Rubaiyyàt

di Fiore di Giada
(/viewuser.php?uid=695733)

Disclaimer: Questo testo proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.


Lista capitoli:
Capitolo 1: *** Rubaiyyàt ***
Capitolo 2: *** Rubaiyyàt 2 ***
Capitolo 3: *** Rubaiyyàt 3 ***
Capitolo 4: *** Rubaiyyàt 4 ***
Capitolo 5: *** Rubaiyyàt 5 ***
Capitolo 6: *** Rubaiyyàt 6 ***
Capitolo 7: *** Rubaiyyàt 7 ***
Capitolo 8: *** Rubaiyyàt 8 ***
Capitolo 9: *** Rubaiyyàt 9 ***
Capitolo 10: *** Rubaiyyàt 10 ***
Capitolo 11: *** Rubaiyyàt 11 ***
Capitolo 12: *** Rubayyàt 12 ***
Capitolo 13: *** Rubayyàt 13 ***
Capitolo 14: *** Rubayyàt 14 ***
Capitolo 15: *** Rubayyàt 15 ***
Capitolo 16: *** Rubayyàt 16 ***
Capitolo 17: *** Rubayyàt 17 ***
Capitolo 18: *** Rubayyàt 18 ***
Capitolo 19: *** Rubayyàt 19 ***
Capitolo 20: *** Rubayyàt 20 ***
Capitolo 21: *** Rubayyàt 21 ***
Capitolo 22: *** Rubayyàt 22 ***
Capitolo 23: *** Rubayyàt 23 ***
Capitolo 24: *** Rubayyàt 24 ***
Capitolo 25: *** Rubaiyyàt 25 ***
Capitolo 26: *** Rubaiyyàt 26 ***
Capitolo 27: *** Rubaiyyàt 27 ***
Capitolo 28: *** Rubaiyyàt 28 ***
Capitolo 29: *** Rubaiyyàt 29 ***
Capitolo 30: *** Rubaiyyàt 30 ***
Capitolo 31: *** Rubaiyyàt 31 ***
Capitolo 32: *** Rubaiyyàt 32 ***
Capitolo 33: *** Rubaiyyàt 33 ***
Capitolo 34: *** Rubayyàat 34 ***
Capitolo 35: *** Rubayyàat 35 ***
Capitolo 36: *** Rubayyàat 36 ***
Capitolo 37: *** Rubaiyyàt 37 ***
Capitolo 38: *** Rubaiyyàt 38 ***
Capitolo 39: *** Rubaiyyàt 39 ***
Capitolo 40: *** Rubaiyyàt 40 ***
Capitolo 41: *** Rubaiyyàt 41 ***
Capitolo 42: *** Rubaiyyàt 42 ***
Capitolo 43: *** Rubaiyyàt 43 ***
Capitolo 44: *** Rubayyat 44 ***
Capitolo 45: *** Rubaiyyàt 45 ***
Capitolo 46: *** Rubaiyyàt 46 ***
Capitolo 47: *** Rubaiyyàt 47 ***
Capitolo 48: *** Rubaiyyàt 48 ***
Capitolo 49: *** Rubaiyyàt 49 ***
Capitolo 50: *** Rubaiyyàt 50 ***
Capitolo 51: *** Rubaiyyàt 51 ***
Capitolo 52: *** Rubaiyyàt 52 ***
Capitolo 53: *** Rubaiyyàt 53 ***
Capitolo 54: *** Rubaiyyàt 54 ***
Capitolo 55: *** Rubaiyyàt 55 ***
Capitolo 56: *** Rubaiyyàt 56 ***
Capitolo 57: *** Rubaiyyàt 57 ***
Capitolo 58: *** Rubaiyyàt 58 ***
Capitolo 59: *** Rubaiyyàt 59 ***
Capitolo 60: *** Rubaiyyàt 60 ***
Capitolo 61: *** Rubaiyyàt 61 ***
Capitolo 62: *** Rubaiyyàt 62 ***
Capitolo 63: *** Rubaiyyàt 63 ***
Capitolo 64: *** Rubaiyyàt 64 ***
Capitolo 65: *** Rubaiyyàt 65 ***
Capitolo 66: *** Rubaiyyàt 66 ***
Capitolo 67: *** Rubaiyyàt 67 ***
Capitolo 68: *** Rubaiyyàt 68 ***
Capitolo 69: *** Rubaiyyàt 69 ***
Capitolo 70: *** Rubaiyyàt 70 ***
Capitolo 71: *** Rubaiyyàt 71 ***
Capitolo 72: *** Rubaiyyàt 72 ***
Capitolo 73: *** Rubaiyyàt 73 ***
Capitolo 74: *** Rubaiyyàt 74 ***
Capitolo 75: *** Rubaiyyàat 75 ***
Capitolo 76: *** Rubaiyyàt 76 ***
Capitolo 77: *** Rubaiyyàt 77 ***
Capitolo 78: *** Rubaiyyàt 78 ***
Capitolo 79: *** Rubaiyyàt 79 ***
Capitolo 80: *** Rubaiyyàt 80 ***
Capitolo 81: *** Rubaiyyàt 81 ***
Capitolo 82: *** Rubaiyyàt 82 ***
Capitolo 83: *** Rubaiyyàt 83 ***
Capitolo 84: *** Rubaiyyàt 84 ***
Capitolo 85: *** Rubaiyyat 85 ***
Capitolo 86: *** Rubaiyyàt 86 ***
Capitolo 87: *** Rubaiyyàt 87 ***
Capitolo 88: *** Rubaiyyàt 88 ***
Capitolo 89: *** Rubaiyyàt 89 ***
Capitolo 90: *** Rubaiyyàt 90 ***
Capitolo 91: *** Rubaiyyàt 91 ***
Capitolo 92: *** rubaiyyàt 92 ***
Capitolo 93: *** Rubaiyyàt 93 ***
Capitolo 94: *** Rubaiyyàt 94 ***
Capitolo 95: *** Rubaiyyàt 95 ***
Capitolo 96: *** Rubaiyyàt 96 ***
Capitolo 97: *** Rubaiyyàt 97 ***
Capitolo 98: *** Rubaiyyàt 98 ***
Capitolo 99: *** Rubaiyyàt 99 ***
Capitolo 100: *** Rubaiyyàt 100 ***
Capitolo 101: *** Rubaiyyàt 101 ***
Capitolo 102: *** Rubaiyyàt 102 ***
Capitolo 103: *** Rubaiyyàt 103 ***
Capitolo 104: *** Rubaiyyàt 104 ***
Capitolo 105: *** Rubaiyyàt 105 ***
Capitolo 106: *** Rubaiyyàt 106 ***
Capitolo 107: *** Rubaiyyàt 107 ***
Capitolo 108: *** Rubaiyyàt 108 ***
Capitolo 109: *** Rubaiyyàt 109 ***
Capitolo 110: *** Rubaiyyàt 110 ***
Capitolo 111: *** Rubaiyyàt 111 ***
Capitolo 112: *** Rubaiyyàt 112 ***
Capitolo 113: *** Rubaiyyàt 113 ***
Capitolo 114: *** Rubaiyyàt 114 ***
Capitolo 115: *** Rubaiyyàt 115 ***
Capitolo 116: *** Rubaiyyàt 116 ***
Capitolo 117: *** Rubaiyyàt 117 ***
Capitolo 118: *** Rubaiyyàt 118 ***
Capitolo 119: *** Rubaiyyàt 119 ***
Capitolo 120: *** Rubaiyyàt 120 ***
Capitolo 121: *** Rubaiyyàt 121 ***
Capitolo 122: *** Rubaiyyàt 122 ***
Capitolo 123: *** Rubaiyyàt 123 ***
Capitolo 124: *** Rubaiyyàt 124 ***
Capitolo 125: *** Rubaiyyàt 125 ***
Capitolo 126: *** Rubaiyyàt 126 ***
Capitolo 127: *** Rubaiyyàt 127 ***
Capitolo 128: *** Rubaiyyàt 128 ***
Capitolo 129: *** Rubaiyyàt 129 ***
Capitolo 130: *** Rubaiyyàt 130 ***
Capitolo 131: *** Rubaiyyàt 131 ***
Capitolo 132: *** Rubaiyyàt 132 ***
Capitolo 133: *** Rubaiyyàt 133 ***
Capitolo 134: *** Rubaiyyàt 134 ***
Capitolo 135: *** Rubaiyyàt 135 ***
Capitolo 136: *** Rubaiyyàt 136 ***
Capitolo 137: *** Rubaiyyàt 137 ***
Capitolo 138: *** Rubaiyyàt 138 ***
Capitolo 139: *** Rubaiyyàt 139 ***
Capitolo 140: *** Rubaiyyàt 140 ***
Capitolo 141: *** Rubaiyyàt 141 ***
Capitolo 142: *** Rubaiyyàt 142 ***
Capitolo 143: *** Rubaiyyàt 143 ***
Capitolo 144: *** Rubaiyyàt 144 ***
Capitolo 145: *** Rubaiyyàt 145 ***
Capitolo 146: *** Rubaiyyàt 146 ***
Capitolo 147: *** Rubaiyyàt 147 ***
Capitolo 148: *** Rubaiyyàt 148 ***
Capitolo 149: *** Rubaiyyàt 149 ***
Capitolo 150: *** Rubaiyyàt 150 ***
Capitolo 151: *** Rubaiyyàt 151 ***
Capitolo 152: *** Rubaiyyàt 152 ***
Capitolo 153: *** Rubaiyyàt 153 ***
Capitolo 154: *** Rubaiyyàt 154 ***
Capitolo 155: *** Rubaiyyàt 155 ***



Capitolo 1
*** Rubaiyyàt ***


Benché io non abbia mai infilato la gemma dell'obbedienza a Te,

benché io non abbia mai deterso dal volto la polvere del peccato,

con tutto ciò non dispero della generosità Tua,

poiché mai, l'Uno, io l'ho chiamato “Due”.



La luce della luna illumina la stanza.

Rashid apre gli occhi e abbassa la testa.

Ryu dorme, la testa posata sul suo petto e il braccio a cingergli il torace.

L'arabo sorride e chiude gli occhi. Quegli istanti fanno fremere il suo corpo di voluttà.

Quella è stata una nottata magnifica.

