiare e sparecchiare la tavola prima di salire in camera come un uragano. Mi tuffo sul letto in maniera simile ad un delfino, ripensando alla mia reazione. Che vergogna! Sbatto le gambe contro il materasso, sprofondando la testa nel cuscino. Ho fatto la figura dell'idiota, ma che potevo farci... Non riesco a credere che sia qui. Ma è la realtà. L'ho visto davvero. Mi salta il cuore in gola, copro il rossore sulle mie guance col guanciale, rotolando a destra e a sinistra per la felicità.
Quando finalmente sembro riprendermi sospiro sognante, alzandomi, alla ricerca di qualcosa di comodo da indossare. Già avermi dovuto guardare in pigiama deve essere stato piuttosto indecente. Le mie mani tirano fuori un top verde e un pantaloncino scuro. Vado in bagno a lavarmi velocemente, sfruttando per la prima volta una crema che mi ha regalato Tomoyo-chan (solo adesso noto che è alla fragranza di peonia!) e mi vesto, rimirandomi nello specchio. Mi ricorda quasi la mise di Syaoran-kun quando venne per la prima volta al café. Sorrido dilettata al mio riflesso, ma poi mi chiedo come faccio a ricordare un dettaglio simile.
I miei occhi cadono su Syaoran-kuma alla mia sinistra. Mi ci avvicino, aggiustandogli intorno al collo il fiocchetto che mi ha regalato la sua versione umana. Strofino il viso contro il suo muso, chiedendogli sottovoce: «È questo, l'amore?» 
Arrossisco, pensandoci, portandomi una mano sul cuore. È un sentimento così caldo...
Gli sorrido teneramente, dandogli un bacio sulla testa prima di scendere. Una volta giù decido di dedicarmi alle pulizie per non disturbarli, ma quando trascorrono un paio d'ore oso affacciarmi, domandando cosa vorrebbero per pranzo. Papà mi comunica che si dovrebbe andare a fare la spesa.
Colgo il messaggio e sto per fare dietrofront per uscire, quando lui mi blocca dicendo: «Vado io, ho bisogno di sgranchirmi le gambe.»
Lo guardo confusa, ma lui mi scompiglia i capelli mentre riferisce a Syaoran-kun: «In frigorifero ci sono dei pezzi di anguria, se volete favorirne fate pure.»
Esce salutandoci, lasciandoci completamente soli. Otou-san... Se soltanto potesse leggermi nel pensiero per capire quanto gli sono grata e al contempo quanto mi ha messo in difficoltà.
Non appena lo vedo sparire al di là del vialetto mi rivolgo a Syaoran-kun, facendomi coraggio.
«Facciamo uno spuntino?»
«D'accordo.», accetta di buon grado.
Vado a prendere due piatti e apro il frigo, cacciando l'anguria. È già spaccata a metà e una parte è già divisa in fette. Suppongo che otou-san l'abbia fatto stamattina, visto che fino a ieri sera era ancora intera. Ne prendo due fettine ciascuno e le appoggio sul piatto, facendogli segno di andare a sederci in veranda. Qui, mentre mangiamo, indago sul cosa si stia occupando con papà.
«Mi sta chiedendo informazioni, visto che sta lavorando su un sito nei pressi di Hong Kong.»
«Ti ha detto se deve partire?»
«Non credo, le ricerche sul campo a quanto mi è parso di capire sono state lasciate ai tirocinanti, insieme ad altri esperti.»
«Immagino che la cosa lo avrà deluso.», osservo, rabbuiandomi.
«Così sembra, ma ce la sta mettendo davvero tutta. Tuo padre è un uomo molto in gamba.»
Lo vedo sorridere, mentre guarda l'anguria tra le sue mani con occhi nostalgici. Mi sale un groppo in gola, e l'unica cosa che riesco a dirgli è: «Sei sempre il benvenuto qui. Se lo desideri puoi anche trasferirti.»
Arrossisco e svio lo sguardo, immaginandomelo. Sarebbe troppo bello, perché avrei la possibilità di vederlo a qualunque ora della giornata.
«Ti ringrazio, ma credo che resterò nel mio appartamento. Mi accontenterò di essere ospitato.»
«Come mai?»
«Perché non voglio essere un parassita che prende il posto di tuo fratello.», replica, come se fosse ragionevole. Ma non lo è!
«Non è questo che intendevo.»
«Dovrei occupare la sua stanza, no? E dove dormirebbero lui e Tsukishiro-san quando verrebbero a trovarvi?»
«Nella loro stanza, e tu nella mia.» Forse ho risposto troppo prontamente, perché quando me ne accorgo avvampo. «N-non necessariamente nel mio letto, abbiamo anche un altro futon, lo mettiamo nella mia stanza e il problema si risolve.», spiego, innervosendomi.
Lui sorprendentemente scoppia a ridere.
«Con tuo fratello nei paraggi credo che al massimo mi farà dormire con tuo padre.»
Ah, è vero. Un po' depressa riconosco che ha ragione.
«In ogni caso, c'è un perché se ho scelto quell'appartamento.»
«Davvero?», mi incuriosisco. Sono sicura che non me ne abbia ancora parlato.
«Sì, per una questione di feng shui.»
«In effetti non c’è nulla di superfluo.», rifletto.
«E anche per le direzioni, visto che la mia stanza si trova a nord. E la grandezza delle finestre è ottimale per sfruttare la luce naturale.»
«Scommetto che si vive bene così.»
«Riesco a rilassarmi.», conferma.
«Allora smetto di insistere, non te ne priverò mai.», sorrido, comprendendolo appieno.
Dovrei suggerire a papà di rinnovare casa. Ma anche in tal caso, non cercherei più di convincere Syaoran-kun a trasferirsi da noi. Semplicemente perché da un lato è meglio, così potrò desiderare sempre di vederlo e quando finalmente ci ritroveremo l'uno di fronte all'altra sarà come la realizzazione di un sogno.
Ahh, era da tempo che non facevo pensieri tanto smielati.
Poso la scorza del frutto nel piatto, in mezzo ai tanti semini, e mi pulisco le dita leccandole, soprappensiero. Osservo il cielo azzurro, in cui navigano tante piccole nuvole sospinte dal vento. Sospiro, pensando che ogni istante trascorso con Syaoran-kun è talmente prezioso, talmente dolce, talmente ricco di emozioni, anche quando restiamo in silenzio, come adesso. A volte ho come l'impressione che le parole non siano necessarie con lui. No, perché lui riesce a leggere le espressioni sul mio volto. Mi chiedo se anche io potrei riuscirci, per cui, tenendomi i capelli che fluttuano al vento con una mano affinché non mi impediscano la visuale, mi giro a guardarlo alla mia destra. Lui sembra rilassato, con gli occhi chiusi, il viso rivolto verso il sole, come se si stesse facendo accarezzare dai suoi raggi. Poi gli angoli delle sue labbra si curvano verso l'alto e riapre le palpebre, guardandomi.
«Peonia?»
Arrossisco alla pari dell’anguria, sobbalzando. L'ha sentita?
«È una crema che mi ha regalato Tomoyo-chan.», gli spiego, quasi a volermi giustificare.
Fa un mezzo sorriso sghembo, come se riuscisse a comprendere qualcosa che a me è da sempre ignoto.
«Capisco.»
Chiude nuovamente gli occhi, appoggiando la testa sulla mia spalla. Mi tremano le labbra e chiudo le mani in pugno. Vorrei tanto carezzargli i capelli, ma ho le dita tutte appiccicose... Dovevo preparare delle salviette.
Per non pensarci ad oltranza gli chiedo come vanno le ferite. Lui si punta un dito all'angolo delle labbra e si alza la maglia, mostrandomi che è completamente guarito.
«Tu?»
Apre gli occhi, incontrando il mio viso. Forse deve accorgersi del rossore ancora vivo sulle mie guance perché mi guarda sorpreso. Si scosta dalla mia spalla, sembrando confuso.
«Come avrai visto riesco a camminare tranquillamente, ma non ho ancora tolto i cerotti per controllare.», ammetto, lasciando che l'aria fresca mi avvolga e raffreddi il mio spirito.
Mi alzo in piedi prendendo il piatto e, vedendo che anche lui ha finito, gli faccio segno di seguirmi in cucina. Qui getto le scorze e i semini, appoggio i piatti nel lavandino e mi lavo le mani. Lui attende che io finisca prima di fare altrettanto e, piuttosto che asciugarle, gli appoggio le mani bagnate sulle guance. Sobbalza, guardandomi esterrefatto.
«Sakura!»
«Scusami, mi sembravi mezzo addormentato.», mento ridendo.
Senza rispondere fa altrettanto, ricoprendo d'acqua ogni singolo centimetro della mia faccia. Provo ad oppormi, ma in realtà la situazione mi diverte tantissimo e, come contrattacco, gli schizzo le ultime gocce rimaste sulle mie mani, finché non resta più niente. Prende il panno che avevo preparato per asciugarci e lo poggia sulla mia faccia, strofinando ma con delicatezza, facendomi dondolare da una parte all'altra. Quando lo toglie lo vedo sorridere altrettanto divertito e ricambio con la stessa moneta. Gli aggiusto i capelli che gli ho involontariamente scompigliato sulla fronte e nel mio cuore sento un tonfo profondo. Finalmente, gli sto toccando i capelli!
Per non indugiare oltre e svelargli i miei pensieri ritraggo subito la mano, occupandomi di me stessa e pettinandomi con le dita.
Dopo poco rientra papà che decide di cucinare il sukiyaki, coinvolgendo anche noi. Mangiamo in allegria e, una volta finito, otou-san ci concede di fare quello che vogliamo perché comincia il suo turno delle pulizie. In realtà si tratta di una strategia, le sue vere intenzioni sono di preparare dei manjū da dare a Syaoran-kun come ringraziamento per la sua disponibilità. Ma è un segreto e, in qualità di sua complice, mi adopero a cercare una scusa per allontanarci dalla cucina. Il cervello me ne suggerisce una ottima: fargli correggere la traduzione de “L'arte della guerra”.
Lo conduco con me in camera, spiegandogli che ad ognuno di noi è stato assegnato il compito di tradurre diverse parti, scelte a caso, e finora ho cominciato le prime pagine del quinto capitolo.
Automaticamente chiudo la porta, al che lui mi fissa interdetto, ma senza commentare. È una fortuna, non posso mica dirgli che l'ho fatto per estraniare i rumori di papà al lavoro in cucina e gli odori che ne deriverebbero.
Mi avvicino alla scrivania, cercando il libro e il quaderno, prendo anche una penna e una matita e, quando mi volto, lo trovo a guardare il suo peluche con aria sorpresa.
«Oh! Saluta Syaoran-kuma.», sorrido.
«Lo hai chiamato così?»
«Perché suona simile a Syaoran-kun.», argomento ragionevole.
«Gli hai messo il fiocco.»
«Sì.»
«E lo hai davvero chiamato come me.»
«Esatto.»
Si volta a guardarmi, sorridendo teneramente. «Grazie.»
Scuoto la testa, ribattendo: «Grazie a te.»
Il suo sorriso si fa un po' più grande, finché non nota le mie mani occupate. Allora diventa serio e con diligenza mi chiede di porgergli il quaderno. Prima mi siedo sul letto, facendogli segno di fare altrettanto, ma per qualche ignoto motivo preferisce accomodarsi sul pavimento, mettendosi di fronte a me. Gli mostro il passo del libro e lui lo legge in pochi secondi.
«Già fatto?», gli domando stupita.
«Ho solo dato una rapida occhiata, lo conosco a memoria.»
«Incredibile.», commento con ammirazione.
Legge poi la traduzione e a un certo punto sorride come se se lo aspettasse. Arriva fino alla fine prima di dirmi che in una parte ho sbagliato. Mi mostra dove e, in effetti, mi sembrava che non avesse alcun senso.
«Te lo correggo accanto o su un nuovo foglio?»
«Su un foglio nuovo!», rispondo prontamente, trepidante, porgendogli la penna.
Non riesco a crederci! Sto per vedere la sua scrittura! Per la prima volta vedrò come scrive! Fisso gli occhi sulla sua mano mentre ritraccia i caratteri sul foglio. I tratti sono tutti precisi, secchi, sicuri. La penna si muove con una tale fluidità da illudermi quasi che si tratti di un pennello. Anche il suo modo di impugnarla è intriso di eleganza. Mi chiedo se non abbia studiato calligrafia.
In maniera molto pedante mi scrive accanto la lettura di ogni carattere e i singoli significati. Mi spiega che è facile cascare in errore giunti a questo passaggio e, affianco, scrive la giusta traduzione. La leggo e mi illumino. È così chiara e sensata!
«Grazie!», esclamo, rileggendola più volte. Dopo che l'avrò imparata la inserirò senz'altro nell'album coi fiori. Dopotutto, è la prima cosa che lui ha scritto per me.
«Di nulla. Vuoi provare a leggere?», propone.
Annuisco e mi metto dritta sul letto, quasi come se stessi facendo un discorso davanti ad una platea. Mi imbarazzo un po', sperando di avere una pronuncia quanto meno decente. Soprattutto in quella parte, visto che non mi ha dato problemi soltanto nella traduzione. Avevo totalmente frainteso alcuni caratteri, ma per lo meno ora posso basarmi sulla sua spiegazione.
Comincio a leggere in maniera abbastanza spedita, rallentando in quel passaggio con un po' di incertezza, concludendo riacquistando fiducia. Lui mi ascolta in silenzio, poi mi chiede se voglio sentirlo pronunciato da lui. Annuisco entusiasta – sentirlo parlare anche in cinese arcaico! Che meraviglia!
Mi si accosta, affinché possa seguire i caratteri mano a mano, in modo tale che io possa capirne bene i toni. È una fortuna che il libro sia appoggiato sul letto perché se lo avessi avuto tra le mani mi sarebbe cascato non molto dopo che lui ha cominciato a recitarlo. I miei occhi cadono automaticamente sulle sue labbra, ammirandole basita. Ogni suono che ne fuoriesce è così sciolto, naturale, melodioso, raggiunge le mie orecchie e qui vi sopravvive, riecheggiando. Le sue parole avvolgono i miei pensieri in un manto di seta. Sono quasi spinta a chiudere gli occhi e ascoltarlo, in quel suo tono antico, per il resto della mia vita.
Quando finisce mi guarda pieno di aspettativa, invitandomi a ripetere. Sono ancora mezza trasognante, ma cerco di rileggere seguendo i suoi toni, che ancora risuonano in me. Giunta all'ultima parola lo guardo, trovandolo a contemplarmi colpito.
«Era molto classico.», si complimenta, sembrandomi fiero.
«Davvero?», mi assicuro, incredula.
«Sì. Se ti avesse sentita mia madre ti avrebbe chiesto di sposarla.», scherza.
Ridacchio, ma cesso immediatamente chiedendomi invece cosa ne pensi lui. Arrossisco, domandandomi se sono stata davvero brava. Se l'ho reso orgoglioso di me. E se ascoltandomi lui ha immaginato qualcosa. Qualunque cosa che potesse riguardare il nostro futuro. Un nostro ipotetico futuro insieme. Forse ci sto ricamando troppo sopra.
Mi nascondo il viso con una mano, imbarazzata, ma mi sforzo di riprendermi per ringraziarlo di cuore per l'aiuto che mi sta dando.
«Sono lieto di esserti utile.», sorride, quasi dandomi l'idea di essere appagato.
“Utile” mi sembra un parolone – non è mica un oggetto! –, ma gli dico che in cambio può chiedermi qualunque favore. Se è in mio potere farei di tutto, per lui. Lui accetta e mi aiuta a mettere i libri da parte.
Mentre facciamo ciò mi interesso sul come mai lo conosce a memoria e mi spiega che quando era piccolo era uno dei tanti testi che gli era stato chiesto di studiare in lingua classica. Poiché l'argomento gli era piaciuto l'ha letto e riletto tante volte, senza stancarsi, fino ad impararlo punto per punto.
Vorrei avere almeno un minimo della sua diligenza e duttilità. Non sono mai riuscita ad imparare neppure le poesie, figuriamoci un libro intero.
«Syaoran-kun, sei un letterato.», lo elogio, facendolo arrossire.
«Non esageriamo, sono una persona piuttosto comune.»
Scuoto la testa con convinzione.
«Scommetto che hai studiato anche l'arte della calligrafia.»
Prendo il suo silenzio per un sì. Che vergogna, la mia in confronto è così infantile e disordinata. Me lo immagino vestito in abiti tradizionali, che traccia intricati ideogrammi con abile maestria, circondato da quella sua caratteristica atmosfera mistica.
“È davvero magnifico...”, penso, sentendomi fluttuare nel cielo.
Lo vedo farsi ancora più vicino, finché il suo viso non si trova perfettamente di fronte al mio. Arrossisco un po', ma non mi muovo di un centimetro dalla mia postazione.
«Sakura, da stamattina ho notato che sei come... Come sulle nuvole. Cos'hai sognato?»
Sbarro gli occhi, ricordando quello che gli ho detto non appena l'ho visto.
«N-noi.», rivelo imbarazzata. «Che andavamo a Disneyland. E ci divertivamo tantissimo. Non ricordo ogni dettaglio, ma era così realistico che ci ho messo un po' a capire che mi ero svegliata.»
Lui mi ascolta senza battere ciglio, poi si fa un po' indietro con aria riflessiva.
«Vogliamo andarci?»
«Quando?»
«Domani? O Sabato? Quando vuoi.», fa spallucce.
«M-ma! E il tuo lavoro?»
«Sakura, lascia perdere il lavoro.», sospira esasperato. «Vuoi che ci andiamo?», ripete.
Annuisco eccitata. Certo che voglio andarci!
«Sabato?», provo a proporre. Avendo parlato con Matsumoto-san, sono riuscita a farmi cambiare i turni sia di questa che della prossima settimana.
«D’accordo. Così potrai consolarmi.», sorride.
«Hoe?» 
«Sarà l'ultimo giorno di estate, no?»
Scoppio a ridere, non aspettandomelo.
«Va bene, farò del mio meglio.», gli prometto.
«Allora è accordato. Sabato andremo a Disneyland.»
Annuisco, emozionata. Il nostro primo appuntamento. Già non sto più nella pelle.
«E ti è capitato altre volte di sognarmi?», chiede successivamente, con una curiosità totalmente innocente.
«Qualche volta.», minimizzo, preferendo non espormi troppo. «Ma era sempre lo stesso sogno, cambiava qualche dettaglio. Tu? Mi hai mai sognata?»
Lui chiude gli occhi, come se si stesse inebriando di quel pensiero.
«Quasi ogni notte.»
Arrossisco e un piccolo, timido sorriso appare sul suo volto, mentre le sue guance si tingono di porpora.
Syaoran-kun...
Lo osservo col cuore in gola, portandomi una mano sul petto. Adesso è seduto proprio di fronte a me, con le gambe incrociate e le braccia appoggiate comodamente su di esse. Indossa un bermuda e una t-shirt con una fantasia semplice, di tonalità molto chiare ed estive. I suoi capelli sembrano catturare i raggi del sole che filtrano dalla finestra, e questi si riversano sulla sua pelle abbronzata, creando piccoli bagliori e illuminandola.
«Sei l'incarnazione dell'estate...», sussurro senza rendermene conto.
Apre gli occhi, rivolgendomi quello sguardo dolce e caro, come se fossi qualcosa di unico e raro. Quello sguardo che riconosco essere innamorato. Mi chiedo se anche io lo guardo allo stesso modo. Sono tentata a sbirciare nello specchio per accertarmene, ma non riesco a staccare gli occhi da lui.
«Tu sei la personificazione della primavera.»
«Per il mio nome?»
«Per tutto. Per come sei. Stare con te è piacevole come trovarsi in un campo fiorito, con una lieve brezza che ti sfiora le membra e dove l'unico suono che si ode è il cinguettio degli uccelli.» Si fa più vicino, sfiorandomi una guancia. «Sei elegante e colorata come un fiore che sboccia. Sei allegra e calorosa come il sole. Sei pura e cristallina come i torrenti che si sciolgono dai ghiacciai. In te si racchiude tutta la bellezza del risveglio della natura. Sei l'inizio di ogni cosa.» Si appoggia al letto, allungandosi per posarmi un lieve bacio sulla fronte. «È quello che sei per me.»
Mi bruciano gli occhi, sento che mi stanno lacrimando per l'emozione. Il mio cuore, ormai, sembra essere sballottato in tutte le parti del mio corpo, come in preda alla follia. Sta per allontanarsi, ma gli prendo le mani e lo guardo negli occhi. Devo dirglielo. Devo tentare di esprimergli almeno la metà di quello che provo. Eppure, anche mentre sto per parlare, mi rendo conto che non basta.
«Syaoran-kun...»
Mi sento disperata. Perché non ci riesco? Nella mia mente è tutto così semplice, così naturale. Riesco a dire quel che voglio, purché resti nei miei pensieri.
«I-io...»
Devo fare un tentativo. Devo provarci.
Continuo a guardarlo, sentendomi quasi mancare il fiato. Lui resta immobile, in silenzio, dedicandomi tutte le sue attenzioni. So che mi sta ascoltando. So che i suoi occhi stanno leggendo i miei, sperando di carpirci qualcosa. So di essere un grande enigma e spero che il mio corpo parli per me.
Rifaccio un tentativo, mettendoci tutta me stessa.
«Io t-ti... Ti a-»
«Sakura-san, se volete scendere ho finito.»
Spaventata dalla voce di mio padre faccio un balzo dal letto, finendo faccia a terra. Itai.
Mi metto seduta, guardando la porta spalancata, massaggiandomi il naso.
«Insomma, potevate almeno sedervi sul letto. Non avrete mica studiato per terra?»
Scuoto la testa per entrambi e Syaoran-kun si alza, sgranchendosi, prima di avvicinarsi a papà chiedendogli se gli serve ancora aiuto. Mi affretto a fare altrettanto per seguirli giù, ancora col batticuore. Accidenti! Mi tiro diversi pizzicotti sulle guance, restando alle loro spalle.
«Per oggi basta così, se mi serviranno altre informazioni te lo comunicherò.»
«Va bene. Allora io mi congedo.»
Cosa?! Di già?!
«Non resti per cena?», intervengo petulante.
Mi guarda dispiaciuto e io immediatamente colgo al volo. Il lavoro.
«Purtroppo non posso.»
«Sarà per la prossima.», gli sorride allegramente papà, allontanandosi con un pretesto.
Io intanto lo accompagno alla porta, cadendo in un religioso silenzio. Papà torna dopo poco con un pacchetto contenente i manjū e lo saluta un'ultima volta, lasciandoci del tempo per accomiatarci.
«Allora ci sentiamo. Non dimenticarti di sabato.»
«Come potrei dimenticarlo?», borbotto tra me in maniera inudibile, sviando lo sguardo.
Annuisco e lui mi fa un cenno con la mano libera, prima di voltarsi. Automaticamente gli afferro la maglietta, costringendolo a fermarsi. Si gira di poco a guardarmi e io gli domando, super imbarazzata: «Le cose che hai detto prima di me, le pensi davvero?»
«Sì.», risponde senza esitazione.
«Perché?»
Syaoran-kun semplicemente sorride, prendendo con delicatezza la mano con cui gli sto stringendo la maglia, e sul dorso di questa vi posa un bacio. Esattamente come dopo la partita.
Avvampo, comprendendo che quella è la sua risposta.
«A sabato.»
Mi lascia la mano senza perdere il sorriso e si avvia nuovamente verso la sua auto. Mi porto quella mano accanto al viso, chiudendo gli occhi. Lì, dove mi ha baciata, è rimasta un'orma di piacevole calore e la rubo con le mie labbra, sorridendo appagata.
Presto gli avrei dato una risposta, in un modo o nell'altro. E allora i miei desideri si sarebbero sicuramente realizzati.




 
Angolino autrice:
Buongiorno!
Dato che oggi ho fatto un po' tardi sarò rapida con le spiegazioni.
Il Feng shui è un'arte geomantica taoista cinese usata nell'architettura che prende in considerazione aspetti della psiche, dell'astrologia, i colori, i punti cardinali, gli elementi e così via affinché si possa vivere al meglio, riempiendosi di energia positiva.
Il sukiyaki viene cucinato in pentola, significa letteralmente "cuocilo come preferisci" e tra gli ingredienti principali c'è il manzo (o vari tipi di carne), tofu e spaghetti (in realtà c'è chi mette anche il konnyaku, ma sappiamo che in casa Kinomoto non è contemplato come ingrediente). I 
manjū sono dolcetti fatti con farina, riso in polvere e grano saraceno riempiti da diversi tipi di pasta di fagioli, come l'anko che è la più conosciuta.
Traduzioni: otou-san = papà; kuma = orso; itai = che male
Buon weekend a tutti!

 

Ritorna all'indice


Capitolo 65
*** First date ***


64
First date

 
 
Oggi, 6 agosto, è il giorno del nostro primo appuntamento. Il primo appuntamento mio e di Syaoran-kun!
Rotolo sul letto, emozionata, nascondendomi il viso tra le mani.
«Sakura-chan! Ti si stropiccia il vestito!», mi rimbrotta Tomoyo-chan.
«Alzati di lì, così io ti trucco e Rika-chan ti acconcia i capelli.»
Mi metto seduta per permettere a Chiharu-chan di fare ciò che desidera. Mi sento talmente fluttuante che sarebbe difficile tornare coi piedi per terra per occuparmi seriamente di me stessa, quindi è una fortuna che si siano offerte stanotte di dormire da me per poterlo fare loro.
Mi accomodo quindi su una sedia, lasciandole lavorare su di me, e quando finiscono mi fanno alzare, portandomi davanti allo specchio. L'abito che indosso, ovviamente, l'ha cucito Tomoyo-chan e come quello del compleanno di Chiharu-chan è in stile marinara. È blu oceano, con le maniche a sbuffo, ha un grande fiocco color prugna al centro del petto che congiunge il solino e due fiocchi sulle estremità della gonna, da cui partono due strati di volant magenta arricciati. Altri due fiocchi dello stesso colore di quelli sul vestito mi sono stati messi sui codini e, stranamente, anche se questa è la mia classica acconciatura, i capelli sembrano molto più morbidi e fluenti. Anche il mio sguardo è carezzevole, sebbene il trucco a malapena si veda.
Ringrazio di cuore le ragazze, le quali mi spiegano che lo scopo è farmi trovare da Syaoran-kun estremamente carina, e Naoko-chan – che è stata tutto il tempo china sul suo block-notes armata di matita – si aggiunge a loro, mostrandomi delle scene che non ha soltanto descritto ma anche disegnato di come vorrebbe che la giornata si svolgesse. Nel timore che Naoko-chan possa essere una chiaroveggente non leggo, non volendo scoprire il futuro prima che avvenga, ma mi soffermo sui disegni in versione chibi. Al di là dell'imbarazzo che mi provoca guardarli, sono carinissimi. Ci siamo io e Syaoran-kun che ci teniamo per mano, io e Syaoran-kun che ci guardiamo negli occhi, io e Syaoran-kun che mangiamo un gelato, io che abbraccio Syaoran-kun... Una parte di me vorrebbe davvero che si avverassero.
«Naoko-chan, dovresti scrivere una storia illustrata.», le consiglio, colpita dalla sua bravura. Non è soltanto un'ottima narratrice, ma anche un’eccellente disegnatrice.
«Se tratterà di voi due lo farò volentieri!», esclama ilare, facendo esultare le altre.
Arrossisco, sviando lo sguardo, e i miei occhi finiscono su Syaoran-kuma. Gli comunico mentalmente che sto per incontrare il suo legittimo proprietario.
Scendo giù, con loro che mi seguono saltellando, sghignazzando, trepidanti e fiere per la mia prima uscita ufficiale con un uomo, da sola, che mi occuperà tutta la giornata. Incredibilmente papà si unisce al loro coro, duettando con Tomoyo-chan con la sua macchinetta fotografica. Faccio finta di niente e mi preparo psicologicamente all’imminente arrivo di Syaoran-kun. Indosso le scarpe a bambolina che Tomoyo-chan mi ha procurato per l'occasione e saluto tutti, uscendo dopo che mi hanno augurato una buona giornata. È certo che sarà divertentissima!
Prima di chiudere la porta noto papà con le lacrime agli occhi, per cui torno indietro ad abbracciarlo.
«Ci vediamo stasera.»
Lui annuisce e quando mi allontano vedo un po' tutte commosse. Sorrido riconoscente, imbevendomi del loro pensiero.
Esco nel vialetto, ma quando sto per oltrepassare il portoncino noto che Syaoran-kun è già arrivato ed è in procinto di suonare il citofono.
Lo osservo a bocca aperta, ma subito la richiudo. Le camicie gli donano tantissimo, anche a maniche corte!  Soprattutto di questa tonalità blu elettrico!
Noto poi che indossa un pantalone lungo, che sembra di jeans. Non avrà caldo?
«Buongiorno.», mi saluta.
«Buongiorno.», ricambio, in tono molto più basso di quanto desidererei.
Incontro il suo viso e immediatamente sento il calore impossessarsi delle mie gote. Oh no, non cominciamo.
«Scusami se ti ho fatta svegliare tanto presto, ma ho visto che ci vuole circa un'ora per arrivare e -»
«Non preoccuparti!», lo interrompo, volgendo le mie attenzioni al cielo sgombro di nuvole.
Ero così emozionata che a malapena sono riuscita a dormire qualche ora.
Mi avvicino all'automobile, tesa, sentendo che mi sto muovendo come un robot. Lui entra al suo lato e non appena ci sediamo percepisco il suo sguardo su di me mentre metto la cintura, con dita tremanti. Deglutisco e oso alzare la testa. Sembra che si stia trattenendo dal ridere, con una mano a nascondersi le labbra.
«Anche io sono agitato, ma cerchiamo di divertirci.», sorride, accendendo il gps.
Annuisco e lui mi guarda contento, prima di mettere in moto e partire. Mi dice che durante il viaggio posso anche riposare, ma figuriamoci. Se era impossibile stanotte soltanto pensando a lui, come potrei riuscirci adesso che è a pochi centimetri da me? Piuttosto, tento di intrattenerci parlando della giornata che ci aspetta.
Mi spiega così che ha studiato la mappa del parco, memorizzandola. Mi indica dove trovarla e la apro, studiando le varie attrazioni. Propongo di andare come prima cosa sulle montagne russe, poi di pranzare e a seguire salire su giostre più tranquille, onde evitare di sentirci male. Lui accetta, trovandolo un buon piano.
Quando arriviamo a destinazione, per fortuna, riesce a trovare in fretta un parcheggio. Una volta scesi dall'auto ci mettiamo in fila all'ingresso e, mentre lui si occupa di mostrare i biglietti e quant'altro, io mi guardo intorno estasiata. Tralasciando il mare di persone, il castello di Cenerentola si innalza in tutta la sua magnificenza dinanzi i miei occhi. Spalanco la bocca, senza fiato. È immenso!
«Syaoran-kun! Guarda!», esclamo, coinvolgendolo, puntando in tutte le direzioni.
Appena entriamo lo trascino fino all'ingresso, dove trattengo il respiro, esaltata.
«Non posso crederci...», sussurro, dominandomi prima di cominciare a saltellare.
«Facciamo un giro? Ho letto che si può visitare.»
«Sì!», approvo senza perdere tempo.
Mi prende per mano, accompagnandomi nei corridoi, dove mi perdo guardando gli arazzi sulle pareti, i  dipinti e i piccoli teatri che rappresentano la storia, l'enormità di quelle stanze variopinte, il grosso lampadario di cristallo nella sala da ballo, la scarpetta che brilla di mille colori, il trono e così via dicendo. Scopriamo che si possono fare fotografie in abiti d'epoca e possiamo recitare alcune scene del film. Guardo Syaoran-kun con aria da cucciola, sperando che me lo permetta. Lui mi fa capire che ormai si è abituato a causa di Tomoyo-chan, quindi non c'è problema.
Lo staff ci accompagna in dei camerini dove ci fanno indossare gli abiti, poi ci permettono di danzare e provare la scarpa, scattandoci tante foto. Ovviamente non siamo soli, ma è come se lo fossimo. Anche mentre danziamo i miei ricordi vanno automaticamente a tutte quelle prove, alla sfilata, al nostro impegno. E i miei occhi sono totalmente rapiti da Syaoran-kun, il quale è a dir poco bellissimo nei panni del principe.
«Come ti disse anche Eriol-kun, sei davvero Charming.», gli dico, una volta usciti dal castello.
«Disse la principessa perduta.», mi prende in giro, facendomi arrossire.
In effetti, abbiamo scoperto – con grande sorpresa di tutti – che la scarpetta mi calzava a pennello.
Gli caccio una linguaccia, prima di volgere uno sguardo in giro. E quando lo faccio sento che un sorriso mi si estende da una parte all'altra del viso.
«Con cosa vogliamo cominciare?»
Ci penso su, ma di montagne russe ce ne sono tante! Quale sarà la migliore? Ragiono per un po', camminando, arrovellandomi il cervello. Ruoto a 360 gradi, sperando in un'illuminazione, però ci sono troppe attrazioni. Che peccato non poterle vivere tutte in un giorno!
Senza dire nulla Syaoran-kun mi porta nell'area di Tomorrowland a fare la fila nelle prossimità di un edificio chiuso, tutto bianco.
«Cos'è?», chiedo curiosa, cercando qualche cartello.
Fortunatamente le persone sono poche, avendo il parco aperto dopo che siamo arrivati. Nell'attesa abbiamo scattato qualche foto, che poi mostrerò alle ragazze e a sua sorella – insieme a quelle nel castello, naturalmente.
«Una sorpresa.», resta sul vago. Alzo un sopracciglio e lui sorride fingendosi innocente. «Avevi detto montagne russe, no?»
Annuisco e lui indica i posti che si intravedono. Senza investigare oltre mi siedo e lui si accomoda accanto a me. Grazie al cielo ho potuto lasciare la borsa in un cassetto col personale addetto, altrimenti mi sarebbe stata unicamente di impiccio. Riusciamo a metterci davanti a tutti e sento Syaoran-kun deglutire rumorosamente alla mia sinistra. Mi volto e lo trovo teso.
«Syaoran-kun?»
«Cosa c'è?»
Non gliel'ho domandato prima perché l'ho dato per scontato, ma... «Non soffri di vertigini, vero?» Scuote la testa, al che indago: «È la tua prima volta sulle montagne russe?»
Fa un unico cenno affermativo che mi sorprende.
Mentre il mezzo sta per partire e inoltrarsi nel buio di una galleria gli prendo una mano, rassicurandolo.
«Vedrai che sarà divertente.»
Annuisce e quando scendiamo in picchiata mi stringe con forza la mano. Ricambio la stretta, ma non per la paura. Ignoro le grida eccitate e spaventate alle mie spalle, osservando estasiata ciò che mi circonda. L'universo. L'intero universo è a mia portata. Ci cinge e ci abbraccia, e noi sfrecciamo in esso come un missile. Pianeti. Stelle. Galassie. Nebulose. Tutto ciò che io più amo al mondo è attorno a me e continua ad avvolgermi, per i tre minuti più emozionanti della mia vita, finché non precipitiamo in un buco nero.
Quando finisce il giro mi volto a guardare Syaoran-kun con infinita gratitudine; tuttavia lo trovo un po' fiacco. Ops. Deve essere stata una grande esperienza anche per lui.
Lo aiuto ad alzarsi e noto che sembra avere la testa pesante.
«Gira tutto...», sussurra, portandosi la mano libera sulla fronte. Forse non dovevo insistere.
Lo accompagno fuori, recupero la borsa e lo faccio accomodare su una panchina, in attesa che si riprenda. Quindi qualche punto debole ce l'ha.
Mi accovaccio davanti a lui, scrutando il suo viso.
«Scusa.», bisbiglia, guardandomi finalmente.
Gli sorrido a trentadue denti.
«Prenditi il tempo che ti serve, io sono ancora sopraffatta.»
Mi porto le mani sulle guance, dondolando da una parte all'altra. Hanyaaan~
«Ti è piaciuto?», domanda insicuro.
«E me lo chiedi?!» Poso entrambe le mani ai lati del suo corpo, facendomi più avanti. «Ovvio che mi è piaciuto! Mi hai fatto fare un giro nello spazio!», esulto, alzandomi in piedi e roteando per la felicità.
Lui ridacchia e sentendosi evidentemente meglio si alza, osservando: «Sembri parecchio euforica.»
«Sono molto su di giri.», confermo.
Stavolta saltello, non riuscendo a trattenermi. Tanto che male fa, ci sono molti bambini che fanno lo stesso.
«Se non vuoi andare più sulle montagne russe perché hai paura non fa niente, possiamo -»
«Non ho paura.», nega, sembrandomi quasi offeso. «Non mi aspettavo una velocità simile, tutto qui, e non mi sono mai ritrovato a stare a testa in giù. Da un lato, è stato elettrizzante.»
«Vero?», chiedo altrettanto eccitata.
«Sento l'adrenalina scorrermi nelle vene.»
«Quindi vanno bene le giostre veloci?»
«Penso di potermi abituare.»
«Perfetto! In tal caso, la prossima tappa sarà...» Mi guardo intorno rapidamente e punto la prima cosa che adocchio. «Quella!»
«L'area Critter Country?»
«Sì, la montagna mi ispira!»
«Sai che ci bagneremo?»
«Davvero?»
Mi illumino alla notizia e, ancora più esaltata, corro in quella direzione.
«C'è una cascata se non sbaglio.»
«È fantastico! Sto morendo di caldo!»
La giostra ha la forma di una barca e già vedere questo mi fa brillare maggiormente gli occhi. Facciamo questo giro godendoci il panorama dall’alto, navigando piacevolmente tra rocce, casette in legno, alberi, arbusti, fiori e acqua che ci schizza addosso, entrando poi in una grotta con coniglietti che cantano e altri animaletti che raccontano storie, finché effettivamente non c'è una caduta in una cascata, che ci bagna tutti. Esulto alzando le braccia, come tanti altri passeggeri, mentre Syaoran-kun sembra mantenere il contegno.
Una volta scesi e diretti alla prossima meta gli faccio capire che anche se ride e schiamazza nessuno ci farà caso, anzi non può che rendermi felice.
«Lo sai che ho modi diversi di esternare le mie emozioni.», mi ricorda. «E c'è troppa gente, quindi non riesco a lasciarmi andare.»
«So che ci sono tante persone, ma basta che fingi che ci siamo soltanto noi due. Dopotutto, è quello che sto facendo anche io.», gli confesso sincera, e lui a questo non risponde.
Successivamente andiamo sulle variopinte tazze di Alice, dove giriamo in tondo fino alla nausea, e a bordo di navi pirata passiamo per la casa dei Darling, volando nel cielo di Londra, nella sezione dedicata a Peter Pan. Ancora una volta, noi due insieme – perché qui si saliva in coppia singola – abbiamo raggiunto le stelle, mischiandoci in esse, sorvolando gli scenari di Peter Pan, illuminati da luci luminescenti, imprigionati in una gabbia stellata.
Una volta scesi di lì mostro a Syaoran-kun tutta la mia felicità, ringraziandolo di cuore, e non mi contengo dall’abbracciarlo. Mi sta conducendo in alto, sempre più in alto, oltre i confini del cielo.




 
Angolino autrice:
Buon inizio di settimana! (sperando sia cominciata bene per tutti)
Questa giornata è divisa in due parti e la seconda la pubblico domani. Ovviamente, come già vi dissi non sono mai andata in Giappone e quindi i luoghi sono "realistici" ma pur sempre "immaginari"; ho comunque avuto la fortuna di recarmi in passato a Disneyland Paris e facendo alcune ricerche ho notato che bene o male le aree e le giostre sono le stesse, quindi un po' le descrizioni sono basate sulla mia esperienza e un po' derivano da quel che ho visto nel sito ufficiale di quello di Tokyo.
Come immagino molti di voi sapranno, Prince Charming è il modo in cui è chiamato il "Principe Azzurro" in inglese e così è conosciuto anche in Giappone (loro si basano sui nomi inglesi, ma nel prossimo capitolo userò comunque la versione italiana, sia dei nomi dei personaggi che dei titoli delle canzoni).
Traduzioni: chibi = piccola/carina (ossia, i disegni sono in versione ridotta e carina, come Naoko fa nel libro di Sakura nella storia originale); kuma = orso; "hanyan" è l'espressione di gioia caratteristica di Sakura.
A domani!

Ritorna all'indice


Capitolo 66
*** Best day of my life ***


65
Best day of my life

 
 
Subito dopo aver pranzato con gli onigiri preparati stamani da papà, Syaoran-kun mi propone l'idea più folle che potesse mai venirgli in mente.
«Sei impazzito?!», mi ritrovo ad alzare la voce più di quanto volessi, arretrando.
«Mi sembra l'attrazione più tranquilla e penso possa essere efficace per una rapida digestione.», argomenta pacato, avvicinandosi.
«Se intendi facendomela fare addosso, allora sicuramente!»
«Sakura, non può essere così spaventoso. E poi tu percepisci le presenze, ti accorgerai subito che è tutto finto.», ragiona, tentando di persuadermi.
«Non se ne parla!»
Mi aggrappo ad un albero e lui mi fa notare tutte le persone che mi fissano come se fossi ammattita. Il pazzo è lui, da manicomio! Dovrebbero rinchiuderlo!
«Persino i bambini ci vanno.», sospira.
«Non è vero.», sibilo.
«Sì invece. Vorresti farmi credere che hanno più coraggio di te?»
Serro le labbra per non farmi scappare nulla di cattivo nei suoi confronti. Vuole ferirmi l'orgoglio!
«Io ho tantissimo coraggio!»
«Dimostramelo.», mi sfida, avviandosi verso la casa infestata.
«Ti odio!», gli grido dietro, seguendolo mentre si mette in fila.
«Davvero?», chiede sorpreso, per niente ferito.
«No.», sospiro, arrendendomi. Ma non per questo smetto di lagnarmi. Magari lo convinco a cambiare destinazione. «Stai attentando alla mia vita.»
«Voglio soltanto farti superare le tue paure.»
«E credi che questo sia il metodo migliore?»
«Certamente, devi affrontarle.», annuisce convinto. «Combatti i demoni che ti infestano.»
«Per l'appunto!», esclamo esasperata. «In realtà sei un sadico, ammettilo.», mi lamento.
«Proprio no, non proverei alcun piacere nel vederti soffrire.»
«In tal caso compatiscimi!»
«Non ti compatisco perché ne stai facendo una tragedia. Dopo di questa ti porto in un luogo più bello, te lo prometto.»
«Posso deciderlo io?»
«Solo se mi accompagni qui. Ho sempre ammirato le abitazioni gotiche e mi incuriosisce la storia di background.»
Quando tocca quasi a noi mi guarda implorante.
«E va bene!» desisto, aggrappandomi immediatamente al suo braccio. Dopotutto, stiamo solo per entrare in una grande casa dalle pareti rosso sangue, il cui giardino è un cimitero. Che sarà mai! «Ma non risponderò delle mie azioni.», lo avverto, soffiando col naso.
Lui sorride come a dire che non se ne fa un problema.
Non appena entrati apprendo che questo luogo nefasto ospita 999 fantasmi, goblin e ghoul. E si aspetta il millesimo. Rido istericamente nella mia mente. E pensare che il “tour” di per sé non è neppure incominciato. Non so come faccia Syaoran-kun a mantenere la calma e mostrarsi tranquillo in un'aria così tetra. Beati coloro che non temono i mostri! Dannato Touya e dannati poteri sensoriali, se non fosse per loro anche io adesso me ne starei buona e pacata.
Prendo un profondo respiro mentre ci fanno entrare in una stanza chiusa, ricordando che è un appuntamento. E che non devo rovinarlo dando in escandescenze. Quindi non griderò e gli dimostrerò quanto so essere forte.
Provo a concentrarmi sulla narrazione ma subito mi pento notando che il dipinto alla parete si allunga, mostrando parti nascoste. Hoe? Siamo noi che scendiamo o il muro si alza? Cosa sta succedendo? Mi gira la testa. Si spengono le luci e si sente un grido agghiacciante. Mi mordo le labbra, nascondendo immediatamente il viso sul petto di Syaoran-kun. Non voglio guardare e neppure sapere cosa c'era!
«Sakura, dobbiamo uscire.», mi informa e io mi stacco un po' da lui, sempre restando avvinghiata al suo braccio.
L'unico momento in cui lo lascio è per sedermi su una sorta di poltrona su rotaie, ma una volta che mi affianca mi riapproprio della sua mano, artigliandola come un'aquila.
Comincia il giro e tra folli musicanti, volti cui si illuminano gli occhi, esseri che deperiscono divenendo scheletri, dipinti che ci seguono con lo sguardo, candelabri sospesi nel vuoto, pianoforti che suonano da soli, libri che hanno altrettanta volontà propria cadendo dagli scaffali, rumori di catene, porte che sbattono, apparizioni improvvise, voci e grida, mi sembra di trovarmi in un film horror. È tutto un delirio pieno di terrore, in cui la parte più carina è rappresentata da spettri che durante un banchetto cantano, mangiano e danzano. Syaoran-kun tenta di mantenermi razionale svelandomi i trucchi che ci sono dietro, anche se qui tace come affascinato. In parte posso capirlo, la scena ha un che di magico nella sua inquietudine. Mi sento un po' meglio pensando che potrebbe finire così, ma figuriamoci. Prima ci devono essere fantasmi felici a festeggiare ubriacandosi, poi ecco che giunge il colpo finale: un corridoio con specchi, i quali riflettono noi insieme a una terza persona evanescente al centro. È proprio quando vedo questa figura che mi posa una mano scheletrica sul viso che lancio un grido disumano, al punto da sovrastare le urla degli altri. Persino Syaoran-kun sobbalza al mio fianco, per poi subito voltarmi verso di sé. Guardo il suo viso terrorizzata, ma purtroppo con questa fioca luce non riesco a vederlo benissimo.
«Sya-Sya-Syaoran-kun...» La mia voce trema esattamente come il mio corpo. Non l'ho visto solo io, vero?
«Sakura, è fatto apposta. Nulla di tutto questo è reale.»
Mi abbraccia nel tentativo di tranquillizzarmi e io chiudo gli occhi, stringendo le dita attorno alla sua camicia. Qui forse no, ma so che in parte è reale.
Fortunatamente per me abbiamo visto tutto quello che c'era da vedere. Syaoran-kun mi aiuta a scendere e devo confessare che ci metto un bel po' a riprendermi. Mi siedo su una panchina con le gambe tremolanti e lui mi offre dell'acqua fresca, attendendo che io mi calmi.
«Mi chiedo come abbia fatto tu a non spaventarti.», borbotto sorseggiando l'acqua.
«Anche io ho avuto paura prima, sulle montagne russe.», ammette. «Mi sembrava una mancanza andare in un parco divertimenti senza visitare la casa infestata, ma forse sono stato un po' insistente.», riconosce, carezzandomi la testa, chiedendomi scusa con lo sguardo.
«Non ci sei mai entrato prima?» Nemmeno io ovviamente, ma da lui non me lo aspettavo.
«Non sono neppure mai stato in un luna-park, come avrei fatto?»
Spalanco gli occhi, non credendo alle mie orecchie.
«Questa è la tua prima volta in assoluto?!»
Sorride radioso come un bambino. «Esattamente.»
Mi alzo immediatamente in piedi, sentendomi carica.
«Yossha, dobbiamo divertirci come non ci sei mai riuscito in tutta la tua vita!»
Annuisce e attende che io decida dove andare, finché non scelgo Aquatopia, dove viaggiamo senza traiettoria né direzione su un natante in una piscina, girando su noi stessi, roteando in mezzo a fontane d'acqua che ci schizzano addosso e finendo in numerosi vortici.
In seguito ci spostiamo nella zona araba per volare sui tappeti volanti di Aladdin, seguendo le note di “Il mondo è mio”, facendo dondolare le braccia in aria al ritmo di musica e cantando per tutto il tempo. Syaoran-kun si complimenta per la mia voce, nonostante io mi ritenga stonatissima, e quando anche lui duetta con me la parte finale e io gli dico a mia volta che mi piace la sua voce mi chiede se non sono sorda. In tal caso lo è anche lui.
Sorvoliamo così il giardino di Jasmine, muovendoci su e giù, a destra e a sinistra, come noi desideriamo. Faccio anche notare che l'asse che ci lega al pezzo portante somiglia ad un kitkat. A tal proposito, mi è venuto un certo languorino, ma è meglio trattenersi per stasera.
Lascio che Syaoran-kun scelga la destinazione successiva e mi conduce al porto mediterraneo, davanti ad una fortezza.
«Ti va di esplorarla?», propone e io accetto subito.
C'è una caccia al tesoro! Non ne faccio una da quando ero bambina! Dobbiamo trovare i vari indizi perlustrando autonomamente il galeone e la fortezza, le varie stanze piene di quadri e stendardi, passando per luoghi con esibizioni sullo studio dei pianeti e sulla rotazione della Terra, cannoni in funzione e strumenti nautici, ma la sorpresa più grande sta quando ci avviciniamo al tesoro. Passiamo in una stanza, al centro della quale c’è un tavolo rotondo con disegnata un’antica mappa del mondo, con acqua e rilievi della terraferma, figure mitologiche disegnate, riproduzioni di navi, bussole, compassi e un diario di bordo. Ma se si alza lo sguardo si vede un cielo stellato luccicante e la luna. E questo è solo il preludio della grande meraviglia: al centro di una cupola ritrovo ancora una volta ciò che io più amo al mondo, ossia astri e costellazioni.
«Syaoran-kun...», mormoro senza fiato. «È come un osservatorio astronomico...»
«Sì.»
«Tu lo sapevi?» Mi volto a guardarlo incredula, ma invece di rispondere sorride dolcemente. «È la terza volta oggi che mi porti nell'universo.»
«Se ti ci potessi portare davvero, lo farei.», sussurra, sfiorandomi le dita con le sue.
«Lo so.», gli sorrido grata.  Lo so benissimo. «Tutto quello che stai facendo è già tanto.», aggiungo sottovoce, ma lui guarda l'orologio sulla parete alle mie spalle, sgranando gli occhi.
«È quasi il tramonto!»
«E?»
«Sbrighiamoci.»
Mi prende per mano e stavolta è lui a trascinarmi fuori, dove desidera. Lo guardo senza parole, chiedendomi da quando di preciso ha cominciato finalmente a sciogliersi ed essere se stesso, senza curarsi del contegno da mantenere. Lo preferisco mille volte così. Spensierato. Allegro. Pieno di entusiasmo.
Mi porta in quella che mi sembra una riproduzione di Venezia – mi era sfuggita nella mappa –, o almeno essa mi sembra dalle cartoline che ci mandò una volta Touya. Si avvicina ad un canale, dove è fermo un gondoliere e gli dice qualcosa. Poi si gira a farmi segno di accostarmi e mi fa salire sulla gondola. Si siede affianco a me e partiamo, senza attendere altri passeggeri.
«Un altro regalo.», spiega, sorridendo imbarazzato.
Indica dietro di me e io mi volto, osservando senza fiato il sole calante. Navighiamo sotto i ponti della città, ma all'orizzonte si vede l'arancione del cielo svanire mano a mano, divenendo rosso, unendosi al rosa e al viola di lunghe nuvole, simili ai rami di un acero. Mi appoggio allo schienale, rilassandomi contro l'aria fresca che giunge dall'acqua sotto di noi. Siamo così silenziosi, così calmi. Distendo i nervi, chiudendo gli occhi, lasciando che gli ultimi raggi del giorno mi solletichino il viso. Automaticamente mi abbandono contro la spalla di Syaoran-kun, sospirando appagata. Potessimo rimanere così per sempre...
Quando giunge il crepuscolo Syaoran-kun mi strizza delicatamente una mano, facendomi capire che dobbiamo scendere. Lascio che mi aiuti a tornare a terra, dopodiché mi accompagna fino a una gelateria. Mi dice che posso scegliere quello che voglio e, senza alcuna vergogna, ordino un cono grande a sette gusti. Scioccamente dimentico quello che mi dicono sempre le ragazze, quindi spero che la notte riesca a nascondermi bene.
Passeggiamo fino a raggiungere il porto, dove ci appoggiamo contro la ringhiera. Nel tragitto abbiamo incrociato diversi personaggi del mondo Disney e Minnie ci ha regalato le orecchie di Mickey Mouse. Ovviamente Syaoran-kun si è rifiutato categoricamente di indossarle, ma grazie al mio super-potere persuasivo sono riuscita a fargli cambiare idea.
Con la coda dell'occhio lo guardo e inevitabilmente il mio sguardo cade da quelle buffe orecchie tonde nei suoi capelli al come mangia lui il gelato. A stento trattengo  una risata, osservando che così sembra davvero un cucciolo. Ridacchio tra me, focalizzando l'attenzione sulle gocce che devo recuperare prima che il mio si sciolga del tutto e mi imbratti.
«Com'è?», domanda curioso.
«Ottimo!»
In effetti, l'accozzaglia di gusti può sembrare strana, ma è più buono di quanto mi aspettassi: fragola, millefoglie, kitkat (è da prima che lo voglio!), rosa, miele, pudding e tè verde. Lui invece ha preso semplicemente cioccolata, in maniera molto prevedibile.
Vedendomi in difficoltà mi va a prendere un altro piccolo cono, per raccogliere il gelato che sta per sgocciolare. Lo ringrazio di cuore e in cambio gli chiedo se vuole assaggiare. Mordo un pezzo di cono, allungando il gelato verso di lui. Mi sembra poco convinto, ma lo stesso fa un assaggio nella parte con rosa e miele, riconoscendo che ha un buon sapore. Sorrido entusiasta e a sua volta mi chiede se voglio dare anche io un morso al suo, ma declino. Conosco bene il gusto del cioccolato, so quanto gli piace e per questo non gliene priverei mai.
Finisco il piccolo cono e torno a leccare il gelato, ma nel momento in cui lo giro e passo alla zona assaggiata da lui sembro realizzare qualcosa. Un attimo. Qui ha leccato anche lui!
Arrossisco e mi volto di poco a sinistra, sperando che non si accorga di nulla. E che non capisca quali pensieri mi stanno attraversando il cervello in codesto istante. Il treno non potrebbe deragliare?
Mangio più rapidamente, augurandomi che finisca in fretta. E che il mio cuore rallenti. E le mie mani cessino di tremare.
Dato che lui termina prima di me si allontana per comprare una bottiglina d'acqua. Sollevata prendo un grande respiro, realizzando solo adesso che è come nel disegno di Naoko-chan. Oh cielo, è davvero una veggente! Come è riuscita a indovinarlo? Che conosca qualche magia che faccia prevedere il futuro? Che abbia letto i tarocchi? Ricordo di quella volta in cui da piccola trovai delle carte e lei si divertiva tantissimo a utilizzarle per leggere il nostro destino. Ci abbiamo giocato anche per un lungo periodo. Cosa predisse allora? Se non mi sbaglio, qualcosa che c'entrava con la lealtà, la fiducia e un profondo legame. Un giorno provammo a chiedere del nostro futuro e dell’amore. Riesco ancora a ricordare le carte che mi uscirono: Flower, che significa gentilezza e fedeltà, e Shield, protezione. Che fosse riferito a  Syaoran-kun? Che le carte sapessero già quel che mi aspettava?
«Sakura, attenta! Ti stai sporcando tutte le dita!»
Sobbalzo sentendo la sua voce, perdo l'equilibrio e scivolo, ma lui mi afferra al volo, salvando anche quel che resta del gelato.
«Insomma.», sospira quando mi rimetto dritta. «Quante volte devo ripeterti di essere più cauta e non sognare ad occhi aperti?»
Mortificata, recupero quel che posso e finisco in pochi morsi il pasticcio nella mia mano. Gli chiedo se può prendermi dalla borsa delle salviettine e i fazzoletti; lui non se lo fa ripetere due volte e me li porge. Quando sono pulita mi lascia la bottiglietta d'acqua che ha comprato per andare a buttarli in un cestino. Poiché muoio di sete, quando torna gli chiedo se posso bere. Mi dà il permesso e mentre mi posa tutto in borsa mi abbevero a grandi sorsate. Appena finisco si riappropria della bottiglia per bere un sorso, poi la chiude e mi chiede se può posarla in borsa. Annuisco appena, mentre la mia mente rielabora anche questo.
Ci scambiamo cibo. Ci scambiamo acqua. Le nostre labbra si posano nelle stesse zone... Quindi... Non sono questi quelli che si potrebbero definire baci indiretti?
Avvampo, mentre i miei pensieri tornano a quel bacio che tanto sembro agognare. Ci siamo baciati, senza baciarci. Lo abbiamo fatto davvero.
All’improvviso mi viene in mente ciò che mi disse sia al suo compleanno, sia qualche giorno fa: e cioè, che io sarei una persona pura. Ma a questo punto non credo più di esserlo! Lo guardo sconvolta. Non appena se ne accorgerà lo deluderò sicuramente! Perché la mia mente deve lasciarsi andare a pensieri simili? E perché non ho alcun controllo sul mio corpo? Lui lo scoprirà. E mi odierà. E mi lascerà...
Mentre sto per andare nel panico mi prende per mano, annunciando: «Pronta per l'ultima sorpresa?»
Deglutisco, accantonando tutti questi pensieri negativi, non lasciandomi sopraffare da essi, concentrandomi sul presente.
«Quale?»
«“Fantasmic”.» Piego la testa su un lato, sicura di non averne sentito parlare. «È uno spettacolo sull'acqua.», chiarifica. «Tra non molto dovrebbe cominciare.»
«Oh! Non ne ho mai visto uno prima!», esulto trepidante.
Mi accompagna fino ad una piazza che affaccia dritto sul porto, osserva l'orario e sorride.
«Ci siamo.»
Non appena finisce di pronunciare queste parole ecco che comincia una musica, che riconosco essere quella de “L’apprendista stregone”. Viene illuminato un cono – che presumo essere il cappello del mago – su cui compare l’universo, e al di sopra di esso Mickey Mouse. L’universo diventa uno sfondo azzurro con luna e stelle, vengono sparati getti d’acqua celesti e fuochi d’artificio come lustrini argentati. I getti divengono di colori diversi e si muovono creando onde, mentre vengono proiettate sul cono immagini di vari film Disney. Esplodono altri fuochi d’artificio e fiotti che rassomigliano a pavoni bianchi, poi le luci girano come ruote colorate.
Viene rappresentata “La sirenetta”, con bolle che vanno verso l’alto, sfere di luce, foglie… E in quel momento navigano davanti a noi, in una sorta di parata, un coccodrillo verde, barche con Pumbaa, Timon, Simba e scimmiette che danzano. Gli zampilli d’acqua cambiano, divenendo blu, rossi e verde, insieme a quelli che sembrano raggi laser psichedelici e fuochi colorati.
Una volta finita la scena con Stitch torna il meraviglioso cielo notturno, attraversato da stelle cadenti, e sulle navi si gonfiano teli, creando sfere con nebulose rosse e verdi e meteore. In queste sfere appaiono immagini del Genio di Aladdin – che canta “Un amico come me”, e io canto con lui, ballando –, mentre sulle note di “Il mondo è mio” ci passa davanti un trenino di candelabri in fila, la cui fiammella arancione risplende scontrandosi con il turchese di ciò che li circonda; una volta posizionati comincia “Cenerentola” e mentre lei e il principe danzano al centro, in un’aria da sogno, nelle sfere appaiono altre coppie danzanti, come Aurora e Filippo, Belle e la Bestia, e gli spruzzi d’acqua ballano con essi, aprendosi come petali attorno al cono.
Scocca l’ora e da un orologio fluttuano numeri colorati, i candelabri vanno via, appare uno specchio ovale con luccichii: è quello di “Biancaneve”, in cui viene intrappolato Mickey Mouse. In questo appaiono la matrigna di Biancaneve, Ursula – la quale canta e durante la sua canzone compaiono un drago sull’acqua e due murene fluttuanti in aria –, poi torna la prima che evoca un demone, sparando fuochi.
In quel momento Syaoran-kun si sposta dietro di me, coprendomi gli occhi con le mani, consigliandomi di non guardare. Gli chiedo il motivo e alla parola “spettri” rabbrividisco. Cerco di ignorare le grida, i suoni forti e inquietanti, concentrandomi sulla sua presenza.
Quando ritiene che il peggio sia passato toglie le mani, giusto in tempo per farmi vedere l’eruzione di un vulcano e Malefica che si trasforma in drago, le cui ali sono getti d’acqua, ed esce dallo specchio sparando fuoco e fiamme. Mickey Mouse usa la magia per sconfiggerlo, attivando così nuovi fuochi d’artificio.
Quando torna la calma riappare il cielo stellato, con una Trilli volteggiante e tutto scoppietta di colori. Ritornano anche le navi coi personaggi danzanti e per concludere in bellezza ci sono scie d’acqua arcobaleno e fuochi come all’inizio.
Guardo Syaoran-kun, senza parole. Sono troppo sopraffatta per riuscire anche soltanto ad esprimermi.
«Spero ti sia piaciuto, c'erano tanti spettacoli e pensavo – e in parte speravo – che questo potesse piacerti più degli altri.», confessa, indugiante.
Tutto per me. Lui sta facendo tutto per me.
Mi getto tra le sue braccia, stringendomi a lui con tutte le mie forze.
«Grazie.», gli ripeto in continuazione, finché non mi fa notare che è abbastanza. Ma so che non mi basterà una vita per ringraziarlo davvero.
Sempre stretta a lui alzo lo sguardo, mostrandogli tutta la mia felicità.
«È stata la giornata migliore della mia vita.»
«Nonostante i fantasmi?», mi ricorda, scusandosi con uno sguardo.
Sorrido tornando al mio posto e dichiaro: «Proprio per questo. Mi hai fatto provare mille emozioni.»
«Mi auguro almeno che per la maggior parte siano state positive.»
«È così.», confermo anche col capo.
«Ottimo. Ora sei pronta per tornare a casa?», chiede, porgendomi una mano.
Il cuore mi balza in gola per la felicità, ma al contempo mi dispiace che la giornata sia già giunta al termine.
 
 
 
 
Prima di lasciarmi fuori casa mia mi dà un piccolo bacio sulla fronte, dopo avermi spostato i capelli.
«Grazie per oggi.»
Scuoto vigorosamente la testa.
«Grazie a te. Ora che ci penso, spero che sia stata una buona conclusione d'estate.»
Mi guarda un attimo perplesso, poi scoppia a ridere ilare.
«L'avevo totalmente dimenticato!»
Alzo un sopracciglio, trattenendo un sorriso. Non l'avrei mai detto. Credevo che non avesse fatto altro che pensarci per tutto il tempo.
«Ebbene, è stato un eccellente finale di stagione.», scherza, fingendosi serio.
«Quindi ti senti pronto ad accogliere l'autunno che verrà?»
«Sì. Abbi cura di me.», sorride, facendo un piccolo inchino col capo. Dovrei dirglielo io.
«Anche tu, abbi cura di me.»
Alzo la testa, sorridendogli raggiante. Forse è la fine dell'estate, almeno secondo il sekki; ma nel mio cuore il calore di questo amore si sta ancora propagando. E il grande caldo deve ancora arrivare.




____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Angolino autrice:
Buonsalve! Oggi, 22 maggio 2018, sono esattamente due anni da quando ho cominciato a scrivere questa ff. *spara festoni* Direi che questo capitolo è un buon modo per festeggiarne "l'anniversario".
Qui ho veramente pochissimo da dire: gli onigiri sono le polpette di riso ripiene, solitamente di forma triangolare e avvolte dall'alga; "yossha" è un'interiezione colloquiale che potremmo qui tradurre con "bene/okay", esprimendo il fatto che Sakura si è tirata su di morale; il "sekki" è il calendario che divide l'anno in 24 periodi, per il quale l'autunno comincia il 7 agosto.
Come vi ho anticipato, i titoli delle canzoni Disney li ho messi in italiano e ho usato anche i nomi italiani dei personaggi (tranne che per Topolino). Inoltre, sebbene si tratti di un AU senza magia, anche qui ho inserito le carte con funzione di "tarocchi".
Buona giornata!

Ritorna all'indice


Capitolo 67
*** Starry night ***


66
Starry night

 
Non so se è per i luoghi visitati quel sabato, fatto sta che all'improvviso tutto ha cominciato a scintillare. Tutto è divenuto cangiante, i suoni sono così chiari e potenti, gli odori tanto forti, ma gradevoli. Mi sembra quasi di percepire molecole di dolci e incantevoli sentimenti pullulare nell'aria. Forse non ha alcun senso, ma io stessa mi sento come se stessi perdendo la ragione.
«Moshi moshi?» Rispondo al telefono mentre danzo roteando, passando l'aspirapolvere in salone.
«Konnichiwa.»
Sorrido immediatamente alla sua voce.
«Syaoran-kun!»
«Come stai?»
«Benissimo grazie. Tu?»
«Bene. È un brutto momento?»
«Ah, no, aspetta!» Spengo l'elettrodomestico, appoggiandolo momentaneamente contro la parete. «Scusami, stavo passando l'aspirapolvere.», spiego.
«Non volevo interromperti, posso richiamare più tardi.»
«Non preoccuparti! Dimmi pure!» Aahh è così bello sentire la sua voce...
«Ehm...» Si schiarisce la gola, prendendo tempo. Hoe? «Volevo chiederti...»
«...Sì?»
«Se...» Tace non continuando.
«Se?», ripeto, sperando di spronarlo a proseguire.
«Se...» Abbassa talmente tanto la voce che temo quasi di aver sentito male. «Se stasera non hai impegni, ti andrebbe di... Di trascorrere del tempo con me?» Arrossisco, sperando che le orecchie non mi stiano ingannando. «Ci sarebbe un posto in cui mi piacerebbe portarti, ma si trova fuori città, quindi -»
«Ci sto!», acconsento, prima che possa cambiare idea.
«Meno male.» Lo sento sollevato. Temeva in un mio rifiuto? «Allora tra poco ti faccio sapere l'orario.»
«D'accordo. A dopo.»
«A dopo.»
Non appena attacca faccio un salto in aria, gridando per la gioia. Informo subito le ragazze, i cui commenti entusiasti sono:
 
Il vostro secondo appuntamento! **
 
Verso una meta sconosciuta! *O*
 
Questo sì che è eccitante! (/w\)❤
 
Senza perdere tempo Tomoyo-chan mi ordina di indossare l'abitino rosso che mi regalò lo scorso anno. Quando le chiedo il perché del colore, lei semplicemente spiega che è per farmi sentire più sicura di me stessa; spera, così facendo, che io riesca a “lasciarmi andare alla passione”. Tutto ciò è imbarazzante, ma a quanto pare anche le altre continuano a fare il tifo per me. So che hanno ragione. Devo farmi coraggio e dirglielo. Devo aprirgli il mio cuore e rivelargli tutto quello che provo. Anche perché non ce la faccio più a trattenere tutto in me. Mi sembra di esplodere, ogni singola emozione si accumula nel mio essere e se non le faccio uscire potrei letteralmente scoppiare. Sono anche due notti che sogno veramente di dirglielo, di dirgli che lo amo, e quando al mattino mi sveglio sono sempre confusa. L’affetto resta, la certezza che lui lo sappia si sgretola. Se non gliene parlo non si avanzerà mai, l'ha detto anche Eriol-kun. E alla fine, non ho molto da perdere. Potrebbe rifiutarmi – forse si è stancato di me e del mio indugiare –, il che mi dilanierebbe, ne soffrirei per giorni, ma presto tornerei in me. Qualunque cosa succeda, qualunque sia la sua risposta, devo accettarla e fare in modo di non rovinare nulla nel nostro rapporto.
L'abito in questione è molto semplice e carino, stretto fino alla vita, per poi aprirsi a campana sino al ginocchio. È di un bel rosso acceso, coi pois neri. Essendo a bretelline incrociate sul davanti Tomoyo-chan vi abbinò un bolerino nero velato per coprirmi le spalle, con fiocchetti rossi sulle maniche e dove si chiude sull'addome. Quando lo indosso mi rendo conto che è veramente adorabile.
Mi aggiusto i capelli che oggi sono usciti particolarmente lisci dopo lo shampoo, lasciandoli sciolti, faccio una leggera passata di mascara e lucidalabbra rosso coi brillantini e mi aggiusto la sua collana mettendola in mostra, prima di scrivere un biglietto a papà e uscire.
Prendo un grande respiro e sorrido al cielo prossimo al tramonto, sicura che oggi sarà il giorno. Stavolta non ci sarà nulla a mettermi i bastoni tra le ruote. Né impedimenti esterni, né la mia timidezza.
Con una rinnovata risolutezza esco dal vialetto e, come sabato, lo trovo già lì, in procinto di venire a bussare. Sembra quasi che ci leggiamo nel pensiero a vicenda. Gli sorrido contenta e quando entriamo in macchina gli chiedo, curiosa, dove stiamo andando. Come feci io al suo compleanno mi dice soltanto che è una sorpresa, al che gli faccio notare che non è nulla quel giorno.
«In Cina oggi è il Qixi Festival.», riflette.
Mi illumino, ipotizzando: «Mi stai portando all'aeroporto?»
Lui ridacchia, scuotendo la testa.
«È tanto per dire. Non c'è bisogno che ci sia un evento particolare per farti un regalo.»
Lo osservo in silenzio, poi riconosco che è così. Anche io vorrei fargli regali ogni giorno.
Dopo un viaggio di circa un'ora guardo al di là del finestrino, notando che ci troviamo sulla zona montuosa. Cosa avrà trovato in questo luogo sperduto? La mia curiosità si accende sempre di più.
Non appena parcheggia in uno spiazzale con piccole pietre si toglie la cintura, allungandosi verso di me. Il cuore mi balza in gola. Cosa succede adesso?
Mi chiede se può prendere il foulard che ho aggiunto attorno al collo – ho pensato che potesse diventare più fresca l’aria stanotte – e al mio consenso me lo toglie con delicatezza, dicendomi di chiudere gli occhi. Eseguo gli ordini sempre più emozionata e lui me l'avvolge attorno alla testa, su di essi, per impedirmi di vedere la nostra meta. Lo lega con attenzione, avvicinandosi così tanto che sento il suo respiro carezzarmi l'orecchio destro. E questo è il calore delle sue labbra? E... Ha appena posato il suo naso sul mio collo, inalando il mio odore? O forse sto immaginando tutto? Arrossisco quando mi dà una conferma, allontanandosi e chiedendo se si tratta della crema di Tomoyo-chan. Bingo. Ho fatto bene a metterla. Devo annotarlo mentalmente e ricordarmela ogni volta che usciamo.
Scende dalla macchina e mi aiuta a fare altrettanto, mettendosi dietro di me e aiutandomi a direzionarmi con una mano sulla mia schiena, l'altra sul mio gomito. Mi avvisa di fare attenzione a rami, pietre e brevi discese. È divertente farmi condurre da lui.
Quando non sento più i tiepidi raggi del sole calante capisco che siamo entrati in qualche edificio. Non mi toglie la benda improvvisata, mi lascia un attimo per andare a parlare con qualcuno – purtroppo non riesco a sentire cosa si dicono – e quando torna continua a spingermi, stavolta però è più facile camminare perché il pavimento è piano. Si ferma all'improvviso, chiedendomi se sono pronta. Annuisco convinta, in trepida attesa, e quando mi toglie il foulard e mi abituo alla fioca luce sbatto gli occhi, incredula.
«È... È quello che penso che sia?», domando senza fiato, facendo scorrere lo sguardo sui posti a sedere. Sembra quasi un cinema, ma so bene che non lo è. Alzo lo sguardo sulla cupola, ora completamente nera, abbassandolo poi sul proiettore sferico al centro di essa.
«Se pensi che sia un planetario, allora sì.»
Mi porto una mano alle labbra, udendo quelle parole. Nella mia mente faccio capriole e giravolte per la felicità. Vorrei saltargli addosso per ringraziarlo, ma devo cercare di serbare un certo decoro.
Poiché tutto avviene nella mia testa lui mi prende per mano, guidandomi fino a due posti centrali. Mi accomodo insieme a lui e destreggiandomi col sedile capisco come reclinarlo. Sorrido ritrovandomi stesa, notando che ci prova anche lui, ma dato che il suo fa uno scatto improvviso ballonzola, sorpreso. Scoppio a ridere, abbassando subito la voce. Mi volto verso il suo lato, mantenendomi la pancia.
«C'è poco di divertente.», sbotta e io tento di reprimere il riso.
Evidentemente devo aver assunto un'espressione molto buffa perché anche lui mi guarda divertito. Mi punzecchia una guancia con l'indice, facendomi ridere ancora di più.
Quando sta per cominciare lo spettacolo torniamo seri e l'ultima cosa che dice è: «Goditi il tuo Qixi Festival.»
Gli sorrido a trentadue denti prima di alzare la testa. Lo spettacolo comincia ed è sin da subito di una meraviglia indescrivibile. Satelliti, orbite, asteroidi, pianeti, comete, stelle, nubi interstellari, galassie, nebulose, l’intero universo è a portata di occhi e noi abbiamo la possibilità di attraversarlo e muoverci in esso, come se fluttuassimo nello spazio.
Quando finisce sono ancora sopraffatta dall'emozione. La mia mente è rimasta ancorata lì, tra le numerose costellazioni. È stato più bello di un sogno.
Syaoran-kun approfitta di questa mia perdita d'orientamento per comprare qualcosa da bere e mangiare, invitandomi a consumare il cibo fuori. Camminiamo per un po', con me che non faccio altro che esclamare quanto sia stato unico e meraviglioso, correndo e volteggiando nell'erba. Raggiungiamo un prato su un'altura, dalla quale si vede soltanto una profonda valle verde  scuro. Essendo molto lontani dalle artificiali luci cittadine qui la notte si vede benissimo, persino meglio che in montagna alla casa del nonno. Perché lì siamo circondati dagli alberi, qui invece c'è solo una distesa di cielo stellato.
Ci sediamo per mangiare dei sandwich con calma e noto che come dessert ha comprato dei dango. Gli chiedo se è la prima volta che li assaggia e lui risponde che soltanto una volta li ha mangiati, trovandoli molto buoni.
Quando finiamo raccogliamo le cartacce, mettendole da parte vicino alla mia borsa per non dimenticarle. Gli domando se possiamo restare un po' in quel luogo ameno e lui mi fa capire che era già nei suoi piani.
Come mia abitudine mi tolgo le scarpe, affondando i piedi nel fresco terreno. Sorrido estasiata alla sensazione dei fili d'erba che mi si insinuano tra le dita e, dopo molto insistere, lo convinco a fare altrettanto. Una volta rimasto scalzo anche lui lo prendo per mano, correndo giù per la valle. Fa un po' di resistenza, avvisandomi di non allontanarci troppo dalle nostre cose, ma io lo tranquillizzo. Nessuno può rubare niente in quel posto sperduto. Noi siamo le uniche persone presenti, per cui dobbiamo divertirci al massimo. E non abbiamo alcun bisogno di mantenere la compostezza.
Una volta persuaso riprendiamo a correre, inseguendoci, salendo e scendendo, ridendo spensierati, finché non ci fermiamo notando una stella cadente. Gli ricordo di esprimere un desiderio mentre faccio altrettanto, chiudendo gli occhi. Quando li riapro ne vedo un'altra. E un'altra ancora. Guardo il cielo col fiato mozzato, a bocca aperta.
Syaoran-kun mi riporta sull’altura, facendomi sedere e affiancandomi, rivelandomi che era anche per questo che siamo venuti fin qui. Se era da tanto che lo stava pianificando, probabilmente a Disneyland stava cercando di prepararmi a quello che sarebbe avvenuto.
Mi stendo, toccandomi la collana, fissando gli occhi sul firmamento e le brillanti meteore che lo attraversano, ad intervalli, in pochi secondi. Ne sono così tante che resto senza desideri da esprimere. Glielo faccio notare e lui ridacchia, rivelandomi che è nella mia stessa situazione.
«Ho desiderato per me stesso, per le persone che mi sono care, per te che sei adesso al mio fianco.», elenca, dando voce ai miei pensieri.
«Anche io! Ho espresso desideri sul futuro e sul presente, ma sebbene ci sono così tante cose che vorrei non riesco più a farmene venire in mente altre...»
Taccio, formulando un pensiero.
«A chi lo dici.», lo sento sorridere. «Alcune in realtà non dipendono da me.»
Mi volto a destra e lui fa lo stesso, girandosi a sinistra per guardarmi. Non mi aspettavo di trovarlo così vicino – quando si è steso anche lui? Vedo che le sue guance arrossiscono e scatto seduta. Il cuore mi martella nel petto. Una pioggia di stelle si accende dinanzi i miei occhi.
“Dipende da me...”
È così... Soltanto io posso essere artefice del mio destino... Per quanto io preghi che le cose accadano, se non sono la prima a muovermi non si avvereranno mai.
Mi giro verso Syaoran-kun con tutto il corpo, affinché possiamo stare faccia a faccia ora che anche lui si è messo seduto.
«Syaoran-kun…», esordisco, prendendo un grande respiro. Stringo le mani tremanti sulla gonna, mordicchiandomi l'interno delle labbra. Forza. «So che è trascorso del tempo dalle vacanze a Okinawa…» Deglutisco a fatica, notando che ho colto tutta la sua attenzione. Abbasso lo sguardo, trattenendo le lacrime che rischiano di sopraffarmi per l'emozione e il timore. «E so che probabilmente non... Non mi...»
Chiudo gli occhi, prendendo un nuovo respiro tremante. Sono così agitata. «Se anche fosse troppo tardi...» Raccolgo tutto il mio coraggio, alzando la testa, guardandolo negli occhi.
«Se anche fosse troppo tardi», riprendo, sentendo una maggiore sicurezza nella mia voce, «ho la necessità di dirti quello che provo. E anche se tu dovessi rifiutarmi me ne farò una ragione. Perché ciò non cambierebbe quello che io sento per te.»
Porto le mani sul mio cuore, sperando capisca che voglio essere completamente sincera.
«Syaoran-kun, tu sei per me la persona più importante al mondo.» Noto i suoi occhi spalancarsi, come se non se lo aspettasse. «Mi sono innamorata di te.»
Mi rendo conto soltanto adesso che delle lacrime sono straripate, scivolandomi giù per le guance. Chiudo gli occhi, trattenendo i singulti. Non fa niente. Se non prova più nulla per me me ne farò una ragione, l'ho detto io stessa. Devo essere coerente e accettare il mio destino.
Percepisco le sue dita posarsi sulle mie guance, asciugandole. Apro esitante le palpebre, incontrando il suo sguardo. È più dolce e felice che mai.
Quando parla la sua voce è morbidissima, come quella volta in spiaggia.
«Anche io provo lo stesso per te, Sakura.»
Piacevolmente sorpresa, sgrano occhi e labbra. Non riesco a crederci. È tutto vero? Non sto sognando?
Si apre in un grande sorriso e, non contenendomi più, salto tra le sue braccia con tutte le mie forze, facendolo cadere. Lui ridacchia, stringendomi a sé, e io mi alzo un po' per guardare il suo viso.
«Ti amo!», esclamo piena di sentimento, sperando che riesca a comunicargli tutto, tutto quello che provo.
Lui arrossisce e mi abbraccia, nascondendomi il volto per l'imbarazzo. Sorrido tra me, beandomi del calore del suo corpo. Del suono del suo cuore, che palpita all'unisono col mio. E lascio che la notte ci avvolga col suo manto stellato.




 
Angolino autrice:
Buongiorno! Ora che ho pubblicato questo capitolo mi sento più tranquilla (tralasciando le lacrime).
Dato che sono abbastanza sopraffatta, faccio subito le traduzioni/spiegazioni: "moshi moshi" è l'equivalente di "pronto?" quando si risponde a telefono; konnichiwa = buongiorno/ciao; i dango sono quei dolcetti sferici di farina di riso e riso glutinoso che si ritrovano solitamente tre in fila su un bastoncino. 
Il Qixi Festival è l'origine del Tanabata, ma viene celebrato ad agosto (nel settimo mese del calendario lunare cinese, in cui l'inizio di ogni mese avviene ad ogni fase di luna nuova - ecco perché la data cambia ogni anno) ed è una sorta di S. Valentino cinese (ci si scambia doni, fiori, cioccolata e tra le tante cose si fanno fluttuare lanterne esprimendo desideri sul proprio amore). Casualmente nella ff coincide con la notte di S. Lorenzo.

Ritorna all'indice


Capitolo 68
*** A couple ***


67
A couple

 
 
«State insieme!», esclamano tutte le ragazze in coro, saltellandomi attorno, coinvolgendomi in quella sorta di danza tribale.
«Sì!», confermo, ancora incredula.
«State insieme!», ripetono, e si lanciano in piccoli gridolini – approfittando del fatto che la madre di Tomoyo-chan non ci sia.
In questi ultimi giorni siamo state a casa sua mentre Sonomi-san è in viaggio d'affari. Mi è dispiaciuto un po' lasciare papà, ma lui si è mostrato contento perché così ha trovato del tempo da trascorrere con Syaoran-kun da uomo a uomo, per conoscerlo meglio. Sono molto contenta che tra di loro ci sia una simile intesa. E poi papà mi è sembrato molto fiero quando gli ho dato la notizia. Credo che avere di nuovo un ragazzo in giro per casa lo rinvigorisca. E spero che anche per Syaoran-kun possa essere una gioia.
Ovviamente a mio fratello non l'abbiamo ancora annunciato – non vorrei accadessero disastri – mentre per quanto concerne le sorelle di Syaoran-kun suppongo lo abbiano saputo da lui, in quanto Feimei mi ha mandato un lungo messaggio di congratulazioni che si è concluso con un “abbi cura del nostro fratellino”. Non c'è neppure bisogno di dirlo. È ovvio che tratterò sempre Syaoran-kun con cura e affetto, perché lui è l'unica persona a cui tengo più di qualunque altra cosa al mondo.
Arrossisco a questo pensiero e mi porto le mani al viso, per raffreddare le guance. Non avrei mai pensato che l'amore potesse essere tanto bello. È imbarazzante, certo, ma emozionante come niente lo è mai stato prima. Quando rifletto sul fatto che adesso io e Syaoran-kun siamo una coppia, che siamo due persone che provano un unico sentimento, due anime unite dall'invisibile filo rosso, due cuori che battono al ritmo della stessa composizione... Uno spartito con note flautate e pastose, pause sognanti, sospiri prolungati, silenzi ricchi di parole... È poesia, è follia, è magia. Lui è una presenza costante, nei miei pensieri, nel mio inconscio, nella mia interiorità. Vorrei vederlo sempre, stare con lui in ogni istante, ma so che non è giusto essere così egoista da volerlo tutto per me. E, comunque, non riuscirei mai a confessarglielo.
Come già detto, questi ultimi tempi siamo state da Tomoyo-chan. Abbiamo ricominciato a trascorrere giornate a tema, che lei si è divertita a registrare con la sua videocamera, come se si trattasse di tanti cortometraggi. Altre volte abbiamo giocato ad improvvisare storie inventate sul momento da Naoko-chan. Rika-chan ci ha insegnato tante deliziose ricette dolci e ha anche suonato brevi colonne sonore ai nostri “film”, cui talvolta Tomoyo-chan si è aggiunta accompagnandola con la sua voce. A tal proposito, ci ha detto che tra una settimana si terrà un saggio e ci ha invitati tutti ad assistervi. Io adoro, letteralmente, la voce di Tomoyo-chan. È fine, sottile, delicata e in certi momenti raggiunge toni altissimi, così acuti da farmi vibrare il cuore, ma non stordenti. È infinitamente piacevole.
Tra le altre cose, ce la siamo spassata con giochi di società portati da Chiharu-chan, la quale ci ha insegnato anche a fare alcuni origami complicati, come il fiore di loto e il drago.
Nel complesso, sono stati giorni basati sul divertimento e sulla spensieratezza, non abbiamo fatto altro che ridere e scherzare, rievocando sovente istanti della nostra infanzia e adolescenza. Ovviamente, in questo clima euforico non sono mancati momenti per prendermi in giro, ricordandomi ogni volta l'attuale situazione con “il mio uomo”. Tuttavia, per lo più hanno mostrato tutte di essere infinitamente contente per me. Chiharu-chan si è proposta di aiutarmi ogni qualvolta mi troverò in difficoltà e si è gentilmente offerta di rispondere a tutti i miei dubbi e turbamenti. Rika-chan, invece, mi ha rivelato che faceva il tifo per noi già da quando uscimmo tutti insieme a gennaio, vedendoci interagire in maniera tanto armonica sul ghiaccio. Ammetto che non di rado ho sognato nuovamente di pattinare con lui, esibendoci in una dolce coreografia. A ciò Naoko-chan ha aggiunto che aveva notato sin da subito il nostro “particolare” modo di guardarci l'un l'altro e, per questo, nella sua mente, aveva già cominciato a congetturare come avrebbe potuto evolversi il nostro rapporto, fantasticando su differenti versioni, alcune delle quali le ha anche buttate giù in bozze di brevi racconti e schizzi illustrati. Mi ha promesso che me li regalerà tutti al nostro matrimonio e a questo riferimento le altre ragazze sono quasi impazzite – come il mio sangue, dato che alla sola idea sono divenuta rossa dalla testa ai piedi.
Ho fatto loro notare che forse è un po' presto per parlarne, ci siamo appena messi insieme e ci sono ancora molte cose che non so di lui, ma loro hanno ribattuto che quando ci si ama davvero non è mai troppo presto, né troppo tardi, perché il tempo non assume alcun valore. Può fermarsi del tutto o andare alla velocità della luce, dipende da come si vive il rapporto. Io spero soltanto che il tempo, così come il mondo, non ci separi. È il mio unico desiderio.
Tomoyo-chan ha quindi iniziato a fantasticare sui nostri abiti, ritornando sulle solite questioni riguardanti quale tipo di matrimonio mi si addice di più. Il che ci ha portate a parlare di vestiti e, di conseguenza, a ciò che dovremo indossare questa sera, alla festa organizzata in onore di Syaoran-kun, che si terrà a casa di Eriol-kun.
Tomoyo-chan ha parlato con quest’ultimo – non so perché, visto che credevo fosse una festa della kaisha, ma ci ha invitati tutti – e si è fatta dare maggiori informazioni sull'abbigliamento semiformale, col risultato che ha realizzato abiti lunghi dal ginocchio in giù, fortunatamente poco pomposi e appariscenti... Ad eccezione del mio – ne ero sicura! –, che in parole povere è una riproduzione di quello della sfilata al mare, ma di un brillante verde turchese (così l'ha definito lei), con una peonia cucita su un fianco e la coda a sirena arricciata, di velo più chiaro. Con questa stessa stoffa ha realizzato un fiocco sul fondoschiena e una striscia di essa è cucita anche sulla scollatura, sul cui bordo ci sono disegni ornamentali dorati. La cosa in cui si è un po' ecceduto è stato il trucco sulle mie palpebre, in quanto, seguendo le sue direttive, Chiharu-chan mi ha allungato gli angoli degli occhi, rendendoli più grandi e appuntiti, simili a quelli di un gatto. Ciononostante non sono aggressivi e affilati quanto pensavo, anzi, hanno un che di... “seducente”, mi suggeriscono le ragazze. Mah, dopotutto non è che io voglia sedurre Syaoran-kun. Anche perché pure volendo non saprei nemmeno da dove cominciare. Credo di essere una di quelle ragazze totalmente prive di sex appeal.
Quando espongo questo mio dubbio a Tomoyo-chan mentre ci rechiamo da Syaoran-kun con gli abiti che dovrà indossare lui – le ragazze intanto sono già andate da Eriol-kun insieme a Yamazaki-kun, che si è fatto dare l'indirizzo da lui –, lei mi risponde che in realtà non c'è bisogno di nessuna tattica perché quando piaci a qualcuno risulti seducente anche se starnutisci. La guardo incredula.
«Impossibile.»
«Invece è così.», ribadisce convinta.
Come si dice, vedere per credere.
Giungiamo fuori l'appartamento e lei mi impone di aspettare in macchina. È difficile resistere alla tentazione di vederlo, ma poi ricordo che non l'ho neppure avvisato stessimo arrivando. Gli telefono sperando che lui sia più veloce di Tomoyo-chan nel rispondere e per fortuna lo fa dopo un solo squillo.
«Ho poco tempo.», esordisco velocemente. «Sei a casa, vero?»
«Sì?», conferma, in tono interrogativo.
«N-non so come dirtelo ma... Ecco... Tomoyo-chan ha -» Dlin dlon.  Ooops. «E-ehm, lei -»
«Sakura, perché sei così agitata?», investiga a bassa voce, per poi alzarla chiedendo chi sia al citofono.
Lo sento aprire la porta e subito la voce di Tomoyo-chan mi rimprovera. «Sakura-chan, doveva essere un colpo di scena!»
«Ma cos- argh!»
Non so perché cade la linea, ma onde evitare ramanzine mi sto zitta e buona, immobile, col cellulare tra le mani. Faccio scorrere lo sguardo da una parte all'altra dell'abitacolo, poi mi accorgo che in mezzo a due sedili c'è una striscia di stoffa del medesimo colore del mio vestito. Mi allungo a prenderla e una volta tra le mani mi accorgo che si tratta di una cravatta. Hoe? Evidentemente deve essere scivolata dai vestiti, o forse Tomoyo-chan ha deliberatamente scelto di non fargliela indossare. Mi chiedo cosa si inventerà sul motivo di un simile abbigliamento. Lui sa che oggi dovevamo andare a casa di Eriol-kun per vedere Suppi... Ma perché dovremmo andarci così ben vestiti? Mmhh non riesco a pensare a niente di credibile. Spero che Tomoyo-chan riesca a trovare una buona scusa per giustificarci.
Poso la cravatta alla mia destra e proprio allora sento la portiera opposta scattare e Syaoran-kun lamentarsi. Quando mi volto me lo trovo alla mia altezza, col suo viso a pochi centimetri dal mio.
Trattengo il fiato, sopraffatta. Non avrei mai pensato che potesse essere così bello vederlo. Mi sento le lacrime agli occhi per la contentezza. Non che non ci vediamo da molto tempo, soltanto che dopo che gli ho dichiarato ciò che provo per lui non ci siamo più incontrati...
Rievoco quella sera, che come una pellicola cinematografica proietta fotogrammi nella mia mente.
Lui mi ha riaccompagnata fino alla porta di casa mia, senza che ci dicessimo una parola. Ma in fondo, non avevamo alcun bisogno di parlare. Quello che volevo dirgli ero finalmente riuscita a trasmetterglielo. Tuttavia so che le parole non bastano, esse si disperdono nel vento. È per questo motivo che sul prato glielo avevo ripetuto tante, tante volte. Ti amo. Ti amo. Ti amo. Perché non andasse perso. Perché lo raggiungesse, perché il mio messaggio entrasse in lui, lo pervadesse, lo riempisse d'amore, in modo tale che in seguito non ci fosse più bisogno di aggiungere altro. Sarebbe stato eccessivo, e falso. Per questo ci bastava guardarci negli occhi e il luccichio delle nostre iridi parlava per noi.
Eravamo totalmente immersi l'uno nell'altra, al punto che quando papà aprì la porta per far uscire Kero-chan sobbalzammo entrambi. Syaoran-kun lo salutò cortesemente e papà parve comprendere immediatamente. Il suo sguardo passò da lui a me e viceversa. Poi ci sorrise, addolcendosi, e disse a Syaoran-kun di prendersi cura di me, col risultato che si mise letteralmente sull'attenti, inchinandosi teso. È stato in parte molto divertente vederli interagire così.
Dopo che papà era rientrato Syaoran-kun ha ammesso che forse potrebbe sentirsi un po' in soggezione. Io gli ho spiegato che non ce n'è bisogno perché nulla è cambiato, né con me, né con gli altri, soprattutto non con mio padre. Se già lo adorava prima ora finiva con l'affezionarsi a lui ancora di più. Ecco perché in parte non mi sorpresi quando scoprii che già al mio compleanno gli aveva chiesto il numero di telefono.
Syaoran-kun è sembrato un po' più sollevato alla notizia e mi ha augurato la buonanotte per non farmi fare ulteriormente tardi. Il punto era che io stessa cercavo di prendere tempo perché se una parte di me voleva che lui tornasse a casa e riposasse, l'altra non voleva allontanarsi da lui. E così entrambi temporeggiavamo.
Alla fine però mi sono rassegnata – nemmeno il tempo che lui chiudesse la porta di casa e ci siamo sentiti a telefono, il che mi ha fatta sentire molto meglio, anche perché mi rassicurava che fosse arrivato sano e salvo.
Tuttavia, proprio dopo che anche io ho pronunciato la buonanotte, lui mi si è avvicinato, prendendomi entrambe le mani per congiungerle tra le sue, chiudendo gli occhi. L'ho guardato sorpresa, ma al contempo incuriosita. Volevo scoprire cosa si provasse, per cui ho chiuso a mia volta gli occhi. Ora che era tutto buio percepivo il suo tocco molto più distintamente di prima. I suoi palmi avvolgevano le mie mani, simili al bozzolo di una farfalla. Mi sembrava di riuscire a sentire il sangue scorrere nelle sue vene, nei suoi capillari, vibrare sotto la sottile superficie della sua epidermide. Poi le sue dita si mossero, salendo verso le mie in modo che coincidessero perfettamente, seguendone la superficie coi polpastrelli. Non mi era mai capitato prima di provare qualcosa simile. Non ero mai stata toccata mentre ero priva della mia vista. E non avrei mai pensato che persino un tocco tanto leggero potesse essere tanto intenso. Non sapevo che il mio corpo potesse reagire con tanta ricettività. E quella sensazione è rimasta registrata sulla mia pelle.
Dopo che si è allontanato, per un attimo ho sentito un vuoto. Il freddo mi ha dato il suo benvenuto. Ma, non appena ho incontrato il suo viso, il suo dolce sorriso ha spazzato via quel vento gelido che mi aveva avvolto le dita. 
Da quella scoperta sono trascorsi quattro giorni... Ed ora eccolo qui, in carne ed ossa. Davanti ai miei occhi.
Percepisco il suo calore sul viso, il suo odore mi inebria... Come devo reagire? Cosa devo fare? So soltanto che vorrei toccarlo, e chiudere gli occhi, di nuovo, per scoprire se funziona anche al contrario. So che vorrei gettargli le braccia al collo, ma non sarebbe educato davanti a Tomoyo-chan e le sue bodyguard e...
Oh cielo, da quanto tempo lo sto fissando?!
Arrossisco, scivolando al lato destro, facendo spazio per permettergli di entrare e sedersi. Attendo che si accomodino entrambi, girandomi la cravatta tra le mani, prima di rialzare lo sguardo. E guardarlo interamente, finalmente. Scarpe nere, pantalone nero e camicia sul turchese. Tomoyo-chan va sempre sul classico. E comunque non è un abbigliamento diverso da quello solito, quindi probabilmente nulla lo ha insospettito... Alzo gli occhi sul suo viso e in quel momento lui fa lo stesso. Avvampo, trattenendo nuovamente il fiato. Mi sento le orecchie andare a fuoco. Che fare? Che fare?!
«Potete baciarvi, mi giro dall'altro lato.»
Ci voltiamo entrambi a guardare la mia migliore amica, gridando contemporaneamente: «Tomoyo-chan!» «Daidōji-san!» E solo allora ci accorgiamo della videocamera puntata verso di noi, anche se il viso di mia cugina è rivolto al finestrino.
Sospiriamo entrambi rassegnati, mentre lei ridacchia guardandoci di sottecchi.
«Siete persino sincronizzati.»
Io e Syaoran-kun guardiamo altrove, impacciati, ma dato che il suo risolino deliziato non scompare le faccio segno alla cravatta, sperando di distrarla; tuttavia lei mostra indifferenza e torna a guardare fuori, senza far sparire il suo sorriso. Quindi l'ha lasciata apposta, non voleva la indossasse.
La piego per bene posandola accanto alla sua borsa, poi torno a dedicarmi a Syaoran-kun. Lui fa altrettanto voltandosi verso di me e mi sorride, augurandomi buonasera. Abbasso lo sguardo, sorridendo imbarazzata, e ricambio timida. È davvero troppo, troppo emozionante!
«Ora posso sapere dove stiamo andando?», chiede poi, indirizzandosi a Tomoyo-chan.
«A vedere il gatto di Hiiragizawa-kun.», risponde lei con semplicità. Spalanco la bocca. Non sul serio! Non ci cascherà mai!
«Vestiti così?» Appunto!
«Oh, è per un esperimento.» Il suo angelico sorriso si muta in diabolico mentre gli domanda, allungandosi in avanti: «Li-san, non trova che questo genere di abbigliamento doni particolarmente a Sakura-chan?»
Syaoran-kun alza un sopracciglio, confuso.
«A lei dona qualunque cosa.», ribatte, facendomi provare un tuffo al cuore.
Mi porto una mano sulle labbra e lei ridacchia, ammiccando nella mia direzione. Capisco cosa voleva dire prima. Quando una persona ci piace, ci piace sempre. Anche se dovesse indossare un sacco dell'immondizia. Adesso mi è chiaro.
«A-anche tu, Syaoran-kun.», intervengo flebilmente, guardandolo con lo sguardo basso, da sotto la frangetta. «Stai bene con qualunque cosa.»
Noto le sue guance arrossire e le sue labbra stendersi. Alzo un poco la testa, fino ad incontrare i suoi occhi. Mi sento sciogliere alla loro dolcezza, ma per fortuna Tomoyo-chan mi richiama all'ordine, facendo convergere la nostra attenzione su altro. Per questo la ringrazio, così giungiamo fino a casa di Eriol-kun senza ulteriori questioni e senza destare altri sospetti.