Ricorda ancora le mani e le labbra di Ryu sul suo corpo...

Ad un tratto, una nube di preoccupazione oscura il suo sguardo.

Lo sa. Non c'è alcun perdono per lui.

Allah non avrebbe mai perdonato quel suo sentimento.

E' indegno di un musulmano devoto.

Eppure, non riesce a trovare nessuna colpa in quel legame, tanto forte quanto proibito.

Ama Ryu. E il suo sentimento è ricambiato.

E la sua fede non è svanita.

E, ardentemente, spera nel perdono di Allah.

Ritorna all'indice


Capitolo 2
*** Rubaiyyàt 2 ***


Se io parlo con Te entro la taverna

val meglio che il non pregare senza di te nel mihrab

O Tu, principio e fine di tutte le creature,

tormentami se ti piace, carezzami se ti piace



Il dolore dilania le membra di Rashid e il veleno, inesorabile, fluisce in ogni sua cellula.

Geme. A stento frena urla di dolore.

La vista, ormai annebbiata, non riesce più a fissarsi su nulla e il respiro, affannoso, solleva il suo petto sofferente.

A cosa è servito tutto questo? – si domanda, amareggiato. Ha ucciso Fang, il secondo in comando di Bison.

Lo sa, il corpo di quel crudele scherzo della natura giace a poca distanza da lui.

Ha vendicato la morte di Maya.

Ma tale risultato ha preteso la sua vita.

Non può più esplorare nuovi paesi, conoscere nuove persone e aumentare la sua conoscenza.

Tutto gli è precluso, in quegli ultimi istanti.

Azam... Mi dispiace... – sussurra. Quel vecchio guerriero è per lui un nonno adottivo ed è ben consapevole del dolore che gli lascerà la sua scomparsa.

Il peso di questa sua fine dilanierà il suo cuore, Rashid ne è cosciente.

Azam gli ha sempre chiesto di provvedere alla sua sepoltura e lui ha acconsentito.

Il destino ha decretato una sorte differente e innaturale per entrambi.

Stringe con forza le mani tremanti in un gesto di preghiera. Non gli interessa la sua sorte, sia essa terrena o ultraterrena.

Allah... Nulla chiedo per me... Solo... Aiuta Azam a sopportare questo momento... Dagli la forza di non impazzire... – sussurra, gli occhi lucidi di lacrime. Non c'è più tempo per una confessione di fede.

Il tempo, ormai, fluisce rapido, inesorabile, crudele.

Una figura umana, ad un tratto, si china su di lui.

No! – grida.

Rashid accenna ad un sorriso. La sua vista è ormai scomparsa, ma il suo udito riesce a distinguere quella voce decisa, dall'accento texano.

E' Guile.

Forse, la sua preghiera è stata esaudita.


Il marine, incurante delle pietre che gli rovinano addosso, si china e solleva Rashid tra le braccia.

Il giovane, sentendo quelle mani sul suo corpo, si irrigidisce e, a stento, frena urla di dolore. Per quanto possibile, Guile cerca di essere gentile, ma il veleno ormai lo sta dilaniando.

Qualsiasi tocco è una pioggia di spilli avvelenati sulla pelle.

Basta... – mormora.

Cosa stai dicendo? – domanda Guile, irritato. Ha conosciuto in quel giovane arabo l'anima tenace, bramosa di esperienze e vita.

Perché, in quel momento, sente in lui l'amarezza?

Io... Io... non sopravviverò... Il veleno di Fang mi sta paralizzando quasi tutto il corpo... Vorrei... Vorrei solo che qualcuno dicesse ad Azam che mi dispiace... Vorrei che trovasse la forza di sopportare il dolore... – sussurra.

Una mano, gentile, si posa sul viso di Rashid e gli accarezza la guancia destra.

Parlagli tu. Digli tu queste cose, se per te sono importanti... E, se non riesci a sopravvivere, dai almeno ad Azam la possibilità di una tomba su cui piangerti. – mormora un'altra voce maschile, pacata, dallo spiccato accento nipponico.

Ryu? C'è anche lui?, pensa, sorpreso. Di nuovo, le loro strade si riuniscono, anche in una occasione estrema.

Forse, Allah ha deciso di ascoltare la sua ardente preghiera.

Sorride. In quel momento, gli ritorna alla mente una parte di una quartina di un poeta persiano, morto nel 1125...

La vera preghiera sgorga nella sincerità dell'anima, anche se è lontana dai luoghi di culto e Allah sente il grido di dolore dei suoi fedeli.

Va bene... Portatemi fuori, se non vi disturbo... – mormora e l'oscurità, inesorabile, si impadronisce dei suoi sensi.

Ritorna all'indice


Capitolo 3
*** Rubaiyyàt 3 ***


Per quanto tu puoi, non muover rimproveri agli ebbri

e lascia andare ogni frode e ogni inganno.

Se d'ora innanzi vuoi trovare riposo da questa tua vita,

non abbandonare gli umili un attimo solo


Le mani di Rashid stringono un ritratto di Maya.

Le lacrime gocciano dai suoi occhi.

Malgrado il tempo trascorso, non riesce a dimenticare quanto accaduto.

La sua cara amica è morta.

Quel bastardo di Fang l'ha uccisa.

Si distende sul letto. In quel momento, tutto gli sembra privo di senso.

A cosa è servito seguire i valori trasmessigli dai suoi genitori?

Onore. Rispetto. Onestà.

Gli sembrano solo parole vuote.

Maya, malgrado la sua debolezza fisica, ci ha creduto ed è morta sola, in un covo di vipere prive di pietà.

Un amaro sorriso solleva le sue labbra.

Lei ha avuto la forza di combattere, nonostante la sua fragilità.

Lui, che pure è più forte di lei, non può disonorare la sua memoria.

Non può abbandonare gli uomini e le donne che, pur non avendo la forza di un guerriero, lottano per la giustizia.

Non può lasciarli soli, in balia di forze ben più grandi di loro.

Lo deve a lei e al suo indomito coraggio.

Rasserenato, si raggomitola su se stesso e, dopo pochi istanti, si addormenta.

Ritorna all'indice


Capitolo 4
*** Rubaiyyàt 4 ***


Per quanto tu puoi, non dare molestia a nessuno
non collocar nessuno sul fuoco dell'ira tua.
Se brami ottenere l'eterna pace
tormenta te stesso e non tormentare altrui.



L'ho uccisa... –
La voce di Fang, beffarda, trafigge la mente di Rashid.
Dolore e stupore si alternano nella sua mente.
Maya. Morta.
Non la rivedrà più.
Ben presto, la rabbia incendia il suo cuore.
L'ira, così lontana dalla sua indole, pacifica e gentile, annienta qualsiasi pensiero razionale.
Gli insegnamenti dei suoi genitori, così presenti nella sua mente, scompaiono.
Non può seguirli, in quel momento.
La vita innocente di Maya chiede il sangue di quel mostro crudele.
Una sempre maggiore sete di sangue stringe le sue viscere.
Non riesce a contenerla. Non vuole contenerla.
Fang è davanti a lui.
Presto, cadrà morto ai suoi piedi.

Ritorna all'indice


Capitolo 5
*** Rubaiyyàt 5 ***


Giacché nessuno da’ garanzia del domani
allieta oggi tu codesto cuore malato d’amore.
Bevi alla luce della luna, o Luna, ché la luna
molte volte spunterà, e noi non troverà più.



La luce della luna inargenta le strade di Rouen.
Rashid, seduto davanti alla finestra, osserva le vie, immerse nel silenzio.
Rade lacrime sfiorano le sue guance e si perdono sulla sua barba.
A cosa è servito ritirarsi in quella cittadina francese, così piccola?
Da tanto, troppo tempo, il rimpianto morde la sua anima. Non è stato limpido.
Non ha rivelato a Maya i suoi veri sentimenti, che andavano oltre l’amicizia.
E questa è la conseguenza.
La sua cara amica, Maya, è morta.
E nel suo cuore l’amore è rimasto chiuso.
La solitudine, in quei lunghi giorni, è stata la sua compagna.
Il dolore non lo abbandona, anche se lui cerca di sfuggirgli.
Prende la coppa, colma di vino, e la solleva verso la luna.
Un raggio dell’astro illumina di un debole bagliore il vetro.
– Alla tua salute, amore mio… – mormora, la voce rotta dal pianto represso.


Ritorna all'indice


Capitolo 6
*** Rubaiyyàt 6 ***


Il Corano, che chiamano la somma parola (di Dio),
di quando in quando, non di continuo, lo leggono.
Ma nel fondo della coppa c’è inciso un versetto
che in ogni luogo, e di continuo, vien letto.





Un mormorio basso, ma continuo, giunge alle orecchie di Rashid, quando entra in moschea.
E’ un ronzio crudele, carico di disapprovazione.
Sente le parole sferzanti dei fedeli e le occhiate, cariche di biasimo, dell’imam.
Criticano le sue amicizie straniere, lontane dallo spirito dell’Islam.
Per loro, lui è un kafir*.
Un infedele.
Non segue i precetti del Corano.
Ma è davvero così?
Lui, malgrado i suoi difetti e le sue mancanze, non ha mai offeso nessuno, se non per estrema necessità.
Loro, così integerrimi, spesso, indulgono a piaceri discutibili e a pratiche crudeli.
Molti di loro sono gonfi di denaro e digiuni di umanità.
La ricchezza e il potere consentono loro di continuare la loro vita dissoluta, mantenendo uno specchio di ipocrita rispettabilità.
Non hanno il coraggio delle loro azioni e usano il Corano come uno scudo per la loro ipocrisia.
Rashid comincia la preghiera, il cuore percorso dai dubbi.
Chi è davvero l’infedele?


*dovrebbe essere l’infedele nell’islamismo.










Ritorna all'indice


Capitolo 7
*** Rubaiyyàt 7 ***


Amico, non muover più rimproveri agli ebbri;

se Dio mi da' di pentirmi, a Lui mi pentirò.

Tu non farti illusioni (di virtù) perché non bevi vino,

ché cento cose commetti, rispetto a cui il ber vino non

è che una ragazzata.



La luce delle candele illumina la stanza dell'albergo, sciogliendo un debole riflesso dorato sulle pareti, rivestite di legno di quercia.

Rashid e Ryu, seduti davanti ad un tavolo basso, discutono.

Cosa? Davvero è successo questo? – domanda il nipponico, sorpreso. La loro rivalità si è evoluta in una amicizia sincera, libera da ombre.

Il carattere di Rashid, ribollente di vitalità, lo attira.

Durante la lotta contro Bison, sono stati su campi opposti, ma la gentilezza di quel giovane, ben presto, è emersa.

Sì. Sono caduto nella Senna, come un idiota. Anche Azam è scoppiato a ridere. – replica Rashid, divertito. Rievocare quei ricordi gli dona serenità, anche se venata di malinconia.

Ha creduto di avere perduto tutto con la tragica morte di Maya.

Quel viaggio, così lungo, gli ha consentito di intrecciare nuovi legami.

Il ricordo della sua amica non è svanito, ma non può non dare a se stesso la possibilità di vivere la sua vita.

Del resto, lei ha voluto questo.

Un tenue sorriso solleva le labbra di Ryu e la luce delle candele sfiora i suoi occhi, accendendoli d'un riflesso ambrato.

Un sussulto scuote il lottatore mediorientale. Quello sguardo, così intenso, sembra che voglia leggere la sua anima…

Rashid sospira e la sua mano, incerta, stringe una tazza bianca, da cui si leva un filo di fumo.

Che c’è? Non ti piace il saké? – chiede Ryu, sorpreso da quel cambiamento.

Il combattente arabo china lo sguardo sul liquido.

Per noi musulmani è proibito bere alcolici. E io mi sento in imbarazzo… Voglio vivere questo momento con te, ma, al tempo stesso, desidero essere un buon seguace della mia religione. – sospira. Ricorda bene gli sguardi di disapprovazione dell’imam, quando è tornato in Arabia.

Le sue abitudini, così rilassate, vanno contro i sacri precetti del Corano.

Come un marchio, le sue parole si sono infisse nella sua mente e gli impediscono di godere delle gioie dell’esistenza.

E’ confuso. Non sa cosa pensare.

La mano destra di Ryu si posa sul polso destro di Rashid.

Un brivido scuote la schiena dell’altro e il respiro si affretta sulle sue labbra. Quel contatto, tanto intimo, lo destabilizza.

Cosa c’è? – chiede l’arabo, sorpreso.

Secondo me, tu ti preoccupi troppo. Non dovresti pentirti di nulla, se non hai danneggiato nessuno. E tu, contro Bison e la sua organizzazione, sei stato eroico. – dice Ryu, deciso. Qualcosa, in quel momento, ha turbato l’allegria di Rashid e questo non gli piace.

Perché si lascia comandare da scrupoli insensati?

Il suo limpido animo, simile ad un lago sfiorato dal sole, non merita alcuna angoscia.

L’arabo riflette, silenzioso, poi annuisce.

Ryu ha ragione.

Non può definirsi il migliore musulmano del mondo, ma, per quanto possibile, non si è mai macchiato di colpe aberranti.

La sua rabbia è divampata solo contro Fang, il demoniaco secondo di Bison, macchiatosi del sangue di Maya.

Ha sempre serbato un contegno gentile verso gli altri, libero da ombre.

Quanti si sono macchiati di colpe ben più gravi delle sue?

Guarda Ryu, gli occhi lucidi di gratitudine, e gli stringe la mano.

Grazie. – mormora.

E i bicchieri si levano in un brindisi allegro.











Ritorna all'indice


Capitolo 8
*** Rubaiyyàt 8 ***


Quando io trapasserò, lavatemi col vino
insufflatemi all’orecchio parole del vino e della coppa.
Volete ritrovarmi il giorno del giudizio?
Cercatemi nella terra sulla soglia della taverna



La festa risuona di canti e grida allegre.
Rashid sorride. Beve e gusta le bevande alcoliche.
Sa che è proibito, ma non gli importa.
Vuole godere anche lui delle gioie di quell’occasione di spensieratezza.
A che serve impastoiarsi in divieti stupidi?
La morte aleggia sempre sulla sua esistenza, come un’ombra opprimente.
Il suo pensiero rievoca la battaglia contro le forze di Bison.
Un lungo brivido di amarezza scuote la sua schiena. In quell’inferno, ha rischiato di morire.
E lei è morta.
Ha compreso la brevità dell’esistenza sua e dei suoi amici.
Lei, nel suo ultimo messaggio, lo ha invitato a godere dei piaceri dell’esistenza.
Ha avuto ragione.
Lui, ottuso, l’ha sempre valutata ingenua, ma la sua mente si è mostrata acuta, come la lama di una spada.
Oggi siamo. Domani non siamo più. Nulla è eterno.
Tutto scorre.
Rashid sorride, gli occhi lucidi di malinconia. Non è l’aderenza a stupidi divieti a fare di lui un devoto.
E’ la sua brama di giustizia, sempre più ardente, dopo l’atroce morte della sua amica.
Lo champagne rinfresca la sua gola e la pizzica. Non c’è nulla di male in quell’innocente voluttà.
Non annienta il suo odio per la malvagità e il suo amore per la giustizia.
Quando sarà morto, gli angeli nulla avranno da dire.*


Ai fedeli musulmani, si fa una confessione di fede nell’orecchio, affinché siano pronti all’interrogatorio da parte di due angeli nella tomba. E’ bello avere sottomano un testo di quartine di questo poeta meraviglioso.























Ritorna all'indice


Capitolo 9
*** Rubaiyyàt 9 ***


Eccoci qui, noi, il vino, la panca e la fornace in rovina,

franchi da speranza di misericordia, e paura di castigo;

con l’anima e il cuore, la coppa e la veste piena del fondo del vino,

liberi dalla terra e dal vento, dall’acqua e dal fuoco.



La musica risuona nella discoteca.

Corpi si affollano sulla pista, inebriati dalla vivacità della combinazione musicale.

Rashid danza, un sorriso gioioso sulle labbra.

E’ felice. Il suo cuore palpita di felicità.

Quante esperienze attendono il suo arrivo.

E lui desidera affrontarle con cuore sereno, libero da ombre.

Tanto, troppo tempo è passato dalla sconfitta di Bison.

E, finalmente, può andare avanti, senza alcun rimpianto.


Ritorna all'indice


Capitolo 10
*** Rubaiyyàt 10 ***


Meglio in quest’epoca pochi amici prendere,
meglio farsela alla lontana con la gente di questo tempo.
Quegli cui tu del tutto si affidi,
ove tu apra l’occhio della saggezza, (vedrai che) è tuo nemico.


Il rumore dei colpi risuona nell’arena e si mescola ad ansiti di fatica e grugniti di frustrazione.
Con un calcio, Rashid colpisce Ken, che viene sbalzato all’indietro.
Tuttavia, il lottatore statunitense, con agili salti, si rimette in piedi.
Sorride. I suoi occhi blu brillano d’eccitazione.
Avanti, io sono pronto, Rashid. – dice.
Allunga il braccio e, con un gesto della mano, lo invita ad attaccare.
Rashid ricambia il sorriso. E’ felice.
Quel viaggio gli ha dato nuovi legami. E gli ha permesso di migliorare se stesso.
Quei suoi amici hanno mostrato la sincerità del loro cuore in una lotta aspra e crudele.
E tra questi c’è Ken Masters.
Oltre quella maschera sbruffona, giace un’anima limpida e pura.
Può contare su di loro.
E loro possono contare su di lui.
Con un’agile ruota, Rashid si lancia contro Ken.
Salta. Tenta di colpirlo con un calcio a ghigliottina.
Ken, fulmineo, tenta di coprire la sua testa con le braccia.
Il combattimento riprende.






Ritorna all'indice


Capitolo 11
*** Rubaiyyàt 11 ***


Quest'anfora è stata al pari di me un doloroso amante,
ed è andata alla ricerca del volto di una bella.
Quest'ansa che tu le vedi sul collo
è una mano che recinse (un giorno) il collo di un amico.



Il sangue fluisce dalla ferita, apertasi sulla schiena di Rashid.
Fang giace a poca distanza da lui, agonizzante.
L'arabo accenna ad un sorriso, colmo d'amarezza.
Ce l'ha fatta.
Ha vendicato la morte di Maya.
Lei potrà riposare in pace.
Ma la gioia di quell'attimo non è completa.
Anzi, è nera di dolore e di rimpianto.
Non è più tempo di gioia e avventure...
E lui presto tornerà alla terra, dalla quale è nato.

Ritorna all'indice


Capitolo 12
*** Rubayyàt 12 ***


Guai a quel cuore in cui non è ardor di passione,
che non è pazzo per l’amore di una bella persona.
Un giorno che tu abbia trascorso senza amore
non v’è per te un giorno più perduto di quello.


Le luci delle candele tremano di deboli bagliori dorati.
alza gli occhi verso il soffitto. Pensa.
Cosa succederà?
Di nuovo, sono andati a letto insieme.
Lui e Ryu si sono amati ancora.
La passione è divampata.
Abbassa lo sguardo e i suoi occhi neri si illanguidiscono di emozione.
Lo ama. Non riesce a non rinunciare a quel sentimento.
Le minacce di punizione non riescono ad allontanarlo da lui.
Qualche istante dopo, Ryu si sveglia e i suoi occhi si fissano nelle iridi di Rashid.
Sorride. Ama il calore cupo degli occhi di quel lottatore arabo.
Gli rivelano un’indole gioiosa, ardente di vita e di coraggio.
Appoggia le sue labbra su quelle di Rashid in un bacio lieve.
Il giovane mediorientale, senza alcuna esitazione, si abbandona alla passione.
Niente.
Quando Ryu lo sfiora, una brama primordiale brucia ogni sua cellula.
Può solo cedere a quell’ardore.
Poco dopo, giacciono sul letto, esausti, avvolti dalle lenzuola disfatte.
A cosa pensavi? – domanda il giapponese. Quando si è svegliato, ha scorto un turbamento nelle iridi di Rashid.
E questo lo preoccupa.
Quegli occhi di carbone racchiudono in sé una bellezza meravigliosa, che non deve essere ottenebrata da alcuna ansia.
Le labbra dell’arabo si elevano in un sorriso. Non vuole fare preoccupare Ryu.
Le sue dita, leggere, sfiorano il volto virile dell’asiatico.
Penso a quanto i giorni senza di te siano perduti… Perché ti amo, Ryu. E un giorno senza amore per me è perduto. –


Ritorna all'indice


Capitolo 13
*** Rubayyàt 13 ***


Oggi, che è la stagione della mia giovinezza,
voglio il vino, giacché esso è la vita mia.
Non me ne riprendete; benché amaro, esso è buono.
E' amaro perché è la vita mia.