 
Angolino autrice:
Salve! Perdonate la sparizione, ultimamente ci sono stati vari impegni. Vi avviso che credo di riuscire a pubblicare fino a martedì, poi entrerò in una sorta di pausa fino a metà giugno circa a causa di eventi e una partenza (se comunque riesco a ritagliarmi del tempo cerco di farmi viva, ma non posso promettervelo). Spero che, nonostante ciò, non mi abbandoniate. Vi ringrazio per la vostra pazienza.
Passando al capitolo, l'origami è l'arte di piegare la carta creando varie figure - immagino però che già lo sappiate -, mentre "kaisha" è il termine giapponese che indica il posto di lavoro di Syaoran, quindi la compagnia/azienda.
Vi auguro buon appetito e buona giornata.

Ritorna all'indice


Capitolo 69
*** Punch ***


68
Punch

 
 
Quando suoniamo il campanello mi accorgo che c'è un grande silenzio. Probabilmente Tomoyo-chan deve averli avvisati che stavamo arrivando.
Approfitto del momento per dare un'occhiata alla villa di Eriol-kun: si trova su un’altura ed è grande quasi quanto quella di Tomoyo-chan, in stile occidentale. Non avevo alcuna idea che anche lui vivesse a Tomoeda, ma stando a quanto mi ha detto Syaoran-kun è sempre qui che ha abitato, anche quando si trasferì tanti anni fa. Scopro, così, che è proprio di ritorno da casa sua che trovò il portafogli di Tomoyo-chan fuori il café, il che finalmente spiega cosa ci facesse nella mia piccola cittadina.
Si accende una luce all'ingresso, cui segue la porta che si apre. Al di là di essa troviamo un sorridente Eriol-kun, vestito a sua volta in abiti eleganti.
Syaoran-kun si mostra sospettoso, poi si abbassa per chiedermi, indicando sia lui che mia cugina: «Per caso l'esperimento vale anche per loro due?»
Gli rivolgo un sorriso tirato, stringendomi nelle spalle. Qualcuno corra in mio aiuto, non sono esattamente brava a mentire.
Eriol-kun fortunatamente mi toglie da quell'impiccio invitandoci ad entrare, trascinando letteralmente Syaoran-kun. Mi guardo intorno notando un lungo tappeto su tutto il corridoio e lampadari con candele affissi alle pareti, intervallati da numerosi dipinti notturni.
Resto qualche passo dietro di loro con Tomoyo-chan che riaccende la videocamera, spostandosi poi su un lato per puntarla verso Syaoran-kun. Non appena Eriol-kun accende la luce di una stanza esplodono stelle filanti e si sente un sonoro «Sorpresa!».
Syaoran-kun si guarda intorno perplesso, emettendo solo un «Eh?», e in tutta risposta Eriol-kun gli tira una pacca sulla schiena, spiegandogli che è per il suo compleanno.
«Ma era un mese fa.», replica in tono solenne.
«È fatto apposta, Syaoran. Vieni, così ti diamo il regalo da parte di tutti.»
Lo spinge dentro la stanza e mentre a turno gli impiegati gli porgono i loro auguri Eriol-kun si avvicina a un tavolo. Intanto mi guardo intorno, meravigliata. Se questo è il salone batte senza dubbio quello di mio nonno. È vastissimo, incommensurabile. Stando a quello che ho visto sui libri, potrebbe tranquillamente competere con la sala degli specchi di Versailles! Ahh, ora mi sento un po' come Lady Oscar.
Faccio scorrere lo sguardo sui suoi colleghi, vedendoli per la prima volta. Sono eleganti, non in maniera esagerata, e tutti hanno un portamento misurato, ma per la maggior parte sembrano amichevoli. Ci sono uomini e donne di tutte le età, alcuni riesco addirittura a figurarmeli col camice e gli strumenti del laboratorio. È proprio un altro mondo... Ma in tutti i loro occhi leggo rispetto e deferenza.
Tomoyo-chan mi spinge fino dagli altri, cui ci ricongiungiamo. Li saluto tutti velocemente e Yamazaki-kun mi prende un secondo da parte per chiedermi: «Alla fine quell’aforisma s'è rivelato veritiero, neh?»
Rifletto riguardo a cosa potrebbe riferirsi e all'improvviso ricordo: a giugno, per festeggiare il suo compleanno, andammo a cena da “Xǐyuè”, e sul bigliettino uscì una frase che significava: “Il cuore a volte vede ciò che è invisibile agli occhi”.
Gli sorrido annuendo e lui mi lascia tornando da Chiharu-chan.
Rivolgo le mie attenzioni a Syaoran-kun, il quale ribatte qualcosa a proposito del regalo ricevuto. Eh già, era proprio vero. E in quel periodo il mio organo vitale stava facendo di tutto. Vedeva, sentiva, percepiva... Provava sofferenza, allegria, tristezza, felicità, solitudine... Soprattutto dal momento in cui lui è tornato in Cina. Solo così mi accorsi che ciò che per me contava davvero era, allora, assente. Distante. Lontano, dai miei occhi, ma non dal mio cuore.
Mi chiedo cosa gli abbiano regalato per farlo scaldare tanto, provocando risate generali, ma vengo distratta da Akizuki-san che ci si appropinqua per salutarci. Dato che il buffet è già aperto mangiamo varie delizie – credo si tratti di tramezzini e pasticcini britannici –, poi mi porta accanto alle bevande, insistendo che devo assaggiare il “punch”. Mi sembra di averlo già sentito.
Lei mi spiega che è una ricetta segreta che lo rende speciale e me ne versa un bicchiere, riempiendolo quasi fino all'orlo e porgendomelo. Sento l'odore ed è dolce e fruttato. E anche il colore arancio-rosato promette bene. Assaggio prima un sorso, rendendomi immediatamente conto che è buonissimo. Lo finisco in fretta e lei me ne versa ancora.
Intavoliamo diverse conversazioni, con lei che mi presenta alcuni suoi colleghi simpaticissimi. Non so quando è stata messa la musica, fatto sta che Mozart fa da allegro sottofondo. Chiacchieriamo e ridiamo per quelle che mi sembrano ore, finché non mi accorgo – accasciata sul divano su cui sono semistesa, appoggiata contro Tomoyo-chan – che le persone si sono gradualmente dimezzate. Ora restano sì e no una ventina di ospiti, quindi riesco anche ad individuare Syaoran-kun. Poso lo sguardo su di lui, ammirandolo da lontano. Quanto è bello... E sembra così leggero e spensierato... Meno male,  spero si stia divertendo...
«Sakura-chan, a quanti bicchieri sei arrivata?», sento ridacchiare Tomoyo-chan.
Mi alzo un po' col busto, finendo quello che ho in mano, supponendo: «Tre?»
«Cinque!», esclama Akizuki-san, riempiendomene un altro.
«Pff, chissà come andrà a finire.», continua a ridacchiare mia cugina, nascondendosi le labbra con una mano.
Fingo di spingerla, lamentandomi. «Moou, è soltanto punch.»
«Oh! Ora posso andare a prendere Suppi!»
Mentre attendiamo che Akizuki-san torni finisco anche questo bicchiere, poi una volta che ha rimesso piede in sala mi alzo di scatto, abbandonando tutto, ammirando quel batuffolo nero.
«Nooo sembra una piccola pantera!!», esclamo con gli occhi brillanti. È carinissimo!!
«Vero? Guarda che unghie affilate!» Mi mostra le zampe e i lunghi artigli bianchi che vi sporgono. Waahh!!
Fisso i suoi occhi azzurri, toccandolo al centro della testa e grattandolo. Subito fa le fusa. Che carinooo~
Mentre io gli faccio le coccole ecco che veniamo raggiunte dal padrone di casa, Syaoran-kun e Spinel-san. Proprio guardando quest'ultimo mi accorgo che il nome del gatto, Suppi, è quello con cui lo chiamano! Mi porto le mani alla bocca trattenendo un'esclamazione. Ora mi è chiaro il suo sguardo d'astio verso l'animale. In effetti, a vederli vicini si somigliano davvero!
Questi miei pensieri vengono interrotti dal gatto che, non appena vede Syaoran-kun, salta direttamente dalle braccia di Akizuki-san alle sue, facendogli le fusa. Ahh, che invidia. Vedo Syaoran-kun sorridere come un bambino, mentre gli accarezza il dorso e, in risposta, Suppi gli si struscia contro il petto. Quanto vorrei essere al suo posto... E perché Kero-chan non è altrettanto affettuoso? Mah, meglio così d'altronde. È piuttosto umiliante essere gelosa di un gatto. Ugh. E ora gli lecca anche la mano. Imperdonabile! ... Ma un momento... Un gatto è affettuoso con Syaoran-kun!!
«Oooh? Anche tu ti sei invaghito di Syaoran?», gli chiede Eriol-kun, facendogli dei grattini sulla nuca. «C'è poco da fare, tutti i gatti ti adorano.», sospira rassegnato, ritirando la mano.
«Non esattamente.», lo contraddice Syaoran-kun, rivolgendomi un'occhiata.
Mou, sto facendo di tutto per educarlo!
«Allora qualche gatto intelligente c'è ancora.», sghignazza Eriol-kun. «Dovrebbero starti alla larga, visto che sei un lupo. E se provassi a ringhiare?»
«Sei impazzito.», commenta senza scomporsi.
«Mmh? Ti vergogni, forse?»
«Hiiragizawa, non mi sembra proprio il caso.»
«Ma guarda, Sakura-san sembra tanto desiderosa di sentirti.»
Syaoran-kun mi guarda sorpreso e io non ho bisogno di specchi per vedermi. So benissimo di avere gli occhi brillanti, pieni di aspettativa.
«Lo vorrei tanto!»
«Aspettate un attimo. Akizuki, cosa le hai fatto bere?!», la sgrida, ma questa fischietta e si allontana, facendo finta di niente.
«Sai Sakura-san, quando eravamo piccoli fingevamo spesso di essere animali. Ognuno decideva il ruolo dell'altro quindi lui era un lupo, per me invece sceglieva la volpe.», ride Eriol-kun, ponendosi alle mie spalle e mettendomi di fronte a Syaoran-kun. «Era davvero abile nell'immedesimarsi, un lupo nato... Dì un po', non vorresti sentirlo?», sussurra accanto al mio orecchio.
«Hiiragizawa, piantala di fare la voce del diavolo!»
«Oh sì, ti prego!», lo imploro.
«Eeeh?!», esclama lui, facendosi indietro.
«Su, Syaoran, falle sentire come ringhi.», cantilena Eriol-kun dietro di me.
Lui arrossisce e digrigna i denti, minacciandolo. «Questa me la pagherai.»
«Certo certo, un giorno me ne sarai grato.»
Sospira poi, prende tra le mani Suppi in stile Rafiki con Simba, gli chiede scusa – ooowww ma che premuroso che è! –, chiude gli occhi per un istante, poi lo guarda come se fosse una piccola preda, ringhiando con un suono tanto roco, che sembra nascere dal fondo della sua gola. Mi impietrisco sul posto, restando a bocca aperta. Oh cielo... Oh cielo!!
«Kakkoiiiii!!!!», esclamo ad alta voce, mentre lui posa con delicatezza il cucciolo sul pavimento. Incredibile! Era così realistico!
«Mi chiedo come abbia potuto abbassarmi a tanto...», borbotta tra sé.
Eriol-kun prorompe in una fragorosa risata, io lo ignoro per controbattere: «Sei stato fichissimo! Sembravi un lupo vero!! Mi hai fatto tremare il cuore! Guarda, mi è venuta la pelle d'oca!»
Gli mostro i peli rizzati sulle braccia, ma lui sospira tirandomi per un polso, annunciando: «Le faccio prendere un po' d'aria.»
Mi trascina fino all'esterno, dove subito vengo accarezzata da una piacevole brezza fresca. Chiudo gli occhi, accogliendola col viso alzato, poi li riapro per non cadere. Mi guardo intorno, notando un giardino piuttosto grande, con molti alberi e aiuole e tra alcune di queste vedo piccole luci accendersi e spegnersi, come tanti fari. Scivolo via dalla mano di Syaoran-kun, correndo in quella direzione – si fa per dire, con quest'abito stretto è come correre col kimono –, scoprendo tante piccole lucciole. Da lontano pensavo, forse speravo, fossero fatine. Mi accorgo che era da molto che non ne vedevo e, ricordando come ci giocavo da bambina, le inseguo, provando a catturarle. Riesco a prenderne una, per cui torno da Syaoran-kun con questo piccolo tesoro rinchiuso tra le mie mani.
Lui intanto si è appoggiato contro il largo tronco di un olmo, osservandomi, con le mani nelle tasche del pantalone. Quanto è figo!
Mi appresto ad aprire le mani, esclamando esaltata: «Guarda! Ho catturato una fonte di luce!»
Questa resta un po' sul mio palmo, accendendosi e spegnendosi, come se si giocasse con un interruttore; poi spicca il suo volo lentamente, svolazzandoci prima attorno e infine tornando dalle compagne. Sospiro, salutandola. Una piccola stella in miniatura mi è sfuggita di mano, ma va bene. Almeno, ho avuto la possibilità di toccarla.
Mi appoggio al tronco accanto a Syaoran-kun e alzo lo sguardo, illuminandomi.
«Guarda in su, Syaoran-kun!», esclamo emozionata, allungando un dito verso la folta chioma dell'albero, attraverso le cui foglie si intravedono cerchi di firmamento.
«Non ti sembrano orecchini sulle orecchie degli alberi?»
«Cosa?», chiede in tono incuriosito.
«Le stelle! Luccicano, come gocce di latte attraversate da polvere di diamanti!», sorrido, riuscendo a visualizzarle.
Lo sento ridacchiare alla mia sinistra e commentare: «Carino.»
«Shiii!»
«Quanti bicchieri hai bevuto?», si informa, senza perdere il tono divertito.
Mi giro di poco e noto, tuttavia, che il suo volto mostra un filo di apprensione.
«Non sono ubriaca.», mi difendo immediatamente.
«No?»
«No, ho bevuto, vediamo... Circa cinque bicchieri, secondo Akizuki-san.», dichiaro quasi con certezza.
Lui sospira sonoramente, passandosi una mano sul viso.
«Mi auguro che stesse scherzando.»
«Ma era soltanto succo di arancia!»
«No che non lo era.» Sospira nuovamente, guardandomi poi rassegnato. «Fai di me ciò che vuoi.», esordisce, in tono serio.
«Hoe?!» Trasalgo, arrossendo, alzando la voce. «I-in che senso?!»
«Non hai nessun impulso?» Piega la testa su un lato, scrutandomi il viso come se volesse leggermi dentro.
Oh cavolo, lui se n'è accorto!
Mi nascondo la faccia tra le mani, per poi dargli una piccola spinta.
«Non è colpa mia se tu sei così...»
«Così?», mi esorta a concludere la frase, ma io mi sono persa nel notare che, tra le tante cose che mi piacciono di lui, ci sono piccolezze che hanno un effetto enorme su di me.
«Colpa tua, che hai ringhiato.»
Gonfio le guance come una bambina, sviando lo sguardo.
«C’entra qualcosa?»
Sento il suo tono incredulo e io lo guardo come se fosse una meravigliosa scoperta.
«Ma certo, sembrava così naturale! Però non capisco, sai... In un certo senso, so di aver provato già un batticuore simile. Voglio dire, quando ti sono accanto ho un batticuore perenne, però deve esserci stato un momento in cui ho provato questo intimo piacere...», rifletto ad alta voce, trastullandomi il cervello. Poi ci arrivo. «Ah! Mi succede quando riporto alla memoria quella volta in cui mi parlasti in francese!»
Mi volto nuovamente a guardarlo, curiosa, chiedendogli se secondo lui si tratta delle cosiddette fantasie perverse, e solo allora mi accorgo che le sue guance sono più scure del solito. Che stia arrossendo? Lo sto imbarazzando?
Non risponde, e immagino che non se lo ricordi.
«Sai, quando mi dicesti “ja enbii de tenbarassee”.», gli rammento.
Lui si fa sfuggire una breve risata, correggendomi. Tuttavia, il tono in cui lo fa mi lascia intuire che lo stia desiderando davvero, per cui, dato che stavolta so cosa significa, realizzo questo suo piccolo desiderio. Che, d'altronde, è anche il mio.
Mi accoccolo col viso sulla sua spalla e le mani chiuse sulla sua camicia, chiudendo gli occhi. Si sta talmente bene che potrei addormentarmi, e il sonno è favorito anche dalle sue mani che mi carezzano i capelli e la schiena. Mormoro qualcosa di incomprensibile, felice di essere finalmente tra le sue braccia, strofinando il naso contro il suo collo.
«Sakura?»
«Sì?»
«Ci sono altre cose che vorresti fare? O vorresti io facessi?» Ci penso su e dato che ci metto del tempo a rispondere lui aggiunge: «Sai com'è, noi ora sti-stiamo... Stiamo insieme.» Sento la sua voce emozionarsi e lascio che mi scaldi il cuore. Noi stiamo insieme... «Quindi, se c'è qualcosa che desideri o se a volte faccio qualcosa che non ti piace, tu non esitare a dirmelo. D'accordo?»
Mormoro un consenso, bisbigliando: «Desidero te.»
«Eh?!»
Ignoro la sua rigidezza, svelandogli i miei segreti più reconditi.
«Prima desideravo poter essere Suppi, per poter essere coccolata da te. Per poter stare tra le tue braccia senza dovermi vergognare, e farti anche io le fusa, e leccarti...»
«L'hai già fatto.», mi ricorda, in tono flebile.
Mi vergogno a ripensarlo, per cui scivolo con le mani attorno alla sua schiena, stringendomi a lui in modo tale che non veda il mio viso. Le mie nocche sfiorano la ruvida corteccia, eppure non mi dà alcun fastidio.
«Ma c'è una cosa che non ho mai fatto.... Lo faccio nei miei sogni...»
Richiudo gli occhi, figurandomi la scena. Immaginandomi come sarebbe se potesse accadere adesso.
«Che cosa?», lo sento deglutire mentre mi stringe a sé.
«Baciarti.», sussurro, e ho come la sensazione che la mia voce venga soffiata via dal vento. Non basta.
«Nella mia fantasia c'è sempre un'atmosfera surreale, forse perché sarebbe il nostro primo bacio... E le tue labbra sono sempre calde e morbide, come una cotton cheesecake...»
Vengo interrotta dal silenzio, ma continuo a figurarmelo nella mia testa. Mi scosterei di poco da lui, per guardare il suo viso. Mi specchierei nei suoi occhi di lucida ambra. Sono io l'insetto intrappolato in essi. Sono bloccata, pietrificata, ma così viva in me, perché le sue iridi mi circondano, mi scivolano addosso e respirano su ogni centimetro della mia pelle... Lo guarderei totalmente rapita, ma questo stesso rapimento mi attirerebbe verso il suo viso, come una calamita. E poi, finalmente, poserei le mie labbra sulle sue. E allora riuscirei a sconfiggere la gravità.




 
Angolino autrice:
Hello! Ecco qui sakura ubriaca pt.3, il ritorno! (Giuro che è l'ultima hahah e menomale direi)
Faccio un breve riepilogo delle cose che già dovreste sapere, giusto per rinfrescarvi la memoria: 
Xǐyuè è il nome del ristorante cinese in cui andarono Syaoran e Sakura a marzo. "kakkoii" significa "che figo" (equivalente dell'inglese "cool") e la frase in francese risale a maggio, "j'ai envie de t'embrasser", e fu tradotta da Tomoyo.
La cotton cheesecake è la versione giapponese della cheesecake che si dice sia soffice e leggera come una nuvola o, appunto, un batuffolo di cotone;è simile anche a un soufflé e non è una ricetta fredda come quella a cui siamo abituati, quindi per comprendere meglio di cosa si tratti, se non ne avete mai sentito parlare, vi consiglio di cercarla.
Ora vi saluto, a domani! 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 70
*** Hajimete no... ***


69
Hajimete no…

 
 
Era pura illusione e alla fine fui io ad essere sconfitta dalla gravità.
La mia testa pesa ancora contro il cuscino mentre riacquisisco coscienza. La sensazione della sua pelle sulla mia, delle sue labbra, non mi ha ancora abbandonata. Le sue labbra... Syaoran-kun... Che caldo.
Provo a spostare il lenzuolo dal mio viso, ma sembra come bloccato. Le mie dita sfiorano qualcosa di piccolo e tondo di apparentemente ignoto. Bottoni? Perplessa, mi sforzo di aprire gli occhi e mettere a fuoco il materasso che mi affianca. ... Riflettendoci, come mai è così sopraelevato?
Mi passo una mano sugli occhi, stropicciandoli, e quando la tolgo visualizzo della stoffa di cotone turchese. Proprio come quella del mio vestito e della camicia di Syaoran-kun. Distendo un braccio, facendo forza per provare a mettermi seduta, ma non appena lo faccio vedo il mondo girare e sono costretta ad appoggiarmi contro la testata del letto. Mi massaggio le tempie facendo mente locale. Quando mi sarei addormentata? Immediatamente dopo quella fantasticheria? Povero Syaoran-kun, perché deve succedere sempre questo?
Quando sono tornata a casa? Chi mi ha riaccompagnata? C'era davvero dell'alcool in quel... Come si chiamava? Punch? Mi ci vorrebbe un pugno in faccia, piuttosto, per essere stata tanto sciocca. Anche se devo ammettere che stavolta ricordo tutto – o quasi. Quanto meno, finché ero cosciente.
Provo a piegare una gamba, ma mi è difficile, come se fossi avvolta in stretta stoffa. Soltanto adesso noto di star ancora indossando l'abito di ieri sera. Hoe? Inoltre accanto alle mie gambe ne vedo un altro paio. Ne seguo il profilo, tornando a quella camicia e, infine, al volto sereno e dormiente di Syaoran-kun.
Piego la testa su un lato, girandomi nella sua direzione. Perché c'è anche lui? Non avrò mica di nuovo fatto qualcosa di poco consono? Mi tasto, imbarazzata. Non mi sembra ci sia qualcosa in meno rispetto a ieri. Oh, a parte l’acconciatura che si è sfatta. Ma suppongo che se avessimo fatto qualcosa me lo ricorderei, no? Mi passo una mano tra i capelli, sforzandomi di ragionare. Cosa avremmo potuto fare, in effetti? Non è la prima volta che dormiamo insieme. Ma è la prima volta che lo facciamo mentre stiamo insieme e...
Mi tiro ancora più indietro, col cuore in gola. I miei impulsi sono cambiati! Mi porto le mani sul viso, gridando interiormente. Stanotte gliene ho anche parlato! Come ho potuto essere tanto svergognata? Con quale coraggio adesso dovrei guardarlo in faccia? È così imbarazzante!
Tento di distrarmi scrutando il letto a una piazza e mezza che ci ospita, non riconoscendolo. Alzo lo sguardo sul resto della stanza, facendolo scorrere da una parete all'altra. È sufficientemente illuminata perché la luce del giorno filtra attraverso le chiare tende della finestra, ma non mi sembra familiare.
Sul comodino alla mia sinistra noto una bottiglia d'acqua con due bicchieri; me ne verso uno e mentre bevo a piccoli sorsi – ringraziando chiunque sia stato così buono da metterla lì, visto che ora la mia bocca sembra meno dolciastra – vedo posata affianco ad essa anche la videocamera di Tomoyo-chan. La prendo, cercando l'ultimo video. Sicuramente troverò qualche risposta.
Quasi non sputo l'acqua scoprendo che ci ha seguiti dal momento in cui siamo usciti. Tomoyo-chan... Stavolta sono io a sperare che non abbia sentito niente. In effetti dal video si ode poco.
Ripercorro con gli occhi tutto quello che è successo, arrossisco notando le tante volte in cui lui è arrossito – Tomoyo-chan si è tenuta a debita distanza, ma ha zoomato su di noi e, anche se la luce è fioca, si riescono a scorgere numerosi dettagli che ieri mi erano sfuggiti.
Dopo che ci abbracciamo capisco che sta giungendo il momento dei miei viaggi mentali. Ci siamo quasi. Mi concentro e vedo me allontanarmi di poco, quanto basta per poter essere perpendicolare al suo viso. Lui abbassa lo sguardo su di me, e ci perdiamo l'uno negli occhi dell'altro. Sento il mio cuore cominciare a battere fortissimo mentre noto le sue iridi lucide, le sue labbra semichiuse... Mi pizzicano gli occhi. Una sua mano è ancora posata sulla mia schiena, l'altra mi sposta delle ciocche di capelli dal viso, portandomele dietro l'orecchio, ma invece di toglierla fa scivolare quella stessa mano al di sotto della mia guancia, posandola lì. Sbatto le palpebre e trattengo il fiato, vedendoci chiudere gli occhi e avvicinare i nostri volti, piegando un po' la testa. Non sta succedendo davvero... Non lo sto vedendo davvero...
Sgrano gli occhi quando le nostre labbra si incontrano.
Metto in pausa giusto in tempo prima che la videocamera mi sfugga. Non è possibile! Era successo tutto nella mia fantasia, no?! Mi porto le mani tremanti alle labbra, chiudendo gli occhi. Mi sembra di sentirne ancora la morbidezza, ma perché mi sono immedesimata molto in me stessa, nella mia fervida immaginazione... No? Riapro gli occhi, guardando quel piccolo schermo. Se è successo davvero... Quello sarebbe il nostro primo bacio...
Riprendo la videocamera, portandola più vicina al viso. I nostri corpi stretti in un tenero abbraccio.... La delicatezza ancora viva delle sue labbra sulle mie... Mi lascio una mano sulle labbra per trattenermi dallo strepitare, per la gioia, la contentezza, l'emozione, l'incredulità, e premo play.
Dura pochissimo e Syaoran-kun si allontana, guardandomi con un’infinita dolcezza, espressione che purtroppo non ricambio perché – ovviamente – proprio in quel momento dovevo addormentarmi come un sacco di patate! Accidenti!
Nonostante le guance rosse lo vedo trattenere il riso, mordicchiandosi il labbro inferiore – ahh! Questo è sleale!! Perché deve essere così carino?
Le mie urla interiori raggiungono un livello acuto degno di un soprano mentre assimilo il tutto, vedendo Tomoyo-chan raggiungerlo di corsa – contenendo a stento gridolini euforici. Credo che con ciò uno dei suoi più grandi desideri si sia realizzato.
Rientrano nella casa ormai vuota tranne che per i proprietari e Eriol-kun ci accompagna in questa stanza, ma quando Syaoran-kun mi posa sul letto non lo lascio, anzi lo trascino giù con me. Lui mi parla, però Tomoyo-chan gli fa notare che sto ancora dormendo. Syaoran-kun prova a mettersi seduto, sebbene io non lo agevoli per niente con le mie prese ferree, mentre mia cugina deve aver posato la videocamera sul comodino, prima di chiedergli di aiutarla a sciogliermi i capelli da tutte quelle forcine. Lui riesce a scivolare su un lato, prendendomi poi dalla schiena per alzarmi e tenermi stretta a sé, col viso sprofondato sul suo petto. Continuo a sentire le mie guance caldissime e, ora che c'è luce, vedo che in effetti il suo viso è tutto rosso.
Mentre Tomoyo-chan mi libera i capelli non dice una parola e anche lui tace, seguendo ogni suo movimento. Quando lei finisce e si alza lui mi carezza i capelli, accompagnandomi verso il materasso. Si sposta sul lato in cui si trova adesso e io mi giro, avvinghiandomi a lui, come a volergli impedire la fuga. Tomoyo-chan prende dalla borsetta qualche salvietta per togliermi anche il make-up – probabilmente per evitare che oggi mi ritrovassi ad essere un panda – e fatto ciò ci augura buonanotte, prima di spegnere la videocamera. La avrà lasciata di nuovo qui per me, temendo che potessi dimenticare. Ma al contrario, ricordo tutto molto distintamente.
La rimetto a posto, osando voltarmi a guardare Syaoran-kun, che continua a dormire profondamente. Osservo il suo viso sereno, pensando a quanto sembri indifeso. Eppure ho come il timore che se provassi anche solo a toccarlo lui si sveglierebbe immediatamente. Mi trattengo dal farlo, mordendomi con forza le labbra, avvampando al punto che mi bruciano le orecchie. Rimiro in silenzio i suoi lineamenti, stesi e rilassati: i suoi occhi chiusi, il suo respiro regolare, il suo braccio destro e la testa piegati nella mia direzione, mentre il braccio sinistro è posato sul suo addome.
Mi metto più comoda, beandomi di quella vista.
Syaoran-kun... Syaoran-kun...
Lo chiamo nei miei pensieri, desiderando egoisticamente che si svegli. Ma al contempo non voglio perché come potrei affrontarlo? Piuttosto, sarebbe meglio andare quantomeno a lavarmi. Dovrei chiedere dei vestiti in prestito ad Akizuki-san – che a quanto ho capito vive qui.
Sto per alzarmi quando noto uno spostamento che mi immobilizza. Sposta la mano sinistra sul cuscino, al di sopra della testa, mentre con la destra nasconde uno sbadiglio. Deglutisco sonoramente. Si sta svegliando.
Si porta il dorso della sinistra sulle palpebre ancora chiuse e con le dita si scosta i capelli, finendo di stiracchiarsi. Ammiro la sua fronte scoperta, realizzando che più volte mi è capitato di vederla, eppure non avevo mai notato quanto fosse bello anche coi capelli spostati dal viso. Lo fisso paonazza. Lui abbandona le mani a poca distanza dalla sua testa e quando apre gli occhi decido di sbloccarmi.
«O-Ohayou.», esordisco balbettando.
«Ohayou...», ricambia, con la voce ancora impastata dal sonno.
Mi si stringe il cuore a tale suono, soprattutto quando mi rivolge un sorriso celestiale, chiamandomi per nome.
“Kyaaaa! Quant'è carino, quant'è carino!” La mia mente al momento non riesce a formulare altro.
Lentamente si alza, mettendosi seduto, piegando una gamba e appoggiandovisi sopra; sbadiglia di nuovo e si passa una mano tra i capelli, per poi poggiare la guancia sulle braccia posate sul ginocchio, girandosi a guardarmi. Perdo un battito, pensando invece, adesso, che è troppo figo. Forse il punch è ancora in circolo nel mio corpo perché desidero ardentemente saltargli addosso.
«Sakura...», le sue labbra si ristendono in un sorriso, chiamandomi ancora una volta. «Sei bellissima.», commenta, facendomi nuovamente avvampare.
Sto per nascondere il viso tra le mani quando mi rendo conto che non sta bene non ricambiare. Mi schiarisco la voce, ma mi rendo conto che il mio tono si abbassa sempre di più sotto il suo sguardo.
«A-anche tu, Syaoran-kun... sei... bellissimo...»
Un breve luccichio attraversa i suoi occhi. Alza la testa, guardandomi come se stesse realizzando adesso qualcosa. Schiude le labbra e sono convinta stia per parlare, ma invece mi si avvicina, finché il suo viso non è a pochi centimetri dal mio. Abbasso lo sguardo, imbarazzata, timorosa di quello che riuscirebbe a leggere nei miei occhi. Che situazione. Sto sudando freddo.
«Sakura...»
Chiudo gli occhi e trattengo il respiro sentendo la sua voce così vicina, una sua mano posarsi sulla mia gota liberandola dai capelli più lunghi, l'altra spostarsi sulla mia alla mia destra, avvolgendola con delicatezza.
«Noi... Ci siamo...»
«Baciati.», confermo, tutto d'un fiato.
Oso aprire gli occhi e noto il suo sguardo sorpreso, le sue guance purpuree. Non mi vorrà dire che non lo ricordava?!
Poi si apre in un grande sorriso, cingendomi tra le sue braccia.
«Pensavo di averlo sognato.», confessa, nascondendo il viso nei miei capelli.
Stando così a contatto con lui, tuttavia, mi gira la testa e ci vuole tutta la mia forza di volontà per non reagire. Chiamo a raccolta il mio pudore, mantenendo un respiro apparentemente regolare. Cosa dovrei fare adesso? Come è meglio agire? Dovrei lasciarmi guidare dall'istinto? Ma se lo facessi...
«Sakura.»
Syaoran-kun interrompe i miei pensieri irrazionali prendendomi per le spalle per allontanarmi di poco.
«Qualcosa non va?», mi chiede preoccupato.
«M-mi gira la testa...», mi giustifico, incerta su quale possa esserne la causa.
Lui guarda oltre le mie spalle, domandandomi se voglio dell'acqua. La accetto nonostante l'abbia già bevuta e ne prende un bicchiere anche lui, distanziandosi. Mi riappoggio al cuscino contro la parete, bevendo a piccoli sorsi. Sto cercando di non pensarci ma, in effetti, tutti i miei pensieri ruotano attorno a quel bacio. Ho così tanta paura... Sono felicissima, ma mi chiedo lui cosa ne abbia pensato. Cosa abbia provato. Forse mi ci sto trastullando troppo il cervello. Dopotutto, era un bacio non molto differente da quello che si può dare su una guancia. Già, ma era sulla sua bocca. Su quelle labbra che tante volte hanno pronunciato il mio nome; quelle labbra che mi hanno rivolto infinite parole dolci; quelle labbra che hanno espresso ogni suo sentimento; quelle labbra ora posate sul bordo di quel bicchiere, che accolgono dissetante acqua; quelle labbra così caste, donate a me. A me per la prima volta.
«Syaoran-kun, quello era... il tuo primo bacio?», chiedo conferma, indugiante.
Lui smette di bere, mirando per un secondo l'acqua. Noto le sue orecchie tingersi scarlatte mentre annuisce, senza guardarmi.
Sospiro sollevata, confessando: «Anche il mio.»
«Lo so.»
Mi rivolge un sorriso timido e io abbasso lo sguardo, col cuore in tumulto. Devo stare calma.
Mi rigiro il bicchiere quasi vuoto tra le mani, temporeggiando, ma lui mi anticipa, suonando insicuro.
«Sakura… Ho fatto qualcosa di sbagliato?»
Scuoto energicamente la testa, ribattendo: «Assolutamente no!» Mi faccio piccina sul posto, aggiungendo: «Piuttosto, io -»
«Tu sei stata adorabile.», mi interrompe, facendomi arrossire se possibile fino alla punta dei capelli. Ridacchia tra sé, dichiarando: «Soprattutto con quei paragoni creativi.»
Metto a posto il bicchiere mentre mi sforzo di ricordarli.
«Le mie labbra sono davvero come una cotton cheesecake?» Il suo tono non nasconde il divertimento.
Chiudo gli occhi, rievocando quella situazione.
«No.», nego seria, ragionando e ritrovandomi a dover ammettere che «Non c'è nulla come le tue labbra.»
Dato che non risponde apro gli occhi e lo vedo immerso in qualche profonda riflessione.
«Forse è una domanda piuttosto personale e imbarazzante, quindi non sei tenuta a rispondermi, ma stando a quello che mi hai detto ieri... Da quanto tempo desideravi baciarmi?»
Sobbalzo, non aspettandomelo. In circostanze normali dubito che risponderei, ma dato che ci stiamo confidando... È meglio dirgli ogni cosa, no? A questo punto, può pensare qualunque cosa di me. Non ho più paura.
«Da marzo, credo. O forse febbraio.», rimembro, pensandoci su. Oppure era da prima?
Con la coda dell'occhio lo vedo posare a sua volta il bicchiere per voltarsi verso di me, avvicinandosi. Mantengo il capo chino, ma lui mi prende il viso tra le mani, facendo sì che possiamo guardarci negli occhi. Il mio cuore non ce la fa a reggere questo sguardo. Sento che sta per scoppiarmi nel petto.
«Da così tanto tempo?» La sua voce adesso è molto più bassa e intima. Mi affido ad essa per trovare ancora l'ardire di rispondere, dicendogli tutta la verità.
«Perché sembrava che tu... Che tante volte, tu... Fossi sul punto di baciarmi...»
«Mi hai scoperto.», sorride imbarazzato. «Mi dispiace per questo.»
«Non dispiacertene, io ne ero felice. Non capivo però se era davvero così o se io ci stavo tessendo illusioni sopra. Ad esempio, quando tornammo da “Xǐyuè” -»
«Ringrazio Kero-chan per avermi interrotto, anche se può suonare strano.»
Mi sento in parte ferita.
«Perché? Se volevi baciarmi, perché non lo facevi?»
«Tu perché non lo facevi?», replica con calma.
«Perché ero insicura.», ammetto.
«Anche io. E perché non stavamo insieme, quindi mi sembrava... Una scortesia.»
Alza gli occhi, incontrando i miei. Capisco. Anche lui si è trattenuto tante, tantissime volte con me.
«Non sono esattamente il tipo di persona che bacia chiunque. E se non avessi avuto la certezza di piacerti non mi sarei mai spinto a tanto.»
«Tu mi piaci, Syaoran-kun.», confermo, emozionata.
«Anche tu mi piaci, Sakura.», sussurra, appoggiando la fronte contro la mia.
Chiudo gli occhi, assorbendo la sua presenza come fosse ossigeno.
«Grazie per essere il mio primo bacio.»
«Grazie a te.» Sento la sua voce sorridere, percepisco la sua mano destra carezzarmi il viso, mentre le dita della sinistra si intrecciano alle mie.
Appoggio anche la mia mano sulla sua, posandovi contro la guancia. Sorrido, riaprendo gli occhi, incontrando le sue vivide iridi. È con questa gioia nel cuore che ringrazio il destino, per avermi fatto conoscere il mio primo amore.




 
Angolino autrice:
'Giorno! Come preannunciato, oggi è l'ultimo aggiornamento sicuro, non so poi quando riaccadrà (se tutto va bene giovedì, altrimenti mi dispiace dirlo, ma se ne parla verso la metà del mese prossimo).
Traduzioni: "Hajimete no..." nel titolo è incompleto, sarebbe "Il primo..." (perché non fa riferimento solo al bacio, ma anche all'amore); ohayou = buongiorno e 
Xǐyuè = "gioia" (nome del ristorante). La cotton cheesecake ho spiegato ieri che la versione giapponese di una cheesecake calda e soffice.
Detto ciò, vi lascio. Alla prossima! 

Ritorna all'indice


Capitolo 71
*** Firey & Watery ***


70
Firey & Watery


 
Dopo che Eriol-kun e Akizuki-san ci hanno dato degli abiti in prestito, entrambi siamo andati a farci una doccia per toglierci di dosso il sudore caratteristico delle notti d'estate.
Durante la colazione ho scoperto che anche Tomoyo-chan ha dormito qui – di certo non avrebbe mai abbandonato la sua Kame-chan – e mentre mangiamo – ovviamente all’inglese – ci racconta che sta cucendo dei vestiti per una nuova sfilata, la quale si terrà tra nove giorni. Non vedo l’ora, soprattutto per il tema, che a quanto pare stavolta, se ho capito bene, è la magia. In ogni caso, per come ne ha parlato sembra essere qualcosa di mistico. Mi intriga!
Intanto Suppi si è acciambellato sulle gambe di Syaoran-kun e dorme beatamente. Quanto meno, oggi, non ne sono gelosa. Doveva essere sicuramente a causa dell'alcool. Alla fine Akizuki-san ha ammesso di avermi presa in giro per mandarmi in confusione e che in realtà ne ho bevuto tre bicchieri. Meno male davvero, altrimenti forse mi sarei sentita molto peggio.
Finita la colazione ci congediamo e prima di andarcene – accompagnati dalle bodyguard di Tomoyo-chan – Eriol-kun porge una sottile busta bianca a Syaoran-kun.
«Non dimenticarti il tuo regalo.», lo prende in giro.
In macchina gli chiedo, curiosa, di cosa si tratta e lui mi spiega in breve che sono dei buoni per ryokan, onsen e massaggi.
«Sembra ottimo!», esclamo, ma lui sospira incrociando le braccia.
«Mi fanno sentire vecchio, hanno detto che ne ho bisogno.»
«Anche secondo me, visto che lavori sempre tanto.», osservo.
Lui aggrotta la fronte, riflettendoci su, e Tomoyo-chan gli sorride suggerendogli: «Li-san, se non le piace l'idea di andarci da solo può farlo con Sakura-chan.»
Vedo le sue gote tingersi di rosso ma non ne comprendo il motivo. Dal canto mio mi illumino alla proposta. Sarebbe bellissimo!
«Ti piacerebbe?»
«Sì!», rispondo immediatamente, senza aver bisogno di pensarci. Ovvio che vorrei, soprattutto se ciò dovesse implicare più tempo da trascorrere insieme.
«E sia.», approva.
Esulto vistosamente lanciando braccia e gambe in aria e lui sorride, evidentemente divertito dalla mia infantile reazione. Ricambio il suo sorriso, guardandolo negli occhi, ma dopo poco smetto sentendomi osservata. Ci voltiamo contemporaneamente nella direzione di Tomoyo-chan, che ha gli occhi fissi su di noi come un falco, usufruendo anche dell'obbiettivo della videocamera. Arrossiamo entrambi, tirandoci indietro per sederci composti. Non mi ero neppure resa conto che ci fossimo sporti l'uno verso l'altro.
Guardo fuori il finestrino per tutto il tragitto, imbarazzata, finché non giungiamo dinanzi casa di Syaoran-kun.
Mentre lui scende Tomoyo-chan mi spinge fuori dall'auto, ordinando di salutarci come si deve. Avvampo dalla testa ai piedi chiedendomi cosa intenda, ma l'unica cosa che Syaoran-kun fa è avvicinarsi per sussurrarmi direttamente nell'orecchio: «Ci vediamo più tardi.»
Hoe?
Lo guardo perplessa quando si allontana per congedarsi educatamente, ringraziando per il passaggio e mi rivolge un ultimo cenno di saluto prima di allontanarsi.
Mi risiedo confusa e quando ripartiamo Tomoyo-chan sorride da un'estremità all'altra del viso, nascondendosi con una mano. Si allunga in avanti, sorniona. 
«Vi siete baciati.», cantilena, provocandomi nuovamente imbarazzo. «Devo riferirlo alle ragazze!»
«Tomoyo-chan!»
«Su, racconta la tua esperienza.», mi sprona a confessare, accendendosi di interesse.
«Ma cosa devo dire...», piagnucolo, affondando il volto tra le mani.
«Puoi dire che è stato talmente emozionante da farti perdere i sensi.»
«Quello era perché ero rilassata, e poi...»
«E poi?»
Deglutisco a fatica, ammettendo: «Hai ragione, mi ha totalmente sopraffatta. Non pensavo che un bacio sulla bocca potesse essere tanto diverso da quello su una guancia. Non mi aspettavo che le sue labbra fossero davvero morbide come pensavo, ma lo erano... Lo erano persino di più...», sospiro, liberandomi di questi pensieri.
«Sentiti, come sei sognante. Ed era soltanto un bacio a stampo! O avete fatto altro?»
«Non abbiamo fatto nient'altro.», nego.
Non so perché, ma almeno per un po' voglio custodire il ricordo di quella sensazione. Voglio che perduri almeno per qualche altra ora.
«Quindi figurati! Se adesso ti senti così, cosa succederà quando i vostri baci diventeranno più passionali?»
Vedo anche lei arrossire, portandosi una mano su una guancia mentre i suoi occhi brillano, probabilmente immaginando la scena.
Chissà, in effetti, come procederà d'ora innanzi? E io come reagirò?
«Devo dirlo subito a tutti!!», esclama fuori di sé, quasi saltellando sul sedile.
Non faccio in tempo ad impedirglielo che mi arriva un messaggio da Syaoran-kun, con il quale mi spiega che oggi deve incontrare mio padre. E ha aggiunto un poscritto, dicendo che c'è una cosa che deve darmi. Attenderò trepidante che venga da noi.
Una volta a casa la prima cosa che faccio è andare a cambiarmi per indossare una maglia a giromanica larga e comoda al di sopra di pantaloncini chiari, mettendo questi vestiti a lavare. Saluto intanto papà e in attesa che la lavatrice finisca mi occupo delle pulizie, giacché è il mio turno. In seguito, dopo aver spostato i vestiti nell'asciugatrice, passo ai bagni e proprio mentre sto sciacquando il lavandino sento il citofono.
Mi precipito giù di corsa per andare io ad aprire e quando me lo trovo innanzi – anche lui con un nuovo abbigliamento – gli sorrido raggiante. Lo faccio entrare e papà me lo porta via senza perdere tempo. Sospiro paziente, lasciandoli fare, prima di tornare ai miei doveri.
Quando si avvicina l'ora di pranzo mi chiedo cosa cucinare e scendo nello studio, interrompendoli per sapere cosa vorrebbero mangiare. Tuttavia papà non mi dà il tempo di finire, si alza sgranchendosi gambe e braccia e mi chiede di assistere Syaoran-kun mentre sale lui a cucinare, per preparare l’hiyashi chūka.
Non appena ci lascia soli mi avvicino a Syaoran-kun, domandandogli come posso aiutarlo. Noto che sta traducendo delle iscrizioni dal cinese e provo a leggerle a mia volta, sforzandomi di interpretarle.
«Riesci a capirle?», mi faccio sfuggire, dopo vani tentativi.
«Per la maggior parte sì.»
Mi allungo maggiormente sul tavolo, curiosa, facendo scorrere lo sguardo dalle immagini delle rovine alla sua scrittura, entrambe di un fascino incomparabile. Vedo la penna staccarsi dal foglio e alzo lo sguardo, trovandolo a fissarmi. Oh! Forse così lo distraggo!
Mi guardo intorno, accostandomi alla libreria di papà. Chissà che non trovi qualcosa di utile. Faccio scorrere l'indice contro i rialzamenti delle coste, seguendone i vari avvallamenti, finché non mi trovo davanti agli occhi un libro dal colore rosa acceso. Spinta dalla curiosità lo tiro fuori e, quando lo apro per leggerlo, lancio un'esclamazione sorpresa. Il contenuto non è altro che un rettangolo fondo da cui sono uscite tantissime carte, le quali si sono sparse alla rinfusa sul pavimento. Mi scuso con Syaoran-kun per la mia goffaggine e mi inginocchio per raccoglierle. Ne prendo una e riconosco le Sakura Card con cui giocavo da piccola con le mie amiche. Ero convinta di averle perse! E perché si trovano qui?
«Sono della serie delle carte di Clow?», sento interrogarmi da Syaoran-kun, alle mie spalle.
Mi volto sorpresa, trovandolo girato nella mia direzione.
«Le conosci anche tu?»
Annuisce, spiegando: «A casa abbiamo l'edizione precedente.»
«Davvero?»
«Sì, anche se per lo più ci giocavano le mie sorelle.» Si abbassa accanto a me, dichiarando: «Ti aiuto.»
«Non se ne parla!» Appoggio le mani sulle sue spalle, spingendolo indietro.
«Ma -»
«Niente “ma”.»
Lo rimprovero con lo sguardo, invitandolo a tornare alla traduzione, essendo molto più importante.
Lui sembra trattenersi dal dire qualcosa, poi semplicemente sospira. Sta per risedersi quando si trova una carta vicino al piede e, prima di calpestarla, la raccoglie, guardandola. E allora sorride. Gli chiedo che carta sia, ma lui mi dice soltanto che mi rappresenta. Confusa, mi interrogo su quale potrebbe essere.
La mette a posto insieme ad altre che erano vicino a lui e io nel frattempo raccolgo la più prossima a me, scoprendo solo quando la prendo tra le mani che ne sono due. Le giro, vedendo che si tratta di Sword e Shield. Sorrido tra me,  mischiandole con le altre e impilandole per metterle a posto in ordine.
«Che carte erano?», si incuriosisce e io mi porto un dito alle labbra, in segno di segretezza.
«Due che ti rappresentano.», gli faccio eco.
Lui si appoggia con la schiena alla sedia, alzando lo sguardo e portandosi una mano al mento, come se stesse ragionando.
«Rappresentano solo me?», investiga e al mio annuire decreta: «In tal caso non potevano essere Firey e Watery.» Piego la testa su di un lato, cercando di capire perché avrebbero dovuto essere quelle. «Per quel discorso che facemmo.», risponde alla mia muta domanda.
Oh! Il fatto degli opposti! Ora ricordo! Però continuo a chiedermi perché dovrei essere io la più calda tra di noi. Che intenda a livello affettivo? Eh? Un attimo. Ciò significa che...
«Erano Sword e Shield?»
«Esatto.», mormoro impallidendo.
Se davvero fosse per quel motivo, io...
«Indovina tu, adesso.»
Chiudo gli occhi, facendo una rapida rassegna mentale delle carte. Escludendone parecchie, la più rappresentativa per me è solo una.
«Flower?»
«Brava.» Si apre in un sorriso, scompigliandomi i capelli. «Si dice sia una carta molto spensierata.», mi svela, sporgendosi in avanti, fino a giungere a pochi centimetri dal mio viso. Qui mi pone un dito al centro della fronte, picchettandola. «Quindi, cos'è che ti cruccia?»
Non gli sfugge niente. Non gli nego un piccolo sorriso, mentre raccolgo il mio coraggio per chiedergli: «Sei sicuro che non ti dia fastidio? O lo dici soltanto perché non vuoi ferirmi?»
«Cosa?»
«Il mio essere espansiva. Ti ho preso per mano, abbracciato e baciato senza chiederti il permesso sin da subito. Sono stata sempre molto invadente e -»
«Perché ne riparli adesso?», mi interrompe, togliendo la mano e congiungendola all'altra.
«Perché abbiamo fatto riferimento a quel discorso sul quanto siamo diversi e pensavo che la tua “freddezza” fosse nel contatto fisico. Pensavo non ti piacesse essere toccato o toccare altri.»
«Sakura, sono io ad averti detto sin da subito di essere sempre te stessa. No?»
Annuisco, abbassando la testa, ricordando le parole che mi rivolse tanto tempo fa.
«Ma per questo -» Taccio, vedendo che scende dalla sedia, inginocchiandosi di fronte a me, avvolgendo le sue braccia attorno al mio corpo per stringermi a sé.
«Non mi dispiace.»
«Eh?»
«Se sei tu, Sakura, non mi dispiace.», sussurra accanto al mio orecchio, facendomi venire il batticuore.
«Tuttavia hai ragione.», aggiunge poi, appoggiando la testa contro la mia. «Sono sempre stato una persona fredda, soprattutto coi sentimenti. E quando dico che non permettevo a nessuno di avvicinarsi intendo su tutti i piani, fisico e affettivo. Le uniche persone che mi hanno mai abbracciato sono stati i membri della mia famiglia. E a volte lo detestavo, perché spesso non mi sembravano nemmeno dimostrazioni d'affetto, bensì un pretesto per coccolarmi e viziarmi. Cose che non desideravo affatto. Ho sempre preferito starmene per i fatti miei, piuttosto che in compagnia. Quando avevamo ospiti mi isolavo e non appena non era più necessaria la mia presenza sparivo. Se qualcuno se ne accorgeva e veniva a cercarmi lo cacciavo via, in maniera scorbutica. Funzionava sempre, eccetto che con Hiiragizawa. Ma secondo me lui si divertiva a farmi innervosire.»
Lo ascolto in silenzio, col cuore in gola. Sembra uno Syaoran-kun tanto distante da quello di adesso. Eppure, mi sembra di vederlo; quel bambino freddo, taciturno, ostile, scontroso, solitario, ma gentile e coraggioso. Rinchiuso nella propria gabbia di tristezza per non ferire gli altri. Spalanco gli occhi di fronte a quest'immagine devastante. È come se riuscissi a leggere direttamente il suo cuore.
Volto la testa verso di lui, strofinando il viso contro i suoi capelli.
“Ora non devi più soffrire da solo...”
«Con te, invece, è stato sin da subito diverso. La prima volta che mi hai abbracciato l'hai fatto di slancio. Così come anche la prima volta che mi hai preso la mano o baciato. Credo che tu non ci abbia neppure pensato.»
«Non ci trovavo nulla di male.», ammetto, abbassando la voce.
«E lo facevi perché...» Aspetta che sia io a continuare.
«Perché ero felice. Perché volevo farti capire quanto ti...»
«Mi?»
Si ritrae un po' per prendermi il viso tra le mani, affinché sia parallelo al suo. Arrossisco, imbarazzata. Accidenti!
«Vo-volevo...» Esito, con le labbra tremanti. È troppo vicino! Talmente vicino che il suo calore mi investe! «I-io... Volevo che comprendessi il mio affetto per te!», esclamo tutto d'un fiato, sentendomi andare a fuoco. «Perché tu mi piaci da tantissimo tempo!», confesso, sentendo la mia voce più acuta del solito. Devo rilassarmi. Così rischio di andare in iperventilazione! E soltanto perché mi sta guardando e le sue mani sono sulle mie guance! Ha ragione Tomoyo-chan, se adesso reagisco così in futuro cosa... Oh cielo! Noi potremmo... Kyaaaa! Mi nascondo il volto tra le mani, avvampando.
Lo sento ridacchiare, le sue mani si posano sulle mie, togliendole. Tengo gli occhi serrati, certa che lui possa essere in grado di leggervi i miei pensieri perversi.
«Anche tu mi piaci da tantissimo tempo.», bisbiglia, posandomi un piccolo bacio in fronte. «Se non mi piacessi non ti toccherei, né cercherei di avere alcun contatto con te.»
Sgrano gli occhi alla sua dichiarazione.
«Quindi, quando eri tu a prendere l'iniziativa...»
«Era perché con te sono sempre stato bene. Mi sono sempre sentito a mio agio. E poi, eri diversa da chiunque conoscessi. E mi ero accorto che io stesso reagivo in maniera differente con te.»
«Tu mi hai accettata...», mormoro incredula.
«Sì. E tu accetti me, nonostante tutti i miei difetti?»
«Sì!» Mi getto sul suo petto, stringendomi a lui con tutte le mie forze. «Accetto tutto di te!»
Kami-sama, grazie per avermi fatto dono di tutta questa felicità. Non mi sono mai sentita tanto bene, tanto serena e tranquilla, come quando sto insieme a Syaoran-kun. Lui è così speciale, così importante, così essenziale nella mia vita. Non esistono persone come lui e sono così grata d’aver avuto la fortuna di incontrarlo. Ma ringrazio soprattutto Syaoran-kun stesso, perché se non fosse stato lui il primo a rivolgermi la parola non so se sarei mai riuscita a raccogliere il coraggio. E così, avrei perduto un gioiello inestimabile. Ciò che di più bello io abbia mai ricevuto in tutta la mia vita.
«Mi rendi felice.», sussurra, stringendo le sue braccia attorno alla mia schiena. Dando una voce anche al mio cuore.




 
Angolino autrice:
Buongiorno! Sono riuscita a ritagliarmi un po' di tempo per aggiornare, arrivando così ad un numero netto, yay! (E concludendo anche la giornata haha)
Mi sembra che accennai al fatto che le carte ci sarebbero state come "tarocchi", ed eccole qui! 
Ricordo che Kame-chan è il nome della videocamera e, come già dissi, i ryokan sono gli alberghi in stile tradizionale giapponese (pavimento in tatami, porte scorrevoli, futon ecc) e le onsen sono stazioni termali.
L'h
iyashi chūka è una sorta di ramen freddo, tipicamente estivo; solitamente, oltre agli spaghetti ci si mettono i tamagoyaki (omelette), carote, cetrioli, prosciutto, pollo, zenzero e salsa tare (usata solitamente per le grigliate).
Kami-sama possiamo tradurlo "Dio". 
Credo e spero di aver detto tutto (nel caso chiedete perché sto un po' rimbambita).
Sperando che possiate trascorrere delle splendide settimane, a presto!
Steffirah :3

Ritorna all'indice


Capitolo 72
*** Il mago d'inverno e la fata di primavera ***


71
Il mago d’inverno e la fata di primavera

 
 
Lo osservo senza battere ciglio. Lo scorrere lieve di un ruscello, il canto dei grilli e l’odore della notte fungono da sottofondo di questa magica scena. I miei occhi scivolano sul suo abbigliamento: stivali bianchi lunghi fin poco sopra la caviglia, pantalone nero e lungo mantello color neve, asimmetrico, bordato di blu, con decori celtici, tenuto da una fila di cristalli di ghiaccio.
«Il mago è uscito dalla caverna dell’inverno per poter dare il benvenuto alla primavera.» Questo ci ha detto Tomoyo-chan, prima che dovessimo salire in passerella.
Ebbene, la primavera accetta l’invito con i suoi fiori, i suoi profumi, i suoi colori. Così è l’abito che indosso io: rosa ciliegio, realizzato da balze arricciate di diverse dimensioni, senza maniche, con petali semitrasparenti che mi circondano la vita, scivolando fino al polpaccio, mentre sulle braccia nude e sulle gambe sono incrociati nastri di raso rosa, su cui ha appuntato dei piccoli fiorellini all’altezza dei fiocchetti.
Lei stessa mi ha spiegato che io stasera dovrei rappresentare la fata della primavera. Dovrei annunciare il nuovo, risvegliare i dormienti, sciogliere il gelo, riempire di gioia e speranza i cuori più soli. E nonostante Syaoran-kun rappresenti per me l’estate, d’improvviso l’inverno non mi dispiace. È una nuova versione di lui, un nuovo aspetto, e mi ricorda che dopotutto dovrei amare ancora l’inverno: è la stagione in cui ci siamo conosciuti, la stagione in cui ci siamo avvicinati, la stagione attorno a cui è nato, si è avviluppato ed è cresciuto il nostro sentimento reciproco.
Devo ammetterlo: Syaoran-kun mi piace già da tanto, tantissimo tempo. Però non lo avevo mai pienamente realizzato. Non lo accettavo? Mi sembrava ridicolo e impossibile? Lo negavo a me stessa? Ero genuinamente ingenua? Temevo le conseguenze? Forse non era niente di tutto ciò… o forse era tutto questo. Ma ora non importa più. Ora noi due stiamo insieme, e questa è l’unica cosa che conta davvero.
L’evento di stasera pure si tiene all’aperto, nei boschi, su una passerella delimitata da fiocchi di neve, fiori variopinti di diverse grandezze e tipologie, edera, castagne, polvere arcobaleno, stelle, lune, soli, amuleti, pietre con rune, cristalli colorati, cerchi magici e ghirigori. A quanto pare la magia non è l’unico tema a cui doveva attenersi mia cugina, perché bisognava rifarsi anche alle quattro stagioni. Ai lati ci sono delle fiaccole accese che rischiarano a giorno la radura in cui ci troviamo, donandovi un’aria surreale. Pure mentre sfiliamo ho l’impressione che da un momento all’altro possano sbucare fuori fate, elfi, gnomi e folletti dagli alberi, confondendosi tra noi. I nostri abiti, infatti, non sono gli unici spettacolari. C’è veramente di tutto: streghe e stregoni, creature magiche alate, animali fantastici, principi e principesse, personaggi in ogni caso più adatti ad un libro fantasy che alla realtà.
Probabilmente questa è la sfilata più bella cui io abbia preso parte finora. E sicuramente un grande contributo a ciò è dato dalla presenza di Syaoran-kun, come mio partner. Adoro il fatto che per ogni cosa che facciamo venga creata una storiella, così è davvero come se noi fossimo legati indissolubilmente, in ogni universo, in ogni mondo, in ogni vita. Come se ci appartenessimo sempre, senza eccezione alcuna.
A fine sfilata noi due passeggiamo un po’ nei dintorni – dopo essere ovviamente tornati al nostro abbigliamento quotidiano, anche se mi sarebbe piaciuto somigliare ad un fiore per un altro po’.
Ci inoltriamo tra i sentieri nei boschi, camminando mano nella mano, cogliendo al volo il fatto che stavolta nessuno ce lo abbia impedito, mettendoci i bastoni tra le ruote – riferimenti puramente casuali a mio fratello. Quel guastafeste, ha scelto proprio il momento meno adatto per tornare. E anche quello che avrebbe potuto essere il più idilliaco per me e Syaoran-kun.
Rievoco la sera in cui si è presentato a casa, insieme a Yukito-san, senza alcun preavviso. Deve piantarla con queste improvvisate, sebbene stavolta fosse giustificata. È tornato il giorno dell’Obon, in modo tale da poter porgere i suoi saluti alla mamma e al nonno e poter stare con noi per tutta la durata della festività, decidendo tuttavia di fermarsi anche dopo che i loro spiriti sono tornati nello Yomi no Kuni.
Rimpiango il fatto che proprio durante quella fresca serata io e Syaoran-kun stavamo per rinnovarci il nostro primo bacio. C'era l'atmosfera giusta, avevamo trascorso una piacevole giornata dopo che era venuto ad aiutare papà con l’interpretazione delle iscrizioni del nuovo sito, avevamo passeggiato mano nella mano per le vivaci strade di Tomoeda in seguito ad un’allegra cena-picnic ed ecco che, nel momento in cui finalmente le nostre labbra stavano per posarsi le une sulle altre, sulla soglia di casa mia è apparso Touya dal nulla, irrompendo sin da subito nella nostra quiete come un uragano.
Ci siamo impietriti entrambi nel vederlo, tanto che c'è voluto un po' prima che reagissi alla sua scenata, dandogli il ben servito. Ha riempito Syaoran-kun di offese senza alcun apparente motivo e mentre io e papà cercavamo di difenderlo a tutti i costi e Yukito-san tentava di placarlo, lui non ci stava a sentire, inveendo contro di lui. Gli ha detto cose come che deve starmi almeno a tre metri di distanza e non deve toccarmi, e in risposta io gli ho gridato irata di farsi i fatti suoi, mentre Syaoran-kun – come per dispetto – mi ha abbracciata ancora di più in maniera baldanzosa, davanti ai suoi occhi assassini. Onestamente, non me lo sarei mai aspettata. Pensavo che tanto ardire lo mostrasse soltanto in situazioni particolari, ma forse la presenza di Touya-niichan lo stava veramente portando al culmine della sopportazione, per cui non è riuscito a tenersi dentro più nulla e si è mostrato tanto sicuro.
Poi però ha dovuto staccarsi e da allora non abbiamo più avuto occasione di vederci da soli... Tranne per adesso e qualche giorno fa, quando è venuto al café, quindi si fa per dire. Durante la pausa però riuscii a pranzare con lui e ne approfittai per scusarmi, sia della boccaccia di mio fratello, sia della questione di Yukito-san, mortificata per la mia indelicatezza. Lui mi rassicurò che non dovevo preoccuparmene tanto e l’unica questione che sembrava essergli a cuore era sapere se ciò che provo per lui adesso è un sentimento simile a quello che sentivo nei confronti di Yukito-san. Ovviamente è stato non poco imbarazzante dovergli parlare in tutta onestà, ma è proprio dopo avergli spiegato che con lui è tutto diverso, è tutta una grande scoperta, che mi ha sorriso compiaciuto e, se da un lato mi ha stupita con questa piccola sfumatura arrogante del suo carattere, dall'altro sono riuscita a capirlo. Mi è bastato immedesimarmi in lui e immaginare che a lui fosse piaciuta un'altra ragazza, prima di me. In tal caso, avrei certamente desiderato che il nostro amore fosse diverso, più vero e travolgente del precedente. Il suo era, comunque, un timore vano, visto che quello nei confronti di Yukito-san non era amore, bensì un semplice affetto che mi procurava serenità.
Per quanto riguarda quest’ultimo, dopo aver scoperto di me e Syaoran-kun si è posto immediatamente dalla nostra parte, “ferendo” il cuore di mio fratello. Mi ha richiesto se è Syaoran-kun quella persona speciale e alla mia conferma è parso commuoversi e mi ha abbracciata, dichiarandosi tanto fiero e convinto che Syaoran-kun mi tratterrà sempre bene. Di una cosa sono certa, ed è che io sicuramente farò sempre tesoro di lui. La sua vicinanza, i suoi gesti d'amore, le sue parole, gli sguardi che mi rivolge, i suoi splendidi sorrisi, sono il sole al centro del sistema della mia anima. Tutto ciò che non lo riguarda gli ruota semplicemente attorno, come oggetti di scena necessari in questo palcoscenico che è la mia vita, ma non essenziali quanto lui che ne rappresenta l'attore principale.
Questo pensiero mi accompagnò anche la settimana scorsa, durante il concerto cui prese parte Tomoyo-chan, dato che per tutta la durata di esso dovetti necessariamente tenermi a debita distanza da lui, per la nostra incolumità.
Quella stessa sera scoprimmo che anche Akiho-chan vi aveva preso parte; ovviamente ci sorprendemmo di trovarla lì, visto che soltanto una volta l’avevamo incontrata, ad Okinawa, e da allora non ci eravamo più né viste né sentite, non essendo rimaste in contatto. A quanto pare si è tuttavia trasferita qui da circa un mesetto, per immatricolarsi alla stessa accademia di musica di Rika-chan e, casualmente, si è ritrovata a fare il concerto con Tomoyo-chan, essendosi anche iscritta al gruppo coreutico di cui fa parte mia cugina. Così loro già si conoscevano e anche se permaneva qualche incertezza, questa scomparve del tutto nel momento in cui la nuova arrivata parve immediatamente riconoscerci, chiedendoci poi in maniera molto schietta se oltre che come “re e regina” io e Syaoran-kun fossimo una coppia anche nella vita – tutto questo dopo che Chiharu-chan fece notare le somiglianze tra noi due e Syaoran-kun dichiarò di non vederne, al che Tomoyo-chan commentò con: «È perché per Li-san di Sakura-chan ce n'è una sola. Giusto?» Entrambi arrossimmo, ma lui non si smentì e proprio poco prima che Touya e Yukito-san si ricongiungessero a noi confermò per entrambi.
Nonostante l’imbarazzo che mi provoca, sono felice che stia mostrando anche questo aspetto di sé. È come se finalmente stesse aprendo quella famigerata porta, al di là della quale celava i suoi colori, e stesse dipingendo la mia vita con le sfumature che adornano la sua anima.
Ovviamente stasera ci siamo allontanati soltanto dopo aver salutato tutti e chiesto a otou-san il permesso per andare con lui. La sua risposta mi ha spiazzata: mi aspettavo che facesse storie, invece mi ha dato il via libera, assicurandomi con complicità che ci avrebbe pensato lui a distrarre onii-chan. Dato che continuavo a fissarlo incredula per il suo aiuto mi ha detto: «È da tanto che non trascorrete del tempo insieme, non è così?» Essendo vero non ho potuto negare, per cui ho annuito, ringraziandolo di cuore. L’ho sempre pensato, ma questa è stata l’ennesima conferma che lui è indubbiamente il padre migliore del mondo.
Poiché adesso fa un po’ più freschetto, Syaoran-kun si è alzato il cappuccio della felpa e approfitto di questo momento irripetibile per ammirarlo silenziosa, fotografandolo con gli occhi, sperando che la sua immagine così casual si imprima bene nella mia mente, a futura memoria.
Lui deve accorgersi del mio sguardo fisso perché si gira a sorridermi con consapevolezza, le sue iridi brillano di intelligenza anche nel buio della notte.
«Dove vorresti andare?»
Questa è una domanda che non dovrebbe mai essermi posta. A volte mi sento talmente folle, desiderosa di viaggiare ed esplorare, che potrei dirgli Machu Picchu. E se ho capito bene che tipo di persona è, lui mi farebbe trovare il biglietto dopo non molto tempo. Chissà… Vorrei quasi metterlo alla prova…
«Nettuno.»
«Andiamo al mare?»
Alzo gli occhi al cielo alla sua battutaccia, spintonandolo.
«Intendevo il pianeta.»
«L’avevo capito.», ride divertito, accettando i miei colpi senza difendersi. Poi si fa improvvisamente serio, ragionando: «Così su due piedi non ti ci posso portare. Ci vogliono molti preparativi. E tecnicamente noi umani non potremmo andarci, visto che congeleremmo e verremmo spazzati via dalle tempeste.»
«Ma tu sei un mago e io una fata.», gli ricordo.
«Se la metti così, forse è possibile. Saremmo i primi esseri a metterci piede.»
Ammicca e io ridacchio, proponendo: «Torniamo nella radura del bosco vicino casa del nonno.»
È dal Tanabata che non ci andiamo. Da quel giorno così prezioso per me. Quel giorno in cui lui è tornato. Quel giorno in cui, inconsciamente, il mio corpo e il mio cuore accettavano già il suo amore. E lo ricambiavano.
Dato che stavolta ci troviamo già in montagna, una volta tornati al parcheggio ci impieghiamo più o meno un quarto d’ora a raggiungere la nostra destinazione. Giunti sul posto restiamo entrambi sorpresi nel notare quanto sia mutato. Nonostante sia notte l’erba rigogliosa è di un verde brillante, illuminato da migliaia di lucciole. Ci incantiamo ad ammirare il paesaggio e tale incantesimo non si spezza per lungo tempo. Entrambi tacciamo, ascoltando le quiete voci notturne, e ci accomodiamo in quella natura lussureggiante.
Ricordo che una volta venni qui in maggio e allora il prato era pieno di soffioni. Gli racconto di quanto mi divertissi a soffiarli e a vederli disgregarsi in quei piccoli paracaduti che seguivano una strada invisibile verso il cielo, spinti dalla mano del vento, misto al mio fiato. Gli risparmio la parte sciocca di me, quella che prendeva le margheritine e – come aveva visto fare in televisione – ne toglieva i petali uno alla volta, recitando “m’ama, non m’ama”. E proprio di questo si trattava, di una stupida, innocente recita per bambini.
A questo punto lui mi svela che a sua volta aveva la tendenza, sin da piccolo, ad allontanarsi dal caos cittadino, appartandosi nelle isole verdi. Mi racconta del suo giardino, pieno di piante di diverse tipologie – comprese le peonie, com’era intuibile –, ma anche di come esso non bastasse a farlo sentire libero.
«C’è stata una fase della mia vita in cui mi sentivo un po’ come un uccellino in gabbia. Probabilmente era dovuto al fatto che mi sentivo costantemente sotto pressione. Mia madre desiderava che io fossi il migliore negli studi, ma come già sai per alcune materie non ero esattamente portato… Anche se poi ce l’ho sempre messa tutta per rispondere alle sue aspettative e non deluderla.»
Fa una breve pausa, rievocando quel periodo in tono malinconico, lasciandosi sfuggire un sospiro mentre gioca distrattamente coi fili d’erba.
«Inoltre, voleva che io crescessi con un determinato comportamento, da tenere sia con lei che in presenza di altri. È sempre stata molto severa nell’educazione e mi sgridava spesso. La sua austerità e durezza non hanno fatto altro che divenire sempre più soffocanti, soprattutto dopo quel che successe.»
Essendosi incrinata la sua voce mi appoggio alla sua spalla, posando la mia mano sulla sua, sperando di riuscire a consolarlo in qualche modo.
«Penso che sia stato il suo modo di dimostrarti quanto ti volesse bene. Avete mai litigato?»
«Mai. Però era talmente arduo resistere, tanto che c’è stato un periodo in cui avevo paura anche solo di incrociarla per casa.», ridacchia, sembrandomi più rilassato.
Sorrido immaginandomelo.
«Sei stato molto coraggioso allora.»
«Si potrebbe dire di sì.», annuisce, voltando il palmo verso l’alto per poter stringere la mia mano.
Mi chiede se io ho mai provato un simile senso di referenza nei confronti di mio padre e mi ritrovo a negare. Il nostro rapporto è sempre stato tranquillo e spesso giocoso. Faccio il paragone di due cuccioli di foca, imitandoli, provocando in lui una fragorosa risata. Sorrido a trentadue denti notando che lo sto distraendo e mi appoggio meglio a lui, lasciando che mi abbracci.
Lo riporto successivamente sul discorso del mago, chiedendogli cosa è in suo potere.
«Posso realizzare ogni tuo desiderio.»
«Mmm… Vediamo…»
Penso alle cose più impossibili, senza però riuscire a sceglierne nessuna.
«Ma non con i vestiti, quello è compito di Daidōji-san. Non sono un musicista, né un poeta, né un pittore… Seppure per te potrei fare qualche tentativo.»
Scuoto la testa, trattenendo il riso.
«Non importa, Syaoran-kun. La tua più grande magia l’hai già fatta.»
Mi guarda incuriosito e io mi stringo maggiormente a lui, sorridendogli soddisfatta.
«Sei apparso dal nulla nella mia vita. Di più non voglio chiedere.»




 
Angolino autrice:
Buongiorno! Spero che in mia assenza abbiate trascorso tutti delle splendide giornate.
Qui di parole giapponesi ci sono solo otou-san (papà) e onii-chan (fratellone), mentre ho introdotto l'Obon, una tradizione buddhista per onorare gli spiriti dei defunti che si dice tornino sulla Terra per tre giorni dallo Yomi no Kuni, ossia l'Aldilà (letteralmente "Paese dell'Oscurità").
Infine, immagino saprete che Nettuno è la divinità romana delle acque e correnti, quindi capirete perché Syaoran dice 
«Andiamo al mare» (che battute stupide che faccio... Però è per far capire che è un ragazzo acculturato, non soltanto d'oriente ma anche di occidente).
Okay, vi lascio, sperando di riuscire ad aggiornare quotidianamente.
Buona giornata!

 

Ritorna all'indice


Capitolo 73
*** What my heart craves ***


72
What my heart craves

 
 
Apro gli occhi, stiracchiandomi, ascoltando il primo canto degli uccellini. O forse mi sbaglio. Sono cicale? Ma no, non può essere il frinire delle cicale. È troppo dolce e sottile, troppo melodioso.
Il sole del mattino si posa sulla mia pelle, carezzandola, scivolando su di essa come dita gentili. Richiudo gli occhi e sospiro, regolando il respiro, rilassandomi. Quando ritengo sia trascorso il tempo sufficiente per ricaricarmi mi metto seduta, guardando il cielo sconfinato al di sopra di me. È completamente turchese, senza una traccia di una nuvola a sporcarlo. Faccio cadere lo sguardo sugli alberi circostanti, sulle felci e gli oleandri, i katsura e i frassini, fino a scendere tra l’erba, che va schiarendosi, notando che tra i sottili fili di essa sono impigliate gocce di rugiada mattutina. In effetti, tastandomi, mi rendo conto che persino la mia pelle sembra umidiccia. Ed è piuttosto appiccicosa.
Storco le labbra contrariata, voltandomi alla mia sinistra per alzarmi. Ed è allora che resto folgorata.
Dinanzi ai miei occhi ancora un po’ assonnati, Syaoran-kun dorme come un angioletto. Il suo sguardo beato e rilassato lascia intendere che non si sente affatto a disagio in questa situazione, tutt’altro. Sembra trovarsi nel suo elemento, al centro di tutto questo verde.
Il mio cuore perde un battito mentre oso sfiorargli il dorso della mano, fino a stringere con delicatezza le sue dita nelle mie. Mi porto la mano libera accanto a una guancia, sperando di raffreddarla. Arriverà il giorno in cui finalmente cesserò di agitarmi in questo modo? Da un lato, preferisco che sia così. Purché questa forte emozione non mi travolga al punto tale da impedirmi anche solo di avvicinarmi a lui. Devo riuscire a conviverci, e crescere poco alla volta. Anche se adesso mi sembra un traguardo irraggiungibile. L’idea che il nostro rapporto potrebbe approfondirsi se soltanto fossi più audace appare come un lontano miraggio…. Eppure non dovrebbe essere così difficile.
Tolgo la mano, congiungendola momentaneamente con l’altra, sopra le ginocchia. Osservo tacita il suo viso dormiente, col cuore in gola. Trattengo il fiato, notando tanti piccoli particolari: l’erba si fa largo tra alcune ciocche dei suoi capelli, incorniciandogli il volto, come se fosse il soggetto di un quadro; essendo steso su un lato, essi sono tutti rivolti verso il terreno, scoprendogli parzialmente la fronte. Istintivamente allungo un dito, poggiandovi il polpastrello. Traccio una linea invisibile dalla sua tempia, scivolando sulla sua guancia, arrestandomi all’altezza del suo mento. Deglutisco a fatica, il cuore ricomincia a battere fortissimo. Esso sa bene cosa desidero. Lo sa meglio di me. L’unica cosa che capisco è che questa visione di Syaoran-kun non fa che accelerare il flusso del mio sangue, soprattutto nel momento in cui si gira a pancia in su, con un’espressione serena, quasi avesse percepito il mio tocco. Capisco soltanto che vorrei essergli vicina, tanto vicina. Così vicina, come nessun altro potrebbe esserlo.
Forse sono ancora in dormiveglia, ma come attratta da una calamita mi accosto sempre più al suo viso. È come la favola del magnete e la montagna, e io sono la sua naufraga. Annegherò in questo sentimento. Forse dovrei imparare a controllarlo, ma come? Come si fa? Chi dovrebbe insegnarmelo? L’esperienza?
Chiudo gli occhi, precipitando nel suo cuore. Ma incontro il morbido. La sofficità più tenue, e calda, e dal sapore così dolce. Resto così per quelli che sembrano tre secondi, prima di ritornare a galla. Riprendo una boccata d’aria, guardando il suo viso. Mi sento così sognante. Così persa in lui. Così agognante. Vorrei tanto, tanto, immergermi nuovamente…
Non formulo alcun pensiero ad oltranza, dato che noto le sue palpebre fremere. Apre gli occhi, regalandomi la vista di quel tesoro che sono le sue iridi. Quelle gemme ambrate che adesso sorridono.
Le sue guance si tingono come un frutto rosso, mentre mi augura il buongiorno, mormorando poi: «Sono stato svegliato dal mio principe?»
A tale questione sbatto gli occhi, tornando per un po’ sul pianeta Terra. Ero sul serio atterrata su Nettuno.
Mi tiro indietro imbarazzatissima, coprendomi il volto tra le mani.
«Te lo ricordi!»
«Certamente. Lo stavo aspettando da cento anni.»
Oso sbirciare attraverso le dita e lo vedo altrettanto imbarazzato, ma sembra anche felice.
«E questi cosa sono?», aggiunge poi, scuotendo la testa. Dai suoi capelli cadono alcuni fiorellini gialli, rossi e arancioni.
«Lantana!», esclamo sorpresa, guardando accanto all’albero cui eravamo appoggiati. Non mi ero affatto resa conto ieri sera che ce ne fossero tante piante ancora in fiore.
Mi metto in piedi, meravigliata, scoprendo al di là di esse un piccolo sentiero di campanule e genziane.
Sorrido entusiasta, inoltrandomi su quella strada, seguendo quel breve percorso bianco e violetto, il quale conduce fino al lago. In questa stagione riluce di turchese, con le sue acque cristalline, dalla superficie brillante di luce celeste. Percepisco Syaoran-kun trattenere il respiro al mio fianco e posso ben comprenderlo. È veramente mozzafiato.
Corro intrepida fino alla vegetazione lussureggiante, volteggiando tra gli anemoni, il lupino e la valeriana, facendo attenzione a non calpestarli. È come una danza e ben presto coinvolgo anche Syaoran-kun, rendendolo partecipe del mio piccolo atto di follia. Lui si lascia condurre in questo walzer fragrante, tra fiori che avevo totalmente rimosso dalla mia memoria, e alla mia ancora più pazza proposta lo spiazzo del tutto. È con tutta la mia genuina innocenza, libera da qualunque malizia, che gli chiedo se vuole farsi il bagno con me. Non comprendo il motivo che lo porta ad esitare tanto, quando abbiamo già avuto modo di vederci mezzi nudi al mare. Che sia in costume o in intimo, cosa cambia?
Comunque non voglio metterlo troppo a disagio, quindi gli concedo di restare vestito. Io intanto mi avvicino alla sponda, cominciando a togliermi la maglia, e lui fa lo stesso borbottando: «Se poi perdo il controllo non ti lamentare.»
Lo fisso confusa, ma anche curiosa. Cosa intende dire? Il controllo di cosa?
«Ma, visto che tu sei tanto ingenua, cercherò di comportarmi bene.»
Aggrotto la fronte, restando soltanto col top e la culotte.
«Non fare nulla che vada contro i tuoi desideri.», lo rimprovero bonaria, prima di precederlo in acqua, arrivando lontano.
Ahh, che sensazione divina. Mi stendo sulla sua superficie frastagliata, guardando quella tavola celeste così lontana, nella quale ora si introducono uccelli migratori. Sorrido lieta, pensando che così è molto diverso da quando venimmo a febbraio. Spero così tanto che lui riesca a rimuovere quel brutto ricordo, sostituendolo con ciò che ci aspetta d’ora innanzi. Dal canto mio, quella fu un’esperienza da un lato traumatica, dall’altro molto importante e costruttiva. Allora appresi appieno quanto lui ci tenesse a me.
Il volto di Syaoran-kun appare al centro del cielo, fino a sostituirlo, con un piccolo sorriso divertito a disegnargli le labbra. Sobbalzo, perdendo l’equilibrio che avevo creato, finendo sott’acqua. Quando ritorno in superficie lo trovo a ridere divertito e per dispetto gli lancio vigorosi schizzi. Mentre lui tenta di difendersi prendo nota del fatto che, nonostante la sua reticenza, alla fine si è tolto anche il pantalone. Era tanto difficile?
Ridacchio tra me, scuotendo la testa, e lui approfitta di questa mia distrazione per acciuffarmi, facendomi il solletico. Mentre mi dibatto per sfuggire dalle sue grinfie – morendo quasi di risate – mi chiedo quando ha scoperto questo mio punto debole. Ne approfitterà ogni volta che vorrà?
Dopo diversi tentativi riesco finalmente a bloccargli le mani dietro la schiena. Lui sorride da un lato all’altro del viso, dichiarando: «Lo ammetto, mi hai sconfitto.»
Scommetto che un ghigno vittorioso mi sta attraversando il volto in questo preciso istante, mentre lui non perde il sorriso divertito. Intanto però, non so come, una sua mano scivola via dalla mia presa, mentre l’altra mi stringe entrambe le mani dietro la sua schiena. Con la sinistra mi scompiglia i capelli e, come di riflesso, chiudo occhi e labbra, nel timore che per il troppo dondolare possa entrarvi dell’acqua.
Solo allora realizzo che, finalmente, il piccolo desiderio che ho tacitamente espresso in precedenza si sta avverando. I nostri corpi sono così vicini, così uniti, come fossimo legati, ma senza corde che ci impediscono i movimenti. Le sue gambe sfiorano le mie nell’atto del galleggiare, il suo torace preme contro il mio petto, le mie braccia circondano il suo busto, la sua mano destra non blocca più le mie perché è salita sulla mia guancia. Ora anche l’altra mano si è aperta il largo sull’altra guancia e, prendendomi il viso a coppa, posa le sue labbra sulle mie. Sgrano gli occhi, incredula. Trattengo il fiato da quel secondo, sospendendolo anche dopo che si è ritratto. Ci mette un po’ a riaprire le palpebre, e allora mi guarda con una delle espressioni più dolci e innamorate che riesce ad assumere.
Mi faccio paonazza, col batticuore. Lo sento ridacchiare, ma immediatamente smette, stringendomi tra le sue braccia.
«Syaoran-kun?», lo chiamo, impensierita.
«Scusami, è che… Mi è tornato in mente ciò che accadde a febbraio.», sussurra, mogio.
Mi mordo le labbra, tirandogli dei colpetti su una spalla per attirare la sua attenzione. Lui mi si distanzia di poco e io gli sorrido allegra, sperando possa metterlo da parte.
«Ma non è accaduto nulla.»
«No, però… Allora temetti così tanto di perderti…»
Mi sorride tristemente e io sospiro, chiedendomi come posso far sparire quell’espressione dolorosa dal suo volto.
«Non mi hai persa.», gli faccio presente, indicandomi.
«Grazie al cielo, no.»
«Grazie a te.», lo correggo, allontanandomi un altro po’, tirandogli le guance per farlo sorridere. Ignoro i suoi lamenti, ma quanto meno sembro essere riuscita a distrarlo da quel pensiero.
Lui ricambia con la stessa moneta e continuiamo a pizzicarci per un bel po’, finché non mi mostra finalmente un sorriso aperto. Mi aggiusta i capelli, chiedendomi: «Come fai ad essere così coraggiosa?»
«Non sono poi così coraggiosa. È solo che quando tu mi sei accanto non ho paura di nulla.»
Avvampo a quella confessione, abbassando la testa. Così è come se però mi fossi dichiarata debole. Ed effettivamente, devo riconoscere che senza di lui lo sono.
Ritenendo che ormai sia meglio uscire dal lago ritorno per prima sul prato. Syaoran-kun mi raggiunge dopo non molto, affiancandomi per posarmi un lieve bacio su una tempia. Mi prende una mano e con aria allegra mi mostra i miei polpastrelli. Essendo stati a mollo a lungo la pelle è diventata tutta raggrinzita e spugnosa, quasi come se spremendola potesse uscirne dell’acqua, ma lo stesso vale per lui; per cui ci dilettiamo a tirarci le piccole increspature l’uno sulle dita dell’altro, in attesa che il caldo sole del primo meriggio ci asciughi.
Dopo che sono sparite le tracce del bagno ci rivestiamo parzialmente – lui indossa soltanto il pantalone, io solo la maglietta, dato che è abbastanza lunga da coprirmi fino alle cosce – e lo trascino con me a rotolare tra i fiori, ridendo spensierati e giocando. Poi lui si ferma, raccogliendone alcuni, dilettandosi a intrecciarmeli tra le ciocche ancora umide.
Come risultato finale l’erba e il terriccio ci si sono ulteriormente appiccicati addosso, quindi necessitiamo di un rinnovato bagno. Uno vero, in una vasca, con tanto, tantissimo bagnoschiuma. Per questo raccogliamo le nostre cose e durante il breve tragitto nel bosco decidiamo che una volta pronti faremo un’abbondante e dolce colazione, piuttosto che pranzare.
Giunti a casa del nonno rovistiamo tra gli antichi armadi e cassetti alla ricerca di qualche indumento che possa sostituire il nostro non-abbigliamento. Riesco a scovare un bellissimo abito classico, che donerebbe magnificamente a Tomoyo-chan e, sebbene non sia esattamente il mio stile, decido di indossarlo.
Una volta linda e pulita mi metto ai fornelli in cucina, in attesa che anche Syaoran-kun finisca. Indecisa sul cosa cucinare, preparo sia dei toast con la crema di nocciole che delle crêpes, decorandole con panna e fragole, more e ribes, prima di servirle in tavola – che ho appena finito di apparecchiare. È stata una fortuna trovare tutti gli ingredienti, ma comunque essendo pochi ho dovuto adeguarmi con ciò che avevo a disposizione. La frutta, poi, è quella che raccogliamo nel bosco qui attorno. Speriamo che gli piaccia.
Mi chiedo cosa vorrebbe bere Syaoran-kun, per cui mi avvicino al frigo, prendendo poi una bottiglia di latte. Controllo la scadenza e vedo con sollievo che manca ancora un mese; pertanto la adagio sulla tavola, accanto a due bicchieri di vetro.
Mi volto per uscire dalla cucina, in modo tale da andare a chiedergli cosa gradirebbe, quando lui mi anticipa mettendovi piede. Sorrido adocchiando la maglia larga che indossa, a grosse righe orizzontali bianche e azzurre. Lo scollo è talmente ampio che quasi gli cade da una spalla, mostrando parte delle clavicole. Inconsciamente penso che sia una visione piuttosto attraente. Il pantalone è di un grigio caldo, altrettanto largo.
«Difficile trovare abiti della tua taglia, eh?», osservo, spezzando il silenzio.
Lui mi scruta dalla testa ai piedi, valutando: «Non per te.»
Arrossisco, abbassando lo sguardo. Mi stiro la gonna di velluto rosso, tenendomi impegnata, e cambio immediatamente argomento porgendogli la domanda che volevo. Mi risponde che si prepara da solo un caffè e mentre mette la cialda adocchia quel che ho preparato. Si complimenta e in attesa che sia pronto, assaggia una crêpe. Faccio lo stesso, sedendomi, e dato che lui finisce in pochi morsi si allunga sul tavolo, prendendo un toast, guardandolo come se fosse la prima volta che lo vede in vita sua.
«E questo?», chiede, rigirandoselo da un lato all’altro.
«Pane tostato con crema di nocciole. Non l’hai mai mangiato?»
Scuote la testa, prima di dare un morso, e mentre lo assapora bevo del latte, sciacquandomi la bocca dalla crêpe per passare anche io al toast. Poso il bicchiere, prendendo il pancarré ancora un po’ caldo tra le mani. Di sottecchi vedo che mi guarda aprendo la bocca, forse per dare un giudizio, ma si blocca scoppiando a ridere, coprendosi il volto con una mano. È sempre così educato, eppure mi dispiace che non mi mostri spesso il suo viso divertito. Anche se… Divertito per cosa?
Lo osservo curiosa e lui si avvicina, abbassandosi alla mia altezza. Mi guarda con una strana luce negli occhi, oserei definirla “maliziosa”. Hoe?
«Mi perdoni se faccio una cosa che forse potrebbe non piacerti?»
Confusa, aggrotto le sopracciglia. Cosa mai potrebbe fare di spiacevole?
Prende il mio silenzio per un sì, quindi posa le mani ai lati del mio viso, alzandomi la faccia, in modo tale che i nostri occhi si trovino a pochissima distanza gli uni dagli altri. Mi sento bruciare il cuore e le membra, ritrovandomi a guardarlo. A guardarlo davvero. A vedere ogni singola sfumatura, cromatura, lucentezza delle sue iridi. Ad andare oltre esse, sorpassandole per approdare nella sua anima, ancorare nei suoi più profondi desideri.
Non chiude gli occhi, come mi aspettavo, ma abbassa soltanto di poco le palpebre, e con esse il suo sguardo scende sulle mie labbra. Trattengo il fiato, mantenendo lo sguardo dritto davanti a me, e con un lieve avvicinamento della sua fronte alla mia, l’impercettibile inclinarsi della sua testa verso destra, ecco che qualcosa di umido si posa al di sopra delle mie labbra. Un odore dolce, di panna, frutta e cioccolato, raggiunge le mie narici, dandomi alla testa. Capisco che si tratta della sua lingua quando mi lascia una scia di caldo bagnato fino all’estremità opposta del mio labbro superiore.
Mi sento svenire e a malapena riesco a metterlo a fuoco. Perché il fuoco lo sento divampare dentro di me, incendiandomi fino alla superficie della pelle.
Da una distanza irreale lo sento pronunciare: «Adesso siamo pari.» e il ricordo della mia baldanza mi stringe ancora di più le budella.
Trovo il coraggio di incontrare finalmente il suo sguardo, con gli occhi lucidi, rilasciando una boccata d’aria.
«Baka!», esclamo in tono stridulo, agitata, nascondendo la faccia in entrambe le mani.
Lo sento fare un risolino e giustificarsi con: «Dovevo pur far sparire quei baffi bianchi, no?»
Colgo la situazione e gonfio le guance, lamentandomi: «Potevi farmelo notare, avrei usato un fazzoletto.»
«Ho esagerato?», domanda in tono dispiaciuto.
Tolgo le mani, guardandomele imbarazzata.
«No…», sussurro con un fil di voce.
«Non ti è piaciuto?»
«Non è così….»
Al contrario, credo mi sia piaciuto fin troppo… Avvampo come un pomodoro a questa constatazione.
Percepisco le sue dita posarsi su una mia guancia, carezzandola.
«Prometto che non lo farò più senza il tuo consenso.»
E ora perché mi sento così triste?
«Ma tu puoi, lo sai che non c’è bisogno che io ti dia il permesso! Qualunque cosa tu faccia non può che piacermi, proprio perché tu mi piaci!», ribatto, prima di rendermene pienamente conto.
Dato che ho alzato la testa me lo ritrovo a fissarmi allibito, non aspettandoselo. Onestamente, neppure io mi aspettavo di dirlo.
«Vo-voglio dire, finché abbiamo rispetto l’uno dell’altro va tutto bene, no?» Ottimo, adesso balbetto persino. «Mi fa piacere che tu ti preoccupi tanto dei miei sentimenti e delle mie preferenze, ma dato che tu sei la persona che più amo -»
Mi interrompo, sentendomi diventare un’aragosta. Kami-sama, il mio cuore non accenna a rallentare. Come posso fare?
«No-non indugiare tanto, okay?» Chiudo gli occhi, giunta alla conclusione.
«Se però mi dici questo…», lo sento bisbigliare accanto al mio orecchio, mentre le dita della sua mano destra scivolano sul mio collo e la sinistra si appoggia sulla mia sulla sedia. Le sue labbra mi si posano sul lobo dell’orecchio, sfiorandolo, il suo respiro risuona nei miei timpani, ossigenando il mio cervello.
Vengo attraversata da sconosciuti brividi, soprattutto quando continua, in tono più basso, intimo, roco e profondo: «Potrei sul serio non rispondere più delle mie azioni.»
Chiudo gli occhi, tremando. Eppure non fa affatto freddo. E questi fremiti sono così… interni.
«Ma fortunatamente il caffè è pronto.», aggiunge tornando ad un tono normale, rialzandosi. Forse sfortunatamente, visto che ciò lo costringe ad allontanarsi.
Deglutisco a fatica, sforzandomi di tornare in me, mordicchiando il toast ormai freddo, senza però sentirne più il sapore.
C’è una sorta di istinto, una pulsione più forte di me, che mi vorrebbe far saltare dalla sedia, lanciarmi tra le sue braccia pure a costo di far cadere entrambi, rubare le sue labbra e non liberarle più dalle mie. Ma non posso. Non ho il coraggio di farlo. Vorrei, ma non ce la faccio. Sento che se lo facessi mi cederebbero le gambe e crollerei prima ancora di concludere davvero qualcosa di concreto. Perderei i sensi in men che non si dica.
Con la coda dell’occhio lo vedo portarsi alla bocca la tazzina di caffè e per la prima volta nella mia vita formulo il cosciente pensiero che prima o dopo coglie tutte le persone perdutamente innamorate. Ossia il desiderio di identificazione in quel medesimo oggetto, in modo tale da creare un contatto diretto con quella che è la porta della sua privatezza. Quello che è l’accesso alla sua personalità, ma anche ad ogni suo tacito segreto. E io sempre più, sempre più, divento avida di possederla.
È un pensiero simile che ho fatto stamattina, mentre ci stavamo facendo il bagno. So che il suo bacio non era molto diverso da quello che io gli ho dato prima che si svegliasse, tuttavia in quel momento c’era una differenza sostanziale. Le emozioni erano altrettanto impetuose, ma sentendomi più sveglia in acqua la mia coscienza era presente. Troppo presente. Talmente presente da rendermi consapevole di ogni cosa. E tra queste cose c’è il fatto che, dopo che ho finalmente avuto modo di saggiare le labbra di Syaoran-kun, non voglio più smettere di provarle. Voglio scoprire ogni singola cosa di lui, e non mi riferisco soltanto alla sua anima, al suo carattere, al suo comportamento, alle sue preferenze, al suo cuore, ai suoi pensieri e ai suoi sentimenti. Ma anche al suo corpo.




 
Angolino autrice:
Capitolo un po' lunghetto, ops.
I "katsura" sono alberi tipici dell'Asia (in particolare Cina e Giappone), se vi può essere di qualche aiuto il nome scientifico è Cercidiphyllum.
La favola di cui parla Sakura tratta di una montagna contenente un magnete, con cui attirava le navi facendone di conseguenza naufragare i marinai.
Traduzioni: Baka = stupido/scemo; Kami-sama = dio.
Bene, se ho tralasciato qualcosa chiedete pure! A domani!

Ritorna all'indice


Capitolo 74
*** Love Parade ***


73
Love Parade

 
 
Finalmente onii-chan ci ha lasciati, senza scoprire nulla di quella sera. Grazie al cielo, altrimenti avrebbe sicuramente dato di matto. Ma a quanto pare, al contrario di Yukito-san, che è stato estremamente gentile nel farci i complimenti, mio fratello era troppo preso dal deridermi e prendermi in giro per la sfilata per preoccuparsi della mia assenza.
«E così sei diventata la reginetta dei mostri. Ora voglio un autografo.»
E gliel’ho dato, pestandogli il piede, come se lo meritava. Tutto questo dopo aver scoperto da papà che quest’estate abbiamo vinto il concorso ad Okinawa.
Fortunatamente per noi Tomoyo-chan ci ha coperti per ogni evenienza, fingendo che ho dormito da lei e Akiho-chan – che a quanto pare quella sera si è veramente fermata a casa sua – ha confermato in maniera molto convincente. Non sono riuscita ad evitarmi di interrogarla a riguardo, così ho scoperto che si sono conosciute subito dopo il suo trasferimento, e come Akiho-chan è rimasta incantata dalla voce fine e angelica di mia cugina, così quest’ultima si è letteralmente invaghita della sua, graziosa e calorosa. Sono divenute immediatamente amiche, al punto tale che già si chiamano per nome, nonostante entrambe continuino imperterrite ad utilizzare un linguaggio formale senza che ce ne sia bisogno. Il fatto che sia rimasta a casa sua, inoltre, significa che devono avere parecchio in comune e si sono raccontate tante cose, tra cui a quanto pare il fatto che Tomoyo-chan mi cuce abiti da tempo immemore e dinanzi allo sguardo pieno di ammirazione di Akiho-chan le ha promesso che un giorno ne confezionerà uno anche per lei.
Ne ho approfittato anche per chiederle dove vivesse e lei mi ha spiegato che al momento abita temporaneamente in una casa presa in affitto, fino a che non riuscirà a trovare ciò che sta cercando. È stata molto misteriosa a tal riguardo, dicendoci che ce lo avrebbe svelato solo se avessimo accettato di andarla a trovare.
Per questo motivo io e mia cugina ci siamo recate a casa sua, dove siamo state servite con eleganza dal suo maggiordomo, Yuna D. Kaito, un uomo dai lineamenti molto giovanili che, a quanto pare, partecipò con lei alla gara ad Okinawa, sebbene io lo ricordassi soltanto vagamente. In ogni caso, quel che è emerso dal suo sguardo è stata un’immensa gratitudine per aver accettato Akiho-chan nella nostra cerchia, considerandola sin da subito nostra amica. Non vedo perché non avremmo dovuto: è una ragazza adorabile, piuttosto timida, ma dolcissima e se possiamo farla sentire più a suo agio in questo luogo sconosciuto, allora ce la metteremo tutta. 
Fu proprio durante quella giornata che venne svelato l’arcano: Akiho-chan prova un incommensurabile amore per i libri e ciò può ben essere dimostrato dalla sua immensa libreria. Ci sono tomi di varie nazionalità, in diverse lingue, testi classici e moderni, racconti illustrati, saggi, raccolte poetiche e in prosa, ma anche album artistici e fotografici. Così ha confessato che la ragione per cui si è trasferita a Tomoeda è la speranza di trovare un celebre libro, che desidera da molto tempo. Spero davvero che riesca a trovarlo. Un po’ mi ha ricordato me stessa alle prese con “Il piccolo principe” – seppure non sia poi così raro – e mi auguro che anche lei abbia altrettanta fortuna.
Altro aspetto positivo è che, nonostante abbia trovato l’invito al matrimonio di Feimei che mi portò Syaoran-kun, mio fratello non ha fatto troppe storie. Stranamente, non si è opposto all’idea di un viaggio insieme. Mi ha soltanto, per così dire, messa in guardia dinanzi ai pericoli di una relazione e mi ha ammonita a non farlo diventare zio prima del matrimonio, o non riuscirà mai a perdonarmi. Non so come mai si sia placato tanto, anche se l’idea che ciò possa accadere non ha sfiorato neppure lontanamente i miei pensieri. Insomma, siamo ancora entrambi così giovani e inesperti e… e anche se talvolta tendo a fantasticare sul come potrebbe evolversi il nostro rapporto – soprattutto per quanto concerne la sfera intima – non vado oltre un certo confine. Non è che io non sappia come vadano le cose. Non sono ingenua fino a questo punto e anche io ho studiato. Ma una cosa è leggere ciò sui libri tra i banchi di scuola, mentre la realtà è tutt’altra faccenda. So bene come funzionano i rapporti sessuali, tuttavia il solo pensiero che – proprio come dicevano le ragazze – io e Syaoran-kun potremmo fare…. È allucinante! Mi manda in tilt e non capisco più niente! Talvolta mi vergogno così tanto che freno la fantasia prima che possa eccedere, entrando in minuziosi dettagli. Non è che non immagino niente, ma se devo essere completamente sincera preferisco vivere il nostro rapporto, nei vari step successivi, senza affrettare le cose. Anche perché non avrebbe alcun senso correre. Dopotutto non c’è nessuno a metterci fretta.
Lancio una breve occhiata nella sua direzione, sentendomi un po’ più calma a questo ultimo pensiero. Nel momento in cui se ne accorge gli sorrido, emozionata, tornando con gli occhi sulla parata. Non riesco ancora a credere che, nonostante siamo venuti tutti insieme, ci sia stata l’opportunità di stare vicini, tenendoci persino per mano. D’altronde è inevitabile, se non vogliamo perderci.
Come ogni anno, il carnevale brasiliano di Asakusa attira centinaia – ma che dico, migliaia di spettatori. E come ogni volta, persino io vengo rapita dalle meravigliose danze, coreografie, dalle calde e travolgenti musiche, dalle sgargianti tinte dei vestiti dei partecipanti. Alcuni sono meravigliosi, così estrosi, ricchi di gioielli e grosse piume che creano ruote, simili a quelle dei pavoni. Ed è tutto così allegro, solare, estivo. I gruppi sfilano uno dopo l’altro, ricordandomi frutti scoppiettanti.
Vengo distratta da Chiharu-chan che pubblicamente tenta di strozzare il suo futuro marito – cielo, è ancora così elettrizzante pensarlo!
Tutti ridono divertiti e al mio sguardo curioso Tomoyo-chan risponde: «Ha appena fatto un’osservazione non del tutto fuori luogo. Scommetto che è la stessa cosa che sta pensando Li-san.»
«Cosa starei pensando?», interviene il diretto interessato, abbassandosi alla nostra altezza per sentirla meglio.
«Che vorrebbe vedere la sua ragazza vestita in quel modo, no?»
Contemporaneamente io e Syaoran-kun ci voltiamo verso la parata, guardandoci poi accigliati.
«Ma lui mi ha già vista in costume, no?», argomento con ovvietà, e lui fa lo stesso all’unisono con me: «Ma l’ho già vista in costume, no?»
Mia cugina ci fissa divertita e, approfittando del fatto che Yamazaki-kun – in qualche modo salvo – abbia colto l’attenzione di Syaoran-kun, si avvicina al mio orecchio, sospirando: «Sakura-chan, devo insegnarti cos’è l’eros?»
Mmm una mezza idea credo di averla. Non c’entrava qualcosa con la mitologia greca?
«Il dio dell’amore?»
«Anche, ma non è esattamente alla divinità che mi riferisco.»
Mi guarda con astuzia e capisco subito che sta tramando qualcosa. Oh-oh.
E, difatti, non appena si presenta l’occasione mi rivela il suo piano malvagio che verrà attuato a breve, costringendomi a giornate intere di lezioni di ammaliamento. Con l’ausilio di Murata-san mi vengono quindi insegnati semplici ed efficaci passi di danza, da aggiungere a toe-loop, lutz e axel in diverse combinazioni.
Dopo numerosi dubbi ed aver escluso vari modelli, alcuni molto floreali, altri eccessivamente pacchiani, ispirati a diverse culture, ha infine preso una decisione per quello che avrebbe dovuto essere il costume definitivo: rifacendosi a una raccolta di racconti, “Le mille e una notte”, ne ha realizzato uno in due pezzi, di un bianco candido, decorato con fiori di brillanti e impreziosito da tanti ciondolini dorati sulle estremità, che somigliano a monetine. Il pezzo di sopra mi lascia scoperte le spalle e la pancia, sebbene si tratti ovviamente di un body intero con stoffa trasparente che mi mostra il girovita, e dalla scollatura partono due veli bianchi legati ai polsi, scivolando lungo le braccia, mentre la gonna si compone di diversi veli sovrapposti color zaffiro di differenti dimensioni, che quando giro si alzano, creando tante onde.
È riuscita persino a trovare la musica perfetta da poter associare all’esibizione – piuttosto esotica, che io riconosco essere araba – affinché possa raggiungere il suo scopo: ossia, fare in modo che io riesca a sedurre Syaoran-kun. A volte davvero non la comprendo. Si è talmente prodigata alla causa da far sì che il 3 settembre, giorno del suo compleanno, abbiamo potuto prendere letteralmente il possesso del palaghiaccio per tutto il pomeriggio. Secondo lei vedermi pattinare e avere l’occasione di videoregistrarmi è il regalo migliore che possa mai ricevere da parte mia. Peccato che la ragione dietro tutto ciò sia un’altra, ma a lei fa piacere così. Anzi, mi ha ammonita a comportarmi in maniera impeccabile ed essere perfetta nella mia opera di seduzione. Non sono convinta di poterci riuscire davvero – non è esattamente questa la mia indole – ma per le parole che ha utilizzato mi è sembrato quasi che mi stesse sfidando. E sia, le mostrerò quanto posso attrarre con la mia danza.
Giunto il giorno, una volta sola in pista chiudo gli occhi, dimenticando la presenza di tante persone, concentrandomi sul mio dovere. Riapro le palpebre alla prima nota, focalizzando immediatamente Syaoran-kun; le socchiudo e prendo un breve respiro, cominciando a muovermi lentamente per dare vita alle prime figure, seguendo il ritmo della musica. Se penso troppo alle tecniche risulterei rigida, fredda, metodica, innaturale. Ecco perché devo pensare unicamente a lui e ad ascoltare il suono, per seguirlo con scioltezza di movimenti.
All’inizio si tratta per lo più di un’ondeggiare da un lato all’altro, finché le note non cambiano, divenendo più ritmate e al contempo irregolari; allora posso cominciare a muovermi più liberamente, divertendomi più del previsto, talvolta fermandomi e continuando a volteggiare sul posto, tenendo gli occhi fissi su di lui, sentendo che sul mio viso un sorriso si trova da solo la sua strada, senza che debba pensarci. E poi, finalmente, posso liberarmi, con i miei amati salti e le adorate trottole, staccandomi dal suolo, tornandovi solo per sfruttare il movimento delle mie braccia e fianchi per far fluttuare al meglio i veli, nella maniera più efficace possibile, fino a concludere tutto in modo dolce, tenue e delicato, abbandonandomi al sentimento, scivolando giù tra gli abissi di ghiaccio di questo caldo amore. 
Terminata la musica mi inchino mentre tutti applaudono, chiedendomi se sono effettivamente riuscita ad “ammaliarlo con le mie grazie”. A cosa si erano ispirate Tomoyo-chan e Murata-san per la coreografia? Una certa “danza dei veli” o qualcosa del genere, senza però dovermeli togliere di dosso – per fortuna. Questa è una cosa che non sono mai riuscita a fare: pattinare togliendomi oggetti e lasciandoli a terra, semplicemente perché altrimenti si guasterebbe l’immagine che ho della pista come un posto incontaminato, libero da tutto, in cui io posso muovermi a mio piacimento, senza alcuna preoccupazione.
Quando arrivo sul bordo-pista Akiho-chan – che a detta sua assiste per la prima volta ad un’esibizione sul ghiaccio dal vivo – mi si avvicina, congratulandosi per la performance.
Dispiaciuta che non abbia partecipato anche Rika-chan le chiedo se le va di fare qualcosa in coppia, ma lei rifiuta debolmente, affermando di non sentirsi molto in forma. Effettivamente, in questi ultimi tempi mi è sembrato di vederla più stordita e spaesata del solito. Che stia soffrendo nuovamente di labirintite? Glielo chiedo e lei mi spiega sottovoce che si tratta di semplice influenza, ma non poteva non essere presente oggi per il bene di Tomoyo-chan. È veramente una cara ragazza, ma dovrebbe anche pensare un po’ di più a se stessa. Non vorrei che si aggravasse.
Mia cugina si intromette per mandarmi a cambiarmi, con una felicità impareggiabile ad illuminarle il viso, mentre tutti mi sostituiscono sul ghiaccio, compresa ella stessa, stavolta affidando la videocamera alle sue bodyguard. Una volta tanto può permettersi di essere ripresa.
Raggiungo velocemente gli spogliatoi, rivestendomi col vestitino color crema in un battito di ciglia. Mi lancio fuori di lì come un razzo, finendo dritta tra le braccia di qualcuno. Avvampo fino all’inverosimile nel momento in cui mi ritrovo gli occhi di Syaoran-kun, tanto vicini ai miei. Mi faccio un po’ indietro, notando che anche lui ha le guance arrossate. Mi mordo le labbra, indecisa sul cosa dirgli, ma è lui il primo ad infrangere il silenzio.
«Stavo per andare a comprare da bere. Vuoi qualcosa?»
Annuisco, affiancandolo a testa bassa.
«Vengo anche io, mi è venuta sete.»
«Con tutto quel volteggiare ci credo. Hai una resistenza davvero fuori dal comune.»
Sento l’ammirazione nella sua voce e oso alzare il capo, guardandolo con un sorriso, attendendo che prosegui, capendo che ancora non ha concluso.
«Penso che un’altra persona sarebbe crollata dopo tutti quei loop consecutivi. E poi verso la fine hai fatto quel salto esagerato.»
«Ti riferisci al doppio axel?»
«Già. Non è tanto per le rotazioni, ma per la traiettoria.» Forma un ampio arco con l’indice, mostrandolo. «Sembrava che volassi.»
Sogghigno fiera di me. «Quell’impressione doveva dare.»
«Mi si è ghiacciato il sangue nelle vene.», sospira, fermandosi, portandosi una mano davanti al viso.
Gliela tolgo, guardandolo rassicurante.
«Mi sono esercitata tanto e, per quanto possa essere complicato e rischioso, non potevo non includerlo nella coreografia. Mi sono divertita un mondo ad eseguirla.»
«Di questo me ne sono accorto.» Si apre in un piccolo sorriso, scuotendo poi la testa. «Non posso crederci che Daidōji-san ti abbia seriamente chiesto questo come regalo.»
«Ha sorpreso anche me.», confesso, decidendo di rivelargli tutto. «Anche se in realtà era parzialmente pensato come regalo per te.»
«Per me?», domanda confuso.
«P-per…» Abbasso la voce, vergognandomi. Mi guardo le mani, stringendole l’una con l’altra. «Per poterti sedurre.», rivelo tutto d’un fiato.
Dato che tace oso alzare lo sguardo, ma lui svia il suo dal mio, spostandolo su un lato, portandosi contemporaneamente una mano sulle labbra per mordicchiarsi un dito. È la prima volta che lo vedo compiere un gesto simile! Dal suo viso traspare indecisione mista ad imbarazzo e io resto in attesa, col cuore in gola. Devo aspettare ancora poco prima che si decida a reagire, stringendomi al suo petto, impedendomi così di guardarlo in volto.
«Non ho capito bene il perché, ma in ogni caso…» Fa una breve pausa, abbassandosi accanto al mio orecchio. «Ha funzionato.»
Sgrano gli occhi, non potendoci credere davvero e solo allora lui si fa un po’ indietro, mostrandosi. Le sue iridi vengono attraversate da una scintilla fatta di lucente ambra e, senza che potessi prevederlo,  le sue labbra si posano sulle mie. Si allontana per un piccolo istante, prima di baciarmi di nuovo. E stavolta chiudo le palpebre, ricambiando, lasciando che faccia scomparire anche me con sé in questo corridoio d’ombra, ora acceso dalla luce del nostro amore.




Angolino autrice:
Salveee!
Allora, non so quanti di voi si troveranno d'accordo con questa cosa, ma in principio mi stavo divertendo a shippare Akiho e Tomoyo. Questa cosa sarà un po' più palese tra due capitoli, ma poi scemerà perché canonicamente Akiho è presa da Kaito e sebbene in una fanfiction si può fare ciò che si desidera, cerco sempre di essere il più coerente possibile con l'originale (o mi sembra quasi un'offesa nei confronti delle autrici). Comunque, la cosa verrà lasciata aperta, nel senso che per la fine di questa storia Tomoyo non si metterà con nessuno (povera piccola, ahh), quindi shippatela e immaginatela pure con chi volete - purché siano personaggi non ancora impegnati. So che molte persone nel fandom la vedono bene con Eriol (ammetto che parzialmente anche io) e okay, potete immaginare un futuro tra di loro anche qui. Soltanto che, conoscendo il suo orientamento sessuale, Akiho sembrava la persona giusta - e invece no, sigh. [CLAMP date una gioia anche a Tomoyo che se la merita, grazie] 
Asakusa è un quartiere di Tokyo, il più antico forse, con numerosi templi.
Il toe-loop, il lutz e l'axel sono salti del pattinaggio artistico di figura e non ho idea di come descriverveli, diciamo che dovreste vederli per capire quali sono. Per quanto riguarda la musica dell'esibizione di Sakura, quando la scrissi ascoltai "Love in Damascus" di Lena Chamamyanr (ve lo dico nel caso in cui vorreste ascoltarla e, così, immaginarvela). 
L'unica parola giapponese è onii-chan (fratellone) e detto ciò vi saluto.
Bye bye :3

Ritorna all'indice


Capitolo 75
*** Un mese ***


74
Un mese

 
 
Qualche giorno dopo – il 9 settembre – ci rechiamo al Kōrakuen di Okayama per poter ammirare i crisantemi. Stavolta siamo soltanto io, Chiharu-chan, Syaoran-kun, Yamazaki-kun, Tomoyo-chan e Akiho-chan. Tuttavia, appena arrivati queste ultime se ne sono andate per conto loro – cosa che ho trovato piuttosto strana, essendo abituata a mia cugina che mi insegue ovunque con la sua videocamera. Mi ha incuriosita, ma ho preferito non porgere domande. Chissà, magari diventeranno buone amiche.
Al contempo Chiharu-chan ha letteralmente imposto ai ragazzi di separarci, in modo tale che potessimo restare noi due sole. E così, mentre ammiriamo gli arbusti abilmente potati nelle forme più bizzarre girando attorno ad uno stagno, esordisce con: «Ho un favore da chiederti.»
«Dimmi pure.», le sorrido accondiscendente.
«In realtà volevo parlarne anche con Naoko-chan, ma dato che oggi non è potuta venire lo dirò prima a te.»
Annuisco, ascoltandola, notando che sta temporeggiando.
Svia lo sguardo diverse volte, arrossendo, per poi guardarmi ed esplodere con: «Vorresti essere la mia damigella?»
La guardo a bocca aperta, non aspettandomelo.
«Lo so che è una richiesta improvvisa e per questo ti chiedo scusa. Ma non preoccuparti, c’è tutto il tempo per i preparativi, visto che ci sposeremo tra due anni, quindi -»
«Avete già deciso la data?», la interrompo, sorpresa. Dentro di me già sto saltellando per la gioia.
Con fare imbarazzato si porta l’indice davanti al viso, facendo sì che si tocchino i polpastrelli.
«Sì e no, abbiamo deciso soltanto che sarà tra le prime due settimane di aprile, visto che coincide con l’inizio del periodo scolastico… E quindi col giorno in cui ci siamo conosciuti…»
«È così romantico!», esclamo, non trattenendomi oltre. La abbraccio con tutte le mie forze, sorridendo lieta. «Volentieri, se vado bene io.»
«Non sarai sola.», mi tranquillizza. «Vorrei anche Naoko-chan e Chiaki. Poi volevo chiedere a Rika-chan e Terada-sensei se vorrebbero farci da testimoni, visto che si sposeranno prima di noi… e anche perché rappresentano una forma di amore eterno.»
Approvo appieno.
«Presumo allora che sarà una cerimonia occidentale?»
«Sì, infatti credo che Tomoyo-chan si diletterà molto coi nostri abiti. Mi piacerebbe se potesse anche farci un video.»
«Lo farà già di sua spontanea volontà.», ridacchio, conoscendo le sue abitudini.
Lei ride con me, puntandosi poi un dito al mento.
«Devo solo trovare qualcuno che si occupi del coro, non posso pretendere che Tomoyo-chan faccia entrambe le cose.»
«Se lo vuoi troverà sicuramente un modo.»
«Arigatou, Sakura-chan.»
Stavolta è lei ad abbracciare me. Quando ci separiamo mi prende per mano e continuiamo a passeggiare tra cascate e pavoni, vele e ventagli fioriti.
«Sarebbe bello se i vestiti delle damigelle fossero di questa tinta.», riflette, indicandomi.
Mi osservo per un attimo, chiedendole: «Rosa e giallo?»
«Rosa salmone, Sakura-chan.», precisa. Io ne capisco poco di sfumature, semplicemente le collego a cose che conosco. E questo non mi ricorda molto il salmone. Ah! Forse quello cotto! «E il giallo è talmente pastello che a malapena si vede. Mi piace. In effetti, anche lo stile del vestito non mi dispiace. Potrebbe essere sempre a monospalla, con l’aggiunta di qualche fiore e dei veli, e allungando la gonna…», medita tra sé.
Mi arrotolo la ciocca più lunga di capelli in un dito, ascoltandola dilettata. Solo allora percepisco qualcosa zampettarmi lungo il braccio. Abbasso lo sguardo, notando una piccola coccinella rossa. Wahh, che carina! Non ne vedevo da tempo! La faccio salire su un mio polpastrello e mi guardo intorno, alla ricerca dell’arbusto più prossimo e con meno fili metallici a sostenerne la forma per sagomarlo. Visto che Chiharu-chan è ancora immersa nelle sue fantasticherie – ahh, deve essere bellissimo poter pensare a qualcosa di tanto lontano, eppure tanto vicino da essere reale, non una mera fantasia –, non voglio distanziarmi troppo da lei. Raggiungo la pianta alla mia destra che crea come una sorta di muretto basso con le sue centinaia di corolle fiorite e sulla chioma di una di esse poso la coccinella. Questa non vi resta a lungo; immediatamente spicca il volo, aprendo le sue invisibili ali, allontanandosi di poco per potersi posare su un altro braccio. Alzo lo sguardo sul proprietario di esso, nel momento stesso in cui egli fa la medesima cosa, voltandosi a guardare alla sua sinistra. Gli sorrido lieta quando incontra i miei occhi.
«Ti ho passato la mia fortuna.»
Lui mi rivolge un sorriso flebile, posando un dito accanto all’insetto, nella speranza che vi salga; tuttavia esso si alza nuovamente in volo per posarsi direttamente sulla punta del suo naso. Scoppio a ridere alla sua espressione scocciata, anche se non posso fare a meno di valutare che è estremamente carino.
«Mi daresti una mano?», chiede aiuto, abbassandosi col volto verso la mia altezza.
Non me lo faccio ripetere e mi allungo oltre la siepe, togliendola per posarla nuovamente sulla corolla di un fiore; dopodiché, vedo le dita di Syaoran-kun scivolare sulle mie. Mi sobbalza il cuore in petto e alzo immediatamente lo sguardo, incontrando il suo splendido sorriso. Il sorriso del lui bambino, la versione di sé che non nasconde la propria felicità. Trattengo il respiro, leggendo nei suoi occhi i miei stessi sentimenti. Capisco cosa sta provando, per cui lascio che le sue dita si stringano attorno alle mie, conscia che un lieve rossore sta prendendo colore sulle mie guance. Che posso farci, continua ad imbarazzarmi ogni volta che ci tocchiamo. Mi chiedo sempre perché prima di metterci insieme non mi facevo tanti problemi. Prima di metterci insieme…
Lo guardo di nuovo e vedo anche le sue guance colorirsi, ma sebbene questo tratto ci accomuni lui sembra essere molto più sicuro di sé. Tra di noi è sicuramente lui il più ardito, soprattutto quando siamo in pubblico.
Al compleanno di Tomoyo-chan, ad esempio, quando ci siamo baciati è stato lui a farsi avanti per primo. Se ripenso al come mi stringeva quel giorno tra le sue braccia, al come una sua mano scivolava nei miei capelli, scorrendovi come corrente, a quanto le sue labbra fossero calde e il suo respiro spezzato e le sue iridi lucenti…. Mi sento sciogliere al solo ricordo.
Quel bacio fu diverso. La prima volta è stato per errore, un sogno più che realtà; la seconda per tentare, e vale soltanto in parte dato che lui, dormiente, non aveva avuto la possibilità di ricambiare; la terza per riparare a ciò, però con lui a prendere l’iniziativa... E ogni volta era stato un unico bacio, a stampo, non più lungo di tre secondi. Quel giorno, invece, ci scambiammo più di un bacio. Non ricordo bene quanti, ma con una maggiore naturalezza e sicurezza le nostre labbra si incontrarono. Non accadde nulla di imbarazzante – come invece temevo che sarebbe successo col mio primo bacio, considerando la mia sbadataggine. Ma, al di là delle mie previsioni, non ci era mai capitato di cozzare né col naso né con la fronte, né di farci male per sbaglio con i denti o cose simili. Forse quest’ultimo è dovuto al fatto che non ho mai osato aprire la bocca. Neppure lui se è per questo, ma credo che sia normale… Dopotutto, non so se mi sento già pronta a fare un passo simile. Sembra stupido, ma invece è importantissimo. D’altronde, mi piace l’andamento della nostra relazione. Mi piace che sia così spontanea. Mi piace che ogni gesto che ci scambiamo sia intriso di tenerezza e cura.
Non mi piace, invece, che ci siano persone ad assistere. Esattamente come al nostro primo e al più recente bacio, anche se stavolta non si trattava di Tomoyo-chan, bensì di Rika-chan. Fortuna vuole che Syaoran-kun abbia una prontezza incredibile e opti immediatamente per la fuga. La situazione non è stata comunque del tutto piacevole, visto che era venuta a salutarci per avvisarci che rincasava. Cominciava a sentirsi veramente male e, in seguito, si è scoperto che aveva – e tuttora ha – la febbre e per questo motivo l’abbiamo rimproverata a lungo.
Ciononostante quella serata non finì del tutto male, dato che, prima di una festicciola a casa di Tomoyo-chan con torte gigantesche, facemmo tutti un giro in mongolfiera. È stata la prima volta nella mia vita che facevo una simile esperienza di volo e stare in buona compagnia non ha che arricchito di bei momenti i ricordi. Fu così esaltante e, al contempo, rilassante. All’inizio fremevo di curiosità per la scoperta, sentivo l’adrenalina a mille e Tomoyo-chan mi aveva quasi dovuta sedare per farmi stare ferma senza saltellare. Ma poi, una volta alzatici in aria, non ho fatto altro che ammirare il panorama a bocca aperta. Ringrazio il cielo che ci sia stata la videocamera a registrare quel tramonto così vasto, così unico e irripetibile, così mozzafiato. Mi sentivo leggera e tranquilla, guidata dal vento che ci faceva sorvolare quel paesaggio fino ad allora così grande e familiare. Invece tutto era rimpicciolito! Eravamo in alto, talmente in alto che riuscivamo a vedere la sfericità terrestre all’orizzonte. E c’era così tanto verde! Lo feci notare a Syaoran-kun, che si teneva alle maniglie alla mia sinistra, ma lui era troppo preso dal cielo. Lo osservava trattenendo il fiato, con le labbra schiuse, come se non avesse mai visto nulla di tanto bello in vita sua. E, in effetti, anche grazie alle nuvole i colori erano spettacolari.
«Non ha fine.», sussurrò allora, con occhi brillanti.
Sorrisi alla volta celeste, ringraziando madre natura per regalarci ogni giorno tanta bellezza. Mi rincuorai notando che lo sguardo di Syaoran-kun era sempre più rivolto verso l’alto, come se il mio desiderio di tanti mesi fa si stesse finalmente realizzando.
Quando poi scendemmo lui mi prese in disparte per poco, per potermi fare la dichiarazione più dolce, sincera e grata che avessi mai ricevuto. Fece nuovamente riferimento al costume usato durante l’esibizione, soprattutto ai veli al posto delle maniche, ricollegandoli all’esperienza appena fatta nel cielo, dicendomi: «Tu sei le mie ali, Sakura. Da solo non sarei nulla, ma sin dal nostro incontro tu sei riuscita a portare fuori il vero me, un aspetto di me che neppure io stesso conoscevo. Se adesso anche io riesco a volare è soltanto grazie a te. Soltanto perché ci sei tu.» Ma in quelle parole accorate, ci risentii anche ciò che io provavo per lui.
Fu tutto così magico, come un sogno, e ora, soltanto guardandolo qui, dinanzi a me, riporto alla memoria tutte queste cose. Dovrei togliermi questo vizio, altrimenti rischio di fare la figura della scema imbambolata.
Lui mi fissa incuriosito dal mio comportamento, forse chiedendosi cosa sta occupando i miei pensieri. Poi si apre in un altro piccolo, timido, sorriso, proponendo sottovoce: «Ti va di fare una passeggiata da soli?»
Annuisco, trepidante. Sarebbe bellissimo. Stare soli, oggi. Proprio oggi. Non potrei desiderare di più.
Faccio scivolare via la mano – seppure controvoglia – e mi riavvicino a Chiharu-chan, trovandola a telefono.
«È Naoko-chan.», sillaba muta.
«Com’è andata?», chiedo in attesa, mordicchiandomi un’unghia.
Lei sorride e mi mostra un maru con le dita.
«Yatta!!», mi faccio scappare e lei scoppia a ridere, riferendole che me l’ha detto.
Batto le mani e mi accosto al microfono del telefono, esclamando emozionata: «Congratulazioni Naoko-chan! Ero sicura che ce l’avresti fatta!»
«Arigatou Sakura-chan! Anzi, grazie a tutti per aver creduto così tanto in me.», la sento dire con voce piena di commozione.
«Che succede?»
I ragazzi si ricongiungono a noi e spiego loro che siamo in chiamata con Naoko-chan.
«L’incontro con l’editore sembra essere andato bene!»
«Congratulazioni.», dicono in coro, alzando la voce.
Scoppiamo a ridere e Naoko-chan, che ora sentiamo tutti grazie al vivavoce, ci spiega che questione di qualche mese e il suo primo libro verrà pubblicato. Non una raccolta. Non una novella. Non un racconto. Un romanzo intero, di circa cinquecento pagine. Che meraviglia! È il suo lavoro di una vita e sono così lieta che il suo più grande sogno stia per realizzarsi!
A quel punto capisco che Chiharu-chan vorrebbe anche darle la bella notizia riguardo il matrimonio, quindi concedo un po’ di tempo alla futura coppia – oddio, che bello! – e le faccio segno che ci allontaniamo. Lei prima mi blocca per scattarmi una foto – a quanto pare si è davvero innamorata di questo vestito – e poterla mandare a Naoko-chan per mostrarglielo, dopodiché ci lascia via libera.
Mentre ci allontaniamo a Syaoran-kun non è sfuggita questa cosa e, quando me lo chiede, non posso non riferirglielo. Glielo spiego molto brevemente e lui, probabilmente senza neppure pensarci, mi scruta dalla testa ai piedi. Mi ricorda tutte le volte che è venuto al café, reagendo in questo modo alla vista di una divisa sempre diversa. Chissà se si abituerà mai del tutto agli infiniti cambiamenti di Matsumoto-san e Tomoyo-chan. Quanto meno, quest’ultima ci va a guadagnare, e non mi riferisco soltanto al denaro. Si sta creando una fama sempre maggiore e anche molti ammiratori.
Fatto sta che stavolta, vedendolo guardarmi così a lungo, mi imbarazza un tantino. Svio lo sguardo, chiedendogli: «Tu che ne pensi?»
«Direi che ha buon gusto, anche se ero convinto che a Mihara-san piacesse l’arancione. Forse cambierà idea per un rosa pesca.», ipotizza, provocandomi una risata.
«Syaoran-kun, ti stanno davvero influenzando con la moda!»
Lui sospira, passandosi una mano nei capelli.
«È vero.», riconosce.
«Io invece  nonostante siano tanti anni che Tomoyo-chan mi cuce vestiti e mi parla di cromature continuo a capirci ben poco.»
«Da quanto tempo cuce per te?», si interessa.
«Credo che avesse sempre voluto farlo, ma ha cominciato più o meno verso la fine della quarta elementare.»
«Era così piccola?», chiede sorpreso.
«Esatto! Ed era già bravissima!», esclamo con ammirazione. «Sai che ha tutti i vestiti del passato conservati? Ha una stanza fatta apposta, che è come una gigantesca cabina armadio!»
«Incredibile.», commenta colpito.
Annuisco vigorosamente. «E da allora ha continuato a farlo volentieri, ogni volta che ce n'è stata occasione. Credo che le sfilate e il mio part-time stiano alimentando la sua creatività.»
«Sono contento per lei.»
Lo guardo altrettanto curiosa, portandomi le mani dietro la schiena.
«Per quanto riguarda te, Syaoran-kun? Tua sorella ha mai cucito qualcosa per te?»
Lui ci mette un po’ a rispondere, guardando dritto davanti a sé. Noto che aggrotta la fronte prima di pronunciare: «Occasionalmente.»
Faccio capire con un cenno di aver inteso, ma lui aggiunge: «Ha realizzato una “linea di famiglia”.»
«Hoe?»
Piego la testa su un lato, non comprendendo. Cosa intende dire?
«Così la definisce lei. Quando andremo a Hong Kong capirai meglio.»
Arrossisco a tale allusione. Guardo anche io il paesaggio che ci circonda, sopraffatta da quel pensiero. Ormai manca poco. Manca davvero pochissimo, e anche il mio grande sogno potrà realizzarsi.
«Quando… partiamo?», chiedo con un filo di voce.
Al solo pensiero il mio cuore sembra esplodere dalla gioia. Ci vorrà tutta la mia forza di volontà per mantenere il contegno.
«Il volo è il 21 alle 9:45.», mi informa.
Mancano circa due settimane!
«Non partiamo il 22?»
Mi guarda apprensivo.
«Ce la faresti ad andare a un matrimonio il giorno dopo?»
Ci penso su, ma poi riconosco che rischierei di essere piuttosto stanca.
«E quanto tempo rimarremo?»
In realtà, da quando mi diede l’invito il 14 non abbiamo più avuto occasione di parlarne e l’unica volta che lo facemmo fu per sentirlo dire che si sarebbe occupato di tutto lui.
«Pensavo di tornare lunedì… se per te non è un problema.», indugia.
«Restiamo così tanto?!»
Lo guardo con gli occhi lucidi. Non posso crederci!
«Avrei voluto farti restare di più, ma non è esattamente il periodo migliore… Né per me né per te.»
Si scusa con uno sguardo e io scuoto la testa, felicissima.
«Mi bastavano anche solo tre giorni.»
«Ma poi non saresti riuscita a vedere niente.», ribatte.
Lo guardo alzando un sopracciglio.
«Vedere?»
«Certo. Il tuo sogno finalmente si realizza, e tu vorresti restare sempre ferma in un posto?»
«Quindi saresti disposto a portarmi in giro?», domando incredula. Non è impegnato? Non dovrà occuparsi del lavoro anche lì? (A tal proposito, già oggi ha fatto l’ennesimo strappo alla regola per stare con noi. Mi auguro davvero che tutto ciò non gli causi problemi.)
«Mi sembra ovvio.» Mi guarda dritto negli occhi e io capisco che dice sul serio.
Sono talmente felice che potrei saltargli al collo da un momento all’altro. Mi porto le mani sul viso, sopprimendo una risatina. Nella mia mente non faccio altro che dondolare a destra e sinistra a questa che potrebbe essere una delle notizie più belle della mia vita.
Noto che Syaoran-kun ridacchia, forse accorgendosi del mio comportamento bizzarro. Si porta una mano davanti al suo sorriso – odio quando lo fa, non dovrebbe mai nascondere una vista tanto bella – per poi guardarsi intorno, con un atteggiamento che mal cela imbarazzo. Successivamente abbassa la mano, mostrandomi finalmente quel suo viso sereno e apre le braccia. La sua voce che mi esorta ad essere sempre me stessa e non contenermi mai riecheggia nella mia mente. Mi fiondo letteralmente tra le sue braccia, gioiosa. E non soltanto per l’ottima notizia ricevuta. Soprattutto per il fatto che lui mi permetta di essere costantemente me stessa. Mi stringo a lui con tutte le mie forze, inondata dalla felicità. Esattamente come uno tsunami, seppure sia del tutto positivo. Uno tsunami pieno di vita e di amore.
Le sue braccia avvolgono la mia schiena, attirandomi verso sé, mentre il suo viso è affondato tra i miei capelli. Tra questi vi posa un bacio leggero, sorprendendomi. Mi tiro un po’ indietro per guardarlo, senza parole. L’ha fatto davvero? Ah, non devo fantasticarci troppo sopra. Forse per lui non ha il significato che ha per me. Anche perché è una tradizione che si tramanda nella nostra famiglia, e Syaoran-kun non può saperlo. A meno che non gliene abbia parlato mio padre… Ma no, non può essere!
Incontro finalmente i suoi occhi, notando che sono particolarmente lucidi. Più lucidi del solito, come se stesse per piangere. Sto per preoccuparmi, quando poi mi accorgo che il sorriso sopravvive sulle sue labbra. Abbassa di poco lo sguardo e mi abbraccia nuovamente, quasi non volesse farsi vedere. Appoggio una mano contro il suo petto, chiedendomi stavolta cosa gli sta passando per la testa, finché non mi dà finalmente una risposta.
«Grazie.», sussurra con voce rauca, come se fosse davvero sull’orlo delle lacrime.
«Per cosa?»
«Per tutto. Ma soprattutto, per permettermi di stare con te oggi.»
Sorrido tra me, scuotendo la testa.
«Per questo dovrei essere io a ringraziare te, che hai dovuto rinunciare ai tuoi impegni.»
«Non avrei mai potuto non essere qui. E, in ogni caso, i miei pensieri non mi avrebbero permesso di lavorare.»
Avvampo, poggiando la fronte contro la sua spalla. Il mio cuore comincia a battere all’impazzata mentre ricordo ciò che è accaduto esattamente un mese fa. Un mese. Da un mese mi sono dichiarata. Da un mese sappiamo che il nostro sentimento è reciproco. Da un mese abbiamo cominciato a frequentarci, non come amici. Bensì, come una coppia innamorata.
Stringo le dita attorno alla sua camicia, chiudendo gli occhi. Inebriandomi del ricordo. Mi alzo sulla punta dei piedi, arrivando all’altezza del suo orecchio. E qui ripeto quella parolina magica, a bassa voce.
«Daisuki.»
Lui non risponde, l’unica cosa che fa è stringermi maggiormente a sé. Al punto tale che le sue labbra tremanti si posano direttamente sul mio collo scoperto. In qualche modo, capisco che sta sorridendo, e che forse qualche lacrima gli è davvero sfuggita, proprio come è scappata anche dal mio controllo.
Non deve dirmi niente. Non c’è bisogno che mi risponda, perché lo so. Lo so che lui mi ama, come non è mai riuscito ad amare prima. I suoi gesti, i suoi sguardi, le sue azioni parlano, riempiendo il mio cuore col suo affetto smisurato. E so che anche io lo amo. Lo amo dal profondo della mia anima. Lo amo come non avrei mai creduto di poter essere in grado di fare. Lo amo per quello che è. E sono consapevole che questo sentimento non svanirà mai.




 
Angolino autrice:
Zalve! 

Il Kōrakuen è un giardino considerato come uno dei tre più grandi e antichi parchi naturali del Paese. 
Mi sembra che già vi dissi che l'anno scolastico/accademico in Giappone non comincia a settembre come da noi, ma ad aprile.
Il "maru" che Chiharu segna con le dita è un cerchio che rappresenta un "ok/esatto/sì", in questo caso lo usa per indicare che le cose sono andate bene.
Parole giapponesi: arigatou = grazie, yatta = evviva, daisuki = ti amo.
Bene, se restano dubbi al solito chiedete pure :3
Buon appetito e buona giornata!

 

Ritorna all'indice


Capitolo 76
*** Paranoid ***


75
Paranoid

 
 
Mangio beata la mia cheesecake, godendomi questo giorno di riposo. Una volta ogni tanto mi posso concedere di venire al café in qualità di cliente e, quando succede, è sempre gradevole.
Chiacchiero amorevolmente con le ragazze del più e del meno, gustandomi la delizia di questa splendida giornata di sole. Rika-chan finalmente si è ripresa da quella terribile influenza e, non appena le è stato concesso il via libera, abbiamo deciso di venire qui. Soprattutto per farle riguadagnare il peso perduto. È diventata magrissima. A quanto pare è stato il periodo peggiore della sua vita: la febbre le è passata dopo quasi una settimana, ma anche in seguito i sintomi sono rimasti. Soprattutto a livello gastrointestinale. Per cui, non appena si sono calmate le acque e lei ha ripreso a mangiare normalmente senza sentirsi male, ne abbiamo approfittato. E ora sono lieta di vederla mangiare i macaron nel gelato con avidità.
Le raccontiamo così le ultime novità di questi giorni. Alla proposta di Chiharu-chan ha approvato subito, senza indugio. Ne è stata molto lieta nella sua ammirevole umiltà. È stata molto dolce, poi, nel confessarci che finalmente è stata decisa una data definitiva per il suo matrimonio col sensei. Sarà il 13 maggio e si terrà al Tsukimine-jinja. È perfetto, soprattutto perché in quel periodo lì intorno fioriscono un sacco di margherite – che sono i suoi fiori preferiti. Sarà fantastica, riesco perfettamente a visualizzarla nella mia mente.
Tocca poi a Naoko-chan annunciare la buona notizia – per la quale abbiamo gioito tutte – e ci ha promesso che non appena le arriveranno le copie saremo le prime persone a cui le darà. Tra l’altro, ci ha informate anche che le hanno permesso di occuparsi lei stessa della copertina. Non vedo l’ora di averlo tra le mani! Il prodotto del suo duro lavoro finalmente verrà riconosciuto! E c’è la possibilità che divenga una celebre autrice!
Dopo di ciò passiamo a Tomoyo-chan. Stranamente mia cugina è molto evasiva e non riesco ad evitarmi di chiederle com’è la situazione con Akiho-chan. Devo aver fatto esattamente la domanda che voleva evitare perché le sue guance arrossiscono e mi guarda in pena. Hoe?
«Tomoyo-chan?»
«Sakura-chan, perdonami.», mi chiede scusa senza apparente motivo.
«Quindi la faccenda è seria!», esclama Chiharu-chan, spalancando le labbra.
«Forse è ancora presto per dirlo…», si stringe nelle spalle mia cugina, mentre Naoko-chan batte le mani e Rika-chan le sorride, mostrando la sua approvazione. Ma cosa sta succedendo? «Fatto sta che in questi giorni abbiamo cominciato ad uscire. Ieri mi ha invitata a casa sua per potermi mostrare un libro che le è molto caro.»
Oh! Sono così lieta che siano diventate amiche!!
«Un libro?»
L’interesse di Naoko-chan si accende immediatamente.
«Credo che sia una versione bizzarra di “Alice nel Paese delle Meraviglie”. Si chiama “Alice nel Paese degli Orologi”, ma non ho capito bene chi sia l’autore. È sicuramente straniero perché è una lingua che non conosco. Forse era tailandese….», ragiona.
«Wow!», esclama Naoko-chan con gli occhi brillanti.
«Quindi parla più lingue?», chiede Chiharu-chan, dando un morso al suo croccante.
«È stata in molti Paesi diversi e, effettivamente, dice che la lingua che sa parlare meno è il giapponese, visto che qui ha trascorso poco tempo.»
«Eppure è così brava!», mi complimento con ammirazione.
«Scommetto che sarebbe felice di sentirlo.», sorride allegra.
Stavolta sono io a fissarla a bocca aperta. Sta mostrando i denti! Per la prima volta non si sta nascondendo! Incredibile! Questo cambiamento a cosa potrebbe essere dovuto?
«In quali Paesi è stata?», domanda Rika-chan, sorridendo serena.
«Vediamo… Se non ricordo male, dovrebbero essere Italia, Francia, Germania, Inghilterra e Cina. Non so però se conosce ciascuna lingua. Ah!» Si gira a guardarmi, aggiungendo: «Ha detto di essere stata a Hong Kong.»
Una parte di me è infelicemente colpita da quest’informazione, ma è irragionevole. Dopotutto, tra pochi giorni ci andrò anche io. Non ho ragione di provare… cos’è questa? Invidia? Non può essere. Non sono mai stata invidiosa in tutta la mia vita e, proprio adesso, non avrebbe alcun senso. Anche se… Un sentimento simile lo provai già quando andammo per la prima volta all’appartamento di Syaoran-kun. Non mi piaceva l’idea che Tomoyo-chan avesse potuto scoprire i luoghi che appartengono alla sua intimità prima di me. Ma ciò come si ricollega al presente? Non mi garba il fatto che qualcuno possa anticiparmi in qualcosa? Ma non ha alcun senso!
«A proposito di Hong Kong, avete deciso quando partire?»
Mi appiglio alla voce di Rika-chan, rivolgendole tutte le mie attenzioni.
«Il 21!», le informo, aprendomi in un sorriso enorme.
«Ci siamo quasi!», esclamano all’unisono, rallegrandosi.
«E com’è andata a finire venerdì?», si intromette Chiharu-chan, sorridendo maliziosa.
Avvampo, abbassando lo sguardo, tentando di scomparire sulla sedia.
«Abbiamo passeggiato…»
«Solo?»
Si allungano tutte verso di me, rizzando le orecchie. Che imbarazzo.
«Te… Tenendoci per mano…»
«Che dolcezza.», commenta Rika-chan, arrossendo a sua volta. Meno male che lei è empatica, almeno può comprendere come mi sento.
«Eee??», insiste Chiharu-chan.
Moou…
«Poi mi ha portata a cena fuori…»
«Il vostro secondo appuntamento da quando state insieme! Yappari!», alza la voce Chiharu-chan, portandosi i palmi sulle guance.
Mi nascondo il viso, sentendomi andare a fuoco.
«Dove ti ha portata?»
Abbasso le mani dagli occhi per poter guardare Tomoyo-chan.
«In un piccolo ristorante molto carino. Lo abbiamo trovato al momento, ma il cibo era ottimo e l’atmosfera era rustica e molto accogliente. Abbiamo trascorso una bella serata.», la tranquillizzo, sapendo bene che è questo ciò che vuole sentirsi dire.
Lei si stende in un sorriso sollevato, dichiarando: «Sono contenta per te.» Aggiunge poi con rimpianto: «Peccato che non fossi presente, ahh. Mi sono persa tutti i tuoi appuntamenti.»
«Tomoyo-chan…», sussurro sorridendo a fatica, un po’ rassegnandomi all’idea che questo aspetto di lei non cambierà mai.
«Io esigo di conoscere il seguito. Sputa il rospo.», insiste Chiharu-chan.
«Poi siamo semplicemente tornati a casa. Ovviamente, abbiamo preso lo shinkansen e ci siamo salutati.», concludo.
Chiharu-chan mi fissa ammutolita, Rika-chan aggrotta le sopracciglia, Naoko-chan sembra stia sul punto di dire qualcosa e Tomoyo-chan piega soltanto la testa su un lato, con fare pensieroso. Hoe?
«Vi aspettavate di più?», chiedo dubbiosa e Chiharu-chan esplode.
«Certo che sì! State insieme da un mese!»
La guardo confusa, non capendo dove vuole arrivare.
«Forse sono un po’ indiscreta, ma non vi siete neppure baciati?», indaga Rika-chan.
Sgrano gli occhi, ricordando quel che è successo al parco. Loro se ne accorgono e si aprono in un sorriso smaliziato.
«Quindi sì?»
Balbetto una sorta di risposta poco esauriente, confessando: «Lui mi ha dato un bacio…»
«E tu hai ricambiato, no?», dà per scontato Chiharu-chan.
Impallidisco realizzandolo soltanto adesso. In effetti no. Non l’ho corrisposto!
Chiharu-chan é palesemente sdegnata, Rika-chan sembra impensierita da ciò, Tomoyo-chan sospira come se se lo aspettasse e Naoko-chan mi guarda allarmata.
«Ma Sakura-chan, in una relazione non si può non ricambiare un bacio! È di pessimo auspicio!»
«Hoe?»
Si fa più avanti, gesticolando, parlando con un’enfasi esagerata.
«Lo sai, no, che lo spirito dei baci si vendica.»
Un attimo… Cosa…? Trattengo il fiato, sudando freddo.
«È vero.», confermano le altre, corrucciandosi.
«Che cosa fa?», la interrogo, sentendomi soffocare.
«Maledice la persona il cui bacio non è stato ricambiato, perché così facendo è come se non fosse stato apprezzato.»
Mi porto una mano sulla bocca, terrorizzata. Non gli è successo niente di brutto, vero? Ora che ci penso, stamattina mi aveva detto che non era riuscito a dormire bene – anche se non voleva mi preoccupassi. E se fosse successo molto di più, ma lui non vuole dirmelo per non farmi stare in pensiero? E se si fosse sentito male? E se si fosse ferito?
Scatto in piedi, fissando l’orologio a muro. Sono soltanto le 6, ma se torno prima a casa e poi vado in stazione dovrei riuscire ad incontrarlo alla sua fermata. Mi scuso con le ragazze, lasciando la mia parte di soldi, e corro letteralmente via. Giunta a casa saluto papà di corsa, preparando poi tutto quello che penso potrebbe occorrere. Riempio uno zaino alla pari di chi sta per partire per una lunga escursione – anche se mio padre mi prende in giro, dicendomi che sembra che devo andare in guerra – senza però dimenticare il libro e il quaderno di cinese da sfruttare come alibi.
«Si può sapere almeno dove sei diretta?»
«Da Syaoran-kun!», esclamo, correndo da una parte all’altra della casa. Perché accidenti i cerotti non sono nel kit? Dove sono finiti?
«È successo qualcosa?»
«È ciò di cui devo accertarmi – Trovati!»
Afferro la scatola dei cerotti da dietro il vaso (ma che ci faceva lì?) e la infilo in borsa, chiudendola.
«Ittekimasu!»
«Itterasshai!»
Prima che papà riesca ad aggiungere altro sono già volata via. Calcolando il tempo che ci vuole per arrivare alla stazione da qui e quello che ci vorrà poi col treno dovrei arrivare per le sette e venti circa. Significherà che lo attenderò lì. Mi si stringe il cuore, immaginando tutti i peggiori scenari possibili. E se ha avuto un incidente? Ma non posso contattarlo adesso, starà sicuramente in metropolitana. Il punto è, non ho l’impressione che sia in pericolo. Eppure una parte di me è irrimediabilmente precipitata negli abissi del panico e non riesce più a risalirne. Forse è soltanto il senso di colpa che mi stringe così tanto il cuore, mozzandomi il respiro – e correre a questa velocità non mi aiuta.
Sono una pessima ragazza. Mi sono comportata da sconsiderata. Non ho avuto un pensiero per lui. Non ho preso in considerazione i suoi sentimenti, né i suoi desideri. E per questa mia stoltezza lui potrebbe pagarne le conseguenze. Conseguenze che potrebbero essere catastrofiche.
No, non devo essere negativa!
Finalmente in stazione, evito agilmente la folla e salto sul primo treno che fa la sua fermata. Non appena parte sbatto nervosamente un piede a terra, sperando che si sbrighi. Voglio vederlo. Voglio incontrarlo subito. Voglio accertarmi al più presto che sia sano e salvo. E se non si tratta di un attacco fisico? Se sta infestando i suoi sogni? O la sua mente? Aaahh! Devo assolutamente rimediare!!
Appena si aprono le porte salto giù dal treno, controllando gli orari e i binari. Devo spostarmi, quindi scendo le scale, ma per la fretta – proprio mentre sto salendo – inciampo in qualcosa e per un pelo non cado. Mi volto un secondo ad osservare l’oggetto incriminato. Chi è che abbandona così incustodito un borsone per terra?! E proprio all’uscita!
Continuo a correre, sedendomi sulla prima panca libera, appoggiandomi alla parete, riprendendo fiato. Solo allora mi accorgo di provare un certo fastidio al piede. Lo guardo e noto che – probabilmente poco fa deve essere successo – la caviglia sembra più gonfia. Apro lo zaino, prendendo la pomata per mettercela sopra e di tanto in tanto lancio occhiate allo schermo con gli orari. Dovrebbe arrivare a breve, meglio stare all’erta.
Non appena si ferma il treno scatto in piedi, pentendomene all’istante. Perché deve farmi male proprio adesso? Mi sforzo di non pensarci, visto che c’è una questione ben più grave di cui devo occuparmi. Affilo lo sguardo sui passeggeri che scendono. Per fortuna non sono molti, così riesco a individuarlo subito. Mi avvicino a lui, chiamandolo per nome, notando soltanto quando sono a pochi metri di distanza che anche con questo caldo indossa la sua solita mise. Ha trascorso tutta l’estate così? Terribile!
Sentendosi chiamare si volta nella mia direzione, sgranando gli occhi. Mi si avvicina a sua volta e le prime parole che mi rivolge sono: «Sakura! Cosa ci fai qui? È successo qualcosa?»
Deglutisco a fatica, riprendendo fiato, scrutandolo attentamente dalla testa ai piedi. Tralasciando il sudore, mi sembra stia bene. Sospiro sollevata, ma poi ricordo che non è detto che sia necessariamente qualcosa di visibile. Lo guardo apprensiva, chiedendogli: «Hai avuto un incubo?»
Mi fissa confuso, poi sembra capire qualcosa.
«Sei venuta fin qui perché ti ho detto che stanotte non ho dormito bene?»
Annuisco, dato che in parte è vero.
Lui sospira, scuotendo la testa.
«Stupida.», mi rimprovera, dandomi un colpetto sulla fronte.
Sobbalzo, non tanto per il dolore, quanto per l’avermi colta alla sprovvista. Gli sorrido tirata – forse sono stata un po’ avventata? Sono giunta a conclusioni affrettate? Sono paranoica?
«Era soltanto perché avevo molto caldo. Tutto qui.», spiega, spossato. «Non c’era bisogno che venissi. Potevi anche chiedermelo a telefono.»
Ho l’impressione che mi stia rimproverando, per cui abbasso la testa, mortificata.
«Scusami se mi sono presentata di punto in bianco, senza avvisarti. Soltanto che quando si tratta di spiriti, io…» Taccio, non concludendo. Vado letteralmente nel panico.
«Spiriti?», ripete spaesato.
Serro gli occhi, attraversata da un brivido. Finora non gli è successo niente, ma cosa potrebbe fargli? Di cosa sarebbe capace? Quanto potrebbe farlo soffrire?
Lo sento di nuovo sospirare, prendendomi per mano. Alzo lo sguardo di scatto, trovandomelo così vicino.
«Ad ogni modo, andiamocene via.»
Faccio un cenno affermativo con la testa, incamminandomi con lui. Tuttavia, non appena appoggio il peso sul piede destro, vengo traversata da un dolore allucinante. Mi sfugge un piccolo lamento e, senza rendermene conto, mi avvinghio alla sua mano.
Immediatamente si ferma, chiedendomi con acume: «Cosa ti è successo al piede?»
«Sono inciampata in una borsa.»
Mi fissa come se da un lato non lo ritenesse possibile, ma dall’altro fosse del tutto plausibile. Serra le labbra, assottigliando gli occhi.
«Stavi correndo?», indaga.
Abbasso nuovamente lo sguardo, facendomi piccina.
«Volevo vederti il prima possibile.», confermo.
«Stupida.», ripete, voltandosi di spalle. Mi si abbassa davanti, ordinando: «Sali.»
«Hoee? Non ce n’è bisogno, ce la faccio a camminare!»
Mi agito alle sue spalle, ma lui commenta sprezzante: «Come no. Muoviti, o ti prendo in braccio io.»
Arrossisco, guardandomi rapidamente intorno. Per fortuna molti viaggiatori già si sono allontanati. Avvolgo le braccia attorno alle sue spalle e le gambe attorno alla sua vita, scusandomi non appena si mette in piedi e comincia a scendere.
«Mi dispiace, oltre al mio peso c’è anche quello dello zaino.»
«Non importa.», taglia corto.
Sento il suo tono infastidito e mi si formano le lacrime agli occhi.
«Scusami.», ripeto. «Sarai sicuramente stanchissimo e io adesso non sto facendo altro che affaticarti maggiormente.»
«Sakura, non ti devi scusare di questo.», mi contraddice. «Non pesi affatto. Quel che mi urta è il fatto che tu debba essere sempre così sconsiderata. Che bisogno c’era di correre? E che bisogno c’era di venire fin qui? Perché hai dovuto farti male mentre non c’ero? Mi sento impotente se non posso proteggerti.»
Lo ascolto sconvolta, rendendomi conto di quanto anche lui si stia preoccupando per me – sebbene non mi sia accaduto nulla.
«Perdonami.», mormoro sottovoce, appoggiando la fronte contro la sua testa.
«Ti perdono. Ma non farlo mai più.», mi avverte.
Mormoro un consenso, chiudendo gli occhi.
«Non volevo farti preoccupare.»
«È inevitabile che io mi preoccupi per te.», ribatte. «Sei sempre così distratta.»
«Questo non è vero.»
Dato che insiste gli tiro un piccolo pizzico sulla guancia, facendolo ridere.
«E va bene, solo a volte.», si arrende.
«Meglio.», concedo.
Mi accorgo che siamo arrivati al parcheggio – cammina davvero a passo spedito! – e, giunti accanto alla sua macchina, mi dice di tenermi da sola per poter avere le mani libere.
«Ma no, adesso scendo.»
Sto per allentare la presa quando lui mi blocca, alzando la testa per guardarmi. Arrossisco, notando che questa è la prima volta che lo vedo da questa prospettiva. Anzi, è la prima volta che mi porta a cavalluccio. Svio lo sguardo, col cuore a mille. È così bello stargli tanto vicina – anche se sembro un koala aggrappato ad un eucalipto.
«D’accordo.», sembra rassegnarsi, seppure con riluttanza.
Mi lascia e io, facendo attenzione a non soffocarlo, scendo giù. Si volta immediatamente, puntandomi un dito contro con fare minaccioso.
«Ma non azzardarti a fare un passo.»
«Agli ordini!»
Mi metto sull’attenti, divenendo una statua e la sua maschera crolla per un istante, mostrando un piccolo sorriso divertito. Ma poi, dopo aver aperto l’auto e lo sportello, torna serio, guardandomi con premura.
«Appoggiati a me.»
Faccio come dice, lasciandomi aiutare sebbene non ce ne sia molto bisogno, ma ciò sembra farlo stare un po’ meglio. Prima di sedermi mi allungo verso di lui, dandogli un piccolo bacio di ringraziamento. Mi fissa sbigottito, poi guarda altrove, con le guance arrossate. Gli sorrido teneramente, pensando che ora dovrei averlo liberato. Mi scompiglia i capelli, imbarazzato, prima di chiudere la portiera. Ridacchio tra me, accorgendomi che non sono l’unica che probabilmente non riuscirà ad abituarsi in fretta.
Viene a sedersi e poggia un secondo il capo al sedile, dopodiché mette in moto. Una volta uscito dal parcheggio mi guarda con la coda dell'occhio, chiedendomi – dopo essersi schiarito la gola: «Vieni da me?»
Annuisco energicamente, spiegandogli che – come gli avevo preannunciato venerdì – sono venuta con la traduzione.
«Spero non sia un problema.»
Scuote la testa, imboccando la sua strada.
«Devi solo concedermi qualche minuto per farmi una doccia.»
Arriviamo poco dopo, parcheggia e, quando viene a prelevarmi, decido come impegnare il tempo.
«Allora se vuoi, nel frattempo preparo la cena.»
«Okay.», acconsente, riprendendomi in spalla. Stavolta sono più attenta e lo aiuto con una mano a portare la sua borsa.
«Questo è l’aspetto difficile del lavorare in un’azienda, vero?», osservo.
Lui, capendo immediatamente a cosa mi sto riferendo, dice soltanto: «Devo necessariamente vestirmi in questo modo, visto che lo richiede l’etichetta.»
«E probabilmente io non ti sto aiutando a rinfrescarti, mmh?»
«Proprio no.»
Lo sento sorridere e mi imbroncio. Che posso fare per lui? Mi si accende una lampadina non appena giungiamo al suo appartamento. Mi fa scendere e, mentre attendo che si tolga scarpe, giacca e cravatta apro la tasca termica laterale del mio zaino. Alzo lo sguardo giusto in tempo per vederlo sospirare appagato, sbottonandosi i primi bottoni della camicia e quelli sulle maniche, per arrotolarle. Prendo due piccoli cubetti di ghiaccio, uno in ciascuna mano e mi allungo alla sua altezza, posandoli accanto alle sue guance. Istintivamente fa un salto sul posto al contatto improvviso, ma poi si abbandona contro il mio tocco.
«Meglio?»
«Decisamente.», ammette.
Scendo accanto alla mascella, sul suo collo, comprendendo perfettamente come si sente.
«Quando ho molto caldo e sono tutta sudata lo faccio sempre anche io.», gli spiego.
«E prevedendo questo hai portato il ghiaccio con te?»
«No, ma sentivo che sarebbe potuto tornare utile.»
Riflette sulla risposta e io sposto una mano al centro del suo petto, l’altra dietro la sua nuca.
«Lo spirito c’entra qualcosa?»
Non aspettandomi che tornasse a parlarne mi faccio sfuggire i cubetti. Lui sobbalza immediatamente, trattenendo il fiato, strizzando gli occhi finché non sembra abituarsi al contatto gelido. Ops.
«Sakura!!», mi sgrida, togliendoli e poggiandoli sulle mie guance, quasi a volermi punire.
«Scu-scusami! È che parlare di spi-spi…»
«Spiriti.», completa per me. Auh…
«Ecco, era inaspettato.»
«Tu hai introdotto l’argomento.», mi fa notare, alzando un sopracciglio, scivolando con le mani sulla mia mandibola.
«Lo so, ma parliamo d’altro.», lo imploro implicitamente.
«E sia. Come posso aiutarti col piede? Hai messo già qualcosa per il gonfiore?», cambia prontamente soggetto. Dato che i cubetti sembrano essersi sciolti – lasciando soltanto le sue dita e il mio viso bagnato – mi siedo all’ingresso per togliere a mia volta le scarpe, abbassando il calzino per mostrare bene la caviglia in questione.
«Non saprei… Ho messo la pomata prima, ma non so perché mi fa così male.» È un mistero persino per me.
«Fa’ vedere.»
Si accovaccia accanto a me, prendendomi il piede tra le mani. Tasta con le dita la zona gonfia, ma stranamente non mi fa niente. Invece, come sposta di poco più in alto l’indice trasalgo, bloccandogli automaticamente il braccio. Appena me ne accorgo mi scuso, ritraendomi. Non è la caviglia!
«Penso di aver capito, anche se mi sembra strano non ti sia già passato. Stenditi.»
«Hoe?!» Avvampo, chiedendomi che intenzioni abbia.
«Sakura, se non ti rilassi non posso aiutarti.», sbuffa.
Mi prende per le spalle, spingendomi a terra. Mi pietrifico, lasciandolo fare ciò che desidera. Rilassarmi? Non lo ritengo molto plausibile al momento. Mi mette le gambe dritte, riprendendo la destra tra le sue mani.
«Farà un po’ male, ma con un massaggio dovrebbe passare.», mi annuncia, prima di posare nuovamente le mani sulla parte dolorosa.
Stringo le dita attorno alla mia stessa canotta, mordendomi le labbra con forza. Tira così tanto. Ma in effetti non è un dolore nuovo. Poi capisco. Deve trattarsi di un crampo al polpaccio, come talvolta mi succede quando mi metto a letto, dopo lunghe giornate di fatica. Ma non mi era mai capitato durante il giorno. E mai così a lungo. Mi piega il piede e la gamba per poi allungarla in maniera strategica e ho come l’impressione che stia peggiorando. Eppure, se è Syaoran-kun non può che migliorare. Chiudo gli occhi, sforzandomi di non pensarci. Provo a concentrarmi sul suo tocco, sperando di sentirmi meglio. E, in effetti, è così. Non appena mi focalizzo sulla sensazione dei suoi polpastrelli – ora beneficamente freddi – mi si risvegliano nella mente i ricordi di Okinawa. Anche allora eravamo stati tanto a contatto, seppure in maniera diversa. Anche allora per la prima volta lui mi aveva toccata in modo così diretto. E sebbene ora le sue dita stiano facendo maggiore pressione – alla maniera del Golden Day – sono piacevoli. Immagino che continuino a toccarmi, magari con meno forza e più delicatezza, salendo su verso la coscia e – Ah! No, un attimo. Cosa sto pensando?! Vado a fuoco, riaprendo gli occhi. Devo assolutamente tornare alla realtà.
Per poco non mi viene un colpo a trovarmi il viso di Syaoran-kun tanto vicino, in pensiero.
«Va meglio?»
Scatto seduta, sbattendo involontariamente contro la sua fronte. Ci tocchiamo entrambi la zona colpita, lamentandoci per l’impatto.
«Sakura!»
«Non volevo!», mi metto inginocchiata, chinando il capo per scusarmi. Solo adesso che poggio il peso completo sulla gamba sento che non fa più male. «Oh! È passato!», realizzo, guardandolo grata.
«Meno male.», sospira e io gli sorrido, divertita.
«Potresti diventare un massaggiatore o un fisioterapista.»
«... Nah.»
Si alza in un unico movimento, porgendomi una mano per aiutarmi a fare altrettanto.
«Perché no?»
«Perché…» Mi volta le spalle, cominciando ad avviarsi a prendere vestiti puliti. Per educazione resto ad aspettarlo fuori la porta della stanza, ascoltandolo. «Una cosa è farlo con te, Sakura. Non penso che avrei voglia di aiutare chiunque.»
Mi sporgo di poco verso l’interno, ridacchiando.
«Lo faresti di sicuro se ti permetterebbe di aiutare gli altri, perché sei estremamente gentile.»
«Questa è l’idea che tu ti sei fatta di me.», confuta, scuotendo la testa. «In realtà, meno ho a che fare con i problemi degli altri e meglio è.»
«Quindi ti sto dando fastidio…», giungo alla mia conclusione, imbronciandomi.
«Ripeto, per quanto ti riguarda è diverso.» Torna da me con le braccia occupate, sorridendomi. «Per te farei qualunque cosa.»
Abbasso lo sguardo, arrossendo di botto.
«A-anche io…», sussurro, stringendo convulsamente le mani tra di loro. «Quindi, cosa vorresti mangiare stasera?»
«Quello che vuoi. E che trovi, ormai non penso sia rimasto molto.»
«Lascia fare a me.»
Lo guardo con confidenza e lo lascio andare in bagno, recandomi in cucina. Fortunatamente so già dove si trovano alimenti e stoviglie – lo imparai quella volta in cui cucinammo l’omurice – per cui mi metto all’opera. Alla fine, valutando gli ingredienti che ha, gli preparo il rei-shabu e dei tamagoyaki. Le frittate sono, effettivamente, l’unica cosa fritta che riesco a cucinare senza schizzarmi o farle bruciare. Certo, se posso evitare evito di farle. Intanto taglio delle carote col mais al burro come contorno e, appena pronto, porto tutto sul tavolo.
Fatto ciò busso alla porta della sua stanza – avendo trovato il bagno al buio e con la porta aperta – annunciandogli che è pronto. Lui si affaccia per dirmi che anche lui lo è, finendosi di mettere la maglietta. Non vorrei imbambolarmi, ma non riesco a staccare gli occhi dal suo corpo. Non dovrei agire così. Non è diverso da quando andammo al mare, o dalle altre volte in cui mi è capitato di vederlo a petto nudo. E poi dovrei essere abituata con gli uomini di famiglia, ma… ma adesso lo capisco. È diverso. Completamente diverso. Guardare il suo corpo non è come guardare quello di mio padre o mio fratello. Ma neppure quello di chiunque altro. Il suo potrei restare a rimirarlo per ore e ore. Non è diverso soltanto nella struttura – ovviamente, allenandosi quotidianamente e da anni è naturale che Syaoran-kun sia più in forma di papà. Ma è proprio una questione che riguarda l’effetto che ha su di me. Potrei avere davanti agli occhi decine di uomini molto più muscolosi di lui, ma nessuno riuscirebbe ad attrarmi con così tanta forza.
Torno al presente, nel momento in cui mi sventola una mano davanti agli occhi, richiamandomi.
«Ti sei incantata?»
Alzo lo sguardo verso il suo, deglutendo a fatica. Mi sento la gola secca. Paradossalmente, pensavo che fossi lì lì sul punto di sbavare, e invece la mia bocca sembra essersi inaridita. Mi inumidisco le labbra, volendo rispondergli a tono, ma nessuna parola riesce ad uscirne. Mi chiedo cosa mi prende, ansiosa. È innegabile: c’è una parte di me che non si sazia mai di guardarlo. Potrei non fare altro per tutta la vita.
I suoi occhi indagano sul mio viso, forse sperando di riuscire a ricavarci qualcosa. Ma nemmeno io so cosa mi sta succedendo. Di cosa sembro essere in attesa? Mi costringo a chiudere le palpebre, liberandomi del suo sguardo. Forse così posso riflettere meglio. Ma, al contrario, diventa persino più complicato, dato che ora percepisco il suo corpo, che mi è tanto vicino. E mi si fa ancora più vicino. E il suo calore mi travolge, come un torrente in piena. Trattengo il fiato, così facendo vengo stordita dal suo profumo di pulito. Ma al di là di esso lo sento: l’odore della sua pelle.
«Sakura?»
La sua voce mi fa tremare il cuore e non solo. Mi sento le gambe molli. È anche tutto questo, l’amore?
«Sembri stare in pena.», mormora, carezzandomi i capelli.
Poso una mia mano sulla sua, riaprendo lentamente le palpebre. Vedo il suo volto come fosse avvolto da un velo d’acqua. Un alone magico lo circonda, illuminandolo. I suoi occhi luccicano come tante stelle nel cielo, le sue labbra sembrano così morbide, rosee come quei crisantemi cui ci eravamo accostati qualche giorno fa. I suoi capelli hanno ancora poche punte bagnate, rivolte verso la sua stessa pelle, in maniera ribelle. Allungo una mano automaticamente, spostandogli alcune ciocche dalla guancia. Lo sfioro, beandomi di quella sensazione. Scendo dalle sue tonde gote al suo mento, ne seguo il profilo con l’indice, come fossi vittima di un incantesimo, scivolando lungo il suo collo. Non so quando di preciso ha portato l’altra sua mano sulla mia schiena, ma ora che stringe le dita attorno alla mia canotta la percepisco chiaramente. Sposto l’altra mano sul suo braccio, avvicinandomi, e faccio scivolare la destra dietro la sua nuca, risalendo nei suoi capelli. Sono così morbidi.
Torno a guardare i suoi occhi, rilassandomi, e resto colpita dal fuoco che trovo in essi. Hanno assunto una tonalità così particolare, di un’ambra molto più densa del solito. Che sembra, tuttavia, potersi sciogliere da un momento all’altro. Come possono le sue iridi essere tanto spettacolari? Come può lui stesso essere tanto affascinante? E come posso io resistervi? Chi mi presta la forza di non cedere? Di non concedermi?
Sento gli occhi pizzicarmi e li chiudo, posando le labbra sulla sua guancia sinistra. Cercando risoluzione. Perdendola immediatamente. Gli dò un piccolo bacio, scendendo con le labbra sul suo mento, seguendo lo stesso precedente percorso fino a giungere sul suo collo. Inalo il suo odore, col pretesto di prendere un respiro. E di esso mi sento ebbra. Senza più realizzarlo mi aggrappo maggiormente a lui, schiudendo le labbra. Sfioro con la lingua il suo collo e lo sento rabbrividire. Sorrido in me compiaciuta e continuo a farlo, finché un impulso più forte della mia stessa ragione mi induce a morderlo. Non lo faccio con troppa forza, ma lui mi stringe a sé, sfiorandomi l’orecchio col suo respiro spezzato.
«Sakura…. Se fai così, io…»
Lui cosa? Mi distanzio di poco, per baciarlo in quella stessa zona. Un lato di me si augura di non avergli fatto male. Poi mi scosto di lì, guardandolo da sotto le ciglia. Stavolta non sto cercando di sedurlo, ma è il contrario: è lui che seduce me. E seppure mi sembra che non ce la faccia a resistere a lungo, è lui che sostiene me. Ma forse stiamo semplicemente annegando l’uno nell’altra….
E così mi guarda, i suoi occhi lucidi ma languidi, le sue labbra tremanti che cercano di riprendere fiato, il suo respiro che raggiunge la mia bocca prima di lui stesso. Chiudo gli occhi, desiderando un maggiore contatto. Affondo una mano nei suoi capelli, alzandomi in punta di piedi, stringendomi a lui. Lui mi sorregge, e finalmente le nostre labbra si incontrano. E si incontrano. E si incontrano ancora. Non so se sono io a seguire i suoi movimenti o lui i miei, fatto sta che è semplicemente naturale.
Non appena si allontana di mezzo centimetro riprendo fiato, e lui ne approfitta immediatamente. E col piacere che ne deriva mi chiedo se non sia stata una mia azione incoscientemente consapevole. La sua lingua si fa largo nella mia bocca, incontrando la mia. E occupa ogni mio pensiero. Insieme alle sue mani, che bruciano contro la mia pelle.
Quando si allontana siamo entrambi ansanti. Mi appoggio alla parete, cercandovi supporto, rendendomi conto che il mio cuore non accenna a decelerare. Alzo lo sguardo su di lui, un po’ imbarazzata, e vengo accolta da un’immensa felicità. Una felicità che riempie anche me.




 
Angolino autrice:
Salve! Bene... Non dico niente che il mio imbarazzo mi mette a tacere, eccetto un "Scusatemi per la lunghezza di questo capitolo". Ogni tanto la situazione mi sfugge di mano...
Come vi ho detto, inizialmente shippavo Tomoyo e Akiho è qui è un po' più ovvio, ma poi le cose sono rimaste in sospeso. Ah, ho inserito anche il libro traducendolo in "Alice nel Paese degli Orologi", ma non so se è così dato che i manga oramai non me li leggo quasi più in italiano.
Lo shinkansen è un treno veloce (le nostre Frecce, insomma).
Il Golden Day per chi non lo ricordasse è il giorno in cui si tenne la partita, il 5 maggio.
L'omurice è come sapete riso avvolto da una frittatina, i tamagoyaki sono le omelette avvolte su se stesse e il rei-shabu è un'insalata di maiale che va servita fredda - è, infatti, un piatto estivo. 
Parole giapponesi: sensei = prof, jinja = santuario, yappari = come pensavo/avevo ragione/avevo supposto bene, "ittekimasu" è quel che si dice quando si esce di casa (lett. "vado e torno") e "itterasshai" è quel che dice chi resta a casa (tipo "vai e torna salva").
Sperando di essere stata esaustiva, alla prossima settimana! Buon weekend!

Ritorna all'indice


Capitolo 77
*** I'm all yours ***


76
I’m all yours

 
 
Avvolta dalla musica di Chopin, potrei quasi riuscire a fuggire via dai miei pensieri. Ma eccetto che con l’ascolto di quei pochi brani eseguiti da Rika-chan, non ce l’ho fatta ad isolarmi totalmente da essi. Anche perché il fatto che si tratti proprio di quel compositore mi porta inevitabilmente a pensare a Syaoran-kun.
Il modo di suonare di Rika-chan è magnifico. Ti trascina via, rema sulla barca della musica, facendoti seguire la corrente di un fiume fatto di note. Un pentagramma fluido si insinua nelle tue orecchie con i suoi suoni, straniandoti da te stessa. Facendoti perdere in una selva armonica. Ma sebbene quei momenti in cui ti lasci rapire da quelle rapide, fluide dita che scorrono sul pianoforte sembrano non finire mai, hanno in realtà breve vita. E così le parole che fino ad allora hai messo da parte tornano a scrosciare su di te, riempiendoti la testa di timori, dubbi, paure, che si insinuano come veleno nei ricordi. I migliori ricordi. E li tingono con la loro tinta cupa, scarlatta. Quel rosso che ogni volta che ci penso infiamma il mio viso, svelandomi.
Anche se taccio, ormai le persone hanno cominciato a capire che qualcosa è successo. Qualcosa che ho fatto cominciare io. Com’è possibile che io, proprio io, che tanto desideravo la vicinanza di Syaoran-kun, che tanto agognavo le sue labbra, adesso riesca a malapena a contattarlo senza sentirmi a disagio? Senza sentirmi in colpa? Senza temere di aver fatto un passo più lungo della gamba, come ogni volta? So che lui è felice. So che lui vuole che io sia sempre onesta, sincera, spontanea. Ma al contempo, non dovrei darmi una regolata?
Devo confessarlo: non faccio altro che pensare a tante, tante piccole cose. A dettagli apparentemente insignificanti, come tutte le volte in cui io e Syaoran-kun ci siamo guardati negli occhi – anche da lontano, quasi ci bramassimo l’un l’altra; oppure tutte le volte in cui le nostre dita si sono trovate; tutti i nostri abbracci; tutti i sorrisi che mi ha rivolto, mozzandomi quasi sempre il fiato. E tutti i nostri baci. E il suo calore, il suo odore, il suo sapore… mi danno alla testa! Perdo del tutto la ragione, compio azioni senza neppure rendermene conto, eppure al contempo sono conscia di quello che faccio. Sembra un paradosso, ma è proprio così.
Dall’ultima volta che sono andata a casa sua sono trascorsi cinque giorni, e anche se ieri e l’altroieri avevamo la possibilità di vederci ho preferito stare con le ragazze. Mi sto allontanando, di nuovo. Me lo sento. Capisco che è sbagliato. Devo imparare a controllare le mie emozioni, perché non posso reagire così ogni volta che facciamo un passettino avanti nel nostro rapporto. Mi porto una mano al cuore, sperando rallenti. Rischio davvero un infarto continuando di questo passo.
Aaah Sakura, noo! Non pensare a quella sera! Non farti rossa qui, in pubblico, sotto gli occhi indagatori dei tuoi amici! Quei tuoi amici così preoccupati per te, ma a cui tu non dai nessuna risposta! E perché? Perché te ne vergogni. Perché neppure tu stessa avresti mai ipotizzato di poter essere tanto audace con una piccola spinta, ma poi tanto timida una volta rimasta sola, da invermigliare al solo pensiero. E ciononostante vorresti proseguire sulla via dell’esperienza e scoprire sempre di più, su te stessa, sul tuo ragazzo, il tuo primo ragazzo, e su di voi.
Questo aspetto di me così ambiguo mi preoccupa, e non poco. Ma non ho idea di come gestirlo. Forse devo soltanto aspettare un po’ di tempo e tutto sarà più tranquillo, semplice e sereno? E non mi verrà il batticuore ogni volta? Eppure, un pensiero simile mi rattrista. Esattamente come quando ero convinta che col tempo non mi sarei più emozionata a parlare con Syaoran-kun come il primo giorno. Pensare che allora non immaginavo affatto che ci saremmo messi insieme… Che la nostra relazione sarebbe divenuta qualcosa di tanto splendido, e al contempo fonte di ansie. Ansie che hanno cominciato ad angosciarmi subito dopo aver cenato con lui.
Lui era sempre se stesso, io invece non riuscivo a guardarlo senza provare un certo disagio. Dentro di me ero ancora frastornata. Dovevo ammetterlo: approfondire una relazione era tutt’altro che semplice. E non appena ebbi terminato la cena finii col fuggire letteralmente via, nonostante le sue insistenze nell’accompagnarmi, abbandonando addirittura il quaderno lì per la fretta – lui me lo ha gentilmente restituito con le dovute correzioni il giorno successivo, portandomelo a casa prima di andare a lavoro. Dato che però a quell’ora dormivo, quando lo scoprii mi si strinse il cuore e si acuirono i sensi di colpa.
Doverlo rifiutare quella sera è stata una delle scelte più difficili che avessi mai fatto, anche perché dentro di me continuavo ad anelare la sua vicinanza. Così come continuo tuttora a farlo e il destino, quasi mi avesse sentita, sembra voler giocare ancora una volta in maniera birichina con i miei desideri.
Spalanco gli occhi, avvampando in un’unica fiammata, trovandomelo davanti in stazione. Do un'occhiata sbilenca all’orologio, notando quanto sia tardi. Che cosa ci fa ancora qui? Ovviamente, non posso saperlo, perché io stessa ho smesso di contattarlo. Nella vana speranza di poter rimuginare con calma e comprendere maggiormente la mia psiche e le mie reazioni. D’altronde, non sono mai stata brava nello psicoanalizzarmi, né a capire gli altri. Forse per questo dovrei rivolgermi a Tomoyo-chan.
Lo guardo nuovamente mentre tutti lo salutano e lui chiacchiera a lungo con Rika-chan, facendole domande sul concerto, mostrando un particolare interesse nelle sinfonie che ha suonato. Mi accorgo, amareggiata, che anche lui evita come può di guardarmi. Sento delle lacrime pungermi gli occhi, ma le trattengo. Cosa sto combinando?
Nel treno mi metto un po’ distante da lui, più che altro per permettergli di parlare con gli altri, e allora lo sento dire che ultimamente sta facendo di nuovo degli straordinari, per anticiparsi onde evitare di dover recuperare i giorni che si perderà quando partiremo. Sarei tentata di chiedergli perché non me ne ha parlato, ma la risposta la conosco fin troppo bene.
Quando finalmente giungiamo alla sua fermata gli rivolgo un breve cenno di saluto, insieme a un sorriso tirato. Tuttavia lui, palesemente insoddisfatto – e probabilmente anche infastidito dal mio comportamento – mi trascina giù con sé, salutando gli altri come se nulla fosse. Mi trattiene per un braccio finché il treno non si allontana; dopodiché mi volta dalla sua parte, scrutandomi con attenzione. Quasi volesse penetrarmi l’anima con i suoi occhi.
Fino a quel momento ero convintissima di averlo fatto arrabbiare con la mia stranezza e incoerenza; eppure, sul suo volto appare soltanto pura confusione. Incomprensione. Dubbio.
Sento che mi tremano le labbra nel timore di cosa potrebbe dirmi, ma lui semplicemente mi prende per mano, conducendomi fino al parcheggio. La sua stretta si fa sempre meno salda, finché non mi lascia definitivamente affianco ad un albero, parallelo alla sua automobile. Qui si siede sul bordo in pietra dell’aiuola, facendomi segno di affiancarlo. Scivolo accanto a lui, stringendo le braccia attorno alle ginocchia, dopo essermele portate al petto.
«Sakura.», mi chiama dopo un po’. Senza guardarlo bofonchio qualcosa, per fargli capire che lo sto ascoltando. «Cosa ti succede?»
Mi mordicchio il labbro, cercando le parole giuste per spiegarglielo. Ogni volta che vengo colta da questi timori ho paura che lui possa odiarmi. In fondo, è un aspetto di me che non era mai salito a galla. Come posso solvere qualcosa di così estraneo?
Lo sento sospirare, prima di mormorare a fior di labbra, dispiaciuto: «È colpa mia, vero?»
Sorpresa dalle sue supposizioni scatto nella sua direzione.
«No!», ribatto, scuotendo la testa.
«Se ho fatto qualcosa di sbagliato, che ti ha ferita, non preoccuparti dei miei sentimenti. Dimmelo.»
Ora lui guarda le sue mani, appoggiate sulle sue ginocchia. Sgrano gli occhi, notando che ha l’aria di un bambino mortificato, che si scusa senza neppure sapere il perché lo stia facendo. Ma lo sente come un dovere. Mi mordo più forte le labbra, posando entrambe le mani sulle sue per attirare la sua attenzione e, quando la ottengo, scuoto con maggiore vigore la testa.
«Sono io che…» Prendo un profondo respiro, chiudendo gli occhi. Stringo le mie dita attorno alle sue, cercando il coraggio per confessarglielo. «Dall’ultima volta che ci siamo baciati…», balbetto, facendomi come un’aragosta al solo pensiero. «Provo emozioni contrastanti.»
Percepisco le sue dita avvolgere le mie e comprendo che vuole che prosegua.
«Syaoran-kun, mi imbarazza…», aggiungo, sentendomi le guance caldissime.
«Parlamene. Per favore, Sakura. Non devono esserci segreti tra noi, no?»
Annuisco, abbassando lo sguardo. Fisso distrattamente la sua cravatta, concentrandomi su ciò che voglio comunicargli. Anche se, talvolta, la voce sembra abbandonarmi.
«Ogni volta che tu sei con me, Syaoran-kun, mi sento felicissima. A volte basta soltanto che tu mi guardi o mi parli, e io mi sento toccare il cielo con un dito. È una felicità che riesco a comprendere. Ma quando ci baciamo accade che smetto per un attimo di pensare. Non ragiono più, percepisco soltanto, e insieme alla felicità che provo mi sento… come dire… appagata. Rilassata. A volte ho come la sensazione che mi lascerei cadere nelle tue braccia per non rialzarmi più. Potrei persino dormire in esse, stretta al tuo corpo, ma questo aspetto di me stessa mi spiazza. Io non ho mai provato nulla del genere prima. Non mi piace dipendere dagli altri e non potevo immaginare che con te, invece… Che vorrei sempre, costantemente, essere con te. Pensavo di bastare a me stessa, e invece sembra che non sia così. Ho capito che fino a prima che ti conoscessi una parte di me era totalmente spenta. Temevo fosse vuota, ma invece stava soltanto aspettando il momento giusto per palesarsi. Con te lo sta facendo.»
«Sei preoccupata perché non riesci a comprendere te stessa?»
Faccio sì con la testa e, finalmente, alzo lo sguardo sul suo viso. Noto che persino le sue guance sono purpuree e un piccolo sorriso si nasconde sulle sue labbra.
«Lo stesso vale per me.», rivela sottovoce. «Non sei sola in questo. Dovresti saperlo.»
Intreccia le sue dita alle mie, mentre io lo realizzo. Ma certo! Per lui deve essere esattamente la stessa cosa! Abbiamo la stessa inesperienza! E pure al compleanno di Tomoyo-chan mi disse che io sto facendo uscire fuori un aspetto di lui che neppure lui stesso conosceva…. Quindi ci troviamo nella stessa situazione! Come ho fatto a non pensarci?
«Scusami, Syaoran-kun.», mi dispiaccio con voce tremante. «Non volevo allontanarmi.»
«Nemmeno io tutte le volte in cui l’ho fatto.»
«Lo so, ma da parte mia è per una ragione così sciocca…», riconosco pentita.
«Non ho avuto l’impressione che ti stessi allontanando, ma soltanto che stessi cercando una risposta in te. E non per una questione sciocca. Io faccio altrettanto. Se sapessi quante volte mi chiedo se prendendoti per mano non commetto un errore, se non sia sbagliato lasciarmi andare con te e baciarti ogni volta che lo desidero, e…» Sembra che gli si rompa la voce, tanto gli trema il respiro. «E», aggiunge, guardando le nostre dita intrecciate con aria imbarazzata, «volere sempre di più.»
Lo fisso imbambolata, un po’ per ciò che mi ha svelato, un po’ per la sua ultima affermazione. Cosa intende dire? Lui si nasconde la testa tra le braccia posate sulle ginocchia, liberandosi una mano per scompigliarsi i capelli.
Torno al mio posto accanto a lui, bisbigliando in un soffio: «Anche io spesso mi domando cosa sia lecito fare e cosa invece dovrei evitare.» Deglutisco, facendo un tentativo. «Ad esempio, ora posso toccarti i capelli?»
Lo sento ridacchiare, mentre pronuncia un sì insieme a «Le tue richieste sono sempre innocue».
Poso le dita libere sulla sua testa, carezzandolo con delicatezza, e lui si volta di poco per sorridermi, adesso più rilassato.
«Non dovresti neppure esitare per questo.»
«Ma come?», sbotto, arrestandomi.
«Il mio corpo è a tua completa disposizione, Sakura. Mi sembra di avertelo già detto, ma probabilmente non te lo ricordi perché eri ubriaca. Quindi, se il tuo istinto o il tuo cuore o anche la tua mente ti dicono di fare qualcosa, tu fallo. Se non mi garba te lo faccio capire, credimi.»
Il suo sorriso si allarga e io trattengo il fiato.
«Lo stesso dicasi per me. I-il mio corpo… è anche t-tuo…»
Ma cosa sto dicendo?! Stavolta sono io a liberare l’altra mano, nascondendomi il viso.
Lo percepisco mettersi in piedi e attraverso le dita vedo che mi porge il palmo.
«Passeggiamo.», propone con un tono soffice.
Accetto il suo aiuto e lascio che mi alzi. Mi chiedo dove voglia portarmi, e perché. Ah, forse ha capito che mi sono nuovamente imbarazzata! E starà tentando di farmi sbollire.
Dato che non conosco molto bene quest’area della città non capisco dove mi sta guidando, finché non raggiungiamo la periferia – non molto distante dalla stazione. Qui c’è un enorme parco con pochi lampioni e lui mi conduce in una zona meno illuminata. Mi indica verso la volta celeste e io seguo il suo dito, restando a bocca aperta. Che spettacolo! Anche se non si vedono perfettamente le stelle, piccoli puntini luminosi splendono nel cielo come diamantini che circondano una grossa circonferenza color latte. La luna piena. Sembra quasi una madre con i suoi bambini al seguito. Fa davvero strano pensare che riceve la luce dalle stelle, piuttosto che emanarla essa stessa.
«Questo é il periodo del jūgoya, giusto?»
Mormoro un consenso, persa nell’ammirazione. Mi chiedo se ho mai visto la luna così grande, come se fosse vicinissima alla Terra.
«Vieni, sediamoci.», mi invita.
Penso che voglia raggiungere una panchina, invece si toglie giacca e cravatta posandole ai piedi di un albero e mi fa segno di seguirlo. Comincia ad arrampicarsi con movimenti fluidi e io resto per un attimo a guardarlo spiazzata. Non avrei mai immaginato che potesse chiedermelo di notte.
Si affaccia dai rami, domandandomi se ce la faccio. Mi tolgo i tacchi e prego mentalmente che il vestito cucitomi da Tomoyo-chan non si strappi. È molto carino, col busto stretto e la gonna ampia, che se faccio un giro su me stessa si alza creando onde simili a quelle del mare nei disegni dei bambini. E il colore è molto grazioso, “rosa antico” lo ha definito lei. Mi faccio scappare un risolino derivante dall’erba che mi solletica le nude piante dei piedi e salgo, tenendomi ai robusti rami più in su. Ormai la tecnica l’ho imparata.
Ciononostante non saliamo di molto – secondo Syaoran-kun quest’albero non può reggerci in alto, con i suoi sottili rami – ma anche seduti da qui sembra che possiamo quasi sfiorare la luna e carezzarla con le nostre dita. Alzo una mano, quasi volessi provarci, e lui fa altrettanto. Mi accorgo che il suo braccio è più lungo del mio e mi supera nell’afferrare l’immenso. Indispettita, provo ad allungarmi, ma lui stesso mi prende la mano, spingendola più in alto che può, tanto che le ombre delle nostre dita appaiono come se potessero sul serio toccare la superficie della luna. Lo guardo emozionata, sorridendogli contentissima. Lui ha capito cosa stessi tentando di fare, seppure io non avessi detto una parola. Mi chiedo come abbia fatto.
Syaoran-kun fa scivolare quella mano lungo il mio braccio, per poi posarla sulla mia schiena, da dove mi attira a sé. Mi avvolge nelle sue braccia, facendo sì che possa poggiare la testa sulla sua spalla. Sentendomi molto più calma rispetto a prima mi appoggio a lui, strusciando con la guancia contro il suo petto. Lui sorride, punzecchiandomi l’altra guancia con un dito.
«Ti senti meglio?», mi chiede con premura.
«Molto. Grazie.», gli rispondo serena.
Mi dà un lieve bacio sulla fronte e io ricordo improvvisamente quello che mi diede ad Okayama. Non posso lasciare che lui sia l’unico. In fondo, non è detto che sia a conoscenza del significato di quel gesto. E proprio per questo devo ricambiare. Perché adesso ho capito che stare con Syaoran-kun è ciò che più desidero al mondo. Syaoran-kun è l’unica persona che vorrei avere sempre al mio fianco, per il resto della mia vita. Quindi sì, se dovessi sposare qualcuno non potrebbe essere altri che lui.
Mi appoggio con le mani sulle sue spalle per darmi una leggera spinta e poso le mie labbra sui suoi capelli. Quando mi allontano lo trovo paonazzo, spiazzato. Hoe? Non può essere davvero che…!
«Sai cosa significa?» Il suo tono è flebile come l’aria che ci sfiora, al che trattengo il fiato. «Quando l’ho fatto io era una promessa per il futuro. Nella mia famiglia è tradizione che gli uomini bacino i capelli della donna che hanno intenzione di sposare – sebbene di questo io mi sia reso conto solo dopo averlo fatto, ma non rimangio la promessa.» Mi guarda timoroso, ma l’unica cosa che posso fare è sorridergli raggiante.
«Anche nella mia famiglia si tramanda ciò, seppure non sia riservato soltanto agli uomini.» Stringo le sue mani tra le mie, portandole all’altezza delle mie labbra. «Te lo prometto anche io, Syaoran-kun.»
Mi guarda sorpreso, ma al contempo leggo la felicità nei suoi occhi.
«Anche se ci conosciamo da poco?»
Annuisco convinta.
«Ci sono cose che dobbiamo scoprire ancora l’uno dell’altro, ma sono certa che questo sentimento non si affievolirà.»
Si apre in un sorriso dolcissimo, abbracciandomi di nuovo.
«Ne sono sicuro anche io, Sakura.»
Stringo le dita attorno al suo corpo, avvinghiandomi a lui come se non ci fosse un domani. Avremmo sicuramente condiviso questa felicità. Per sempre.