Il vino scorre nella gola di Rashid.
Sa che sbaglia, ma, in quel momento, non gli importa.
Lo scoramento lo ha invaso.
Vuole bere. Desidera dimenticare.
Quei giorni, senza notizie di Maya, si stanno rivelando terribili.
Sono un'agonia, irta di spine di dolore.
Che ne è stato di lei? Perché non gli manda più messaggi?
Cosa è successo?
Ha paura, anche se non osa ammetterlo, nemmeno a se stesso.
Il vino ha il gusto aspro dell'aceto, ma non gli importa.
E' sempre più dolce dell'angoscia che gli stringe il cuore.

Ritorna all'indice


Capitolo 14
*** Rubayyàt 14 ***


Il tuo oggi non ha potere sul domani,
e il pensiero del domani non ti frutta che malinconia.
Non buttare via questo istante, se il tuo cuore non è pazzo,
ché questo resto di vita non si sa quanto possa valere.


Intrepido, Rashid entra nella tomba.
Ammirato, gira la testa ora da una parte, ora dall'altra e osserva le pareti, risplendenti di affreschi policromi.
E’ felice. E’ stata una splendida idea andare in Egitto.
Decine di tesori d’arte aspettano di essere contemplati dai suoi occhi bramosi.
Raccontano di bellezza.
Una lacrima scende sulla sua guancia. La tomba di Nefertari racconta la storia di un amore ardente, capace di oltrepassare la distesa dei secoli.
Per lei, Ramesse II ha costruito un’ultima, monumentale residenza di pietra, capace di accogliere le sue spoglie.
Anche tu sei come me., pensa. Quell’uomo potente, bramoso di gloria e immortalità, è unito a lui dal filo rosso dell’amore per una donna meravigliosa.
Hanno avuto entrambi la loro bella, troppo presto strappata al loro amore.
Si scuote dalla sua malinconia e continua la visita. No, Non può abbandonarsi a quella tristezza.
Deve godere della voluttà della conoscenza.
La sua cara amica lo ha incoraggiato a godere delle gioie dell’esistenza.
Lei ha ragione. La vita merita di essere goduta nell’attimo, senza alcun pensiero del domani.
Nessuna certezza è del domani.







Ritorna all'indice


Capitolo 15
*** Rubayyàt 15 ***


Oggi che il mondo può essere lieto
ogni cuore vivente anela a fuggire nella aperta campagna.
Su ogni ramo spunta una mano di Mosè,
in ogni soffio di vento è un alito (vivificante) di Gesù.





Il rimbombo delle esplosioni echeggia nell’edificio.
Rashid boccheggia. La morte vela i suoi occhi.
La polvere opprime i suoi polmoni.
Fang è davanti ai suoi occhi, una lugubre risata sul suo volto affilato.
Si gloria di averlo ucciso.
Non sono riuscito a vendicarti, Maya… Perdonami, amica mia. – sussurra. Il dolore fisico scompare davanti all’amarezza.
Ha fallito. Non è riuscito a salvare la sua amica.
Lei è morta, uccisa da quel demonio.
Ad un tratto, la risata di Fang si spegne in un lugubre lamento.
Cade a terra, con uno schianto.
Rapido, Ryu si avvicina e si china presso di lui.
Tu… Ti ritrovo per l’ultima volta… – sospira l’arabo. Non avrebbe mai pensato di ritrovarlo in quel luogo.
Mi sarebbe piaciuto combattere ancora contro di te., pensa. Diverso tempo prima, lui e Ryu si sono fronteggiati in un duello amichevole.
Lui, Rashid del Vento Turbolento, ha perso, ma non gli è dispiaciuto.
Quel duello è stato istruttivo.
Rispetta Ryu. E ha espresso il desiderio di apprendere ancora da lui.
Ma questo non è servito.
Ha fallito.
Vai via… Non morire con un fallito come me… – supplica, triste. Nessuno deve morire a causa sua.
Il suo cuore è oppresso dal peso della morte di Maya.
Non desidera che Ryu muoia a causa sua.
No, Rashid. Ti salverò. Abbi fiducia. – replica l’asiatico, deciso.
La mano del giapponese sfiora le linee decise del viso dell’arabo. La sua vitalità combatte con il veleno…
Sente il calore della sua carne contro la pelle.
Qualche istante dopo, la sua mano brilla di una tenue luce azzurra e il suo splendore aumenta sempre più.
Rashid spalanca gli occhi, sorpreso. L’energia di Ryu fluisce nel suo corpo, come una corrente benefica.
E’ il respiro vivificante di Gesù?
Non lo sa. Non gli interessa.
Gli pare di rinascere ad una nuova vita.
Qualche minuto dopo, l’emissione di energia diminuisce a poco a poco, fino a scomparire.
Pur con fatica, il lottatore arabo si alza.
Volge a Ryu uno sguardo lucido di gratitudine.
Grazie. – mormora, un sorriso sulle labbra sottili. Ryu è riuscito in un miracolo.
Lo ha strappato ad una sorte già segnata.
Ryu gli cinge i fianchi con un braccio e lo attira a sé.
Andiamo. – mormora, il tono calmo, ma dolce.
E si allontanano.












Ritorna all'indice


Capitolo 16
*** Rubayyàt 16 ***


Quegli cui non spuntò sulla stele (il fiore del) della Conoscenza,
ciò avvenne perché egli non è rettamente avviato per
questa via.
Ognuno ha invano allungato la mano sul molle ramo (della verità).
Considera oggi come lo ieri, il domani come il primo giorno (della creazione).




Chiuso nella sua stanza, Rashid prega.
Decine di parole si assommano nella sua mente inquieta e confusa.
Desidera essere un musulmano devoto, degno dei suoi genitori.
Brama la pace del suo cuore, dilaniato da emozioni opposte.
Allah… Perché ti sento così lontano? – domanda. Da quando è tornato al suo paese, quel sentimento non è svanito.
Anzi, non è scomparso.
Eppure, è considerato onnipotente.
E la religione non lo ha aiutato.
Come un lampo, un pensiero attraversa la sua mente. A che serve avere fiducia in un dio incerto?
Pretende, nulla da’. Vuole la devozione assoluta dell’uomo.
Ma da lui nulla avrà.


Ritorna all'indice


Capitolo 17
*** Rubayyàt 17 ***


Più in alto del cielo, la mente mia sin dal primo giorno
ricercò la Tavola e il Càlamo, il Paradiso e l’Inferno.
Poi, con retto consiglio il Maestro mi disse:
Tavola e Càlamo, Paradiso e Inferno sono presso
di te”.

Rashid, calmo, sfoglia le pagine del Corano.
Sorride. L’età gli ha donato saggezza.
Tante avventure gli hanno trasmesso un desiderio di quiete.
E gli ha fatto comprendere una realtà troppo spesso celata.
Spesso, l’uomo cerca all’esterno quello che è dentro di lui.
Non riesce a discernere bene la realtà delle cose.
Chiude il libro e lo poggia sulla mensola accanto al suo letto.
Ora ti capisco, Azam... – mormora. Quanto ha pianto la morte di quel gigante dai capelli bianchi, che, per lui, è stato un nonno adottivo.
Quell'uomo ha sempre mostrato una sconfinata pazienza verso di lui e non si è mai contrariato, malgrado le stupidaggini da lui compiute.
Con parsimonia, lo ha sempre ammonito contro la propria medesima, incoercibile impulsività.
Scuote la testa e scaccia i ricordi. Non può abbandonarsi alla malinconia.
Ormai, gli anni sono trascorsi.
Il suo tempo sta scadendo.
Maya... Azam...
Presto li rivedrà.
Spegne la luce. L'oscurità avvolge la stanza da letto.
Non tarderò molto. – sussurra e, dopo pochi istanti, si addormenta.

Ritorna all'indice


Capitolo 18
*** Rubayyàt 18 ***


Sorgi, e da’ qui il vino; è tempo forse di parole?
Stanotte la tua piccola bocca è il mio pane quotidiano.
Versaci il vino color di rosa come la tua guancia,
ché questa mia penitenza è piena di sinuosità (insidiose)
come i tuoi riccioli


Come un fiume sonoro, le voci degli altri commensali arrivano alle loro orecchie.
non se ne cura. La sua attenzione è attirata dalla sua compagna.
Maya è lì, davanti a lui.
Ha accettato il suo invito.
Con un gesto incerto, appoggia la mano su quella di lei.
La ragazza sussulta e fissa il suo sguardo ambrato, tremante di stupore, su di lei.
Poi, le sue dita, delicate, sfiorano il dorso dell’arto di lei.
Quanto è difficile parlare di queste cose.,pensa il giovane. Desidera aprire il suo cuore a Maya, ma la sua loquacità è congelata.
Il suo sguardo è attirato dal viso di lei, su cui spiccano le labbra, rosa di lucidalabbra.
Vorrebbe sfiorarle con le proprie…
E, forse, non si fermerebbe ad un bacio...
Ma deve compiere il suo dovere.
Lei merita la sua onestà.
Cosa c’è? – chiede lei, ad un tratto.
Il suo sguardo è sempre più stupito.
Il giovane arabo inspira, espira, sempre più turbato. Deve parlarle.
Ha bisogno di dare seguito alla sua nuova consapevolezza.
Maya... Queste giornate, così piene di dolore e angoscia, hanno sollevato un velo sui miei sentimenti... Io... io sono innamorato di te. – confessa.
Il sollievo spira nel suo cuore. Finalmente, si è liberato da quell'oppressione, che, per tanto, troppo tempo ha soffocato la sua anima.
E' felice. La tristezza è svanita.
La sua amica ha conosciuto la realtà del suo cuore.
La ragazza, per alcuni istanti, tace, gli occhi lucidi di lacrime di emozione, poi si sporge e appoggia le labbra sulle sue. E' felice.
Il suo sogno è trasformato in una splendida, dolce realtà.