Angolino autrice:
Buongiorno! Chiedo perdono per la sparizione, ma ancora una volta è saltato il Wi-fi a casa mia e soltanto ieri pomeriggio l'hanno aggiustato.
Mi sono accorta che questo capitolo ha quasi i toni di un epilogo - forse è persino meglio dell'epilogo stesso, mmm... D'altro canto, segna un po' una fine, visto che sta per cominciare - per così dire - "un nuovo arco".
Qui mi pare che non ci sia molto da spiegare, eccetto il termine "
jūgoya" che fa riferimento a una sorta di celebrazione per ammirare la luna piena d'autunno (ecco perché è chiamato anche "tsukimi" ossia "vedere la luna"). Il fatto del bacio sui capelli, naturalmente, è una cosa che ho inventato, ispirandomi ad una scena che molti anni fa vidi in un manga (conoscete "Karin"?) e che mi piacque particolarmente.
Cercherò di pubblicare ogni giorno, sperando che non escano fuori altre complicazioni.
Buona giornata a tutti!

 

Ritorna all'indice


Capitolo 78
*** Soltanto l'inizio ***


77
Soltanto l’inizio

 
 
A due giorni dalla sera del concerto eccoci a guardare il mondo dall’alto di un oblò. O meglio, io sono attaccata col naso contro il finestrino, mentre Syaoran-kun approfitta dell’alta quota per stare davanti al suo laptop. Quando mi accorgo attraverso il vetro che si è girato a guardarmi gli rivolgo un piccolo sorriso e lo stendo maggiormente nel voltarmi, adocchiando la superficie dell’Oceano Pacifico che sbuca dalle nuvole. Finalmente lo attraversiamo, avvicinandoci sempre più al Mar Cinese Meridionale. Non sto più nella pelle. Manca ancora poco e il mio più grande sogno sta per realizzarsi. Un sogno che si è ampliato da quando vi si è aggiunto il desiderio di visitare i luoghi che hanno avuto un ruolo nell’infanzia di Syaoran-kun. E, cosa divenuta ancora più importante, conoscere finalmente i membri della sua famiglia.
Sbatto i piedi per terra, irrequieta. Quanto manca ancora? Non stacco gli occhi dall’esterno finché non comincio a intravedere la baia e i primi edifici. Da qui sembrano soltanto pezzettini lego. Spalanco le labbra, mentre dinanzi ai miei increduli occhi gli edifici si innalzano come dei giganti che sembrano quasi voler sfidare l’aeroplano nel toccare il cielo, sorpassando le nuvole. Fortuna che c’è bel tempo ed esse sono veramente esigue, altrimenti sarebbe stato difficile poter ammirare un panorama del genere. Tra l’altro, nonostante sia ancora mattina il sole è già abbastanza alto da illuminare i tetti dei grattacieli. Che meraviglia. Da un lato assomiglia a Tokyo, ma dall’altro non c’è assolutamente paragone. È come se l’intera isola si formasse in verticale, sfidando il mondo intero a competere in altezza.
Dopo poche manovre giungiamo finalmente sul suolo e non appena il mezzo s’arresta balzo in piedi, mettendo fretta a Syaoran-kun per uscire il prima possibile. Una volta fuori trattengo il fiato e lui deve necessariamente scrollarmi per farmi dare una mossa, avendo ostruito l’uscita. Mi guardo intorno basita, tentando di imprimere nella testa il possibile. Soprattutto la grande e imprevista quantità di verde che ci circonda.
Il mio primo viaggio all’estero. E non in una meta qualsiasi, bensì quella dei miei sogni. C’è una persona più felice di me in questo momento? Forse, eppure mi sento così esaltata, così gasata, come se nelle mie vene scorresse elettricità. Avrei voglia di balzare da un luogo all’altro come una pallina impazzita da ping-pong e scoprire poco alla volta ogni angolo di quella immensa città, ma ahimè dobbiamo prima recuperare i bagagli. Quanto meno li troviamo in fretta sul nastro trasportatore e in seguito mi lascio condurre da Syaoran-kun fino all’esterno dell’aeroporto.
Tento di riprendermi dallo stordimento provocato dal sentire parlare in cinese, soltanto in cinese, tutt’attorno a me e mi concentro sui miei pensieri, riepilogando rapidamente le basi della lingua, nella speranza di non commettere errori nel comprendere o, peggio ancora, nell’esprimermi. In realtà sono abbastanza tranquilla perché Syaoran-kun mi ha assicurato che non appena mi vedrà in difficoltà sarà lui a venirmi incontro. Tuttavia non voglio essere un peso, quindi devo cercare di fare del mio meglio.
Syaoran-kun chiama un taxi, sorprendentemente, e lui stesso aiuta l’autista a mettere le valigie nel bagagliaio, facendo salire prima me. Chissà perché mi ero aspettata che dovessimo prendere un comunissimo autobus. Ma forse sarebbe stato scomodo con tutte le borse che abbiamo.
Quando si accomoda anche lui e l’autista dà gas si volta a guardarmi, interrogandomi: «Sei stanca?»
Scuoto la testa, mostrandomi sveglissima – sebbene stanotte non abbia praticamente chiuso occhio per l’attesa, oltre che per la paura di non svegliarmi in tempo.
«Che te ne pare finora?»
«Già mi piace!», esclamo contenta, puntando gli occhi sul ponte Tsing Ma mentre lo attraversiamo.
Lui ridacchia, facendomi notare: «Non è presto per dirlo?»
Nego con vigore, continuando a sorridere e comincio ad accennargli ogni cosa che vedo per mettere alla prova la mia ricchezza di vocabolario. Lui mi corregge ogni volta che sbaglio un tono, ma poi si congratula dato che sembro sapere praticamente tutto.
«Te la caverai.», mi assicura con certezza.
Lo spero davvero. Mi appiglio alla sua sicurezza e, stavolta, non appena si ferma l’auto scendo anche io ad aiutare. Soltanto dopo che il taxi si è allontanato mi volto a guardare la dimora alle mie spalle. La mascella quasi mi arriva al suolo quando adocchio la sua grandezza.
«Casa tua è così poco convenzionale.», mi lascio sfuggire prima di rendermene conto.
Mi tappo la bocca temendo che l’abbia presa come un’offesa, ma imprevedibilmente lui ride soltanto, aprendo il cancello di ferro battuto.
«Ne sono consapevole.»
Mi lascia entrare prima di chiuderselo alle spalle e io osservo senza parole quella villa enorme, che supera persino quella di Tomoyo-chan e potrebbe fare invidia al palazzo dell’imperatore. È un edificio moderno costruito su un’altura, che si sviluppa su due piani, con una scalinata che conduce all’ingresso, il quale lo si raggiunge tramite un viottolo delineato da fiori variopinti, acacie e palme immerse in una fitta vegetazione. L’atmosfera che emana è quasi tropicale! Sembrano piccole foreste amazzoniche in miniatura. Incredibile!
«Sakura.»
Syaoran-kun mi blocca nel mio avanzare, prendendomi per mano.
Lo guardo estasiata e lui sorride, chiedendomi: «Hai deciso come appellarti a me?»
Mi mordicchio un labbro, prendendo finalmente una decisione – durante il volo ci ho riflettuto a lungo, dato che non so lui come potrebbe reagire.
«Se a te non dà fastidio, dato che parleremo in cinese… Xiaolang..?»
Mi sento le guance calde e comincio a sperare che il mio cuore si calmi in fretta. Pensare che questo è soltanto l’inizio.
Il suo sorriso si stende e annuisce, mormorando: «Il modo in cui lo pronunci è adorabile.»
Mi sorpassa per procedere e io mi chiedo se sia una cosa buona o meno. Teoricamente dovrebbe esserlo, altrimenti non me lo avrebbe concesso, giusto?
Lascio che quel pensiero sfumi, nell’avvicinarci sempre più alla casa. E ad ogni passo sulle scale il mio cuore batte sempre più forte. Ci siamo. Ci siamo quasi. L’agitazione cresce, mandandomi il sangue al cervello. Continuo a guardarmi intorno sperando di rilassarmi, invano. Riesco addirittura a percepire il sudore scorrermi sulla pelle e mentalmente prego di fare bella figura.
Prima ancora che Syaoran-kun riesca a suonare il campanello la porta si spalanca di scatto e ne fuoriesce una ragazza pimpante che, come un fulmine, gli salta addosso, non lasciandogli possibilità di evitarlo.
«Fratellino! Bentornato!», gioisce.
La osservo minuziosamente dalla mia angolazione, sperando di identificarla. Poi ne riconosco la voce.
«Feimei…», sussurro tra me.
«Siamo arrivati.», annuncia lui, scrollandosela di dosso impassibile.
Lei si volta a guardarmi, sorridendo da un lato all’altro del viso non appena mi vede.
«Sakura!», esclama in tono acuto, balzando su di me, sorprendendomi.
Mi pietrifico sul posto non sapendo bene come comportarmi, ma non c’è bisogno che faccia molto. Lei si allontana, prendendomi per le spalle, guardandomi con gli occhi brillanti.
«Finalmente ci incontriamo! Grazie infinite per aver accettato l’invito!»
«Grazie a te per avermi invitata.», rispondo riconoscente. Se non fosse stato per lei probabilmente le cose tra me e Syaoran-kun non sarebbero state le stesse.
Lei mi afferra entrambe le mani trascinandomi all’interno e rivolgo un’occhiata impensierita a Syaoran-kun, che adesso deve portare tutto da solo. Lui mi guarda come a dire che è abituato a simili situazioni e ci segue dentro casa con aria rassegnata.
Qui trovo due file di cameriere ai lati della porta – che mi spiazzano con la loro ossequiosità – e un’altra donna in procinto di scendere delle scale. Dal suo aspetto e abbigliamento la riconosco immediatamente.
Dopo aver accennato un saluto alle domestiche – che io replico formalmente – Syaoran-kun ripete: «Xuehua, siamo arrivati.» Fa poi un cenno con la mano verso di me. «Lei è -»
Sua sorella non lo lascia completare la frase che corre verso di me, togliendomi dalle mani di Feimei per girarmi attorno, accerchiandomi e scannerizzandomi letteralmente dalla testa ai piedi, provocandomi imbarazzo. Quando finisce mi rivolge un’occhiata entusiasta, scuotendomi le mani su e giù, parlando piuttosto velocemente – tanto che faccio un po’ di fatica a seguirla.
«È un vero piacere conoscerti, Sakura!» Si indirizza poi al fratello, ammiccando. «Non è soltanto bella, ma ha anche stile! Complimenti fratellino!»
Avvampo fino alle punte dei capelli e per superare la vergogna le spiego che l’abbigliamento che indosso – una semplice maglietta porpora con scollo cinese e le maniche a tre quarti su un’ampia gonna ad alta vita color crema – è stato scelto da mia cugina.
Lei mi ascolta interessata e osserva: «E sei anche brava con la nostra lingua.»
«Te lo dicevo!», le fa l’occhiolino Feimei.
«Ottimo.», sghignazza Shiefa, portandosi il pollice e l’indice al mento. «Niente male, devi introdurmi a tua cugina. Adesso però abbiamo un’altra urgenza.»
La guardo confusa e Syaoran-kun sospira sonoramente, facendosi sentire.
«Comincio a portare le valigie in camera.», annuncia svignandosela, seguito prontamente dalle cameriere che tornano ligie ai loro doveri.
No, un attimo…. Come può abbandonarmi così?! Non so nemmeno qual è la mia di stanza!
«Dedicami le tue attenzioni cara Sakura e rallegrati: stai per scoprire la nostra favolosa linea di famiglia!»
Le seguo incerta, ma alla fine mi fanno fare prima un giro per la casa, mostrandomi le stanze principali e quella che occuperò io. Mi rincuora scoprire che è affianco a quella di Syaoran-kun, ma mi spiegano che è stato fatto apposta, così se ho bisogno di qualcosa posso appellarmi a lui.
Come previsto, Syaoran-kun è stato rapidissimo e già vi ha portato la mia valigia, per cui ho provato a mettere a posto qualche indumento, ma loro non me ne hanno concesso il tempo per potermi condurre nella camera di Shiefa. Questa è grande quanto la mia, con un letto matrimoniale che suppongo condivida col marito e soltanto nel formulare quel pensiero mostro la mia curiosità nel silenzio di quella casa. Per qualche ragione me la aspettavo più movimentata; mi spiegano che al momento ci sono soltanto loro due mentre il marito di Shiefa ha portato i bambini al parco, la loro madre è con Fuutie ad occuparsi degli ultimi preparativi, mentre Fanren sarebbe arrivata quella sera. All’accenno di bambini chiedo quanti ne abbia e lei mi spiega di avere due gemelli di cinque anni, un maschietto e una femminuccia.
«Si chiamano Xiu e Lihua.»
«Sono belli come i loro nomi.», garantisce Feimei con un occhiolino.
«Altrimenti non li avrei chiamati così.», si vanta la madre.
Ridacchio al loro scambio e dopo avermi fatto fare una doccia mi consegnano l’abito da indossare. Mi sorprendo nel notare che sarebbe stato più adeguato al periodo Han che all’epoca moderna. Piuttosto che protestare, dato che ormai sono abituata a mettermi di tutto addosso, le lascio aiutarmi a vestirmi e soltanto dopo che si sono occupate anche del mio viso e dei miei capelli mi guardo nello specchio, a malapena riconoscendomi. Il colore è così delicato, con la veste di un celeste del cielo all’alba, mentre la parte superiore e la fascia sono di un leggero ma caldo rosa ciliegio. Osservo il mio viso lievemente truccato, soprattutto per accentuare i miei occhi, e il piccolo fermaglio coi ciliegi inserito nei miei capelli raccolti.
«È bellissimo.», sussurro, passandomi una mano sulla leggera stoffa velata, che scivola al di sotto dei polpastrelli.
«Tu sei bellissima!», squittiscono loro, abbracciandomi, provocandomi un nuovo rossore. In realtà sono loro due ad essere stupende, più di quanto lo sembrino nelle fotografie. Proprio non vi rendono giustizia.
«Davvero l’hai cucito tu?», chiedo a Shiefa, la quale mi guarda fiera, indicando loro stesse.
«Anche quelli che stiamo indossando li ho ideati io.»
«Sei davvero bravissima!», mi complimento.
«Ora mi fai arrossire.», ridacchia e Feimei si intromette, impensierita.
«Non ti senti a disagio, vero?»
«Per niente.», la rassicuro radiosa.
«Non preoccuparti comunque, dovrai indossarlo soltanto oggi per incontrare nostra madre. Poi quando usciamo sarai libera di vestirti come desideri.»
«Come mai?»
«Xiaolang non ti ha detto che è una donna molto legata alle tradizioni?»
Annuisco, facendomi sfuggire: «Infatti mi aspettavo un’abitazione più antica.»
Mi mordo immediatamente la lingua, sperando di non averle offese, ma loro si rivolgono un breve sguardo divertito prima di spiegare: «È stata restaurata per essere al passo coi tempi, se ci fai caso la pianta è tipica di una casa vecchio stile.»
«E poi», aggiunge Feimei, «abbiamo ancora un’area vecchia nel giardino. Chiedi a Xiaolang di portartici, ti piacerà sicuramente.»
Annuisco, prendendone mentalmente nota.
«Lo farà da solo probabilmente, visto che è la sua zona preferita.»
«La sua zona preferita?»
«Il suo piccolo angolo di paradiso.», conferma Feimei, sorridendo teneramente.
Per qualche motivo quell’espressione mi stringe il cuore. Mi sembrano entrambe molto affezionate al fratello e la cosa non può che rasserenarmi.
«È anche il posto dove spesso medita o si allena.»
Le guardo interessata, mentre poco alla volta mi rivelano tante cose nuove su di lui. Ora desidero ardentemente andarci.
«Non c’è da stupirsi, è incredibilmente rilassante stare lì.», annuisce convinta Feimei. «Si trova accanto alla montagna, quasi mischiandosi nella foresta, quindi non si sente nulla del caos cittadino.»
«Sembra da sogno.», sussurro immaginandomelo.
«Quando lo vedrai avrai la tua conferma.»
«Sakura, ma questa è la prima volta che vieni in Cina?», cambia abilmente argomento Shiefa.
Mi innervosisco un tantino, colta sul vivo.
«S-sì.», confermo vergognandomene. Di certo il mio accento deve avermi svelata.
«Non ci credo.» Mi fissa sospettosa, prima di chiedermi: «Come fai a capire tutto?»
«Non capisco proprio tutto.», ribatto col cuore in gola. «A volte ho difficoltà e tento di carpire il significato totale della frase. Non so se mi sono spiegata…», indugio insicura.
«Se vuoi che parliamo più lentamente non esitare a dircelo, d’accordo?»
Faccio un cenno d’assenso e Feimei le tira un pizzico sul braccio.
«Non ti fidi mai, te l’avevo detto che lo studiava.»
«Lo so, ma mi ha sorpresa. Ha talento.»
Mi imbarazzo nuovamente a questo complimento, ma faccio finta di non aver sentito per non agitarmi ulteriormente.
«In realtà, venire qui è stato un sogno che si realizza. Per tutta la durata del viaggio non ho fatto altro che essere trepidante, tanto che credo di aver snervato un po' Xiaolang – sebbene lui non mi abbia detto niente a riguardo.»
Entrambe si portano le mani alle labbra, guardandomi con i lucciconi agli occhi.
«Hai sentito, Feimei?»
«Sì! Ha un modo così adorabile di dirlo!»
Hoe? Le fisso senza comprendere e loro ridacchiano con fare complice, prima di schiarirsi la gola e accomodarsi sul letto ai miei lati.
«Dunque, Sakura, siamo felici che il tuo sogno si sia realizzato.», esordisce Feimei, sorridendo a Shiefa che mi guarda come una volpe. «E che sia stato nostro fratello ad aiutarti nella sua realizzazione.»
Arrossisco, confessando: «Lui me lo aveva promesso, anche se io gli avevo detto che avrei fatto tutto con le mie forze. Però mi è stato di grande supporto e mi ha aiutata tantissimo a migliorare.»
«Avete studiato insieme?»
Abbasso lo sguardo, osservandomi le mani che torturano un lembo del nastro in vita.
«Qualche volta, soprattutto quando facevo le traduzioni, e mi ha spronata anche a leggere a voce alta per sbloccarmi, visto che in principio ero un po’ più insicura con la pronuncia.»
«Mmm, che premuroso.», osserva Feimei e non colgo il tono allusivo finché Shiefa non giunge dritta al sodo.
«E da quanto tempo vi frequentate?»
Alzo la testa per guardarla, chiedendomi cosa voglia sapere di preciso.
«Intendi da quando… entrambi… ci siamo dichiarati?», balbetto, stringendo la stoffa tra le dita.
«Esatto!»
Sorride con innocenza e io chino il capo, col batticuore, rievocandolo.
«Da circa un mese e mezzo.»
Mi fissano in silenzio per un minuto buono prima di scattare in piedi, sconvolte.
«Povero cuore!», esclama Feimei fingendo di piangere, portandosi teatralmente una mano al petto.
«Quindi il nostro fratellino a giugno non era ricambiato!», piagnucola Shiefa, abbracciando la sorella.
Eh? Cosa? Giugno? Quando lui era tornato? Ricambiato?
«M-ma a giugno… non sapevo di piacergli.», mormoro con un filo di voce.
«Non te lo dimostrava?!»
Se possibile adesso mi guardano perfino più scioccate.
«F-forse sì, ma io sono un po’... ingenua…» Dirlo ad alta voce fa veramente male all’autostima. «E lui me l’ha detto soltanto a fine luglio.», cerco di giustificarmi.
«Perché ci ha messo così tanto?!», sbotta Shiefa, incredula.
«Forse era insicuro e, in effetti, lo ero anche io.»
Mi stringo timidamente tra le spalle e Feimei scuote la testa, guardandomi con occhi infuocati.
«Quello stupido, ha bisogno di una lezione.»
Detto ciò esce dalla stanza come un razzo, lasciandomi lì sbigottita. Il suo chiamare Syaoran-kun risuona per tutta la casa e Shiefa si porta una mano alla fronte, sospirante.
«Ci siamo.»
«Hoe?»
«Stava soltanto cercando un pretesto per sfidarlo.»
«Sfidarlo?», ripeto sempre più confusa.
«Seguimi, ti spiego.»
Mi dà una mano ad alzarmi e in corridoio mi racconta che ogni volta che Syaoran-kun torna Feimei fa di tutto per punzecchiarlo per fargli perdere la pazienza, oppure lo attacca direttamente.
«Perché dovrebbe?», chiedo impallidendo.
«Perché la mia sorellina è un po’ sadica. Adora combattere, soprattutto contro Xiaolang.»
Ricordo improvvisamente che una volta lui mi disse che Feimei era la sua partner nell’allenamento e comincio a capire. Sarà come me con Touya, che ci divertiamo a prenderci in giro – per quanto la cosa sia a tratti fastidiosa. Quando però giungiamo nel salone i miei pensieri sani vanno in frantumi, notando che dinanzi ai miei occhi si apre una scena simile a quella di Okinawa. Spero che non si facciano male.
«Spero che non rompano niente.» sussurra preoccupata Shiefa, sostituendosi al mio augurio. «Altrimenti dovranno sentire nostra madre. E a quel punto ci converrà sparire.»
Rabbrividisco, augurandomi a mia volta che non combinino casini.
Rivolgo loro un’occhiata, notando quanto siano bravi entrambi e, paradossalmente, così eleganti nei loro movimenti – per quanto mossi da intenti cattivi. Mi porto una mano alle labbra, adocchiando l’abbigliamento di Syaoran-kun. Anche lui s’è cambiato e adesso indossa un lungo changshan blu coi risvolti bianchi e, al di sotto, pantaloni della stessa tonalità candida. Ora che ci faccio caso, sembra quasi la versione maschile di ciò che indossa Feimei. È incredibile comunque che riescano ad evitare ogni colpo. È come se si leggessero le mosse a vicenda!
«C’è solo un modo per farli smettere.», decreta Shiefa alla mia destra, posandomi una mano dietro la schiena per spingermi a scendere le scale. «Di’ un po’ Xiaolang, a che punto siete arrivati tu e Sakura?»
Sobbalzo sul posto ad una domanda simile, avvampando.
«Xuehua, che diamine mi -» Syaoran-kun smette di abbaiarle contro nel momento in cui incrocia il mio sguardo.
Trattengo il fiato, imbarazzata, chiedendomi cosa pensi di me in questo momento, ma immediatamente lo vedo sparire dalla mia visuale, visto che Feimei senza volerlo lo fa volare via con un calcio.
«Oh!», esclamano contemporaneamente le sorelle, sorprese.
Mi raggelo, preoccupata, e scendo di corsa le scale per soccorrerlo. Lui fortunatamente si rimette subito in piedi, sbraitando contro la sorella e minacciandola che se non la ammazza è solo per non farle del male prima del suo matrimonio. Sto per raggiungerlo per accertarmi che stia veramente bene quando sento nuovamente la porta d’ingresso scattare e un lieve vociare femminile.
«Nostra madre è tornata.», si illuminano le sorelle, mentre Syaoran-kun si rassetta immediatamente, mettendosi su un lato quasi sull’attenti.
Lo affianco non sapendo cos’altro fare e quando gli rivolgo un’occhiata si mordicchia il labbro inferiore, fissando lo sguardo dritto davanti a sé. Quella vista in parte mi spaventa, tanto che mi chiedo quanto possa essere terribile sua madre.
Ciononostante, non appena ella fa il suo ingresso tutta l’ansia sparisce. In maniera molto simile a Syaoran-kun mi incatena immediatamente coi suoi occhi e sembra non volermi lasciare più. Così tutto il resto svanisce e rimane aleggiante in me soltanto l’incantesimo del suo fascino arcaico.



 
Angolino autrice:
Salveee! Inizia la settimana e con essa l'arco di Hong Kong! 
Naturalmente, come per Tokyo così anche per HK non ho mai avuto la fortuna di andarci, quindi quando descrivo i luoghi ho tentato di essere il più verosimile possibile facendo varie ricerche, ma non è detto che tutto ciò che ho scritto esista davvero.
Non ho molte spiegazioni da fare, se non riguardo il linguaggio e i nomi - sebbene mi sembra che ne abbia già parlato in precedenza. Ho deciso di mantenere i nomi originali dei personaggi, in base alla loro provenienza, tranne che nella parte "raccontata", visto che Sakura è stata abituata a conoscerli con la pronuncia giapponese. Quindi, come equivalente cinese-giapponese troverete:
Fudie = Fuutie
Xuehua = Shiefa
Huanglian = Fanren
Xiaolang = Syaoran
Feimei, invece, resta così.
Significato dei nomi dei bambini: Xiu = bello, fine; Lihua = bella ed elegante. Ecco perché Feimei dice che "sono belli come i loro nomi".
Che altro devo dire? Ah, gli abiti del periodo Han sono quelli che si indossavano principalmente nei secoli avanti Cristo e un esempio di Hanfu è quello indossato da Yelan nell'anime, mentre il changshan è l'equivalente del femminile qipao/cheongsam (in realtà, con gli abiti vi potete fare un'idea migliore cercandoli per capirli).
Riguardo la lingua, ricordo che in questa ff in famiglia usano parlare in cinese tradizionale.
Credo sia tutto, se ho tralasciato qualcosa non esitate a chiedere.
Buona giornata!

Ritorna all'indice


Capitolo 79
*** Li Yelan ***


78
Li Yelan

 
 
Ho sempre immaginato Li Yelan come una donna austera e gelida, dagli occhi di ghiaccio e il portamento fiero, ma fine. Ed effettivamente l’aura che riesce ad emanare è intrisa di eleganza. È come se fosse avvolta da un velo di raffinatezza tessuta nel mistero, e quanto più mi si avvicina tanto più sembra travolgermi, includendo anche me. Non so se c’è silenzio, fatto sta che all’improvviso tutto tace. L’unico suono che sento è quello dei battiti del mio cuore. Neppure i miei pensieri parlano. E i suoi passi sono silenziosi, quasi come se fluttuasse nell’aria.
Quando mi giunge innanzi vengo sorprendentemente pervasa dalla calma. Ora mi sento come se mi librassi nell’aria, come se fossi vuota e leggera come una piuma. E stranamente la cosa non mi fa paura.
Mi fissa in silenzio coi suoi occhi attenti e svegli, con quello sguardo nobile e io, nel mio cuore, mi auguro di essere all’altezza di tanta maestosità. La ammiro tacita, adesso che mi è di fronte, notando quanto sia alta. Quanto sia diversa da Syaoran-kun, così come dal resto delle sue figlie, coi suoi lunghi capelli d’ebano, e le sue iridi scure come la notte. Eppure, quanto il suo delicato profumo sia simile al suo, quanto i suoi sguardi gli somiglino, e soprattutto il suo piccolo e misurato sorriso ora che lo dedica a me.
I suoi occhi sembrano però sciogliersi e le prime parole che mi rivolge sono: «È un onore poterti finalmente conoscere, Kinomoto Sakura.»
Mi riprendo dalla mia trance e mi inchino rispettosamente.
«L’onore è tutto mio, Li-nǚshì.»
«Non c’è bisogno di tutte queste cerimonie. Chiamami semplicemente Yelan.»
Sgrano gli occhi, alzando la testa sorpresa. Taccio, insicura, non volendo in alcun modo mancarle di rispetto.
Lei sembra quasi leggermi nel pensiero perché alza un sopracciglio, puntualizzando: «Sei la futura sposa di mio figlio, no?»
Mi pietrifico e stavolta riesco a sentire anche Syaoran-kun trattenere il fiato alla mia sinistra.
Non ricevendo alcuna reazione da parte mia – ho bisogno di tempo per rielaborare quel che mi ha appena detto – si rivolge al figlio in questione, mutando improvvisamente espressione.
«Bentornato Xiaolang.»
Il suo tono freddo mi fa dimenticare per un attimo la sua allusione imbarazzante e mi sento stringere il cuore. Non può essere vero.
«Sono tornato, madre.»
Ascolto il suo linguaggio imperniato di onorifici e gentilezza, mentre si inchina a sua volta in segno di riverenza. Sembra veramente assoggettato al suo potere. Pensavo che esagerasse quando mi diceva di temerla. Eppure fino ad adesso non mi era sembrata affatto terribile, anzi.
«Com’è andato il viaggio?»
«Bene, grazie.»
Vedere Syaoran-kun tanto sottomesso mi provoca un groppo in gola. Non è così che funzionano i rapporti familiari. Non dovrebbe essere così. Ma ho qualche diritto io per intromettermi? Però desidero così tanto che Syaoran-kun si rilassi attorno a sua madre, che possa essere sempre se stesso e… No, Sakura, frena i pensieri. Non sono fatti tuoi.
«Ci sono stati problemi per Sakura?»
Problemi per me?
«No.», intervengo immediatamente, sperando di non risultare troppo ardita. «Non c’è stato alcun problema, anzi. Sia il volo che il viaggio fin qui sono stati tranquilli.»
«E le mie figlie ti hanno infastidita?», domanda, dedicandomi tutte le sue attenzioni.
«Madre!», esclamano le due, facendosi finalmente sentire.
Lei le ignora mostrandosi noncurante e io scuoto la testa, facendomi sfuggire un sorriso pacato.
«Sono state molto cordiali con me.»
Un piccolo luccichio attraversa i suoi occhi mentre si allunga verso di me, posandomi una mano su una guancia.
«Che sorriso magnifico.», mormora, sciogliendosi a sua volta in un’espressione più serena. «E che occhi cristallini. Non mi meraviglia che Xiaolang si sia innamorato di te.»
Mi balza il cuore in gola e, a quel punto, non posso fare altro che abbassare lo sguardo, impacciata.
Ritira poi la mano indossando nuovamente quella maschera rigida, voltandomi le spalle e dicendomi: «Seguimi. Abbiamo molto di cui parlare.»
Guardo per un istante Syaoran-kun, ma lui sembra troppo combattuto per darmi consigli sulle mie azioni. D’accordo allora, seguirò il mio cuore.
Cammino dietro di lei e mi fermo soltanto quando mi introduce la sorella maggiore, Fuutie, che mi rivolge un accenno di sorriso, suo marito che mi fa un cenno di saluto con la testa, la loro figlia che per qualche ragione mi fissa truce e il piccolo bebè tra le braccia della madre.
«Xing e Mei, sono due nomi bellissimi.», mi complimento.
«Grazie!», esclama Fuutie, stavolta aprendosi in un sorriso più grande e sincero, mentre la figlia mi squadra con maggiore diffidenza. Pensavo che la avesse resa felice. Mantengo per un attimo il suo sguardo, confusa, ma poi Yelan richiama la mia attenzione, facendomi un segno per proseguire.
Mi congedo in fretta e lascio che lei mi conduca in un’ampia sala da pranzo, dove mi fa accomodare su un divano. Qui ordina a una cameriera di portarci del tè. Chissà perché mi sorprendo tanto alla loro vista, ma se ce l’ha Tomoyo-chan poteva mai non averne anche Syaoran-kun? Una dimora così vasta è impossibile da pulire da soli. E anche collaborando ci vorrebbe una giornata intera.
«Dunque, Sakura, parlami di te.», esordisce, mostrandosi attenta.
«Di me?», ripeto disorientata, non sapendo da dove dovrei iniziare.
«Esatto. Xiaolang non mi ha raccontato niente. Il tuo nome l’ho scoperto grazie a Feimei e soltanto quando ti ha scritto l’invito.»
La guardo sorpresa. Ma in effetti cosa mi aspettavo? Syaoran-kun non dà l’idea di parlare dei fatti propri con nessuno, men che meno con la famiglia.
«C’è qualcosa che vuole sapere di preciso?»
«Puoi raccontarmi qualunque cosa. O almeno ciò che riesci a dirmi.»
È forse una sorta di sfida per vedere quanto conosco del cinese? E va bene, allora avrei fatto del mio meglio.
Comincio parlando della mia famiglia, di quanti membri si compone e della morte di mia madre in maniera molto impersonale. La sua espressione non cambia di una virgola, quasi fosse inscalfibile. La osservo con attenzione cercandovi il minimo mutamento e proseguo col mio monologo raccontando dei miei studi e dei miei hobby, concentrandomi sui miei talenti – non per vantarmi, ma perché ci tengo a fare almeno un po’ bella figura. Le narro delle mie amicizie e del mio rapporto con gli altri e quando arrivo a Syaoran-kun dico soltanto: «Conoscerlo è stato per me come fare un viaggio per le strade dell’universo. Non mi ero resa conto di quanto la mia vita fosse piatta e monotona, quanto fosse semplice e banale, finché non ho avuto modo di trascorrere del tempo con Xiaolang. Non sono sicura di quale ruolo io abbia avuto nella sua di vita, non so nemmeno con sicurezza come sia possibile che si sia innamorato di me. Ma so ciò che lui significa per me. È la persona per me più importante al mondo, una persona che voglio vedere sempre felice, sempre serena.»
Noto che parlando di lui una piccola scintilla sembra passare sul suo volto, per cui prendo fiato e sgancio la bomba.
«Vorrei vederlo essere sempre se stesso.»
Sua madre mi guarda in silenzio, persino il suo respiro è quieto.
Sentendomi in soggezione bevo il tè – non mi sono neppure accorta mi fosse stato posato davanti tanto che ero immersa in quel che stavo dicendo – e lei prende l’altra tazza, sorseggiandolo, senza staccare gli occhi da me. Mi mostro spavalda nei limiti delle mie possibilità e quando allontana la tazza dalle labbra noto che gli angoli di esse si curvano verso l’alto.
«Ti dirò quel che ho capito io, Sakura. Sei una ragazza forte e indipendente. Hai un cuore grande ed emani una piacevole atmosfera, grazie alla quale riesci a circondarti di persone che ti vogliono bene. Probabilmente non hai mai litigato con nessuno in tutta la tua vita e non hai nemici. E anche se accadono cose brutte tu riesci a vederne l’aspetto bello, senza lasciarti abbattere, restando sempre positiva e seguendo i tuoi principi. Sei simpatica, socievole, allegra e spensierata. Sono tutte qualità che ti fanno splendere al pari di una stella, perché la tua luce proviene proprio da te stessa. Tu sei l’emblema della vita.»
Sbatto le palpebre, colta in contropiede, non aspettandomi quella cascata di complimenti.
«Mio figlio, al contrario», aggiunge, posando la tazza nel vassoio per congiungere le mani, «è più simile alla luna. Si scoraggia facilmente, non riesce a prendere decisioni se non c’è qualcuno che lo guida verso la giusta strada, se succede qualcosa di brutto si deprime immediatamente. Lui non è la vita, perché la vita la assorbe da chi gli sta intorno.»
La fisso spalancando le labbra.
«Non è così.», ribatto con voce tremante. Non devo arrabbiarmi. Devo sforzarmi di mantenere la calma, ma... «Lei non ha capito niente.»
«No?»
«No.», ribadisco con voce ferma, guardandola temeraria. «Xiaolang non è così. Lo so che io non conosco ancora tutto di lui e non potrei permettermi di parlare ma… Ma lui è più indipendente di me. È forte e coraggioso e per quel che ne so più volte ha trovato la forza di rialzarsi, da solo, senza nessuno che lo sostenesse. Perché per lui non c’era nessuno, e allora non poteva contare su altri che se stesso.»
Oh no, dovrei tacere. So che sto rovinando tutto, ma non riesco a frenare la lingua, né le lacrime ora che hanno cominciato a scivolarmi sulle guance.
«Nessuno è perfetto e anche io ho ceduto molte volte, vivendo momenti di debolezza. Ma mentre io al mio fianco avevo tantissime persone a supportarmi, Xiaolang si è sentito sempre solo. Costantemente. Al punto da dimenticare cosa significhino l’affetto e il calore di una famiglia.
«Non sto cercando di accusarla, so bene cosa è successo dieci anni fa. E so che, anche se lui si flagella con ciò che accadde, non fu colpa sua. Fu un nefasto incidente, che non poteva essere evitato. Era destino che avvenisse, per questo non ritengo giusto che lei abbia voltato così le spalle a suo figlio, sangue del suo sangue, frutto del vostro amore. Posso immaginare la sofferenza, soprattutto se lui assomiglia davvero a suo padre. Ma crescere un bambino come se fosse un estraneo non è sano. Ha mai pensato a quanto potesse fargli del male?»
Taccio, vedendo le sue iridi scintillare. Oh. Lei ci ha pensato. Eppure non è riuscita a far sì che le cose tornassero come prima. Lei ha sempre avuto un pensiero per Syaoran-kun. Glielo leggo negli occhi. Lei gli ha sempre voluto un bene dell’anima, e forse proprio per questo ha reagito in quel modo.
Mi mordo le labbra, stringendomi la gonna tra le mani tremanti. Prendo dei profondi respiri, sforzandomi di calmarmi.
«M-mi dispiace, sono stata troppo sfacciata. Lo so che non sono affari miei.»
«Sono diventati affari tuoi da quando ti sei innamorata di mio figlio.», mi contraddice, la sua voce meno glaciale, più sottile.
«Non volevo criticarla, veramente.», cerco di farmi perdonare, mortificata. Vorrei scomparire sotto terra.
«Invece hai ragione.», ammette, chiudendo gli occhi. Una lacrima le sfugge al controllo mentre mi guarda con un’espressione tormentata. «Stavo soltanto aspettando che qualcuno finalmente si decidesse a rinfacciarmelo. Avevo bisogno che una persona esterna, non pienamente coinvolta, me ne parlasse per potermene rendere conto. Aspettavo te.»
Mi sorride pentita e io trattengo un nuovo flusso di lacrime, deglutendo.
«Sono stata una pessima madre.», sussurra con voce rotta.
«Non era questo che volevo dire.»
Mi alzo e faccio un giro attorno al tavolino per mettermi di fronte a lei, prendendo le sue mani tra le mie. Le sue dita sono così fredde. Tento di riscaldarle col mio stesso calore e le sorrido, dichiarando con convinzione: «Credo che le scelte dei genitori vadano sempre a beneficio dei figli, anche quando sembrano soltanto ferire. Ma lei pensava costantemente al suo bene, non è così?» Non attendo una risposta perché già la so, per cui proseguo consigliandole: «Dovrebbe dirlo anche a Xiaolang, così un altro peso sparirebbe dal suo cuore.» E magari anche il loro rapporto diventerà più sciolto.
Lei si alza in piedi, penso per fronteggiarmi, e invece scivola via dalle mie mani per potermi abbracciare. Non dice niente, ma in quel gesto percepisco il suo grazie.
Quando si allontana sorride ostentando acutezza.
«Sarai un’ottima moglie.»
Mi sento andare in fumo e la guardo allontanarsi, col cuore in tumulto. Mi affretto a sbollire e la raggiungo in fretta, quando lei si gira aggiungendo: «E anche un’ottima madre.»
Ma così non mi aiuta! Ho l’impressione di essere una pentola in bollore dimenticata sul fuoco. Mi gira persino la testa!
Esce dalla stanza e anche in corridoio continua a riflettere: «Mi aggrada l’idea di averti come nuora. Ebbene? Quando vi sposerete?»
La temperatura del mio corpo deve aver superato quella del sole in questo momento, soprattutto perché Syaoran-kun proprio adesso ha messo piede nel corridoio e ha, ovviamente, sentito la sua ultima domanda. Gli chiedo mentalmente cosa dovrei rispondere e sua madre segue la traiettoria del mio sguardo, dimenticandomi per un attimo per comunicare unicamente con lui.
«Xiaolang, le hai già fatto una proposta di matrimonio?», gli chiede senza girarci troppo attorno.
«Non ancora, madre.», risponde lui in tono fin troppo serio, facendomi dimenticare come si respira.
«E cosa staresti aspettando?»
«Non sento che sia ancora giunto il momento giusto. Vorrei avere maggiori certezze nella mia vita prima di chiederle di fare un passo così grande. E, al contempo, voglio concederle ancora libertà.»
«Sembra che tu sia maturato.», osserva piccata. «Che sia grazie all’amore?», suppone, non ricevendo risposta. «Fa’ quel che vuoi Xiaolang, ma cerca di non pentirtene in futuro.»
Si volta congedandosi con me – quindi non mi aveva sul serio dimenticata come temevo! – e si incammina verso la sala principale. A metà strada si ferma, girandosi a raggelarlo con un’occhiata.
«Se la farai piangere dovrai vedertela con me.», lo avverte, la sua voce affilata come lame. E detto ciò ci lascia completamente soli.
Non appena sparisce dalla visuale Syaoran-kun rilascia un profondo sospiro, rilassando le spalle. Wow, era tesissimo. Si schiarisce la voce, prima di guardarmi e chiedermi – quasi come se non avesse affatto parlato con la madre fino a qualche secondo fa: «Com’è andata?»
Mi stringo nelle spalle, ipotizzando: «Bene…?»
Nemmeno io l’ho capito.
«È successo qualcosa?», chiede con occhio attento.
«Perché?»
«Perché avete pianto entrambe.»
Ma che abilità ha?! Ah, forse abbiamo gli occhi arrossati o mi si sarà sciolto il trucco.
Mi asciugo le guance e mentre mi guida fino alle camere da letto gli spiego in breve quel che è successo, sperando che non se la prenda per la mia baldanza.
Sorprendentemente lui soltanto sorride, mormorando: «Sei la prima persona che sia riuscita a tenerle testa. Sei veramente incredibile.» Arrossisco lievemente e il suo sorriso si fa più ampio, mentre aggiunge: «Sei la mia eroina.»
Mi nascondo il volto tra le mani non volendo che mi guardi in queste condizioni, ma lui me le abbassa in fretta, dopo essersi lasciato andare ad una piccola risata. Mi guarda rasserenato, sfiorandomi una guancia.
«Non riesco a crederci, comunque, che ti abbia accarezzata.»
«È una cosa tanto eccezionale?»
«Non l’ha mai fatto con noi. Almeno non negli ultimi dieci anni. Non si è mai aperta con nessuno ma evidentemente…» Fa una breve pausa, guardandomi dritto negli occhi. «Devi averle ispirato molta fiducia.»
Mi rallegro all’idea e lui sorride nel notare la mia espressione mutata, consigliandomi: «Ora cambiati in qualcosa di più comodo, così ti faccio fare un giro.»
«Usciamo?», chiedo conferma, saltellando sul posto.
«Esattamente. È giunto il momento di farti conoscere anche la nostra città.»
 



 
Angolino autrice:
Buongiorno! Ecco qui un capitolo dedicato tutto a Yelan.
Le spiegazioni da fare stavolta sono minime: nǚshì dovrebbe essere l'equivalente di "signora" in cinese, mentre per i nomi dei bambini Xing significa "stella, scintillio", Mei "gioiello rosso".
Vi auguro una buona giornata! 

Ritorna all'indice


Capitolo 80
*** Primo tour ***


79
Primo tour


 
Non appena cambiatami in abiti più sobri – anche se si fa per dire, visto che Tomoyo-chan si è occupata della mia valigia e pare aver prediletto un abbigliamento che, con un dettaglio o con un altro, ricordi il luogo in cui adesso ci troviamo – torno nel corridoio, dove trovo Syaoran-kun ad aspettarmi, anche lui con abbigliamento occidentale.
Fa una breve risata adocchiandomi e quando lo affianco, avviandoci per uscire, gli chiedo a cosa sta pensando. Lui mi rivela di avermi trovata estremamente carina poco fa, provocandomi un nuovo rossore. Non aggiunge altro ma, notando anche le sue gote arrossate, capisco che dice sul serio. Mi guardo rapidamente intorno e, non vedendo nessuno, lascio scivolare la mia mano nella sua, facendomi più vicina. Sembra per un attimo sorpreso, ma poi si apre in un grande sorriso, stringendo le sue dita attorno alle mie.
«Come stai?», gli domando, ricordando il colpo ricevuto prima, impensierendomi.
«Come sto?», ripete smarrito. Gli spiego a cosa mi sto riferendo, al che fa un risolino, rispondendo: «Sto benissimo.»
Sospiro sollevata e lui nel mentre propone: «Facciamo prima una passeggiata qui fuori?»
Annuisco entusiasta, chiedendogli con gli occhi luccicanti: «Mi mostrerai la parte antica del giardino?»
«Ci vorrà un po’ per arrivarci, ma va bene.», acconsente, indagando poi per scoprire come ne sono venuta a conoscenza. Gli spiego che me lo hanno riferito le sorelle e lui mi fissa sospettoso, volendo sapere che altro mi hanno detto. Faccio un breve riassunto e lui borbotta: «Ora si spiega la reazione.»
«La reazione?»
Di chi?
«Non farci caso.»
Fa cadere il discorso e, una volta fuori, indica le colonne ai nostri lati, facendomi notare gli antichi supporti dougong del tetto. Mi sorprendo del decoro, non avendolo notato prima. Costeggiando la casa mi conduce a destra, mostrandomi altre aiuole, per poi giungere tramite una veranda esterna – separata dalla casa da finestre scorrevoli tradizionali – a quella che si potrebbe considerare una sorta di piscina, divisa in quattro zone da quello che sembra essere un ponte piatto incrociato, nel cui centro si apre un rettangolo d’acqua. Mi porta in prossimità di esso e qui lascio la sua mano per affacciarmi a guardare l’acqua, accovacciandomi. Nonostante l’apparente profondità è così chiara che si vede il fondo, di un turchese brillante.
«Qui io e Feimei ci allenavamo insieme a Wei-shīfu.»
Mi rimetto in piedi, attenta.
«Qui?», sottolineo, notando la pericolosità del posto. E se per sbaglio fossero finiti in acqua o avessero sbattuto contro i bordi di marmo?
Conferma, precisando: «Soprattutto durante il periodo in cui usavamo l’uomo di legno.»
Riprende a camminare, guidandomi fino a una terrazza con balaustrate, raggiungibile tramite delle scale. Mi affaccio trattenendo il fiato, rendendomi conto che da quassù si vede tutta la città.
«Wow!», esclamo sorpresa, sporgendomi in avanti. È bellissimo! Si riesce a vedere persino il mare!
Lo sento pungolarmi una spalla, richiamando la mia attenzione. Si volta verso la casa, allungando l’indice verso uno dei balconi al secondo piano, all’angolo.
«Quella è la tua stanza.» Sposta poi il dito verso l’interno, indicando il secondo balcone, accanto al mio. «Quella è la mia.»
Annuisco, già sapendolo, ma poi mi rendo conto di ciò che mi sta comunicando. Dalle nostre camere è possibile vedere tutto! Fantastico!
Prosegue per i sentieri del giardino, facendoci inoltrare nuovamente per i viottoli acciottolati, passando sotto un arco che si apre nelle mura di cinta per finire in una zona piena di alberi e piccoli fiori.
Mi mostra una lunga distesa alla nostra destra. «Quelle sono peonie. Peccato che non sia primavera.», si dispiace.
Scuoto la testa, ribattendo che anche così, con questo miscuglio di verde e giallo, è tutto molto affascinante.
«Mi dicesti che sei affezionato alle peonie perché rappresentano un legame col passato.», rievoco, in tono morbido. «È per questo?», indago, indicando quei numerosi arbusti.
«Più che altro, è per un legame con mio padre. Erano i suoi fiori preferiti.»
Mi accorgo della nota nostalgica nella sua voce e non investigo oltre, limitandomi a guardarlo comprensiva. Quindi è un po’ come me coi garofani. Entrambi abbiamo trovato un fiore che mantiene vivo e presente il ricordo della persona che abbiamo perduto. È bello scoprire che abbiamo tante cose in comune.
Passiamo accanto ad altri alberi dai rami di un marrone scuro, sottili e spigolosi, con piccoli frutti verdi che possono stare nel palmo di una mano.
«Questi sono i pruni. Lì c’è uno stagno con i loto.»
Seguo le indicazioni, scoprendo oltre quest’ultimo un piccolo padiglione. Che meraviglia!
Ci allontaniamo da quella zona e, dopo avermi fatta abbassare più volte per passare in mezzo ad una fitta rete creata da radici e foglie, quasi come se stessimo seguendo un passaggio segreto, mi conduce in un piccolo spiazzale roccioso. Mi blocco sul posto, sgranando occhi e labbra, scoprendo una sottile sorgente che arriva dalla montagna, finendo in una piccola gola. Mi ci avvicino, allungando una mano per far scorrere tra le dita l’acqua che scroscia dall’alto.
«Adesso ti alleni qui?»
«Lo preferisco, ma soprattutto vengo a meditare.»
Chiudo gli occhi, lasciandomi rinfrescare il viso dalle goccioline che si innalzano dalla fonte, ascoltandone lo scrosciare, che si incrocia al cinguettio di qualche uccellino. Le sue sorelle avevano ragione. È così rilassante.
Syaoran-kun prende la mia mano, ritirandola di lì. Mi giro a guardarlo e lui sorride dolcemente, chiedendomi con premura: «Cosa vorresti mangiare?»
«Non saprei.»
Rimugino, prendendo atto solo ora che non abbiamo ancora pranzato.
Facciamo il percorso inverso, mi guida fino all’ingresso – da dove noto che il tetto della casa ha un timpano a travi trasversali, che prima mi è sfuggito – e scendiamo tornando in città. Qui si ferma ad una piccola bancarella, acquistando qualcosa al volo. Non mi dice di cosa si tratta, ma soltanto che lo avremmo mangiato una volta giunti a destinazione. Lo guardo curiosa e piena di aspettative.
La prima cosa che decide è farmi fare un giro sul peak tram. Prima di raggiungere la stazione, però, passiamo per il cuore finanziario di Hong Kong – dove cammino col naso puntato all’insù, misurando l’altezza inverosimile degli imponenti grattacieli – e ci fermiamo al tempio di Man Mo, dedicato a due divinità che apparentemente hanno poco a che fare l’una con l’altra: il dio della letteratura e il dio della guerra.
Entriamo da una piccola porticina con un recinto e veniamo subito accolti da un odore intenso di sandalo e incenso, mentre alzando lo sguardo si incontrano lanterne e dozzine di spirali d’incenso appese al soffitto.
Durante la visita Syaoran-kun funge da guida turistica, raccontandomi che fu costruito attorno al 1847 e che gli incensi servono per attirare l’attenzione degli dei – vengono infatti chiamati anche “cibo per gli dei” – e mi fa notare che intorno al tempio ci sono negozietti che vendono oggetti infiammabili, in quanto si crede che possano donare conforto e fortuna ai propri cari, anche una volta passati nell’aldilà.
Il tempio è arredato con maestose sculture, legni incisi, affreschi colorati in oro e rosso, come i cordoncini e i fogli di carta che pendono dal soffitto, simboli di buona sorte e prosperità. Syaoran-kun ne parla in maniera animata e, dinanzi alle sculture, resta per un po’ ad ammirarle in tacita contemplazione. Soltanto adesso riconosco quanto gli piaccia l’arte. Mi guarda entusiasta, rivelandomi che una di esse è stata scoperta da poco tempo.
«Indovina chi l’ha trovata?»
Mmm, non mi sembra che nel libro d’arte ci fosse scritto. Anche perché esso risale a più di dieci anni fa.
Vedendo che non trovo risposta sorride, abbassandosi accanto al mio orecchio.
«Tuo padre.»
«Eeh? Non ne sapevo niente!», esclamo sorpresa.
«Neppure io ne ero a conoscenza, finché non me l’ha confessato lui stesso.»
Mi avvicino alla scultura del piccolo Buddha, prestandole maggiore attenzione. Che sia per questo motivo che venne ad Hong Kong quando avevo quindici anni? Nonostante sia piuttosto piccola rispetto alle altre, immagino sia stata comunque una grande scoperta.
Sorrido fiera del mio otou-san, ma poi i miei occhi cadono su alcuni visitatori che bruciano incensi sugli altari. Mi ci avvicino, prendendone uno anche io, lo brucio e chiudo gli occhi, dedicando una preghiera al padre di Syaoran-kun. Finalmente, mi trovo nella sua terra nativa.   
Quando usciamo e proseguiamo Syaoran-kun mi chiede cosa stessi facendo. Glielo spiego e solo allora mi accorgo del fatto che, effettivamente, a casa sua non sembrano esserci fotografie del padre. Chissà se me ne mostrerebbe qualcuna se glielo chiedessi…. Ma non mi sembra il momento giusto per farlo e non voglio rattristarlo proprio adesso che sembra tanto sereno.
Raggiunto il tram mi metto comoda nei sedili in legno, non staccando gli occhi dall’esterno del finestrino. Saliamo sempre più in alto finché non giungiamo in cima, dove dobbiamo scendere. Staccandoci dal resto dei visitatori mi porta in una zona più nascosta e piena di pietre. Mi dà una mano ad arrampicarmici e, una volta sopra, mi consiglia di guardarmi intorno. Non me lo faccio ripetere e faccio un giro a 360 gradi, restando senza parole. È tutto così meraviglioso! Temevo che i palazzi con la loro altezza esagerata ostruissero la vista, e invece stiamo talmente in alto che si riescono a vedere persino le altre isole!
«È spettacolare…», sussurro, cercando una visione preferita. Ma tutte le zone, opera dell’uomo o della natura, hanno il loro fascino.
Syaoran-kun mi chiede se per me va bene mangiare qui e, alla mia conferma accesa, si siede, cominciando a cacciare fuori quel che ha acquistato.
Gli chiedo curiosa cos’ha preso, accomodandomi di fronte a lui, e mi spiega che si tratta di una sorta di polpette di pesce, come dei takoyaki ma ricoperte di curry. Oltre ad esse ha acquistato delle crostatine all’uovo, il cui ripieno soffice ti si scioglie in bocca, contrastando col contorno croccante, e delle castagne. È tutto buonissimo e mangio molto volentieri, rendendolo palesemente felice. E l’atmosfera è così pacificante! Insieme ad un allegro cinguettio si ode lo scrosciare di qualche ruscello e lo stormire delle fronde, mentre le voci e i rumori della città sono sussurri distanti.
Quando finiamo rimettiamo tutte le cartacce in busta per buttarle al primo cestino che troviamo e ci spostiamo in un parco vicino la sommità – che suppongo essere il giardino di Victoria Peak.
Qui facciamo prima un giro nel giardino inglese, in stile vittoriano, in cui c’è persino un padiglione occidentale al centro di aiuole fiorite, potate in figure geometriche quadrangolari; dopodiché si siede accanto ad un albero, in un’area che affaccia sulla baia. Lo affianco, stringendomi le gambe al petto e appoggiando il mento sulle ginocchia.
«Questo è uno dei miei parchi preferiti – anche se non quello che ero solito frequentare.»
Lancio uno sguardo attorno a noi, rendendomi conto che – nonostante sia una celebre meta turistica – ci sono pochissime persone. Era ovvio che lo avrebbe scelto come uno dei suoi posti preferiti. Sorrido tra me, appoggiando la testa alla corteccia, distendendomi.
«È molto bello qui.», sussurro, chiudendo gli occhi.
«Hai sonno?»
Farfuglio un consenso, sentendomi trascinare via in un altro mondo, privo di fatica e pensieri.
Quando sembro riacquisire le forze mi accorgo di trovarmi stesa. Mi volto su un lato, stringendo la coperta tra le dita. Coperta? Non eravamo in un parco? Percepisco l’erba sulla pelle, ascolto le voci della natura. Chiacchiere in grande lontananza, macchine create dall’uomo che procedono nel loro lavoro. Delle dita si posano nei miei capelli e mi sforzo di aprire gli occhi, mettendo a fuoco. Mollo immediatamente quella che io credevo essere la coperta, ossia il bordo della maglietta di Syaoran-kun, mettendomi seduta imbarazzata. Quando mi sono appoggiata alle sue gambe?
«Ben svegliata.», lo sento sorridere, mentre mi aggiusta i capelli sicuramente scompigliati.
«Scusami, sono crollata.», bofonchio desolata, sostituendo le sue mani con le mie per pettinarmi.
«Doveva accadere prima o poi, visto che stando a quanto mi hai riferito non hai chiuso occhio stanotte.»
Annuisco, guardandolo di sottecchi.
«Sono stata pesante?»
Scuote il capo, le sue labbra si stendono in un sorriso più grande.
«Piuttosto, ti senti più carica adesso?»
Annuisco convinta, mettendomi in piedi, mostrandogli che ora sono piena di energie. Lui si alza a sua volta, mi prende per mano e comincia a condurmi fuori dal parco, verso un’altra meta ignota.
Mentre proseguiamo mi chiede se stessi sognando qualcosa, ma non ho ricordi a riguardo quindi non posso esserne sicura. Alla mia questione del come sono finita in quella posizione spiega che inizialmente mi ero appoggiata alla sua spalla, poi sono scivolata in avanti e lui mi ha presa al volo prima che cadessi, cercando una posizione comoda per me. Lo ringrazio per la sua gentilezza, ma al contempo lo rimprovero per non avermi svegliata prima. È quasi il tramonto! Avrò dormito almeno per due ore! E lui si sarà annoiato a morte! Quando esprimo questo pensiero ad alta voce mi contraddice, replicando che l’ho distratto abbastanza con il mio rotolarmi da un lato all’altro.
«E parli anche nel sonno, sebbene sia poco chiaro quello che dici.»
Lo fisso alla pari di un pomodoro, sperando di non aver detto o fatto nulla di imbarazzante.
Preferendo cambiare argomento, mentre torniamo in città gli domando dei suoi viaggi all’estero e lui mi racconta di quando sono andati in Canada in occasione del matrimonio di Fanren.
«Stasera la conoscerai.»
«Che tipo di persona è?», mi incuriosisco.
«Non molto diversa dalle altre mie sorelle, ma se possibile più… affettuosa.»
«Ossia?»
«Ti abbraccia continuamente. E la cosa è peggiorata da quando è nato il loro bambino.»
«Anche lei ha un figlio?»
«Di soli due anni.»
«Ehh?! Così piccolo? Può viaggiare oltreoceano?», mi impensierisco. Non gli farà male?
Lui fa spallucce, mostrandosi abbastanza disinteressato.
«Penso di si. Ora guarda, siamo arrivati.», aggiunge.
Guardo dritto davanti a me, notando che siamo arrivati all’altezza della baia, dove ci sono tantissime imbarcazioni.
«Prendiamo lo star ferry?», chiedo esaltata, saltellando.
«Esatto.», conferma, portandomi verso l’ingresso.
Mentre paga i biglietti rimiro il panorama, con occhi brillanti. Saliamo a bordo e immediatamente mi affaccio sul ponte, appoggiandomi a una delle ringhiere – dopo che lui mi ha consigliato la veduta migliore del Victoria Harbour.
Quando è quasi calato il crepuscolo si accendono le luci della città. Trattengo il fiato, realizzando che finalmente sto assistendo al “symphony of lights”. Diverse linee di luci laser – che stando alla voce narrante rappresentano il risveglio della terra – si innalzano dal suolo, illuminando gli alti edifici a turno, mostrando il processo della nascita e la crescita di Hong Kong. Poco alla volta il colore di essi cambia e le luci si elevano verso il cielo, danzando piene di vita. La musica cambia, divenendo tradizionale, e le illuminazioni divengono rosse e oro, riflettendosi anche sulle spiagge e sull’acqua, mutando poi in tonalità più colorate, a mostrare la realizzazione di un futuro sempre più brillante e, proprio a dimostrazione di ciò, lo spettacolo si conclude con una luce che ruota come un caleidoscopio, accompagnata da effetti luminosi impressionanti.
E così ho assistito al sorgere di una metropoli energica e luminosa, vivace e colorata, che mi ha dedicato il suo primo risveglio.




 
Angolino autrice:
Salve! Con questo capitolo mi pare di aver fatto una brochure di viaggio - in realtà, ce ne saranno diversi così, quindi abbiate pazienza e sopportatemi. Naturalmente, come vi dissi, per la descrizione di luoghi/edifici/templi ho cercato immagini/informazioni e... ho aggiunto qualcosina, come ad esempio la scultura rinvenuta da Fujitaka. Ah, altro dettaglio che ho inventato è la zona antica del giardino di casa Li (mi ero fatta una visione in stile Mulan per esso).
Alcune cose non ho idea di come spiegarle perché andrebbero viste, ma comunque ci proverò. I supporti dougong sono elementi strutturali e ornamentali in legno, spesso formati a più livelli in modo tale da ottenere la forma di un albero di Natale capovolto coi bordi ondeggianti (più creativa di così non potevo essere). L'uomo di legno è uno strumento alto quanto una persona usato per allenarsi e affinare le tecniche del Kung Fu/Wing Chun (c'è un episodio in cui Syaoran e Meiling si allenano con esso, anche se non ricordo quale... forse il 43?).
Sul tempio citato credo che abbia già detto abbastanza; il peak tram, se non si è capito, è un tram che porta sulla cima del Victoria Peak, il picco più alto di HK. Lo star ferry è un traghetto e "A symphony of lights" è uno spettacolo di luci e musica che si ripete ogni sera.
I takoyaki sono polpette fritte giapponesi fatte col polipo.

Traduzione: shīfu = maestro.
Bene, sperando di aver detto tutto vi lascio. A domani! 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 81
*** La grande sfida ***


80
La grande sfida

 
 
Sbatto le ciglia senza reagire, indecisa sul come comportarmi per non risultare sgarbata.
Non siamo neppure arrivati a casa che subito sono stata agguantata – nel vero senso della parola – da Fanren e ancora non mi ha lasciata andare.
Mi ha presentato suo marito, un uomo molto alto – così alto da farmi sentire veramente nana, devono essere minimo due metri! – e palestrato, dagli occhi azzurrissimi, più del mare, e i capelli corti biondo ramato. Lui parla soltanto inglese e francese, quindi con me preferisce comunicare nella prima lingua. Per me non è un problema, anche perché così ho la possibilità di esercitarmi ancora di più con l’inglese. L’unica difficoltà è data dal fatto che, come la moglie, è altrettanto espansivo, per cui già quando siamo stati presentati mi ha sorpresa stringendomi una mano. Poi mentre discorrevamo mi toccava continuamente un braccio o una spalla, facendomi quasi sentire a disagio. Non sono esattamente abituata a tutta questa spontaneità e a un certo punto stavo per spingerlo via, sebbene sarebbe risultato poco amichevole da parte mia, se non che Syaoran-kun mi ha anticipata, mettendosi in mezzo a noi due. E così la vittima è diventata lui, mentre io sono tornata nelle mani della sorella. Cui ben presto si sono aggiunte tutte le altre, non lasciandomi via di scampo.
Dall’altro lato, il loro bambino, Lou, è adorabile. Sembra essersi immediatamente affezionato a me e sta quasi sempre tra le mie braccia. Cosa ancora più adorabile sono i fallimentari tentativi di pronunciare il mio nome. Alla fine ha scelto lui stesso di chiamarmi “Saura”, ed è divertente ogni volta che glielo sento dire.
Dopo una cena in famiglia, dove tutti abbiamo conversato pacatamente – eccetto le sorelle di Syaoran-kun che, a quanto pare, sono piuttosto rumorose in tutto quel che fanno, gareggiando coi bambini – andiamo a letto presto visto che l’indomani sarà una giornata piuttosto frenetica. Così, il primo giorno a Hong Kong giunge al suo termine.
 
 
 
 
Il mattino successivo la prima cosa che faccio è telefonare a mio padre, raccontandogli un po’ come ho trascorso il primo giorno. Non appena stacco la chiamata Shiefa viene a bussare alla mia porta, dandomi il buongiorno e prestandomi diversi abiti da indossare in casa, lasciandomi con: «Quello per il matrimonio te lo porterò o stasera o domattina.»
Ci impiego un po’ a capire come vadano indossati tutti questi strati di stoffa colorata e quando mi guardo allo specchio ghigno divertita alla mia immagine.
Scatto una fotografia per mandarla alle ragazze.
 
È così folle!, commenta immediatamente Chiharu-chan.
 
Ed eccentrico! , aggiunge Naoko-chan.
 
I colori sono molto accesi (^_^), interviene Rika-chan.
 
Lo adoro!, si unisce prevedibilmente Tomoyo-chan. Scoppio a ridere, avendolo immaginato.
 
Mi scruto nuovamente allo specchio, alzando un lato dei veli che compongono la gonna, rivelando il pantaloncino nero sotto essa. L’abito è a giromanica e veste comodo; è arancione come buccia di mandarino, coi nodi cinesi color violetto e i ricami dorati. Al di sotto c’è uno strato di stoffa color fata turchina, un altro blu elettrico e l’ultimo giallo canarino ricamato di verde. Salta decisamente all’occhio. Chissà perché questi colori così estrosi per la linea di famiglia. Mi aspettavo qualcosa di più sobrio.
Quando esco dalla stanza per scendere trovo Shiefa a chiacchierare con Syaoran-kun fuori la sua camera. Si voltano contemporaneamente a guardarmi, con Syaoran-kun che sembra trattenere il riso mentre Shiefa mi prende le mani, scannerizzandomi dalla testa ai piedi, palesemente orgogliosa del proprio operato.
«Non è un fiorellino estivo?», gli chiede, indicandomi.
Quindi era questo il suo intento? Ma ormai l’estate è finita da un pezzo.
«A me sembra più una foresta autunnale da cui ha origine un ruscello.»
«Sentitelo, che poeta. Traduco per te Sakura: “Non minimizzare, lei è molto più bella e, soprattutto, affascinante”.»
Vedo le gote di Syaoran-kun farsi purpuree mentre nega e la sorella lo prende in giro, dicendomi: «C’è un termine giapponese che può rendere perfettamente il carattere di Xiaolang. Era qualcosa tipo… tsundere?»
La guardo poco convinta. Syaoran-kun non mi sembra tsundere.
«Non lo sono!», obietta con foga.
«Forse qualche volta.», rifletto, ricordando alcuni aspetti del suo carattere.
«Aha, lo dice anche lei!», cantilena compiaciuta.
«Sakura, da che parte stai?!»
Non ho il tempo di rispondergli che Shiefa mi prende sotto braccio, parlandomi a bassa voce, come se stesse per svelarmi un segreto.
«Quando Xiaolang è tornato a giugno non voleva dirci niente, ma io e Feimei non siamo stupide e abbiamo scoperto che si fosse innamorato di te. Tuttavia ogni volta che lo punzecchiavamo lui smentiva e si rivolgeva a noi in maniera scorbutica, sebbene puntualmente le sue guance divenivano rosse e per quanto negasse era palese che fosse vero. Così lui o guardava altrove, non mostrandoci il suo viso imbarazzato, oppure fuggiva letteralmente via.», ridacchia.
Mi faccio scappare un sorriso, immaginandomelo, e Syaoran-kun ci guarda rabbuiandosi.
«Perché devi raccontarle queste cose?», sbotta infastidito.
«Perché è la tua ragazza ed è giusto che sappia tutto di te, no?», argomenta Shiefa.
Lui sta per ribattere qualcosa ma proprio in quel momento entriamo in cucina, dove ci sono già quasi tutti.
Auguro il buongiorno, sia in cinese che in inglese, e dopo che mi viene fatto segno mi accomodo in un posto libero vicino al capotavola, dove si siede Syaoran-kun. Osservo il cibo sul tavolo e noto che c’è un po’ di tutto. Probabilmente per venire incontro alle nostre abitudini diverse. Decido comunque di mangiare un pancake con l’uovo fritto e bere tè col latte; intanto le altre sorelle di Syaoran-kun mi chiedono se ho dormito bene o se ho avuto qualche problema. Fino ad adesso non ce ne sono stati e sorrido alla loro premura. La madre di Syaoran-kun in particolare mi riempie di domande, chiedendomi se il cuscino fosse troppo basso, il letto troppo duro, se avevo avuto caldo o freddo e così via. Non ho più idea di come farle capire che era veramente tutto perfetto. Mi sento quasi come se fossi una principessa – sebbene avrei dovuto essermici abituata, per tutte le volte che ho subìto lo stesso trattamento a casa di Tomoyo-chan.
Fortunatamente l’argomento si sposta su una questione ben più importante e pertinente, ossia l’imminente cerimonia. Discutono sui vari preparativi da fare e, dato che mi sembra di capire che mancano ancora diverse cose e si accende una sorta di discussione sul fatto che non possono badare a tutti i bambini mentre se ne occupano, mi offro umilmente per restare io con loro. In qualche modo me la sarei cavata.
Le rispettive madri mi guardano incredule, prendendomi le mani con gli occhi lucidi, definendomi un angelo – per così poco mi sembra quasi esagerato. Mi ringraziano di cuore e dopo che si sono raccomandate coi figli di comportarsi bene si alzano da tavola, allontanandosi coi mariti per concludere ciò che devono.
Lou mi salta subito tra le braccia, guardandomi pieno di aspettativa coi suoi occhioni celesti. Rivolgo un breve sguardo agli altri bambini, coi gemelli che sembrano entusiasti mentre Mei continua inspiegabilmente a rivolgermi occhiatacce. Sospiro, ragionando. Forse sarebbe meglio fare un gioco in cui non bisogna parlare, altrimenti potrebbe diventare difficile comunicare con tutti.
Mi volto verso Syaoran-kun alla mia destra, che mi guarda con un cipiglio preoccupato. Il suo viso sembra chiedere «Ce la farai da sola?», ma la risposta è ovvia. Certo che ce la farò. Sono soltanto dei bambini, quanto può essere terribile?
Mi alzo da tavola con loro, portandoli fuori con me – visto che a quanto ho capito casa sarà off-limits per un po’. Qui propongo di giocare a nascondino e, con mia grande gioia, approvano immediatamente, esaltati. Mi metto io a contare insieme a Lou, con lui che copre i miei occhi e io i suoi e ogni volta che dico un numero in cinese lui lo ripete, alzando la voce di un tono, come se volesse farsi sentire fino all’altro capo della città. Quando arriviamo a cinquanta tolgo le mani e dato che entrambi siamo per così dire estranei a questi luoghi ci affidiamo l’uno all’istinto dell’altro. È strabiliante il fatto che lui sia riuscito subito a trovare Lihua, nascosta dietro uno dei pilastri del padiglione, mentre Xiu l’ho sorpreso arrampicato su un albero. Deve essere un tratto di famiglia. L’unica che rimane da stanare è Mei, ma sembra introvabile.
Ci inoltriamo per i sentieri del vecchio giardino e solo sentendo rumore di qualcosa che sbatte contro una pietra alzo lo sguardo verso il muro di cinta. E la trovo rannicchiata sul tetto di questo.
«Mei, è pericoloso!», esclamo allarmata, ma lei mi fa soltanto una linguaccia prima di alzarsi in piedi e  saltare giù con agilità, correndo verso l’albero che rappresenta la tana.
Tiro un sospiro di sollievo tornando lì e continuiamo con questo gioco finché non completiamo il giro di cercatori, per poi sederci in cerchio sulla terrazza.
Mentre batto le mani canticchiando filastrocche con Lou, i due gemelli mi inondano di domande, volendo sapere quanti anni ho, se ho un colore e un fiore preferito, se ho fratelli o sorelle, dove vivo e com’è la mia casa, com’è la mia città e cose di questo genere. È divertente e dato che mi permette di porgere altrettante domande scopro che Lihua adora giocare con le bambole, divertendosi soprattutto a cambiare e creare nuovi vestiti – posso immaginare da chi lo abbia ereditato –, mentre Xiu è appassionato di arti marziali e ammira tantissimo Syaoran-kun. Quando si parla di quest’ultimo anche Mei interviene, spingendosi però a domande un po’ più personali, ad esempio quando ho incontrato Syaoran-kun, come ci siamo conosciuti, cosa mi piace di lui e così via.
Poi chiede, diretta: «Quindi diventerai nostra zia?»
Arrossisco, non sapendo che dire, ma in risposta i gemelli sembrano lumeggiare di gioia.
«Che bello sarebbe!», esclama Lihua emozionata, abbracciandomi.
Lou la fissa sbattendo gli occhi perplesso, poi mi abbraccia dall’altro lato.
Ricambio ridacchiando – sono così amorevoli! – e Xiu si accende di maggiore interesse.
«Se è così, possiamo chiamarti “zia”?»
«Forse è un po’ presto…», esito, insicura, ma lui prosegue senza ascoltarmi.
«Zia, anche tu sai combattere?»
Con quella domanda mi prende alla sprovvista.
«Ehm, no.»
Il suo volto si riempie di delusione e immediatamente mi sento in colpa. Forse avrei dovuto chiedere a Syaoran-kun di insegnarmi qualcosa. Mei scuote la testa, incrociando le braccia.
«Disonorevole.»
Sgrano gli occhi, spiazzata. È davvero una vergogna tale?
Dispiaciuta abbasso lo sguardo, mormorando: «Sono brava in altre cose.»
«In cosa?», si intromette Lihua, staccandosi per guardarmi curiosa.
«Pattinaggio.»
«Oh!», esclama meravigliata.
«Ho praticato anche ginnastica artistica. E a scuola ero una cheerleader.», aggiungo, notando che ad ogni nuova informazione i suoi occhi si illuminano.
«Quindi sai danzare!»
«Più o meno.», rido sotto i baffi, ricordando le lezioni di ballo con Syaoran-kun. Sembra trascorso tantissimo tempo da allora.
«Ci fai vedere qualcosa?», domanda piena di aspettative.
Sto per assentire quando Mei si alza di scatto, correndo come un fulmine verso casa, saltando addosso a qualcuno.
«Zia Meiling!», esclama in tono altissimo, felice come non la avevo ancora vista.
Sorrido rasserenata osservando la scena e, dopo che anche gli altri bambini sono corsi a salutarla, la nuova arrivata posa i suoi occhi su di me, notandomi. Resto strabiliata dinanzi a quelle iridi dal colore così inconsueto, come se fosse una sorta di mogano scarlatto. I suoi lunghi capelli neri sono alzati in due chignon ai lati della testa e indossa un corto cheongsam giallo dai bordi rossi, con una fusciacca in vita.
Mi guarda alzando un sopracciglio e in ritardo ricordo le buone maniere. Mi metto in piedi mortificata e faccio un inchino, presentandomi. Lei fa lo stesso, rivolgendomi un piccolo cenno gentile con la testa. Li Meiling. Che sia una cugina di Syaoran-kun?
In seguito il suo sguardo diviene dapprima sospettoso, come se cercasse di capire qualcosa di me, e alla fine pare giungere a una qualche risposta perché sembra come folgorata.
«Tu!», esclama, puntandomi un dito contro.
Sobbalzo al suo tono improvvisamente aggressivo e arretro di un passo quando mi si avvicina pericolosamente.
Comincio a preoccuparmi di aver fatto o detto qualcosa di sbagliato, ma lei esordisce con: «Sei la ragazza di Xiaolang.»
«Sì.», confermo, e lei sembra furente.
Hoe? Perché reagisce così? Mi sento così confusa.
Mi guarda di sbieco, incrociando le braccia, prima di riempirmi di domande su di me. Rispondo ad una per una, ma poi Mei interviene rivelandole che non so combattere, quasi come se fosse qualcosa di vergognoso. Sospiro desolata. Cosa posso farci…
Come se non l’avesse affatto ascoltata Meiling prova a tirarmi un calcio che, chissà grazie a quale kami, riesco a scansare. Mi sposto terrorizzata verso la zona antica del giardino e lei, dopo essersi congratulata per i miei buoni riflessi, mi guarda col fuoco negli occhi, sfidandomi ad una gara acrobatica. Hoeeee??? Perché?!
Mi ordina di seguirla e intanto ne approfitto per dare voce alla mia domanda. Lei risponde soltanto che è per accertarsi che io sia una ragazza forte, per vedere se merito davvero di stare con Syaoran-kun. Oh. Quindi lo sta facendo per lui! Che cara! Le sorrido felice del suo pensiero, per poi guardarla determinata.
«Non vi deluderò.», declamo sicura di me, sia a lei che ai bambini – i quali sembrano deliziati da quel risvolto.
Mi conduce sul retro della casa in quella che riconosco essere una palestra, con vari tappeti. Qui facciamo un po’ di riscaldamento, dopodiché mi esorta ad imitare quel che fa e, per mia fortuna, si tratta soltanto di capriole e ruote. Dopo una serie di capovolte molteplici ci prendo gusto e, sentendomi sempre più gasata, sembro lasciarla senza parole quando mi escono ben cinque capriole consecutive, concludendo con una in aria, atterrando come se nulla fosse sui piedi. Rifletto sul fatto che tempo fa riuscivo ad eseguirne molte di più, ma al di là della mia delusione noto che i bambini mi guardano eccitatissimi e Meiling mi si complimenta, senza guardarmi.
La ringrazio di cuore e mi volto, riprendendo fiato, spostandomi i capelli dal viso, accorgendomi soltanto adesso che abbiamo avuto altri spettatori. Sulla porta d’ingresso si sono infatti accalcati un po’ tutti, compreso Syaoran-kun che ci fissa confuso. Arrossisco un po’, aggiustandomi le vesti della gonna, chiedendomi da quanto tempo siano lì. Non me ne sono accorta per niente. Come al solito, quando faccio ginnastica sono talmente presa da dimenticare ciò che mi circonda.
«Sakura, sei eccezionale!», esclamano in coro le sorelle di Syaoran-kun, saltandomi addosso, facendomi cadere sotto il loro peso.
Mi riempiono di baci ed effusioni, elogiandomi, e ben presto vengono raggiunte dai bambini. Persino Mei mi guarda con meno sospetto, oserei dire con maggiore stima. Doveva trattarsi veramente di questo. Poiché non conosco le arti marziali hanno cominciato a dubitare di me, ma riuscendo in ogni caso a tenere testa a Meiling, mostrandomi al suo stesso livello seppure io non sappia combattere, deve averli fatti ricredere. Ciononostante decido di tenerlo a mente. Quando torneremo in Giappone chiederò a Syaoran-kun di insegnarmi qualcosa, anche soltanto le basi dell’autodifesa. Dopotutto certamente potrà risultarmi utile, in qualsiasi occasione.




______________________________________________________________________________________________________________________________________________
Angolino autrice:
Buongiorno! Questo capitolo ha un che di veramente ridicolo, pff. Comunque ho notato adesso che non ho dato un nome al marito di Fanren (poverino, ma almeno potete inventarvelo voi).
So che in molti mi odieranno probabilmente per la Meiling trattata, ma cercate di capirmi: non conosce ancora Sakura, quindi è più simile alla sé dei primi episodi che a come è adesso in Clear Card. In ogni caso non è spinta da intenti cattivi - cioè sì, ma no... vabbé, vedrete.
Il cheongsam è il tradizionale abito femminile cinese, tsundere è il termine usato per indicare uno stereotipo di personaggio apparentemente arrogante, freddo e combattivo, ma che in realtà nasconde un lato gentile, dolce e affettuoso, mentre kami significa "divinità".
Penso ci sia solo questo da dire, quindi.... A domani!

Ritorna all'indice


Capitolo 82
*** Hitsuzen ***


81
Hitsuzen

 
 
È solo mentre pranziamo tutti insieme che viene svelato l’arcano: Meiling si è comportata in quel modo apparentemente incomprensibile e ostile nei miei confronti perché è gelosissima del cugino. E lo stesso vale per Mei, che adora – letteralmente – lo zio, al punto tale che a quanto pare più volte ha dichiarato che, semmai dovesse innamorarsi di qualcuno in futuro, dovrà trattarsi di un ragazzo identico a Syaoran-kun. La madre la prende un po’ in giro per questo, mettendola in imbarazzo davanti a tutti, e Meiling subito accorre in sua difesa. Mi schiero anche io dalla loro parte, mostrandomi comprensiva. Se avessi avuto anche io un familiare che avrei amato tanto di certo avrei agito in maniera simile. In fondo, si desidera sempre il meglio per chi si vuole bene.
Il pomeriggio i padri portano i bambini ad un parco con giostre qui vicino, mentre io resto a casa per aiutare.
Dato che non conosco ancora bene l’ambiente e non so come muovermi senza combinare casini mi aggrego a Fanren, scegliendo insieme a lei qualche gioco da far fare allo sposo il giorno successivo. Pur conoscendo le tradizioni cinesi, non immaginavo usassero anche qui fare i cosiddetti “giochi della porta”. So che si usava soprattutto in passato, quando erano comuni i matrimoni combinati, dove gli sposi a malapena si conoscevano, e servivano, appunto, per sciogliere la tensione e cancellare ogni ansia, rendendo il giorno del matrimonio più piacevole e divertente.
A quanto pare però anche qui è stato fatto da tutte, per spasso più che per una questione di costume, tranne che da Fanren stessa, essendosi sposata in America. Lì afferma di aver partecipato ad altri tipi di giochi in diverse occasioni e, proprio per la sua ampia conoscenza nell’ambito, ne propone una dozzina e passa, lasciando a me l’arduo compito di decidere.
Preparare le stesse domande ad entrambi per vedere quanto ricordano della loro relazione non sembra male, ma immagino che se venisse fatto a me potrebbe essere un po’ imbarazzante – come poco prima con i bambini. Tuttavia Feimei mi ha dato l’idea di essere sempre molto lieta di parlare di sé (come le sue sorelle), quindi non dovrebbe risultare un problema… a meno che il quasi marito non sia una persona riservata.
Lo stesso dicasi per l’idea di mettere in una scatola gli oggetti che rappresentano la loro relazione, parlando poi delle situazioni a cui rimandano.
Bendare il marito e fargli riconoscere Feimei toccando le mani delle ragazze potrebbe andare, anche se, a detta di Fanren, Syaoran-kun non mi permetterebbe mai di partecipare, anzi sarebbe capace di sostituirsi a me e porgere la sua mano al posto della mia. Scoppio a ridere divertita, immaginando la scena.
«Sarebbe esilarante.», riconosce Fanren, sghignazzando. «Prendiamolo in considerazione.», decide, mettendo un piccolo cerchio sul foglio.
Altre idee prevedono il coinvolgimento dei familiari e degli amici, e queste mi sembrano le più carine. Almeno potremmo partecipare tutti, ad esempio alla caccia al tesoro, dove ognuno di noi potrebbe rappresentare un ostacolo per raggiungere il traguardo, facendo domande o chiedendo di superare determinate prove. Il tesoro di per sé potrebbero essere proprio gli oggetti che sono cari alla coppia. E avrebbero, inoltre, la possibilità di gareggiare insieme, seppur come finti rivali.
Opto per la competizione e Fanren ridacchia, come se se lo fosse aspettata.
«Non il gioco del cibo?»
«Non vorrei si sentissero male.», mi preoccupo.  
Esso consisterebbe nel mescolare le loro pietanze preferite, facendogliele poi mangiare. Chissà cosa ne uscirebbe! E potrebbero davvero andare di stomaco, cosa che preferirei evitare il giorno delle nozze.
Favoreggiamo quindi principalmente la caccia al tesoro e successivamente ci rechiamo da Feimei per chiederle quali oggetti vorrebbe mettessimo nella scatola. Lei ci porta nella sua stanza, da dove prende delle lettere, un quadernino e delle scatoline. Fanren, che ne conosce il contenuto, svela che all’interno ci sono piccoli regali che si scambiavano quando erano ancora studenti – a quanto pare Feimei e il suo quasi marito, Huan, erano compagni di classe al liceo. Tale rivelazione apporta un rossore sulle guance della diretta interessata, la quale si nasconde dietro le mani, dondolando a destra e sinistra, sospirando sognante.
«Che bei ricordi.»
Io e Fanren ci rivolgiamo un’occhiata. Quel che leggo anche nel suo sguardo è che la caccia al tesoro è decisamente l’opzione migliore.
Ci congediamo, concludendo i preparativi per il gioco, decidendo quali saranno le diverse postazioni con gli indizi e la ammiro nel suo creare giochi di parole. Trasportata anche io, propongo di utilizzare caratteri ambigui, che possono avere più di un significato, e lei mi guarda affascinata.
«Come fai a sapere tutte queste cose?»
«È soprattutto grazie alla letteratura.»
«Ti piace?»
«Tantissimo.», confermo, sorridendo. «Mio padre insegna archeologia, quindi sin da bambina sono stata in contatto con le culture e la storia dei popoli più svariati.», spiego.
«Che meraviglia!», commenta, i suoi occhi si illuminano. «Però mi è parso di capire che questa è la prima volta che vieni ad Hong Kong.»
«In realtà è la prima volta che vado all’estero, in generale.», la correggo, e lei mi guarda a bocca aperta.
Mi afferra le mani, stringendole impetuosa.
«Devi assolutamente venire in Canada!»
«Un giorno mi piacerebbe.»
«Sarebbe troppo bello! Sei così carina e dolce! Potrei farti fare un giro della nostra città, mostrarti i luoghi più famosi, farti vedere che nel nostro Paese trovi di tutto. E questo periodo, in particolare, è meraviglioso con i suoi mille colori!», racconta eccitata.
«Huanglian, ti piace l’autunno, vero?»
«Lo adoro!», conferma, aprendosi in un enorme sorriso. «Forse perché è la stagione in cui sono nata.», ridacchia, appoggiandosi al divano.
«Quando è il tuo compleanno?», chiedo curiosa.
«Lo è stato cinque giorni fa.»
La fisso sconvolta.
«Auguri!», esclamo agitata. Oh no, cosa potrei regalarle? Faccio mente locale sulle cose che ho portato con me, ma eccetto il regalo per gli sposi e per la famiglia non ho pensato a fare pensierini singoli.
«Thank you!», cantilena e io faccio scorrere lo sguardo attorno a me. «Cosa c’è che non va?», indaga, notando la mia agitazione.
«Non ho portato niente per te e le altre tue sorelle…», realizzo solo adesso, mortificata, abbassando lo sguardo.
Lei mi prende il viso tra le mani, facendomelo alzare.
«Sakura, basta il pensiero. E poi, tu e mio fratello ci avete fatto già un enorme regalo venendo qui. La vostra presenza basta.», sorride dolcemente, facendomi venire le lacrime agli occhi. Le sorelle di Syaoran-kun, sono tutte così buone, affettuose e altruiste. «Inoltre mamma mi ha mostrato il set da tè che le avete regalato. È bellissimo! Dovevi vedere l’espressione di Fudie quando l’ha visto!», sorride a trentadue denti.
«Le è piaciuto?»
«Decisamente! Lei ama i manufatti in ceramica, soprattutto se sono articoli per la casa.»
«Xiaolang mi ha detto che piacciono anche a Feimei…» Ad un suo cenno affermativo continuo, abbassando la voce affinché mi senta soltanto lei: «Quindi a lei abbiamo preso un set di due ciotole con bacchette.»
Si porta le mani alle labbra, con gli occhi luminosi.
«Non vedo l’ora di vedere la sua faccia!»
Mi faccio sfuggire un risolino, confessando: «L’idea è stata di Xiaolang, però ha lasciato che fossi io a scegliere la confezione. Ovviamente non conosco i gusti di Feimei, quindi ero molto indecisa. Alla fine ho optato per un set tradizionale da matrimonio e, con un po’ di fortuna, sono riuscita a trovarlo rosso. Xiaolang ha approvato, ma non so se -»
«Sicuramente le piacerà!», mi interrompe, facendomi l’occhiolino.
Proprio in quel momento entra Fuutie, con il piccolo Xing tra le braccia. Ci sorride e mentre ci si avvicina noi ci mettiamo composte.
«Guarda qui Xing, chi c’è.»
Si siede accanto alla sorella e questa si allunga verso il bambino, facendogli facce buffe, chiamandolo in tono amorevole, suscitandogli piccole risate. Che scena adorabile! Mi si stringe il cuore e, inconsciamente, un sorriso affiora sul mio viso.
«Lei è Sakura.»
Fuutie fa in modo che Xing possa vedermi e, non appena incontra i miei occhi, mi sorride.
«Ciao Xing.», sorrido a mia volta, posando un dito sulla sua manina per fare conoscenza. Lui avvolge le sue minuscole dita attorno al mio indice, mostrandosi deliziato.
«Già ti adora.», ridacchia la madre.
Sorrido contenta al bambino e sento Fanren dire: «Chi potrebbe non adorarla?»
«In effetti. Sakura, raccontami un po' di te. Anche Xing è curioso.»
Sorrido tra me. Non mi sorprende che la sorella più grande sia la più simile alla madre.
Come il giorno precedente faccio un riassunto della mia vita, concentrandomi sempre più su me stessa.
Prevedibilmente Fuutie mi chiede come ci siamo conosciuti io e Syaoran-kun e anche Fanren sembra morire dalla voglia di saperlo. Glielo racconto, di quella volta in treno, quando avevo l’umore così nero che non volevo assolutamente saperne di parlare con altre persone. Racconto del libro che stavo leggendo, della mia ricerca e di ciò che finalmente trovai alzando lo sguardo. Mi sforzo di descrivere al meglio le emozioni provate in quel momento, il nostro primo approccio, io e le mie figuracce, le chiacchiere che ci siamo scambiati al café… E loro si mostrano incredule.
«Stiamo parlando del nostro fratellino, vero?», alza un sopracciglio Fanren.
«Che cambiare aria abbia fatto bene al suo caratteraccio?», ipotizza Fuutie.
«Non mi sembra abbia un carattere difficile.», intervengo.
«Perché non sei cresciuta con lui!», alza gli occhi al cielo la maggiore. «Sempre serio, irascibile, imbronciato, freddo e scontroso.»
«Con me è sempre stato molto gentile. Certo, è vero che qualche volta mi rimprovera qualcosa, ma so che lo fa per me.»
«Evidentemente con te ci tiene a fare bella figura.», argomenta la sorella minore, alzando un dito.
«Beh, non è stato sempre perfetto e… ammetto che qualche volta si è mostrato antipatico. Credo che l’abbia fatto per allontanarmi, perché so che lui ha sempre provato un certo disagio, se così vogliamo dire, stando con altre persone. E probabilmente all’inizio erano troppe le differenze tra noi, perciò mi spingeva lontano da sé. Talvolta spariva senza dire nulla, ma io lo capivo. Capivo che lo faceva perché aveva altri impegni e io non volevo mai disturbarlo. Appresi in seguito che ogni sua azione, buona o cattiva che sembrasse, era pensata per il mio bene.»
Entrambe mi ascoltano in silenzio, con gli occhi lucidi, trattenendo il fiato. Decido di confessare tutto, seppure un po’ me ne vergogni.
«Sono sempre stata inconsciamente innamorata di lui e me ne sono resa conto in grande ritardo. Forse la consapevolezza mi ha colpita proprio quando lui è tornato qui, senza avvisarmi. Temevo mi avesse abbandonata per sempre. Temevo che tutto fosse finito ancora prima di cominciare. Temevo che potesse dimenticarmi, odiarmi, che non sopportasse più la mia presenza. In me sentivo un enorme vuoto e solo adesso mi rendo conto che era egoistico da parte mia. Però ero anche abbastanza sciocca e ingenua da non accorgermi di quel che provavo. Da non rendermi conto di desiderare che quel vuoto venisse riempito da lui, finché non sentii la sua voce. Finché lui non mi promise che sarebbe tornato. Finché non ci fummo rivisti e da allora desiderai soltanto stare al suo fianco. Da tempo non facevo che pensare a lui, ma era ancora un sentimento così inconscio…»
Taccio, avvampando. Un attimo, cosa sto raccontando alle sue sorelle?! Mi nascondo il viso tra le mani, concludendo: «Insomma, Xiaolang mi è sempre piaciuto, così com’è.»
Trascorre circa un minuto e, non ricevendo risposta, oso sbirciare attraverso le dita. Allora trovo entrambe le sorelle con una mano sulle labbra e le lacrime agli occhi. Fanren mi abbraccia di slancio, stringendomi fortissimo, mentre Fuutie mi posa una mano su una guancia, carezzandomi.
«Sono felice che nostro fratello abbia trovato te, Sakura.», sorride gentilmente.
Mi sale un groppo in gola e poso la mia mano sulla sua, ringraziandola emozionata.
«Ma anche io sono stata fortunata, ad incontrare Xiaolang.»
«Era destino!», piagnucola Fanren, tirando su col naso. «È così bello sapere che provi queste cose per lui!»
Chiudo gli occhi, cedendo alle loro carezze, ripensando alle loro parole. Sì. Io e Syaoran-kun dovevamo essere destinati l’uno all’altro. Il fato stesso ci aveva fatti incontrare, quel giorno sul treno. Lui avrebbe potuto sedersi altrove. Io avrei potuto non degnarlo di uno sguardo. E invece, ci eravamo incontrati. In mezzo a tante persone, noi ci eravamo trovati. Non poteva essere una coincidenza.
Una volta mi fu detto da mio fratello, il quale lo aveva sentito dire da Mizuki-san, la miko del Tsukimine-jinja, che al mondo non esistono le coincidenze e, tutto ciò che c’è, è soltanto inevitabile. E in quella parola, “hitsuzen”, sentivo risuonare proprio la nostra storia.   




 
Angolino autrice:
Salve! Comincio subito con una spiegazione, riguardante il titolo (ripreso anche alla fine): "hitsuzen" = "inevitabile" è un termine che sarà più familiare a coloro che conoscono Tsubasa reservoir chronicle, ma anche nell'anime di CCS viene usata la frase "al mondo non esistono le coincidenze, esiste solo l'inevitabile", detta sia da Touya che da Mizuki-sensei. E quindi non potevo non inserirla, perché dopotutto è attorno a questo "inevitabile" che tutto ruota.
Il nome del quasi-marito di Feimei, Huan, significa "felicità". Naturalmente, tutto ciò che concerne le sorelle di Syaoran l'ho inventato, visto che ne sappiamo pochissimo. 
Per quanto riguarda i "giochi della porta" (door games), come ho scritto si tratta di sfide organizzate dalle "damigelle" della sposa (lo traduco così, ma il termine più appropriato è quello inglese, "bridesmaids") per testare l'amore del marito per ella. A quanto ho visto, spesso vi partecipano anche i "testimoni" dello sposo ("groomsmen") e si tengono la mattina del matrimonio, a casa della sposa. Poi vedrete meglio nei prossimi capitoli. Premetto che non ho mai assistito ad un matrimonio cinese, di informazioni non sono riuscita a trovarne molte e mi sono basata su diversi video, quindi se alcune cose non sono realistiche vi prego di chiudere un occhio e ignorarle.
E restando in tema "matrimonio cinese", il rosso è considerato un colore di buon auspicio per la felicità dei coniugi. 
Terminando col Giappone, ricordo che il jinja è il santuario shintoista e la miko è la giovane donna che lavora presso esso.
Alla prossima!

Ritorna all'indice


Capitolo 83
*** Un giorno perfetto ***


82
Un giorno perfetto

 
 
Quella notte rifaccio quel ricorrente sogno in cui io e Syaoran-kun ci baciamo all’ombra di un ciliegio, nella prima versione di esso, senza che lui vada via. Unica differenza, stavolta, è che le stagioni sembrano influire sull’albero, portandolo dalla primavera, all’estate, all’autunno. Come fatto questo marzo dai petali di ciliegio, così stavolta le foglie verdi e scarlatte ci fluttuano attorno, carezzando i nostri corpi uniti. E le labbra di Syaoran-kun, calde come il sole d’estate, si posano sulla mia pelle, lasciandomi impronte di fuoco.
Mi sveglio col batticuore, mettendomi seduta. Perché deve essere sempre così vivido? Mi porto le gambe al petto, sforzandomi di calmarmi, sperando di sbollire. Ho come l’impressione di avere un incendio interiore. Ed è soltanto un sogno! Se succedesse nella realtà cosa farei?!
Mi alzo in piedi, avvicinandomi alla finestra, uscendo sul balcone per prendere fiato. Chiudo gli occhi, elevando il capo verso il cielo, accogliendo il vento. Così va molto meglio. Rialzo le palpebre, vedendo tutta la città che mi si estende dinanzi. Mi appoggio alla ringhiera, distendendo i nervi, facendo scorrere lo sguardo oltre le luci, verso l’orizzonte che albeggia. Nonostante ci sia una lieve foschia che sfuma i contorni degli edifici, il cielo si rischiara lentamente. Al di là dei colli l’indaco diviene gradualmente celeste, immergendosi poi in un bianco rosato che si tuffa in un pallido arancio. Ora credo di comprendere perché Syaoran-kun la ammirava tutti i giorni.
Mi apro in un piccolo sorriso a quella visione, certa che sarà un giorno perfetto. Sposto alcuni capelli dal viso e mi volto per rientrare, quando noto Syaoran-kun uscire dal balcone adiacente. Mi guarda sorpreso di trovarmi lì fuori, mentre io gli sorrido calorosamente.
«Buongiorno!» Mi avvicino al suo balcone, posando le braccia sulla balaustra, sporgendomi in avanti. «L’alba è bellissima! Capisco perché la guardavi ogni mattina.»
Lui ricambia il saluto e imita i miei movimenti, ponendosi esattamente di fronte a me.
«Lo capisci davvero?», mi interroga, nascondendo un sorriso.
«Certo, perché è spettacolare!»
Ridacchia, scuotendo la testa. Allunga una mano verso di me, per poi ritrarla e portarsela alle labbra, sviando lo sguardo. Hoe?
Piego la testa su un lato, cercando di sbirciare sul suo volto a questa fievole luce. Con un fil di voce sussurra, senza guardarmi: «Lo facevo per te.»
«Per me?», ripeto confusa.
«Perché era lì che ti trovavi.», confessa, riducendo ancora più il tono.
Sgrano gli occhi, incredula. Lui… pensava a me? Allora già mi stava cercando?
Sento le mie gote scaldarsi e quando si gira noto anche le sue arrossate. Vedendomi sorride, prima di cambiare argomento.
«Come mai sei già sveglia?»
Se possibile ora sento ancora più caldo.
«Ho fatto un sogno.»
«Un incubo?», si preoccupa.
Scuoto la testa, col cuore nuovamente in tumulto.
«Un bel sogno.», preciso.
Abbasso lo sguardo e lui si allunga nuovamente, tanto che adesso è così vicino che riesco a sentire il suo odore. Il suo calore.
«Ne vuoi parlare?»
Scuoto la testa, imbarazzata. È fuori discussione! Soprattutto con lui! È vero che già gli ho ammesso che qualche volta sognavo di lui e pure che nei miei sogni ci baciavamo, ma… se sapesse tutto quello che c’è nella mia mente potrebbe pensare che sono una maniaca! E se sapesse che è lo stesso sogno che facevo mesi addietro, prima ancora che ci mettessimo insieme...!
«D’accordo.», sospira, tirandosi indietro. «L’importante è che non era nulla di brutto.»
«Al contrario, era bellissimo.», mi faccio scappare.
Lo fisso interdetta, sentendo farmi di brace.
Lui alza un sopracciglio, probabilmente confuso dalle mie reazioni, ma si dichiara lieto di sentirlo.
«Tu invece? Cosa ci fai già sveglio?»
Sposto l’argomento su di lui, prima di evaporare come un cubetto di ghiaccio dimenticato sotto il sole cocente d’agosto.
«Sono mattutino.», fa spallucce. Giusto. «E non ho idea di cosa abbia sognato, prima che tu me lo chieda. È raro che io ricordi i miei sogni. In famiglia l’unica “sognatrice”, se così vogliamo dire, è mia madre.»
Si apre in un piccolo sorriso e io mi sento improvvisamente più calma e serena.
«In ogni caso, dovresti approfittarne per riposare un altro po’. Tra non molto saremo indaffaratissimi.»
Accetto il suggerimento e gli consiglio di fare altrettanto, prima di rientrare in camera.
Mi ristendo sul letto, chiudendo le palpebre per far riposare gli occhi, rilassata. Al di là del mio cuore matto, vedere Syaoran-kun, anche soltanto per qualche minuto, è veramente un toccasana.
Dopo nemmeno un’oretta sento dei passi e il formarsi di un chiacchiericcio. Decido che sia ora di alzarmi e vado a lavarmi, prima di indossare l’abito che ieri sera è venuta a portarmi Shiefa. A discapito di ciò che mi aspettavo, è un vestito dal taglio in parte occidentale, in parte orientale, con la parte superiore simile a un cheongsam, stretto sotto il petto da un nastrino legato in un fiocchetto e poi scende in un’ampia gonna fino al ginocchio, dal tessuto sottile come un velo, d’un tenue color pesca.
Finisco di prepararmi e poi esco, pietrificandomi al di fuori della porta. Non prevedevo così tante persone! Queste si voltano a guardarmi mentre corrono da una parte all’altra, alcune sorridendomi amichevolmente, altre ignorandomi.
Vengo approcciata da Meiling, la quale mi si pone dinanzi a braccia conserte, facendomi ridestare dal mio sbigottimento.
«Finalmente!», esclama, alzando la voce. «Quanto ti ci vuole per svegliarti?»
«Ero sveglia!», tento di giustificarmi, alzando le mani a mo’ di accusato. «Non pensavo fosse tardi! Perdonami, cosa posso fare?»
«Cielo.» Scuote la testa, portandosi due dita alla radice del naso. «Aiutaci con la caccia al tesoro.» Detto ciò mi volta le spalle, cominciando a camminare.
La seguo, salutando chi mi augura il buongiorno, e mi accorgo di non incrociare nessuna delle sorelle di Syaoran-kun, soltanto i loro mariti e figli – che aiutano con gli ornamenti.
«Dunque, ascoltami bene. La tua postazione sarà la terza e dovrai dare questi ai ragazzi.», proferisce all’improvviso, passandomi dei frontini con orecchie di animali.
Li fisso accigliata e lei alza gli occhi al soffitto.
«Per renderla più ridicola e divertente.», spiega. «L’indizio si troverà all’interno di una di queste orecchie, ma dopo averle indossate possono togliersele solo con i denti.»
«Mmm, sembra difficile.», osservo in pensiero.
«Tu non preoccuparti di nulla. In fondo, più è complicato, più sarà esilarante l’esito. E in ogni caso non starai da sola, ti farò compagnia io.»
«Davvero?», mi illumino. Che bella notizia!
«Già. Quindi comportati in maniera impeccabile.» Si gira a guardarmi per un secondo, sorridendo sbilenca. «Sarà un’altra occasione per metterti alla prova.», mi avvisa.
«Ce la metterò tutta.», prometto, determinata. Devo fare bella figura.
Mi conduce fino alla porta del salone e mi spiega che fare questi giochi serve per dare più tempo alla sposa per prepararsi; mi rivela inoltre che alla fine il tesoro consiste – oltre alle lettere coi loro regali – nelle scarpe che lo sposo dovrà mettere a Feimei. Quindi lei non potrà partecipare e di conseguenza la mia idea di competizione va in fumo.
«In realtà lei dovrebbe essere quasi pronta, visto che dall’alba Fudie, Xuehua e Huanglian se ne stanno occupando.»
Oh, ovviamente. Ecco dove sono loro.
«C’è qualcos’altro che posso fare?»
«Niente, a parte restare qui e attendere.»
Annuisco, mettendomi dritta e composta. Sentendo il suo sguardo fisso su di me mi volto, trovandola a scrutarmi con attenzione.
«Qualcosa non va?»
«Continuo a chiedermi cosa ci trovi Xiaolang in te.», sbotta, gonfiando le guance.
Mi mordo un labbro, non sapendo bene come rispondere. Poi però ricordo che si comporta così per lui.
«Meiling, sei veramente gentile.» Le sorrido genuina, esprimendo ciò che penso.
«Huh?» Alza un sopracciglio, guardandomi come se avessi detto una sciocchezza.
Sorrido maggiormente, ripetendoglielo.
«Sono contenta di sapere che accanto a Xiaolang ci sia stata una persona come te.»
«Sei veramente una ragazza strana.», replica, perplessa. «Non mi trovi antipatica?»
«Per niente!» Nego con vigore. «Non l’ho mai pensato!»
«Sembri sincera.»
Mi fissa con sospetto, al che la guardo dritto negli occhi.
«Lo sono. Ti trovo simpatica e gentile perché ho capito che anche se sei dura con me lo fai per Xiaolang. Non è così?», domando insicura.
«Certo che è così!» Sbatte i piedi a terra, frustrata. «Che seccatura.», sibila.
«Hoe?»
«Non riesco a tollerarti.», dichiara, senza mezzi termini. Trattengo il fiato, sentendomi ferita. «Perché devi essere tanto dolce, carina e altruista? In questo modo diventa difficile!», mi rimprovera, mandandomi in confusione.
«Difficile?»
«Difficile odiarti come vorrei!», esclama, soffiando dal naso. «Senti, mettiamo le cose in chiaro. Tu per me rappresenti una rivale.»
Sgrano gli occhi, non aspettandomelo.
«Sin da quando ero bambina ho sempre avuto una cotta per Xiaolang e non dico che non ho avuto occhi che per lui, ma una parte di me ha sempre sperato che un giorno potessimo sposarci. Certo, intanto sono cresciuta e ho fatto altre esperienze e in parte sapevo anche che non sarebbe mai stato realizzabile. Ciononostante non ho mai dimenticato quel sentimento che sbocciò in me quando eravamo soltanto dei bambini perché lui mi trattava sempre con con così tanta gentilezza, una gentilezza che non mi aspettavo e a cui non ero abituata…. E lo so, forse è egoistico da parte mia, ma venire a sapere che dopo tutti questi anni in cui le sue attenzioni erano rivolte unicamente a me all’infuori della sua famiglia, qualcun’altra, una completa estranea, avesse rubato il suo cuore, è avvilente!» si sfoga, scaldandosi.
«Non è così!», ribatto, accesa. «Non ho rubato il suo cuore. Non lo sto portando via da voi. Ti prego, non vederla in questo modo. Io e Xiaolang ci siamo soltanto trovati e abbiamo compreso di provare sentimenti affini, ma non per questo voglio privarvi del suo amore. Se sei una persona importante per lui lo sarai per sempre. Non gli impedirò di vederti, di parlarti o di stare con te per averlo solo con me. Non potrei mai!»
«Ma tu non sei nemmeno un po’ gelosa?!», esplode, avvicinandomisi infervorata.
«Gelosa?», ripeto sconvolta. Perché dovrei esserlo?
«Com’è possibile?!», chiede al vuoto. «Se scoprissi che tra le damigelle di Feimei ce n’è una a cui piace Xiaolang, cosa faresti?», mi testa.
Ci penso su, prendendomi il mio tempo. Mi rendo conto che molti degli altri invitati si sono voltati verso di noi, cercando di capire cosa sta succedendo.
«Mi sentirei triste.», riconosco infine, a bassavoce.
«Triste.», ribadisce sprezzante. «Non ti darebbe fastidio?»
«Certo che mi darebbe fastidio. Ma alla fine toccherebbe sempre a Xiaolang decidere con chi stare.»
«Quanta rabbia mi fai! Non lotteresti neppure un po’ per lui?»
«Lo farei!», affermo, con maggiore risolutezza. Ma perché mi chiede queste cose? «Però non vorrei intralciarlo nei suoi pia-»
Una mano si posa sulle mie labbra, mettendomi a tacere.
«Meiling, hai finito di tormentare Sakura?»
Trattengo il fiato, mentre la voce di Syaoran-kun mi raggiunge dalle spalle.
«Ma Xiaolang, la senti cosa dice?», si lamenta.
«E a te sembra il caso di trattare di determinati argomenti proprio adesso?»
«Sai che me ne importa della gente.», borbotta, incrociando le braccia con noncuranza.
Alzo di poco lo sguardo e vedo il sopracciglio di Syaoran-kun scattare, come se fosse infastidito.
«Resterò qui anch’io.», decide, lasciandomi e frapponendosi a noi.
«Fa’ come vuoi. Vado a vedere se lo sposo è arrivato.», annuncia lei, allontanandosi impettita.
La guardo corrugando la fronte e quando mi giro dopo che è uscita dalla stanza noto che lui è pensieroso.
«Non volevo.», mormoro dispiaciuta. Spero davvero di non aver incrinato in alcun modo il loro rapporto, soprattutto se è così prezioso.
«Non hai fatto nulla di cui devi scusarti. Anzi, perdonala. Meiling è un po’ una testa calda, ma non è cattiva.»
«Lo so.», sorrido, mostrandomi comprensiva.
Lui ricambia con un piccolo sorriso, per poi prendere un frontino e giocare distrattamente con un’orecchia di coniglio.
«Non fa niente se non sei gelosa, Sakura. Non sforzarti di provare emozioni che non ti appartengono.»
«Mi darebbe davvero fastidio, non stavo mentendo.», ammetto. «Però se tu preferiresti quella persona a me, allora -»
«Mai.» Lo guardo sorpresa e lui mi rivolge uno sguardo dolce, ribadendo: «Non potrebbe mai succedere.»
Mi sfiora una guancia con la punta delle dita e, anche a quel breve contatto, il mio cuore parte al galoppo.
«Sakura, buongiorno!», cantilena la voce di Fanren.
Faccio un passo indietro, automaticamente ritraendomi dal tocco di Syaoran-kun, arrossendo.
«Buongiorno.», auguro flebilmente, sperando di non svelare nulla.
«Quanto sei carina!», esclama in tono acuto, prendendomi le mani per farmi fare un giro su me stessa. «Però manca qualcosa. Aspetta.»
Spinge via Syaoran-kun e ignorando le sue proteste apre la sua borsetta, prendendo un eye-liner. Mi ordina di chiudere gli occhi e la lascio fare ciò che desidera, dopodiché la sento passarmi qualcosa sulle labbra – un rossetto presumo.
«Molto meglio.», dichiara soddisfatta.
Apro gli occhi, ma dal suo sguardo deduco che è ancora poco convinta. Poi sembra illuminarsi e mi dice di voltarmi, scusandosi: «Purtroppo non sono abile come Fudie con le acconciature, ma questo dovrebbe bastare.»
Le sue dita mi alzano i capelli, annodandoli dietro la testa con qualche fermaglio che aveva nel suo chignon.
«Huanglian, non devi per forza.», mi lamento, non volendo toglierlo a lei.
«Tranquilla, dona molto di più a te.»
Mi gira verso di sé, aggiustandomi alcune ciocche di capelli accanto al viso.
«Perfetta.», declama orgogliosa.
«Hai finito?», domanda Syaoran-kun scocciato.
«Osservala, Xiaolang, e dimmi se non è bellissima adesso.», si pavoneggia, facendomi ridere.
Si sposta su un lato per rendermi visibile e sposto lo sguardo su di lui. Da diffidenza la sua espressione si colora di meraviglia. Spalanca gli occhi, trattenendo il respiro.
«Allora?», lo punzecchia la sorella, tirandogli dei colpetti contro il gomito.
Si schiarisce la gola, sviando lo sguardo, prima di balbettare: «Sa-Sakura è sempre bellissima.»
«Ma sentitelo!», scoppia a ridere Fanren, stavolta dandogli delle pacche su una spalla, come se la sua reazione la divertisse un mondo.
«Huanglian, piantala.», la minaccia lui, assottigliando occhi e voce.
Lei finge di non sentirlo e prende le nostre mani, congiungendole, commentando amorevolmente: «Siete proprio una bella coppia.»
«Hoeeee?!», erompo avvampando, colta alla sprovvista, contemporaneamente a Syaoran-kun che brontola: «Huanglian!»
«Adorabili, neh?», si aggiunge dal nulla Shiefa, sorridendoci come una volpe.
«Xuehua, ti ci metti anche tu?!»
«Quest’abito ti sta d’incanto.», ignora lei il fratello, posando le sue mani sulle mie spalle, guardandomi dalla testa ai piedi.
«È merito tuo.», le faccio notare.
«Sì, l’abito è bello, ma soprattutto lo è la persona che lo indossa.», ammicca, prima di aggiungere, in tono allusivo: «Non è così, fratellino?»
Stavolta, invece di rispondere la guarda soltanto fisso, apparentemente impassibile. Poi sposta gli occhi su di me e allora svia subito lo sguardo, posandolo sulla scatola coi frontini. Sbaglio o le sue orecchie sono diventate rosse?
Le due sorelle ridacchiano subdolamente e al duo, incredibilmente, si aggiunge la madre. Cosa ci fa qui? Mi aspettavo fosse con la figlia!
Mi rivolge un accenno di sorriso come saluto, per poi adocchiare i miei capelli.
«Quello non è il fermaglio di mia madre, Huanglian?»
Che cosa?! Impallidisco, certa che non sia qualcosa che io meriti di indossare.
«È così madre. Mi sono permessa di prestarglielo per l’occasione.», le risponde la figlia, guardandola con occhi adoranti.
«Hai fatto bene.», dà il suo consenso, accomodante, dedicando poi le sue attenzioni a Syaoran-kun. «Appena abbiamo del tempo, dobbiamo parlare.»
Lui le fa un piccolo cenno d’intesa con la testa e allora si allontana. Mi preoccupo un po’ sull’argomento di cui voglia parlare, ma non è detto che mi riguardi. Già, potrebbe trattarsi di questioni di lavoro e affari.
Poco dopo che lei si è allontanata ci giunge la voce trafelata di Meiling: «Tenetevi pronti. Lo sposo è arrivato.»
Le due sorelle di Syaoran-kun si allontanano per andare ai loro posti e finalmente le celebrazioni hanno inizio.




 
Angolino autrice:
Buonsalve! Mentre lo rileggevo questo capitolo mi sembrava interminabile, mamma mia... Comunque, qui abbiamo l'esplosione della bomba Meiling (?) la quale, purtroppo, ci sarà soltanto per un altro capitolo. E l'unica cosa che devo ricordarvi è che il cheongsam è il tradizionale abito femminile cinese.
Con questo passo e chiudo, alla prossima! 

Ritorna all'indice


Capitolo 84
*** Wedding day ***


83
Wedding day

 
 
Osservo Feimei, col cuore pieno d’emozione. È così bella da mozzare il fiato. Indossa un qun kwa rosso di seta e broccato, dagli orli smerlati, ricamato con una fenice dorata e peonie e ornato di perline – regalo di Shiefa. Non è stata truccata in maniera pesante, ma il suo sguardo esprime una profonda dolcezza e calma e i suoi capelli sono stati acconciati in maniera elegante. Indossa gioielli dorati, che ho scoperto essere regalo di Fuutie.
Ora lei è seduta sul letto, lo sposo ha trovato il tesoro – dopo tutta una serie di indizi enigmatici e prove assurde e ridicole – ed è inginocchiato dinanzi a lei per metterle le scarpe, mentre tutti gli amici scattano fotografie, fanno video, fischiano, lo sollecitano o lo prendono in giro.
Sposto lo sguardo sullo sposo, che indossa un changshan rosso decorato con un dragone dorato. Sorrido tra me, pensando che a Tomoyo-chan sarebbe piaciuto tantissimo questo matrimonio. E poi, tutti sembrano divertirsi, tutti chiacchierano allegramente, anche chi non si conosce. Ad esempio, prima molte delle damigelle di Feimei mi si sono avvicinate, parlandomi senza alcuna difficoltà, come se fossimo amiche da una vita. E lo stesso dicasi per i testimoni dello sposo, i quali sembrano provare un sadico piacere nel ridicolizzare il festeggiato.
Dopo che le ha messo le scarpe si allunga a darle un bacio a fior di labbra e io resto a fissarli sognante, quasi sulle nuvole. Osservo il sorriso che si rivolgono, imbarazzato ma al contempo straripante felicità. Mi vengono le lacrime agli occhi, ma mi tengo dal piangere. Stiamo soltanto all’inizio e, nonostante questa sia la prima volta che li vedo insieme, già penso che Huan e Feimei siano fatti l’uno per l’altro.
I loro sorrisi si allargano mentre si alzano in piedi, rivolgendosi a tutti noi. Parte un applauso e mi ci aggiungo, commossa. Yelan pone attorno alle spalle della figlia una sontuosa mantella e, facendo attenzione a non rovinare l’acconciatura, la incorona con uno sfarzoso copricapo ornato di frange e gemme preziose. Essi venerano il cielo, la terra e gli antenati e fanno la cerimonia del tè, usando un set regalato loro dalla madre, con gli sposi che porgono a turno la tazzina a Yelan, per poi scambiarsele nel bere un sorso. Finita la cerimonia regalano alla madre le buste rosse, dopodiché si alzano e si abbracciano tutti.
Tiro su col naso, toccata, notando la commozione emergere anche dagli occhi di Yelan, stillanti di lacrime difficilmente trattenute.
Successivamente Huan porge il bouquet di rose e gigli a Feimei e così gli sposi escono di casa, con noi che lanciamo lustrini, coriandoli, fagioli rossi e verdi. Vengono sparati fuochi d’artificio, mentre Meiling accompagna la sposa coprendola con un ombrello tradizionale rosso di carta oleata e alcuni amici dello sposo indossano la maschera e il costume da dragone. I festeggiati entrano in auto e noi li seguiamo a breve distanza, raggiungendo così la casa dello sposo, dove si ripete la stessa usanza con la cerimonia del tè e la suocera di Feimei le mette al collo una collana d’oro. I genitori dello sposo preparano sei pietanze, che a quanto ne so dovrebbero simboleggiare l’infinito, e poi si ripete la stessa uscita.
In seguito raggiungiamo il ristorante e si dà il via al banchetto, cominciando a mangiare dopo che gli sposi hanno scritto il proprio nome su una pergamena a testimoniare che ora saranno uniti per sempre, mentre a noi invitati viene chiesto di lasciare un augurio su una fascia di seta rossa. La sala è riccamente decorata con addobbi colorati di rosso, il cibo è molto buono e circa a metà giornata gli sposi si cambiano d’abito, ritornando con quelli matrimoniali occidentali – dopo essere andati a scattare delle fotografie nel vasto parco del ristorante.  Osservo l’abito bianco della sposa con occhi brillanti, riportando alla memoria tutte quelle volte in cui da piccola restavo con lo sguardo fisso davanti alle vetrine dei negozi, fantasticando su diversi scenari. Crescendo le mie preferenze sono decisamente cambiate. Non che io resti impassibile dinanzi agli abiti occidentali, ma ad essi si sono aggiunti quelli tradizionali e sarebbe veramente così bello poterli indossare tutti!
Poco dopo il loro ritorno cominciano le danze e le coppie si spostano verso il centro della sala, lasciando i bambini con Meiling.
Le rivolgo uno sguardo, trovandola imbronciata, e in tono talmente basso che soltanto io che sono alla sua destra riesco a sentirla, sospira: «Sarebbe bello avere un partner, eh?»
La guardo apprensiva, chiedendomi come potrei aiutarla, ma lei immediatamente si riscuote e parla allegramente coi bambini. Che forza che ha.
Sposto lo sguardo su Yelan, la quale sorride serena accanto ai genitori dello sposo, che pure guardano con orgoglio il figlio. Sembrano proprio una splendida famiglia.
«Sakura.»
Mi volto alla mia destra, notando che Syaoran-kun mi si è avvicinato.
«Sì?»
Mi porge una mano, sorridendomi imbarazzato.
«Balleresti con me?»
Spalanco occhi e labbra, incredula.
«Po-posso?», esito, arrossendo.
Finora soltanto coppie sposate e, a quanto ho sentito, fidanzate da tempo hanno inaugurato le danze – dopo gli sposi.
«Certo che puoi.», ridacchia silenziosamente, facendomi un piccolo cenno per incoraggiarmi.
Mi apro in un grande sorriso, prendendo la sua mano e mettendomi in piedi.
«Volentieri allora.»
Lui risponde con un piccolo sorriso e stringe le sue dita attorno alle mie, nel raggiungere il centro della sala. Qui mi posa la mano destra sul fianco, mostrandosi molto più sicuro rispetto a febbraio. Ci confondiamo ben presto tra le altre coppie,  volteggiando, mentre nella mia testa rievoco tutte le prove fatte con Tomoyo-chan e il giorno della sfilata.
«Sembriamo essere migliorati.», osservo, tenendo lo sguardo fisso sul suo viso.
Ormai non ho più bisogno di controllare i nostri piedi, mi lascio semplicemente condurre da lui, lo seguo ovunque vorrà portarmi.
«Stavo pensando lo stesso. Anche a te sono tornate in mente le prove?»
«Esatto.», confermo, ridendo. «Inciampavamo spesso, neh?»
Lui impallidisce quasi al ricordo e noto sudore freddo formarglisi sulla fronte.
«Spero che non succeda di nuovo.», si augura e io scuoto la testa, rassicurandolo.
«Stavolta andrà bene perché è diverso.», dichiaro con convinzione. «Non hai anche tu quest’impressione?»
Fa un cenno di assenso con la testa, stringendomi maggiormente a sé.
«Syaoran-kun?», mi faccio sfuggire nella sorpresa.
Lui mi guarda altrettanto stupito e io avvampo, rendendomene conto.
«Ah! Scusami, avevamo deciso per Xiaolang!»
Si fa scappare una breve risata e mi guarda divertito.
«Puoi chiamarmi come desideri.»
«È stato istintivo.», mi giustifico, abbassando la voce.
Si mostra comprensivo e poi abbassa anche lui il tono, mentre le sue guance si tingono di un rosso leggero.
«Mi hai colto impreparato però.»
Lo guardo curiosa di capire cosa vuole dire e aggiunge impacciato, con una tinta più scura sulle gote: «Mi è mancato un battito.»
Alla sua dichiarazione è il mio di cuore a saltare un battito e, in automatico, stringo le mie dita attorno alle sue. Non diciamo più niente, dato che devo ancora riprendermi da questa rivelazione. Anche io sono riuscita a far saltare il suo cuore! Quindi non è soltanto lui che fa a me questo effetto sopraffacente!
Senza che me ne accorga la musica cambia e lo noto soltanto vedendolo più incerto nei movimenti.
«Xiaolang, cosa succede?», domando riprendendomi.
«Come si balla questa?», chiede nel panico.
Ascolto la musica, non riconoscendola come un valzer. Sembra molto più lenta.
«Non ne ho idea.», ammetto, altrettanto allarmata.
Pensieroso si guarda intorno e faccio lo stesso, notando che tutte le coppie stanno cambiando posizione. Accanto a noi troviamo Fuutie col marito, la quale incrocia il mio sguardo e pare leggere il nostro disagio. Mi sillaba di imitarla e io seguo i suoi movimenti, mentre lascia la mano del marito per portarla dietro la sua nuca. Mi sorride incoraggiante e mi volto verso Syaoran-kun, che mi guarda paonazzo.
«Sakura, cosa stai…?»
«È quel che ha fatto Fudie!», spiego, indicandola con gli occhi.
Lui ne segue la traiettoria e sembra aver capito, per cui sposta le sue mani sulla mia vita. Si gira a guardarmi e solo allora mi accorgo di quanto siamo vicini. Accidenti, questo ballo porta al rischio d’infarto!
Vedo il suo viso arrossire nuovamente nel realizzarlo a sua volta, ma invece di reagire come farebbe normalmente davanti a tutte queste persone avvolge maggiormente le sue mani attorno alla mia schiena, poggiando la sua testa accanto alla mia. Ci impiego un po’ a riprendermi e, in automatico, mi stringo a lui, posando il capo su una sua spalla, chiudendo gli occhi, ondeggiando lievemente insieme a lui. Non so perché, ma mi dà la stessa sensazione di quando andammo a Disneyland e facemmo il giro sulla gondola. Improvvisamente tutto scompare ed esistiamo soltanto io, lui e le note suonate dall’orchestra. Come al solito, si sta così bene tra le sue braccia che potrei dimenticare davvero tutto e tutti, tranne che noi.
Riapro gli occhi soltanto quando la canzone giunge ad una fine e mi allontano di poco, alzando lo sguardo su di lui. Mi guarda sorridendomi dolcemente e sento che potrei sciogliermi da un momento all’altro. Questo è senz’altro il ballo più bello fatto in tutta la mia vita.




 
Angolino autrice:
Ecco qui un capitolo breve (di questo mi scuso) e soft. Qui viene trattato il matrimonio e per quanto riguarda i costumi, come già detto, mi sono ispirata a diversi siti e video che ho visto. Il qun kwa dovrebbe essere (con la Cina il condizionale è d'obbligo) l'abito da sposa tradizionale, composto da una larga giacca e una gonna lunga, con una decorazione floreale e, spesso, una fenice (simboleggia la donna), mentre il changshan come detto tante volte è l'abito maschile equivalente del cheongsam/qipao, qui decorato con un drago (simboleggia l'uomo); il colore tipico del matrimonio è il rosso, simbolo di felicità e prosperità (quest’ultima è augurata anche dai fagioli che vengono lanciati agli sposi). Solitamente ci si cambia tre volte: dall’abito tradizionale cinese a quello bianco occidentale e poi, la sera, si tende ad indossare un abito lungo (sempre rosso). Il rito del tè viene fatto per esprimere gratitudine nei confronti dei genitori per averli aiutati e guidati nella crescita, e anche a questo scopo servono le buste rosse (sono buste coi soldi, qui sono gli sposi a darli ai genitori - naturalmente possono anche riceverne dagli invitati). La cerimonia di per sé avviene al ristorante stesso, su un palco allestito appositamente ove gli sposi si scambiano le loro promesse di amore eterno affiancati da una sorta di “testimone di nozze”. 
Credo di non aver tralasciato nulla, ma se restano dubbi chiedete pure.
Un bacio, alla prossima!

Ritorna all'indice


Capitolo 85
*** Mille emozioni ***


84
Mille emozioni

 
 
Per il resto della serata continuiamo a festeggiare fino al taglio della torta, in seguito al quale gli sposi aprono i regali e vengono sparati i fuochi d’artificio. Si mostrano molto contenti di ciò che hanno ricevuto e, prima che ce ne andiamo tutti, ci ringraziano per aver preso parte alla cerimonia.
Tornati a casa è tardissimo e l’unica cosa che ho la forza di fare dopo essermi congedata è spogliarmi per indossare il pigiama alla velocità della luce, struccarmi, sciacquarmi rapidamente addosso e sciogliermi i capelli, posando il fermaglio sul comodino accanto al letto.
Cado in un sonno talmente profondo che il giorno seguente mi sveglio quasi alle undici. Mi metto seduta rintronata, sbadigliando rumorosamente. Era stato tutto un sogno? Qualcosa d’un brillante verde coglie la mia attenzione e realizzo che è successo davvero. Il matrimonio di Feimei e Huan! Io che danzavo con Syaoran-kun! I membri della sua famiglia – cugini e zii compresi – che mi accettavano, come se ne facessi parte da sempre! Mi porto le mani sulle guance, sentendomele calde. Devo riprendermi e, prima di tutto, restituire a Fanren ciò che le appartiene.
Raggiungo il bagno, facendo finalmente una doccia e vestendomi in fretta, aggiustandomi i capelli come meglio posso – essendo rimasti ondulati come conseguenza dell’acconciatura di ieri. Me li sposto dietro le orecchie, tenendoli con delle forcine, ed esco finalmente dalla mia stanza.
Cammino per il corridoio guardandomi intorno: a differenza del giorno prima non c’è nessuno, eccetto le cameriere che salutano cortesi, ma centrini rossi adornano ancora i mobili con vasi pieni di rose, fiori di mandarino e peonie rosse, come simbolo di un matrimonio felice e prosperità. Wah, scommetto che Syaoran-kun le adora! Mi ci avvicino, inalando il buon profumo che impregna l’aria, raggiungendo quasi tutte le stanze. È come trovarsi in un campo fiorito!
Col sorriso stampato in faccia raggiungo la sala da pranzo, dove trovo quasi tutti. C’è chi mi augura il buongiorno pimpante come me, chi invece si lamenta dell’emicrania post-sbornia. Ieri sono stata brava e non ho bevuto alcool – eccetto un goccio durante il brindisi finale, ma a parte farmi le schiocche rosse non è accaduto altro, per fortuna.
Mi avvicino a Fanren, ringraziandola del fermaglio e restituendoglielo. Gli sposi sono già partiti – dopo aver lasciato le buste rosse alla famiglia – e sono rimasti soltanto i membri principali della casata.
Faccio vagare lo sguardo sulla stanza, ipotizzando dalla loro assenza che i bambini stiano ancora dormendo, ma non riesco a trovare Syaoran-kun.
«Se cerchi mio figlio è con Wei.», mi si approccia Yelan.
«Wei?», ripeto, cercando di capire chi fosse tra tutte quelle persone conosciute il giorno prima.
«Il suo shīfu.», spiega, facendomelo ricordare.
Deve essere quel simpatico signore anziano! Era stato gentilissimo con me ed era palese che ci fosse un legame particolare tra lui e Syaoran-kun.
«In tal caso non voglio disturbarli.», le sorrido, mettendomi a sedere sul divano. Una cameriera lì vicino mi porge una tazza di tè fumante e la ringrazio, bevendolo a piccoli sorsi.
«Sakura, come sei stata ieri?», si interessa Fuutie, sedendosi al mio fianco.
«Bene, grazie.», rispondo onesta. «L’atmosfera era molto familiare.»
«Non ti sei sentita a disagio, vero?», si preoccupa Fanren, accomodandosi all’altro lato.
«Assolutamente.» Scuoto la testa, aprendomi in un grande sorriso. «Anche se molte persone non le conoscevo ancora sono state tutte molto gentili con me. Mi hanno fatta sentire a casa.»
Fanren e Fuutie sospirano sollevate ai miei lati, mentre Shiefa si sporge in avanti dal divanetto di fronte.
«È soprattutto perché sei una ragazza facile da amare.»
La ringrazio per quel complimento, imbarazzata.
«Si è parlato molto di te.», aggiunge poi Fuutie, ammiccando.
«Perché?», domando preoccupata. Non avrò fatto qualcosa che non dovevo?
«Perché è vero che Feimei e Huan erano al centro dell’attenzione, ma non sei sfuggita all’occhio di acuti osservatori – come lo siamo noi.», interviene Shiefa, ghignando.
«Oh certo, durante il ballo!», esclama Fanren, accendendosi di entusiasmo. «Mentre danzavo ogni tanto vi guardavo, ed eravate così adorabili!»
Arrossisco, facendomi piccola sul divano.
«Sei la prima persona con cui il nostro fratellino balla!», spiega Shiefa, battendo le mani.
«È stato così emozionante!», si asciuga le lacrime Fuutie. «In tanti anni non l’avevamo mai visto stare così bene.»
«Essere così sereno e tranquillo.», aggiunge Fanren, a sua volta smossa da quel pensiero.
«E con quello sguardo così dolce e innamorato.», addiziona Fuutie.
«E tutti i sorrisi che ti rivolgeva!», mi richiama verso sé Shiefa, alzandosi e inginocchiandosi di fronte a me, prendendomi le mani. «Xiaolang non aveva mai sorriso così!»
«È vero!», confermano le sorelle e le lacrime di Fanren traboccano mentre mi abbracciano.
«Siamo così felici per lui. Felici per voi!», esclamano insieme, stringendomi fino a quasi stritolarmi.
Le ascolto accorata, con qualche lacrima che affiora anche nei miei occhi.
«Grazie.», sussurro, avvolgendo le mani attorno a loro.
Alzo di poco lo sguardo, grata, e noto che mentre i mariti ci guardano con un sorriso rassegnato per le loro bizzarrie, Yelan ci osserva senza battere ciglio, ma la sua rigida espressione si scioglie come miele, in maniera simile al giorno precedente.
Proprio in quel momento fa il suo ingresso Syaoran-kun, vestito con un’uniforme da kung-fu d’un verde scuro, insieme al suo maestro con un’uniforme grigia. Come supponevo, si stavano allenando. Meno male che non li ho interrotti.
Quando il primo ci adocchia ci guarda sconvolto, poi si porta una mano alla fronte, scuotendo la testa. Il secondo invece ci sorride calorosamente, facendo un piccolo inchino nell’augurarci buongiorno.
Le sorelle di Syaoran-kun si staccano da me ma, non appena adocchiano il fratello, si alzano in contemporanea, correndo verso di lui squittendo – nel vero senso della parola. Lui le fissa un attimo sconcertato prima di fuggire via, gridando loro di stargli lontane, ma loro si fingono sorde e continuano ad inseguirlo. Scoppio a ridere, rendendomi conto che in effetti se questa era la sua quotidianità non è molto dissimile da ciò a cui dovette assistere il giorno del mio compleanno, a causa di Touya.
Il signor Wei mi affianca, chiedendo scusa da parte loro.
«Oh, signor Wei, non ce n’è bisogno. Quando mio fratello viveva ancora con noi mettevamo su scenette simili quasi ogni giorno.», racconto divertita.
«Avete fratelli?»
«Soltanto uno in realtà.»
Dato che lui è un maestro ipotizzo che possa fargli piacere sapere che anche Touya praticava le arti marziali, per cui gli dico anche questo, raccontandogli di quando ha iniziato e di qualche gara.
«Anche voi, signorina Sakura, avete imparato?»
«No, ma…», esito per un istante, chiedendomi se sia un bene rivelare le mie intenzioni. «Mi piacerebbe se Xiaolang mi insegnasse qualcosa.»
«Potrebbe tornare utile.», annuisce, mostrandosi fiero. «Spero solo che lui possa essere un buon insegnante.», mostra apprensione.
«Lo sarà di certo.», dichiaro fiduciosa. «Già mi ha insegnato tantissimo del cinese.»
«In effetti, lo parlate in maniera impeccabile.», si complimenta.
«Questo non è vero.» Avvampo fino alle orecchie, abbassando lo sguardo. «Ho ancora molte carenze e vorrei migliorare ancora, tanto da non dover ragionare prima di parlare. Quando devo esprimere alcuni concetti ci penso su per tanto tempo e perciò devo ringraziare voi che siete molto premurosi ad usare parole tanto semplici e comprensibili con me.»
«Siete in ogni caso molto brava.», ribadisce, posandomi una mano sulla testa.
Alzo lo sguardo e, incontrando il suo anziano volto, mi sale un groppo in gola. Per quanto siano diversi sotto molti aspetti, mi sembra quasi di rivedere il nonno. È quasi come se ora ci fosse lui al mio fianco. Che sensazione nostalgica.
Continuiamo a conversare amabilmente finché non sono tutti svegli e ci viene annunciato che è pronto il pranzo.
Dopo mangiato Syaoran-kun mi suggerisce di cambiarmi con l’intenzione di uscire per, parole sue, portarmi via “da questo manicomio”.  Raggiungo quindi la mia camera e mi cambio in un cheongsam che mi arriva poco sotto metà coscia, di un rosa tenue, con ciliegi ricamati, che Tomoyo-chan ha inserito nella mia “collezione cinese”. Mi guardo allo specchio, notando che mi calza alla perfezione. Prendo anche una giacca a vento – non si sa mai che si abbassino le temperature, anche se lo credo improbabile – ed esco, affrettandomi verso l’ingresso.
Qui Syaoran-kun mi rivolge una breve occhiata, dicendomi che ho fatto bene a prendere anche la giacca, visto che torneremo tardi. Soltanto dopo essere usciti, prima di lasciare definitivamente il giardino, si ferma. Quando me ne accorgo mi volto verso di lui, trovandolo a guardarmi in tutta la mia interezza.
«Xiaolang?», lo interrogo, confusa dal suo comportamento.
Lui sembra ridestarsi da un sogno ad occhi aperti, sbatte le palpebre e scuote la testa, senza dire una parola. Hoe? Resto disorientata, ma lo seguo in ogni caso.
Stavolta mi fa fare un altro breve tour per la città, prendendo le scale mobili per spostarci da una zona all’altra. Oggi sembra esserci molta più gente rispetto a mercoledì – e forse a causa di ciò Syaoran-kun mi sta più appiccicato del solito, tanto che a un certo punto mi avvolge un braccio attorno alle spalle tirandomi a sé, per impedire alla folla di travolgermi.
Continuo a guardare gli imponenti edifici piena di meraviglia e, alla fine, giungiamo nella zona sud di Tsim Sha Tsui. Scendiamo dinanzi alla torre dell’orologio e, con qualche insistenza, lo convinco a scattarci delle fotografie. Proseguiamo per quelle strade, facendo un’unica pausa per acquistare dei dolcissimi e morbidissimi pudding al mango, costeggiando il centro culturale, dove mi diverto a correre tra un pilastro e l’altro nei triangoli della struttura, zigzagando. Infine Syaoran-kun mi frena dinanzi ad un’enorme cupola, che resto lì a fissare basita.
«Xiaolang, cos’è?»
«Il museo dello spazio.»
Mi lascio sfuggire un’esclamazione di stupore. È enorme!
«Questo è stato il mio primo planetario.», rivela, prendendomi una mano per condurmi all’interno.
«Davvero?»
Annuisce col capo, raccontando: «Ci portarono qui in gita ai tempi delle elementari e il tour includeva anche uno spettacolo. Ricordo che ciò che mi attrasse maggiormente fu la zona scientifica, ma dopo che mi fui seduto ed esso ebbe inizio rimasi molto affascinato.»
Stringo le dita attorno alle sue, immaginando quanto abbia potuto essere emozionante.
«Che bello! Purtroppo a noi non ci hanno mai portati al planetario. Facevamo gite in musei, al mare o visitavamo altre città.»
«Quali città avete visto?»
«Soltanto Kyoto e siamo stati pochi giorni a Hiroshima. Ma non siamo mai usciti dal Giappone.», riconosco con rimpianto.
«Neppure io sono mai uscito da Hong Kong – se non per questioni familiari o lavorative.»
«Com’eri a scuola?», mi accendo di interesse.
«In che senso com’ero?»
«Diligente? Distratto?»
«No, ero sempre molto attento. Le mie sorelle mi rimproveravano costantemente l’essere troppo zelante e serio, in tutto quel che facevo.»
«Sei ammirevole.», osservo, piena di stima.
«Scommetto che la tua vita scolastica è stata molto più spensierata della mia. Soprattutto tenendo in conto le fotografie che mi avete mostrato.», sorride.
«Mmm, non si può dire che fossi esattamente meticolosa, capitavano dei giorni in cui avevo la testa tra le nuvole. Oppure certe lezioni erano talmente noiose che finivo con l’addormentarmi.»
«Fammi indovinare: matematica?»
«Pin-pon.», canticchio ridendo, mentre lui alza gli occhi al cielo, sospirando tra sé:
«A saperlo che eri così disperata mi sarei trasferito prima in Giappone.»
«Moou, alla fine sono riuscita a superare tutti gli esami. Con il voto minimo in quelle materie per passare, ma quanto meno non sono rimasta indietro.», mi lamento, incrociando le braccia.
Lui ridacchia, pizzicandomi una guancia.
«Stavo scherzando.»
Ripenso alle sue parole e rifletto ad alta voce: «Però sarebbe stato bello se fossimo stati nella stessa classe. Avrei potuto chiederti aiuto in matematica.»
«Mmh, chissà se ti avrei aiutata.»
Lo fisso sconvolta, lasciando la presa per fermarmi.
«Non lo avresti fatto?»
«Forse avrei ceduto dopo un po’.», riconosce. «Ma sai bene che fino a qualche anno fa non ero la persona che adesso conosci. Non mi piaceva molto stare in compagnia perché purtroppo ero troppo preso da me stesso e dall’idea di dover essere ad ogni costo perfetto, in tutto quel che facevo.»
«Quindi anche se si trattava di me, non sarebbe stato diverso…», giungo alla mia conclusione, sentendomi un po’ ferita.
«Non lo so, Sakura. Non posso esserne certo.» Mi guarda di sottecchi, rivolgendomi un piccolo sorriso quasi invisibile. «Dopotutto, sono stato io il primo a rivolgerti la parola.»
«Perché io ti ero finita addosso.», gli rammento.
«Perché il treno aveva inchiodato all’improvviso.», precisa. «Avrei potuto fingere che nulla fosse accaduto, ma nel momento in cui eri inciampata mi sono allarmato, temendo che potessi farti male. È sempre stato tutto differente con te, quindi probabilmente, anche se fossimo andati a scuola insieme, seppure fossimo stati compagni di classe o di banco, non sarei riuscito ad ignorarti.»
«Ci saremmo innamorati lo stesso…», realizzo, trattenendo il fiato.
«Sì. Mi avresti cambiato in ogni caso.», conferma, sorridendo imbarazzato. Si passa poi una mano davanti al viso, lamentandosi: «Di cosa mi fai parlare in pubblico?»
Rido divertita, prendendo quella stessa mano e facendola ondeggiare mentre proseguiamo.
«Ho un favore da chiederti.», cambio argomento, sperando di farlo sbollire.
«Cosa?»
«Mi insegneresti a combattere?»
Lui mi fissa incuriosito, alzando un sopracciglio.
«Come mai?»
«Beh, dopo che Meiling mi ha sfidata mi sono sentita un po’ sconfitta.», ammetto, sperando di non risultare troppo presuntuosa.
«Nonostante sia ovvio che tu abbia vinto?»
«Ma era mera ginnastica!», ribatto, impuntandomi.
«Sembri comunque molto più leggera ed elastica nei movimenti.»
«Perché la pratico da quando sono piccola, ma non so combattere.», mi lamento. «Da un lato sarebbe una favola essere la tua principessa, sapendo che ci saresti tu a proteggermi. Ma sarebbe così poco da me! A me piace cavarmela da sola. E poi non è detto che tu ci sia sempre.», aggiungo tristemente.
«Sarebbe un problema, in effetti, se nei momenti di bisogno non riuscissi a difenderti.», rimugina tra sé. «D’accordo. Quando torniamo in Giappone ti do qualche lezione.», approva.
«Grazie!», esclamo su di giri, saltandogli automaticamente al collo.
Lui si pietrifica e lo lascio immediatamente, scansandomi paonazza. Diverse persone si sono girate a guardarci, alcune noncuranti, altre sogghignanti. Probabilmente devo essere arrossita dai piedi fin sopra ai capelli e sbatto mentalmente con la testa contro il muro. Che sciocca, come posso dimenticare così facilmente che ci troviamo in un luogo pubblico?
Syaoran-kun tossicchia, ritrovando il contegno prima di me, e mi dà una lieve spinta sulla schiena, invitandomi a proseguire.
Dopo un giro tra strumenti astronomici e sbirciatine agli spettacoli ci fermiamo in un negozietto che vende articoli tematici, tra cui monete, bracciali, collane, portachiavi e così via. Sono troppo indecisa sul cosa acquistare, trovando tutto troppo bello, e alla fine Syaoran-kun sceglie per entrambi; mi dice di aspettare mentre va a pagare e torna poi da me con due portachiavi uguali, cui è appesa una monetina d’argento con l’universo e una costellazione dalle stelle fatte con piccoli brillanti, dando a me quella della Lira e tenendosi per sé quella dell’Aquila. Lo guardo emozionata per questo regalo, quasi non credendoci. È la prima volta che abbiamo qualcosa di coordinato e ha anche ricreato il legame divino tra di noi. Mi ha resa così contenta che potrei piangere dalla gioia! E poi, quanti pezzi di cielo mi sta donando?
Gli ripeto continuamente grazie e non taccio neppure mentre stiamo nella metropolitana diretti a Sai Wan, nonostante lui mi implori di smettere. Saltello sul posto, facendo tintinnare i nostri ciondoli anche ora che li abbiamo appesi alle nostre borse, troppo su di giri per riuscire a stare ferma e composta. Sorrido da una parte all’altra del viso, facendo scivolare via dalle mie labbra un “hanyan”, incurante delle reazioni della gente. Ahh, potrei morire di felicità.
Per tutto il tempo dondolo da una parte all’altra e Syaoran-kun mi sembra sempre più esasperato. Rinunciando al farmi tornare coi piedi per terra mi prende una mano, trascinandomi fino ad un molo su una costa. Solo qui torno alla realtà e sgrano gli occhi, correndo estasiata verso il tramonto, giungendo nei pressi della scogliera. Il vento mi sferza i capelli, le onde si schiantano contro il pontile, l’odore salmastro penetra le mie narici, le goccioline d’acqua mi schizzano attorno, toccandomi la pelle; il suono dei fiotti è così terapeutico, gli occhi si perdono nella vastità del cielo, con quel sole calante all’orizzonte che attraversa le nuvole coi suoi raggi d’un rosa così carico, come mai l’ho visto prima. Resto senza parole, immobile, non riuscendo a muovere neppure un muscolo, nel timore di distruggere tutta quella calma, quella quiete.
Syaoran-kun mi affianca dopo qualche minuto, chiudendo gli occhi, alzando il viso verso il sole, con un’espressione rasserenata. Sorrido guardandolo, ricordando quanto ami essere accarezzato da quella grande stella. Forse sua madre ha ragione, forse lui è davvero come la luna. E ogni volta che riceve questa luce, su di lui brilla d’una tonalità ancora più affascinante, incantevole e pacificante.
Dopo poco volta la testa verso di me, aprendosi in un sorriso enorme, raggiante. Resto senza fiato e ora lui, con i capelli smossi dal vento, il viso rischiarato dalla luce del tramonto, il sorriso di un bambino che affiora sul suo volto, occupa tutti i miei pensieri, ruba ciascuno dei miei battiti cardiaci, facendoli suoi. Mi sposta i capelli dalla faccia, carezzandomi con delicatezza, guardandomi dolcemente. Appoggio la guancia contro il suo palmo, stendendo le labbra.
«Qui possiamo scattare una fotografia.», concede.
«Possiamo?», mi illumino.
Annuisce e io afferro subito il cellulare, prima che possa cambiare idea. Scatto sia una foto col sole alle spalle, i cui raggi compaiono tra le nostre sagome, che una con il sole in viso, a tingerci la pelle. Lo ringrazio anche di questo e lui si siede sul bordo del molo, facendomi segno di affiancarlo. Poso il cellulare in borsa prima di accomodarmi alla sua sinistra, togliendomi le scarpe, scalpitando all’aria, facendo sì che i miei piedi si bagnino. L’acqua è fredda, ma non in maniera insopportabile.
Syaoran-kun interrompe per primo il silenzio, raccontandomi che c’era stato un periodo in estate in cui veniva sempre qui a nuotare. Punto lo sguardo sulla corrente, notando che sembra piuttosto forte.
«È piuttosto rischioso, in effetti, e oggigiorno quasi nessuno ci nuota più per non correre pericoli.»
«Quindi non possiamo tuffarci, eh?», chiedo retoricamente, mal celando la delusione.
«Non sarebbe consigliato.»
Piego la testa su un lato, valutando la sua risposta. Non ha detto direttamente no. Quindi magari se restiamo qui vicino....
Faccio come per saltare dal molo, ma prontamente mi blocca, rimproverandomi.
«Che ti salta in mente?»
«Non hai totalmente negato, quindi volevo tuffarmi.»
Mi divincolo tra le sue braccia, ma la sua presa è ferrea.
«Andrebbe bene se avessi un costume!», ribatte. «Come avresti intenzione di nuotare così?»
Ci ragiono su.
«Mi tolgo il vestito.», faccio spallucce, ma lui scuote vigorosamente la testa.
«Non se ne parla. Qui è una questione diversa rispetto al lago, potrebbe arrivare qualcuno da un momento all’altro.»
«E allora?»
Non comprendo dove vuole arrivare e lui mi fissa esterrefatto.
«Sakura, essere ingenua è uno dei tuoi pregi, ma anche uno dei tuoi peggiori difetti.», mi critica.
Arriccio le labbra, imbronciandomi.
«Ma non capisco, dov’è il problema?»
«Io non desidererei mai che altre persone ti vedessero senza vestiti. Tu vorresti che qualcuno mi vedesse?»
Ci penso su. Da un lato mi dico che non sarebbe diverso dallo stare in costume, ma in effetti… qualche differenza ci sarebbe. Dopotutto l’intimo non è esattamente fatto per stare in acqua.
«No, hai ragione.», riconosco, e proprio in quel momento un’onda più grande si infrange contro il molo, bagnandoci per metà. Restiamo entrambi di sasso per un secondo, ma poi scoppiamo a ridere all’unisono.
«Contenta ora?»
«Decisamente.», confermo, continuando a ridere a crepapelle.
Giacché ci siamo mi inginocchio, abbassandomi fino a sfiorare l’acqua con la mano, schizzandogliela in faccia. Mi fissa allibito, prima di sorridere dispettoso, ripagando con la stessa moneta. Diamo il via ad una vera e propria battaglia, finché lui non cambia le regole del gioco, prendendomi per la vita come un sacco di patate, alzandomi quasi fossi leggera come l’aria, spostandomi verso l’interno del molo così che non ci arrivi più con le mani. Indispettita mi giro a pancia in giù e provo a scivolare via, ma lui è più rapido di me e mi blocca le braccia sopra la testa, facendomi voltare supina. Provo nuovamente a liberarmi, ma come sempre lui è troppo forte, per cui ammetto la resa.
«D’accordo, hai vinto.»
Diffidente, si pone parallelo a me per guardarmi direttamente negli occhi.
«Posso esserne sicuro?»
Lo guardo fisso, non trattenendo un sorriso.
«Puoi fidarti.»
Con riluttanza mi lascia, risedendosi composto, e io torno ad affiancarlo. Istintivamente appoggio la testa su una sua spalla, sospirando, e lui mi posa una mano sui capelli, carezzandoli. Alzo di poco lo sguardo e vedo che anche lui ha appoggiato la sua testa contro la mia e sta ad occhi chiusi. Mi giro per posargli un lieve bacio su una guancia; non aspettandoselo mi guarda sbigottito, con le guance purpuree – ma forse è un riflesso del colore del cielo. Gli sorrido contenta, stringendolo in un abbraccio.
«Grazie davvero, Xiaolang. Di tutto.»
Lui ricambia la stretta, posandomi un bacio tra i capelli.
«Non devi ringraziarmi. Non ho fatto nulla.»
«Invece sì!», insisto. «Mi stai riempiendo di regali, esperienze e visioni bellissime. Talmente favolose che mi sembrano irreali!»
Si apre in un piccolo sorriso, sembra confortato.
«Meno male.»
«Hoe?»
«Pensavo che potessi sentirti un po’ triste qui, oppure messa in disparte.»
«Assolutamente no, non ho mai avuto quest’impressione! I membri della tua famiglia sono tutti molto premurosi. Ora capisco da chi hai ereditato la tua gentilezza.»
«... Mi stai paragonando alle mie sorelle?», domanda contrariato, storcendo il naso.
Scoppio a ridere, facendogli notare: «Sono fantastiche, quindi dovresti prenderlo come un complimento.»
«Sono insopportabili, così appiccicose e insistenti in ogni cosa.»
«Ma questo è il tuo punto di vista e sono così con te perché sei il loro fratellino. È come Touya, non si comporta con gli altri in maniera antipatica come fa con me.»
Lui trattiene un sorriso, alzando un sopracciglio, guardandomi come se avessi detto qualcosa di irreale.
«Tranne che con te.», riconosco, rassegnata.
«Chissà se mi accetterà mai.», sospira, rivolgendosi al crepuscolo.
«Dagli un po’ di tempo per capire che mi sono fatta grande.»
Stavolta non contiene una risata e scuote la testa.
«Dovevi proprio avere un fratello con un complesso per sua sorella, eh? Sarà un’impresa ardua.»
«Ce la puoi fare. È vero che Touya è iperprotettivo, ma col tempo ho capito che l’unica cosa che gli importa è che io stia bene. Quando si accorgerà di quanto mi senta bene con te smetterà di tormentarti.» O almeno, è quello che spero.
Fa un cenno di comprensione con la testa, poi riabbassa il viso, incontrando il mio.
«Anche io sto bene con te.», sussurra, carezzandomi una guancia.
Sorrido, col batticuore, riappoggiandomi a lui e chiudo gli occhi, beandomi della sua presenza. Del suo calore. Lui fa scivolare l’altra mano sulla mia schiena, stringendomi a sé, e strofina il viso contro i miei capelli, facendomi il solletico dietro le orecchie. Glielo faccio notare, ridacchiando, e ricambio, solleticandolo sotto al naso con una ciocca più lunga di capelli. Sghignazza tirandosi indietro, ma io continuo, allungandomi su di lui deliziata. Gira la testa a destra e sinistra, sperando di scapparmi, ma non può essere sempre lui il vincitore. Non anche col solletico. Perde la presa e finisce steso a terra, coprendosi il volto con le mani.
«Bastaaa.», mi prega, non smettendo di ridere.
Motivata dalla sua rara risata attacco col solletico classico, ma stavolta mi accorgo che mi rivolge uno sguardo derisorio.
«Questo non funziona.», mi rende consapevole.
Sbuffo insoddisfatta, sedendomi a braccia incrociate. Non è giusto. Pensavo di aver trovato un suo punto debole.
«Ma almeno ho scoperto un’arma da usare contro di te.», mi accontento.
«Ossia?»
«I miei capelli.», rido subdolamente. Quasi quasi me li faccio crescere apposta.
Lui sospira, rimettendosi seduto. «A volte diventi davvero malefica.»
«Farei di tutto per vederti sorridere.», dichiaro, senza nascondergli le mie intenzioni.
Soppesa per un po’ le mie parole, per poi sorridermi come se comprendesse ciò che provo.
«È il mio stesso sentimento.»
Gli sorrido a trentadue denti e, dato che si è fatto abbastanza tardi, si rimette in piedi, aiutandomi ad alzarmi, proponendomi di tornare a casa. Indosso la giacca, sebbene mi renda conto di non essere ancora completamente asciutta. Utilizzo qualche fazzoletto, buttandoli poi in un cestino all’uscita del molo e stavolta invece di prendere la metro Syaoran-kun chiama un taxi, lamentandosi del fatto che non siamo presentabili. Ridacchio a quella sua constatazione, ma in effetti siamo veramente ridicoli, bagnati soltanto ad un lato – io a quello sinistro, Syaoran-kun a quello destro, e a chiazze ovviamente, perché l’acqua è finita solo dalla parte in cui eravamo voltati verso il mare.
In auto osservo le luci della città che scorrono davanti al vetro, velocemente, creando un caleidoscopio di giallo, bianco, rosso e blu dai toni accesi, brillanti. Sbatto più volte le palpebre, sforzandomi di restare desta, ma il rombo del motore, i colori della notte, le placide voci dei passanti, la piacevole presenza di Syaoran-kun alla mia destra, sono come una ninna nanna e ben presto riescono a sopraffare i miei sensi.




 
Angolino autrice:
Salveee! Ed ecco qui, dopo un capitolo cortissimo ne torna uno chilometrico! (Perdonate questa mancanza di equilibrio, ma purtroppo non ne ho alcun controllo)
Delle cose da spiegare molte già le sapete, come cos'è il cheongsam (abito tradizionale cinese femminile) e il significato di 
shīfu (maestro). Riguardo Hong Kong ho visto che per le strade che ne collegano la zona centrale a quella occidentale si possono trovare delle scale mobili, Tsim Sha Tsui è una zona urbana piena di ristoranti e negozi (di conseguenza, turisti) e Sai Wan è un'area che corrisponde a una spiaggia.
Del regalo che fa Syaoran a Sakura, la costellazione dell'Aquila è quella di cui fa parte la stella Altair, mentre nella costellazione della Lira si trova Vega; se ricordate, Vega e Altair sono le due stelle identificate come Orihime e Hikoboshi durante il Tanabata. Si tratta quindi di un simbolo, in quanto proprio quel giorno, se ricordate, come le stelle anche Syaoran e Sakura si sono ritrovati.

Questo è uno dei miei capitoli preferiti di HK e spero tanto che possa essere piaciuto anche a voi! Vi auguro un buon fine settimana :3

Ritorna all'indice


Capitolo 86
*** A new morning ***


85
A new morning

 
 
Riapro lentamente gli occhi, arrotolandomi in morbide lenzuola come un burrito. Mmm, che buon odore. Cos’è? È così dolce e familiare… Abbraccio il cuscino affondando il viso nella sua sofficità, inalandone la fragranza a pieni polmoni. È come stare su una nuvola di zucchero filato, un tappeto fatto da petali di peonie, intrecciati da raggi estivi. Sorrido, sognante. Mi sembra di essere in paradiso.
Volto il viso su un lato, girandomi per sprofondarvi la guancia. Mi copro meglio con le coperte, fino alle labbra. Questo profumo è così intenso… Così appagante… Mi provoca un incomprensibile batticuore, tanto che ne percepisco le pulsazioni persino nelle orecchie. Sono talmente potenti da illudermi che il mio organo vitale possa mettere le ali da un momento all’altro per uscirmi dal petto. Perché provo questa forte emozione? Perché mi sento così persa, così fiacca, eppure al contempo così accaldata, così esagitata? Schiudo le labbra, mordendo il bordo del lenzuolo. Ah già, la stoffa non si mangia.
Mi giro a pancia in su, stropicciandomi gli occhi, aprendo lentamente le palpebre verso il soffitto. Che strano, non mi sembra che il lampadario della mia camera avesse cristalli verdi, tintinnanti al vento. Vento?
Mi metto seduta, notando che la finestra davanti al letto è socchiusa, ma nascosta da una tenda semitrasparente, dal colore abbastanza pallido da non impedire alla luce naturale di entrare. Mi sento così rintronata. La mia stanza la ricordo più sobria, col letto più piccolo, i mobili di legno d’un marrone scuro e le tende arancione bruciato. Qui invece ha tutto una tinta più delicata e al contempo energica. È come se soltanto mirando il colore delle pareti mi ricaricassi.
Mi guardo intorno vedendo che tutto è in ordine, poi riconosco il portatile e i fascicoli di lavoro di Syaoran-kun impilati su una scrivania. Un attimo, è la sua camera? Cosa ci faccio qui?
Sposto lo sguardo sul cuscino che ancora stringo al petto e solo ora realizzo che deve essere quello su cui ha dormito lui. Quindi è il suo odore!
Lo metto a posto con mani tremanti, aggiustandolo accanto a quello su cui ho dormito io e, soltanto nel voltarmi, mi accorgo dando un'occhiata verso le mie gambe che sto ancora indossando il cheongsam. Possibile che io non sia andata a letto stanotte? Ricordo soltanto che mi ero assopita nel taxi, e poi…. Poi? Devo essermi risvegliata a un certo punto, altrimenti come ci sono ritornata a casa? Forse però ero in dormiveglia?
Sento una porta aprirsi e scatto con la testa in quella direzione. Una luce viene spenta e ne fa capolino uno Syaoran-kun vestito soltanto dalla vita in giù, che si passa un asciugamano tra i capelli bagnati. Resto a fissarlo a bocca aperta, nonostante dovrei essermi ormai abituata alla vista di lui mezzo nudo. Eppure sono troppo conscia della situazione e forse c’entra qualcosa il fatto che mi sono appena svegliata e starò ancora in trance e sento che sto per sbavare e… Mi porto una mano alle labbra, serrandole, deglutendo apposta per evitarlo.
Appena abbassa l’asciugamano mi rivolge uno sguardo, che immediatamente diviene sorpreso.
«Ti sei svegliata.», osserva, facendo un gesto lievemente imbarazzato nel voltarsi verso un lato, abbassando lo sguardo. Ahhh come fa a essere così carino e al contempo tanto bello?!
Riesco a formulare un buongiorno – in tono un po’ troppo acuto per i canoni – prima di abbattermi sul letto, nascondendo la testa sotto l’altro cuscino, come uno struzzo si nasconde nella terra. Poi però realizzo di star spiaccicando la faccia contro il suo cuscino e impazzisco dinanzi alla mia stessa stupidità, scalciando frustrata. Così non mi aiuto!
Lo sento ridere mentre mi chiede, divertito: «Ma che stai facendo?»
«Niente, non guardarmi.», mi lamento con voce ovattata dalla stoffa.
«D’accordo, ma non soffocare.»
Odo dei passi, seguiti da un rumore di qualcosa che scorre e di grucce spostate. Ipotizzo stia cercando nell’armadio qualcosa da indossare. Dopo poco sento richiuderlo e percepisco un peso alla mia sinistra. Mi toglie il cuscino dal capo, posandomi un lieve bacio sulla nuca. Trasalgo, voltandomi avvampando.
«Xiaolang!», lo rimprovero col cuore in gola. Vuole farmi venire un infarto?
Lui sorride, scusandosi. «Perdonami, non ho resistito.»
Serro le labbra, sentendomi stringere il cuore. Come se io potessi resistergli adesso. Ha pure deciso di indossare un lungo changshan color prato.
«Ti dona il verde.» Arrossisco, schiarendomi la gola.
«Grazie.»
Anche le sue guance si tingono di rosso e stavolta sono io a non contenermi. Faccio leva sui gomiti, alzandomi fino a dargli un bacio su una guancia. Scotta così tanto sotto le mie labbra. Mi sposto di poco e vedo che lui non si è mosso di un centimetro, ma gli angoli della sua bocca sono direzionati verso l’alto.
Solo ora mi accorgo che è trascorso tantissimo tempo da quando ci siamo baciati l’ultima volta. Possibile che non ci sia mai stata occasione?
Syaoran-kun sembra leggermi nel pensiero perché posa i suoi occhi sulle mie labbra, guardandole con bramosia. Il mio cuore galoppa come un cavallo indomabile mentre mi si avvicina sempre più, sempre più… Chiudo gli occhi, sfiorando il mio naso col suo, le nostre dita si intrecciano sul materasso, incrociandosi. Piego la testa su un lato, lasciandomi scaldare dal suo respiro…
Ma purtroppo il bacio non arriva perché squilla improvvisamente il suo telefono.
Mi distanzio da lui abbattuta e noto che anche lui è riluttante a spostarsi. Ma ormai la magia si è dissolta, quindi lo premo ad accettare la chiamata. Lui risponde scocciato e capisco immediatamente che si tratta di Eriol-kun. Gli riferisco di salutarmelo e non ho idea di cosa gli dica lui, fatto sta che noto una vena pulsargli sulla fronte. Mi chiede di scusarlo un attimo ed esce sul balcone, mentre io mi siedo portando le ginocchia al petto, su cui appoggio una guancia e sospiro tristemente.
Ma cosa mi prende? Non posso farne certo una tragedia! Piuttosto, devo capire cos’è successo stanotte e perché sono qui e non in camera mia.
Salto giù dal letto, aggiustandomi il vestito, e mi dirigo verso il bagno, dove dandomi un’occhiata allo specchio scopro che i miei capelli sembrano un nido di passero. Favoloso. Mi sciacquo il viso sperando di rinfrescarmi le idee e me li pettino alla bell’e meglio con le dita. Soltanto guardando i miei ricordo che Syaoran-kun è uscito fuori coi capelli bagnati. Mi chiedo come mai abbia questo brutto vizio. Non vorrei venisse poi a lamentarsi di dolori – anche se l’aria di Hong Kong è veramente calda. Per fortuna anche se stiamo a fine settembre non abbiamo preso il periodo dei tifoni.
Esco dal bagno e rivolgo un altro sguardo alla stanza. Non avendo di meglio da fare gli aggiusto il letto, prendendo un po’ di tempo al suo lato, approfittando della sua assenza per abbassarmi nuovamente ad annusare il suo cuscino. Avvampo, pensando di me come una maniaca. Ma finché lui non lo sa va tutto bene, manterrò ancora la purezza che tanto ama di me. Mi porto una mano alla fronte, scuotendo la testa. Mi sento così sciocca. Perché mai non dovrei dirglielo? Dopotutto in diverse occasioni gli ho già dimostrato quanto mi piacesse il suo odore. E lo stesso ha fatto lui, quindi perché dovrei vergognarmi?
Alzo gli occhi al cielo, sorridendo ironicamente a me stessa, riconoscendo che quanto più tempo trascorro con Syaoran-kun tanto più divento bizzarra. Speriamo che a lui non dispiaccia.
Finito di rifare il letto l’occhio mi cade su un cassetto non completamente chiuso. Sto per richiuderlo quando mi accorgo che contiene un libro. Curiosa lo apro un altro po’, sbirciando il titolo. Ma è “L’arte della guerra”! Incredibile! D’altro canto, è come se mi fossi portata lo studio da casa. Cosa mi disse Syaoran-kun? Che da piccolo glielo fecero leggere e gli piacque talmente tanto da impararlo a memoria. Evidentemente deve continuare a piacergli.
Lo prendo tra le mani con delicatezza, notando che è un volume molto più antico del mio, dalla carta ingiallita e crespa, per cui lo sfoglio appena, ma qualcosa scivola fuori dalle pagine consumate. Un foglio? Mi abbasso a riprenderlo, girandolo, e solo allora mi rendo conto che è una fotografia. Essa ritrae uno Syaoran-kun molto piccolo che tiene la mano di un uomo piuttosto alto, dal portamento regale. Fisso gli occhi sul suo viso, restando a bocca aperta. Sono praticamente identici! Due gocce d’acqua! Che sia suo padre? Nonostante l’aura fiera che emana, il suo sorriso è gentile come una carezza e la felicità sul volto di Syaoran-kun è così genuina, come mai l’ho vista. Sento una morsa al cuore e stringo le labbra tra i denti per non piangere, ricordando quanto gli abbia fatto del male perderlo.
Delle mani si posano sulle mie spalle, facendomi sussultare.
«Lui è mio padre.», sussurra Syaoran-kun, affacciandosi da dietro di me.
«Scusami, non volevo curiosare.» La voce mi trema mentre tento di farmi piccina, mortificata.
Scuote il capo, affiancandomi, posando il cellulare sul comodino e guardando l’immagine con tenerezza.
«Prima o poi avrei dovuto fartelo conoscere, anche se non immaginavo in questo modo.»
Sorride tristemente e io gli stringo una mano, infondendogli forza.
Riabbasso lo sguardo sulla fotografia che li ritrae, mormorando accorata: «Il quanto vi amaste è palese. So che è stata dura, Xiaolang. Posso capire quanto fosse forte il vostro legame e mi dispiace così tanto che ora lui non ci sia più.»
«Ti avrebbe adorata.»
Scuoto la testa umilmente, replicando con le lacrime agli occhi: «Scommetto che anche da lassù ti sta guardando ed è così fiero dell’uomo che sei diventato. Lui c’è ancora, non dimenticarlo. E finché continua ad essere presente nel tuo cuore, lui vivrà per sempre.»
Qualche lacrima sfugge al mio controllo e lui me la asciuga con le dita, ringraziandomi con lo sguardo. Mi porto un attimo la fotografia al petto, chiudendo gli occhi, riprendendo fiato. Penso a suo padre e spero che la preghiera di qualche giorno fa lo abbia raggiunto, ma stavolta gli chiedo anche di continuare a vegliare su Syaoran-kun, come la mamma ha sempre fatto con me. Percepisco qualche cambiamento nell’aria, non saprei neppure descriverlo bene. Come se entrambi venissimo avvolti da dolci braccia, sfiorati da dita leggere. Riapro gli occhi, sentendo felicità, amore e orgoglio. Osservo per un istante ancora la fotografia tra le mie mani, chiedendomi se si tratta di quello che penso.
«Xiaolang, credo… Credo che lui sia qui… O meglio, che per un attimo sia stato qui…»
Ora quella sensazione è scomparsa. Gli spiego quel che ho appena provato mentre ripongo nuovamente la foto nel libro da cui è fuggita, voltandomi poi verso Syaoran-kun, trovandolo con lo sguardo basso e le labbra tremanti. Mi siedo sul letto con un groppo in gola e gli faccio segno di fare lo stesso. Quando mi affianca gli prendo delicatamente la testa, accompagnandola sulle mie gambe.
«Se ne senti il bisogno puoi piangere. Su di me puoi farlo sempre.»
L’ultima cosa che vedo sono i suoi occhi riempirsi di lacrime prima che si stendi, girandosi per nascondere il volto sulla mia pancia, stringendo le braccia attorno alla mia schiena. Mi mantengo forte, perché so che in questi momenti io devo essere la sua roccia, la terra salva su cui approdare e non posso farmi sopraffare dal dolore, per quanto sia intenso.  Desidero consolarlo come posso, rammentandogli sempre che lui non è mai solo. Ci sono io, c’è la sua famiglia e adesso so che c’è suo padre che lo protegge, come suo angelo custode.
Quando sento il suo pianto affievolirsi abbasso lo sguardo, non smettendo però di carezzargli i capelli finché non si allontana di poco, tirando su col naso. Alza lo sguardo, rivolgendomi un piccolo sorriso avvolto dalle lacrime e si spinge in alto, posando le sue labbra sulle mie per pochi secondi, spostandosi poi ad abbracciarmi, col viso sprofondato nel mio collo. Tengo gli occhi sgranati, ricambiando l’abbraccio impacciata. Le sue labbra erano così salate e bagnate, come mai lo erano state. Ma in effetti non mi aveva mai baciata dopo aver pianto.
«Grazie.», sussurra riconoscente.
«Non ho fatto nulla.», ribatto debolmente. Purtroppo in questo frangente sono piuttosto impotente.
«Al contrario, Sakura, stai facendo tantissimo per me.» Si allontana di poco, guardandomi più sereno – sebbene abbia ancora residui di lacrime sul viso. «Non puoi minimamente immaginare quanto sia importante la tua presenza.»
Stavolta sono io ad asciugargli le guance, sorridendogli con tutta la dolcezza che posseggo. Se è la stessa importanza che lui ha per me, allora posso capirlo. Almeno parzialmente.
«Sei stata tu a riavvicinarmi a mio padre, e l’hai fatto ancora una volta. Non potrò mai ringraziarti abbastanza per questo.»
«Anche tu mi hai riavvicinata a mia madre, in più occasioni.», confesso a bassa voce, ricordandole tutte.
Spinta dall’emozione lo bacio sulle palpebre chiuse e lui sorride più apertamente. Vedendo che sembra essersi ripreso lo faccio spostare per alzarmi, sgranchendomi, e poso il libro dove l’ho trovato. Mi volto poi a guardarlo, trovandolo a fissarmi con quello sguardo che ormai ho riconosciuto essere innamorato.
Gli sorrido luminosa ponendomi davanti a lui, interrogandolo: «Adesso mi spieghi cosa ci faccio qui?»
Lui si ridesta e si siede composto, spiegandomi: «Sembri essere crollata nel taxi e poi, quando ho provato a svegliarti, sei scesa dall’auto seguendomi, ma ti muovevi come una sonnambula.», rievoca ridacchiando. Vorrei sprofondare dalla vergogna. «Quindi non appena l’auto si è allontanata ti ho presa in braccio ed eri talmente assonnata che non ti sei neppure ribellata.»
Affondo il viso tra le mani, scusandomi per l’essere pesante.
«Pesante? Tu?», domanda ironicamente. «Per niente, ti assicuro che non ho fatto alcuno sforzo. Volevo accompagnarti in camera tua, ma poi ti sei stretta a me, mugugnando nel sonno il mio nome e… diciamo che non ce l’ho fatta a lasciarti.», confessa, divenendo dello stesso colore di un peperone.
Non posso credere che l’ho seriamente chiamato nel sonno! Quante altre volte sarà capitato?
«Scusa, ho preso un’iniziativa senza interpellarti.»
Mi guarda mortificato, al che scuoto la testa, sentendo una vampata di calore infiammarmi il viso.
«Non mi è dispiaciuto.»
«No?», si accerta, evidentemente preoccupato di aver compiuto un’azione sbagliata.
«È piacevole dormire con te.» Sento le mie gote farsi sempre più calde quanto più svelo.
Anche le sue diventano d’una gradazione più scura, ma dura poco prima che riveli a sua volta: «Lo stesso vale per me. Addormentarmi e svegliarmi con te al mio fianco è come se mi riempisse di energia.»
Sentirlo dire anche da lui mi fa distendere in un nuovo sorriso. Mi mordicchio un labbro, felice, e svio lo sguardo, cambiando soggetto.
«Come sta Eriol-kun?»
«Direi fin troppo bene.»
Noto dal suo tono che qualcosa deve averlo infastidito.
«Ci sono problemi col lavoro?», chiedo preoccupata.
«Affatto, fila tutto liscio.», nega, mettendosi in piedi. «Piuttosto, dovresti andare a cambiarti.», mi ricorda.
Vero!
Annuisco, avvicinandomi alla porta e mi giro un’ultima volta per salutarlo, prima di uscire dalla sua stanza.
Mentre sto per aprire la porta della mia noto correre Fanren da lontano, la quale mi si avvicina sempre più fino a saltarmi al collo, stringendomi con talmente tanta forza da stritolarmi quasi.
«Sakuraaa.», piagnucola. «Mi mancherai!»
Eh?
«State per partire?», domando tristemente.
«Tra qualche ora abbiamo il nostro volo.», conferma, tirando su col naso, guardandomi con gli occhi pieni di lucciconi.
Mi dispiace non vederla più, ma cerco di mostrarmi serena.
«Ci rivedremo sicuramente.»
«Sì, quando verrete in Canada!», si illumina, dondolando con me da una parte all’altra.
Ridacchio, esclamando: «Non vedo l'ora!»
Lei mi lascia, avvicinandosi alla porta di Syaoran-kun. Si volta per un attimo facendomi l’occhiolino, informandomi che ha intenzione di chiedergli quando potremmo andarci e io sorrido tra me, entrando in camera per vestirmi. Indosso un abitino di broccato arancione coi ricami gialli e i bordi verdi sulle cuciture, dalle larghe maniche con un taglio a cono, di velo trasparente color magenta, con sotto la gonna veli asimmetrici di pizzo giallo. Questi vestiti che mi ha prestato Shiefa per quando stiamo a casa sono decisamente estrosi. Quasi mi fa strano pensare che si vestissero abitualmente in maniera così variopinta, soprattutto considerando che adesso indossano esclusivamente abiti monocolore – sebbene di svariate sfumature. Dall’altro lato, esprimono molta allegria. E inoltre mi è saltato all’occhio che c’è sempre un fiore di pruno presente, stavolta ricamato su un fianco. Sarà questa la vera caratteristica che contraddistingue la linea di famiglia?
Mi faccio due chignon nei capelli ed esco, recandomi in cucina. Auguro il buongiorno ai presenti e anche il marito di Fanren mi si avvicina per salutarmi, col piccolo Lou tra le braccia, il quale immediatamente allunga le mani per stare un po’ con me. Il padre mi chiede se non mi dà fastidio e io gli faccio capire che non è un problema, posso tenerlo finché non stanno per uscire; per cui mi accomodo a tavola, con lui sulle gambe che gioca con una ciocca più lunga dei miei capelli. È bellissimo vedere come ogni cosa sembra affascinarlo, ogni volta che scopre qualcosa di nuovo i suoi occhioni azzurri si sgranano e scintillano luminosi.
Faccio colazione chiacchierando con gli altri, finché non ci raggiungono anche Fanren – che ora sembra allegra e pimpante come una bambina – e Syaoran-kun. Allora Fuutie ci informa che anche lei e la sua famiglia torneranno a casa dopo colazione, per cui Shiefa decide per tutti di scattare una foto di gruppo – cosa che fa fare a una cameriera – mandandola immediatamente a Feimei per farla ingelosire. Immagino già quanto potrebbe lamentarsi, ma in effetti il giorno del suo matrimonio ha ottenuto una foto con tutti quanti, quindi non dovrebbe rammaricarsi molto.
Dopo che abbiamo salutato coloro che devono partire e siamo rimasti in sette, Shiefa propone di fare un picnic sull’isola Lantau per visitare il monastero di Po Lin col grande Buddha. Non so né come né perché, ma mi viene chiesto di cucinare qualcosa di giapponese da portare e, nonostante la sorpresa nel vedere anche Yelan insistere  sapendo quanto sia conservatrice, l’unica cosa che mi viene in mente è di preparare tante piccole pietanze per un bentou. Ovviamente non me ne occupo da sola, c’è un cuoco ad aiutarmi, e quando finisco possiamo uscire tutti insieme.




 
Angolino autrice:
Buongiorno! Oggi sarò brevissima, non ci starebbe nulla da spiegare, ma vi rinfresco la memoria ricordandovi che il changshan è l'equivalente maschile del cheongsam e il bentou (parola giapponese) è il pranzo al sacco. Vi informo che il prossimo sarà l'ultimo capitolo dell'"arco" di Hong Kong e che mercoledì molto probabilmente non aggiornerò. 
Buona giornata e grazie a chi è arrivato fin qui! :3  

Ritorna all'indice


Capitolo 87
*** Serata romantica ***


86
Serata romantica

 
 
Dopo qualche ora siamo finalmente giunti al monastero, che ricorda quasi un edificio della città proibita di Pechino. Semplicemente, non ci sono parole per descriverne la magnificenza.
Entriamo nei vari edifici e sale, il cui interno è fittamente arricchito di altari, legni intarsiati e statue, intervallati da ampi giardini pieni di piante come il ginkgo, le cui foglie a forma di ventaglio ora sono gialle-oro, e fiori quali bouganville e orchidee; dopodiché passiamo davanti alle tre statue del Buddha, fino a giungere al portale con tre porte che conduce al Tian Tan Buddha. Saliamo le scale – che sembrano infinite! – tra le bandiere delle nazioni e quando giungiamo lì vicino mi rendo conto che è veramente enorme! Il volto è pieno e tondeggiante, il suo calmo sorriso rasserena lo spirito, colmando il cuore di quiete e pace, i suoi verdi occhi brillano alla luce del sole e il trono di loto su cui siede luccica, riflettendo i raggi del sole. Emana realmente un che di divino.
In seguito facciamo una sosta in un prato non molto distante da lì per poter consumare il pranzo. Sono un po’ preoccupata per l’esito, ma mostrano tutti gradimento e soprattutto i bambini sono entusiasti, lagnandosi del fatto che loro non mangiano mai cose così carine. Syaoran-kun ruba immediatamente i tamagoyaki, su cui si avventa anche il marito di Shiefa, con cui comincia una tacita rivalità. Ho fatto bene a prepararne una decina. Sorrido guardandoli, sgranocchiando il tempura e le carote, notando come il marito di Shiefa – nonostante sia normalmente una persona pacata e introversa – quando mangia diventa una sorta di guerriero. Il marito di Fuutie a confronto era super taciturno, è veramente raro che lo abbia sentito parlare. Anche se in generale sono state le mogli a chiacchierare per tutto il tempo.
Dopo mangiato passiamo per la cosiddetta “via della saggezza”, dove ci sono pilastri di legno su cui è impresso il sutra del cuore, disposti in modo tale da formare il segno dell’infinito, e infine facciamo un piccolo tour sulla cabinovia Ngong Ping 360, soprattutto per compiacere i bambini, ma è meraviglioso anche per me dato che in venticinque minuti circa ci permette di vedere tutta l’isola.
Dopo di ciò torniamo al villaggio di Mu Wo e da lì prendiamo di nuovo il traghetto per tornare sull’isola di Hong Kong.
Nel pomeriggio facciamo un altro giro per la città, finché Shiefa non ci mostra la sua casa – non grande quanto quella di famiglia, ma poco ci manca – dove lasciamo i bambini col marito, mentre lei ci mostra il suo atelier. Resto senza fiato girando tra gli abiti, notando che paradossalmente nella sua collezione c’è una prevalenza di tonalità fredde e ricami floreali, e anche questi sono caratterizzati dalla presenza di pruni. Quindi è semplicemente la sua firma.
Mi fa fare un breve tour mostrandomi i suoi attrezzi di lavoro, le collezioni di stoffe, presentandomi le sue dipendenti e rivelandomi bozzetti a cui sta lavorando – questo è il mondo di Tomoyo-chan! Quando tornerò dovrò farle un resoconto quanto più dettagliato possibile.
In seguito insiste nel farmi provare un abito, ad ogni costo, e quando mi guardo allo specchio resto a bocca aperta. È strabello, di un rosa affatto acceso, molto delicato, come i yamazakura, arricchito con poche decorazioni di farfalle e peonie. Si tratta di un lungo qipao che mi arriva fino alle caviglie, con però una piccola apertura a goccia sotto il colletto, chiusa da un cordoncino dorato annodato sul collo.
Mi dice che me lo regala, spiazzandomi.
«Ma Xuehua, non puoi farlo! Varrà sicuramente una fortuna!», protesto in ansia.
«Proprio per questo devi averlo.», mi fa l’occhiolino.
Oh no, come posso ripagarla? Mentre continuo a preoccuparmi di questo, guardandomi freneticamente intorno alla ricerca di qualche illuminazione, lei mi spinge verso l’ingresso, dove Syaoran-kun è appoggiato ad una parete, sfogliando con disinteresse una rivista posata su un bancone sopraelevato.
«Xiaolang!», cantilena e lo vedo alzare lo sguardo verso di noi, fissarmi stupefatto per qualche secondo per poi nascondersi la faccia dietro la rivista. Che reazione buffa.
Shiefa scoppia a ridere in maniera folle, superandomi per raggiungerlo e abbassare il magazine, buttandolo in aria come una schizzata, e lui la guarda sul serio come se stesse dando di matto.
«Ci risiamo.», sospirano le sue dipendenti, quasi fosse qualcosa da tutti i giorni.
Gli dice qualcosa all’orecchio, sghignazzando, e lui assottiglia gli occhi, spingendola via, prima di avvicinarsi a me e prendermi per mano, conducendomi all’esterno.
«Ciao, Sakura, ci vediamo domani!»
La saluto con la mano libera e l’ultima cosa che la sento dire prima che usciamo nelle strade affollate è: «Divertitevi!»
La ringrazio e poi mi volto verso Syaoran-kun, che evita di guardarmi come può. Hoe? Stringo le dita attorno alle sue, sorridendogli incoraggiante quando si gira verso di me.
«Puoi dirmi quel che ti passa per la testa.»
Lui deglutisce, ricambiando la stretta.
«Cosa vorresti fare?»
«Non saprei…», esito, riflettendoci. «Andiamo da qualche parte?»
«Non ti senti stanca?», chiede in pensiero.
«Affatto!», nego, mostrandomi pimpante. «E poi è l’ultima sera qui, quindi stiamo in giro finché possiamo.», propongo. «A meno che non sia tu che vuoi tornare già.»
«In realtà ci sarebbe un certo posto in cui vorrei portarti…», indugia.
«Una sorpresa?», chiedo illuminandomi.
«Credo ti piacerà.», annuisce, donandomi un piccolo sorriso.
«Evviva!», esclamo facendo un saltello per la gioia. Posso trascorrere ancora del tempo con lui! E lui vuole mostrarmi qualcosa che ancora non mi ha fatto vedere!
Gongolo per la felicità e lui ridacchia, stavolta senza ribellarsi del fatto che io stia facendo ciondolare le nostre mani.
Ci inoltriamo nella ressa fino a giungere alla base di un edificio altissimo, che sembra innalzarsi fino al cielo. Lo seguo con la testa in tutta la sua altezza, esalando un “Oooh” prolungato e mentre entriamo mi spiega che questo è l’International Commerce Center che coi suoi 400 e passa metri ospita di tutto, dagli hotel ai ristoranti a una banca e così via. Incredibile.
Prendiamo un ascensore e mi tiene vicina a sé, cingendomi con un braccio per stringerci e far entrare anche altre persone. Mi viene il batticuore al contatto ma mi sforzo di non pensarci e mentre le porte si chiudono mi domanda: «Pronta?»
«Prontissima!», confermo gasata.
A quanto pare devono tutti salire al centesimo piano e oltre e una volta chiusesi le porte mi sorprendo della velocità con cui sale. Avverto un vuoto d’aria nella pancia e per un attimo mi gira la testa, per cui Syaoran-kun prontamente vi appoggia l’altra mano, accompagnandola verso il suo petto. Abbasso lo sguardo sul vuoto, non pensando a nulla. Non posso arrossire come un peperone davanti a tutta questa gente! Il viaggio comunque dura poco e subito le porte si riaprono.
Usciamo insieme ad altri passeggeri e noto: «È stato rapidissimo!»
«Sessanta secondi.», conferma Syaoran-kun, lasciandomi così che possa riprendermi.
«Così poco?», chiedo attonita. Wow!
«Ti senti bene?»
«Sì sì, è che... mi ha effettivamente sorpresa.», rido, non essendomelo aspettata.
«Oh, ma non era a quello che mi riferivo.»
«No?»
Scuote la testa, riprendendomi una mano, conducendomi verso quello che scambio per un corridoio, quando poi capisco essere un ponte panoramico. Non posso crederci! Lascio la mano di Syaoran-kun per correre da una parte all’altra, affacciandomi alle vetrate, restando a bocca aperta. Si vede tutto, a ben 360 gradi! Ecco lì il Victoria Harbour, il lungomare di Kowloon, la costa, lo skyline e gli edifici con le case residenziali che sembrano così piccoli da quassù e le montagne in lontananza. Col sole che sta sparendo oltre l’orizzonte sta per diventare buio, essendo quasi giunti al crepuscolo, ma le luci sono già accese e luminose rischiarano la città, come tante stelle. Stelle… Alzo lo sguardo trovando, invece, il cielo tanto vicino, nonostante sia ancora tanto lontano.
«È mozzafiato…», sussurro all’aria.
«Per fortuna ci sono delle nuvole.»
Syaoran-kun mi affianca alla mia destra e io lo guardo perplessa.
«Per fortuna?»
«Così il cielo si tinge di tanti colori.»
Seguo la traiettoria del suo sguardo, notando che al di sopra del minimo raggio di sole che si intravede ci sono delle nuvolette che somigliano a un gregge di pecorelle rotolatesi in succo di fragole, distese su un prato di viole. È vero, l’arancio filtra negli spicchi di cielo, sfumando nell’indaco, perdendosi nella notte, creando sentieri di sogni di smeraldo.
«Hai ragione.», riconosco, sentendomi placida e leggera.
Dopo qualche minuto si gira a guardarmi, pieno di aspettative.
«Ti è piaciuto?»
Annuisco energicamente e lui sorride lieto, prendendomi nuovamente per mano, chiedendomi dove preferirei cenare.
«È indifferente.», faccio spallucce, domandandomi se per lui è chiaro che mi basta stare al suo fianco. Possiamo pure prendere dei sandwich e mangiarli in piedi per strada, non mi importa. Mi basta stare con lui e tutto sembra acquisire una nota più magica.
«Vogliamo provare qualcosa di nuovo e internazionale?», propone.
«Ci sto!», accetto immediatamente, curiosa di conoscere nuovi sapori.
Mi conduce quindi in un ristorantino poco distante, che oserei definire piuttosto chic, ma l’atmosfera è calmante e anche i camerieri sembrano molto affabili. Mentre ci mostrano il nostro tavolo il mio sguardo passa dal lampadario in stile barocco con finte candele e gocce di cristallo pendenti al centro della sala, ad una fontana al di sotto di esso, con spruzzi d’acqua. Nelle altre aree ci sono lampade contemporanee adornate con lucine al led in fili blu e bianchi, che ricordano i tentacoli di una medusa e muri d’acqua si ritrovano anche nelle pareti, intervallati da colonne, con una sottile cascata su un lato, mentre in un’altra zona ci sono cilindri con bolle azzurre, dando l’impressione di trovarci nei fondali marini. Lo sguardo scende poi ai miei piedi, sul pavimento di marmo chiazzato color sabbia e verde come le alghe, i tavoli sono ricoperti da candide tovaglie con piatti color corallo e le sedie hanno imbottiture spugnose.
Ci fermiamo dinanzi ad un tavolo in una zona un po’ più isolata, vicino alla grande vetrata, da cui si può godere dello spettacolo di tutta Hong Kong vista dall’alto.
Quando il cameriere ci lascia i menù Syaoran-kun mi toglie la giacca in maniera molto cavalleresca, accompagnandomi persino con la sedia. Lo guardo sorridendogli commossa per queste azioni e solo quando mi si siede di fronte spezzo il silenzio.
«Sembra di stare in fondo al mare!»
«Per questo ti ho portata qui.», ammicca, facendomi perdere un battito.
«Ci sei già stato?», mi informo, prendendo il menù.
«No, ma mi era saltato all’occhio e ci sono venute Xuehua e Fudie tempo fa. Hanno detto che si mangia bene.» Non dubito di questo.
Apro il menù, abbassando gli occhi su esso, ma un rapido sguardo basta per farmi gelare il sangue nelle vene. Che prezzi esorbitanti! Lo richiudo immediatamente, ridendo nervosamente.
«Riflettendoci, non ho così tanta fame.»
Syaoran-kun mi toglie il menù davanti, dandomi un colpetto leggero in testa con esso.
«Non pensare a quanto costano.»
«Non ti farò spendere tanto per me.», ribatto, impuntandomi.
Lui alza gli occhi al cielo, decidendo: «Sceglierò anche per te allora.»
«In tal caso mi darò alla fuga prima che tu possa anche solo leggere il nome di un piatto.», provo a minacciarlo.
Trattiene una risata, provocandomi.
«Provaci.»
E sia.
Faccio per alzarmi, ma lui mi blocca una gamba tra le sue. Lo fisso allibita, provando a liberarmi, ma segue i miei spostamenti e anzi, stringe la presa. Appoggio le mani sui bordi della sedia, alzandomi di poco, spingendolo via con l’altro piede, ma non so come mi imprigiona anche questo. Ghigna soddisfatto mentre io, incredula, alzo la tovaglia, affacciandomi per capire come accidenti mi sta tenendo. Ma anche così non mi è molto chiaro.
«Va bene, resto.», mi arrendo, ma nel rialzarmi sbatto con la testa sotto il tavolo. Itai! Mi porto le mani sulla botta e lui mi guarda preoccupato.
«Ti sei fatta male?»
«No.», lo rassicuro.
Mi libera le gambe e io penso che questa potrebbe essere la mia chance – al massimo uso la scusa del dolore per il colpo che mi sono involontariamente auto-inflitta –, ma lui è più rapido di me a richiamare il cameriere.
«Polpa di granchio con funghi e crema di verdure, filetto al pepe rosa con purea di patate e un’aragosta accompagnata dai pomodori ripieni. E da bere acqua.», ordina, in maniera precisa e concisa.
Lo fisso a bocca aperta finché il cameriere non si è allontanato quanto ritengo che basti.
«Hai preso l’aragosta.», sottolineo.
«Sì.»
«L’aragosta», ripeto, mettendoci più enfasi, «che è esattamente quel che costava di più.»
«No, quello era il misto mare con le ostriche e l’aragosta. E in ogni caso, mi andava.», si giustifica.
Mi rassegno all’idea, dato che ormai non possiamo più tornare indietro.
«Almeno lascia che paghi la mia parte.»
Scuote la testa risoluto, ma capendo probabilmente quanto la cosa mi metta in difficoltà concede: «Pagherai tu il dolce dopo. Contenta?»
«È un buon compromesso.»
Mi rilasso contro la sedia, guardando per un po' il panorama. Poi fisso i fiori nel vaso – una rosa rossa e ibisco – prima di mettere a fuoco Syaoran-kun al di là di esso, che pure ammira il paesaggio. Le luci non sono molto forti, ma leggermente soffuse, e c’è qualcuno che in un angolo suona una dolce melodia al pianoforte. Questa atmosfera ha un che di… romantico….
Arrossisco, rendendomi conto che potremmo definire questo come un appuntamento galante, uno di quelli che si vedono nei film e che mai avrei immaginato di poter vivere di persona. Uno di quelli in cui le coppie si guardano con occhi adoranti, sguardi sognanti, mangiando in maniera raffinata, bevendo vino o champagne, brindando a sé stessi e… e solitamente proprio lo champagne o il dessert sono accompagnati da un anello e una proposta! Ma no no no no! Non può essere! Devo cancellare questo pensiero dalla mente. È un caso se siamo finiti qui, e sebbene sua madre gli abbia dato praticamente la sua benedizione, ho capito lui cosa ne pensa. Che d’altronde è il mio stesso pensiero. Siamo ancora troppo giovani. Siamo inesperti. E io soprattutto, sono ancora una studentessa in procinto di costruire il mio futuro, passo dopo passo. Non che rifiuterei una sua proposta se me la facesse, ma tecnicamente ce la siamo già scambiata e tanto mi basta.
Per fortuna il cameriere giunge giusto in tempo ad interrompere queste idee, portando i piatti richiesti. Devo ammettere che hanno proprio un bell’aspetto, sono graziosi da vedere e sembrano deliziosi. Il solo odore dell’aragosta mi sta mettendo l’acquolina in bocca. Pur sapendo che Syaoran-kun l’ha scelta per sé non resisto a prenderne una forchettata, assaggiandola, sciogliendomi quasi sulla sedia. È buonissima e questa è la prima volta che ho l’onore di assaggiarla!
Syaoran-kun mi fissa divertito, prima di proporre: «Facciamo metà?»
Sopraffatta da quella delizia, incapace di parlare, annuisco soltanto una volta col capo. Comincia quindi a mangiare la carne, lasciando che io finisca la mia parte e mi sforzo di non combinare casini, facendo piano nel tirarne la polpa senza schizzare ovunque. Il che significa anche che quando Syaoran-kun ha finito la sua prima metà, io sto ancora in alto mare. Scoppia a ridere notandomi in crisi e mi passa l’altro piatto, togliendomi questo. Lo guardo ferita, coi lacrimoni agli occhi.
«Tranquilla, la pulisco io e te la lascio.», promette.
Incerta se posso fidarmi o meno lo fisso per qualche secondo in silenzio, ma lui sembra essere molto più pratico di me con forchetta e coltello.
«L’hai già mangiata?»
«Solo una volta, al matrimonio di Huanglian.», conferma, guardandomi di sottecchi. «Mangia almeno quello o si raffredda.»
Faccio cenno d’aver capito, tagliando un pezzetto di carne. È buona! La finisco in poco tempo e passo subito al granchio, dividendo il piatto in parti uguali. Finisco anche qui la mia parte, illuminandomi.
«Xiaolang, questi funghi sono deliziosi! Non li ho mai mangiati prima! Assaggiali!»
Lui ne prende una forchettata direttamente da me, annuendo nel riconoscerli.
«Si chiamano “champignon”.»
«Shanpinnyon.», ripeto, sperando di memorizzarlo.
Syaoran-kun si fa sfuggire una risata, ripetendolo: «Champignon, Sakura.»
«E io cosa ho detto? Shanpinnyon.»
Scuote la testa, continuando a ridere.
«Sei senza speranze col francese.»
Mi imbroncio, riappropriandomi per dispetto dell’aragosta e scambiandola col piatto coi suoi funghi francesi. Mi guarda esterrefatto, ma anche leggermente infastidito.
«Non avevo ancora finito la mia parte.»
«Ora mangi gli shanpinnyon.», decido per lui.
Alza gli occhi al soffitto, sospirando.
«Non volevo prenderti in giro.»
Lo guardo diffidente. Sì che voleva!
«Davvero!», mi assicura.
«D’accordo, puoi prenderne un altro poco.», concedo, accomodante.
«Fortuna che l’ho presa, eh?», sorride sghembo e io gli faccio il verso.
Che sbruffone. Ecco di cosa parlavano le sorelle! Aha, piano piano escono fuori i lati oscuri del suo carattere! Rido sotto i baffi, ricordando che i miei glieli mostro fin troppo spesso. È giusto che conosciamo ogni cosa l’una dell’altro e, anche se ci vuole del tempo, impareremo ogni singola cosa di noi.
Riprendo a mangiare l’aragosta, stavolta intervallandola con i pomodori, sciogliendomi a questi nuovi sapori. Decisamente, è tutto delizioso.
Non appena finiamo di cenare facciamo una breve passeggiata, alla ricerca di un qualche posticino in cui poter mangiare qualche buon dolce. E così eccoci seduti al tavolino di una piccola pasticceria francese, a gustarci io una crème brûlée e Syaoran-kun un certo “èclair”, ossia un pasticcino dalla forma affusolata ripieno di crema alla nocciola e ricoperto da glassa al cioccolato. Oggi sembra mi stia portando dritto in Francia. Chissà com’è, la Francia. Solitamente è un posto molto ambito e so che Tomoyo-chan desidera andarci appena si laurea. Dopotutto è la patria della moda. E, in effetti, anche dei dolci. Forse conviene anche a me sognare di recarmi lì! Così però finirei col trascorrere la maggior parte del tempo nelle pasticcerie e tornerei con cinque chili in più come minimo.
Mi distraggo da quella riflessione, godendomi con lentezza il mio dolce, notando che Syaoran-kun riesce in qualche ignoto modo a mangiare il suo senza far uscire la crema. Qual è il segreto? Se ripenso alle figuracce che faccio io, facendone uscire il ripieno da tutte le parti, come quando mangio i cornetti caldi… Cavolo, ha ragione lui. Sono davvero senza speranze.
Quando finisce mi guarda soddisfatto e prima che lui possa prendere qualunque iniziativa mi alzo di scatto, afferro la borsa e raggiungo la cassa per pagare, senza voltarmi indietro finché non ho dato i soldi che devo. Allora tiro un sospiro di sollievo e quando mi volto vedo che si è alzato a sua volta, recuperando anche il mio cappotto. Mi avvicino a lui accanto all’ingresso, ringraziandolo mentre mi aiuta ad indossarlo, ma quando sto per chiudere i bottoni mi tira un colpetto al centro della fronte.
«Ahi!», mi lamento, ma lui mi fissa per niente dispiaciuto.
«Piaciuta la crème brûlée?», si informa, aprendo la porta per farmi uscire per prima.
Un momento si comporta da galantuomo e quello dopo torna bambino. Non so neppure io se prendermela o felicitarmene, visto che dopotutto sono proprio questi aspetti a piacermi tanto di lui.
Annuisco e lo ringrazio nuovamente, uscendo, e quando mi affianca facciamo una passeggiata sul ponte, prima di tornare sull’isola di Hong Kong. Dalla baia mi avvisa di voltarmi a guardare indietro e solo allora noto che il Centro con il ponte panoramico è illuminato, mostrando diverse figure. Su tutta la lunghezza dell’edificio compaiono una danzatrice, ballerini, esplodono cuori che salgono fino al cielo, girano ruote panoramiche, sbocciano fiori su cui volano farfalle, passa uno stormo di uccelli e si sciolgono nastri, fluttuando sulle facciate, avvolgendo l’intero grattacielo. Resto a bocca aperta e solo quando si ripete da capo Syaoran-kun mi ridesta, facendomi tornare alla realtà.
Torniamo a casa, ma prima di rientrare mi mostra il giardino illuminato di notte, con piccole luci nascoste tra l’erba delle aiuole, che così somigliano a tante lucciole. Mi porta nella zona antica, passando per un ponticello arcuato sullo stagno su cui fluttuano i fiori di loto, fino a fermarci nel padiglione. Mi appoggio alla balaustra, rimirando il mio riflesso nell’acqua, a malapena visibile con la pallida luce della luna e poi vedo comparire sulla sua superficie frastagliata anche il volto di Syaoran-kun. Mi accorgo che guarda me e i miei occhi si attardano sulla sua espressione. Sembra essere di ottimo umore. Mi si scalda il cuore e gli sorrido tramite il riflesso, alzando poi lo sguardo sui ginkgo e i pruni purtroppo non fioriti. Nella mia mente cerco di figurare lo spettacolo che potrebbero regalare in primavera e quando riapro gli occhi riesco a vederla, quella distesa di fiori rosa. Tuttavia proprio in prossimità di uno stagno un albero attira la mia attenzione. È più piccolo degli altri e, per qualche ragione, mi sembra diverso. Pare quasi escluso da quel semicerchio, come se fosse giunto soltanto in seguito.
Come attratta da una forza misteriosa lascio il padiglione, imboccando il sentiero che conduce lì innanzi. Chissà perché, nel vedere la sua corteccia, la costituzione della sua chioma, provo un senso di déjà-vu. È come se lo conoscessi, anche se è la prima volta che mi ci accosto.
«Questo è il mio ciliegio.»
Syaoran-kun penetra nei miei pensieri, usando un tono di voce dolce e al contempo malinconico.
«Il tuo ciliegio?», ripeto stupita.
«Mi è stato regalato quando sono nato.», annuisce, posando una mano sul suo tronco. «Lo stesso giorno in cui sono venuto al mondo le mie sorelle sono andate a pregare in un tempio, affinché sia nostra madre che io che ero ancora nel suo grembo potessimo stare bene. Stando a quanto mi hanno riferito, nel momento stesso in cui ho esalato il mio primo respiro è stato loro donato questo seme, che avevano ingenuamente scambiato per un pruno. Lo avevano portato a casa, felici di donare un pezzo di noi al loro fratellino e, immediatamente, lo piantarono qui. Soltanto crescendo si accorsero che era diverso da tutti gli altri e scoprirono si trattasse di un ciliegio. Da voi simboleggia la caducità della vita, ma come già saprai, qui bellezza e forza. Le mie sorelle allora ricordarono che fu dato loro da una veggente che sapeva della mia nascita e disse che questo albero avrebbe rappresentato il mio futuro. Forse raccontandomi questa storia l’hanno romanzata un tantino, ma è vero che ogni volta in cui mi sentivo triste e abbattuto o volevo semplicemente calmarmi venivo spesso qui. È all’ombra di quest’albero che ho letto i libri più interessanti e avvincenti, fatto i più bei sogni e ad esso sono legati i miei ricordi migliori. Forse lo trovavo speciale e lo sentivo legato a me perché stava crescendo insieme a me.»
Poso la mia mano sulla sua, stringendogliela.
«“Sakura” è sempre stata con te.», mormoro sottovoce, col batticuore.
«Sì, è sempre stata al mio fianco.» Appoggia la fronte all’albero, posando l’altra mano sulla mia, chiudendo gli occhi. «A giugno infatti venivo spesso qui. Era come averti vicina.»
Chiudo anche l’altra mano sulla sua, togliendo ogni distanza tra noi, appoggiandomi alla sua spalla. È così dolce da parte sua avere così tanti pensieri per me. L’alba, il ciliegio… Il ciliegio l’ha sempre protetto. L’ha salvato, quando io non potevo farlo. Lo ringrazio così tanto per questo.
«Per voi è un fiore effimero, ma ho anche sempre pensato che la sua forza stia proprio nel rinascere, ogni volta più robusto e fiorente, quasi in eterno.»
È ciò che mi diceva sempre anche papà e per questa ragione lui e la mamma hanno scelto di darmi questo nome. Provo a dirglielo, ma lui mi anticipa.
«Me lo diceva sempre mio padre, quando mi faceva il paragone col sole.», ricorda nostalgico.
«Anche se è nascosto dalle nubi, non scompare. È sempre presente.», rievoco, stringendomi a lui. «Xiaolang, io ci sono sempre. E ci sarò per sempre.»
Si libera gentilmente delle mie mani, ma soltanto per abbracciarmi.
«Grazie.», sussurra accorato, accanto al mio orecchio.
È solo ora che siamo in questa posizione e il mio sguardo segue una foglia che cade che ricordo dove ho già visto quest’albero. È quello del mio sogno ricorrente! E l’atmosfera che emana la luce bianca della luna è altrettanto mistica e surreale! Se quello era un sogno premonitore, allora… Il mio cuore parte come un razzo, prefigurandosi ciò che nella mia mente è già accaduto ripetutamente. Sposto lo sguardo su Syaoran-kun, nel momento stesso in cui anche lui si allontana di poco dalla mia pelle, guardandomi intensamente negli occhi. Mi sento svenire, letteralmente. È sempre così bello da mozzare il fiato e non riesco a ragionare, non riesco a distogliere lo sguardo dal suo e…
Sobbalziamo entrambi, allontanandoci l’uno dall’altro nell’udire un rumore forte, come di una piccola esplosione. Mi porto una mano sul cuore sperando di richiuderlo nella gabbia toracica e noto che anche Syaoran-kun sembra essere sul punto di un infarto. Segue un altro botto e alziamo la testa verso la notte, notando la diffusione di fasci di luce.
«Fuochi d’artificio?», ipotizzo, curiosa.
«Scopriamolo.»
Mi prende per mano avviandosi verso la terrazza, dove ci appoggiamo alla balconata, ammirando le corolle multicolore che dalla baia sbocciano nel cielo, cascando fino alla terra. Chissà che non ci sia qualche evento particolare, ma dando uno sguardo a Syaoran-kun mi accorgo che anche lui è altrettanto sorpreso. Poi mi guarda, sorridendomi sereno.
«Forse è un regalo d’addio.»
Arrossisco, precisando: «Di arrivederci. Torneremo qui prima o poi, no?»
«Dovremo farlo ad ogni costo, o mia madre e le mie sorelle non me lo perdonerebbero mai.»
Esulto interiormente a quella lieta notizia. Ci sarà una seconda volta!
Seguo l’estensione di tutta Hong Kong, ora illuminata dai fiori di fuoco nel cielo, salutandola. Presto o tardi, ci rivedremo sicuramente.
«Sakura…»
«Sì?»
Sposto lo sguardo su Syaoran-kun, ammutolendomi. Le luci si riflettono sul suo viso e nelle sue iridi, ma anche quando finiscono i fuochi i riverberi della città baluginano sulla sua pelle. Si volta di poco a guardarmi e, allora, quando i suoi occhi scintillanti incontrano i miei, mi sento colpita dritta al cuore. È l’intera sua persona ad aver assunto un bagliore magico, sfavillando come un gioiello. Vorrei tanto dirglielo, ma mi sento priva di voce, priva di suoni. Sento solo il mio cuore che ha ripreso a battere all’impazzata e, di nuovo, esiste soltanto lui, ora più visibile di prima e ancora più magnifico, lui che mi guarda con quella dolcezza e quel calore che mi annodano e al contempo sciolgono le budella, che mi rendono le gambe deboli, che mi fanno tremare l’anima e mi spingono verso di lui, traendomi a sé con una forza magnetica mai sperimentata con nessun altro prima. E allora, persa in lui, appoggio le mani sulle sue spalle, in cerca di sostegno, mentre lui avvolge le sue attorno alla mia schiena, come a rispondere di questo mio bisogno. Come se lui lo sentisse e capisse ciò di cui io necessito. Mi alzo sulle punte, aiutata da lui che mi tiene stretta a sé, e sfioro le sue labbra con le mie, delicatamente, un po’ insicura, chiudendo gli occhi. Lui fa lo stesso, prima di sussurrare dolcemente: «Wǒ ài nǐ.», per poi rimuovere del tutto la distanza che ci separa.
Immediatamente mi sento pervasa dalla gioia e la sicurezza di essere amata, di essere voluta, di essere preziosa per qualcuno che rappresenta la stessa cosa per me. E ogni timore vola via, scomparendo in una nuvola di fumo.