Ritorna all'indice


Capitolo 19
*** Rubayyàt 19 ***


Sul volto della rosa è bella la brezza di primavera,
all’ombra di un verziere è bello un volto leggiadro.
Dell’ieri trascorso qualsiasi cosa tu dica, non è bello.
Stai allegro, e non parlare dell’ieri, ché oggi è bello.



Rashid, pur con fatica, apre gli occhi e si guarda intorno.
Dove sono? – mormora il giovane. Sente le sue membra pesanti, come piombo, e una morsa di nausea stringe il suo corpo.
Dilania le sue cellule, come una belva famelica.
Una mano leggera si posa sul suo viso e la nebbia, prima densa, si dissolve, come colpita da un raggio di sole.
Lo sguardo di Rashid si fissa sul viso di Ryu, che è accanto a lui.
Un fremito scuote il corpo inerte del giovane arabo.
Co… Cosa fai qui? – domanda, sorpreso. Ricorda di avere perso i sensi, dopo il combattimento contro Fang…
Ha creduto di sprofondare nell’oscurità della morte.
Ha sentito le mani di Ryu stringerlo e la brama di vita si è insinuata nel suo cuore.
Le stesse parole del lottatore asiatico hanno spazzato via la rassegnazione, che si era impadronita del suo cuore.
Un tenue sorriso solleva le labbra di Ryu.
Io e Azam ci siamo dati il cambio per starti accanto. Sono stati mesi terribili per tutti noi… – mormora Ryu, la voce incrinata dall’emozione. Il ricordo di quelle ore d’incubo strazia ancora il suo cuore…
E’ felice del risveglio di Rashid, ma quella pena arde ancora nella sua anima.
Ha temuto di perderlo e, ne è sicuro, anche Azam ha sofferto.
I suoi occhi hanno scorto in quel gigante il brillio di un ardente amore filiale.
Gli è parso di vedere in quel colosso la stessa saggia premura di Gouken.
Ryu… Dammi la tua mano. – chiede l’arabo, gentile. E’ felice di avere Ryu accanto al suo letto…
Nel corso di quei giorni, è nato ed è cresciuto tra di loro un sentimento di limpido rispetto.
Ryu ha lottato contro i pericoli, pur di strapparlo ad una morte crudele.
Non ha dato ascolto alle sue parole disperate, grondanti rassegnazione e amarezza.
Ed è felice di essersi sbagliato.
Questo errore gli ha dato la possibilità di andare oltre il suo passato.
Perplesso, il lottatore nipponico appoggia le sue dita su quelle di Rashid.
Per alcuni istanti, i due giovani si godono il contatto in un silenzio vibrante di parole non dette.
Non parliamo dell’ieri… Il domani è bello, perché sono ancora qui. – sorride.

Ritorna all'indice


Capitolo 20
*** Rubayyàt 20 ***


Sino a quando getterò mattoni sulla superficie del mare?

Mi sono stufato degli idolatri del tempio.

Khayyàm, chi ha detto che finirà all’inferno?

Chi è mai andato all’inferno, e chi è tornato dal paradiso?




La rabbia rode l’animo di Rashid.

E’ una bestia crudele e, impietosa, divora la sua anima.

Le sue abitudini, considerate peccaminose, lo hanno condannato all’inferno, secondo alcuni stupidi benpensanti.

Gonfi della loro superbia, si ergono su un pulpito di menzogne e ipocrisia.

Cosa ha fatto lui per meritare un simile dileggio?

Nulla.

Ne è ben cosciente.

Eppure, non riesce a non sentire rabbia.

Osano condannarlo per delle inezie, ma non riversano la loro rabbia iconoclasta contro i criminali.

Eppure, i loro atti urlano vendetta al cielo!

Uno di loro punta il suo sguardo accusatore verso di lui.

Finirai all’inferno. – grida.

Rashid freme e, a stento, riesce a mantenere la calma.

Allarga le gambe e incrocia le braccia sul petto.

Poi, incrocia il suo sguardo con quello dell’imam.

Sorride, beffardo.

Perché dici questo? Hai una connessione privilegiata con Allah e i suoi angeli? – domanda.

Questi resta immobile, sorpreso dalla sua risposta del giovane.

E ora, scusatemi, vorrei andare. Ho assistito a troppe buffonate. – risponde, il tono vibrante di irritazione.

A testa alta, lo sguardo fisso davanti a sé, percorre pochi metri ed esce dalla moschea.


Ritorna all'indice


Capitolo 21
*** Rubayyàt 21 ***


La composizione di quella coppa che egli stesso ha plasmato,

neanche un ebbro crederebbe lecito infrangerla.

Tanti capi e tanti piedi leggiadri di prima mano,

per amor di chi ha Egli foggiato, in odio di chi ha Egli infranto?




La luce del sole penetra nella camera di Rashid.

Il giovane apre gli occhi e, per alcuni istanti, fissa il soffitto.

Poi, di scatto, si alza e si avvicina alla finestra.

Guarda il paesaggio.

Davanti ai suoi occhi, si stendono campi pianeggianti, risplendenti di fiori policromi.

sorride. In quel paesaggio, così lontano dalla sua terra natia, vi è la mano gentile di Allah.

La sua energia è riuscita a fare creare quella meraviglia.

Come può un dio tanto potente e sensibile bramare il sangue delle persone, per imporre la sua presenza?

Una nuova fermezza si fa strada nella sua anima.

Desidera proteggere quella meraviglia dalla malvagità dell’uomo.

E lo farà a qualsiasi costo.

Ritorna all'indice


Capitolo 22
*** Rubayyàt 22 ***


Come l’acqua nel fiume, come il vento nella pianura,
è passato un altro giorno nella vicenda della mia vita.
Di due giorni non ho mai pensato a darmi cura:
del giorno non ancora venuto, e di quello già andato.


Il cielo, grigio di nubi, è illuminato dal bagliore del lampo, che rimbomba cupo e illumina la città di una luce livida.
Il vento spazza le strade, sollevando cumuli di polvere, foglie e sporcizia, mentre gli alberi si piegano, sopraffatti dalla vigoria delle raffiche.
Rashid è steso sul letto e il suo sguardo si posa ora sul paesaggio, ora sulla figura alta e muscolosa di Ryu, seduto accanto a lui.
Il guerriero asiatico gira la testa e appoggia la mano sulla sua guancia. Odia quel bastardo di Fang…
Rashid è un figlio del vento, eppure è stato ridotto ad uno stato pietoso.
Ha cercato di vendicare la morte di una persona cara e, per questo, rischia la paralisi.
Gli sfiora la testa con la mano, poi gli accarezza la linea del mento. Malgrado questa pena, Rashid non ha dato noie ad alcuno.
Anzi, ha sempre cercato di rallegrare loro con la sua letizia.
L’arabo chiude gli occhi, deliziato da quel tocco. Quel calore fa fremere di brevi brividi voluttuosi il suo corpo…
Come fai a sorridere? – domanda Ryu, sorpreso.
Il sorriso sul viso dell’arabo si accentua.
Non ho la certezza del domani, ma solo dell’oggi. E oggi sono pieno di gioia perché ci sei tu. – confessò.
Ryu sussulta, poi le sue labbra si posano sulla fronte di Rashid.
Ne sono felice. –


Ritorna all'indice


Capitolo 23
*** Rubayyàt 23 ***


Giacché il mio venire al mondo, il primo giorno,
non è dipeso da me,
e il forzato andarmene è una fissa decisione (superna),
sorgi, o succingiti, o svelto coppiere,
ché io vo’ placar col vino la cura del mondo.



Perché? Perché me lo dici ora? Non mi hai parlato così ora…
Il ricordo di Maya dilania la mente di Rashid.
La sua mano, che regge un bicchiere di vino, trema.
Non riesce a perdonarsi il fallimento.
Il suo sangue macchia le sue mani.
, tutto bene? Cosa hai? – domanda una voce maschile, dal forte accento asiatico, vibrante di preoccupazione.
Il giovane guerriero arabo si scuote e i suoi occhi neri si fissano sul viso di Ryu, corrugato in una espressione perplessa.
Per alcuni, eterni istanti resta immobile, le iridi lucide di emozione.
Il guerriero nipponico corruga ancora di più le sopracciglia. Perché, ad un tratto, Rashid si è bloccato?
Quale pensiero ha incupito il suo sguardo, così limpido?
Un sorriso solleva le labbra di Rashid. E’ comprensibile la domanda del suo amico…
Esprime riguardo e preoccupazione.
Ma non vuole dare alcuna angustia a nessuno.
Non preoccuparti, Ryu. Sto bene. Godiamoci questo momento e godiamo anche di questo vino. – risponde.
Presto, beve, imitato dal compagno. Non deve lasciarsi trascinare dalla pena…
In fondo, Maya gli ha chiesto di continuare a vivere gioiosamente la sua vita.








Ritorna all'indice


Capitolo 24
*** Rubayyàt 24 ***


Khayyàm che cucì le tende della sapienza,
è caduto nel crogiolo dell’affanno, e di colpo vi si è bruciato.
Le forbici della morte han ben reciso la corda della sua vita,
il banditore della speranza lo ha venduto gratis all’asta.

Con regolari tonfi, la terra copre il corpo di Azam.
Rashid osserva,gli occhi lucidi di lacrime. Il suo cuore non riesce a credere a quello che vede.
Due giorni prima, Azam era ancora lucido e attivo, malgrado l’età.
Poi, il suo grande cuore si è fermato.
Si è spento silenziosamente, come un orologio scarico.
Mi mancherai., pensa. Fin dalla prima infanzia, quel gigante non è stato solo un servitore per lui.
Gli ha donato l’affetto di una famiglia.
Senza il suo rassicurante calore, avverte il freddo della solitudine su di sé.
Trema. Forse, Azam si è ammalato e, pur di stargli accanto, ha occultato il suo malessere.
Ha posto la sua vita davanti alla propria.
Eppure, non ha mai mancato di farsi visitare dai medici.
Sospira e leva una breve preghiera. No, non può perdersi in contorte elucubrazioni.
Per quanto dura, la risposta è una, dolorosa, crudele.
Il suo tempo è giunto al termine.
E, in fondo, non è il destino di tutti gli uomini?

Ritorna all'indice


Capitolo 25
*** Rubaiyyàt 25 ***


Khayyàm, cos’è questo lutto per causa dei tuoi peccati?
Che frutto c’è dopo tutto dallo star tanto a crucciarsi?
Chi non ha commesso peccato, non ha perdono:
il perdono ci è stato dato per il peccato. Perché angustiarsi?



Un lieve filo di fumo si leva dalla tazza di the.
Rashid, per alcuni istanti, rimane immobile, lo sguardo fisso sul liquido.
Il peso del peccato lo opprime.
Sente di appartenere alla grande famiglia dell’Islam, ma non approva diverse sue regole.
Il loro senso sfugge alla sua comprensione.
Perché Allah considera l’amore un peccato, al di fuori di certe forme?
Non lo comprende.
Sospira e soffia sul the. Ha amato, ha sofferto e si è rialzato.
E’ sereno.
Il tempo gli ha dato la consapevolezza.
Sorride. Allah non è così nero di ira verso l’uomo.
Gli ha dato la possibilità di scegliere e di pentirsi, in caso di sbagli.
E lui, fin quando gli sarà possibile, vuole valersi di tale possibilità.




Ritorna all'indice


Capitolo 26
*** Rubaiyyàt 26 ***


Nella cella monastica e nella mèdersa, nel convento e
nella sinagoga
c’è gente che teme l’inferno e cerca il paradiso.
Ma colui che conosce i segreti di Dio
nulla di tal seme seminò mai nel suo cuore.


Con un lugubre lamento, Fang si accascia al suolo.
Rashid lo fissa, gli occhi ardenti d’ira.
Finalmente, ha dilaniato la sua preda.
Fang non è riuscito a sopravvivere alla sua vendetta.
Il suo corpo giace a terra.
Sospira, amareggiato. La vendetta ha un retrogusto amaro.
Il filo della sua vita, presto, sarà reciso.
Nulla potrà più conoscere.
E Azam soffrirà per la sua scomparsa.
La sua sete di esperienze resterà inappagata.
Dilaniato dal dolore, si accascia sul pavimento.
E’ freddo, come una sala operatoria.
O forse è una sua impressione?
Non lo sa. Ma cosa conta ormai?
Guarda il soffitto.
Le luci roteano, come globi stroboscopici, ferendo il suo sguardo.
I suoi occhi, sofferenti, si chiudono.
Perdonatemi… – mormora. Non desidera la sofferenza di alcuno.
Gli è stato insegnato a mostrare le sue idee con le azioni.
Per lui, un atto ha molto più impatto di una parola.
Sa di avere rivelato il suo coraggio e la sua brama di giustizia.
Nessuno avrebbe sofferto l’indole contorta di Fang.
Allah, signore onnipotente, può essere fiero di lui?
Non lo sa.
Eppure, il dolore non abbandona la sua anima, mentre il suo respiro si spegne.

Ritorna all'indice


Capitolo 27
*** Rubaiyyàt 27 ***


Nella stagione di primavera, se una bella dall’angelica
tempra
mi porge una coppa colma di vino sulla sponda del
prato,
benché tal parola a ognuno appaia brutta –
un cane è migliore di me, se io nomino più il paradiso


La musica risuona nella discoteca.
Batte, con pulsazioni ritmiche.
Decine di corpi, lucidi di sudore, si muovono sotto i fasci di luci.
e Laura si siedono ad un tavolo e ordinano le loro consumazioni.
Porta una birra anche per entrambi. – dice con tono allegro la lottatrice brasiliana.
Il barista, presi i soldi, si allontana.
Il giovane arabo corruga le sopracciglia. Perché? Eppure, lei sa che lui è musulmano.
Gli alcolici sono proibiti, in quanto annebbiano la mente.
Indugia. Le deve ricordare quella proibizione?
O deve abbandonarsi a quel piacere?
Non sa che cosa fare.
Laura, d’impulso, ha pensato di fargli una gentilezza.
Il barista ritorna.
sorride. No, non è il caso di dire nulla.
Laura ha voluto essere gentile e festeggiare il loro primo anno insieme.
E lui non può rovinare questo suo entusiasmo.
Prende la sua birra e beve.
E’ felice di essere il fidanzato della splendida erede dei Matsuda.
A noi.,pensa, mentre la musica riempie la discoteca.

Ritorna all'indice


Capitolo 28
*** Rubaiyyàt 28 ***


Intendi bene, ché sarai separato (un giorno) dallo spirito
vitale,
e te ne andrai sotto il velo dei misteri di Dio.
Sta’ allegro, ché non sai donde sei venuto,
Bevi il vino, ché non sai dove ne andrai



La luce di una lampada a neon illumina la stanza dell’albergo.
Rashid beve il saké, sotto gli occhi attenti di Ryu.
Sente lo sguardo ardente dell’asiatico sul suo corpo.
Sorride. Non sa fingere indifferenza, malgrado il suo contegno stoico…
I suoi occhi, liquidi di passione, rivelano l’intima essenza del suo animo.
E nemmeno lui riesce a mentire a se stesso.
Sapevo che per voi musulmani l’alcool è proibito. Perché tu stai bevendo saké? – chiede Ryu, il tono apparentemente calmo. E’ felice di condividere questo breve momento di complicità con il vitale arabo.
Malgrado l’apparenza scanzonata, si è rivelato un avversario leale, capace di migliorare le sue tecniche, e un guerriero eroico.
Il loro secondo scontro si è concluso con la sua vittoria, è vero, ma Rashid ha mostrato una maggiore attenzione alle fasi del combattimento e ha cercato di combattere la sua dispersività.
Tuttavia, il rispetto si è mutato in qualcos’altro.
Ma è ricambiato?
Rashid è gentile, gli sorride, ma quali sono le sue emozioni?
Sentendo queste parole, Rashid ride.
Tante cose proibisce il Corano, eppure molti le fanno… Io non mi sento in colpa per questo, né per quello che provo per te.– risponde, calmo.
Tace, poggia la tazza su un tavolo e avvicina il viso a quello di Ryu.
Brividi scuotono il suo corpo. Gli pare di sentire il calore del respiro dell’altro sul suo corpo…
Sono altre le cose di cui ci dovrebbe vergognare. E io non credo di averle commesse. – continua.
Ryu comprende. Sì, il suo discorso è corretto.
Oltre quella sua vivacità, Rashid cela una notevole intelligenza.
E a lui piace quella sua mente.
Ryu… Sto bene con te e voglio godere di questo piacere, fino a quando sarà possibile. Niente è certo in questo mondo. – mormora poi, turbato. Capirà il significato delle sue parole?
Comprendo. E sono felice che tu mi dia questa possibilità. – sospira Ryu, prima di baciarlo con ardore sulle labbra.



Ritorna all'indice


Capitolo 29
*** Rubaiyyàt 29 ***


Mi addormentai, e poi un saggio mi disse:
per nessuno dal sonno è fiorita la rosa della gioia.
Che stai a fare una cosa che fa il paio con la morte?
Bevi il vino, ché per intere vite dovrai poi dormire.


Trema la luce della luna sull’acqua immota del lago, illuminandolo di liquidi bagliori d’argento.
Un lieve vento risuona tra le piante del giardino, che risuonano di flebili melodie.
Contempla il paesaggio, un sorriso beato sulle labbra sottili. Internet è una miniera di informazioni, ne è cosciente, ma nulla può sostituire la contemplazione della realtà della bellezza.
Un simile spettacolo riempie il suo cuore.
Due mani, leggere, si appoggiano sulle sue spalle.
Gli occhi di Rashid si chiudono, deliziati da quel tocco. Non ha bisogno di girarsi.
Sa a chi appartengono quelle mani, tanto forti quanto delicate.
Come fai? – chiede Ryu. In quei giorni di relazione, ha saputo scrutare oltre la maschera vitale di Rashid.
Certo, è un giovane curioso e vivace, ma il suo animo limpido brilla ben oltre quella sua apparenza chiassosa.
Come riesce a non farsi tormentare da tante domande?
, per alcuni istanti, resta silenzioso, perplesso.
Poi, compreso il senso della domanda, rivolge a Ryu un sorriso furbo.
Meglio godere della bellezza, finché possiamo. Poi, la morte ci prende e nulla più ci concesso. –

Ritorna all'indice


Capitolo 30
*** Rubaiyyàt 30 ***


Mi disse il cuore: “Ho voglia della scienza mistica
delle verità superne;
insegnamela tu, se ne sei capace”.
A...”, dissi io, ed egli : “Non dir più altro;
se c’è Qualcuno nella casa, una parola basta”.





Il dolore dilania il corpo di Rashid.
Gli occhi luccicano di dolore. Gli sembra di essere collocato su una graticola ardente.
Si irrigidisce. Quel veleno, malgrado il tempo, non è scomparso.
Anzi, si è diffuso nel suo corpo, come un cancro crudele.
Che razza di veleno è?
Cosa ha racchiuso Fang in quelle unghie?
Guarda il biancore del soffitto. Per ora, nessuno sa nulla di quel dolore straziante.
Sul suo viso, mantiene la maschera di salute e felicità.
Non vuole angustiare qualcuno e, per questo, ha detto ai medici di non dire nulla alle persone a lui più care.
Non desidera vedere la loro sofferenza.
Se deve morire, vuole lasciare ai suoi amati un ricordo felice.
Non desidera opprimerli con le sue sofferenze.
La porta dell’ospedale si apre e una infermiere appare.
Che cosa c’è? – domanda Rashid.
Tuo nonno Azam desidera entrare. – risponde lei.
Va bene. – acconsente il lottatore arabo.
La donna annuisce, si allontana e, al suo posto, entra Azam.
Nelle sue mani, stringe dei libri.
A cosa ti servono? – domanda il giovane, sorpreso.
Signore… – mormora, dispiaciuto. Sa che gli piacciono le storie de “Le mille e una notte”, ma, in quel momento, le parole gli muoiono in gola.
Perché Rashid deve soffrire tanto?
Non lo merita.
La sua natura, malgrado l’apparenza vuota, è eroica e gentile.
Rashid sorride. Azam, di solito, è sempre stato un musulmano devoto.
Eppure, la sua amarezza è l’effigie del dubbio.
Quanto è solido l’affetto di quell’uomo?
Azam… L’unica realtà della nostra esistenza è Allah… Non dimenticarlo mai… –


Ritorna all'indice


Capitolo 31
*** Rubaiyyàt 31 ***


Nessuno può penetrare il velo dei misteri
Nessuno sa nulla di questa macchina (dell’Universo).
Non v’è altro albergo che in seno alla terra…
Bevi il vino, ché tali storie non finiscono tanto
facilmente!