 
Angolino autrice:
Buongiorno! Ecco l'ultimo capitolo di Hong Kong e la cosa mi rende particolarmente triste - anche perché siamo abbastanza vicini alla fine. 
Mettendo da parte la tristezza, passo subito alle spiegazioni: l'isola di Lantau è la più grande delle isole di HK e
"qipao" è il termine propriamente cinese per definire il cheongsam.
Gli yamazakura sono una varietà di ciliegi, tra i più diffusi (il termine letteralmente significa "ciliegi di montagna"). Quindi immagino abbiate capito (o probabilmente già sapete) che "sakura" significa "ciliegio".
Traduzioni: dal giapponese "itai" = che male, dal cinese "w
ǒ ài nǐ "= ti amo.
Vi lascio qui per il momento e ringrazio tantissimo chi ha resistito per tutti questi capitoli e continua a seguirmi in quest'avventura. 
Con tantissimo affetto, a presto!

 

Ritorna all'indice


Capitolo 88
*** Back to reality ***


87
Back to reality

 
 
Sono trascorsi ben cinque giorni da quando siamo tornati da Hong Kong e la mia testa ancora fluttua tra le nuvole. Ogni volta che riguardo le fotografie o rileggo i messaggi di ringraziamento mandatimi dalle sorelle di Syaoran-kun – ovviamente stavolta mi hanno dato tutte il loro numero, per restare in contatto – un sorriso compare sulle mie labbra e minaccia di non lasciarle più. E tale sorriso si allarga maggiormente quando ripenso a quel bacio che ci siamo scambiati, al di sopra di tutta la città. È stato così dolce e tenero, così unico e speciale.
Gongolo sospirando sognante e a malapena mi accorgo che Chiharu-chan e Yuuki-chan mi fissano divertite. Mi sforzo di ritornare coi piedi per terra, ricordando che sono tornata a Tomoeda. Il sogno è finito e per quanto me la sia spassata devo tornare ai miei doveri.
Riprendo il lavoro, pur rievocando gli ultimi giorni, trascorsi a  recuperare le lezioni a cui sono stata assente e raccontare ogni cosa per filo e per segno alle mie amiche e a mio padre. Persino Touya-niichan ha chiamato dall’Italia dopo il mio ritorno per sapere come era andata. Stranamente, anche stavolta non ha dato di matto, riuscendo a controllare la sua iper-protettività. Lo considero un buon segno. Otou-san mi ha confessato che detesta doverlo ammettere, ma dopo che si sono fatti una buona chiacchierata in solitario su Syaoran-kun ha dovuto riconoscere quanto sia impeccabile, in tutto quello che fa. Papà mi è stato molto di aiuto, cercando di fargli capire quante volte lui mi ha già resa felice. E a quanto pare sembra che Touya si sia finalmente arreso all’idea che c’è poco da fare. Ne sono così contenta. Syaoran-kun mi piace così tanto, e piace anche a papà e a Yukito-san. Sono certa che anche alla mamma piaccia, quindi mi farebbe un immenso piacere se finalmente lo apprezzasse anche onii-chan.
Per il resto, le mie amiche si sono mostrate molto eccitate per le mie piccole avventure e sembrano già adorare le sorelle di Syaoran-kun, rimpiangendo il non aver avuto la possibilità di conoscerle, ma subito ribattendo che ci sarebbe stata l’occasione al nostro matrimonio.
Dire loro di tutte le allusioni fatte dalla sua famiglia, in effetti, non è stata un’ottima idea, visto che ha contribuito ad alimentare il loro desiderio di vederci sposati e Tomoyo-chan è letteralmente impazzita, mostrandomi ogni giorno uno sketch diverso per tre tradizioni d’abiti, cinese, occidentale e giapponese, immaginando persino acconciatura e bouquet da combinarvi. Naoko-chan prosegue con l’abbozzare scenette su di noi, mentre Chiharu-chan e Rika-chan sognano ad occhi aperti su una possibile proposta, sul come, dove e quando potrebbe avvenire, nonostante io abbia spiegato loro quanto siano serie le nostre intenzioni e quanto ci abbiamo riflettuto. Non molto in effetti, ma sul tempo siamo d’accordo. Lui lo fa per la mia libertà a detta sua, io per poter concludere gli studi, laurearmi e cominciare seriamente a lavorare, garantendomi uno stipendio sicuro e indipendenza. Soprattutto perché non voglio contare sempre su di lui; accetto il suo aiuto, ma voglio farcela da sola.
In fondo, sono sempre stata così. Mi rende felice sapere che ci sono persone che mi sostengono, che mi prestano la loro forza, ma se c’è qualcosa da portare avanti allora devo cavarmela da sola. Mi è sempre stato utile, per la mia crescita interiore. E poi, voglio essere all’altezza di Syaoran-kun. Voglio essere degna di lui. Ma questo è un qualcosa che non posso rivelare a nessuno. È il mio piccolo, intimo segreto, e non perché io abbia complessi di inferiorità, ma semplicemente perché non voglio essere lasciata indietro. Non voglio che pensi di me che sono una scansafatiche – a questo già sopperisce il mio ritardo nel svegliarmi –, che non sono coraggiosa – eccetto che per le storie di fantasmi, ma quello è tutt’altro discorso – o che non ho scopi nella vita. Al contrario, e uno sono pure riuscita a raggiungerlo prima che pensassi. Ma la prossima volta che accade, la prossima volta che toccherò la meta dei miei sogni sarà per merito.
Solo ora però ricordo che Syaoran-kun ha detto che molto presto ritorneremo in Cina.
Sbuffo all’aria, posando un menù con gli altri. D’accordo, magari non la prossima, ma quella ancora dopo.
Mi avvicino alla porta, salutando Akiho-chan che è appena entrata, accompagnandola ad un tavolo. Noto che stavolta è venuta da sola, mentre le altre volte le faceva sempre compagnia Tomoyo-chan.
Mentre le porto il solito tè alle rose con un cupcake le chiedo come vanno le cose a casa sua. Purtroppo non ci siamo più viste da prima della partenza, ma nonostante non riusciamo a comunicare molto a causa dello studio e del lavoro ciò non ci impedisce di restare buone amiche. Mi racconta quindi che Momo, il suo coniglietto, ultimamente sembra essere diventato più pigro del solito, e io mi chiedo se i conigli vadano in letargo. Le racconto che anche Kero-chan in questi ultimi giorni se ne sta sempre a dormire arrotolato sul cuscino del divano, alzandosi unicamente per mangiare e fare i suoi bisogni, rotolarsi un po’ a terra, per poi tornare a poltrire. Suppongo sia il periodo a renderli così. D’altronde non posso saperlo con certezza, visto che lui è il mio primo animale da compagnia.
«Sarà per il freddo?», suppone, e io la guardo apprensiva.
Ad Hong Kong faceva così caldo che si poteva ancora andare in giro a giromanica, mentre appena siamo tornati ho dovuto riprendere a vestirmi a strati. Non è tanto perché il tempo è nuvoloso, quanto per il vento: indossare almeno un foulard è necessario se non si vuole prendere un mal di gola. Fortunatamente Akiho-chan sembra averci fatto già l’abitudine.
«Akiho-chan, tu stai bene?», mi impensierisco, mentre le verso il tè.
«Io sì.», mi rassicura con un caldo sorriso. «Come sempre Kaito-san si prende molta cura di me.»
Noto le sue guance arrossire e mi sorprendo.
«Avete sempre vissuto insieme?»
«Esatto.», conferma, emozionata.
Vorrei chiederle dei suoi genitori, ma preferisco tacere. Non vorrei rovinare l’atmosfera con domande indiscrete.
«Sono lieta che ci sia stato lui.», le sorrido, facendole capire che purtroppo devo tornare a lavoro.
Lei mi fa un cenno di comprensione con la testa e la lascio un po’ da sola, ma mi dispiace vederla sorseggiare il tè con aria malinconica, guardando fuori la finestra. Vorrei fare qualcosa per lei. Così mi viene un’idea.
Prima che se ne vada mi approccio nuovamente a lei, chiedendole: «Akiho-chan, hai impegni per domani?»
Lei ci riflette su un secondo, scuotendo poi la testa. «Perché?»
«Stavamo tutti pensando di andare al Kinchakuda.»
«Cos’è?»
«Un celebre parco a Hidaka. Dista circa un’oretta col treno. Ci verresti?», propongo entusiasta.
«Mi farebbe molto piacere!», annuisce, mostrandosi felice. «Grazie per l’invito!»
Fa un piccolo inchino e dopo che sparisce oltre la porta mi avvicino a Chiharu-chan.
«Domani andiamo a vedere gli higanbana, vero?»
«Certo. Hai invitato Akiho-chan?»
Confermo, contenta.
«Ci divertiremo sicuramente!»
Adocchio Yuuki-chan e richiamo la sua attenzione, proponendole di venire con noi. Le sue guance si fanno un po’ rosse ma mostra baldanza nel rifiutare replicando: «Non posso, ho già promesso ad Akito-senpai di uscire con lui.»
«Akito-senpai?», ripeto, piegando la testa su un lato. Da quando si sono avvicinati?
«Sai Sakura-senpai, non sono ingenua quanto te.», ride, posandosi uno straccetto su una spalla, mettendosi in posa figa. «Io colgo le occasioni al volo.», fa l’occhiolino, prima di allontanarsi per portare un ordine ad un tavolo.
La fisso senza battere ciglio, basita. Rivolgo uno sguardo ad Akito-senpai, che mi guarda con un sopracciglio alzato.
«Non te n’eri accorta?», interviene Chiharu-chan.
«Proprio no!», scuoto la testa, posando le fette di torta sul vassoio.
Non aggiunge altro, tirandomi un colpetto affettuoso in testa prima di tornare al lavoro. Sento il senpai ridacchiare e alzo lo sguardo su di lui. Si allunga sul bancone, posando le mani una sull’altra, avvicinandosi corrugando la fronte.
«Pensi che sia troppo grande per lei?», si preoccupa.
«Cosa? Assolutamente no, anzi, sono felice di sentirlo!», mi congratulo. «Piuttosto, mi turba il fatto che io non me ne sia resa conto prima. Yuuki-chan è la mia kouhai, come ho potuto farmi sfuggire un dettaglio così importante?»
«Sakura-chan, sappiamo tutti che non vedi neppure ciò che riguarda te stessa, quindi come potresti capire i sentimenti degli altri?»
Serro le labbra, sviando lo sguardo. Dovrei prenderla come un’offesa, ma riconosco che ha parzialmente ragione.
«Ti ho colta sul vivo, eh?», ride, al che non mi trattengo più dal rivolgergli un’occhiataccia, gonfiando le guance.
Lui continua a ridacchiare posando l’ultima fetta che mancava nel vassoio, ma quando sto per andarmene mi richiama.
«Sakura-chan, a te come procede?»
«Come procede cosa?»
«La tua relazione.», risponde, ghignando come lo Stregatto.
Mi si rizzano i peli, ma tento come posso di mantenere il contegno.
«Bene, grazie.»
«Il tuo ragazzo è geloso?»
«Eh? Geloso?» Sbatto gli occhi perplessa, non capendo perché mi venga posta quella domanda. «Forse?», ipotizzo, portandomi un dito al mento.
Akito-senpai non riesce ad aggiungere altro che Chiharu-chan ci raggiunge come una furia, sbattendogli il vassoio in testa.
«Piantala.» Spalanco gli occhi e lei mi guarda stufa, indicandomi i tavoli. «Sbrigati a portare le torte o si raffreddano. E prendi l’ordinazione al tavolo 16.»
«Okay.»
Mi raddrizzo rimettendomi al lavoro, poso i piattini al tavolo 5 e mi allontano poi verso il sedici, che si trova in fondo alla sala, nell’angolo verso il vetro. Prendo il taccuino per essere già pronta e sorrido cordialmente alzando la testa, finché non noto l’identità del cliente.
«Syaoran-kun!», esclamo felice. Ahh, è così bello rivederlo e poterlo richiamare così e poter parlare di nuovo in giapponese con lui. E sentirlo pronunciare nuovamente le parole della mia lingua madre con la sua morbida cadenza…. Ma, ahimè, non dice nulla. Mi fissa tacito, come se si trattenesse dal fare un qualche commento, lievemente irritato. Hoe? Ho qualcosa che non va? Ho fatto qualcosa che non dovevo?  
«Uhm, hai già deciso cosa ordinare? Oppure torno tra poco?», provo a comunicare, ma lui volta la testa verso il vetro, ignorandomi.
EEEH?! Perché ricevo il trattamento del silenzio?! Mi trattengo dall’aggiungere altro, mogia. Forse non mi vuole accanto a sé adesso. Oh, ecco cosa potrebbe essere! Non vuole essere servito da me!
Rivolgo una breve occhiata a Miyagi-san che è la più vicina, ma sembra abbastanza indaffarata di suo. Provo con Yoshino-kun all’altro lato, ma pure sembra preso a sufficienza da un’altra ordinazione e non posso incaricarlo anche di questa. Sospiro rassegnata, voltandomi, trovandolo a fissarmi truce. Mi metto sull’attenti, provando a ripetergli la domanda e lui sembra borbottare sottovoce una risposta. Non lo capisco e a causa anche del vociare degli altri mi avvicino a lui, chiedendogli cortesemente di ripetere. Lui regge il mio sguardo, aprendosi poi in un sorriso malvagio. Cos’è questo “dark side”?!
Sgrano gli occhi, sconvolta, mentre mi prende un braccio, tirandomi verso sé per sussurrarmi direttamente nell’orecchio due parole: «Choco matcha.»
Rabbrividisco e lui lascia la presa, sorridendomi soddisfatto.
«Il resto lo lascio a te.»
Mi tengo dal commentare in alcun modo, annuendo soltanto e allontanandomi verso il bancone.
«Cioccolata e té verde.», ripeto al bancone, e Akito-senpai ribatte:
«Ma Sakura-chan, non abbiamo alcuna torta del genere.»
«Torta kinder e un cappuccino al tè verde.», decido, precisando bene il tutto.
Lui annuisce e riferisce in cucina, mentre io approfitto di un tavolo appena liberatosi per rimuginare, pulendolo. Rivolgo una breve occhiata a quel tavolo distante e vedo che Syaoran-kun mi fissa con occhio attento, col mento appoggiato su una mano.
Mmh, cos’è successo prima? Perché si è comportato in maniera tanto strana e così poco da lui? Provo a chiederglielo da qui, ma ovviamente così non posso ricevere alcuna risposta.
Mi riscuoto da questi interrogativi, andando a prendere la sua ordinazione e portandogliela non appena è pronta. Glieli poso davanti restando in silenzio e lui segue ogni mio movimento, chiedendomi intanto di cosa si tratta. Gli rispondo forse in maniera un po’ troppo distaccata, ma voglio capire. Devo capire.
«Syaoran-kun, prima -»
«A che ora finisce il tuo turno?», mi interrompe, addentando un pezzo di torta.
Sospiro rinunciando all’indagine, rispondendo: «Sai che faccio orario continuato oggi, quindi quando chiudiamo.»
«Ti aspetto.»
«Non devi! Si farà tardi!», provo a protestare, ma lui non se ne cura affatto.
«Proprio per questo, non ti faccio tornare a casa da sola.»
Lo fisso interdetta, anche se lui ora è troppo preso dalla torta per guardarmi.
«Ma torno sempre da sola e non mi è mai successo niente.»
«Lo so, non dubito di te, tranquilla. Devo solo darti una cosa.»
«E non puoi farlo adesso?», chiedo, aggrottando la fronte. Non voglio che resti tante ore da solo senza fare nulla.
«No.», nega categorico, guardandomi dritto negli occhi, lasciandomi intendere che non gli farò cambiare idea.
Mi mordo le labbra, posandogli una mano sul braccio.
«Sicuro che non sia una scocciatura?»
«Se lo fosse non lo proporrei.»
Ritraggo lentamente la mano, accettando la sua proposta.
«Allora a dopo.», gli sorrido e lui annuisce, mormorando lo stesso.
Una parte di me è felice di sapere che può trascorrere altro tempo con lui, ma ce n’è un’altra che è letteralmente terrorizzata. Perché, a questo punto, non sa più cosa aspettarsi.




 
Angolino autrice:
Buongiorno! Questo capitolo non è nulla di che, e so che sembra un po' incomprensibile, ma tutto sarà chiaro nel prossimo. 
Di spiegazioni ce n'è solo una da fare: gli higanbana sono quei gigli rossi chiamati "spider lily" in inglese (il nome scientifico è lycoris radiata) e se ne trova un parco a 
Hidaka, nella prefettura di Saitama (non molto distante da Tokyo). Per il resto sapete già che onii-chan significa "fratellone" e otou-san "papà" e della relazione senpai-kouhai già ve ne parlai: nei rapporti di lavoro il senpai è colui che ha più esperienza lavorativa o, in generale, una persona più grande di età; il kouhai è l'opposto.  
Infine, mi pare di non aver specificato quanti anni abbia Akito, ma nella mia mente oscilla tra i 23 e i 25. A voi la scelta.
Detto ciò, vi saluto! A domani!

Ritorna all'indice


Capitolo 89
*** Gelosia? ***


88
Gelosia?

 
 
Finalmente giunge l’orario di chiusura e per una volta mi affretto a raggiungere gli spogliatoi cambiandomi velocemente, considerando che ho già fatto attendere troppo Syaoran-kun. Saluto rapidamente i miei colleghi e afferro il cellulare per contattarlo e scoprire dove mi sta aspettando. Tuttavia mentre digito il testo mi blocco, notando che mi attende sul retro, appoggiato con nonchalance alla parete. Lo raggiungo in fretta, scusandomi per tutte queste ore, e lui l’unica cosa che fa è tirarmi verso sé, abbracciandomi con così tanta forza da mozzarmi il respiro.
«Finalmente.», sospira tra i miei capelli. Alzo il viso, notando la sua espressione travagliata.
«È successo qualcosa?», mi allarmo, ma lui scuote la testa, rivolgendomi un flebile sorriso.
«Ho solo dovuto combattere contro me stesso.»
«Contro te stesso?»
Nel senso che si è messo davanti ad uno specchio ad allenarsi?
«Contro il mio istinto.»
Lo guardo confusa e lui mi lascia, porgendomi una mano per incamminarsi verso casa mia.
«È stata dura.»
«Syaoran-kun, ammetto che non sto capendo molto…» Lui sorride come se non si aspettasse altro e io gli rivolgo un mezzo sorriso imbarazzato. «Lo sai che sono un po’ tonta e oggi ne ho avuto l’ennesima conferma.»
«Ah sì?»
«A quanto pare Akito-senpai e Yuuki-chan hanno cominciato a frequentarsi, ma io non mi ero neppure accorta che si piacessero.», racconto mentre passeggiamo, lasciandomi confortare dalla sua mano. Rispetto a prima l’atmosfera ora è totalmente diversa. Quasi come se fosse tornato ad essere se stesso.
«Non ho idea di chi tu stia parlando, ma mi felicito per loro.»
Ridacchio, descrivendoglieli per farglieli capire e lui pare illuminarsi. Apre la bocca per dire qualcosa, poi sembra ripensarci. Si ferma un attimo, appoggiando la fronte contro un muro. Ma cosa fa? Provo ad avvicinarmi ma lui mi fa “alt” con la mano che fino a poco fa stringeva la mia, chiedendomi un po’ di tempo.
«Non guardarmi adesso.»
«Perché?»
«Perché mi vergogno di me stesso.»
Dà una testata al muro e io prontamente scatto in avanti, impedendogli che lo rifaccia, ponendo tra la sua fronte e la parete il mio palmo.
«Aspetta Syaoran-kun, perché ti vergogni?»
«Perché…», comincia la sua spiegazione, abbassando poi la voce ad un tono inudibile. Di nuovo, oggi si comporta in maniera troppo assurda.
«Se parli così non riesco a sentirti.»
«Perché», riprende, chinando il capo contrito. «Mi sono ingelosito inutilmente.»
«Ti sei ingelosito?», ripeto incredula, portandomi l’altra mano alle labbra. «Quando?»
«Quando sono arrivato mi ha accolto Mihara-san, ma nel momento in cui ho chiesto di te ti ha indicata al bancone e… Non lo so, ti ho vista scherzare con quello che credo di aver capito essere Akito-senpai e qualcosa è scattato in me. Sono mortificato.»
«Non esserlo.» Poso le mani ai lati del suo viso, facendoglielo alzare. «Non è nulla di cui devi vergognarti, Syaoran-kun.»
Lui mi guarda da sotto le ciglia, chiedendomi insicuro: «Mi perdoni?»
Scoppio a ridere, ritenendo stia esagerando.
«Non hai fatto niente di male!»
Non risponde, forzando un sorriso. Gli lascio le guance, intrecciandomi le dita dietro la schiena.
«Dunque, questo significa che sei geloso?»
«Doveva esserti chiaro già tempo fa.», conferma, con un’espressione ovvia.
«Ma come potevo capirlo? È raro che io sia gelosa e… effettivamente mi è successo soltanto con cose che ti riguardano.», rifletto.
«Davvero?», domanda sorpreso.
«Mmh, non so se si tratta propriamente di gelosia, ma ad esempio… Ah no, sono sciocchezze.», cambio idea, vergognandomi troppo di ammetterlo.
«Adesso mi hai incuriosito!»
Abbasso la testa, bofonchiando: «La prima volta è stata quando Tomoyo-chan è entrata nella tua stanza. La seconda volta quando lei mi ha detto che Akiho-chan è stata a Hong Kong. Forse però non è gelosia, forse soltanto non sopporto il fatto che io resti indietro rispetto agli altri.»
«In effetti è un po’ strano…», riconosce.
Annuisco, decidendomi a guardarlo.
«Quindi non so bene cosa si prova. Conosco la gelosia vera e propria solo per sentito dire, oppure vedendo ogni tanto fare scenate da Chiharu-chan. Ma penso sempre che lei sia un po’ esagerata.»
«Mihara-san dà l’idea di essere possessiva.»
«Io non lo sono, quindi non preoccuparti.», lo rassicuro.
«Sai che non so bene come sentirmi per questo?»
«Preferiresti che lo fossi?»
«Non sto dicendo questo.», nega, per poi aprirsi in un piccolo sorriso. «Ma in fondo, mi piaci per come sei.»
Arrossisco lievemente per quella piccola confessione e lo seguo in silenzio, riprendendo a camminare. Poi ragiono finalmente sul suo atteggiamento e sulle sue parole.
«Quindi per cosa avresti lottato contro il tuo istinto?»
Lui si arresta nuovamente, sviando lo sguardo.
«Per mantenere la compostezza.»
«Mi hai trattata un po’ freddamente, ignorandomi.», gli faccio notare.
«Scusami.» Si mostra pentito, per poi adombrarsi. «Ma meglio quello di ciò che avrei voluto fare.»
«Cosa avresti voluto fare?»
Mi guarda in silenzio per un minuto buono, finché le sue gote non si fanno un po’ rosse; allora mi dà le spalle, incamminandosi.
«Non te lo dico.»
«Perché?», domando insistente, lamentandomi. «Voglio saperlo.»
«Vuoi che te lo dimostri?»
Il suo tono diventa a malapena udibile e io lo affianco, continuando con voce lagnante: «Non so se vuoi dirmelo o mostrarmelo, basta che me lo fai capir-»
Non concludo la frase perché vengo messa a tacere dalle sue labbra. Sgrano gli occhi, col cuore che sembra voler mettere le gambe per fuggirmi dal petto. Mi pietrifico, presa in contropiede, non riuscendo neppure a sbattere le palpebre per la sorpresa. Dopo quelli che mi sembrano minuti infiniti si allontana, aprendo lentamente gli occhi, mostrandomi le sue iridi lucide. Le labbra ancora mi bruciano, come se fossero state toccate dal fuoco stesso, e non riesco a proferire parola.
«Questo.», sussurra con voce roca, portandosi la mano chiusa in pugno alla bocca.
Questo...è ciò che avrebbe voluto fare…. La consapevolezza giunge in ritardo, facendomi trattenere il fiato. Avrebbe voluto baciarmi! Baciarmi…!
Tolgo la sua mano, sostituendola con le mie labbra, chiudendo gli occhi stavolta. E sento ora che è Syaoran-kun a irrigidirsi e mantenere il respiro, ma non mi separo da lui finché non sento che sia passato lo stesso tempo di prima. Riapro gli occhi, smarrita. Sarà bastato per ricambiare?
Mi fissa sbalordito, e, quasi come se ci fossimo messi d’accordo, scoppiamo a ridere all’unisono.
«Mi hai colta alla sprovvista!», esclamo, spintonandolo.
«Senti chi parla!», replica, tirandomi le guance.
Le nostre risate piano piano affievoliscono, fino a trasformarsi in tenui sorrisi. Allora lo guardo dritto negli occhi, raddolcendomi.
«È stata una bella esperienza.», confesso.
«Non potevo farlo prima, oppure avrei potuto apportarti problemi sul lavoro.», spiega. «Però anche per me lo è stata.», sorride felice e io mi rallegro con lui.
Mentre giungiamo a casa gli chiedo cos’è venuto a portarmi, ricordando le sue parole, e lui mi guarda con furbizia.
«Una bella notizia.» Lo ascolto in attesa e solo fuori il mio cancello si gira a guardarmi, rivelando: «Ho preso i biglietti, partiamo il 14 mattina e torniamo il 16 mattina.»
«Oh! E ora mi dici anche dove andremo?»
Il suo sorriso si allarga mentre svela: «Hangzhou.»
I miei occhi si illuminano nel sentire quel nome.
«Stai scherzando?»
«Dico sul serio.»
«Vedremo il lago dell’Ovest?», domando sempre più incredula.
È un lago famosissimo, meta dei turisti sin dai tempi antichi e tanto celebrato dai poeti!
«Devo pur portarti nel luogo nato dalla Via Lattea, no?»
Mi sento le lacrime agli occhi e non riuscendo più a contenere la gioia gli salto al collo, ringraziandolo con tutto il cuore. Non può immaginare quanto mi possa rendere felice.
«Non vedo l’ora!», esclamo entusiasta e lui ridacchia, alzandomi da terra, facendomi fare un giro. Rido felice finché non mi posa nuovamente sul suolo e solo allora sentiamo qualcuno schiarirsi la gola. Ci voltiamo contemporaneamente verso casa mia, allontanandoci di scatto imbarazzati nel trovare mio padre a fissarci divertito, con Kero-chan tra le braccia.
«Buonasera.», ci augura e immediatamente Syaoran-kun si inchina, ricambiando.
«Buonasera Kinomoto-san.»
Per sfuggire dall’imbarazzo del pensiero di da quanto tempo sia stato lì a guardarci prendo Kero-chan, riempiendolo di coccole per distrarmi.
«Grazie per aver accompagnato mia figlia.», lo sento ringraziarlo, per poi aggiungere, non appena Syaoran-kun tenta di dire che non ha fatto nulla di che: «Si è fatto piuttosto tardi, perché non ti fermi qui?»
Guardo mio padre senza parole e anche Syaoran-kun sembra stupito.
«Ah, io… Non vorrei disturbare.»
Sorride tirato e mio padre si appropria di lui non perdendo tempo, posandogli un braccio sulle spalle.
«Non disturbi affatto! Ma non posso farti tornare a casa a quest’ora da solo.»
Lo spinge verso l’interno e Syaoran-kun fa un ultimo tentativo di resistenza.
«Davvero, non c’è problema.», lo rassicura mio padre e lui, a questo punto, rinuncia. «Se ti preoccupi dei vestiti puoi prendere qualcosa da Touya-kun.»
Sorrido tra me, notando quanto siamo simili io e papà. Se soltanto sapesse…. Rido sotto i baffi, grattando la testa di Kero-chan mentre entriamo e solo dopo che mi sono chiusa la porta alle spalle lascio Kero-chan con loro mentre io vado a prendergli un pigiama.
«Vuoi che ti prepari un bagno?»
«No, farò soltanto una doccia. Grazie.»
Mi fa un piccolo cenno grato col capo e mentre salgo le scale noto che si abbassa dinanzi a Kero-chan, provando a salutarlo carezzandolo, e per una volta il gatto non si ribella. Finalmente, sembra aver imparato a comportarsi per bene.
Raggiungo la camera di mio fratello, scegliendo un pigiama non troppo grande e lo poso sul letto; quando mi volto trovo Syaoran-kun in procinto di entrare nella stanza, seguito da Kero-chan. Aha, ora anche lui ci si sta affezionando?
«È cresciuto tanto dall’ultima volta che l’ho visto.»
«E sembra anche essere più amichevole.», evidenzio, sogghignando soddisfatta. «Alla fine ci sono riuscita.», cantileno orgogliosa e lui annuisce, mentre Kero-chan struscia prima contro le sue caviglie, per poi passare alle mie.
Porgo il pigiama a Syaoran-kun per riprenderlo tra le braccia, dicendogli di cambiarsi subito così posso lavargli questi vestiti, affinché possa indossarli anche domani – visto che quelli di Touya restano troppo grandi. Lui ricorda dov’è la lavatrice e mi assicura che fa tutto da solo, per cui gli concedo il suo tempo e scendo in cucina a prepararmi una tisana calda, trovando papà gongolante. Poso il gatto sul divano per potermi avvicinare a lui e abbracciarlo.
«Grazie per averlo fatto rimanere.», sussurro, e lui mi carezza i capelli gentilmente.
«È un piacere mio, visto che è da tanto che non lo incontravo. A malapena sono riuscito a salutarlo quando siete tornati.»
In effetti, dopo che l’aereo è atterrato lui mi ha riaccompagnata fino a casa, ma senza fermarsi – visto che aveva anche la sua valigia da disfare. Ed è da allora che non ci vedevamo.
Si allontana, sorridendomi allegro. «È bello avere un ragazzo in casa ogni tanto.»
La prenderei come un’offesa, se non sapessi quanto gli manca Touya.
«Non stai paragonando Syaoran-kun a onii-chan, vero?», scherzo e lui scoppia a ridere, negando.
«Sono totalmente diversi e hanno una sola cosa in comune.»
«Ovvero?», domando curiosa, sciacquandomi le mani per mettere a bollire l’acqua.
«L’amore che provano per te.»
Mi volto arrossendo e lo trovo con un sorriso a trentadue denti.
«Che d’altronde è anche quello che provo io per te. Sebbene sia un po’ diverso, mmh.», aggiunge, rimuginando tra sé.
Svio lo sguardo, prendendo la mia tazza, col batticuore. È decisamente diverso.
«So che non c’è bisogno di dirtelo, ma quando andrete di nuovo in vacanza se volete fare qualcosa….uhm… cercate di essere responsabili.»
Mi giro nuovamente a guardarlo, stavolta confusa da quell’affermazione.
«Se faremo sport estremi saremo cauti.», gli assicuro e lui mi guarda scuotendo la testa.
«Chissà se è una fortuna che tu sia così innocente.»
«Hoe?»
«Lascia stare, lo dirò a lui.», sospira, cancellando il discorso.
Mmm… Ragiono sul cosa avesse voluto intendere mentre tolgo l’acqua dal fuoco, versandola nella tazza e mi siedo a tavola, girandone il contenuto col cucchiaino per farlo sciogliere, pensierosa.
Dopo non molto scende anche Syaoran-kun in pigiama e gli chiedo prontamente se anche lui vuole una tisana, ma rifiuta con gentilezza e prima che possa aggiungere altro papà se lo porta con sé sul divano, ricordando improvvisamente che non gli ha ancora mostrato le fotografie delle mie esibizioni come cheerleader e delle gare di ginnastica e pattinaggio. Sorrido tra me, vedendoli interagire da qui, con Kero-chan che tenta di intromettersi come può. Che strano vederlo finalmente così attivo. Che sia per l’orario? Lancio uno sguardo all’orologio, notando che è quasi mezzanotte e mezza. Fortuna che domani abbiamo il treno alle 10:30 o rischiavo di non svegliarmi.
Bevo l’ultimo sorso e mi alzo per posare la tazza, annunciando che vado a lavarmi anche io. Loro fanno un piccolo cenno per farmi intendere di aver capito, non interrompendo la loro conversazione. Preferisco evitare di disturbarli ad oltranza, così raggiungo in fretta il bagno, notando che eccetto una cappa calda di vapore è tutto pulito, quasi come se non fosse stato affatto usato. Dovrei chiedergli come fa e prendere esempio da lui. Mi spoglio e lavo in fretta, avvolgendomi nell’accappatoio, ed esco per raggiungere la mia camera, come di consueto. Anche da qui li sento parlare del periodo a Hong Kong, e ora la voce entusiasta di Syaoran-kun sta dicendo che abbiamo visto la scultura da lui trovata.
Entro in camera e gli occhi mi cadono su Syaoran-kuma, a cui mi avvicino abbracciandolo. In parte, mi è mancato mentre ero via. Lo stringo al petto, sorridendo felice al pensiero che il suo proprietario è tanto vicino, dopodiché lo rimetto a posto per indossare il pigiama. Una volta fatto poso l’accappatoio in bagno e scendo giù per augurare loro la buonanotte. Stavolta mi rispondono sorridenti, ricambiando sereni.
Ritorno nella mia stanza, chiudo la porta e mi tuffo immediatamente sul letto, scivolando sotto le coperte, coprendomi come un bozzolo. Chiudo gli occhi e ascolto la voce soffusa e lontana di Syaoran-kun, lasciando ancora una volta che sia essa a portarmi nel mondo dei sogni…
Ma è anche essa a risvegliarmi, chiamandomi per nome.
 
 
 
 
Apro gli occhi lentamente, sentendomi le palpebre pesanti, e me li strofino, stiracchiandomi. Mi giro su un lato e l’unica cosa che riesco a mettere a fuoco è il viso di Syaoran-kun, così disteso e riposato. Mi sorride dandomi il buongiorno e io richiudo gli occhi, prendendo la mano che mi ha posato tra i capelli e portandomela accanto alle labbra, contenta. Questo sì che è un bel sogno.
«Oh? Non ha funzionato?»
«Faccio un altro tentativo?»
«Vi lascio un po’ soli magari.»
La voce di papà?
Riapro faticosamente gli occhi, spostando lo sguardo da Syaoran-kun inginocchiato accanto al letto all’uomo in piedi al suo fianco. Lascio la sua mano di scatto, balzando seduta, col cuore che mi arriva in gola. Che vergogna!
Entrambi mi guardano sorpresi, poi otou-san mi sorride gentilmente, augurandomi buongiorno e annunciando che va a preparare la colazione. Annuisco brevemente, realizzando quello che ho fatto. Oso alzare di poco lo sguardo verso Syaoran-kun e lo trovo con le gote rosso fuoco, mentre si guarda la mano che fino a poco fa avevo tenuto. Davanti a mio padre! Oh no, voglio sprofondare!
«O-ohayou gozaimasu.», balbetto in tono debole.
Lui alza di poco il viso, incontrando il mio.
«Ohayou.»
Dò una rapida occhiata al suo abbigliamento, notando che non sta indossando il pigiama, bensì gli abiti di ieri. Da quanto tempo sono svegli? Lancio uno sguardo all’orologio, vedendo che sono le nove. Per fortuna non è troppo tardi.
«Posso spiegarti.», mormora dopo un po’, alzandosi in piedi e porgendomi quella stessa mano per farmi alzare. «Era venuto prima tuo padre a svegliarti, ma per quanto ti chiamasse e ti scuotesse non c’è stato verso. Quindi ha chiesto il mio aiuto.»
Mi stiracchio una volta in piedi, chiudendo gli occhi, tentando di ricordare.
«Non mi sono accorta di nulla.»
«Infatti dormivi profondamente, è stato difficile penetrare il regno dei sogni.»
«Ma con te, Syaoran-kun, basta poco, perché la tua voce mi ha raggiunta.», sussurro e solo nel vederlo arrossire nuovamente capisco che l’ho detto in tono udibile.
«Eh-ehm…» Mi guardo intorno imbarazzata, notando solo adesso quanto caos c’è nella mia stanza. Impallidisco, rendendomi conto che sembra ci sia passato un tifone. «N-non far caso al disordine…», lo prego in tono debole.
«Figurati, sono abituato a peggio.» Si guarda intorno, sorridendo sereno. «E poi è carina la tua camera perché si vede che è tua. C’è tutta la tua vita.» Si volta a guardarmi, rivolgendomi uno sguardo amorevole. «C’è tutta Sakura.»
Mi si blocca la saliva in gola, sentendo nelle sue parole qualcosa in più. Quasi come se mi stesse dicendo che, per quanto sia caotica, rappresenta me, per cui è perfetta così. Mentre invece la sua, essendo più spoglia, manca di elementi essenziali che la caratterizzino come sua.
Col cuore stretto in una morsa decido di cambiare argomento, fissando gli occhi sul pavimento. «E quindi, prima, la tua mano…» Mi stringo il pigiama tra le dita, riflettendo sul fatto che nonostante ci siamo già svegliati tante volte insieme soltanto poche lui mi ha vista in pigiama. E questo non è neppure uno dei migliori. È così infantile, coi fiocchettini rosa.
«Tuo padre ha detto che ha provato a scrollarti per le spalle, ma non volevo essere così drastico. Così ho provato carezzandoti i capelli…», spiega, al che mi mordo le labbra, posando in automatico le dita laddove avevo percepito il suo tocco.
«Grazie.», mormoro timidamente e lui fa un passo indietro, affermando:
«Ti aspetto giù, così puoi cambiarti con calma.»
Faccio un cenno con la testa e aspetto che vada via prima di risedermi sul letto, coprendomi il volto con le mani, scalciando all’aria. Mi ha vista con questo pigiama! Se lo scopre Tomoyo-chan mi ammazza! Direbbe: «Perché non hai indossato quelli di seta che ti regalai l’anno scorso?» Ma perché non ci ho affatto pensato a cambiarlo! Ahh forse ne sto facendo una tragedia più grande di quella che è! Dopotutto quando mi vide con la vestaglia sul pigiama fu certamente più ridicolo.
Ridacchio al ricordo, affrettandomi a vestirmi, così che possa raggiungerli il prima possibile per fare colazione insieme e poter poi andare in stazione, ricongiungendoci ai nostri amici.




_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
Angolino autrice:
Salve! Qui vi comincio a raccontare di Hangzhou, anche se poi se ne parlerà meglio più avanti: si tratta di una città della Cina in cui si trova questo lago considerato come un prototipo di bellezza paesaggistica ed è citato in numerosi testi poetici; secondo la leggenda esso è stato generato dalla caduta di una perla della Via Lattea. Immagino ormai sia chiaro che quasi tutto ciò che riguarda la loro relazione qui ruota attorno al cielo.
Traduzioni: onii-chan = fratellone, otou-san = papà, ohayou (gozaimasu) = buongiorno.
A domani! 

Ritorna all'indice


Capitolo 90
*** Spider lily ***


89
Spider lily

 
 
Io ho proposto di venire qui quest’oggi. Io stessa mi sto pentendo di averlo fatto. Ma devo stringere i denti e resistere, quanto meno per il bene di Akiho-chan e Syaoran-kun. Pensa positivo, Sakura. Pensa che per loro è la prima volta che vengono in questo parco e che Akiho-chan non ha mai visto gli higanbana prima, quindi le stai regalando un nuovo favoloso scenario. Tappati le orecchie e immagina qualcosa di positivo, qualcosa di positivo….
Scavo nelle profondità del mio cervello e, miracolosamente, riesco a quietarmi ricordando la colazione di stamani. Rivolgo un’occhiata di sbieco a Syaoran-kun, rievocando l’immagine di lui e otou-san che cucinavano insieme, chiacchierando spensierati. A sentire i loro discorsi sembrava che entrambi si fossero messi d’accordo per convincermi a riprendere pattinaggio. A quanto pare ieri sera, vedendo le medaglie e i trofei vinti e considerando la mia “bravura e le splendide figure cui riesco a dare forma”, testuali parole di Syaoran-kun, questi ha insistito che non sprecassi il mio talento, cui si è aggiunto tutto il sostegno di mio padre. “Gliel’ho sempre detto che era un peccato abbandonarlo!” Otou-san ha persistito su questa linea, così alla fine ho promesso loro che ci avrei ripensato dopo l’università, al che mi sono sembrati più che lieti. Più trascorre tempo, più mi rendo conto che su certe cose sono talmente simili che è come se fossero padre e figlio. Un altro po’ si assomigliano più loro due che otou-san e onii-chan. Chissà come sarebbe se i ruoli fossero inversi e Touya fosse cresciuto con le quattro sorelle di Syaoran-kun…
Ridacchio figurandomelo, chiedendomi come sono giunta ad una conclusione del genere, ma immediatamente mi pento di aver rilassato la mente, facendo sì che la voce di Yamazaki-kun mi raggiunga. Ugh.
Osservo quel tappeto rosso raramente intervallato da gigli bianchi, ma quanto più ascolto lui e Naoko-chan tanto più mi sembra di vedere ombre apparire e scomparire tra gli alberi, come se si celassero dispettosamente dietro essi, giocando a nascondino. Rabbrividisco, mordendomi le labbra, tappandomi le orecchie.
Non ho idea di come sia cominciata. Nel treno eravamo tutti entusiasti e, anche una volta arrivati, lo spettacolo che abbiamo trovato non ha tradito le nostre aspettative. Abbiamo costeggiato il fiume Kamo e tutti eravamo immersi nella quiete del posto, finché Yamazaki-kun non ha esordito narrando una leggenda su questi fiori, cui Naoko-chan ha contribuito rendendola ancora più spaventosa e raccapricciante. Ho tentato di estraniarmi dai loro racconti paurosi, ma anche con tutta la mia forza di volontà qualcosa l’ho udito, e così i gigli di ragno, che per me hanno sempre rappresentato il passaggio dall’estate all’autunno, col loro curvarsi verso l’alto nelle loro arcuate corolle, improvvisamente sono divenuti simboli di morte. Il loro acceso colore che mi ha sempre fatto pensare alla metamorfosi delle foglie degli aceri diviene ora un insieme di ossa intrise nel sangue. I loro sottili steli, privi di foglie, che li hanno sempre fatti risaltare in mezzo a tutti gli altri fiori, rendendoli speciali, ora divengono espressione dell’impossibile, di una tristezza inguaribile, dell’incapacità di incontrarsi, dell’abbandono, del perdersi, dell’inesistenza, dell’incompatibilità, con le foglie che tornano a germogliare una volta che i fiori appassiscono.
Punto gli occhi su qualche fiore bianco che sbuca di tanto in tanto da questo mare scarlatto, cercandovi conforto. Se come hanno detto loro il rosso dovrebbe aiutare le anime dei defunti a raggiungere l’altro mondo, cosa significa il bianco? È un legame con i vivi?
«Inoltre, sembra che con il loro profumo possano far tornare per un’ultima volta i ricordi ai defunti, prima che passino sull’altra riva.»
Auh… Forse tutto ciò è ancora più terrificante perché ci troviamo realmente sulla sponda di un fiume. E perché per come è angosciante l’aria che ci circonda potrebbe essere del tutto vero.
«Sapevo, in effetti, che venissero posti accanto alle tombe, per tenere lontani i roditori col loro veleno.», interviene Syaoran-kun, pragmatico. «Ma non avevo idea ci fosse persino una leggenda a riguardo.»
Mi rivolge un’occhiata e io lo guardo implorante. Quando terminerà questa tortura? Si mostra impensierito e Akiho-chan attira la mia attenzione, increspando le sopracciglia.
«Mmh, però è una storia un po’ inquietante.»
«In effetti.»
Tomoyo-chan mi guarda altrettanto preoccupata e io comincio a pregare che ciò possa segnare la fine di questo discorso.
«Akiho-chan, non devi credere a tutto quello che dice lui.», si intromette Chiharu-chan, indicando col pollice Yamazaki-kun alle sue spalle. «Per lo più si tratta di frottole.»
«Però la storia dei morti e l’altra sponda è vera.», si lascia scappare Rika-chan, coprendosi immediatamente la bocca, mortificata.
Con le lacrime agli occhi mi volto a rimirare i fiori bianchi. Lo sapevo! Sapevo che un fondo di verità c’era, come sempre!
Prendo profondi respiri, mantenendomi calma. L’importante è che resto tranquilla e non do in escandescenze e…. Effettivamente, finché non si comincia a parlare di fantasmi posso ancora resistere.
Annuisco a me stessa, sicura di farcela e poter reggere quest’ondata inaspettata di storie paurose.
Proprio allora una mano si posa sulla mia spalla e fortuna vuole che la saprei riconoscere ovunque, altrimenti mi sarebbe venuto sul serio un infarto. Alzo di poco lo sguardo, notando che Syaoran-kun si abbassa accanto al mio orecchio, sussurrandomi crucciato: «Va tutto bene?»
«Sì.»
Gli mostro un sorriso raggiante, decidendo che, al di là di tutto, devo essere felice per essere riusciti ad uscire tutti quanti insieme.
Soppesa per un po’ la mia risposta, guardandomi attentamente, per poi rivolgersi agli altri.
«Qui vicino c’è anche un monte, vero?», cambia argomento, prendendomi per mano per poter proseguire.
Lo fisso colpita e sorrido tra me, capendo le sue intenzioni.
«Sì, l’Hiwadayama. È possibile fare hiking, anche se ci vorrà circa mezz’ora.», conferma Yamazaki-kun e Syaoran-kun mi rivolge una breve occhiata accesa, che ricambio con la stessa eccitazione.
«Ci andiamo?», domanda per entrambi.
Yamazaki-kun si volta verso Chiharu-chan, che immediatamente sorride esaltata.
«Ovviamente!»
«Io passo per stavolta.», rinuncia Naoko-chan mentre usciamo dal parco, sedendosi su un muretto. «Sapete che non ho la vostra resistenza fisica e mezz’ora di arrampicata non fa assolutamente per me.», spiega.
Akiho-chan le si affianca, sorridendoci debolmente.
«Credo che rinuncerò anche io. Nemmeno io sono molto portata per le attività sportive.», annuncia, dispiaciuta.
«Resto io con loro.», garantisce Rika-chan, accomodandosi accanto a Naoko-chan.
Rivolgo uno sguardo a Tomoyo-chan, la quale sembra combattuta. Da un lato so che vorrebbe seguirci per registrarci, dall’altro immagino che pure per lei potrebbe essere una faticaccia.
«Resta anche tu, Tomoyo-chan.», decido per lei, sorridendole calorosamente.
«Ma! Non posso perdermi quest’occasione!», ribatte, strepitando.
Scoppiamo a ridere e le appoggio le mani sulle spalle, facendola mettere seduta accanto ad Akiho-chan. Così si arrende definitivamente – sebbene il broncio non sembra sparire dalle sue labbra.
Le chiedo scusa con lo sguardo, ma lo faccio per il suo bene. Mi rivolgo poi agli altri e Yamazaki-kun spiega che ci sono due percorsi, uno per gli uomini e uno per le donne. Aha! Quindi sarà una sfida a chi arriverà prima! Io e Chiharu-chan ci scambiamo un ghigno complice prima di dichiarare guerra ai due ragazzi.
Così, dopo aver lasciato le altre fuori il santuario di Koma, superiamo il torii che divide il percorso in due; salutiamo i ragazzi che prendono la strada di sinistra, inoltrandoci in quella di destra – sebbene ci sarebbe piaciuto che fosse più ripida e rocciosa anche la nostra. Dopo che li perdiamo di vista io e Chiharu-chan cominciamo a correre tra le felci, facendo attenzione a saltare oltre radici e pietre, immergendoci nel verde degli alti alberi, inalandone il buon odore pungente. Che strano, qui sa d’estate.
Notando il torii del Kotohira-jinja a pochi passi da noi ci guardiamo trionfanti, ma proprio quando stiamo per attraversarlo i ragazzi ci affiancano, sogghignando vittoriosi. Ci arrestiamo lì sotto, gonfiando le guance.
«Siamo pari.», cantilenano loro, scambiandosi un fist bump.
«Siamo arrivate prima noi.», ribatte Chiharu-chan, ponendo le mani sui fianchi.
«Eh no, cara Chiharu, vi abbiamo raggiunte e persino superate.», ribatte Yamazaki-kun, scuotendo l’indice a destra e sinistra.
Chiharu-chan arriccia le labbra, infastidita, saltandogli poi al collo, ripetendogli quanto sia insopportabile, facendoci ridere.
Mi volto a guardare Syaoran-kun, notando divertita che ha delle foglie nei capelli. Mi allungo a togliergliele, chiedendogli cos’hanno dovuto affrontare per uscirne così trasandati, con gli abiti in disordine, i capelli scompigliati e muschio sulle scarpe. Sembra sul serio che abbiano fatto una scalata!
«Un orso.», risponde fin troppo seriamente, sbigottendomi.
Lo fisso in silenzio, assimilando quell’informazione, reagendo in ritardo.
«Un orso?!», ripeto, mortalmente spaventata.
Lui scoppia improvvisamente a ridere, dandomi colpetti affettuosi in testa.
«Scherzavo.»
«Mou!», esclamo imbronciandomi, spintonandolo.
«C’erano soltanto molte rocce, tutto qui.», spiega, senza nascondere il fatto che se la stia spassando.
Se possibile mi sento ancora più risentita. Dovrebbe saperlo che prendo tutto sul serio.
Mi tira una guancia, senza farmi male, ma alla vista del suo sorriso tutta l’irritazione svanisce. Alla fine, l’unica cosa che per me conta davvero è vederlo così. Poso una mano sulla sua, sollevata, intrecciando le mie dita alle sue per poter proseguire.
«Avete presente, no, che le foreste sono popolate dai kodama -», ci si approccia Yamazaki-kun, con Chiharu-chan ancora appesa al suo collo.
«No.», lo interrompo immediatamente, impuntandomi. Non ne voglio più sentire di racconti dell’orrore, per oggi ne ho veramente abbastanza.
«Eh? Ma è interessante.», replica, rattristandosi.
Chiharu-chan sospira, lasciandolo per incrociare le braccia.
«Fa paura?», si accerta.
«Vi assicuro di no.»
Aspetta un mio cenno di assenso prima di concedergli parola.
«In tal caso, sii veloce.»
«Sarò breve.», garantisce. «È vero che il nome indica “spiriti che abitano negli alberi”, ma, essendo un termine nato prima della lingua scritta e dato che i kanji sono stati introdotti soltanto in seguito, si chiamavano così perché si dice apparissero piccole sfere di luce.»
«Non so se crederti.», mormora dubbiosa, mentre sia io che Syaoran-kun ci mostriamo affascinati. Non ne avevo idea!
«Grazie per avercelo detto, abbiamo imparato una cosa nuova!», esclamiamo in coro, illuminandoci.
Chiharu-chan si porta una mano alla fronte mentre lui sorride soddisfatto. Lei lo afferra per un braccio, trascinandolo oltre e io rimugino sulla nuova informazione. Pensandoci bene, il fatto che apparissero piccole sfere di luce è piuttosto inquietante, però non è detto che debbano essere necessariamente qualcosa di brutto. Magari erano carine.
Una volta raggiunto il fronte del santuario ci immobilizziamo, stupiti. Oltre tutta l’estensione del parco e tanto verde offertoci da numerose piante e arbusti, riusciamo a vedere in lontananza lo skyline di Tokyo e perfino il monte Fuji. Restiamo a bocca aperta, col vento che sfiora i nostri corpi scompigliandoci i capelli e per un attimo tale vista si sovrappone a quella sul Victoria Peak. Sgrano gli occhi, realizzando soltanto adesso che negli ultimi tempi è come se stessi volando in alto, sempre più in alto, accogliendo in me una nuova visione del mondo.




 
Angolino autrice:
Buongiorno! Oggi mi sono un po' anticipata :3 
Dunque, come vi ho spiegato anche ieri gli higanbana sono questi "gigli di ragno", quei fiori rossi celebri per sbocciare in autunno in Giappone. I miti horror qui narrati sono mia finzione, ma in realtà suppongo che, essendo quasi tutti rossi - e quindi dello stesso colore del sangue - siano molte le persone che provano un certo gusto per il macabro e ci fantastichino sopra.
Due parole che già vi tradussi sono "jinja" = santuario e "torii", che sarebbe il portale formato da due colonne di supporto verticali e sopra un palo orizzontale, solitamente color vermiglio. 
I kodama sono spiriti risiedenti negli alberi, forse li ricorderete da "Mononoke hime" di Miyazaki. La questione linguistica anche è mia invenzione e ho sfruttato il fatto che "ko" possa significare "piccolo" e "dama" "sfera" se scritti diversamente, ma vi informo che in realtà i kanji che compongono la parola sono proprio "albero" e "spirito". E' quindi tutta una questione di omofonia.
Detto ciò vi saluto. A domani!

Ritorna all'indice


Capitolo 91
*** Hangzhou ***


90
Hangzhou

 
 
Mi guardo intorno con gli occhi sgranati. È bellissima. Fantastica. Meravigliosa.
«Wow! Wow! Wow!» Non faccio altro che ripetere la stessa esclamazione, saltellando da un posto all’altro, suscitando una breve risata in Syaoran-kun.
«Avvisami quando hai finito che chiamo un taxi.»
«Non finirò mai!»
Lo affianco trepidante, scalpitando sul posto.
«Syaoran-kun, tu ci eri mai stato?»
Scuote la testa, prima di fissarmi con rimprovero.
«Sai che se parli cinese non devi chiamarmi “Syaoran-kun”, altrimenti mi confondo.»
«Ops.» Mi porto una mano sulle labbra, imbarazzata. Non ci ho minimamente fatto caso. Ho troppi pensieri per la testa, troppe nuove visioni davanti agli occhi per ragionare su quel che dico e il come lo dico. «Scusami, Xiaolang.» Sorrido timidamente e lui ricambia, scompigliandomi i capelli.
«Ma non possiamo raggiungere l’albergo a piedi?», domando, incamminandomi con lui. Dopotutto, trattandosi soltanto di un weekend non abbiamo portato una grossa valigia.
«È piuttosto lontano, visto che si trova nel centro e potrebbe volerci del tempo, ma abbiamo il check-in a mezzogiorno.»
«Ho capito.», lo interrompo, rassegnandomi. Evidentemente non è ancora giunta l’ora di passeggiare. «Però dopo facciamo un giro?»
Anche se continua a guardare dritto davanti a sé lo vedo alzare gli occhi al cielo.
«Sakura, siamo qui per visitare la città, non per poltrire.», mi ricorda.
Sorrido lieta alla conferma e lo prendo automaticamente a braccetto, trascinandolo verso il primo taxi che vedo disponibile. Anche all’interno di questo mi attacco col naso al finestrino, cercando di non farmi sfuggire nulla.
Il cielo è limpido e sereno qui a Hangzhou e quando siamo scesi in aeroporto la temperatura su un tabellone portava 17 gradi. Seppure l’aria sia fresca riesco ancora ad andare in giro a maniche corte, al contrario di Syaoran-kun, che già da un po’ di tempo ha inaugurato le magliette a maniche lunghe. Per lui l’estate deve essere definitivamente finita. Chissà che grande dramma sarà.
Attraversiamo in fretta le strade della città, meno trafficate di quanto pensassi – in fondo, stiamo pur sempre parlando di una meta turistica, della città che nel decimo secolo era stata una delle sette capitali della Cina, del regno governato dalla dinastia Qian.
In pochi minuti, quindi, giungiamo al nostro hotel, il quale visto da fuori sembra una struttura piuttosto semplice e minimale ma antica, anche se in stile occidentale. Entriamo da un piccolo cancello e poche scale ci conducono all’ingresso, dove facciamo il check-in. In attesa che ci consegnino le chiavi ne approfitto per guardarmi intorno, scannerizzando l’area. Non mi intendo molto di arte occidentale – e per questo mi pento di non aver selezionato come esame a scelta “storia e archeologia d’Occidente” –, ma comunque mi sembra un arredamento tipicamente europeo, molto classico. Le pareti sono tappezzate con carta da parati a righe, intervallate da arazzi con stampe di loto e mandala, mentre ai lati delle tende bianche alle finestre ci sono drappi di un tessuto pesante a fiorami, che mi sembra essere broccato; ci sono  poi tavolini in legno con sedie e poltrone dallo schienale ovale, con intagli dai bordi smussati e curvilinei, e al di sopra di vari mobiletti diversi vasi con rose rosa. Infine, dal soffitto pendono lampadari con finte candele. Forse non è altro che un insieme di stili diversi.
Syaoran-kun mi sventola una mano davanti agli occhi, facendomi riprendere da quella minuziosa osservazione. Torno con la mente da lui e lo seguo per delle scale, dato che la nostra camera si trova al primo piano.
Quando apre la porta resto senza fiato e la mia prima reazione è abbandonare la valigia all’ingresso e calciare via le scarpe per lanciarmi sul letto.
«È morbidissimo!», esclamo saltandoci sopra, rimbalzando. Sembra essere fatto di spugna! Anzi, è come un soffice marshmallow!
Mi metto seduta fissando la parete alle spalle del letto, che ospita un dipinto cinese con quello che presumo essere il lago dell’Ovest, un padiglione circondato da quelli che riconosco come alberi d’osmanto per i loro fiorellini arancio e uomini e donne con abiti tradizionali, strumenti musicali e ventagli. Non me lo sarei mai immaginata.
Per il resto la camera è arredata soltanto con due comodini ai lati del letto – su uno dei quali c’è un telefono, mentre sull’altro un set per preparare il tè –, un armadio abbastanza capiente che prende la parete di fronte al letto, al cui centro c’è tuttavia uno spazio che ospita la televisione, ed è dotata di una porta che conduce al bagno e finestre da cui si può uscire sul balcone, con la stessa tipologia di tende e tappezzeria della hall. Il letto poi possiede ben quattro cuscini, due più piccoli centrali e il copriletto dorato è ricamato con fiori color prugna.
«Avevo visto le fotografie, ma non me la aspettavo così.», sento la voce sorpresa di Syaoran-kun.
Mi volto a guardarlo, alzandomi finalmente dal letto, scivolando giù da esso. Forse sono un po’ troppo impulsiva.
«Xiaolang, è una camera fantastica. Non ho idea di come tu l’abbia trovata.»
«Diciamo che ho avuto un po’ di aiuto.»
Gli dò una mano a portare dentro le valigie e rifletto che, con quello che stiamo trovando, abbiamo pagato relativamente poco. Ebbene sì, stavolta sono riuscita a convincerlo a dividere i costi e lasciarmi contribuire al viaggio.
Syaoran-kun propone di disfarle anche, ma io gli suggerisco di non perdere altro tempo e cominciare ad esplorare il luogo. Mi ricorda che come prima cosa dobbiamo mangiare, quindi pranziamo rapidamente nel ristorante dell’albergo – c’è da ammettere che, come avevo già avuto modo di appurare a Hong Kong, il vero cibo cinese, autoctono, è cento volte migliore di quello assaggiato in Giappone –, dopodiché usciamo in strada.
Dobbiamo percorrere un piccolo vicolo per poterci ritrovare direttamente in piazza, dove si erge la statua di Marco Polo. Ricordo che lui l’avesse definita come la città più bella ed elegante del mondo e, per quel poco che ho visto finora, non posso che dargli ragione. Governa una pace mistica che, come una cupola, intinge d’eleganza l’atmosfera. E poi c’è questo buon odore nell’aria, di tè e osmanto, che fluttua su scie di seta. Seta…
«Xiaolang, prima che lo dimentico, Tomoyo-chan mi ha chiesto di comprarle della seta.»
«Cominciamo dai souvenir, eh?»
Faccio spallucce, spiegando: «Non è un vero e proprio regalo perché mi ha lasciato lei dei soldi, però vuole che sia io a sceglierla.»
Annuisce, prendendo una delle strade principali, spostando lo sguardo da destra a sinistra, forse alla ricerca del negozio che ci serve.
«Oh, e poi a papà vorrei comprare del tè verde. D’altronde, Hangzhou è famosa anche per questo, no?», aggiungo e lui annuisce.
Ci inoltriamo nelle stradine poco affollate della cittadina, entrando in diversi negozi finché non troviamo quelli giusti. La scelta del tè è stata piuttosto semplice – sono riuscita a trovare il Longjing cha, che è uno dei più famosi tè imperiali, la cui piantagione cresce su una delle colline non lontane dal lago dell’Ovest. A quanto mi ha detto Syaoran-kun, lì ci andremo domani. Già non sto più nella pelle!
Per quanto riguarda la seta, invece, la difficoltà è stata più che altro sceglierne la tipologia. Sono tutte bellissime e raffinate, ma dopo una lunga ricerca finalmente riesco a trovarne una stupenda, d’una tinta royal blu – come l’ha definita la commessa –, ricamata con fiori lilla e porpora e usignoli verde smeraldo. È stupenda e mi sembra realizzata apposta per Tomoyo-chan.
Dopo questi due acquisti prendiamo un autobus per poter raggiungere la pagoda delle sei armonie. Essa si compone di tredici piani, in mattoni e in legno, ha pianta ottagonale e negli angoli di ogni tetto ci sono le caratteristiche campanelle che suonano al vento. Mentre la visitiamo Syaoran-kun mi spiega che la prima costruzione risale al 970 e pare fungesse da faro per il fiume Qiantang. Nel 1121 un incendio la distrusse, fu ricostruita nel 1153, mentre l'edificio esterno di legno fu aggiunto solo nel 1899. Mi chiedo come faccia ad essere così ben informato, se ha dovuto studiarlo in passato, ma quando do voce a questa domanda mi guarda con un sorrisone.
«I dettagli mi sono stati raccontati da tuo padre.», spiega, contento. «Sto imparando tante cose nuove grazie a lui.»
«Mi fa piacere!»
Gli sorrido lieta di sentirlo e continuo a seguirlo in questo piccolo tour archeologico, in cui mi mostra tutto il suo entusiasmo, finché non torniamo in città.
Qui ci fermiamo a consumare prodotti tipici in un piccolo ristorante e assaggiamo cibi aromatizzati all’osmanto, beviamo del tè allo stesso sapore e assistiamo a diverse esibizioni pittoriche in strada in onore del festival dedicato a questo fiore.
Alcune persone più grandi sedute accanto a noi ci rivolgono la parola e, capendo che siamo turisti di passaggio, ci raccontano una leggenda secondo la quale questa pianta avrebbe avuto origine nel paradiso lunare. Lì cresceva fino a quando una divinità del cielo, non potendo più sopportare le tante piaghe dell’umanità, non decise di spargere dei semi del fiore sulla Terra e questi si trasformarono nelle piante aromatiche profumatissime che conosciamo. Pare, infatti, che il distillato ricavato dai suoi fiori si rivelò essere un’ottima medicina per lenire le sofferenze del genere umano. Questa però sembra essere soltanto una delle favole che vedono come protagonista questo fiore, per cui ce ne vengono raccontate anche altre e siamo talmente rapiti da questi racconti da perdere del tutto la cognizione del tempo.
Per quando torniamo in albergo già s’è fatto piuttosto tardi e una volta in camera Syaoran-kun mi cede la precedenza per andare a fare la doccia. Cerco di essere veloce e soltanto quando pochi minuti dopo mi guardo intorno nel bagno mi rendo conto che, a forza dell’abitudine, ho lasciato il pigiama in stanza. Sospiro rassegnata, stringendomi nell’accappatoio per non far sparire il benefico calore dal mio corpo, prima di uscire dal bagno, avvicinandomi alla valigia. Sento la voce di Syaoran-kun sul balcone e suppongo stia parlando a telefono con qualcuno, sebbene essendo attutita non capisco cosa stia dicendo.
Apro la cerniera, prendendo il pigiama, spostando poi i vestiti dei prossimi due giorni sul letto alla ricerca dell’intimo, restando però con la mano a mezz’aria. Strabuzzo gli occhi, esclamando esasperata: «Tomoyo-chan!!»
Mi porto le mani sugli occhi, dandomi della stupida. Eppure dovrei sapere che lasciare che sia lei a prepararmi la valigia porta a questo! Era inevitabile che mi mettesse questi completini così… striminziti.
«Hoeeee…», piagnucolo, accasciandomi su di essa. Come posso fare?
«Sakura, è successo qualcosa?»
Sobbalzo alla voce di Syaoran-kun, chiudendo immediatamente la valigia e mi ci siedo sopra ostentando nonchalance.
«No, niente.», ridacchio nervosa, trovandolo ad affacciarsi dalla finestra.
Alza un sopracciglio, perplesso.
«Sicura?»
Annuisco mostrandomi convincente e lui borbotta tra sé, ritornando a telefono: «Pensavo fosse uscito qualche animale dalla valigia.» Un animale no, ma qualcosa di anormale sì.
Mi metto il cuore in pace e, facendomi la croce, prendo la prima cosa che ho sotto mano e corro in bagno, indossando tutto rapidamente. Mi aggiusto il pigiama, uscendo nuovamente per avvisare Syaoran-kun che ho finito e mentre si prende anche lui il suo tempo poso i miei indumenti – quelli legali – in un’anta dell’armadio. Mi stendo poi a pancia in giù sul letto e, appena sento il rumore della doccia, mando messaggi a raffica a Tomoyo-chan, chiedendole se è impazzita.
 
Ma Sakura-chan, è la prima volta che dormirete insieme! Non mi dire che ti dispiace che io cerchi di aiutarti!
 
Alzo gli occhi al soffitto, non trovando alcun nesso tra le due cose.
 
Tomoyo-chan, non ha alcun senso! E non è affatto la prima volta!
 
Invece sì, è la prima da consapevoli e come coppia, hohoho
 
Nascondo il viso contro il cuscino, scuotendo la testa. Mia cugina è senza speranze.
Sento la porta del bagno aprirsi e Syaoran-kun correre verso la sua anta di armadio. Esco con la testa fuori dal letto, alzandola curiosa, proprio mentre si volta, stringendosi il pigiama al petto.
«L’ho dimenticato, per forza dell’abitudine.», sorride imbarazzato.
Ridacchio, riconoscendomi in lui.
«Come me. Ti aspetto.», gli annuncio, cominciando a disfare le coperte. Me le alzo sopra le gambe, mettendo da parte il cellulare, accendendo la tv su un canale a caso. Vedo che stanno facendo un film d’azione e vi presto attenzione per poco, finché Syaoran-kun non torna.
Lo seguo con lo sguardo, adocchiando il pigiama a maniche lunghe, divertita. Lui fa lo stesso col mio, mentre sale sul suo lato del letto e mettendosi steso chiede: «Non hai freddo alle braccia?»
«Per niente.»
In tutta risposta mormora «Bah», coprendosi fin sotto al mento. Pff, è adorabile.
Spengo la tv, occupandomi io delle luci per non disturbarlo e privarlo del suo caldo rifugio, per poi stendermi anche io, voltandomi su un lato, tenendomi la coperta tra le dita. Gli auguro la buonanotte e lui fa altrettanto in tono debole, il che rende evidente il quanto possa sentirsi stanco. Chiudo gli occhi, abbandonandomi contro la morbidezza di quel materasso, sognando colori, luci e tanta acqua, in cui sono immersi piccoli fiori arancioni, i cui petali fluttuano in un cielo stellato.




 
Angolino autrice:
Buongiorno!! La giornata era cominciata male, ma con questo capitolo mi sono rallegrata (adoro i viaggi, c'è poco da fare). Spero che possa rasserenare anche tutti voi che leggete.
Finalmente (?) sono a Hangzhou, yay! Bene o male ho parlato della città e delle sue caratteristiche peculiari nel capitolo stesso, le uniche cose da aggiungere sono che essa era la capitale del regno di Wuyue durante il periodo denominato "Cinque dinastie e dieci regni" (X secolo) e nella piazza c'è la statua di Marco Polo perché fu governatore della città. Il Longjing cha, poi, si traduce come "tè del pozzo del drago" ed è un tipo di tè verde antichissimo e molto celebre, cui sono legate diverse storie (se vi capita di leggerle fatelo, sono abbastanza carine); è definito tè imperiale, comunque, perché l'imperatore Qianlong se ne innamorò al punto da visitarne le piantagioni anche di nascosto e selezionarne 18 piante che avrebbero prodotto il tè esclusivamente per suo uso personale.
Cielo, quante chiacchiere. Sopportatemi, e se ci riuscite meritate una medaglia d'oro! 
A domani con la seconda parte di questo viaggio!

Ritorna all'indice


Capitolo 92
*** West Lake Impression ***


91
West Lake Impression

 
 
Il mattino seguente vengo svegliata da un suono non familiare. Sembra uno scampanellio flebile, forse è il trillo di una sveglia – decisamente diversa dalla tonalità acuta della mia. Percepisco uno spostamento alla mia sinistra e mugugno qualcosa, afferrando Syaoran-kuma e stringendomelo al petto. Nella mia mente sorrido rasserenata, poggiandoci contro una guancia. Che bello, stavolta sembra avere addosso l’odore di Syaoran-kun…
Qualcosa si posa delicatamente nei miei capelli, scorrendovi dolcemente. È così rilassante…
«Sakura…»
Syaoran-kun… Sento la tua voce così vicina, eppure tanto lontana…
«Sakura, svegliati. Abbiamo tante cose da fare oggi.»
Tante cose da fare? Quali cose?
Mi porto la mano libera sulle palpebre, stropicciandole, stendendo le gambe per stiracchiarle. Apro lentamente gli occhi, mettendo gradualmente a fuoco davanti a me. Syaoran-kun mi sorride con tenerezza e in tutta risposta sento le mie interiora sciogliersi. Ricambio il suo sorriso, biascicando un buongiorno, e lui mi sposta alcuni capelli da una guancia, contraccambiando. Lo fisso intontita e lui ride sotto i baffi, facendo scivolare la mano sulla mia.
«Se mi lasci andare vado a vestirmi per primo, così hai il tempo per riprenderti.»
Abbasso lo sguardo, rendendomi conto solo adesso di non aver artigliato l’orsetto che mi ha regalato – ovviamente, mica l’ho portato con me a Hangzhou – bensì la sua stessa mano destra. Gliela mollo immediatamente, mettendomi seduta – forse un po’ troppo velocemente perché mi gira per un attimo la testa. Sbando e lui mi afferra prontamente, facendomi appoggiare contro la sua spalla.
«Va tutto bene?», chiede in pensiero.
Avvampo, trovandolo tanto vicino. Per la prima volta abbiamo condiviso un letto, senza febbre e senza essere ubriachi e senza che io ne fossi inconsapevole! Ora capisco cosa intendeva dire Tomoyo-chan, ma ieri ero troppo stanca per darvi peso.
Mi scosto un po’ da lui, fissandolo con gli occhi sgranati.
«Abbiamo dormito insieme.», mi esce detto, con un filo di voce.
Lui mi guarda come se fosse ovvio.
«Sì?»
«E… E ora, ci siamo svegliati insieme.», aggiungo, deglutendo, stringendo i bordi della sua maglietta tra le dita.
Reclina la testa su un lato, probabilmente non capendo dove voglio arrivare.
«Non immagini quanto io mi senta felice.»
Mi mordo le labbra, col batticuore, sentendomi gli occhi lucidi. È stato così bello. Così calmante. Come pensavo, la sua presenza è veramente un toccasana e per quel poco che ricordo mi sembra di aver fatto anche bei sogni.
Lui mi guarda un attimo sorpreso, per poi aprirsi in un dolce sorriso.
«Lo stesso vale per me.»
Mi posa un bacio leggero tra i capelli, prima di allontanarsi per alzarsi a prendere i suoi vestiti e raggiungere il bagno. Appena svanisce oltre esso mi ributto sul letto, portandomi un braccio sugli occhi, l’altra mano sul cuore sperando rallenti. Rotolo da un lato all’altro, scivolando sotto le lenzuola, nascondendomi per scalciare contenta. È stato bellissimo! La prossima volta vorrei tanto abbracciarlo! Cioè, stasera! Ma no, non posso chiedergli tanto e invadere così il suo spazio!
Combattuta sbuco fuori di lì, mi avvicino all’armadio e afferro una camicia bianca a maniche corte e una gonna lunga color smeraldo. Annuncio a Syaoran-kun che mi vesto di qua e una volta fatto mi rimiro nello specchio a grandezza uomo dell’armadio, facendo il fiocchetto al nastrino verde sotto il colletto.
Lui torna mentre mi spazzolo i capelli e, passandomi dietro, mi abbassa un ahoge, invano.
«È inutile, resta sempre in piedi.», lo informo, alzando le spalle.
Sembra rifletterci sopra, decretando dopo un po’: «Quando se ne alzano due sembrano antenne.»
Mi volto verso di lui allibita.
«Vorresti dire che somiglio a un insetto?»
«Una splendida farfalla.», annuisce seriamente, facendomi ridere.
«Sai che una volta anche Touya-niichan mi prese in giro chiamandomi “ahomushi”?»
«Vuoi essere vendicata?»
Noto che la cosa sembra quasi urtarlo in prima persona per cui rido, scuotendo la testa.
«No, già mi sono difesa da sola.», gli assicuro, divertita. Se c’è un insetto idiota è senz’altro lui.
«Bene. Ma la prossima volta se lo farà davanti a me prenderò le tue difese, sappilo.»
Rifletto sulle sue parole mentre poso la spazzola, lego i capelli mettendo una fascia per la frangetta e prendo lo spazzolino per raggiungere il bagno.
«Ce l’hai ancora con lui per la mia paura dei fa… fan… Insomma, hai capito.», non concludo agitata, lavandomi i denti.
«Anche.», conferma, affacciandosi. Si appoggia allo stipite della porta a braccia conserte, sviando lo sguardo, bofonchiando: «Non posso perdonare chi prende in giro la mia ragazza.»
Per poco non mi strozzo con il dentifricio e lui prontamente mi soccorre, ma gli faccio capire che sono viva tossendo e sciacquandomi in fretta. Mi toglie dei rimasugli di schiuma da sotto il naso, ridendo allegramente. Taccio, con gli occhi lucidi. Se è questo il futuro che ci aspetta… Se è questa la convivenza di coppia… Allora ci sto! Ci sto, assolutamente!
Dopo che mi ha aiutata a sciacquare la zona i suoi occhi incontrano i miei e solo allora arrossisce, tirandosi indietro. Senza pensarci mi metto in punta di piedi, posando le mie labbra sulle sue. Sarebbe veramente un futuro meraviglioso. Torno a terra e riaprendo gli occhi lo trovo colto di sorpresa. Ghigno in me soddisfatta, ma poi anche lui si apre in un’espressione serena, abbracciandomi per non farsi vedere.
«Preparati che usciamo.», sussurra accanto al mio orecchio, staccandosi per tornare in camera, concedendomi del tempo per dedicarmi a me stessa. Tuttavia non ci impiego molto e in men che non si dica lo affianco, indossando le scarpe.
Scendiamo prima a fare colazione e, una volta finito di mangiare, usciamo dall’hotel, prendendo un pullman per arrivare al lago.
Mentre passeggiamo sui sentieri che si snodano tra le sue acque veniamo investiti dall’aroma dolce, ricco e mielato dell’osmanto, che fiorisce tutt’attorno. Ha un sentore di albicocca, la fragranza è fruttata ma al contempo floreale e speziata, con un pizzico di odore di legno. È un profumo mai percepito prima, per cui non so bene come descriverlo, ma è delicatissimo e soave nella sua dolcezza.
Alcuni fiori cadono smossi dal vento, ad altri vi si staccano i petali, sottili come gocce di pioggia, fluttuandoci attorno. Lascio che uno di essi mi si posi sul palmo e ne ammiro il colore ambrato, tanto simile alle iridi di Syaoran-kun colpite da un determinato tipo di luce.
«A cosa pensi?»
Syaoran-kun interrompe il mio flusso di pensieri, sporgendosi in avanti per guardarmi in viso.
«È un segreto.», cantileno dispettosa, posando il petalo nel mio portafoglio rosa per conservarlo.
«Sarà un segreto bello, visto che sorridevi.», ragiona tra sé.
Rido senza farmi notare, prendendogli una mano per  proseguire tra questi ammassi di alberi profumati.
«Sai che il festival dell’osmanto mi ricorda quello dei garofani che facciamo a Tomoeda?»
«Avete una tradizione del genere?»
«Sì, prima festeggiavamo ad agosto, ma ora si tiene in giugno perché verso la fine dell’estate sono molte le persone che partono. Non puoi saperlo, visto che non c’eri.», aggiungo, abbassando la voce. Quest’anno non me lo sono goduto per niente. In passato celebravo sempre insieme a tutti e prendevo parte ai festeggiamenti coi cittadini, ma stavolta anche al café durante l’evento non facevo altro che sorridere occasionalmente e mantenere uno stato d’animo avvilito, troppo distratta da altro.
«Non ci siamo neppure sentiti in quel periodo. Mi dispiace davvero.»
Mi guarda corrucciato e io gli sorrido raggiante, facendogli capire che non ha più importanza. Quello ormai è il passato e io in primis sono stata piuttosto stupida ad abbattermi tanto facilmente. Avrei dovuto avere più fiducia in noi, ma senza lui al mio fianco mi sentivo così insicura.
«Ha qualche significato particolare per voi?», si interessa.
«Indica tenerezza. È un giorno per essere tutti uniti e volerci bene. Poi in generale c’è il significato legato alla bellezza, e a tal proposito mia madre era veramente l’epitome della Yamato Nadeshiko.» E lo realizzo soltanto adesso. «Tomoyo-chan deve aver indirettamente preso da lei.», rifletto ad alta voce, portandomi l’indice al mento.
«Tua madre era una bella donna.», conferma. «E tu le somigli tantissimo, più di quanto lo faccia Daidōji-san.»
Arrossisco a quel complimento implicito, cambiando immediatamente argomento. «L’osmanto cosa simboleggia, invece? Al di là delle leggende che ci hanno narrato.»
«Per quel che ne so, dovrebbe essere un simbolo d’amore e romanticismo.»
Esalo un «Oh» prolungato, annuendo. In effetti, crea un’atmosfera suggestiva e idilliaca.
Prendiamo una stradina in pendenza, salendo su una bassa collina, passando tra statue e pietre commemorative, fino a giungere alla base di una pagoda a cinque piani. Syaoran-kun mi istruisce raccontandomi che questa è una ricostruzione moderna che purtroppo riprende poco della precedente e, dopo che saliamo a piedi le scale – nonostante al centro della scalinata ci sia un nastro mobile – mi fa voltare, facendomi scoprire non soltanto una veduta panoramica del lago, ma anche dei verdi monti circostanti, chiazzati di giallo. Sembrano macchie su una tela dipinta a tempera.
Ci appoggiamo ad una balaustra e Syaoran-kun mi racconta che ad essa è legata una leggenda di un giovane studente che si innamorò di una donna, senza sapere che lei fosse un serpente bianco, e quando un monaco se ne accorse per salvare la sua anima richiuse ella in una pozza profonda al di sotto dell’edificio.
Lo ascolto in silenzio, chiedendomi dove ho già sentito una storia simile, ma poi ricordo che è come uno dei racconti di Ueda Akinari. Glielo narro tralasciando le parti cruente e Syaoran-kun giustamente puntualizza: «Ma non è una raccolta di storie spaventose?»
«Abbiamo dovuto studiarla.», mi giustifico, sorridendo forzatamente. «E sono brava a rimuovere i dettagli raccapriccianti dalla mia testa, quindi anche se me li chiedi non li ricordo.», lo informo, al che mi guarda sollevato.
«Meglio così.»
Mi porge una mano per scendere, tornando tra i viali alberati sul livello del lago. Qui prendiamo un’imbarcazione privata, navigandolo, rilassandoci al suono della bassa barca e dei remi che battono sull’acqua. La nostra silenziosa guida a prua ci lascia nel nostro piccolo mondo, ad immergerci in un tale incanto, ma di tanto in tanto si volta per sorriderci indicandoci visioni imperdibili: ponti ad arco, la pagoda Leifeng su cui eravamo stati poco prima, padiglioni colorati, templi sfarzosi, case da tè costellate da giardini fioriti e le diverse isole, tra le quali ci presenta la più importante delle quattro, la Gushan, su cui sorge il “padiglione per ammirare il lago”. La circumnavighiamo per vedere anche il “padiglione d’autunno sul lago placido”, fino a raggiungere un’altra isola. E non una a caso, bensì quell’isola. Quella che ho sempre desiderato visitare se mai fossi giunta in questo luogo ameno, 
visto che secondo tradizione proprio qui è caduta la perla dalla Via Lattea, ovvero la Xiaoyingzhou, la piccola isola delle fate, che contiene all’interno un altro piccolo lago, ecco perché si dice “nel lago c’è un isola, nell’isola c’è un lago”. Così è proprio come trovarsi al centro del cosmo, alle orgini dell'universo.
Ritorniamo poi su una delle sponde, sedendoci ai margini di un sentiero per consumare il pranzo, ossia una sorta di sandwich che abbiamo comprato prima di uscire dalla città, ripieno di gamberetti ricoperti d’amido e bianco d’uovo, fritti e bagnati nel tè Longjing, che vi fa acquisire un sapore leggero e fragrante. Sono buonissimi!
In seguito facciamo un’altra passeggiata all’interno del parco, restando accanto al lago che desta, a quest’ora, un’aura tranquilla e incantevole, con coppie che si tengono per mano, famiglie serene, bimbi che giocano quieti, con le loro sottili risate che si disperdono nell’aria. Gli edifici della metropoli sono un miraggio lontano, offuscati dai monti e dalle lussureggianti isole.
Sposto lo sguardo sulle increspature della superficie del lago provocate da piccoli pesci che ogni tanto guizzano fuori, sulle sottili canne che seguono il ritmo del vento, oscillando a destra e sinistra, lasciando che esso vi sussurri attraverso, sulle ninfee ancora aperte e i cerchi creati dai sassolini che vengono gettati dai bambini nell’acqua. Mi ci unisco anche io, divertendomi insieme a loro, e non mi rendo minimamente conto che sono trascorse delle ore, finché Syaoran-kun non mi richiama al suo fianco, facendomi notare che ci sono molte persone che si stanno accalcando in un punto.
«Cosa succede?»
«Tra poco comincia lo spettacolo.»
«Lo spettacolo?», ripeto confusa. Perché non ne so niente?
«Il “west lake impression” e non dobbiamo farci sfuggire i posti migliori.»
Strabuzzo gli occhi al titolo di esso e lui approfitta dello sgomento per rubare la mia mano, trascinandomi con sé. Prende una deviazione fino ad arrivare ad una zona sul pelo dell’acqua, riuscendo non so come a finire davanti alle altre persone.
Continuo a fissarlo muta, rimproverandolo con gli occhi. Ho sempre voluto assistervi, ma so anche che il biglietto costa tantissimo! Perché prende queste iniziative senza lasciarmi contribuire? È vero che il mio stipendio non sarà neppure un terzo del suo guadagno, ma è ingiusto che faccia sempre tutto da solo.
Quando sto per dar voce a questi pensieri, tuttavia, comincia lo spettacolo, il primo della serata a quanto sento, il quale si divide in  dieci atti. Taccio e cerco di rilassarmi, ma non ci impiego molto a dimenticare ogni cosa. Basta uno sguardo sulla scena, sugli attori, sulle luci e l’udire le prime note di una sublime musica e canto.
Osservo la rappresentazione a bocca aperta, per un’ora intera, meravigliandomi sempre di più al cambio delle scenografie, alla bravura dei danzatori in abiti classici che come fate si spostano sulla superficie dell’acqua, alle continue apparizioni e sparizioni di personaggi e oggetti, ai giochi di colori sfruttando una miriade di luci ed effetti speciali dalle tinte dell’arcobaleno, alle musiche tradizionali che talvolta sfumano in qualcosa di più celebre e conosciuto anche in Occidente, come “Il lago dei cigni”, mescolandosi a strumenti occidentali. È come se si stesse srotolando un emakimono dipinto con colori brillanti su un fiume in una notte primaverile, passando al capitolo successivo con centinaia di attrici che mostrano il lavoro della raccolta del tè nelle piantagioni, con allegria, narrando poi una tragica e commovente storia d’amore, seguita da un’esibizione di arti marziali – che cattura tutta l’attenzione di Syaoran-kun, illuminandogli gli occhi, mentre a me riporta inevitabilmente alla mente quella volta in cui l’ho visto combattere nell’acqua contro Luan. È altrettanto ammaliante.
Le note di un pianoforte dipingono la notte con una composizione sconosciuta, che Syaoran-kun chiama “Claire de lune” di un pianista francese, Debyussy o qualcosa del genere; dopodiché un melodico walzer dichiara l’amore e la fedeltà per la propria Terra, i bambini disegnano in una tela arcuata fiori e farfalle e il sole e la luna, per poi concludersi con l’inno alla gioia, con esplosioni di fuochi d’artificio e fontane create dagli attori stessi.
Al termine di tutto Syaoran-kun si volta a guardarmi, con un sorriso pieno di meraviglia. Sento che le lacrime mi stanno sgorgando dagli occhi e mi affretto ad asciugarli con la manica della giacca, ma esse sembrano soltanto aumentare. Syaoran-kun mi prende nuovamente per mano, onde evitare di perdermi in mezzo alla calca, e con lo sguardo basso lo seguo, finché non raggiungiamo una zona più silenziosa e isolata sul lago. Qui mi getto tra le sue braccia, stringendomi a lui con tutte le mie forze.
«È stato bellissimo!», esclamo, non trattenendo più in me l’emozione.
«Perché piangi?», domanda flebilmente, asciugandomi le guance in maniera impacciata.
«Perché è stato di una meraviglia commovente! Hai visto la parte col ventaglio gigante nell’acqua, come cambiavano le scene su di esso, come tutto si mescolava a tutto, come i cappelli e gli ombrelli sembrassero tante stelle luccicanti, come i corpi formassero onde e sagome e scene e disegni e storie.» Continuo a blaterare ad oltranza, finché non sembro aver buttato fuori tutta l’eccitazione e l’entusiasmo che si erano avviluppati in me, concludendo con: «Sono lacrime di gioia.»
Tiro su col naso, passandomi il dorso della mano sul viso, e lui mi porge un fazzoletto di stoffa, attendendo che mi calmi prima di tornare alla fermata dei bus.
Durante il tragitto mi stringo il suo fazzoletto al petto, fissando il riflesso tremolante della luna sull’acqua. Non potrò mai dimenticare quest’esperienza e mai potrò cancellare dalla mia mente questa pallida luce che si fonde al blu della notte, donando una nuova serie di colori alla mia vita.




 
Angolino autrice:
Buongiorno! Stavolta mi sa che chiacchiererò un po' di più, quindi tanto "angolino" non sarà.
Dunque, una cosa alla volta. Come ho già detto tante volte "kuma" significa "orso" (ricordo che in questa ff così ha chiamato l'orsetto che le ha regalato Syaoran perché suona simile a Syaoran-kun). 
Poi, "ahoge" è il termine che si usa per indicare quei capelli negli anime dove c'è una ciocca alzata ricurva (insomma, alla Akiho in CCS); letteralmente significa "capelli da idiota" (è una presa in giro) e solitamente i personaggi sono un po' ingenui/fessacchiotti. Nel caso di Sakura sono sempre state due "antenne", ma ultimamente ho notato che spesso si ritrova anche lei con un "ahoge"... e per questo ho pensato di fare un gioco di parole con "ahomushi", dove "aho" sta per "idiota/scemo" e "mushi" per "insetto". 
La Yamato Nadeshiko è il prototipo di donna giapponese ideale: leale, saggia, umile, cortese, che sappia essere una buona moglie e una buona madre, ma viene usato anche per indicare una bellezza sopraffina; il nome è una metafora col fiore, il garofano frangiato giapponese, combinato a "Yamato", uno dei nomi antichi del Giappone.
Ueda Akinari è un autore del XVIII secolo che ha scritto una raccolta di racconti soprannaturali, l'Ugetsu Monogatari (Racconti di pioggia e di luna). Se vi capita di leggerli fatelo, sono brevi e, seppure abbastanza macabri, prevale una bellezza sublime e una sensazione di malinconia.
Il "west lake impression" come avete visto è uno spettacolo sull'acqua. Naturalmente non ho avuto modo di assistervi personalmente, ma sono stata abbastanza fortunata da trovare diversi video sull'intero spettacolo, quindi quel che è descritto - seppure abbastanza superficialmente - è ripreso dalle impressioni, appunto, che ha suscitato in me.
Gli emakimono (o emaki) si sono sviluppati tra l'XI e il XVI secolo: si tratta di racconti che trattano di tutto (amore, battaglie, fantasmi, concetti religiosi, tradizioni popolari ecc) composti da testi e immagini che vengono disegnati, dipinti o stampati su un rotolo.
Infine, penso abbiate capito che il compositore francese è nient'altri che Debussy.
Bene, penso di aver spiegato tutto. Se restano domande non abbiate ritrosia e ponetele pure, sono a vostra completa disposizione - come sempre.
Buon fine settimana!

Ritorna all'indice


Capitolo 93
*** Onsen ***


92
Onsen

 
 
Ad una settimana esatta da quando siamo partiti per Hangzhou decido di cominciare a sfruttare i biglietti che hanno regalato a Syaoran-kun per il suo compleanno per due semplici ragioni: prima di tutto presto scadranno e, secondo, non vorrei che facesse ancora più freddo e lui congelasse. Quattordici gradi li ritengo sopportabili, conoscendo i suoi standard.
Stavolta, tuttavia, al di là delle sue rimostranze già ci siamo organizzati a fare una settimana bianca insieme agli altri, con tanto di lezioni di sci e snowboard. Come prevedibile Syaoran-kun ha fatto parecchie storie, ma non accetteremo mai un no. Si è lamentato del fatto di non esserne in grado – ovviamente ha sempre evitato sport che implicassero freddo e neve – e ce n’è voluto per fargli capire che neppure io sono tanto brava a sciare. Inizialmente non mi ha voluto credere, ma quando poi gli ho fatto gli occhi dolci, esprimendo il desiderio di poter fare almeno una volta nella vita un giro in seggiovia con lui, dare vita ad una battaglia di palle di neve e poter costruire insieme un pupazzo – o, ancor meglio, un orsetto! – di neve si è arreso.
E ora eccomi qui, vittoriosa, alle pendici del monte Fuji, che trascino un riluttante Syaoran-kun fino all’ingresso di un ryokan, spingendovelo dentro. Veniamo immediatamente accolti con gentilezza dagli addetti che ci preparano persino un tè verde per rifocillarci dal viaggio, servendoci direttamente in camera. Ne gioisco e non mollo Syaoran-kun finché non si chiudono la porta dietro, con la certezza che ormai non possa più scappare. Pensare che il riscaldamento è acceso e si sta piuttosto bene.
Mi siedo sul cuscino di fronte al suo oltre il tavolo, sorseggiando il tè, guardandolo di sottecchi. Lui si accomoda in posizione seiza prima di far scorrere lo sguardo sulla stanza tradizionale, spostandolo dal tatami alle porte scorrevoli in carta di riso ai due futon già pronti e posizionati strategicamente uno affianco all’altro in una zona adiacente sopraelevata, soffermandovisi per un po’ prima di abbassarsi sulla tazza, bevendo d’un sorso.
Corrugo la fronte non comprendendo cosa sia questa fretta e come conseguenza si lamenta di essersi bruciato la lingua. Lo fisso preoccupata ma lui scuote una mano, con le lacrime agli occhi, lasciandomi intendere che non si è fatto nulla. Ancora impensierita finisco anche il mio tè, per poi mettermi in piedi, cominciando ad esplorare il posto. Raggiungo il bagno e resto felicemente sorpresa nel trovare già tutto pronto. Ci stavano decisamente aspettando.
In realtà, questa è la mia prima esperienza in un onsen privato, dato che solitamente frequentiamo quelli pubblici, ma i biglietti che gli hanno regalato erano soltanto per questi. D’altronde, non che ce lo veda Syaoran-kun in mezzo a tante persone. Almeno non quando lo scopo è rilassarsi, visto che negli ultimi tempi è stato sommerso dagli impegni.
Dal 4 al 7 ottobre, infatti, ha dovuto partecipare insieme ai membri della sua azienda ad un ciclo di conferenze, seminari e dimostrazioni al CEATEC. Trattandosi di un evento che riguardava le nuove tecnologie me ne sono ovviamente tenuta in disparte, seppure una parte di me fosse curiosa di scoprire di cosa trattassero. Ma in mezzo a scienziati e gente importante dall’intelligenza troppo superiore alla mia mi sarei senz’altro sentita un pesciolino fuor d’acqua; per cui, mentre lui si occupava del lavoro io continuavo a seguire diligentemente i corsi, talvolta attardandomi in sede universitaria, finché poi non giunse il compleanno di Naoko-chan, l’11 ottobre, durante il quale soltanto noi ragazze ci recammo ad Arashiyama, visitando la celebre foresta di bambù, e colpita dalla pace che vi trovai consigliai a Syaoran-kun di ritornarci insieme. Questi luoghi tranquilli, nonostante il numero di turisti, sembrano essere nati apposta per lui. Così l’ha aggiunto alla lista dei posti da visitare, insieme a un parco in Austria che, stando a quel che mi ha detto, in estate è completamente sommerso dall’acqua dei ghiacciai che si sciolgono, divenendo così un vero e proprio lago. Fu lui a trovarlo e a suggerire di andarci, avendo ormai compreso quanto sono affezionata ai laghi.
Poi, quello stesso giorno durante il viaggio di ritorno nel treno, dopo che gli ebbi mandato una foto buffa con dei macachi incontrati per strada e aver capito quanto mi stessi divertendo, mi stupì mandandomi per la prima volta da quando ci conosciamo uno sticker sorridente. Allora mi lasciò di stucco, perché mai mi sarei aspettata di vederlo sorridere anche a distanza.
Stendo le labbra al riaffiorare di questi ricordi mentre faccio un rapido giro nel bagno, per poi affacciarmi nella camera, notando che Syaoran-kun non si è mosso di un centimetro. Sospiro sonoramente, raggiungendolo con passi pesanti affinché possa sentirmi, afferrandolo da sotto le ascelle e sfruttando tutta la brutale forza affibbiatami da mio fratello per poterlo alzare. Lui mi guarda sorpreso, come se lo avessi appena fatto tornare sulla Terra da un viaggio a occhi aperti, e mi si scansa. Soltanto ora noto che ha le guance arrossate e non riesco a capirne la ragione.
«Hai freddo?», indago, ma lui scuote la testa. «Qui fa caldo?»
«No, la temperatura sembra giusta.»
«Bene!», esclamo pimpante. «Syaoran-kun, adesso facciamo il bagno, ci rilassiamo fino a che non sarà servita la cena e stasera prima di dormire ti faccio un massaggio!», gli prometto, allungando un mignolo.
«V-va bene…», tentenna, stringendo il suo al mio.
Piego la testa su un lato ma lui svia lo sguardo, afferrando lo yukata e dirigendosi nella stanza da cui sono uscita poco fa. Dato che per lui è la prima volta all’onsen gli spiego come funziona e gli mostro che ci sono due sgabelli ai lati opposti su cui dobbiamo sederci per sciacquarci, usando la doccia e la vaschetta per versarci l’acqua addosso.
«È vietato, infatti, entrare nella vasca senza che prima ci puliamo accuratamente – anche se, in questo caso, possiamo immergerci con l’asciugamano addosso.», lo istruisco. «In realtà, in tutti gli onsen in cui sono stata non eravamo mai completamente nude, Rika-chan e Naoko-chan si sarebbero vergognate troppo in presenza di altre donne.», rievoco, ridacchiando al ricordo di quando andammo tutte insieme il febbraio scorso. Stavano letteralmente morendo dall’imbarazzo, quando effettivamente l’unica che avrebbe dovuto lamentarsi ero io, avendo il seno più piccolo tra tutte noi. Mi porto una mano sul petto, sospirando pensierosa. Chissà se cresceranno mai oltre le due taglie? In fondo, a Chiharu-chan sono aumentate di misura soltanto dopo aver finito il liceo. Eh? Un attimo. Perché ci penso proprio adesso?
Mi tiro degli schiaffetti sulle guance, riprendendomi, e trovo Syaoran-kun a fissarmi come se fossi impazzita.
«Scegli tu dove andare.», concedo, e lui indica alla sua destra.
Mi avvicino quindi all’altro sgabello, cominciando a spogliarmi. Quando sto per togliere la canottiera noto che lui è restio a procedere e sembra prendere tempo.
«Syaoran-kun.» Appena si volta dalla mia parte gli sorrido incoraggiante. «Non fa freddo, te lo assicuro. E l’acqua sarà davvero piacevolissima.»
Abbassa lo sguardo, borbottando qualcosa di incomprensibile di cui recepisco solo “freddo” e “problema”, prima di decidersi  finalmente a togliersi la maglia.
Torno a quel che stavo facendo, sciacquandomi velocemente, trepidante. Ahh, non vedo l’ora di immergermi! So che dovrei andare con più calma, ma quest’anno è la prima volta che vengo in un onsen e il suo benefico effetto mi è mancato!
Una volta fatto capisco che anche Syaoran-kun ha finito di risciacquarsi, per cui mi metto in piedi, mi avvolgo nell’asciugamano e mi giro, trovandolo sospirante, nuovamente seduto con le spalle tese e la testa tra le mani. Non va per niente bene così.
Mi viene un’idea e mi avvicino a lui, proponendogli:
«Ti lavo la schiena?»
«Che cosa?!»
Si volta di poco, guardandomi con le schiocche rosse. Oh, è imbarazzato! Giustamente, la prima volta un po’ tutti si vergognano e fare un bagno con una persona dell’altro sesso non deve essere facile, mmh… Però io e Syaoran-kun già ci siamo fatti il bagno insieme, sia al mare che al lago, quindi in qualche modo potrei riuscire a farlo rilassare. E questa è una delle mie carte.
«Ti garantisco che sono brava!», ammicco, inginocchiandomi alle sue spalle e voltandogli la testa in avanti, così che stia dritto. «Quando ero piccola lo facevo sempre anche con papà e lui mi ha insegnato un sacco di trucchetti per non fare male. Però se sfrego con troppa energia tu avvisami.», lo metto in guardia, prendendo la spugnetta e tamponandogli la schiena con delicatezza.
Restiamo per un po’ in silenzio, poi lo sento mugugnare e mi immobilizzo, temendo di aver fatto qualche movimento azzardato.
«Sono stata rude?», domando nel panico e lui scuote la testa, mormorando con un filo di voce:
«È  piacevole.»
Sospiro sollevata e riprendo da dove mi sono fermata, seguendo con gli occhi ogni singola curva della sua schiena. Mi viene in mente di quando a Okinawa gli spalmavo la crema solare, sebbene la sensazione sia un po’ diversa, visto che non sto toccando direttamente la sua pelle coi miei polpastrelli; ciononostante la visione che ne ho è molto simile, con la differenza che stavolta non è abbronzato e quindi il colore della sua epidermide è più tenue e pallido di come ricordo, un po’ roseo laddove passo con la spugna. Chiudo in pugno l’altra mano resistendo alla tentazione di passarcela sopra. Mi regolo sul mio respiro, distraendomi, non lasciandomi annebbiare dal caldo vapore che ci inonda.
«Basta così?», domando schiarendomi la voce, mettendo la spugna da parte, nella vaschetta.
«Sì, grazie.», risponde, stavolta con un tono più udibile.
Mi metto in piedi e raggiungo la vasca di pietra, meravigliandomi.
«Waaah!», esclamo immergendomi per prima, senza riuscire a frenarmi.
Attendo che entri anche Syaoran-kun prima di spostarmi dall’altro lato, appoggiandomi alle pietre del bordo, ammirando in silenzio il fiume cristallino che scorre proprio poco al di sotto di noi, insinuandosi in maniera serpentina nella natura montuosa. Tutt’attorno ci sono alberi di ginkgo e aceri così brillanti nei loro accesi colori, le cui foglie fluttuano nel cielo, danzando in piccoli vortici prima di atterrare sulla superficie dell’acqua, dove vengono sospinti via dalla corrente.
Con la coda dell’occhio noto che anche Syaoran-kun si è spostato da questo lato e sollevo lo sguardo su di lui. Appoggia le braccia sulle pietre, posandovi sopra la testa, guardando il panorama con un’espressione calma e pacata. Meno male, sembra che l’acqua calda gli stia facendo decisamente bene.
Mi giro poggiando la nuca contro il bordo della vasca, chiudendo gli occhi, sciogliendo i muscoli, lasciando che tutto lo stress, l’ansia, il nervosismo e il malumore se ne volino via, svanendo nei fumi che scompaiono contro il soffitto.
Non ho idea di quanto tempo trascorra, ma mi ridesto soltanto quando percepisco un movimento alla mia sinistra e vedo Syaoran-kun uscire dalla vasca, annunciando che mi precede per andare ad asciugarsi.
Seguo i suoi movimenti finché non scompare dalla mia visuale e allora mi immergo completamente sott’acqua, trattenendo il respiro. Soltanto adesso che ho liberato i pensieri mi vergogno! Ora che ho abbassato le difese sono diventata molto più vulnerabile. Devo mantenermi forte ed evitare di cedere a qualunque istinto, tenendo a freno gli ormoni. Non sono qui per amoreggiare, bensì per far sentire Syaoran-kun come un re in una spa. Devo mettercela tutta.
Risoluta sbuco con la testa fuori, esco anche io e mi asciugo, prima di rivestirmi. Strizzo i capelli in un altro asciugamano mentre torno in camera e qui vi trovo Syaoran-kun ancora alle prese con lo yukata. Ridacchio, annunciandomi e notando che non ha fatto bene il nodo all’obi mi offro di aiutarlo, facendogli mantenere alzato un lembo dell’haori.
Essendo quasi le sei, appena pronti ci rechiamo in sala per la cena, dove ci confondiamo con gli altri ospiti. Ci accomodiamo in un piccolo tavolino e qui ci viene servito il kaiseki, con piccoli assaggi di prodotti locali. Mangiamo sushi e sashimi, pesce grigliato, zuppa di miso, riso condito con verdure, tofu e una crema calda e dolce come dessert. Non ho idea di cosa sia per la precisione, ma si scioglie in bocca, come la crème brûlée, e ha un vago retrogusto di yuzu.
Dopo cena giochiamo nella sala principale insieme ad altre persone, dando vita ad una partita piuttosto seria di ping-pong, dividendoci persino in squadre, e alla fine vinciamo io e un’altra signora. Giubiliamo per un po’ finché non capiamo che si è fatto piuttosto tardi, fuori è già buio da un pezzo, le temperature stanno calando e presumo dai brividi da cui è a intermittenza attraversato che il calore stia abbandonando il corpo di Syaoran-kun.
Ci ritiriamo nella nostra stanza e qui lui fila dritto sotto il futon, sospirando sollevato. Mi siedo al mio lato, sorridendogli compiacente.
«Sei pronto per il massaggio?»
«Se mi fai tenere le coperte.», contratta e io accetto, attendendo che si tolga l’haori e si abbassi lo yukata fino a metà schiena, mettendosi comodo a pancia in giù.
Lo copro con la coperta fino al bordo dello yukata e gli poso un attimo le mani sulle guance, chiedendogli di valutare se sono abbastanza calde. Al suo consenso gliele poso sulle spalle, concentrandomi sui movimenti da fare, mettendoci un po’ più di pressione ma senza usare troppa forza e lui immediatamente sembra rilassarsi. Quando lo sento sospirare sposto lo sguardo sul suo viso, temendo di star sbagliando, ma subito mi rincuoro, trovandolo ad occhi chiusi e con un piccolo sorriso pago.
«Dicesti a me di diventare fisioterapista, ma anche tu sei brava coi massaggi.», mormora dopo un po’, spezzando il silenzio.
«Non sono poi così brava come dici. So soltanto farli alle spalle e alla schiena perché da anni li faccio a otou-san, ogni volta che torna stanco dai suoi viaggi di lavoro. Gli scavi archeologici, come potrai immaginare, non sono una passeggiata, per cui sin da quando ero bambina volevo fare qualcosa per lui, per farlo sentire meglio. Quando ero più piccola era Touya-niichan a farglieli ed è stato proprio lui ad insegnarmi il metodo giusto. Poi da quando l’ho sostituito papà ha cominciato a dirmi quali parti per la precisione dovevo massaggiare, dove gli faceva più male e quanta pressione metterci per non aggravare la situazione. Ora che ne parliamo, c’è qualcosa che preferiresti? Un punto in particolare?»
«Qualunque zona va bene, Sakura, se sono le tue mani.», dà il suo consenso, lasciandomi a bocca aperta.
Mi sento le guance scaldarsi e mi rendo conto che il mio tocco sta diventando meno presente e più delicato. Con una semplice affermazione è riuscito ad indebolirmi, stringendomi lo stomaco. Mi mordo le labbra, realizzando che finalmente sto toccando la sua schiena, direttamente, ed è così morbida e liscia, proprio come la ricordavo, e anche così muscolosa e sembra tanto forte e le sue spalle sono ampie e… Freno il flusso dei pensieri, sentendomi andare a fuoco. Non mi piace proprio la piega che stanno prendendo.
«Sya-Syaoran-kun, va bene così?», chiedo fievolmente, lasciandolo.
Annuisce, mettendosi seduto per rivestirsi, piegando il collo senza trovare impedimenti.
«Hai fatto un miracolo!», esclama colpito, facendomi ridere.
«Esagerato.»
Mi stendo nel mio futon e attendo che anche lui si rimetta a posto. Si copre fino agli occhi e lo trovo troppo divertente, ma cerco di non dirglielo. Soffio sulla candela nella lanterna, spegnendola, e una volta rimasti al buio ci auguriamo reciprocamente la buonanotte.
Chiudo gli occhi, stendendo la mente, ma non riesco a scrollarmi di dosso la sensazione che manchi qualcosa. Sento i miei palmi vuoti, le mie dita afferrano l’aria, per cui stringo tra di esse il bordo delle coperte, alzandomele fino al mento. Imbarazzata, ripenso alla seconda notte a Hangzhou e alla mia spudoratezza nel chiedergli se potevo addormentarmi tenendogli la mano, visto che è da giugno – ossia da quando ho cominciato a dormire in compagnia di Syaoran-kuma – che non riesco ad addormentarmi senza stringere qualcosa. Solitamente si tratta del cuscino o del lenzuolo. Probabilmente è un risultato del timore di perderlo, forse è una qualche paura recondita e io di certo non sono la migliore psicologa di me stessa. E forse è un po’ infantile, ma adesso vorrei tanto chiederglielo di nuovo….
Riapro gli occhi, facendomi un po’ più vicina a lui, accorgendomi che le sue dita tremano.
«Syaoran-kun, è tutto apposto?»
«Sì, tranquilla, solo che ogni tanto ho qualche brivido di freddo.», mi arriva la sua voce ovattata dalla stoffa.
«Vuoi la mia coperta?»
«Ma figurati, no.», rifiuta categorico, abbassandosi la sua sotto al mento e tirandomi un colpetto alla fronte. «Non fartene pensiero, succede tutte le sere in questo periodo. Ci metto un po’ ad abituarmi ai cambi di temperatura, non è nulla di allarmante.», mi rassicura.
Automaticamente avvolgo le sue dita nelle mie, trovandole gelide.
«Hai le mani ghiacciate.», osservo tristemente, chiedendomi come sia possibile. Di solito gli uomini non sono termosifoni viventi?
«È normale anche quello.», risponde imperturbabile.
Forse per lui è cosa da tutti i giorni, ma per me non lo è affatto. Sono abituata a otou-san, onii-chan e Yukito-san, i quali sembra che in inverno raggiungano una temperatura corporea di quaranta gradi senza avere la febbre.
Mi porto le punte delle sue dita accanto alle labbra, soffiandovi sopra, sperando di riscaldarle un po’ con il mio respiro. Cos’altro potrei fare per lui?
«Sa-Sakura?», mi richiama, in tono imbarazzato.
Allontano le sue dita e gliele lascio scusandomi, riconoscendo che questa era una cosa che poteva fare anche da sé. Ma mi sento così impotente.
«Ascolta, Syaoran-kun… Non c’è davvero nulla che io possa fare per te?»
«Per cosa?»
«Per riscaldarti.»
Tacciamo entrambi, io meditabonda.
«F-forse potremmo… abbracciarci?», propone esitante e io mi illumino. Ma certo! Perché non ci ho pensato prima? Cosa può esserci di meglio che prestargli proprio il mio calore?
Senza attendere oltre congiungo le nostre coperte, infilandomi sotto le sue, stringendomi al suo corpo come posso. Dopo che avvolge le sue mani attorno a me alzo di poco la testa, per guardarlo alla penombra.
«Va meglio?», mi accerto, abbassando la voce.
«Decisamente.», conferma in tono morbido, strofinando il viso nei miei capelli, scompigliandomeli tutti.
Mi faccio scappare un risolino deliziato, ma poi mi porto una mano alla bocca, sapendo che non bisogna fare troppo casino per non disturbare gli altri ospiti. Lui prende quella stessa mano, baciandomi la punta delle dita una per una e mi accorgo, così, di quanto le sue labbra siano calde. Faccio combaciare le altre con le sue, scoprendo che si stanno finalmente scaldando.
Esulto in me sollevata, finché le mie emozioni non cambiano totalmente, prendendo tutt’altra rotta dal momento in cui incrocia le sue dita alle mie. Le sue labbra si spostano sul dorso della mia mano, dandovi un altro bacio, facendomi salire lo stomaco in gola, cadere il cuore nei piedi, ingarbugliandomi tutti gli organi e peggiora quanto più il suo respiro mi sfiora la pelle, scivolando sul mio polso, precedendo i suoi continui baci.
Dimentico tutti gli avvertimenti che mi ero imposta, le barriere che avevo innalzato, sentendomi incantata. Stregata dal suo incantesimo chiudo gli occhi, godendomi soltanto le sensazioni che percepisco sulla pelle. Faccio scivolare le dita tra i suoi capelli, carezzandoglieli, trovandoli sofficissimi e mi avvicino di più a lui. Le narici inalano il suo buon odore e i miei polmoni ringraziano, cantando soavemente, facendomi capire che non desideravano ricevere altro.
Sposta il viso contro il mio per baciarmi su una tempia, tirandomi maggiormente verso sé, la sua mano destra ancora intrecciata alla mia, la sinistra che ora sale tra i miei capelli, e nel tragitto segue con l’indice la linea del mio collo. Stavolta sono io a rabbrividire e mi stringo a lui, finendo col naso contro il suo petto. Sfioro la sua pelle scoperta con le labbra e il cuore fa un unico salto nel cervello, sostituendosi ad esso. Mi fa alzare la testa, rubando finalmente le mie labbra. Trattengo il fiato, sentendomi improvvisamente debole, totalmente sopraffatta, un vulcano in eruzione. Mi aggrappo a lui come posso, cercando sostegno e ringrazio il fatto che siamo stesi perché ho l’impressione che se fossimo stati in piedi le mie gambe avrebbero ceduto da un pezzo. Ormai non me le sento più, forse sono diventate molli alghe. Schiudo le labbra per riprendere fiato, ma lui non me ne concede il tempo, riappropriandosene.
Cerco di chiamarlo per spiegargli la situazione, il fatto che il mio cuore sembra essere sul serio sul punto di esplodere per la velocità con cui palpita e che mi manca il respiro, che mi sento soffocare, ma che al contempo non voglio staccarmi da lui, che voglio stargli quanto più vicina possibile, che voglio semplicemente smettere di pensare e provare soltanto questo calore infiammante e al contempo così doloroso nel suo sconosciuto piacere.
Tento nuovamente di riprendere aria e un minimo di consapevolezza mi fa chiedere lui come faccia, ma poi lo capisco. È vero che anche Syaoran-kun ha il fiato corto, ma lui respira. Respira sulla mia pelle, respira sulla mia bocca, respira naturalmente. Forse in maniera un po’ più affannosa, ma ci riesce. E adesso respira accanto al mio orecchio e, se da un lato mi fa il solletico, dall’altro mi provoca fremiti continui. E il fatto che sia buio, che io non riesca a vederlo e possa affidarmi soltanto agli altri sensi sembra intensificare ogni singola cosa.
Si scosta di poco, carezzandomi una guancia con la mano libera e io chiudo gli occhi, appoggiandomici contro in completa beatitudine.
«Sakura…», sussurra, la sua voce adesso fioca e gutturale e, devo confessarlo, parecchio seducente.
Mormoro qualcosa di incomprensibile in risposta, sentendomi in un altro mondo, fluttuante su una nuvoletta allucinogena.
«Grazie.»
«Le tue dita si sono scaldate…», sussurro, carezzandole.
«Sì.»
Mi avvolge con entrambe le braccia, posandomi un bacio sulla fronte, ringraziandomi ancora e rinnovandomi la buonanotte.
... Eh?
….
Eh?!
Sgrano gli occhi, stupefatta. Non può lasciarmi così! Non dopo avermi scombussolata così tanto! Chi mi rimette a posto gli organi, adesso? Chi fa fluire nuovamente il sangue nelle mie vene in maniera regolare? Chi mi riaggiusta il cervello facendomi tornare a pensieri che non prevedano lui?
Sospiro, chiudendo gli occhi, cercando una posizione comoda, spostando la mia attenzione su altro. Alla fine, nel tentativo di calmarmi canticchio la ninnananna della mamma. Le parole non le ricordo, ma mi sembra di sentirla mentre la intona, con la sua voce calda e melodiosa. Attraverso le palpebre chiuse la vedo cullarmi, avvolta in un abito del colore del mare, un sorriso dolce che increspa le sue piene labbra. So che è Syaoran-kun a cingermi, ma la mia coscienza s’è persa in un mondo onirico dove c’è un’unica percezione: le braccia che mi tengono sono quelle di una persona così intima e sincera, così affettuosa e rassicurante, come soltanto un familiare potrebbe esserlo.




 
Angolibo autrice:
Buongiorno e buon inizio di settimana!
Ecco finalmente il capitolo dedicato alle onsen (ossia, i bagni termali); come già vi dissi i ryokan sono gli alberghi tradizionali giapponesi che le ospitano e qui vengono introdotti nuovi aspetti di esse: come avrete visto ce ne sono pubbliche e private, miste o separate per genere, in cui si deve entrare totalmente nudi o in asciugamano... Insomma, ne esistono più tipologie, ma quel che hanno tutte in comune è proprio il doversi "pulire" prima di entrare nella vasca termale. Le camere sono quelle tipicamente giapponesi con pavimentazione in tatami (pannelli rettangolari rivestiti da paglia intrecciata e pressata) e futon (materasso arrotolabile in cotone) per dormire.  Qui si indossa lo yukata che ho già spiegato in precedenza, di cui l'obi è la cintura in vita e l'haori è un kimono corto indossato come giacca dagli uomini. La cucina kaiseki include tante piccole portate servite insieme su piatti differenti e lo yuzu è un frutto a metà tra i nostri mandarini e limoni.

Infine, la posizione seiza è il modo tradizionale di sedersi, poggiandosi sui talloni.
Credo di aver detto tutto, ma se ho dimenticato qualcosa fatemelo notare.
A domani!

Ritorna all'indice


Capitolo 94
*** Trick or Treat ***


93
Trick or Treat

 
 
Il 31 ottobre per Halloween Tomoyo-chan ci ha iscritti nuovamente ad una sfilata a Roppongi Hills. Anche stavolta è in coppia e, tra le tante opzioni che aveva, ha deciso di cucire dei costumi da pirati, in stile “Pirati dei Caraibi”, con qualche fronzolo e fiocco in più e colori molto più accesi. Con la mia gonna soprattutto si è dilettata nel realizzare  numerosi drappeggi di diverse tonalità di verde e un marrone che quanto più lo guardo tanto più mi ricorda le bollicine della coca cola. Ma, elemento parecchio fastidioso, è il corsetto, tanto stretto da non darmi la possibilità di respirare. Senza alcun ritegno mi rivela che è stato fatto apposta, per potermi “punire”.
Tutto è cominciato con le prove degli abiti, nel momento in cui Tomoyo-chan mi ha chiesto di spogliarmi per poi guardarmi sconvolta, come se mi fosse cresciuto un fiore gigante addosso. Ha puntato al mio collo sdegnata, esclamando in tono talmente acuto da perforare i timpani: «Cos’è quello?!»
«Quello cosa?»
«È per questo che indossavi la sciarpa! Per nascondermelo! Come hai potuto farmi questo, sai che devi raccontarmi ogni cosa!»
Mi sono guardata allo specchio, avvicinandomi alla superficie riflettente, seguendo il dito di mia cugina. Ho alzato alcune ciocche di capelli e sul collo, proprio poco al di sotto dell’orecchio, c’era un segno rossastro, quasi livido.
«Hoe? E questo?»
«Non fare la finta tonta.»
Mi ha afferrata per le spalle, facendomi accomodare sul suo letto e lei si è seduta al mio fianco, armandosi di videocamera, fronteggiandomi.
«Raccontami.»
«Cosa?», ho chiesto confusa e lei ha sospirato pesantemente, precisando:
«Cosa avete fatto tu e Li-san sabato. Esigo ogni dettaglio.»
«N-non molto…», ho risposto imbarazzata e lei mi ha fulminata, guardandomi malissimo.
«Quindi i famigerati “morsi d’amore” ora si fanno da soli.», ha ironizzato, derisoria.
«Morsi d’amore?»
«Segni di un bacio. I succhiotti, insomma.»
«I… I cosa?! Non è come pensi! Noi non…»
E a quel punto ho dovuto tacere. Non avevo la minima idea di come fosse accaduto. Ricordavo, certamente, tutto ciò che era avvenuto con Syaoran-kun al ryokan, ma fino a quel momento ero convinta di aver soltanto sognato determinate cose… Come per l’appunto le sue labbra sul mio collo. Mi sembrava ancora di percepirle lì, bollenti e passionali, ma al contempo la mia coscienza sembrava fluttuare in una gioia ultraterrena. Avevo percepito la sua lingua sulla mia pelle, tuttavia ero convintissima che fosse un sogno – anche se le condizioni in cui ci eravamo ritrovati al mattino lasciavano intendere ben altro. La cosa bella è che ci eravamo svegliati insieme, quasi come se stessimo vivendo lo stesso sogno e in un unico istante si fosse spento l’interruttore di esso, ritrasportandoci nel mondo reale. Entrambi eravamo sconvolti, coi capelli arruffati come criniere di leoni, le guance arrossate, gli occhi lucidi, gli yukata allentati, a lui una manica era persino scivolata su una spalla e la sua bocca era gonfia come se non avessi fatto altro che mordicchiarlo – cosa a questo punto probabile, dato che, nell’annebbiamento, mi ero anche  avvinghiata a lui, incrociando le mie gambe attorno a una delle sue come un koala fa con l’eucalipto, quasi fosse il suo tesoro più prezioso. E sì, Syaoran-kun è il mio tesoro più prezioso, ma non per questo devo compiere queste azioni imbarazzanti da mosse di wrestling durante la notte e invadere con tanta sfacciataggine la sua riservatezza!
Ed è da allora che ho il cervello fritto e in tutto il mio corpo c’è una centrifuga di emozioni, immagini e sensazioni, per lo più talmente imbarazzanti che a malapena mi fanno reggere lo sguardo di Syaoran-kun quando lo vedo.
Con Tomoyo-chan sono stata discreta nei limiti del possibile, raccontandole ciò di cui ero più consapevole e sicura e lei, dopo aver gioito ed essersi accontentata di avere quanto meno una testimonianza delle mie prime esperienze “hot”, mi è venuta incontro nascondendo il segno sul collo con del make-up. Così mi ha salvata da occhi indagatori e domande indiscrete e ho potuto concentrarmi, come al solito, sui suoi meravigliosi vestiti e su quanto sia bello Syaoran-kun nei panni del pirata, scrutandolo senza farmene accorgere.
Ultimamente mi ritrovo spesso a fissarlo un po’ inebetita, lo ammetto: penso che sia davvero bellissimo e sì, me ne ero resa conto già prima, ma è come se negli ultimi mesi questo giudizio si stesse consolidando. Forse è perché lui non è più chiuso e riservato come quando ci siamo conosciuti, forse è perché più spesso sorride, anche con gli altri, forse è perché ha abbattuto tutti i muri che aveva eretto attorno a sé e, finalmente, si comporta da se stesso con chiunque, mostrandosi per la meravigliosa persona gentile e altruista che è. A volte faccio soltanto questo, lo osservo da lontano e gioisco in me del suo caldo sorriso, sebbene sia rivolto agli altri. Mi accorgo che, effettivamente, quando lo dedica a me è un po’ diverso, meno misurato e più spontaneo, ma già che si mostri felice con chiunque è un grande passo avanti.
Quasi un anno. È quasi trascorso un anno da quando ci siamo conosciuti e lui è cambiato così tanto, mostrandomi molteplici aspetti di se stesso, crescendo e divenendo, nel vero senso della parola, l’uomo dei miei sogni. Di più non avrei mai potuto cercare né immaginare, perché non può esistere una perfezione maggiore della sua.
Incrocia il mio sguardo e, per non farmi beccare ancora una volta a guardarlo – dato che ultimamente vengo sgamata sovente –, lo sposto su mia cugina, che ora gesticola per farci segno che dobbiamo togliere questi abiti, soltanto per indossarne di nuovi.
Grazie al cielo si torna a respirare e i miei polmoni possono riassumere la loro forma originaria, senza essere compressi in nulla di striminzito, ma grande è la sorpresa quando scopro che Tomoyo-chan – che da un mese sta lavorando sia ai vestiti della sfilata che ai costumi per Halloween di tutti, Akiho-chan compresa per mantenere la promessa fattale tempo prima – mi ha cucito un abitino nero molto corto, con una gonna piuttosto gonfia, la cui lunghezza arriva a malapena a metà coscia; la parte superiore è super aderente, con le maniche lunghe, e ha una coda attaccata al fondoschiena. Mi fa indossare delle calze autoreggenti con dei gatti, scarpette con un piccolo tacco con pompon neri pelosi (sembrano quelli delle scarpe di Trilli), un collarino al collo con una campanella dorata, guanti enormi a forma di zampe e un frontino con orecchie da gatto, dopo avermi sciolto i capelli dall’intricata acconciatura, arruffandoli con la lacca per renderli selvaggi. Il tutto viene completato disegnandomi le vibrisse sulle guance e facendomi un triangolino sulla punta del naso, riproponendo anche sugli occhi lo “sguardo da gatta” e mettendomi sulle labbra un sacco di prodotti, fino a ricreare un qualcosa di talmente kawaii che mi fa sembrare un personaggio appena uscito fuori da un manga.
Sorrido contenta al mio riflesso e mi dedico poi alle altre ragazze, dato che ci siamo aiutate le une con le altre a prepararci. Akiho-chan è vestita da Alice, Chiharu-chan da strega in stile occidentale con tanto di scopa e cappello a punta, Rika-chan da cigno nero e sembra una regina mentre Naoko-chan da yuki onna e, devo ammetterlo, anche se è di un pallore spettrale sta di incanto.  
Quando ci ricongiungiamo coi ragazzi sorrido di fronte al vestito da rakugo-ka di Yamazaki-kun, il quale già sembra essersi immedesimato nella parte, mentre mi pietrifico scrutando Syaoran-kun. Mai avrei pensato che potesse starci tanto bene nei panni di un lupo! Mi brillano gli occhi, adocchiando la coda e le orecchie pelose che tanto bene si intonano ai suoi capelli, presa da un’irresistibile smania di toccarle e giocarci.
Abbasso poi lo sguardo sul suo volto, notando che fissa truce Tomoyo-chan, sbottando poi: «Cos'è questa storia?»
«La mia piccola vendetta.», sorride angelicamente mia cugina.
«Vendetta per cosa?!», domanda irritato.
«Dovrebbe saperlo bene.»
Lei mantiene un tono pacato e io faccio sempre più fatica a starvi dietro, finché non decido di intervenire, rivolgendomi onestamente a Syaoran-kun.
«Stai davvero benissimo nei panni di un piccolo lupo.»
Sorrido a trentadue denti, pensandolo davvero, e lui sgrana gli occhi, avvampando.
«Gra-grazie… credo…»
«Era un complimento.», assicuro e lui mi guarda imbarazzato, prima di ricambiare con un tono di voce che, tuttavia, affievolisce sempre più:
«Anche tu sei un gatto… bellissimo…»
Abbasso lo sguardo emozionata, finché non mi accorgo che Tomoyo-chan ci sta ancora registrando.
Ci voltiamo a guardarla in contemporanea e io la analizzo da capo a piedi, non trovando nulla di diverso dal solito, eccetto che indossa un berretto e occhiali da sole.
«Tomoyo-chan, tu da cosa sei vestita?», do voce al mio dubbio e lei con fierezza risponde:
«Da paparazzo.»
«Quindi non si è travestita.», commenta tra sé Syaoran-kun, ma lei o non lo sente o decide di ignorarlo, perché si rivolge unicamente a me:
«Quindi Sakura-chan, dato che sei tu la stella della serata regalami qualche scoop!»
Mi chiedo cosa dovrei fare e perché tutte le attenzioni dovrebbero essere poste su di me, ma per fortuna Akiho-chan interviene, osservando:
«Tomoyo-chan, sei davvero passionale in tutto quel che fai.»
«Questo non è niente, Akiho-chan.», strizza l’occhio nella sua direzione.
«Dico sul serio! Anche questi abiti, sono una favola!», le si illuminano gli occhi, facendo una giravolta, aggiungendo: «Ho sempre desiderato poter indossare un abito da Alice e soltanto una volta, quando ero piccola, mi fu regalato un modello simile a quello del cartone della Disney, ma non c’è alcun paragone con la tua maestria.»
«Grazie!», risponde mia cugina, aprendosi in un sorriso solare.
«Ragazze basta cincischiare, si va a caccia di dolcetti!», ci interrompe Chiharu-chan, porgendo a ciascuno di noi un cestino a forma di zucca contenente qualche leccornia.
Ci spostiamo per le strade addobbate a tema con la festività, finendo più col regalarne ai bambini che ad ottenerne e quando stiamo per rimanerne totalmente privi ci fermiamo a sostare in un parco. C’è un’unica panchina libera in una zona un po’ più interna circondata da alberi maestosi, ben illuminata da un lampione, e la occupiamo prima che qualcun altro possa anticiparci.
A questo punto Tomoyo-chan chiama Murata-san che sbuca fuori dal nulla e quando la saluto scherza sul fatto che quest’oggi si è mascherata da bodyguard di Tomoyo-chan. Quest’ultima le chiede di scattare una foto a tutti quanti insieme e, dato che dobbiamo starci tutti ed esige che interpretiamo i nostri personaggi, cerchiamo di entrarci entro il perimetro della panchina.
Chiharu-chan, quindi, si siede su uno dei bordi di essa, mettendosi Yamazaki-kun in posa da rakugo-ka in mezzo alle gambe, minacciando di prenderlo a mazzate con la scopa.
Syaoran-kun medita sul come dovrebbe “accucciarsi” e dove e io intanto penso che dovrei mettermi diagonalmente a lui, visto che siamo gli unici due animali, ma Tomoyo-chan distrugge i nostri schemi costringendolo a sedersi al centro, con me in braccio, mettendoci soltanto in posa con le “zampe” e facendo i “musetti” da cuccioli. Arrossisco guardando uno Syaoran-kun altrettanto a disagio, che si adombra sempre più, ma appena incrocia il mio sguardo cerco di trasmettergli quanto mi stia divertendo. In fondo, questa è la prima volta che sto seduta sulle sue gambe. Ed è veramente un cucciolo adorabile. Vorrei fargli le fusa, ma non è proprio il momento.
Akiho-chan si siede comodamente alla nostra sinistra aprendo il libro che ha con sé, Rika-chan posa da ballerina in piedi affianco a lei, all’altro lato Naoko-chan sembra stia usando un potere per invocare la neve, mentre Tomoyo-chan salta fuori da un cespuglio dietro di noi, con fotocamera alla mano e videocamera appesa al collo tenuta con l’altra mano. Lei li supera persino i paparazzi.
Messici tutti in posa vengono scattate diverse fotografie e Tomoyo-chan si affretta a pubblicarne una. Lo stesso fa anche Chiharu-chan, facendoci fare una selfie, ma poi mi chiedo se a Syaoran-kun non possa dare fastidio essere visto da persone sconosciute. Dopotutto, lui stesso mi chiese di non mostrare le sue fotografie a nessuno e io ovviamente ho sempre mantenuto la parola data. Devo confessare che è davvero bello possedere tutte queste sue foto, non soltanto per ciò che dovrò farci con esse, ma anche perché così quando non ci vediamo posso sempre sentirlo vicino. Mi basta, appunto, prendere il cellulare e sfogliare l’album e ammetto che spesso e volentieri mi soffermo su quelle che Feimei mi ha mandato di nascosto a giugno. Soltanto negli ultimi tempi mi sono accorta di quanto il suo sguardo sembrasse nostalgico e anelante, come se fosse alla continua ricerca di qualcosa. O qualcuno.
Sbircio di nuovo nella sua direzione mentre torniamo al parcheggio (abbiamo preferito venire in macchina dato che i treni sono super affollati) e mi insinuo nella conversazione, visto che si stanno rievocando i tempi in cui assistevamo alla parata della zucca di Omotesando e Harajuku, scoprendo che Akiho-chan in tutti i luoghi in cui ha vissuto ha sempre festeggiato questo giorno, al contrario di Syaoran-kun che se n’è sempre tirato fuori, approfittando del fatto che sua madre la considerasse una festività oltraggiosa. Ha quindi sfruttato il suo essere tradizionalista per starsene in casa e occuparsi a detta sua di faccende più serie, mentre invece le sorelle non si sono fatte scappare una parata.
«Tranne quando irrompeva in casa Meiling.», sospira, e allo sguardo confuso di tutti ci racconta di lei.
Scopro così che il loro legame è molto più stretto di quanto io avessi immaginato, dato che sono praticamente cresciuti insieme. A questo punto suppongo che, considerando che pure lei conosce le arti marziali si siano anche allenati insieme e, probabilmente, nel periodo brutto della sua vita lei abbia potuto essere un sostegno. Mi si stringe il cuore, sentendomi un po’ abbattuta, quasi come se io fossi arrivata tardi. Ma non è così, giusto? Anzi, devo rallegrarmi a questo pensiero. Almeno c’è stata lei al suo fianco.
Ritorno al presente, riscuotendomi dai pensieri negativi, ma anche se cerco di carpire quel che si stanno dicendo Syaoran-kun e Tomoyo-chan – ora rimasti più indietro rispetto al gruppo – non riesco più a seguirli. Sembra quasi che stiano battibeccando, seppure in maniera calma e pacata – come solo loro due potrebbero riuscirci, dato che ad occhi esterni può sembrare che stiano semplicemente conversando su questioni quotidiane –, ma io che conosco bene entrambi leggo una scintilla malefica negli occhi lucenti di mia cugina e un sorriso tirato che trema in un angolo sul volto di Syaoran-kun, quasi si stesse trattenendo dal dire qualcosa.
Le altre ragazze mi distraggono, chiacchierando di quel che stanno facendo negli ultimi giorni finché Yamazaki-kun non interviene, raccontandoci che Halloween si chiama così perché si piangeva salutando i morti, quindi originariamente il nome era Halloweep. Ecco perché in Giappone alla fine della giornata si usava dire “shikushiku”. Non ne avevo assolutamente idea!
«Però dato che non lo si poteva rivelare ai bambini i genitori cominciarono a celebrare esclamando “uiiin!” e -»
«Sì sì, certo.», lo interrompe Chiharu-chan, assecondandolo.
«Ecco una delle sue bugie. Oggi ci erano mancate.», ridacchia Naoko-chan e Akiho-chan esclama:
«Eh? Pensavo fosse un qualche scherzo giapponese!»
Hoe? Quindi soltanto io continuo a cascarci ogni volta, mmh… Rimugino tra me, cercando qualche indizio per capire quando fidarmi e quando dovrei invece dubitare se una cosa è vera o meno, finché non mi accorgo che siamo arrivati al parcheggio.
Saluto tutti e mi avvicino a Syaoran-kun che ancora conversa con mia cugina, ma non appena questa mi adocchia mi prende per un braccio allontanandomi e ci nasconde nell’ombra di un albero con fare cospiratorio.
«Ganbatte con Li-san.»
«Per cosa?»
«L’ho un po’ stuzzicato.», ridacchia malvagia.
«In che senso?»
«Gli ho chiesto se fosse geloso di me, ad esempio.»
«Hoe?» Perché dovrebbe esserlo? Oh, forse perché siamo amiche da una vita praticamente?
«Perché io ho tante occasioni per vederti senza vestiti, mentre lui no.»
Alzo un sopracciglio, dicendomi che è ovvio visto che lei me li cuce. Non è mica Syaoran-kun il mio stilista! Però anche lui ha avuto occasioni di vedermi mezza nuda, quindi cos’altro manca?
«Perciò, metticela tutta.»
Mi fa l’occhiolino, allontanandosi verso la sua limousine e io raggiungo lentamente l’auto di Syaoran-kun.
Lui aspetta che entri io prima di sedersi, poggiando la testa sul volante con un sospiro esasperato. Si toglie orecchie, coda e zampe, sfruttandone una per cancellarsi il trucco dal naso, combinando un casino.
Scoppio a ridere facendogli notare che non sta facendo altro che peggiorare la situazione, per cui tolgo anche le mie zampe, aprendo la borsetta per prendere una salviettina e passargliela sul viso.
Mi lascia fare imbronciato, pettinandosi intanto con le dita, lamentandosi che Tomoyo-chan è senza speranze. Non posso che ridere a quella affermazione piuttosto veritiera e, quando finisco, mentre lui mette in moto poso tutti gli oggetti di cui si è liberato e che lo intralciano nella guida sul sedile posteriore. Poggio i miei sulle gambe sedendomi composta e cerco di non distrarlo, finché non giungiamo a Tomoeda. Parcheggia poco lontano da casa mia e afferro la mia roba, ringraziandolo, ricordando soltanto ora però che non ho ancora giocato con lui.
«Ah! Syaoran-kun!» Lo guardo piena di aspettativa, domandandogli: «Trick or treat?»
Lui inclina la testa su un lato, pensieroso, prima di allungarsi a cercare nel suo cestino.
«Sei fortunata, mi è rimasta una caramella gommosa alla fragola.»
«Quelle zuccherate?» Si volta sorridendomi, mostrandomela in conferma, e io esulto radiosa. «Lucky!»
«Decisamente.», ride, prima di porgermi la stessa domanda.
Cerco anche io nel mio piccolo cestino, ma non vi trovo niente. il vuoto totale. Hoe? Ero sicura di averci lasciato qualcosa per lui.
«Ehm… Non c’è nulla. Scusami.», mi mortifico, chinando il capo abbattuta. Ora non mi sembra più giusto accettare la sua.
«Non fa niente.», fa spallucce. Alzo lo sguardo imbronciata e sembra improvvisamente realizzare qualcosa. «Devo farti uno scherzetto, giusto?»
Deglutisco a fatica e lui ci riflette su per un po’, dichiarando poi: «Okay, trovato. Dovrai riuscire a mangiarla senza usare le mani.»
Sorride come un bambino, mettendomi davanti al naso la caramella, aprendola.
«Vediamo se la prendi.», mi sfida, facendomela volteggiare davanti al viso.
«A tuo rischio e pericolo, sappilo. Potrei morderti per sbaglio.», lo avverto.
«Me ne assumo le conseguenze.»
Noto un luccichio di spasso baluginare nelle sue iridi anche se siamo al buio, per cui accetto la sfida. Mi libero della cintura di sicurezza per potermi muovere più liberamente e mi blocco le mani tra le gambe, per non cedere all’istinto, allungandomi poi in avanti, ma lui sposta rapidamente la mano, dispettoso. E va bene, vuole la guerra. Faccio diversi tentativi del tutto vani, al punto tale che sembra che sto per prenderla ma finisco con l’azzannare l’aria.
«Non so che cosa sembri.», ride ilare.
«Aha, ti stai divertendo neh?», assottiglio gli occhi, sapendo bene di dare l’immagine di un coccodrillo o un dinosauro scoordinato.
«Tantissimo.», ammette, allontanando la caramella verso il finestrino al suo lato.
Mi sporgo maggiormente, appoggiandomi alle sue gambe, ma per poco non sbatto con la fronte contro il vetro per la rapidità con cui cambia direzione. Non gliela darò vinta.
Automaticamente tento di bloccare i suoi movimenti, ma prima ancora che le mie dita raggiungano la mano-bersaglio lui mi frena, artigliandomi entrambi i polsi, stringendomeli dietro la schiena.
«Attenzione, Sakura, stai infrangendo le regole.», mi rimprovera dilettato, sventolandomi la caramella sotto al naso.
Digrigno i denti, seguendola con gli occhi, scattando su di essa come un felino, ma ha sempre i riflessi più pronti dei miei. Dannazione, così non finiremo mai! Frustrata, mi riempio di determinazione e riesco in qualche modo a divincolarmi dalla sua presa, ghermire il suo braccio destro bloccandolo tra i gomiti, e in una mossa fulminea afferro la caramella, coinvolgendo ahimè anche le sue dita. Io lo avevo avvisato che rischiava.
Mi approprio di quel piccolo trofeo zuccheroso gustandomelo vittoriosa e lo libero soltanto allora, voltandomi trionfante.
«Ce l’ho fatta!», esclamo, finendo di ingoiarla.
«Brava!», si congratula, guardandosi poi le dita appiccicaticce. Oh, ha ancora dei granelli di zucchero sul pollice e l’indice! Prendo la sua mano prima che decida di pulirsi e gli lecco i polpastrelli, anticipandolo. Lo fisso di sottecchi, soddisfatta, ma sul suo volto appare un vago malcontento.
«Così non è giusto.», si lamenta.
Ma come no? Erano le sue condizioni… Ah! Ho usato la mano! Quindi alla fine ho perso!
Sospiro sconfitta e quando sto per tornare al mio posto noto che si porta quelle stesse dita alle labbra, leccandole. Eh? EEEH?! Un attimo, ci sarà tutta la mia saliva sopra! Non gli dà fastidio? Alzo gli occhi sul suo sguardo, trovandolo immerso nel vuoto, le sue lunghe ciglia che gli fanno ombra sulle guance, catturando quel poco di luce che giunge da fuori.
Mi sale il cuore in gola e agitata mi affretto ad uscire, inciampando, prendendo tutte le mie cose e dopo averlo ulteriormente ringraziato mi allontano a passo veloce, nascondendomi il volto con una manica per il troppo imbarazzo. Ancora una volta sono stata posseduta da quella sensazione sconosciuta, a cui non riesco a dare un nome, ma che è stata così cosciente e repentina da spaventarmi, portandomi letteralmente alla fuga. E stavolta non da Syaoran-kun, bensì da me stessa.




 
Angolino autrice:
Buongiornooo! Gioite, oggi ci saranno poche spiegazioni, anche perché la maggior parte delle cose le ho già delucidate in precedenza, come il ryokan (albergo tradizionale giapponese), la yuki onna (donna delle nevi) e il rakugo-ka (narratore di teatro). Ricorderete poi Murata-san, la tuttofare di famiglia comparsa nei primi capitoli, quelli ambientati nella villa del nonno.
Per quanto riguarda i luoghi, Roppongi Hills e Harajuku sono quartieri di Tokyo, mentre Omotesando è un viale a due corsie situato tra i quartieri di Shibuya e Minato (sempre a Tokyo).
La cosa che dice Yamazaki su Halloween è naturalmente inventata: come saprete, "weep" in inglese significa "piangere" e ciò viene reso in giapponese con "shikushiku" (è una sorta di suono onomatopeico che riproduce il singhiozzare).
Traduzioni: ganbatte = metticela tutta, trick or treat = dolcetto o scherzetto.
Grazie a tutti per aver avuto tanta pazienza da leggere fin qui! Rincuoratevi, presto questa "storia infinita" raggiungerà la sua fine.

Ritorna all'indice


Capitolo 95
*** Bunka no hi ***


94
Bunka no hi

 
 
D’accordo lo ammetto, le ragazze hanno ragione. Forse sono un po’ codarda a fuggire in questo modo dai miei stessi pensieri e le mie sensazioni, però non posso non vergognarmi all’idea di poter sentire questo forte desiderio nei confronti di Syaoran-kun. È così imbarazzante! È solo che è un qualcosa che non ho mai provato prima di questi mesi, mai con nessuno, e quindi nemmeno io so bene come dovrei comportarmi, come sarebbe meglio reagire, cosa potrebbe fargli piacere e cosa, invece, potrebbe infastidirlo. E in alcun modo vorrei mai turbarlo a causa di quello che provo.
Le ragazze lo hanno fatto sembrare del tutto naturale, Chiharu-chan si è anche proposta di poterne parlare con lei se ho così tanta paura, ma no! Non ci riesco con me stessa, non lo ammetto nella mia mente, come posso farcela con qualcuno di esterno? Non è che io non accetti questo aspetto di me stessa, semplicemente mi rende un po’ insicura. Vorrei avere maggiori certezze, capire che quel che faccio e penso non è sbagliato, ed essere più intrepida per mettere in atto ogni cosa che desidero senza vergognarmi.
Ma ogni volta che faccio un tentativo vengo bloccata dal fatto che non so Syaoran-kun come potrebbe prenderla e, a mente fredda, mi dico che quella non posso essere io, perché in ventun anni di vita mai mi sono abbandonata all’istinto, mai ho avuto determinati bisogni, mai sono stata talmente attratta da una persona da sentirmi completamente sconquassata da questa. E ora mi sento tanto debole, come se stessi lentamente perdendo ogni risolutezza, e temo di poter veramente cedere prima o poi se non sto attenta.
Per loro non è nulla di cui dovrei preoccuparmi, visto che Syaoran-kun mi ama e, a detta loro, sicuramente proverà le stesse cose e esattamente come me starà cercando in sé la forza per resistere. Tomoyo-chan dice persino che è una cosa talmente ovvia che lei se n’è accorta già da mesi, ma quando le ho domandato come faccia a dirlo è rimasta molto sul vago, dicendomi che me l’avrebbe riferito soltanto dopo che avremmo approfondito la nostra sfera intima. Come se fosse semplice non sentirmi avvampare o svenire in ogni occasione. So che alla fine mi basterebbe rilassarmi, ma ci sono determinati contesti in cui mi sembra totalmente infattibile.
Chiharu-chan e Rika-chan hanno ribadito il fatto che è del tutto normale quando si vive una relazione, ma non capiscono che c’è una piccola differenza tra me e loro. Entrambe sono innamorate da tempo immemore e hanno avuto anni per approfondire i loro rapporti; io e Syaoran-kun, invece, non ci conosciamo neppure da un anno e sono trascorsi soltanto pochi mesi da quando abbiamo capito di provare sentimenti affini e abbiamo cominciato a frequentarci e… Ora che ci penso, devo ancora completare il regalo! È vero che ho ancora un mese a disposizione, ma vorrei riuscire a riempirlo con quante più cose possibili!
Sospiro, appuntandomi in mente che quanto prima gli devo dire di non prendere impegni per il quattro dicembre, mentre servo ad un tavolo due fette di roll cake alle fragole. Sorrido ai nostri clienti e, automaticamente, mi volto a guardare quando sento il campanello all’ingresso tintinnare.
Chiharu-chan accoglie calorosamente Yamazaki-kun, seguito da Tomoyo-chan, Akiho-chan, Rika-chan, Naoko-chan e Syaoran-kun. Incontro per un secondo i suoi occhi e il mio cuore perde un battito.
Svio lo sguardo, prendendo ordinazioni ad un altro tavolo, imbarazzata non soltanto per i miei pensieri circolari che si impongono di rimanere puri, ma anche per l’abbigliamento di oggi. Essendo il bunka no hi Matsumoto-san ha deciso, in combutta con Tomoyo-chan, di realizzare delle nuove divise per l’occasione. Originariamente il progetto era far indossare agli uomini vestiti da maid e alle donne completi da maggiordomo, ma dato che i primi si sono rifiutati categoricamente non volendo sentirsi umiliati e Matsumoto-san, fortunatamente, è aperta ad ogni compromesso e cerca di venire incontro alle nostre esigenze come può, alla fine ha optato per abiti da maggiordomo per tutti. E così, per la prima volta, Syaoran-kun mi vede in un completo da uomo – escludendo i vestiti che lui mi prestò. Chissà cosa ne penserà….
Ma finché non glielo chiedo non lo saprò mai, per cui raccolgo tutto il mio coraggio e affianco Chiharu-chan, salutando tutti. Le ragazze si illuminano nel notare la nostra nuova mise – Tomoyo-chan in particolare, pur sapendolo, anche se si rammarica del fatto che siano abiti maschili che non mettono in evidenza per niente la nostra femminilità. Yamazaki-kun chiede scherzosamente a Chiharu-chan se dopo possono uscire così, con lui che in cambio si veste da donna, chiedendo persino a Tomoyo-chan se possiede qualche vestito femminile della sua misura, e dallo sguardo di Chiharu-chan capiamo che se non lo prende “a vassoiate” è soltanto per il rispetto che abbiamo nei confronti dei nostri clienti.
Ridono tutti al loro scambio di battute e, cercando di non farmi notare, rivolgo un’occhiata a Syaoran-kun, seduto proprio tra Yamazaki-kun e Naoko-chan. Lui incontra il mio sguardo e mi sillaba qualcosa che non riesco a capire.
Lo fisso confusa e lui ride sotto i baffi, ripetendo in tono sufficientemente alto: «Ti sta benissimo.»
Arrossisco di botto, soprattutto quando Chiharu-chan sorride come una volpe, tirandomi una gomitata, avendolo ovviamente capito.
Ha, infatti, parlato in cinese, forse sperando che lo capissi soltanto io e probabilmente gli sarà sfuggito che anche Chiharu-chan studia il cinese perché ora che lei risponde «Sakura-chan sta bene con ogni cosa, vero?» lui arrossisce, limitandosi ad annuire, portandosi poi una mano sulle labbra e guardando fuori dalla finestra.
Tento di sbollire richiamando l’attenzione di tutti, i quali si sorprendono del rossore sulle mie guance e me lo fanno notare. Dico loro di lasciar perdere e li invito a decidere cosa prendere, consigliando le nostre ultime ricette. Alla fine scelgono quasi tutti la torta con il ripieno di crema e kaki – che stiamo sfruttando come frutto di stagione –, tranne Syaoran-kun e Tomoyo-chan che preferiscono prendere rispettivamente i brownies con la mousse di castagne e la torta con pinoli e anacardi.
Mi occupo io delle ordinazioni mentre Chiharu-chan serve ad un altro tavolo e nell’attesa che le cose mi vengano poste sul vassoio Yuuki-chan mi si avvicina, sussurrandomi: «Sakura-senpai, l’ho detto anche a Chiharu-senpai, tenete d’occhio i vostri ragazzi perché sono stati puntati dalle altre clienti.»
Sposto lo sguardo sugli altri tavoli, notando che effettivamente ce n’è uno poco distante da quello occupato da loro con delle ragazze che bisbigliano tra di loro, fissandoli con spudoratezza. Serro le labbra, infastidita, finché non vedo Chiharu-chan andare letteralmente in fumo per la rabbia repressa, avvicinarsi a loro, dire qualcosa con un bel sorriso assassino e poi dare loro le spalle soddisfatta, accostandosi successivamente a Yamazaki-kun per tirargli un orecchio per qualche ragione a me oscura. Sorrido risollevata, dedicandomi a Yuuki-chan.
«A quanto pare non ci dobbiamo preoccupare.»
«Chiharu-senpai è veramente incredibile!», esclama piena di ammirazione.
«È fantastica.», confermo, notando che Akito-senpai ha appena posato l’ultima fetta di torta che mancava.
«Però ora sono curiosa, vorrei proprio sapere cosa ha detto loro.», si interroga, puntandosi un dito al mento.
«Voi donne, in generale, siete incredibili.», interviene Akito-senpai.
Mi volto completamente a guardarlo e lui sorride beffardo.
«Grazie mille per il complimento.», risponde Yuuki-chan, tirandogli un colpetto in fronte, subendosi un piccolo rimprovero da parte sua. Che bello vedere che vanno tanto d’accordo!
Mi allontano lieta col vassoio, scivolando con maestria sui rollerblade, frenando senza difficoltà accanto al tavolo per porre tutti i piatti davanti a chi li ha ordinati.
«Sakura-chan, alla fine fate anche gli inchini da maggiordomi? Intendo, dopo aver servito.», si incuriosisce Naoko-chan.
«Se volete.», sorrido accomodante e noto i suoi occhi illuminarsi – insieme a quelli di Tomoyo-chan che prontamente si arma di videocamera.
Divertita finisco di poggiare i piatti, esaudendo quella piccola richiesta, e Tomoyo-chan sibila soltanto un «Suteki desu wa!», dato che sa che qui non può lanciarsi nei suoi soliti gridolini.
Mi sorprendo di Akiho-chan che applaude, commentando: «Ha ragione Tomoyo-chan, anche in vesti da uomo sei bellissima!»
La guardo incredula, agitando le mani davanti a me in segno di negazione.
«Non è vero, non è affatto vero.»
«Sì che è vero.», rincara la dose Rika-chan, con Naoko-chan che annuisce e Tomoyo-chan che mi guarda semplicemente con sguardo sognante e gli occhi a cuoricino.
Mi nascondo dietro al vassoio, imbarazzata, ma con la coda dell’occhio spio Syaoran-kun, che assaggia la mousse in silenzio. Sembra come in contemplazione del dolce che ha davanti a sé, come se non avesse affatto udito la conversazione. Sentendosi probabilmente osservato alza lo sguardo, guardandosi intorno come smarrito. C’è forse qualcosa che lo impensierisce?
«Tomoyo-chan, ma tu oggi non dovevi fare una sfilata?», la interroga Rika-chan di punto in bianco.
Hoe? Non ne sapevo niente.
«Ho rifiutato.», risponde tranquillamente, ricevendosi in risposta un «Eh?!» generale.
«Perché?», domanda Akiho-chan, corrucciandosi.
«Perché…» Fa una pausa, guardandomi. Oh no. Non può essere per me. «Sapevo che oggi Sakura-chan aveva il part-time e non mi sarei persa per nulla al mondo questa visione fantastica.»
«Tomoyo-chan, è una questione di priorità. So quanto sono importanti per te le sfilate, so quanto tu ami cucire e soltanto perché io non posso sfilare per te sai che non devi assolutamente rinunciare.», ribatto con durezza, rimproverandola.
«Ero libera di scegliere e la mia docente non se l’è presa. Era soltanto un kimono, dopotutto, e con tutti i punti a cui dovevamo attenerci per la sua realizzazione non ti sarebbe neppure stato bene. Piuttosto avrebbe donato ad Akiho-chan.», spiega con poca curanza, prima di realizzare le proprie parole. Si volta di scatto a guardarla con gli occhi brillanti, prendendo le sue mani con irruenza. «Akiho-chan, posso cucirti un kimono?»
«S-se non ti è di disturbo…», annuisce, sorpresa.
Sospiro tra me, augurandomi davvero che non sia grave.
«Sarà il più bello che tu abbia mai visto, bianco candido, con farfalle e fiori dello stesso colore dei tuoi occhi e un obi che sembrerà fatto di cristallo!», garantisce, entusiasta.
«In realtà, sarebbe anche la prima volta in cui ne indosso uno.», confessa.
«Sul serio?», domanda Naoko-chan, sorpresa.
«Davvero.», conferma.
«Questo ricorda un po’ quando Li-kun ci disse di non aver mai indossato uno yukata.», sorride Rika-chan, guardandolo.
Solo allora sembra tornare sulla Terra e suppone: «Anche Shinomoto-san è qui da poco, quindi non penso abbia avuto molte occasioni per indossarne uno.»
«Ora che ci penso, Li-san, tu sei originario di Hong Kong, giusto?» Ad un suo cenno di conferma si accende di fervore. «Prima di trasferirmi in Giappone ci sono stata per un po’!», comincia a raccontare, e soltanto adesso rifletto sul fatto che anche lei deve aver capito quello che ha detto prima Syaoran-kun. Oh beh, ormai.
Continuo a non spiegarmi però perché quando Akiho-chan fa riferimento a Hong Kong sembro indispettirmi così tanto. Come posso essere gelosa di una cosa tanto insignificante? Chiunque può andarci, non è mica una mia meta prerogativa.
Arriccio le labbra, in conflitto con me stessa, e per distrarmi vado a sparecchiare al lato di Syaoran-kun notando che lui ha già finito – probabilmente ne ha approfittato mentre noi chiacchieravamo. Appoggio il vassoio sul tavolo per posarvi al di sopra il suo piatto quando percepisco le sue dita sulle mie accanto alla mia gamba. Abbasso lo sguardo, vedendo che mi stringe con delicatezza la punta delle dita, senza farsi vedere, mostrandosi coinvolto nel discorso. Capisco che quello deve essere il nostro piccolo segreto e, tenendo la mano nascosta dalla tovaglia, ricambio con una piccola stretta, prima di riprendere il vassoio.
«Ah, Kinomoto-san!», esclama Yamazaki-kun, sovrastando la voce di tutti col suo tono forte, facendomi sobbalzare. «Sai che originariamente i maggiordomi in Giappone indossavano giacche fatte di pelliccia di pecora? In pratica, dato che l’abbigliamento occidentale era difficile da riprodurre con la stessa stoffa nel diciottesimo secolo si decise di ricrearlo con quel che si aveva a disposizione e -»
Il suo racconto, purtroppo, viene interrotto da Chiharu-chan, che prontamente gli poggia il vassoio in testa, facendo risuonare un flebile “don”.
«Sakura-chan, ci penso io qui.», sospira con aria scocciata.
Annuisco, allontanandomi dubbiosa. Chissà come finiva la storia. Forse, dato che si tratta di abbigliamento mi basterà chiederlo a Tomoyo-chan.
Restituisco il piatto vuoto e, prima di ritornare in sala, mi guardo per un attimo la mano sinistra, portandomi le dita accanto ad una guancia, sorridendo a quel calore che resta di Syaoran-kun. Alla fine, va bene così. Ciò che conta davvero sono questi piccoli gesti d’amore, e nient’altro. Non devo angosciarmi, non devo avere ansie, ma soltanto continuare a godermi e felicitarmi di ogni singolo momento che riesco a trascorrere insieme a lui, per quanto piccolo o grande possa essere.




 
Angolino autrice:
Buongiorno! Chiedo scusa per l'assenza di ieri, ma non ero in casa.
Dunque, il "bunka no hi" sarebbe il "giorno della cultura", si tiene ogni anno il 3 novembre e in tale occasione vengono organizzate manifestazioni, parate, esibizioni e così via. Ammetto che inizialmente avevo pensato ad un abbigliamento che rimandasse al passato, poi però mi sono detta che poteva essere promossa anche un altro tipo di cultura, non necessariamente quella autoctona.
"Suteki desu wa!" detto da Tomoyo-chan lo potremmo tradurre come "Che meraviglia!"
Infine, il fatto del maggiordomo e la pecora deriva dal termine in giapponese, in quanto il primo si dice "shitsuji" e la seconda "hitsuji" (già, è l'ennesimo gioco di parole, ad un certo punto ho cominciato a prenderci gusto).
A domani, buona giornata!

Ritorna all'indice


Capitolo 96
*** Cioccolata, dolce cioccolata ***


95
Cioccolata, dolce cioccolata

 
 
Sorrido soddisfatta allo specchio, ravvivandomi i capelli e mi affretto a scendere le scale, in modo tale che quando busserà mi troverò già giù. Gioco per un po’ con Kero-chan e, non appena suona il campanello, mi catapulto ad aprire la porta, spalancandola. Sorrido felicissima di vedere Syaoran-kun, sebbene oggi sia un giorno infrasettimanale e dovrebbe essere invece a lavoro, ma dato che papà gli ha chiesto un altro piccolo aiuto con le sue ricerche per una partenza imminente – eh già, presto sarà lui a tornare in Cina – ha deciso di portarsi il carico di lavoro qui.
Gli prendo le mani, trascinandolo fin dentro casa, annunciando a papà che è arrivato e mentre loro due scendono nello studio io mi reco in cucina, indossando un grembiule e preparando tutto l’occorrente per cucinare dei muffin col morbido ripieno di cioccolata. È la prima volta che provo a farli, per cui spero riescano bene.
Seguo la ricetta passo passo e quando sono pronti li tolgo dal forno, appoggiandoli sul ripiano della cucina a raffreddarsi. Sciacquo poi il resto degli utensili utilizzati, pulendo la tavola, lavandomi anche per bene le mani, pur realizzando che profumo tutta di cacao. Mi scuoto la maglia e i capelli, sperando di non averne la polvere ovunque, e poi passo finalmente a studiare.
Vado a prendere libri, quaderni, block-notes e penne dalla mia stanza, accomodandomi in sala al calduccio sotto il kotatsu, con Kero-chan che furbamente si acciambella su di me, dopo avermi fatto un piccolo massaggino sulla pancia con le zampette. Con una mano scrivo, con l’altra gli accarezzo il dorso e in cambio ricevo rumorose fusa.
Dopo delle ore finalmente entrambi sbucano fuori dal loro covo. Otou-san chiede a Syaoran-kun di restare per cena e lui accetta, facendomi fare le capriole interiori per la gioia. Così mentre il primo esce per fare la spesa, volendo preparare i modern-yaki visto che Syaoran-kun non ha idea di cosa siano, questi si siede accanto a me, prendendo il suo laptop e commentando: «Non sapevo possedessi un kotatsu.»
«Abbiamo cominciato ad usarlo più o meno dai tempi del liceo, visto che in inverno trovo più facile studiare qui piuttosto che in camera.», spiego.
Lui annuisce, comprendendo appieno.
«È molto caldo.»
Sorrido tra me, scusandomi con Kero-chan perché devo spostarlo per alzarmi, ma lui non sembra esserne toccato più di tanto perché subito ritrova una posizione comoda all’altro lato della coperta riscaldata.
Chiedo a Syaoran-kun di aspettarmi un attimo e mi lavo con cura le mani, prima di posare i muffin sul vassoio e preparare anche la cioccolata calda, versandola in due tazze, portando il tutto in sala. Lui alza la testa dallo schermo del pc sentendomi arrivare e sgrana gli occhi sorpreso.
«Li hai fatti tu?»
«Per celebrare l’inizio dell’inverno.», scherzo, approfittando del fatto che oggi sia il 7.
Poso tutto al centro del tavolo e lui senza perdere tempo sposta il computer su un lato, protendendo una mano per afferrare un dolcetto.
«Posso?»
«Certo! Per te li ho cucinati.», rivelo, guardandolo speranzosa.
“Fa’ che siano buoni, fa’ che siano buoni!”
Mi sorride grato per un istante, prima di assaggiarlo. Attendo col fiato sospeso in attesa del responso, ma lui fissa il muffin contento, come se avesse fatto una grande scoperta, e dà un altro morso. Quando svela l’interno si illumina tutto il suo viso.
«Ha il cuore di cioccolato che si scioglie!»
«Esatto.», confermo, palpitante.
«È buonissimo!», esclama con gli occhi luccicanti.
«Davvero?»
«Davvero!», ribadisce con enfasi, guardandomi felice come un bambino al suo compleanno. «Grazie mille! Se farai questo ogni inverno potrei cominciare ad apprezzarla come stagione.», ride, finendo di mangiare.
«Io già la amo, visto che mi ha fatto incontrare te.», confesso in tono sottile, prendendone anche io uno e mangiandolo in silenzio. Chissà se mi ha sentita.
Alzo di poco lo sguardo e vedo che mi guarda con un’espressione infinitamente dolce. Abbassa nuovamente gli occhi sul cibo, domandandomi se può prenderne un altro.
«Puoi mangiarli tutti.», acconsento e lui lo alterna alla cioccolata calda, cominciando a sbirciare sulle mie traduzioni.
«Come ti sembrano?», chiedo, dubbiosa.
Termina anche il secondo muffin, avvicinandosi maggiormente per poter leggere di più. Mi irrigidisco, col cuore che comincia a battermi fortissimo, e per non pensarci sposto il quaderno verso di lui. Le legge mettendoci tanto impegno e io, fissando il suo profilo concentrato dalla mia posizione, mi chiedo se questa è l’espressione che assumeva, ad esempio, quando studiava. E ora riconosco che se fossimo stati due adolescenti, se avessimo dovuto fare i compiti insieme, sarebbe stato veramente arduo non distrarsi per osservare lui invece, che con quest'aria assorta è molto più interessante di qualsiasi materia.
«È tutto perfetto, Sakura.», risponde dopo un’attenta analisi, facendomi ritornare coi piedi per terra.
«Sul serio non ho fatto errori?», domando incredula. Il “Sānguó yǎnyì” è pure un testo piuttosto complicato, che stiamo traducendo per filologia.
«Sei stata bravissima.», conferma.
Stavolta sono io ad allungarmi al suo lato, osservando le pagine soddisfatta di me stessa. Oggi mi sta riuscendo tutto! È fantastico!
Mi volto a guardarlo lieta, rendendomi conto soltanto ora che mi sono avvicinata talmente tanto che le nostre spalle si toccano e mi trovo, praticamente, all’altezza delle sue labbra. Forse solo per questo motivo riesco ad accorgermi che in un angolino della sua bocca sono rimaste piccole briciole del muffin.
«Wah Syaoran-kun, è la prima volta che ti vedo sporcarti mangiando!»
«Sono sporco?», sembra sorprendersi, portandosi il dorso della mano alla bocca per pulirsi, ma io ridacchio spostandogliela, pulendolo con l’indice.
«Ta-dan!»
Gli mostro quei pochi granelli e lui, forse senza pensarci, li mangia direttamente dal mio dito, ricordandomi inevitabilmente Halloween. Il cuore mi balza nel petto per la sorpresa, soprattutto sentendo la sua lingua che indugia sul mio polpastrello. I miei battiti cardiaci accelerano sempre più, notando sul suo volto quell’espressione intensa, profonda e tremendamente sensuale che ultimamente adoro in tutto e per tutto. E poi ci si mettono la morbidezza delle sue labbra e il calore del suo respiro che mi solleticano i pori, al punto da farmeli pizzicare come se fossero attraversati da tante scosse elettriche.
Mi sento gli occhi lucidi e sbatto le palpebre, sforzandomi di calmarmi, finché non allontana la mia mano soltanto per portarsela accanto al naso, chiudendo gli occhi e aprendosi in un sorriso.
«Profumi di cioccolato.», mormora, come se fosse in completa beatitudine.
Devo aggiungerla alle peonie nella lista delle sue fragranze preferite, che a quanto mi è parso di capire prevede anche la pioggia.
Continua a sniffarmi, finendo sul mio polso, rendendomi la testa leggera come un palloncino, svuotandomela del tutto, finché non mi attira a sé, tenendomi stretta. Senza esserne pienamente consapevole scivolo su di lui, carezzandogli i capelli, mentre le sue labbra si posano sul mio collo, dandovi tanti piccoli bacetti, creando un percorso fino alla mia spalla scoperta – riconosco di essere stata geniale nel mettere il maglione lungo sulle calze, oggi, essendo comodo sia per me che per lui. Trova tuttavia come ostacolo la bretella del reggiseno, per cui me la abbassa, proseguendo, risalendo poi leccandomi fino all’orecchio, dove sussurra: «Sei buona.»
Apro gli occhi, credendo che il mio corpo ormai stia diventando una vampa di fuoco e non sia più fatto di carne per quanto mi sento bruciare. Senza fiato, nascondo il viso sul suo collo, ricambiando quel che lui ha fatto a me, vedendo la sua pelle soltanto attraverso un velo, spostandogli di poco la camicia e qui, inevitabilmente, strofino il mio naso, inspirando a pieni polmoni il suo buon odore. Ripeto i suoi gesti, salendo accanto al suo orecchio, dove gli dico che anche lui è oishii e mi stacco di poco, riuscendo finalmente a guardarlo in viso. Noto che anche lui sembra come incantato, ma al contempo le sue iridi sono presenti e brillano, come se vi rilucessero tante piccole fiammelle, e minuscole sfere di miele volteggiano attorno alle sue pupille dilatate. Le sue guance sono rosse e, quando vi poso sopra una mano, mi accorgo di quanto scottino. Faccio scendere poi lo sguardo sulle sue labbra semischiuse e, come attratta da una forza più grande di me, chiudo gli occhi, avvicinandomici. Sto quasi per baciarlo quando ahimè sento la porta scattare e papà annunciarsi, ponendo fine a quel piccolo, breve incantesimo.
Mi allontano con un balzo da Syaoran-kun per tornare al mio posto, facendo spaventare persino Kero-chan, tentando invano di far decelerare il mio cuore. Quando otou-san fa il suo ingresso nel soggiorno mantengo costantemente il capo chino e affondo il naso nel libro, limitandomi a rivolgergli un cenno di saluto con la mano.
Syaoran-kun, comprendendo la mia tensione, decide di venirmi incontro tornando alla letteratura, chiedendomi se voglio leggere il testo.
Sospiro sollevata e replico «Soltanto se prima me lo leggi tu.», rievocando lo studio di quest’estate.
Lui accetta le mie condizioni e comincia a leggere, facendomi finalmente rilassare al suono della sua voce sonora. Seguo ogni parola dal testo, appoggiandomi alla sua spalla per avere l’orecchio quanto più vicino possibile alle sue parole, memorizzandone i toni. Così facendo quando mi stacco per ripetere ci riesco in maniera impeccabile e ricevo anche un sacco di lodi. Nel momento in cui gli sorrido orgogliosa lui mi prende in giro, tirandomi le guance finché non lo imploro di smettere, facendolo ridere per il come mi esce detto. Indispettita gli dò una spinta, spettinandogli i capelli con tutta la forza che ho, in attesa delle sue scuse. Appena mi chiede perdono gli lascio un piccolo bacio là dove lo stavo torturando e torno al mio posto, bevendo d’un sorso la cioccolata. Ormai si è quasi raffreddata.
Cambio materia per ricopiare degli appunti e Syaoran-kun si interessa per sapere cos'è.
«Letteratura inglese.», spiego, mostrandogli il libro di testo.
«È l’altra lingua che studi?»
Annuisco, spiegando che io ho scelto inglese perché la vedevo come la più semplice tra le diverse opzioni che offriva l’università, Chiharu-chan invece sta imparando come seconda lingua il tedesco – che a me sembra tremendamente complicato, soprattutto nella pronuncia e nel dover riuscire a memorizzare alcune parole lunghissime.
«Come mai Mihara-san studia cinese?», domanda curioso.
«Per Yamazaki-kun. Sai no, che ha l’abitudine di dire bugie e molto spesso si rifaceva a storie folkloristiche cinesi, al punto tale da spingerla a studiarle per assicurarsi della veridicità. Per quanto mi riguarda, invece, come ben ricordi è soprattutto grazie a otou-san.»
Annuisce, sapendolo già, e ora sono io a mostrare interesse.
«Tu che stai facendo?»
Gira il computer nella mia direzione in modo tale che anche io possa vederne lo schermo, ma riesco a distinguere ben poco di quel che c’è scritto.
«Analizzo dei documenti che mi ha mandato Fanren.»
«In che lingua sono?»
«Quella che tu tanto adori.», sorride divertito.
«Hoe?»
Incrocio le braccia, rimuginando. Quale lingua adoro oltre il cinese?
«Francese.», spiega, al che riduco gli occhi ad una fessura. Poi però rifletto su quest’informazione.
«E riesci a capire ogni cosa?»
«Nell’insieme sì, non è molto difficile.»
«Mmh… A volte anche Tomoyo-chan mi parla in francese e qualche parola è riuscita ad insegnarmela.», provo a vantarmi.
«Ah sì?» Un breve luccichio attraversa i suoi occhi e immediatamente capisco che aspetta l’occasione per prendermi in giro. Subdolo.
«Oui.», rispondo in quella lingua, elencando: «Ad esempio, so dire bonjour, rêverie, chance, croissant, crêpe e… altre parole che al momento mi sfuggono.»
Trattiene un sorriso, correggendomi: «Però si dice “chance”, non “chansu”.»
«Dettagli.», ribatto, gonfiando le guance.
Lui ridacchia, ma non abbiamo possibilità di continuare che papà ci informa che è pronta la cena.
Mettiamo tutto a posto e io riporto i libri e i quaderni di sopra, in camera, lavandomi le mani col sapone prima di scendere in cucina. Insieme a Syaoran-kun aiuto ad apparecchiare e poi ci sediamo tutti e tre, loro due di fronte a me. Assaggiamo i modern-yaki di papà e dopo che Syaoran-kun esprime il proprio gradimento intervengo con: «Posso scrivere a onii-chan che i tuoi sono mille volte meglio dei suoi?»
Sorrido malefica e papà scuote la testa.
«Poverino, lascialo stare. Poi ti lamenti se ti prende in giro.», sospira stancamente.
«È proprio per vendicarmi di tutte le volte in cui mi prende in giro! E poi è la verità.», insisto, prendendo il cellulare dalla mensola.
«Dopo non lagnarti.»
«Se fa il cattivo chiedo a Syaoran-kun di difendermi.», canticchio in maniera un po’ infantile, digitando il messaggio.
«In realtà ritengo che dovrei assaggiarli cucinati da lui prima di poter esprimere il mio giudizio.», osserva questi piccato, incurante.
Alzo di poco la testa, sorridendogli beffarda, e lui sbianca, fissando papà allarmato.
«N-non volevo in alcun modo mancargli di rispetto!»
Scoppio a ridere, ripetendo sotto voce «Aitsu» e lui mi rivolge un’occhiataccia.
«Non preoccuparti Syaoran-kun, usa il linguaggio che desideri.», gli concede papà.
«Hoe? Otou-san, da quando lo chiami così?», chiedo sorpresa, afferrando un muffin, che ora sfruttiamo come dessert. Ne favorisce anche lui, facendo spallucce.
«Ovviamente da quando è diventato il tuo ragazzo.»
Contemporaneamente io e Syaoran-kun ci strozziamo e lui si allunga sul tavolo per battere sulla schiena di entrambi.
«Preferisci che lo chiami solo “Syaoran”?»
«No!», esclamo, sbattendo le mani sul tavolo in maniera più violenta di quanto vorrei. «“Syaoran-kun” va bene, se lui è d’accordo.»
Gli rivolgo un’occhiata e lui sembra essersi sorpreso dinanzi alla mia reazione esagerata. Ma che posso farci, neppure io riesco a chiamarlo soltanto Syaoran! Non potrei mai sopportare di sentire otou-san chiamarlo senza alcun onorifico!
«Per me non cambia nulla.»
Arriccio le labbra visto che non si schiera da nessuna parte, senza prendere posizione, ma non aggiungo altro.
«Allora continuerò con “Syaoran-kun”, non sarebbe giusto che io ti chiami per nome prima di Sakura-san.», decreta sorridendogli allegro.
«Otou-san!», alzo la voce, imbarazzata. Mi ha letta chiaramente nel pensiero! Accidenti al suo istinto di genitore!
Con poca grazia mi approprio di un mandarino, cominciandolo a sbucciare, imbronciandomi.
«Syaoran-kun, non pensi anche tu che sia adorabile Sakura-san con quest’espressione imbarazzata?», gli domanda, guardandolo deliziato.
Syaoran-kun annuisce senza esitazione, sorridendomi a trentadue denti, lasciandomi basita dopo che si lanciano uno sguardo d’intesa. Cosa mi sono persa? Da quando hanno instaurato un simile rapporto? Li osservo pensierosa, in silenzio, guardandoli interagire allegramente, sebbene proseguano col prendermi in giro. Sorrido tra me, sempre più convinta che sarebbe troppo bello se diventassimo un’unica famiglia.
Passo al secondo mandarino e mi accorgo che anche loro ne prendono un altro, per cui mi viene una splendida idea.
«Facciamo a gara per vedere chi riesce a mangiarne di più?», propongo.
Entrambi alzano un sopracciglio in maniera simile, ma poi acconsentono, preparandosi a competere. Papà tuttavia rinuncia dopo il terzo e la sfida ora diventa soltanto mia e di Syaoran-kun. Otou-san è troppo buffo perché fa il tifo per entrambi, spostando lo sguardo dalla sua sinistra a me seduta di fronte a Syaoran-kun e viceversa. Smetto soltanto quando mi accorgo del telefono che squilla e vedo che si tratta di onii-chan. Mi guardo le dita, trovandole tutte macchiate per la buccia tranne i mignoli, per cui sfrutto quello destro per rispondere, abbassando l’orecchio contro il tavolo.
«Konbanwa onii-chan.»
«Sakura-san, puoi anche usare il vivavoce se a Syaoran-kun non dà fastidio.»
«Affatto.»
Li osservo per un istante prima di farlo, proprio mentre Touya dice: «Mio caro mostriciattolo, nulla da ridire contro la cucina di nostro padre, ma voglio ricordarti che sono stato io ad insegnargliela come ricetta.»
«Evidentemente l’allievo ha superato il maestro.», replico in tono pacato e vedo sia papà che Syaoran-kun trattenere una risata.
«Può darsi. Strano però, non hai negato di essere un mostriciattolo.», osserva, sottolineandolo.
«Da quando ho capito che tu sei il re dei mostri e mi batti in tutto e per tutto mi sono rassegnata. Piuttosto, sai che oggi ho cucinato i muffin?», lo informo, fiera.
«Peccato che non c’ero, sarebbe stato divertente rubarteli tutti.»
«Touya.», lo ammonisce Yukito-san. C’è anche lui! «Buonasera, Sakura-chan.», mi augura.
«Buonasera!», esclamo, lieta di sentirlo. «Qui ci sono anche otou-san e Syaoran-kun che vi salutano.», lo informo, visto che stanno effettivamente facendo segno di salutare anche da parte loro.
«Oh, ricambia!», esclama lui in tono gioioso.
«Ho capito bene, c’è anche il moccioso?»
A Syaoran-kun scatta un sopracciglio ma non dice nulla, mostrando un sorriso tirato, mentre io non attendo un attimo per abbaiare: «Syaoran-kun non è un moccioso, quante volte devo ripetertelo?!»
«Pensavo ti fossi rassegnata anche all’idea che mentre tu resterai per sempre un kaijuu per me lui sarà per sempre un gaki.»
Ringhio, letteralmente, contro il telefono.
«Lui è molto più maturo di te e ne ho avuto conferma innumerevoli volte! Tra poco sarai un trentenne e ancora non sai come comportarti, stupido di un oni!»
«Sakura-chan, non ascoltarlo, sai com’è fatto, è il suo particolare modo per mostrare apprezzamento.», prova ad intervenire Yukito-san per pacificare la situazione, ma io non ci casco.
«Con te non si è mai comportato così.»
«Come mai così nervosa? È uno dei tuoi giorni rossi da mostro?»
«Sta’ zitto!», sbotto senza riuscire a controllarmi, staccando la chiamata. Come può averlo detto? Come può averlo fatto davanti a Syaoran-kun e imbarazzarmi in questo modo vergognoso? Sento le lacrime pungermi gli occhi e mi porto le mani sul viso, nascondendomi, trattenendomi. È così umiliante! Ora come faccio? Pensare che fino a qualche ora fa era tutto perfetto! Lo so che me la sono cercata e che Touya non poteva sapere che anche gli altri lo sentivano, ma doveva essere per forza così diretto? Pure di fronte a Yukito-san! Voglio sprofondare!
«Kinomoto-san, cosa posso fare?», sento chiedere Syaoran-kun in tono ansioso e allarmato.
«Vieni, alzati.»
Mi chiedo cosa stiano facendo ma non ho proprio il coraggio di guardarli, finché non percepisco due paia di braccia avvolgersi attorno a me, sia a destra che a sinistra. Tolgo le mani, sgranando gli occhi e trovo papà a sorridermi dolcemente.
«Basta coccolarla un po’ e tutto passa.», spiega a Syaoran-kun. «Esattamente come facevo con Nadeshiko-san.»
A quel riferimento abbraccio entrambi, piagnucolando.
«Vi amo tantissimo!», singhiozzo, ma dato che non voglio restare triste a lungo mi stacco da loro per ingozzarmi di cioccolata. Molto meglio, già sento la carica di felicità scorrermi nelle vene.
«Ti riprendi in fretta.», osserva Syaoran-kun colpito, mentre aiuta papà a sparecchiare. Annuisco alzandomi per dare loro una mano e lui aggiunge: «Le mie sorelle invece diventavano volubili e lunatiche, ero sempre costretto o a chiudermi in camera o a fuggire di casa.»
«Deve essere stata dura.», commenta otou-san, arruffandogli i capelli, provocandomi un tuffo al cuore.
In quel semplice gesto capisco che gli sta trasmettendo il suo sostegno e supporto per l’assenza di una figura maschile.
«Non mi lamento.», gli sorride, alzando la testa verso il suo viso e io mi alzo di scatto, prendendo le mani di entrambi e unendole tutte.
Mi guardano sorpresi dal mio comportamento e mi mostro radiosa, dichiarando accorata: «Mi sento così fortunata ad avervi.»
Entrambi mi stringono le mani, sorridendomi dolcemente, otou-san con un’espressione pacifica, Syaoran-kun invece con un lieve rossore sulle guance che non fa che risaltare il colore delle sue iridi ambrate alla luce della lampada, quasi tendenti al colore del nettare. Ancora mi domando come un colore di occhi tanto comune come il marrone possa tramutarsi in qualcosa di così unico e spettacolare.
Li lascio per continuare a pulire e laviamo e asciughiamo i piatti tutti insieme, togliendoci così l’odore di agrumi dalle mani. Dopo che abbiamo messo a posto papà saluta Syaoran-kun visto che presto dovrà partire, abbracciandolo in maniera simile a come fa con Touya-niichan e Yukito-san ogni volta che tornano in Italia e così mi è definitivamente chiaro che lo considera come un figlio.
Ci concede poi del tempo per salutarci e dopo che ci siamo augurati reciprocamente la buonanotte – sebbene, come sempre, dopo ci sentiremo a telefono perché non riesco ad addormentarmi se non sono sicura che lui sia giunto a casa sano e salvo – , lui mi dà un bacio a fior di labbra, sussurrando su di esse che se anche lui ha cominciato ad amare l’inverno è soprattutto grazie a me,  perché, parole sue, la stagione più gelida dell’anno gli ha fatto conoscere il calore più grande che avesse mai sperimentato.