Lento, Rashid apre gli occhi.
Il suo sguardo, per alcuni istanti, si fissa sul soffitto, poi si abbassa.
Scorge Ryu accanto al suo letto di ospedale.
Ciao… – balbetta, sorridente.
L’asiatico sorride e gli accarezza il viso, gli occhi lucidi di lacrime.
Quelle parole, pur così affaticate, confermano la realtà.
Rashid ha sconfitto la morte.
Ha lottato contro il veleno di Fang e ha vinto.
Presto, verranno anche gli altri a trovarti. – mormora.
Lo sguardo dell’arabo si incupisce. Certo, è felice di tanto affetto, ma gli manca la presenza di lei.
Maya.
La sua amica è morta e lui non è riuscito a salvarla.
Fang l’ha uccisa.
Che cosa hai? – domanda Ryu sorpreso. Perché, ad un tratto, lo sguardo di Rashid si è incupito?
Cosa gli è successo?
Deciso, Rashid allontana l’angoscia dal suo cuore. No, non può dimenticare quanto lei gli ha chiesto.
Deve andare avanti.
Oltre, c’è un mondo che lo aspetta!
Ama la vita e, per quanto possibile, desidera bearsi della bellezza.
E questo conta solamente per lui!
Non preoccuparti Ryu… Spero di tornare presto in forma. C’è un mondo che vorrei conoscere sempre meglio… E mi sono accorto che il web non basta. – risponde.
Ryu annuisce e gli posa la mano sull’avambraccio.
Ogni cosa a suo tempo, amico mio. –

Ritorna all'indice


Capitolo 32
*** Rubaiyyàt 32 ***


Il segreto va tenuto nascosto a tutti gli indegni.
I misteri van tenuti celati agli sciocchi.
Guarda a come agisci sul conto degli uomini.
A tutti gli uomini van tenute occulte le intime nostre speranze.


Un senso di amarezza stringe il cuore di Rashid e il giovane spege la televisione.
Si getta sul letto e rimane immobile, lo sguardo fisso sul soffitto dell’albergo.
La crudele guerra contro Israele continuava.
E il sangue continuava a scorrere a fiumi.
Quanti innocenti erano scomparsi in quel carnaio cinquantennale?
Forse devo smettere… – mormorò. Quando aveva cominciato, il suo cuore era animato dall’ardente desiderio di contribuire alla liberazione della Palestina.
Certo, lui non era di puro sangue palestinese, essendo nato in Arabia Saudita, ma si sentiva vicino a quella gente.
Lì, era nata la sua amata madre, che era stata costretta ad un esilio crudele.
Lei non aveva mai smesso di appoggiare la loro causa, malgrado la lontananza dalla sua terra.
Vuoi questo, mamma? – mormora, ad un tratto. In quel momento, gli sembrava di vedere gli occhi severi, ma onesti, di lei.
Scrutavano nella sua anima, inesorabili.
No, lei non aveva mai avuto paura.
E doveva essere degno della sua nascita.
Nemmeno il cancro allo stomaco aveva piegato il suo indomito spirito.
O forse ha solo celato le sue debolezze?
Qualsiasi cosa sia, nessuno vedrà i miei sentimenti. Sarò degno di te, mamma. – mormorò, deciso. La pietà, in quella situazione, era un punto di debolezza.
E lui non doveva essere debole.
I suoi fratelli contavano su di lui.

Ritorna all'indice


Capitolo 33
*** Rubaiyyàt 33 ***


Ben prima d’ora è stato scritto ogni futuro evento.
Di continuo il Càlamo (superno) registra senza posa il Bene
e il Male.
Ab aeterno Iddio stabilì tutto ciò che occorreva
l’affannarci e lo sforzarci nostro è invano.


Con voce ferma, le labbra di Rashid leggono un passo delle Quartine di Khayyàm.
Di tanto in tanto, i suoi occhi si posano sulla figura gigantesca di Azam, distesa sul letto dell’ospedale, e i suoi occhi neri luccicano di lacrime.
Dieci lunghi anni sono trascorsi dalla sconfitta di Bison e della Shadowlaw.
Frena un singhiozzo. Certo, è stato felice della loro caduta, ma la sua amica Maya è morta in quell’inferno.
E lui non è riuscito a salvarla.
Azam, con la sua forte e discreta presenza, gli ha impedito di sprofondare nelle paludi dell’amarezza.
Lo ha sempre seguito, perché ha visto l’angoscia celata, dietro la sua maschera sorridente.
E, in quel momento, si sta spegnendo.
La sua mano, leggera, sfiora il volto consunto dell’uomo, apparentemente immerso in un sonno profondo. Perché non ha desiderato curarsi, quando si è accorto della sua astenia fisica?
Ha dovuto quasi forzarlo a farsi visitare…
E il responso è stato crudele.
Cancro allo stomaco.
Signore, vi sentite male? Perché avete smesso di leggere? – chiede l’uomo, gli occhi aperti fissi sul giovane.
Un sospiro sgorga dalle labbra di Rashid e il suo corpo si irrigidisce in uno spasmo. Perché si preoccupa ancora per lui?
Sto pensando a quanto sono stupido… Avrei dovuto essere più attento… – confessa, il tono vibrante di amarezza. Non riesce a celare nulla a quell’uomo tanto energico quanto buono, eppure si pente di tale confidenza.
Azam non merita un tale peso sulle sue spalle.
Il vecchio sorride e fissa i suoi occhi, scintillanti di dolcezza, nelle iridi del più giovane.
Non affannarti… Allah ha stabilito bene e male da tempo. Se questa è la sua volontà, devo accettarla. – sussurrò, placido.
Il giovane esita. Tanta forza era racchiusa in quel corpo consumato…
Come vuoi tu, Azam. –



Ritorna all'indice


Capitolo 34
*** Rubayyàat 34 ***


E’ tutta una vita dacché la bottiglia del vino è il mio
rosario,
e gli utensili del vino son tutto quello che mi circonda.
O asceta, se il senno è qui il tuo maestro,
stai allegro, ché il tuo maestro è l’(umile) mio scolaro.



Lo sguardo di Rashid, bramoso, si fissa in quello di Fei Long, disteso mollemente sul letto.
I loro respiri accelerano e i battiti dei loro cuori, come orologi, risuonano nella stanza d’albergo.
Il volto dell’attore asiatico, di solito serio, si solleva in un debole sorriso e il suo volto si colora d’un tenue color porpora.
Vieni. – mormora, la voce roca. La vita, a volte, può assumere strade contorte e inaspettate.
Ha sempre pensato di essere immune all’amore romantico, a causa della sua rigida educazione.
Il suo cuore, invece, è stato catturato dalla vitalità di quell’esuberante guerriero arabo.
Quando lo ha conosciuto, lo ha valutato sotto una luce poco benevola e lo ha ritenuto sciocco e superficiale.
Quanto si è sbagliato su di lui...
Il suo aspetto gradevole si mescola ad un’anima ardente di energia e giustizia.
L’altro si avvicina e la sua mano si posa sul volto affilato dell’attore cinese.
Grazie. – mormora. Grazie a Fei Long, è riuscito a emergere dal pantano del dolore per la morte di Maya.
Gli ha concesso di vedere la realtà sotto una luce differente.
Ha accettato il suo lato serio e ha attenuato la sua tendenza all’esagerazione.
Le sue labbra, leggere, si posano su quelle di Fei Long.
L’attore di Honk Kong, per pochi istanti, resta immobile, poi la sua mano circonda il collo del compagno. Quando Rashid lo bacia, un rimescolio di emozioni primordiali scuote il suo corpo e non riesce a non abbandonarsi ai suoi baci e alle sue carezze.
E, in quei momenti, nulla ha più senso.

Ritorna all'indice


Capitolo 35
*** Rubayyàat 35 ***


La stagione delle rose, la ripa del ruscello, la proda
del campo,
con due o tre compagni, è una bellezza di paradiso…
Qua la coppa, ché i bevitori della bevuta mattutina
soni liberi dalla moschea, e franchi dalla sinagoga.


Luci soffuse illuminano l’oscurità vellutata del ristorante.
Rashid contempla la sua amica Maya.
Sei bellissima., pensa. E’ bastato un elegante, seppur semplice abito celeste, un velo di trucco e i capelli più ordinati e la sua amica si è trasformata.
Da scienziata intelligente, malgrado l’aspetto fisico ordinario, è sbocciata in una donna splendida.
Sospira. Quel mutamento gli ha rivelato la realtà dei suoi sentimenti, ma ha frenato la sua facondia.
Maya non merita una persona tanto sciocca come lui.
E’ stato cieco a non vedere la luce, oltre quel suo aspetto trascurato.
Lei merita un uomo capace di vedere la sua bellezza, senza la necessità di abiti, trucchi e capelli ben tenuti.
Ha il dovere di fare un passo indietro e di lasciarla libera.
Prende la bottiglia di champagne e la versa prima nel suo bicchiere, poi in quello di Maya.
Che stai facendo? – chiede lei, stupita.
Il giovane lottatore arabo ride. Gli fa piacere sentire la sua voce meravigliosa, dal marcato accento spagnolo.
Lei è viva, questo conta.
E’ riuscito a strapparla ad un destino crudele.
E me lo domandi? Dobbiamo brindare. – risponde, un sorriso sul viso dai lineamenti duri.
Pur perplessa, Maya prende il bicchiere e lo solleva in alto, presto imitata dall’amico. Sì, ha ragione.
Devono festeggiare la caduta di Bison e del suo sogno oscuro.
Per alcuni istanti, lo sguardo del giovane si fissa sul viso di lei. Non riesce a smettere di fissarla.
E’ bella come una uri*.
Si scuote ed entrambi fanno scontrare i bicchieri in un debole tintinnio.
Al tuo ritorno. – mormora lui.
Al mio ritorno. – afferma lei.
Qualche istante dopo, il contenuto dei bicchieri scompare nelle loro bocche.
La gioia inonda il cuore di Rashid. Sa che si sta macchiando di tanti peccati, ma non gli importa.
Non gli interessa l’accesso al paradiso, attraversando un’erta strada, piena di tribolazioni e amarezza.
L’aldilà islamico è un sogno, che sfuma nel mare dell’irrealtà.
Dopo quanto gli è accaduto, non ha senso soffrire per un ideale così evanescente, che rischia sempre di perdersi nel vuoto.
Lui ha bisogno di solide certezze.
La sua realtà, ben più concreta, risplende in Maya e nei suoi lucenti occhi ambrati.