 
Angolino autrice:
Buongiorno!
Il kotatsu consiste in un basso tavolino in legno con una fonte di calore (solitamente elettrica) nel lato inferiore, su cui viene posto un futon o una coperta pesante, al di sopra della quale si mette un piano di appoggio per poterlo usare come un tavolo.
Il modern-yaki è un tipo di okonomiyaki (simile a un pancake/una pizza cucinato nei ristoranti su una piastra apposita - che spesso si trova stesso al tavolo dei commensali) che contiene anche yakisoba (spaghetti saltati).
Il 7 novembre segna l'inizio dell'inverno nel "sekki" (che ricordo essere la divisione di un anno in 24 periodi)

Il "Sānguó yǎnyì" (Romanzo dei Tre Regni) fu scritto nel XIV secolo da Luo Guanzhong ed è uno dei quattro grandi classici della letteratura cinese.
Traduzioni: oishii = buono/delizioso, "aitsu" è un modo un po' scortese per riferirsi a una terza persona, konbanwa = buonasera, kaijuu = mostro, gaki = moccioso/ragazzino, oni = demone.
Buon week-end a tutti! 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 97
*** Lezioni di difesa ***


96
Lezioni di difesa

 
 
«Okay, Syaoran-kun, sono pronta.», dichiaro con determinazione.
«Sei davvero sicura di volerlo fare, Sakura?», mi chiede con una punta di incertezza.
«Certo che sì! Lo aspetto da tanto tempo!», esclamo convinta. È da quando ho preso questa decisione a Hong Kong che non attendo altro!
«D’accordo.», sospira, avvicinandomisi un po’ riluttante. «Ma ci limiteremo alle basi dell’autodifesa per il momento.»
Convengo con lui che considerando la mia inesperienza sia la decisione migliore e annuisco, entusiasta.
«Sono nelle tue mani, shīfu!», sorrido, inchinandomi e lui arrossisce un po’, passandosi una mano nei capelli in segno di imbarazzo.
Sono venuta qui oggi con quest’intenzione e non gli permetterò di svincolarsi dalla promessa che mi ha fatto. In alcun modo!
Mi metto dritta attendendo sue indicazioni e lui sospira ancora una volta, prima di assumere un’espressione seria e solenne.
«Va bene, mia allieva, prima di tutto devo assicurarmi di quanto siano pronti i tuoi riflessi. Quindi, se non ti dispiace…»
Non aggiunge altro e io sto all’erta, aspettandomi di tutto. D’altronde, contro Meiling ho saputo in qualche modo cavarmela. Tuttavia non finisco neppure di pensare ciò che nel giro di pochi secondi mi si avvicina con uno scatto, ghermendomi rapidamente per un braccio, lasciandomi sbigottita. Mi attira verso sé e fa oscillare un dito davanti al mio naso.
«Non ci siamo, devi essere concentrata.»
«Ma ti sei mosso in un micro-secondo!», ribatto, picchiettando sulla sua mano per farmi lasciare.
«È che già ti ero vicino.», replica semplicemente. «Guarda Sakura, se mai una persona dovesse afferrarti per il braccio come ho fatto io adesso tu posi qui la tua mano», spiega, accompagnandomi per mostrare i movimenti che dovrei fare, dandomi le spalle per continuare, «e giri il braccio in questo modo bloccandolo dietro la schiena dell’aggressore, approfittando dell’effetto sorpresa. Devi però avere prontezza.»
Si volta di poco per guardarmi dalla sua spalla e io gli lascio intendere d’aver capito.
«Riproviamo.», declamo sicura, allontanandomi da lui, ma stavolta non appena lo vedo muoversi lo anticipo, riuscendo a farlo voltare come mi ha spiegato e non perdo tempo per spingerlo contro la parete, immobilizzandolo contro essa.
«Questa non me la aspettavo.», sorride divertito e io mi affaccio su di lui, non lasciando il suo braccio contorto.
«Sono stata brava?»
«Abbastanza.» Detto ciò riesce in qualche modo ad acciuffare la mia mano, ribaltando la situazione, facendomi finire con la schiena verso il muro e mi taglia ogni via di fuga, appoggiando la mano libera accanto alla mia testa, sorridendo malizioso. «Ma è una vittoria mia.»
Arrossisco di botto, con i battiti cardiaci che raggiungono una velocità di cento all’ora e forse anche più. Lo so che non è la situazione giusta e so anche che non dovrei pensare ad altro che a imparare come difendermi in caso di pericolo, ma…. Ma questa è la prima volta nella mia vita che mi viene fatto un «Ka…!»
«Ka?», ripete confuso.
«Kabe-don!», esclamo in tono acuto, probabilmente facendomi sentire anche nell’appartamento affianco.
Lui sembra ancora più perplesso perché chiede: «Cosa sarebbe questo kabe-don?»
«Quello che stai facendo!»
Dato che ha allentato la presa riesco a portare le mani sul mio viso, nascondendolo per l’imbarazzo, scivolando giù sul pavimento. Lui si rannicchia dinanzi a me, avvilito.
«Temo di non capire.»
«È quando fai “don” contro la parete!», tento di spiegare, non sapendo come altro delucidarglielo. Non penso ci sia una vera e propria definizione!
«“Don”? Ho fatto “don”?»
Sbirciando attraverso le dita lo vedo appoggiare la mano contro il muro, ripetendo tra sé “don”, mostrandosi sempre più confuso. Trattengo una risata, mordendomi le labbra, ma trovo adorabile il fatto che lui non lo sappia. Preferisco mostrarglielo, forse se è lui a ritrovarsi nella mia posizione può capire cos’è, per cui lo faccio voltare, accerchiandolo mettendo le mani ai lati della sua testa.
«“Kabe-don” è quando blocchi una persona contro un muro e la guardi negli occhi torreggiando su di lei e -»
Sgrana gli occhi e non appena vedo le sue guance diventare rosse mi allontano di scatto, aggiustandomi i capelli, guardando altrove.
«E solitamente lo fanno i ragazzi, ma non lo avevo mai sperimentato prima.», ridacchio nervosa.
«Credo di aver capito…», sussurra, alzandosi per primo e poi porgendomi una mano per fare lo stesso.
Mi lascio aiutare a rimettermi in piedi e mentre mi sposto alcuni capelli dal viso con entrambe le mani sorride. «Grazie per avermelo insegnato. In cambio ti svelerò una cosa.»
Lo ascolto con attenzione e lui riprende da dove ci siamo fermati.
«Se ti ritrovi in una situazione come la precedente però senza che tu lo desideri, in un contesto quindi spiacevole e soprattutto con un uomo, ti basta tirare un calcio -»
«Ah, questo già lo so!», lo interrompo, ripensando a tutte le raccomandazioni con cui mi ha lasciata onii-chan prima di trasferirsi. Alzo l’indice nell’aggiungere: «E si tira un pugno sul naso e poi si può tentare di accecarlo, ma dato che non avrei mai il coraggio di infilare le dita negli occhi di qualcuno – la sola idea mi raccapriccia», mi interrompo, rabbrividendo, «penso che mi affiderei alle mie scarpe lanciandole dietro la persona in questione oppure se ho con me una borsa la sfrutterei come un’arma.»
Lui mi ascolta impassibile fino alla fine, prima di emettere una fragorosa risata.
«Mi stai dicendo che in un modo o nell’altro sapresti difenderti?»
«Probabilmente sì!», confermo con foga, prima di congiungere le mani in preghiera. «Quindi, perché piuttosto non mi insegni qualcuna delle figure che realizzi combattendo?»
«Lo trasformiamo in un gioco?»
Sorrido angelicamente, sperando che non rifiuti. D’altronde la serietà l’abbiamo persa da un pezzo.
«E va bene.», acconsente e nell’udire quelle parole comincio a saltellare dalla gioia.
«Evviva!»
«Quando ti calmi avvisami.», ridacchia e io mi mostro tranquilla, dentro di me continuando a rimbalzare per tutta la sua camera.
«Sono calma, possiamo cominciare.»
«Allora, meglio iniziare con una che sicuramente conosci: la posizione della gru.»
«Oh, quella la fanno spesso nei film!», mi esalto, imitandola, facendolo piegare in due per le risate.
«E infatti l’hai sbagliata del tutto!»
Gli sorrido dispiaciuta e non appena si asciuga le lacrime agli angoli degli occhi mi si affianca, aggiustandomi la posa, assumendo un’espressione pacata.
«Ecco così. Quando devi colpire ti basta allungare la gamba in questo modo.» Me la stende e sposta lui stesso, prima di porsi davanti a me, portandosi una mano al mento. «Su, provaci.», mi incita e io non me lo faccio ripetere due volte. Mi alzo sulla punta del piede come mi ha indicato e provo a colpirlo, ma lui riesce a parare il colpo con aria tranquilla, e con un rapido e fluido movimento dei palmi ha di nuovo la meglio su di me. Riesce, infatti, non solo a spostarmi la gamba, ma anche a bloccarla con soltanto un piede e a incrociarmi di nuovo le braccia dietro la schiena.
«Come ci sei riuscito?», domando, alzando il viso verso il suo piena di ammirazione. «È stato meraviglioso!»
«Non è tanto difficile, Sakura.» Mi libera per darmi un colpetto affettuoso sul naso, aggiungendo: «È sufficiente avere una buona padronanza del proprio corpo e sono certo che per te non debba essere difficile.» Mi volto su me stessa per essergli di fronte, chiedendomi come sia giunto ad una conclusione simile. «Voglio dire, hai già un equilibrio eccellente e sai cosa devi fare per non rischiare di farti male e poi sei già elastica con tutto lo stretching a cui hai dovuto sottoporti, sia per cheerleading che per pattinaggio e anche con ginnastica artistica.», spiega tutto d’un fiato, guardando ovunque tranne il mio viso.
Ma certo, come ho fatto a non pensarci prima! Il che significa anche che potrei apprendere piuttosto in fretta, no?
Lo guardo piena di aspettative e poi mi pongo davanti al suo volto, chiedendogli: «Mi insegni qualche altra forma?»
Accetta immediatamente, e così mi mostra anche quella della tigre, facendomi pure vedere come passare dall’una all’altra senza dovermi fermare. Alla fine somiglia tantissimo ad una danza intrisa del furore di un guerriero, ed è così eccitante!
Ripeto ogni suo gesto e accetta tra l’altro di mostrarmi le tecniche di base dello stile del wing chun, illustrandomele passo passo, aiutandomi anche ad assumerne la giusta posizione. Oggi è stranamente arrendevole alle mie richieste, ma lo vedo anche molto sereno e rilassato e, soprattutto, mi dà l’idea di starsi divertendo un mondo. E in questo siamo in due, visto che non ho mai fatto nulla del genere prima e, in più, Syaoran-kun è un ottimo insegnante.
Giunta la sera ci accorgiamo che si è fatto più tardi del previsto e soltanto quando sto per valutare che tra non molto devo andarmene e voglio proporgli l’ultimo gioco di quel giorno, mi accorgo che intanto sta cadendo una pioggia torrenziale. Spostiamo la tenda dalla porta finestra, vedendo gli innumerevoli goccioloni che crollano violentemente dal cielo, schiantandosi sul pavimento della veranda in miriadi di particelle d’acqua. È talmente fitta che non si riesce a vedere quel che c’è a un metro di distanza e mi chiedo come abbiamo potuto non accorgercene, considerando il rumore assordante che fa.
Syaoran-kun richiude le tende, guardandomi impensierito e io sobbalzo, sorpresa dal rombo di un tuono. Sgrano gli occhi, portandomi una mano al cuore per richiuderlo nella gabbia toracica e lui assume un’espressione persino più preoccupata.
«Non posso farti tornare a casa da sola con questo tempo…», rimugina, in conflitto. «Ti accompagno.»
«Non se ne parla!», ribatto, scuotendo con vigore la testa.
Assolutamente no, sapendo la rapidità con cui si ammala non vorrei mai che gli venisse la febbre soltanto per riaccompagnarmi a casa.
Un lampo squarcia nuovamente il velo del cielo, cadendo a poca distanza da qui, facendo tremare il suolo sotto i nostri piedi. Mi appiglio alla sua manica, abbassando la testa, con le labbra tremanti, sentendomi un po’ codarda. In effetti, non sono molto sicura di voler uscire, se queste sono le condizioni.
Percepisco l’altra sua mano posarsi sulla mia testa e carezzarmi i capelli, in maniera rilassante. Alzo di poco il capo, trovandolo a sorridermi gentilmente.
«Puoi fermarti qui.»
«Eh? M-ma non vorrei essere un disturbo!», mi agito, nervosa.
«Non sei un disturbo e in ogni caso saresti stata da sola a casa, vero?», si accerta e mi limito ad annuire.
Papà è effettivamente partito oggi dopo aver pranzato e tornerà soltanto domenica.
«Meglio avere compagnia quando c’è maltempo, no?»
«Non ho paura dei fulmini.», spiego, convinta che si stia facendo l’idea sbagliata, sobbalzando alla caduta di un altro. «È il rumore forte a farmi sussultare.»
Lui si apre in un sorriso ancora più grande, dicendomi: «Allora credo proprio di avere avuto una buona idea.» Attendo che me la illustri, ma lui aggiunge soltanto: «Ora ci facciamo una doccia per toglierci il sudore di dosso, ti presto uno dei miei pigiami e poi dopo aver cenato ci sarà una sorpresa che ti farà dimenticare completamente quel che c’è fuori e non sentirai assolutamente più nulla eccetto le tue grida.» Ammicca e il suo sorriso mi sembra piuttosto subdolo, ma io sono troppo smarrita dalle sue parole per rifletterci ad oltranza.
Che cosa sta tramando? Che piani ha? E soprattutto…
«Ci… ci facciamo una doccia?!», ripeto, quasi sentendomi svenire. Intende insieme?!
Lui avvampa, scuotendo le mani davanti al viso, guardandomi con innocenza, balbettando persino nell’agitazione in cui l’ho involontariamente fatto precipitare.
«N-non è come pensi! Perdonami se sono stato fraintendibile, intendevo tu vai a farti la doccia e intanto ti preparo un pigiama e comincio a cucinare, poi appena finisci ci scambiamo i ruoli, ovviamente, mica intendevo in-insieme!»
Scoppio a ridere, portandomi una mano alle labbra.
«Va bene, però ricordati che dopo mangiato, prima di fare qualsiasi cosa tu abbia in programma, c’è un gioco che ci manca!»
«Quale gioco?»
«È un segreto.», cantileno, mettendomi l’indice sulla bocca, lasciandolo così ad interrogarsi per tutto il tempo – ossia, ore intere – sul cosa potrebbe essere.


 
Angolino autrice: 
Buongiorno! Quest'oggi devo spiegarvi solo 
shīfu = maestro e ci tengo a precisare una cosa: seppure abbastanza ignorante in materia so che lo stile di Syaoran (nel manga e anime) non è quello della forma dei 5 animali, tuttavia il vero scopo del capitolo era far divertire entrambi per cui le ho messe in mezzo. Non essendo esperta ho pensato anche che magari crescendo Syaoran ne potrebbe aver trovato uno "suo" fondendone di diversi (in maniera simile a Bruce Lee), ma al solito, se c'è poca verosimiglianza voi sorvolate e chiudete un occhio. 
A domani con il continuo!

Ritorna all'indice


Capitolo 98
*** Giochi e sorprese ***


97
Giochi e sorprese

 
 
È soltanto adesso, mentre faccio la doccia nell’appartamento di Syaoran-kun, dove lui vive completamente solo, che la realizzazione si fa spazio nella mia perennemente nebbiosa mente, rendendola chiara e limpida come una sorgente.
Dunque, questo pomeriggio sono venuta qui per potermi far allenare da lui, il che è stato chiaro fin dall’inizio non appena mi ha adocchiata all’ingresso con la tuta che stavo indossando. I miei progetti erano giocare al pocky game una volta finito, essendo oggi, 11 novembre, il pocky day, e poi andarmene a casa felice e contenta, dove mi sarei lavata con calma e sarei andata a dormire con un sorriso appagato. E invece il tempo ha voluto mettermi i bastoni tra le ruote, facendo ricomparire una delle mie grandi debolezze, per cui è stesso qui che devo ripulirmi dal sudore, per poter indossare per la seconda volta gli abiti di Syaoran-kun e successivamente cenare e dormire insieme…
Lo so che non è la prima volta che lo facciamo e quindi la mia agitazione sembra del tutto ingiustificata, ma è la prima volta che entro, completamente, nella sua vera e propria intimità. Sto usando il suo bagno, lo stesso che utilizza ogni giorno e poi dormirò nel suo letto, quello in cui dorme tutte le notti! E cenerò finalmente con lui alla sua tavola e poi probabilmente ci metteremmo sul suo divano e per la prima volta farò il pocky game – che soltanto dai tempi del liceo ho cominciato a fare con Tomoyo-chan – con un ragazzo!
Sbatto con la fronte contro la parete, cambiando il getto d’acqua in fredda sperando che mi rinfreschi le idee, ma è troppo fredda e mi sfugge un grido, per cui la chiudo immediatamente, spostando verso di me tutto il vapore che si è addensato nell’aria, lasciando che il mio corpo lo assorba tutto.
Sento dei colpetti alla porta e Syaoran-kun accertarsi dall’altro lato che tutto stia apposto.
«S-sì, va tutto bene!», alzo la voce per farmi sentire, avvolgendomi immediatamente nell’asciugamano, tirandomi degli schiaffetti sulle guance.
«Non sarai mica scivolata?»
«N-no!»
Afferro il pigiama che mi ha prestato, stringendomelo al petto, posandomi un altro asciugamano in testa e apro la porta, trovandomi così a pochi centimetri dal suo volto. Sorrido tirata, trattenendo il fiato, vedendomi fare testa e muro anche nella mia mente, dandomi della deficiente. Congratulazioni, Sakura. Rilassati, ti ha già vista in asciugamano, non è nulla di nuovo, nulla di nuovo…
«Davvero non sei caduta? Hai rosso qui.», nota, toccandomi la fronte.
«Ah, eh, nulla di grave, è stato un incidente di percorso, hehe», ridacchio nervosa, agitando le braccia e, di conseguenza, facendomi sfuggire il pigiama. Mi abbasso istantaneamente per riprenderlo, ma quando mi rialzo trovo Syaoran-kun voltato alla sua sinistra, con la mano a coprirsi bocca e naso, mentre le sue orecchie sono in fiamme. Un attimo. Non ha visto niente… Non ha visto niente, vero?!
Gli volto le spalle, portandomi l’asciugamano piccolo in faccia, nascondendomi, morendo di imbarazzo. Lo sento schiarirsi la gola e prendere un respiro, per poi spingermi via.
«D’accordo, Sakura, tocca a me. I tuoi vestiti -»
«Li ho già messi nella lavatrice, ma non l’ho ancora fatta partire!», esclamo con voce ovattata dalla stoffa.
«Bene, io ho finito di preparare il riso al curry. Puoi cucinare tutto ciò che desideri. A tra poco.»
Sento la porta del bagno sbattere e corro via nella sua stanza, sentendomi impazzire, sbattendo i piedi a terra. Cielo, che vergogna!
Prendo diversi respiri profondi, decidendomi finalmente a vestirmi, e sorrido divertita nel vedere quanto mi va grande il suo pigiama. Mi guardo intorno, aprendo poi il mio zainetto e togliendovi il laccio, avvolgendomelo attorno alla vita per tenermi su il pantalone, notando che va meglio di quanto mi aspettassi. Evidentemente dopo tutti questi anni in contatto con Tomoyo-chan devo aver sviluppato un certo senso per la moda. Abbasso la maglietta, arrotolandomi le maniche fino al gomito mentre passo in cucina, poggiando nel tragitto l’asciugamano bagnato su un mobile fuori il bagno, e mi strofino i capelli chiedendomi intanto cosa potrei preparare.
Tolgo il coperchio dalla pentola del riso ancora fumante, inalandone l’odore speziato che mi fa venire l’acquolina in bocca. Mi viene un’idea e comincio a cercare per vedere se Syaoran-kun ha tutti gli ingredienti e, trovandoli, decido di provare a cucinare le polpette di pesce assaggiate a Hong Kong. Cerco la ricetta su internet e la seguo in ogni passaggio, facendo attenzione con la frittura, stando a debita distanza dall’olio. Sto per assaggiarne una dopo aver atteso che si freddasse quando Syaoran-kun mi compare alle spalle, anticipandomi.
«Non mi aspettavo sapessi cucinarle!»
«Neppure io!», ammetto, voltandomi, vedendo che ha dimenticato di portarsi un asciugamano. È senza speranze.
Tolgo il mio, ponendolo sulla sua testa, strofinando con energia.
«Asciugati i capelli.», lo rimprovero.
«Va bene, va bene.», si mostra arrendevole, ma quando sta per tornare in bagno mi trascina con sé.
«A-aspetta, devo -»
«Anche tu devi asciugarli.», me li indica, fermandosi a prendere il phon.
Attacca la spina e lo accende voltandolo verso di me, facendomi volare i capelli in tutte le direzioni. Tento di rimetterli a posto con le dita, invano, ma mi faccio sfuggire una risata. Glielo tolgo dalle mani per ricambiare, rivolgendo il getto d’aria sulla sua testa e lui chiude gli occhi, con le labbra che si stendono in un sorriso. Mi sposto dietro di lui, sbirciando la sua espressione dallo specchio, quasi sciogliendomi. Gli pettino i capelli con le dita, sentendomi felicissima nel fare questa nuova esperienza – quando feci lo stesso con la febbre non conta, anche perché all’epoca a malapena ci conoscevamo. Sembra essere trascorso così tanto tempo….
Persa nei miei nostalgici ricordi non mi accorgo che i suoi capelli sono asciutti finché Syaoran-kun non si volta a fronteggiarmi, togliendomi l’utensile dalla mano per posarlo, passandomi anche le sue dita tra le ciocche asciutte. Di nuovo, mi sento come burro dimenticato sotto al sole. A tal proposito…
«Ho dimenticato le polpette sul fuoco!»
Io e Syaoran-kun ci guardiamo terrorizzati, temendo già il peggio, affrettandoci trafelati in cucina, ma per fortuna nulla si è bruciato – soltanto un lato è uscito più annerito che dorato rispetto all’altro, ma spero possa essere ancora commestibile.
Ci prepariamo per cenare e ci sediamo stavolta l’uno di fianco all’altro, cominciando a mangiare, trovando tutto squisito. Non so come ma giocando e scherzando finiamo anche per imboccarci a vicenda e mi sento così deliziata a fare tutte queste cose da coppiette. Questa, probabilmente, è la vera e pura felicità.
Appena finiamo lo aiuto a sparecchiare e pulire e poi ci sediamo sul divano – dopo che vado a prendere il pacchetto di pocky dalla borsa, nascondendolo dietro la schiena.
«Pronto al prossimo gioco?», chiedo, incrociando le gambe sul cuscino e lui imita la mia posa, dandomi una risposta affermativa. «Ta-dan!», canticchio, mostrando ciò che nascondo.
Lui mi toglie il pacchetto dalle mani, guardandomi con incertezza.
«Non conosci il pocky game?!» Sono sconvolta! Il kabe-don è comprensibile, ma questo è conosciuto ovunque!
«Non ne sono molto sicuro.», tituba. «In cosa consiste?»
Apro il pacchetto, prendendo un bastoncino, spiegando: «Io mangio un’estremità e tu l’altra, finché non arriviamo al centro.»
«E poi lo spezziamo facendo “pokki”?», ipotizza.
Scoppio a ridere, negando, chiedendomi come sia giunto ad una conclusione simile.
«Allora è una sfida per vedere chi resiste più a lungo?»
«È molto più semplice di così. Ti faccio vedere.»
Gli passo il bastoncino e non appena lo mette in bocca, dopo averlo osservato a lungo quasi stesse analizzando un alieno, lo ammonisco a non spezzarlo. Mordo l’altra estremità e lo mangio poco alla volta, fino a raggiungere le sue labbra. Mi allontano sperando che sia stata una dimostrazione efficiente e lo trovo a guardarmi basito. Ingoia il suo pezzettino, chiedendo: «Quindi… finisce con un bacio?»
«Se non ci allontaniamo prima.», confermo.
«E dobbiamo finirli tutti?»
Abbasso lo sguardo sui bastoncini, realizzando solo ora che ne sono tantissimi.
«Magari soltanto una parte, i restanti possiamo mangiarli normalmente o conservarli.», rispondo, cominciando ad imbarazzarmi. Non l’avevo minimamente preso in considerazione.
«D’accordo, possiamo farcela.», decreta fiducioso.
Che mi passi un po’ del suo coraggio!
Alzo la testa e stavolta sono io a mordere per prima l’estremità al cioccolato, lui quella al biscotto. Ci guardiamo negli occhi e attendo che lui faccia la prima mossa, ma sembra essersi pietrificato. Hoeee, perché?? Poi capisco. Se ci guardiamo negli occhi è più difficile perché vedo quanto è vicino e il sangue mi sale inevitabilmente alla testa, mentre prima non ci stavo prestando troppa attenzione. Però anche se abbasso lo sguardo esso mi cade inevitabilmente sulle sue labbra, che sono altrettanto vicine, e così non semplifico nulla, anzi ingarbuglio maggiormente la mia mente e il mio stomaco. Non è tanto per il bacio che ci aspetta – sebbene sia comunque emozionante –, quanto per il fatto che non abbiamo mai condiviso il cibo così. D’accordo, chiuderò gli occhi.
Abbasso le palpebre e comincio a mordere il pocky, anche perché ormai la cioccolata mi si è già sciolta sulla lingua, e evidentemente anche Syaoran-kun ha cominciato a muoversi, perché finalmente giungiamo all’ultimo step e lui preme le sue labbra contro le mie, mettendoci più pressione di quanto mi aspettassi. Riapro gli occhi soltanto quando si allontana e così lo trovo con il volto nascosto tra le ginocchia, a sbattere i piedi sul cuscino della seduta, mugolando tra sé.
«Syaoran-kun?», richiamo la sua attenzione, ma lui sembra non sentirmi e quando mi avvicino lo sento bofonchiare ad una velocità impressionante, facendo spesso il mio nome. «Puoi ripetere?»
«Non se ne parla, è troppo imbarazzante!»
Alza la testa di scatto, con gli occhi lucidi. Sembra così felice.
«Però voglio saperlo…», mi lamento. Soprattutto se è qualcosa che mi riguarda.
«Copriti le orecchie.» Faccio come dice e lui riprende fiato, prima di esclamare in un unico respiro: «Sakura è al mio appartamento, Sakura si è fatta la doccia qui e indossa i miei vestiti e ha cucinato per me e abbiamo cenato insieme e ora stiamo facendo questo gioco e che sia divinizzato chi l’ha inventato perché Sakura e la cioccolata sono un’accoppiata vincente, cosi come lo sono Sakura e i miei vestiti e non posso crederci che adesso Sakura è qui davanti a me e ci stiamo baciando e i nostri baci sanno di cioccolato che è il mio cibo preferito e Sakura è la mia persona preferita e le sue labbra sono così buone e morbide e deliziose e mi sento così felice che probabilmente sto sognando!»
Riprende fiato, guardandomi imbarazzato attraverso le dita e ipotizzo che probabilmente lo sto fissando paonazza, ma poi sussurro in tono flebile: «Se questo è un sogno, Syaoran-kun, allora non voglio più svegliarmi.»
Lui spalanca gli occhi, abbassando le mani, per poi prendere un altro bastoncino e proporre timidamente: «Continuiamo?»
Annuisco imbarazzata, ma alla fine proseguiamo col gioco un po’ seriamente, un po’ cambiandone le regole, rendendolo più complicato usando più bastoncini alla volta, cominciando da due, aggiungendone ogni volta uno sino ad arrivare a quattro, finendo così col renderci del tutto ridicoli adesso che abbiamo le labbra totalmente sporche di cioccolata. Imbrattarsi così non è del tutto male, sembra quasi di essere ritornati bambini, soltanto che a saperlo prima che questo sarebbe stato l’esito del gioco avrei preparato dei fazzoletti in anticipo.
Sto per alzarmi per andarli a prendere ma Syaoran-kun mi tira per una manica, attirandomi a sé, facendomi finire con la tempia contro la sua spalla. Mi prende il viso in una mano, alzandomi la testa, rubando nuovamente le mie labbra. Stavolta, però, mi accorgo che il suo modo di baciarmi è diverso da prima, oserei definirlo più… passionale… Ed è ancora più evidente quando apre la bocca, leccandomi, seguendo la linea delle mie labbra. Schiudo le mie, volendo fare altrettanto e, come tanto tempo fa, le nostre lingue si incontrano e non appena accade sento un incendio divampare in me. Mi stringo a lui con tutta me stessa, infilando le dita tra i suoi capelli, ma mi pietrifico appena lo sento lamentarsi. Mi stacco di scatto, portandomi la mano sulla bocca, scusandomi mortificata.
«Non volevo morderti! Giuro, non era mia intenzione, non volevo farti male!»
Mi vengono le lacrime agli occhi, sentendomi una screanzata, ma lui sorride, scuotendo la testa.
«Non mi hai fatto male.», mi rassicura, dandomi dei buffetti in testa. Se questa è la mia punizione è ben accetta.
«Sul serio, non so perché lo faccio.», ribadisco in tono lagnoso e lui ipotizza:
«Sarà istintivo. Anche io a volte con te faccio cose senza accorgermene, come quando ho preso il sopravvento poco fa o anche quando eravamo al ryokan. Non so se a te può far piacere.»
«Certo che mi fa piacere! Se non lo volessi ti rifiuterei, ma… sono cose che fanno piacere anche a me…»
Abbasso lo sguardo, imbarazzata per quella rivelazione e Syaoran-kun non dice più nulla per un minuto buono, finché non vedo che si pulisce quel poco di cioccolata rimasta con una mano, prima di alzarsi a prendere i fazzoletti. Me li porge e mentre faccio altrettanto lui si abbassa dinanzi al televisore. Poso il pacchetto ai miei piedi e dopo che ha inserito un dvd spegne le luci, tornando a sedersi vicino a me.
«Avevo quasi dimenticato la sorpresa.», sorride e alla luce flebile dello schermo il suo ghigno sembra quasi maligno.
«Vediamo un film?»
«Esatto.» Sembra che si trattenga dal ridere, ma sorvolo su questo dettaglio.
«Che film è?»
«Non te lo dico. Ti basti sapere che è un film in cinese, così sei più concentrata.»
«Fermi tutti.» Gli infilzo le unghie nel braccio, proprio mentre comincia la musichetta introduttiva con le prime arie tenebrose. «Hai scelto di farmi vedere un film horror?», chiedo in tono isterico.
«Perfetto con quest’atmosfera, non trovi?»
Sorride angelicamente, in maniera molto simile a come fa spesso Tomoyo-chan dopo aver meditato qualche piano malvagio.
«Tu sei veramente sadico!»
Tento di fuggire ma lui mi agguanta prontamente, prevedendolo, stringendomi tra le sue braccia.
«Rilassati, Sakura, è molto più bello di quel che potresti pensare.»
«Possessioni e fantasmi hahahaha bellissimo!», rido, prossima ad un attacco di schizofrenia.
«Dai, puoi starmi abbracciata.», concede, come se per lui fosse un grande sacrificio.
Lo spintono via, volgendo la schiena allo schermo, decidendo: «Te lo vedi tu.»
«Ma così non è peggio?»
Scuoto la testa, fissando il soffitto per diversi minuti, sforzandomi di non ascoltare la colonna sonora inquietante che sale in un crescendo d’ansia e angoscia, finché non odo il primo urlo e, terrorizzata, nascondo la testa sotto il braccio di Syaoran-kun. Lo sento ridacchiare e lo fulmino, provando ora una grande empatia con Chiharu-chan per tutte le volte in cui ha tentato di strozzare Yamazaki-kun. È proprio quel che si meriterebbe. Anzi, quasi quasi lo prendo seriamente a morsi.
«Non è affatto divertente.», sibilo risentita.
«Sei uno spasso, te lo posso garantire.», ride ilare e stavolta non mi trattengo dal saltargli al collo, mordendolo sul serio.
«Questa volta era fatto apposta.», lo rendo consapevole, ringhiando arrabbiata.
Lui sorride, pizzicandomi il naso, tirandomelo per dispetto.
«Ma non sei più spaventata, giusto?»
Ora che me lo fa notare, no.
Sposto lo sguardo sul televisore, realizzando adesso che l’audio è scomparso, individuando in un angolino un altoparlante sbarrato.
«Hai messo muto?», chiedo confusa, rimettendomi seduta, seguita da lui.
«Perché è esattamente l’audio a farti paura.», risponde saccente. Forse l’avrà ricollegato alla mia paura dei rombi dei tuoni? «Quindi faremo il terzo gioco di oggi.»
«Il terzo gioco?»
«Sì. Inventeremo noi le battute dei personaggi.»
Lo metto subito al corrente della mia scarsa fantasia ma lui sembra non farsene un problema e, in qualche modo, riusciamo a creare un dialogo insensato, incoerente ed esilarante, tanto che alla fine ridiamo come due matti e durante i titoli di coda ci stiamo ancora scompisciando dalle risate. Tra una cosa e l’altra abbiamo anche fatto una battaglia di spade con i pocky, venendo puntualmente disarmata, tranne una volta – e ho gioito per un quarto d’ora buono per quella mia imprevedibile vittoria.
Dopo che si spegne lo schermo Syaoran-kun si rialza per riaccendere la luce, portandosi una mano sul collo laddove l’ho morso e propone: «La prossima volta un film sui vampiri?»
«Perché no?», sghignazzo.
Se è sempre così potrei prenderci gusto e vedere film horror diventerebbe un grandissimo diletto.
Mentre lui mette a posto il disco vado per prima in bagno, dove Syaoran-kun mi fa già trovare uno spazzolino non ancora utilizzato. Mi lavo rapidamente, scambiandomi poi con lui e intanto raggiungo la sua stanza. Adocchio il suo letto e deglutisco a fatica, prendendo un respiro, ripetendomi più volte che devo essere ardita e baldanzosa. Mi ci avvicino lentamente, preparandomi psicologicamente, finché Syaoran-kun non mi ci spinge sopra, attaccandomi col solletico. Scoppio a ridere in maniera sguaiata, dimenandomi a destra e sinistra, scalciando in aria, implorandolo di smettere e lo fa soltanto dopo che glielo dico dieci volte, quando stanno per sgorgarmi le lacrime dagli occhi. Mi fissa divertito e mi dà un rapido bacio, che ora sa di menta fresca, prima di spostarsi al suo lato del letto, spegnendo la luce.
«È comodo?», si accerta, dopo che ci siamo entrambi messi sotto le coperte, lui coprendosi di nuovo fin sopra le orecchie, voltandosi al mio lato.
«È caldo e morbido.», confermo, chiudendo gli occhi, lasciandomi sopraffare dalla stanchezza.
Sento la sua mano prendere la mia e stringerla delicatamente, per cui ci appoggio la fronte contro, trovando una posizione comoda.
«Oyasumi nasai, Syaoran-kun. Grazie per oggi.», mormoro, con la coscienza che già sta scivolando via.
«Di nulla, Sakura. Oyasumi.», lo sento sussurrare, non udendo più altro.




 
Angolino autrice:
Buongiorno! Perdonatemi, ieri ho dato per scontato che lo sapeste e non ho spiegato che "kabe" significa "muro".
Nel capitolo di oggi troviamo i pocky, che sarebbero i "mikado" da noi, e il "pokki" che dice Syaoran sarebbe una sorta di suono onomatopeico che indica qualcosa che si spezza (me le invento tutte).
Traduzione: oyasumi (nasai) = buonanotte.
A domani - spero - col prossimo capitolo! 

Ritorna all'indice


Capitolo 99
*** Il mio piccolo principe ***


98
Il mio piccolo principe


 
Quel mattino mi sveglio richiamata da un delicato, lento e soffuso gocciolio. È totalmente diverso da quel che sentivo ieri, ma anche se il temporale era permaso per tutta la notte è stato soprattutto grazie a Syaoran-kun se non ci ho più pensato. Può sembrare un’esagerazione, ma gli devo veramente la vita. Se me ne fossi tornata a casa, in completa solitudine, non soltanto avrei piagnucolato tappandomi le orecchie al rombo assordante dei tuoni, che da sempre mi danno l’impressione di qualcosa che crolla strappando con violenza il cielo, ma mi sarei pure nascosta sotto le coperte terrorizzata dalle ombre tremolanti che sarebbero apparse in camera alla luce dei lampi, come tanti mostri orripilanti. Ecco perché mi sento così bene adesso, ridestandomi nel letto di Syaoran-kun, avvolta dal suo buon odore, al caldo, col suono soffuso della pioggia e anche un altro, palpitante, ma tranquillo e rilassante, col suo placido respiro che mi soffia sui capelli, il suo petto che si alza e si abbassa ritmicamente al di sotto di me... Hoe?
Mi stropiccio le palpebre prima di aprire gli occhi, alzandomi di poco sui gomiti, trovando Syaoran-kun a dormire beatamente sotto il mio corpo. Quando sono finita su di lui?! E perché non riesco mai a dormire stando ferma in un unico posto?!
Rotolo sul mio lato, rannicchiandomi su un fianco, dandogli la schiena. Che vergogna, che vergogna!!
Mi mordicchio le dita, emozionata, capendo che quello che sentivo poco fa era il suo cuore, che mi era tanto vicino, quasi come se potessi toccarglielo. Quasi come se fosse stato esso stesso a cullare i miei sogni.
Avverto Syaoran-kun spostarsi e girarsi verso di me, avvolgendo il suo braccio sinistro attorno a me come se fossi un cuscino da strizzare. Mormora il mio nome nel sonno e mi viene il batticuore, realizzando che anche lui lo fa e capendo finalmente come possa essersi sentito quando è accaduto il contrario. Un sorriso sboccia sulle mie labbra, sentendomi contenta, anche se inevitabilmente sono spinta a domandarmi cosa stia sognando. Non è però la prima volta che lo sento chiamarmi nel sonno, pure quando dormimmo insieme al mio compleanno lo fece. Anche lui già ad aprile mi sognava…?
Mugugna qualcos'altro di indefinibile e le sue dita si stringono attorno allo scollo della mia-ma-sua maglietta, abbassandomelo involontariamente. Hoeeeeee un attimo!!! Non ho il reggiseno e così facendo mi sta praticamente… mi sta… spogliando!
Prima di poter seriamente esplodere chiamo a raccolta tutto il contegno che possiedo, provando a coprirmi come posso. Dov’è finita la coperta ora che mi serve?!
Percepisco il suo respiro cambiare, soffiando contro la mia nuca, e non ci metto molto a capire che si sta svegliando. No no no no, non adesso!
Prego mentalmente che aspetti un altro po’, andando nel panico mentre tento di togliere la sua mano prima che se ne accorga, ma la sua presa attorno alla stoffa è ferrea e non riesco a trovare alcuna via di fuga.
«Sakura… Buongiorno…», biascica, strofinando una guancia contro i miei capelli. Cavolo!
«Bu-buongiorno…», ricambio debolmente, con voce soffocata.
Ancora mezzo assonnato si affaccia su di me, facendosi leva anche sul mio seno, mozzandomi il respiro.
«Va tutto bene?», sbadiglia, stropicciandosi gli occhi.
Lo troverei terribilmente adorabile se la situazione non fosse critica e io non stessi per rischiare un infarto da un momento all’altro.
«Mano…», mi esce un suono strozzato, nel tentativo di trattenere le lacrime.
«Mano?», ripete, rintronato. Sul serio non se n’è accorto?
«La tua mano.», specifico, mordendomi le labbra.
Lui sbatte gli occhi, sperduto, abbassando poi lo sguardo; quando si rende conto di ciò che sta inconsciamente facendo salta letteralmente al suo lato del letto, alzando le mani come se fosse sotto arresto, chinando la testa mortificato.
«Scusami, scusami, scusami!»
Mi si inchina davanti, quasi avesse compiuto un atto gravissimo, e io riesco finalmente a sbollire. Mi aggiusto, mettendomi seduta e poso una mano sulla sua, finché non la smette di sbattere con la testa contro il materasso, cercando di tranquillizzare sia me che lui.
«Non importa, Syaoran-kun, in fondo è come toccare qualsiasi altra parte del mio corpo, no? È pur sempre carne.», tento di minimizzare, non credendoci neppure io. «No, non è vero, è diverso.», ammetto a me stessa. «Però non pensare che tu abbia sbagliato!», esclamo guardandolo, trovandolo probabilmente a riflettere la mia espressione paonazza. «Dopotutto, non l’hai fatto volontariamente!»
«Quindi se volessi farlo volontariamente sarebbe… proibito?», osa, guardandomi insicuro da sotto le ciglia.
Hoee, questo sguardo è sleale!
«N-non è quello che sto dicendo!» Mi inginocchio composta, chiudendo le mani in pugno sulle gambe. «Non sarebbe proibito.»
«Quindi potrei?»
Sento il suo tono sorpreso, ma ormai dovrebbe saperlo che col mio corpo può fare ciò che desidera.
«Solo che prima ho bisogno di prepararmi.», specifico e lui fa un mormorio di consenso.
«È piuttosto ovvio, Sakura, non ti metterei mai pressione, così come non ti forzerei mai a fare qualcosa che non vorresti.»
Al suo tono solenne, quasi come se stesse facendo un giuramento, alzo lo sguardo e, in effetti, lo trovo serissimo. Sorrido apprezzando il suo pensiero e mi alzo per prima, invitandolo a fare altrettanto per andare a fare colazione.
Cuciniamo insieme i pancake e poi, dopo aver finito, ci cambiamo uno alla volta, uscendo in seguito per andare a prendere un cambio d’abito per domani e il mio pigiama, dando anche da mangiare a quel povero Kero-chan che ho abbandonato per un giorno. Quanto meno i suoi bisogni li ha fatti nella lettiera.
Resto un po’ a casa mentre Syaoran-kun porta le mie cose da lui, ma non appena mi cambio sento bussare al campanello. Mi affaccio dalla finestra della mia stanza, sorpresa di trovarvi Tomoyo-chan.
«Sakura-chan!», esclama come un raggio di sole, notandomi, alzando la videocamera per farmi vedere che già sta registrando. Per poco non crollo al suolo, scendendo poi le scale per aprirle.
«Buongiorno.», le auguro.
Lei immediatamente mi prende per le spalle, trascinandomi fino al salone dove mi butta, nel vero senso della parola, sul divano, sedendomisi di fronte.
«Vai Sakura-chan, raccontami di come hai perso la verginità.», esordisce, con gli occhi attenti di un falco.
«Tomoyo-chan!», esclamo scandalizzata, balzando in piedi. «Non è successo nulla del genere!»
«Aspetta un secondo.»
Resta in silenzio, meditabonda, mettendoci poi in videochiamata di gruppo con Chiharu-chan, Rika-chan e Naoko-chan e non appena rispondono tutte le informa, in tono deluso: «Ancora una volta non è successo niente.»
«Sakura-chan!», mi rimprovera immediatamente Chiharu-chan, puntando un dito contro la fotocamera. «Noi non stavamo aspettando altro!»
«È vero.», annuisce anche Rika-chan, mentre Naoko-chan è l’unica che sembra le sia rimasto almeno un po’ di senno:
«Suvvia, ci saranno altre occasioni.»
«Era l’occasione perfetta!», la fa tragica Chiharu-chan, proseguendo come una bomba: «Sei stata a casa sua fino ad adesso, da soli, vi siete allenati e scommetto che c’è stato tanto contatto fisico, avete sudato e hai fatto la doccia lì quindi praticamente eri nuda nel suo appartamento e non parliamo di questo perché potrei veramente infuriarmi visto che c’è stata già l’occasione al ryokan, dove eravate entrambi nudi e l’avete sprecata! Ma tralasciando ciò, stando al messaggio che ci hai scritto poco fa, stavi indossando il suo pigiama, avete cucinato insieme come una coppia di sposini, cenato imboccandovi persino, giocato al pocky game il che significa che vi siete almeno baciati e considerando l’andamento della vostra relazione è un grosso passo avanti, avete visto un film horror scherzandoci su, avete creato un’intesa perfetta tra di voi e sicuramente c’era l’atmosfera giusta perché avete dormito insieme… E ora ci vieni a dire che non è accaduto nulla!», esplode, ansimando, asciugandosi il sudore dalla fronte.
«Non ho detto che non è successo nulla…», mi faccio sfuggire, pentendomene immediatamente perché le orecchie di tutte si rizzano come quelle di un cane e il loro interesse si accende come tante lampadine.
Alla fine spiego un po’ quel che è successo, senza entrare troppo in dettagli, ma quando giungo agli eventi di stamattina balbetto cose incomprensibili, girandoci attorno; loro però sono più sveglie di me e capiscono immediatamente.
«Ahhh! Che peccato non esserci stata!», si rammarica Tomoyo-chan, accarezzando la sua videocamera.
«Tomoyo-chan, non dire assurdità, a malapena ci prendiamo per mano in presenza di altre persone!», la rimbrotto, scaldandomi.
«Io in realtà vi ho visti baciarvi.», interviene Rika-chan, sorridendo dolcemente. «Ed eravate anche molto teneri.»
Sgrano gli occhi, ricordandolo soltanto adesso, e Tomoyo-chan aggiunge soddisfatta: «E io ho già registrato diverse cose. E sai che non cancello nessun video.»
«Se siete così piene passatemi qualcosa, mi diverto troppo a fantasticare sull’evoluzione della loro storia.», interviene allegramente Naoko-chan.
«Naoko-chan, ti riferisci a quel racconto che poi leggerai al loro matrimonio?», domanda Chiharu-chan, spostando lo sguardo su un’altra parte dello schermo.
«Esatto, quello con le illustrazioni. Ero a corto di materiale da inserire, ma mentre parliamo già sto abbozzando loro due che si allenano.»
Mi porto una mano alla fronte, cominciando a rassegnarmi. Sono tutte senza speranze.
«Il primo amore di Sakura-chan.»
«Le prime esperienze di Sakura-chan.»
Cominciano a cantilenare tutta una serie di cose di questo genere, completando una melodia in diversi toni.
Sospiro, alzandomi, annunciando che mi sarei preparata per andare al café, lasciando il resto a Tomoyo-chan. Quel giorno, infatti, ho il turno dalle 11 alle 19, per cui prima di andare mi faccio accompagnare da Tomoyo-chan ad un konbini, dove acquisto un bentou preconfezionato.
Per tutte quelle ore abbandono il telefono in borsa, concentrandomi unicamente sul mio dovere finché non finisco e trovo Syaoran-kun puntuale come un orologio svizzero all’uscita, appoggiato con nonchalance alla sua auto, con le mani nelle tasche, immerso in qualche pensiero. Trattengo il fiato dinanzi alla sua bellezza e comincio a chiedermi da quando è diventato un ikemen. E non lo dico tanto perché piace a me, quanto perché mi accorgo di diverse passanti che si voltano per guardarlo, sorridendo civettuole. Pensare che oggi è pure in abiti casual, se avesse avuto la camicia con giacca e cravatta avrebbe fatto breccia in molti cuori, immagino. Il mio compreso, ovviamente, e ora me lo sento trafiggere non appena alza lo sguardo, incontrando il mio viso, rivolgendomi un sorriso celestiale.
Corre nella mia direzione e mi sento imbambolata, tanto che non protesto neppure quando mi toglie la borsa di spalla, chiedendomi com’è andata. Gli rispondo tranquilla, finché non mi accorgo che adesso le altre donne hanno uno sguardo sognante e gli occhi a cuoricino, ma no, questo non mi piace per niente. Ecco, forse la mia gelosia è molto più egoistica perché si rivolge soprattutto al suo sorriso, quel sorriso che ora mostra anche in pubblico, senza più alcuna ritrosia.
Gli prendo una mano, stringendogliela con fare possessivo, e lui mi apre la portiera, cosa che ha sempre fatto ma che oggi mi sembra ancora più cavalleresca, facendomi sciogliere. Deve essere perché, tra le tante cose, Naoko-chan prima l’ha definito il mio principe. Eccome se lo è, il mio piccolo principe giunto dal Paese dei miei sogni, che mi ha condotta in un mondo pieno di meraviglia.
«Sakura?», mi risveglia dai miei sogni ad occhi aperti e solo così mi accorgo che entrambi siamo saliti in macchina e ha anche messo in moto.
«Sì?»
«Ti ho chiesto se devi passare di nuovo a casa tua.»
«No, ho già preso tutto stamattina e ho dato della pappa extra a Kero-chan, cambiandogli anche l’acqua e la lettiera. Spero solo che non rompa niente, ma ieri sembra aver fatto il bravo.»
«Pregherò per l’incolumità della tua casa.», scherza, suscitandomi un risolino, ma non aggiungo più nulla finché non rientriamo nel suo appartamento, tornando alle mie riflessioni.
Qui ci cimentiamo subito in cucina, cenando a base di pesce, ma prima che cominciamo la visione di un altro film – stavolta una commedia divertente – gli impedisco di muoversi, abbracciandolo da dietro, affondando il viso sulla sua schiena, vergognandomi troppo a farmi vedere.
«Syaoran-kun, posso confessarti una cosa?»
Lui non si muove di un passo, ma copre le mie mani con le sue, carezzandomi le dita.
«Dimmi.»
«Prima, quando eravamo fuori al café ho pensato ad una cosa un po’ egoista.»
«Ossia?», insiste, cercando di farmi sputare il rospo.
«Beh… mi dava fastidio che altre donne ti guardassero con sguardo innamorato.»
«Quali donne?», domanda in tono confuso.
«Passanti.»
Scoppia a ridere, dandomi dei colpetti sulle mani.
«Dubito che delle passanti mi stessero dedicando le loro attenzioni.»
Mi affaccio di lato per guardarlo, rimproverandolo con un’occhiata.
«Non sottovalutarti, sei molto affascinante ed è naturale che attrai molti sguardi. Solo che fino ad oggi non me ne sono mai resa veramente conto. L’unica volta che mi diede fastidio fu con Murata-san alla casa del nonno, ma all’epoca non vi diedi molto peso.»
«Eh? Aspetta, mi stai dicendo che sei gelosa? Lo sei davvero?»
Mi fissa allibito e io abbasso la testa, vergognandomene.
«Scusami.»
«Non scusarti, Sakura! È una splendida notizia!» Lo guardo perplessa e lui spiega: «Significa che non sono l’unico a provare un sentimento simile.» Mi abbraccia, suonando sollevato. «Meno male!»
«Non ti arrabbi?», domando incerta e lui scuote vigorosamente la testa.
«Piuttosto Sakura,  continua a dirmi ogni tua emozione. Anche se la tua gelosia è un po’ superflua, visto che non ho occhi che per te.»
Lo guardo commossa, replicando: «Anche la tua lo è Syaoran-kun perché io ho solo un Prince Charming, e quello sei tu.»
Sorride divertito a quel rievocare il nostro primo appuntamento e mi posa un bacio in fronte, in maniera molto regale, prima di consigliare di metterci di nuovo prima il pigiama.
Mentre attendo che anche lui finisce saluto Sakura-kuma, sussurrandole nell’orecchio di fare sempre compagnia a Syaoran-kun in mia assenza, dandole delle carezze sulla testa. Abbasso poi lo sguardo sul fiocchetto che mi rubò dai capelli, sorridendo a tutti i ricordi che ci legano.
Quando anche lui è pronto andiamo in sala, ma stavolta non sappiamo come va a finire il film perché entrambi ci addormentiamo verso la metà di esso, accoccolati sul divano.




 
Angolino autrice:
Buongiorno! Non so dirvi che mi è preso in questi ultimi capitoli, so solo che li ho scritti verso la fine di dicembre, prima di laurearmi, e forse ho scaricato tutto lo stress su quella poverina di Sakura. Si vede che siamo quasi giunti alla fine? Ormai mancano altri due capitoli e l'epilogo, ma li pubblicherò la settimana prossima perché nel week-end sono impegnata (per cui vi auguro già da adesso un buon fine settimana).
Dunque, cosa che già spiegai precedentemente ma che potreste non ricordare sono i "konbini", ossia i "convenience store" in cui si vende un po' di tutto e stanno aperti 24 ore su 24, 7 giorni su 7. Qui si possono trovare anche i bentou, cioé pranzi preconfezionati. 
"Ikemen" invece è una parola che indica "uomini belli" (ma da dove mi è venuto di usarla? Mah hahah).
Grazie a chi ancora mi sopporta! Alla settimana prossima :3

Ritorna all'indice


Capitolo 100
*** With you by my side ***


99
With you by my side

 
 
Il 15 novembre è il shichi go san, ossia una festa rivolta a tutti i bambini di tre e cinque anni e le bambine di tre e sette anni per poterne celebrare la crescita e il benessere.
Anche qui a Tomoeda si festeggia dai tempi della fondazione della città, ma dato che non è una festa pienamente riconosciuta nazionalmente e non possiamo rinunciare del tutto ai nostri doveri è stata posticipata a questo sabato. È proprio in tale occasione che l’accademia di Tomoyo-chan ha deciso di realizzare un evento a tema con centinaia di modelli e attori che avrebbero portato in scena sketch divertenti per poter rallegrare e riempire di gioia i cuori dei bambini, nel giorno a loro dedicato. E come prevedibile, la mia migliore amica mi ha chiesto di partecipare indossando un suo vestito. Non che mi sia dispiaciuto, visto che stavolta l’argomento affidato alla sua classe è lo zoo e tra tutti gli animali ha scelto proprio un coniglio, sapendo bene quanto li adoro.
Pertanto, è da questo pomeriggio che indosso un adorabile abito pomposo e accollato, di stoffa color rosa pastello, stretta sotto al petto in un bustino dorato con disegni di coniglietti, mentre sulla gonna a palloncino ci sono due veli di stoffa che sfuma dal verde all’arancione ricordando le carote e in testa porto un frontino con le orecchie e un fiocchetto rosa. È così kawaii! Inoltre, al di là dell’aspetto apparentemente ingombrante e soffocante, è comodissimo, tanto che sembra quasi di star indossando un ampio e leggero vestito estivo.
Vista l’occasione sono stati allestiti dei piccoli labirinti con paesaggi dipinti su pannelli di compensato, che differiscono per ogni aula: c’è la savana, la prateria, la foresta pluviale, il deserto e così via, insieme alla fauna che questi luoghi ospitano. Quando vedo i bambini entrare nella nostra, così piena di alberi, fiori, sole splendente e tanti, tantissimi abitanti del bosco, di cui alcuni che interagiscono con loro, non trattengo più il sorriso. Sono tutti così carini, avvolti nei loro kimono colorati, e non riesco ad evitare di emozionarmi, supponendo che per alcuni di essi è probabilmente la prima volta che ne indossano uno.
Ricordo la mia prima volta a tre anni, poco tempo prima che morisse okaa-san; sopra un variopinto kimono decorato con molteplici tipologie di fiori mi aveva fatto indossare l’hafu, una specie di panciotto imbottito, agghindandomi per una delle mie prime feste importanti. Quel giorno mi furono scattate tantissime fotografie insieme a mamma, papà e a Tomoyo-chan e forse fu quello il primo video lungo che ci fu registrato da sua madre, mentre andavamo in visita al santuario Tsukimine, per la prima volta lasciate sole – sebbene loro non ci avessero totalmente abbandonate, bensì ci seguissero a poca distanza, soprattutto Touya-niichan che non mi staccava gli occhi di dosso per non perdermi di vista neppure per un istante. E così io e Tomoyo-chan facemmo la nostra prima visita ufficiale al jinja “in solitario”, successivamente scorrazzando mano nella mano per le strade della città, giocando anche con altri bimbi.
Quella fu anche la prima volta in cui mi vennero regalate le chitose ame, che ora distribuiamo ai bambini nelle apposite buste decorate con una gru e una tartaruga. Essi ci ringraziano sprizzando felicità da tutti i pori e sorrido divertita nel vedere una coppia di piccoli bambini – probabilmente gemelli – scoprirne il contenuto pieni di entusiasmo, senza resistere alla tentazione, e meravigliarsi poi di fronte a quei due bastoncini ricoperti di carta di riso. Fissano perplessi questa, chiedendosi se devono forse toglierla, ma dopo un fallito tentativo nel srotolarla decidono di lasciar perdere e, finalmente, li assaggiano. I loro sorrisi si stendono da un orecchio all’altro e anche io saltello lieta per loro, quasi desiderando di poter tornare bambina per mangiarli ancora una volta. Peccato che Touya sia troppo grande adesso, coi suoi sette anni.
Sospiro rassegnata e approfitto di una piccola pausa per mandare una foto di tutto ciò che vedo a Syaoran-kun, condividendo questa piccola gaiezza che sto vivendo, ma al contempo lamentandomi un pochino del fatto di non avere almeno cugini piccoli, invidiandolo per i suoi nipoti – sebbene lui sia ancora tanto giovane.
Ovviamente so che è impegnato, quindi non mi sorprendo quando mi risponde molto sul tardi, dopo che sono rincasata e sono già stesa a letto con Kero-chan ai miei piedi che ronfa da un pezzo. Quando leggo il suo messaggio, tuttavia, inizialmente lo fraintendo.

Mi fa piacere sapere che ti sei divertita e mi dispiace se non hai bambini che ti circondano, ma a tal proposito sono quasi io ad invidiare te, visto che non è stato molto piacevole sentire le mie sorelle chiamarmi “Kojuuto” per tanto tempo.
 
Confusa da quel discorso, gli domando come mai le sorelle lo chiamassero “cognato”, quando invece avrebbero dovuto farlo i loro mariti.
 
Non “kojuuto”, Sakura, ma “piccolo zio”, sfruttando a loro favore il primo carattere del mio nome.
 
Avvampo alla spiegazione, capendo solo adesso che dovevo leggere i kanji alla cinese, “Xiăojiù”, e non alla giapponese.
Sto per scusarmi per il fraintendimento, ma dato che faccio prima a parlargli ed è da tanto che non ci sentiamo decido di chiamarlo.
«Disturbo?», domando non appena risponde.
«Affatto.», nega tranquillo.
«Scusami per la lettura scorretta.», ridacchio. «Se fosse accaduto mentre eravamo a Hong Kong sarei stata derisa parecchio, immagino.»
«No, piuttosto le mie sorelle avrebbero approfittato della nuova scoperta e avrebbero trovato qualche modo per scherzarci sopra, creando nuovi giochi di parole.», sospira.
«Allora dopo glielo dico.», sorrido subdolamente.
«Non azzardarti.», mi minaccia, facendomi ridere.
Mi volto su un fianco, coprendomi meglio, cambiando argomento per chiedergli com’è andata la sua giornata a lavoro.
«È stata tranquilla, come sempre. Tu invece, a parte rimpiangere il fatto di non avere bambini, cos’hai fatto?»
«Mou, Syaoran-kun», mi lamento, gonfiando le guance. «Detto così sembra che io voglia dei figli.» Taccio, rendendomi conto che lui non replica nulla. Mi imbarazzo aggiungendo: «N-non è che non ne voglia, solo che è un po' troppo presto e… e… vorrei almeno prima sposart... sposarmi.»
Mi nascondo il viso nella mano libera, sentendomi andare a fuoco, col cuore in tumulto. Agitata sbatto i piedi sul letto, spaventando Kero-chan che fa un salto sul posto, arruffandosi tutto. Mi verrebbe da ridere, se non fossi troppo immersa in quella splendida fantasia per ritornare coscientemente alla realtà.
“Sposarmi… con Syaoran-kun…. E poi, un giorno avere dei figli… con Syaoran-kun...!”
Mi rendo conto di emettere insensati versetti, avvampando alla sola idea. Ma è talmente emozionante! Quanto sarebbe meraviglioso trascorrere tutta la mia vita con lui?
Lo sento ridacchiare e purtroppo dal telefono non riesco a capire se è altrettanto imbarazzato o meno.
Odo qualche spostamento, dei rumori di stoffa e mi chiedo cosa stia facendo, quando poi domanda in tono basso, pur con una leggera sfumatura di diletto: «Ti ho messa in difficoltà?»
Ultimamente se la sta spassando tantissimo a mostrarmi il suo lato dispettoso.
«Ma no.», sbotto sbuffando, voltandomi su un lato.
«Mmh? Sicura?», indaga, in un tono che mi pare allusivo.
«Sicura.», riconfermo, prendendo un respiro profondo. «Ad ogni modo, per il resto la giornata è trascorsa in maniera piacevole. Stamattina Tomoyo-chan è venuta molto presto a casa per portarmi in accademia, dove abbiamo dato un aiuto per le decorazioni dei corridoi e delle aule. Mi ha ricordato tantissimo i festival scolastici. Poi lei ha anche fatto degli ultimi ritocchi all’abito, aggiungendovi qualche accessorio. Hai visto la foto che ti ha inviato?»
Ovviamente non ho idea di quale delle oltre trenta fotografie che mi ha scattato gli abbia mandato, ma sicuramente una l’avrà ricevuta.
«Sì e, come sempre, Daidōji-san non si smentisce. Eri molto carina.»
«Grazie.», cantileno abbassando la voce, arrossendo un po’ al complimento.
Riprendo da dove mi sono fermata, raccontandogli dell’evento e della cena a casa con papà, con cui ho mangiato gli yakiniku, infine informandolo che dopo aver studiato un po’ ho fatto un bagno caldo prima di andare a dormire.
«E adesso eccomi qui sotto le coperte, a sentire la tua voce mentre tengo stretto al petto Syaoran-kuma. Non potrei essere più felice.», concludo sorridendo dolcemente, rasserenata.
Fa una piccola pausa, prima di dichiarare: «Anche io mi sono messo a letto e stringo a me Sakura, anche se…»
La sua voce si spegne, per cui non capisco il seguito.
«Anche se?»
«Anche se non è esattamente la stessa cosa. Non è come dormire con te.», ripete in un sussurro.
Mi torna il batticuore rievocando domenica scorsa, quando ci siamo svegliati accoccolati sul divano, stretti in un abbraccio, con i nostri cuori uniti dalla stessa melodia…. E anche se una volta svegli ci siamo accorti di quella situazione non l’abbiamo cambiata, anzi. Le sue braccia mi hanno avvolta maggiormente, le sue labbra si sono posate sulla mia fronte, augurandomi il buongiorno, provocandomi un sorriso. Allora ho chiuso gli occhi, ricambiando l’abbraccio, sprofondando il viso sul suo petto. Era sempre così confortevole addormentarmi e svegliarmi con lui e tutte le volte in cui l’avevamo fatto avevo avuto soltanto bei sogni. O, comunque, sonni tranquilli.
«Hai ragione, non è la stessa cosa.», ammetto. «Per questo adesso chiudo gli occhi, immaginando che tu sia qui.»
Mi stringo maggiormente l’orsacchiotto al petto, soprattutto quando dice: «In tal caso farò lo stesso, Sakura. Chiuderò gli occhi e ti immaginerò al mio fianco.»
Sentire la sua voce lo rende persino più reale…
Farfuglio qualcosa di incomprensibile e lui aggiunge: «Vuoi che ti canticchi qualcosa? Anche se non conosco nessuna ninnananna e quella che tu cantasti al ryokan non l’ho memorizzata.»
Sorrido alla proposta, sentendomi già un po’ assonnata.
«Quella era la ninnananna che mi cantava mamma, neppure io ne ricordo le parole, soltanto la melodia e la sua voce dolce mentre la intonava.», gli spiego, mettendomi più comoda. «Ma non devi cantarmi nulla, Syaoran-kun, la tua voce basta a cullarmi.»
«Un giorno però ricantamela. Era molto bella.»
«Sì.»
Mi accorgo che anche il suo tono è diventato più debole e suppongo anche lui sia molto stanco, dopo una giornata piena.
«Syaoran-kun, buonanotte.»
«Buonanotte, Sakura. Fai dolci sogni.»
Sì, Syaoran-kun; con te al mio fianco, avrei sempre fatto dolci sogni. Sempre…




 
Angolino autrice:
Salve! Perdonate la sparizione in questi giorni, cercherò di farmi perdonare finendo di pubblicare entro il 31 agosto!
Nel capitolo diverse cose già le ho spiegate (risparmiandovi le mie grosse chiacchiere), quindi in più vi dico solo che "shichi go san" significa proprio "sette cinque tre" (le età dei bambini che vengono festeggiate).
Le chitose ame sono caramelle a forma di bastoncini lunghi e sottili, una di colore bianco e l'altra rossa, ricoperti da carta di riso commestibile; lo yakiniku è carne alla griglia.
Traduzioni: kawaii = adorabile, okaa-san = mamma, jinja = santuario e il ryokan è l'albergo tradizionale.
Alla prossima (spero domani)!

Ritorna all'indice


Capitolo 101
*** La mia piccola magia, la mia grande fortuna ***


100
La mia piccola magia, la mia grande fortuna

 
 
Alla fine sono crollata a telefono, ma stando al messaggio di buongiorno che mi ha mandato stamani Syaoran-kun, sembra che lui sia stato ancora abbastanza lucido da staccare la chiamata – dopo essersi accertato che mi fossi definitivamente addormentata. E così proprio oggi che si era deciso unanimamente di andare ad Hachiōji per la festa dei ginkgo mi sveglio in ritardo. In previsione di ciò mi ero già preparata ben tre sveglie, ma a nulla sono servite perché poi otou-san è dovuto venire a svegliarmi a forza, scuotendomi per ridestarmi, circa mezz'ora prima che avessimo appuntamento per prendere il treno. Pertanto, come d’abitudine, ho dovuto fare i salti mortali e corse olimpioniche per potermi lavare, vestire, fare colazione al volo, raggiungere la stazione e non perdere il mezzo.
Ovviamente è bastato uno sguardo degli altri a farmi intendere che avevano capito tutto, conoscendomi, per cui mi sono scusata a lungo, mortificata per questo mio ritardo perenne, rassettandomi soltanto una volta sedutici in treno. Finalmente ho il tempo di rispondere a Syaoran-kun e ne approfitto per informarlo anche del vagone in cui ci troviamo; intanto Tomoyo-chan mi aggiusta i capelli scompigliatisi durante la corsa, mentre Naoko-chan racconta che qualche anno fa ha scritto una short story ispirata proprio all’Hachiōji Ichou Festival. Non oso immaginare di cosa tratti, anche se un po’ sono curiosa, ma il timore che possa essere qualcosa di spaventoso mi trattiene dal chiedere di più e, fortunatamente, dopo pochi minuti basta l’apparizione di Syaoran-kun a distrarmi.
Si accomoda nel posto libero accanto a Yamazaki-kun, di fronte a me, e io lo ammiro in silenzio, col suo bel maglione di una calda e confortevole tonalità di marrone, simile al legno che brucia in un camino, al di sopra di una camicia verde scuro e un pantalone altrettanto scuro. Come sempre, ogni volta che lo guardo mi sembra di vedere la Terra stessa: il mondo intero è tutto racchiuso in lui.
Posa lo sguardo su di me dopo aver salutato tutti e il suo sorriso si allarga, attorcigliandomi e sciogliendomi le budella.
Ricambio con tutta me stessa ma, dato che il viaggio è lungo e non posso rimanere troppo imbambolata, facendo così una figuraccia davanti agli altri, entro non appena mi si presenta l’occasione nel discorso generale.
Si parla non so per quale ragione dei momiji, dopodiché Yamazaki-kun spiega che l’acero è il simbolo della bandiera del Canada perché molti espatriati dal Giappone portarono con sé quegli alberi che, sin dai tempi antichi, erano venerati per le loro foglie scarlatte, essendo il rosso legato alla prosperità. Gli chiedo, interessata, come abbiano potuto portare quegli enormi alberi con sé fino ad un altro continente e lui racconta che fu costruita una nave enorme, simile all’arca di Noè, ma invece delle specie animali come nella storia religiosa cristiana – di cui, confesso, conosco poco e niente – ogni spazio vuoto fu riempito di vasi con gli aceri trapiantati, tanto che chi vedeva quella gigantesca imbarcazione a distanza era colpito dal bagliore rosso che emetteva persino sul ponte. Così riuscirono a fuggire dalla depredazione dei pirati, pensando questi ultimi che quel colore rosso fosse dovuto alle fiamme e che fosse quindi ormai troppo tardi perché un incendio già la aveva inghiottita.
«Pertanto approdarono sani e salvi sulle coste americane e decisero di ringraziare ulteriormente quella pianta che li aveva protetti, imprimendone una foglia sulla vela di quella nave che, da quel momento in poi, sarebbe stata la loro bandiera.», conclude.
Sia io che Syaoran-kun lo guardiamo affascinati, sebbene lui commenti dubbioso: «Mia sorella vive in Canada, però non mi aveva mai raccontato una storia del genere. Forse non la conosce.» Gli rivolge uno sguardo grato nell’aggiungere: «Grazie per averla condivisa.»
Yamazaki-kun si apre in un sorrisone pieno di soddisfazione e Chiharu-chan, seduta all’altro lato, gli si avventa addosso, stavolta tirandogli con forza le guance.
«Non ti vergogni neppure un po’ di fronte alla sua innocenza?»
«Ma è il tratto migliore di Li!», riesce in qualche modo a dire, liberandosi della sua presa.
Syaoran-kun alza un sopracciglio mentre Rika-chan, Naoko-chan e Tomoyo-chan ridacchiano, scuotendo la testa.
«Siete impossibili.», commenta una.
«Non cambierete mai.», aggiunge l’altra.
Sorrido a quelle battute, rammaricandomi un po’ del fatto che non sia potuta venire anche Akiho-chan oggi con noi. Si sarebbe sicuramente divertita. Tuttavia quando  Tomoyo-chan le ha esteso l’invito, lei ha risposto che non poteva partecipare perché già aveva in programma di fare una visita di cortesia ad alcuni suoi conoscenti qui in Giappone. Mi fa piacere sapere che, a differenza di Syaoran-kun, almeno lei non si sia trasferita tutta sola e abbia delle persone cui appoggiarsi in caso di bisogno. Ovviamente ciò vale anche per noi. Seppure ci conosciamo da pochi mesi siamo già diventate buone amiche e la cosa mi rende estremamente felice.
Quando giungiamo a destinazione ci rechiamo prima di tutto a vedere la sfilata delle auto d’epoca, ringraziando l’essere riusciti a farcela in tempo nonostante il mio essere ritardataria.
Successivamente, sempre immersi in quell’atmosfera retrò, pranziamo comprando il cibo offerto in diversi stand gastronomici. Sebbene non faccia freddissimo si è proposto inizialmente di mangiare l’oden, ma nel timore che potessero aggiungervi del konnyaku sia io che Syaoran-kun abbiamo storto il naso. Non vogliamo di certo rischiare.
Alla fine, quindi, invece di acquistare cose liquide – onde evitare di rovesciarne il contenuto nel muoverci continuamente da un posto all’altro – optiamo per gli yakitori e i takoyaki. Ce li gustiamo per strada, esplorando le diverse bancarelle e assistiamo poi a diversi spettacoli di taiko e yosakoi. Durante quest’ultima il mio piede, inevitabilmente, comincia a battere a tempo con la musica, senza che possa controllarlo. Un sorriso affiora sul mio viso, riempiendomi di nostalgia.
«Waah, natsukashii!», esclamo, facendomi sentire.
«È dai tempi dell’ultimo festival sportivo che non ne vedevo una.», sorride Chiharu-chan, emozionandosi.
«Eseguiste questo tipo di danza?», chiede Syaoran-kun, interessandosi.
«Sì.», conferma Chiharu-chan. «Fu divertente inventare la coreografia, neh?»
«Assolutamente sì! Peccato che non facciamo più questo genere di attività all’università.», mi rammarico.
«Almeno voi lo avete fatto! Nel nostro liceo non abbiamo mai realizzato esibizioni simili.», interviene Rika-chan.
«Il vostro era un istituto femminile, giusto?», richiama Tomoyo-chan per lei e Naoko-chan.
Loro confermano mentre io ricordo il giorno in cui, dopo che ci eravamo presentate tutte, parlammo delle nostre rispettive scuole e si sorpresero entrambe nello scoprire che avevano frequentato la stessa, senza mai incontrarsi.
«Sarebbe bello vedervi eseguire questa danza.», sorride Naoko-chan, illuminandosi.
«Tranquillizzatevi, ho il video di quel giorno!», garantisce Tomoyo-chan, facendo loro l’occhiolino. Non ne dubitavo.
Ridacchio, tornando a guardare lo spettacolo, godendomelo, e quando finisce ci fermiamo a comprare dei ginan, prima di ritornare sul viale Koshu. Questa è la prima volta che Syaoran-kun li sente nominare, per cui gli spieghiamo che si tratta dei frutti del ginkgo e Chiharu-chan ci tiene a precisare che solitamente non hanno un buon odore, ma dopo che vi si toglie il seme e si estrae la parte carnosa diventano deliziosi.
«Vengono cotti in diversi modi e, come immagino sia usanza anche in Cina, non è raro trovarli anche grigliati.»
«Sarà anche un’usanza, ma a casa mia non li abbiamo mai mangiati.», replica Syaoran-kun, studiandoseli per bene prima di assaggiarli.
«No?», chiediamo tutte e due, sorprese.
«Però non sono male.», commenta, dopo averne ingoiato uno. «Meglio che nelle medicine, comunque.», aggiunge con repulsione.
«Questo senz’altro!», ride Naoko-chan e Rika-chan rievoca di una volta in cui da piccola assaggiò uno sciroppo con l’estratto di ginan e allora dovette necessariamente tapparsi li naso per buttarlo giù perché l’odore era veramente sgradevole.
«Non essere fine, ammetti che era disgustoso.», interviene Yamazaki-kun, alzando un dito. «Ma è tutto fatto apposta per evitare che venga colto.»
«Ecco che ci risiamo.»
Chiharu-chan si porta una mano alla fronte e Tomoyo-chan sorride beffarda, avvicinando per qualche ragione la videocamera al mio viso, imbarazzandomi.
«Al di là di ciò, sapete che c’è una specie del ginkgo chiamata biloba?», cambia argomento Yamazaki-kun, senza concludere quel che stava dicendo. «È un riferimento alla divisione in due lobi delle foglie a forma di ventaglio.»
«Questa cosa è vera.», dichiara Chiharu-chan, non nascondendo la sorpresa, che le si palesa nel formare una “o” perfetta con le sue labbra. Ma, in maniera repentina, la sua espressione muta, mostrandosi immediatamente sospettosa.
«Mia cara, lo sai che dico sempre la verità.», ribatte lui con fare teatrale.
«No comment.»
Scoppiamo a ridere e lei scuote la testa, chiedendo a Syaoran-kun: «Li-kun! Passando a cose più interessanti e pur sempre restando in tema, in cinese il ginkgo si chiama yín… qualcosa. Era “argento e albicocca”, giusto? Quindi… “yínxìng”?» Lui annuisce e lei esulta, avendolo finalmente ricordato. «Lo sbagliavo sempre!»
Scoppio a ridere, raccontandogli di quando la lăoshī ci insegnò i nomi delle piante e noi convintissimi dicevamo che si pronunciasse “yinkuo”, visto che noi lo chiamiamo “ichou”.
«Però ci siete andate vicine, visto che si può anche chiamare “yínguŏ”, “frutto d’argento”.»
«Lo vedi Sakura-chan, sono un genio incompreso!»
«Anche se,», aggiunge immediatamente, «lo si usava di più in passato.»
Lei sospira abbattuta mentre Syaoran-kun, sentendosi probabilmente in colpa (anche se senza ragione) cerca di consolarla. Sorrido osservandoli, notando quanto si sia integrato bene con tutti. Ne sono così lieta.
Sposto lo sguardo solo nel rendermi conto che Tomoyo-chan continua imperterrita a zoomare sul mio viso e guardo altrove, abbassando gli occhi sul tappeto dorato ai nostri piedi.
Ammiro gli alberi che costeggiano il viale, così brillanti nelle loro chiome e mi rendo conto che, dopotutto, anche l’autunno è una bella stagione, così ricca di colori accesi, con quest’aria frizzante ma piacevole. A modo suo, pure essa segna un passaggio. Qualcosa finisce, qualcos’altro sopravvive, come quei fiori che proprio adesso cominciano a sbocciare, facendo i dispetti alla primavera. E anche se molte cose si spegneranno non sarà per sempre, perché questione di pochi mesi e sarebbero tornate, più vive di prima.
L’anno sta quasi per giungere al termine e ora, mentre mi guardo attorno, nell’ambiente che mi circonda, con tutte queste risate e i sorrisi delle persone a cui più tengo, mi chiedo se sia questa la magia cui faceva riferimento il biglietto della fortuna il primo dell’anno.
O forse è qualcosa di ancora più straordinario nella sua pochezza, qualcosa che il mio piccolo principe mi dona, approfittando di un momento in cui restiamo indietro rispetto al gruppo perché, come tanto tempo fa, dopo che mi incanto nelle mie elucubrazioni lui penetra nel mio campo visivo, riportandomi alla realtà col suo splendido sorriso, per porgermi un piccolo ventaglio dorato.
«Vale come fiore?», domanda un po’ impacciato, facendomi sorridere.
Poggio le mie dita sulle sue, stringendo il sottile stelo della foglia con delicatezza.
«Vale molto di più.»
Come ogni volta che sono preda di un interrogativo, lui sembra mostrarmi la risposta ad esso, per cui forse è proprio questa la mia piccola magia, la mia grande fortuna.
 
 


 
Angolino autrice:
Buongiorno! Eeee manca solo l'epilogo! (Ne sono felice ma anche un po' triste).
Bando alle ciance, passo subito alle spiegazioni: 
Hachiōji è una città che fa parte dell’agglomerato metropolitano di Tokyo, il momiji è l'acero palmato, i taiko sono i tamburi e la yosakoi è una danza tipica esguita durante i festival ed eventi vari in tutto il Paese.
Per quanto riguarda il cibo, l'oden è un piatto invernale, una minestra che prevede la cottura di vari ingredienti (ad es. il daikon - ossia una varietà di ravanello -, uova, tofu fritto e appunto il konnyaku, che già vi dissi essere una pianta) in un brodo fatto col katsuobushi (tonnetto secco e alghe konbu). Gli yakitori sono spiedini di pollo alla griglia, mentre i takoyaki sono polpette di polipo.
Traduzioni: natsukashii = che nostalgia!, lăoshī = equivalente di "sensei" (quindi prof/professoressa).
Alla prossima e grazie infinite a chi ha avuto la forza di andare avanti per ben 100 capitoli! 

Ritorna all'indice


Capitolo 102
*** Epilogo ***


EPILOGO
 
 
Approfittando di un giorno libero sono riuscita ad incontrarmi con Tomoyo-chan, andando a casa sua per chiederle di aiutarmi ad abbellire il mio regalo. L’ho arricchito con merletti e, sfruttando la sua bravura, ho lasciato che realizzasse dei piccoli fiocchetti che, con una supercolla che mi ha prestato, ho incollato sui fogli, accanto alle fotografie.
C’è tutto, in ordine cronologico.
La prima nostra foto insieme, quella che lui stesso ha proposto di scattare dopo essere saliti sull'albero, per poter immortalare anche il tramonto. Allora fu la prima volta che mi arrampicavo, la prima volta che, immersa nella natura, salivo così in alto, quasi toccando il cielo. E poi c’ero io, io con la peonia tra i capelli, quell’unica peonia sbocciata in mezzo ad un mare di fiori, di cui Syaoran-kun mi aveva fatto dono.
A ripensarci adesso, è stato un gesto dolcissimo da parte sua. Aveva trovato quel piccolo tesoro e se ne era privato per darmelo, nonostante fosse il suo fiore preferito. Nonostante significasse il mondo per lui. Dato che per lui rappresenta un legame, era forse un modo per dimostrarmi che voleva vincolarsi a me? È un qualcosa che devo ancora scoprire, che ancora non gli ho chiesto, ma sono sicura che per quanti interrogativi io ancora abbia in serbo ci sarà tutto il tempo per esprimerli e ottenere risposte.
Quello stesso giorno gli dissi che lui per me era il mio più caro amico, ma gli lasciai intendere che fosse molto di più e probabilmente Tomoyo-chan aveva ragione. Forse inconsciamente già allora mi dichiarai. Perché già allora mi accorsi che per quell’abbraccio che lui avrebbe voluto darmi ma mai messo in pratica c’ero rimasta male e che la sola idea della sua sparizione mi aveva dilaniata, mi aveva sconvolta, mi aveva fatto temere il peggio e, per questo, volevo condurlo dalla mia parte, sulla mia riva, per quanto fosse possibile. Per quanto fosse egoistico volevo tenerlo per me, volevo averlo al mio fianco e anche se dapprincipio era perché sperassi così di salvarlo dal suo dolore, alla fine è stato anche perché la sua vicinanza mi è essenziale, mi è vitale come l’aria che respiro.
Seguono poi le foto che mi ha mandato Feimei, che apparentemente sembrano non avere molto a che fare con la nostra storia; invece non è così. Fu in quel periodo in cui eravamo distanti che compresi quanto avessi bisogno di lui, quanto mi sentissi sola, triste, abbandonata, vuota oltre che preoccupata nel non aver avuto più sue notizie, finché sua sorella non riempì di speranze le mie giornate, mettendomi nuovamente in contatto con lui, affidandomi ad una promessa divina e celestiale, mandandomi poi questi scatti che dimostrano quanto lui sia stato bene, alla fine, insieme alla sua famiglia, dopo aver fatto pace col passato, chiudendosi in buoni rapporti con suo padre.
Pertanto ho dovuto ahimè infrangere la promessa, mostrandole anche a mia cugina, ma è stato necessario affinché tutto assumesse un che di più bello – sebbene lei abbia lasciato fare tutto a me e non vi abbia neppure poggiato le mani sopra, ragion per cui le sono grata, essendo questo il mio regalo per noi.
Ci sono poi le foto dei nostri compleanni, quella del mio che non ricordavo neppure fosse stata scattata e non avevo idea che Tomoyo-chan avesse fatto in modo di inquadrarci da soli, proprio mentre eravamo vicini e ci sorridevamo, io immensamente felice che lui fosse lì, lui con un’espressione carezzevole, come se io fossi qualcosa di bellissimo. Ma era lui, era sempre lui ad essere bellissimo, così come lo era anche al suo compleanno, quando sempre Tomoyo-chan ci aveva scattato una foto mentre tornavamo dai getti d’acqua gelata. Allora mi accorsi della sua bellezza mozzafiato, anche se ero ancora cieca del fatto che non fossi l’unica a vederla, per cui non ero affatto gelosa. Se una situazione come quella di quel giorno dovesse ripetersi adesso probabilmente mi sentirei rodere dentro. La reazione di Chiharu-chan ora è piuttosto comprensibile.
Tralasciando ciò, Tomoyo-chan ci ha scattato tantissime foto in gran segreto, come quelle di quando a Okinawa andammo all’acquario Churaumi con Chiaki-chan, in cui pure ci ha ripresi insieme – nonostante fossi stata quasi sempre con la sorellina di Chiharu-chan; era il periodo in cui mi prendeva una strana ed incomprensibile agitazione ogni volta che vedevo Syaoran-kun, il mio stomaco si stringeva, mi sentivo talvolta tesa e a disagio, il cuore batteva più forte e spesso quando incontravo i suoi occhi mi sembrava di precipitare nel vuoto. Erano quelli i segnali a cui avrei dovuto prestare sempre attenzione, e invece ero sempre stata troppo ingenua e superficiale, mi basavo solo su cose insignificanti, sulle più comprensibili, su quelle che riuscivo a spiegarmi, ignorando così i miei sentimenti, ingannando il mio cuore. Ammetto che all’epoca era anche la paura a spingermi a comportarmi così, il timore di non essere ricambiata, il dubbio sul chi fosse la famigerata persona che gli piaceva, il terrore di divenire nessuno per lui se soltanto avessi ceduto a quelle emozioni… Cosa che alla fine feci, in seguito alla sfilata.
Riguardo quella fotografia di noi come re e regina degli abissi, imbarazzandomi. Già in quel periodo ero così senza riserve, così audace, così disinibita, così istintiva da comportarmi come desideravo, senza preoccuparmi di cosa potesse pensare Syaoran-kun o di come io potessi influenzarlo con le mie azioni. Ma poi mi fece capire che mi cedeva il permesso, mi dava il consenso di mettere in pratica tutto quel che volevo e sentivo di fare. Almeno finché si trattava di lui, perché lui combatté per me, e solo ora ha senso quel che disse Eriol-kun. Solo ora capisco che Syaoran-kun lottò per il mio amore. Lottò per il nostro primo appuntamento, il nostro appuntamento da sogno a Disneyland.
Sfoglio anche queste foto, che mostrano quanto ci divertimmo quel giorno, quanto fossimo entrambi sereni e quanto stessimo bene, insieme. Tuttavia allora ancora non stavamo insieme, mentre invece nelle ultime foto inserite, quelle di Hong Kong che ci ha scattato sempre di nascosto sua sorella, stavolta Fanren, già siamo una coppia. Sorrido nel guardare l’ultima, immaginando che quando lui la vedrà avvamperà come un pomodoro maturo, proprio come feci io quando la ricevetti. Fu Shiefa – che senza avvisarci quell’ultima notte era tornata a casa per cenare con la madre – ad immortalarci proprio mentre ci baciavamo, contro la notte, contro la città, contro i fuochi d’artificio. C’eravamo solo noi due, noi e il nostro amore.
Le fotografie non sono le uniche cose inserite in quest’album perché tutto è cominciato proprio con quel fiore rosato, col desiderio di pressarlo, cui ben presto si è aggiunto a farvi compagnia il rametto di pruno, la rosa e il ciliegio del mio giardino, l’osmanto da Hangzhou, la foglia di ginkgo, i miei due fiori di prova per far capire che sì, anche in amore ho dovuto prepararmi e fare profondi respiri, ho esitato e spesso sono fuggita con le gambe molli e il cuore in tumulto, ma alla fine ci sono riuscita. Mi sono abituata a questo sentimento, finalmente lui mi ha addomesticata e io l’ho addomesticato, ci siamo trovati e siamo diventati l’uno ciò di cui più aveva bisogno l’altra, tornando sul nostro pianeta.
C’è poi il foglio con le sue correzioni e il bigliettino della fortuna della nostra prima cena insieme, così veritiero, perché proprio uno squarcio nella mia vita mi ha mostrato Syaoran-kun e tutto ciò che piano piano, poco alla volta, ho cominciato a coltivare per lui, per poi fiorire e maturare, giungendo ad adesso, ad ora che non mi vergogno più di dire ad alta voce che sì, lo amo, lo amo come niente io sia mai riuscita ad amare, perché anche se mi ha portata più volte a fare un giro nell’universo e me ne ha anche fatto dono mi basta un suo sorriso per vedere le stelle e nessuno, nessuno prima aveva mai avuto tanto potere su di me.
Ed è per dirgli tutto questo che stasera, 4 dicembre, ad un anno dal nostro incontro nel treno, ho deciso di vederci. Per potergli comunicare tutto, tutto quello che ho nel cuore, e le date accompagnate semplicemente dai miei fregi e le mie annotazioni sintetiche non penso bastino per raggiungerlo. No, deve essere tutto più bello, tutto più speciale, tutto perfetto.
Per questo, tenendomi il regalo ben nascosto in borsa, passeggiamo sotto le luci di una Tokyo già pronta al Natale,  mano nella mano, mentre mi racconta della bonenkai che sta organizzando Eriol-kun alla sua kaisha, pensando già di prenotare un izakaya per la fine dell’anno.
«E non mi trovo d’accordo, il karaoke è l’ultima cosa che vorrei.», si lamenta, facendomi ridere.
«Anche se la tua voce è così bella?»
«Lo dici solo perché sei sorda e sei di parte.»
Preferisco assecondarlo, continuando a ridacchiare di fronte a questo suo lato infantile e testardo, e gli racconto in cambio di quando siamo andate al tempio Tenjin dopo i corsi, durante il kiku matsuri.
Ciononostante, dopo essere arrivati su una strada in salita nei pressi di un parco Syaoran-kun mi interrompe, portandomi a sedermi al di sotto di un acero, affiancandomi, guardandomi in pensiero, facendomi notare che mi sto comportando in maniera strana.
«Strana?»
«Non intendo in senso negativo, ma sei comunque diversa dal solito.»
Convinta che mi abbia ormai scoperta decido di approfittare di quel momento in cui siamo soli per dargli il mio regalo. Lui si mostra inizialmente confuso nel riceverlo, ma nell’istante in cui apre la prima pagina i suoi occhi si riempiono di stupore e meraviglia. A mano a mano che lo sfoglia cerco di esternargli tutto ciò che provo così come l’ho sempre pensato, sperando di non confondermi e non tralasciare nulla, facendomi coraggio contro l’imbarazzo, affrontandolo e sconfiggendolo per poter giungere fino alla fine e rivelargli, finalmente, quel che ho sempre nascosto nel cuore dal giorno in cui l’ho conosciuto, ossia che lui è stato il mio regalo di Natale in anticipo, il migliore dono che mi sia mai stato fatto dalla vita. Gli rivelo di quel che cercavo in quel libro e che alla fine l’ho trovato lì, su quel treno, a poca distanza da me. Gli dichiaro, così, tutto l’incommensurabile amore che provo per lui e quando i miei occhi rincontrano i suoi li trovano pieni di lacrime trattenute.
Mi ringrazia di cuore e abbassa un attimo lo sguardo, confessando: «In realtà, anche io avevo pensato ad un regalo per te. Ci conosciamo soltanto da un anno, è vero, ma è tantissimo se consideriamo quanto abbiamo imparato l’uno dell’altro, quanto siamo cresciuti, quante esperienze abbiamo vissuto, quanto tempo abbiamo trascorso insieme e quanto siamo cambiati. Ci sono ancora tante cose che aspetto di scoprire su di te e immagino lo stesso valga per te, Sakura. Però…» Si apre in un sorriso enorme, prendendo delicatamente una mia mano, posandovi sul palmo una piccola scatolina con un fiocchetto. «Ne abbiamo già parlato e non deve essere subito perché so che desideri sentirti più realizzata. Non è per metterti fretta, né per legarti egoisticamente a me, ma solo perché ci tengo che sia tu ad averlo.»
La apro incuriosita ed è allora che scopro un anello bellissimo, con fili intrecciati dorati e intarsi sottili, in cui sono incastonate piccole pietre verdi. Lo guardo con le lacrime agli occhi, ma in parte mi imbroncio.
«Syaoran-kun, avrai speso tantissimo.»
«Per niente.», mi contraddice, prendendo nuovamente la mia mano nella sua, quasi chiedendomi il permesso per far scivolare il gioiello sul mio dito.
Lo lascio fare col cuore in gola e mi sorprendo vedendo che mi calza a pennello.
«Aveva ragione mia madre.», ridacchia, stringendo le sue dita alle mie. «Sembra essere stato forgiato per te.»
«Tua madre?», ripeto confusa.
«Non chiedermi come l’abbia scoperto, era certa che la misura delle tue dita fosse la stessa della nonna.»
Spalanco gli occhi, capendo ora perché sembri tanto antico e fine. È di un’altra epoca!
«Sei sicuro che io possa riceverlo? È troppo prezioso!», domando dubbiosa, chiedendomi cosa abbia fatto per meritarmi un tesoro simile, un tesoro inestimabile quanto Syaoran-kun.
«Mia madre ha dato la sua approvazione e contro la sua parola non si può nulla, ma al di là di ciò… per me meriti anche di più, Sakura. Meriti di essere felice, sempre e -»
«Syaoran-kun, io già lo sono!», lo interrompo abbracciandolo. «Grazie! Lo custodirò con cura!»
Mi stringe a sé, contento, e io osservo addolcita il suo sorriso, per poi realizzare una cosa. Mi stacco da lui, arrossendo lievemente, aggiungendo emozionata: «Comunque Syaoran-kun, se questa è una proposta indiretta di matrimonio la accetto.»
«N-non è una proposta indiretta! Cioè sì, lo è, e al contempo non lo è… Un giorno te la farò per bene!»
Sorrido divertita dinanzi alla sua agitazione e appoggio la testa contro il suo petto, sopprimendo una risata, sopraffatta dalla gioia.
«Accetto in ogni caso, Syaoran-kun.»
«Accetteresti, quindi, di stare al mio fianco, per sempre?», si assicura, abbassando la voce.
«Per sempre.», confermo accorata.
Alziamo la testa contemporaneamente per guardarci, sorridendoci pieni di felicità. Le nostre labbra si incontrano e le nostre dita si intrecciano, insieme al filo rosso del destino che ci ha fatti trovare e ci ha legati, esattamente un anno fa.




 
Angolino autrice:
Sto piangendo. Non posso crederci che siamo arrivati alla fine di questa enorme avventura. Mi scuso se non sono riuscita a completare tutto entro agosto, ma non ne ho avuto proprio il tempo... Tralasciando questo, spero che non sia stata una delusione proprio la fine - che immagino possa risultare un tantino ridondante trattandosi effettivamente di una sorta di riassunto... Tuttavia, doveva essere così.
Ecco qui le mie ultime spiegazioni: la bonenkai è la festa che un'azienda (kaisha) fa alla fine dell'anno e solitamente si tiene in un izakaya, ossia un locale dove si vendono bevande accompagnate da cibo (in pratica, si fa un "drink party" tra colleghi). Il kiku matsuri, invece, è il festival dei crisantemi.
Per concludere, ringrazio infinitamente chi ha avuto la forza e perseveranza di leggere ben cento capitoli e passa. Mi auguro, quanto meno, che ne sia valsa la pena.
Ringrazio, naturalmente, anche chi segue la storia e l'ha aggiunta tra le preferite.
Infine, un grazie particolare va a coloro che mi hanno recensita, quindi _fioredineve_, Teddy_bear, Aretha e AnyaVeritas. Non sapete quanto le vostre parole mi siano state di supporto. Ne farò tesoro per sempre.
Grazie davvero, dal profondo del cuore.

Ritorna all'indice


Questa storia è archiviata su: EFP

/viewstory.php?sid=3747303