*le uri sono splendide fanciulle destinate a quanti, secondo Allah, avrebbero diritto ad accedere al Paradiso islamico.









Ritorna all'indice


Capitolo 36
*** Rubayyàat 36 ***


La volta celeste è una cintura del nostro logoro corpo
Il Giaihùn una traccia delle nostre spremute lacrime.
L’inferno, una scintilla del nostro vano dolore.
Il paradiso, un attimo d’una nostra ora di pace.



Indifferente, Rashid fissa la lapide di marmo grigio, gli occhi ambrati lucidi di lacrime.
Di tanto in tanto, la sua mano spazza i cristalli di neve dal mantello, con un gesto indifferente.
Suo padre, il fiero petroliere Ziyad El Amin, è morto.
Si è spento in un ospedale parigino, consumato da un grave tumore al cervello.
Eppure, non ha voluto rivelare nulla al suo primogenito.
Voleva che continuasse a viaggiare, libero da ogni preoccupazione.
Desiderava la sua felicità, dopo la tragica fine della sua amica.
E per questo hai scelto la solitudine, papà? Non dovevi farlo! Così, mi lasci un vuoto enorme… – sussurra. Mentre lui viaggiava e visitava nuovi posti, suo padre, assistito da sua madre e dai suoi fratelli e sorelle, si consumava in una lunga e crudele agonia.
E tutti loro avevano creato un castello di menzogne.
Perfino Azam li aveva aiutati in questa operazione.
Eppure, era suo diritto conoscere la verità sulle condizioni di suo padre!
Doveva esserci anche lui in quell’ospedale!
Si stringe il petto con le braccia e si abbandona ad un pianto straziante. Tra di loro c’è stato un rapporto complice e una simile decisione gli appare un tradimento.
Tale risoluzione ha lasciato sul suo cuore il peso della pena e del rimorso.
E, oltre questa oppressione, sente la fiamma di un odio divorante.
Stringe i pugni e l’ira accende i suoi occhi. Questi eventi hanno scavato tra di loro un nero abisso, che nulla potrà colmare.
L’amore, che aveva creduto indistruttibile, si è sgretolato sotto i colpi dell’inganno.
Non desidera la compagnia di Azam.
Un rumore pesante di passi inetrrompe il corso dei suoi pensieri.
Rashid non si volta e il suo corpo si irrigidisce, come una sbarra di ferro. Sa chi c’è…
E non vuole vederlo.
Ti avevo detto di non seguirmi. Sparisci! – ringhia.
Azam si blocca e i suoi occhi si velano di lacrime. Il dolore si sta radicando nell’animo gentile del suo signore.
Certo, suo padre lo ha fatto per permettergli di riprendersi dalla sofferenza per la morte di Maya, ma questa sfumatura non sfiora Rashid.
Il suo cuore, ferito da un inganno, per quanto dettato dall’amore, si nutre di rabbia e di odio.
La sua figura, curva su quella lapide, sembra velarsi di un grigiore triste, simile a quello del cielo cupo, greve di pioggia.
Come desiderate, signore. – mormora e, discreto, si allontana.

Ritorna all'indice


Capitolo 37
*** Rubaiyyàt 37 ***


Dicono: “Il paradiso dell’Eden con le Uri è dolce”.
Ma io dico che il succo della vite è dolce.
Prendi questa moneta in contanti, e lascia andare quella cambiale,
ché il suon del tamburo, o fratello, sol da lontano è dolce.


Lo sguardo di Rashid si libera sulla città di Roma, sovrastata dal velario azzurro del cielo.
In quell’immensità cobalto, libera da nubi, brillano le stelle i monumenti di Roma risaltano, come un cammeo abilmente intagliato.
Gli occhi neri del giovane arabo si velano di lacrime. Ama i viaggi e le avventure, ma la sua felicità, in quel momento, non è completa.
Ne è sicuro, nemmeno la visione del paradiso darebbe requie al suo animo.
Le Uri, con la loro sfolgorante bellezza, gli sembrerebbero delle ombre, prive di qualsiasi interesse.
Maya, quanto mi manchi. – mormora. Ha cercato di nascondere la verità del suo cuore a se stesso.
Ma ha ceduto.
Il senso dilaniante di vuoto non è svanito.
Lei, con la sua distratta intelligenza, gli manca.
E’ lontana, separata da lui da un doloroso muro d’ombra.

Ritorna all'indice


Capitolo 38
*** Rubaiyyàt 38 ***


Bevi il vino, ché assai domani dormirai sottoterra
senza amici e compagni, senza confidenti e consorti.
Bada, non dire a nessuno questo occulto segreto:
ogni tulipano avvizzito non rifiorirà mai più.


Il rumore dei colpi echeggia nel campo di allenamento e si mescola al sibilo dei respiri affannosi.
Rashid, con un agile salto, evita un calcio laterale di Ryu.
Poi, avvitandosi su se stesso, tenta di contrattaccare a gambe unite.
L’asiatico, però, reagisce con un altro calcio, diretto al suo viso.
Rashid solleva le braccia, a protezione del viso, ma la forza del colpo lo sospinge all’indietro.
Le sue labbra si sollevano in un sorriso.
Il piacere dilaga nel suo corpo e fa fremere la sua schiena di piacevoli brividi.
E’ felice.
Gode di quella situazione.
E non vuole perdere ogni occasione di divertimento.
Qualche tempo dopo, entrambi si concedono una pausa.
Si siedono su una panchina e, per alcuni istanti, restano silenziosi.
L’arabo chiude gli occhi, felice. Quelle giornate sono meravigliose.
Gli pare di sognare.
Non vuole perdere un attimo.
La vita corre rapida e non si può lasciare sfuggire alcun piacere.
Ryu, ad un tratto, si alza.
Riprendiamo l’allenamento? – chiede.
Lui sorride, gioioso.
Sì. – risponde, senza esitazione.
E riprendono ad allenarsi.

Ritorna all'indice


Capitolo 39
*** Rubaiyyàt 39 ***


Bevi il vino, ché questa è la vita eterna,
questo è il tuo frutto, dalla stagione di gioventù.
E’ il tempo delle rose, del vino, degli amici ebbri…
Sii lieto un istante, ché questa è la vita.


Rashid e Maya, attenti, studiano la scacchiera, che giace sul tavolo.
Cauta, la scienziata muove un alfiere.
Rashid osserva il movimento della mano della sua compagna.
E’ sottile, delicata, ma decisa.
Come la vita., pensa. La vita, molto spesso, è una partita di scacchi.
Niente deve essere lasciato al caso in un gioco simile.
Ora serve la decisione, ora la delicatezza.
Rashid, tutto bene? – chiede la scienziata, perplessa dall’indecisione del suo amico.
Cosa gli succede?
Perché è tanto pensieroso?
Il giovane si scuote e guarda Maya. E’ felice di averla strappata alla morte.
Eppure, quella ferita pulsa, oltre la sua espressione allegra.
Scuote la testa e il suo sguardo si riflette in quello della sua amica.
No, non può restare ancorato al suo passato.
Le sorride, sincero. Deve pensare a lei.
Lei è con lui.
Questo basta.
Deve godere la sua presenza.
Ogni istante è precario e un evento minimo può distruggere un legame.
Non preoccuparti, Maya. Continuiamo. – le risponde, allegro.
E riprende la partita.



Ritorna all'indice


Capitolo 40
*** Rubaiyyàt 40 ***


Dammi il vino, ché esso è balsamo al mio cuore ferito,
è il compagno di quelli che han perduto la testa per
amore.
Per il mio cuore, la feccia di ogni sorso di vino è migliore
della volta celeste, coppa del teschio del mondo.


La luce della candela, posata su un tavolo, illumina di deboli bagliori la stanza.
Rashid, seduto, scruta il bicchiere, colmo di vermiglio vino.
Di tanto in tanto, singhiozzi scuotono il suo corpo.
Stringe le gambe contro il suo petto e, per alcuni istanti, resta immobile.
Pensa a lei, priva di sepoltura.
E’ morta sola, lontana dal suo paese e dalle sue radici.
Una fredda scatola di metallo è la sua bara.
Perfino lui, amante della tecnologia, si sente straziato davanti a questa realtà.
Tale consapevolezza dilania il cuore di Rashid.
Si sente colpevole di quanto accaduto a lei.
Quanta solitudine ha patito la sua cara amica?
Non ce la faccio… – mormora. Nessuno conosce la sua segreta amarezza.
Per sua volontà, nessuno comprende l’oppressione che stringe il suo cuore.
Prende il vino. Esita.
Poi, beve.
Il nettare vermiglio scorre delle sue vene.
I pensieri si allontanano.
Sorride.
Si sente bene, cullato dal vino.
Presto, l’oblio alcolico si impadronisce di lui.

Ritorna all'indice


Capitolo 41
*** Rubaiyyàt 41 ***


Il vino è rubino fuso, e la bottiglia
è la miniera,
la coppa è il corpo, e il suo liquore è l’anima.
Quella coppa di cristallo, che ride di vino,
è una lacrima in cui si cela il sangue del cuore



Il vocio della televisione riempie la stanza.
Rashid chiude gli occhi. Il caldo siciliano, per quanto forte, è nullo per lui, figlio del deserto.
Eppure, sente il peso della stanchezza opprimerlo.
E non comprende perché.
Il volto di Maya, splendente di un sorriso, si staglia nella sua mente.
Rashid si avvicina. Desidera toccarla.
Forse non è morta.
Vuole abbracciarla.
Eppure, non ci riesce.
Quando lui si avvicina, lei si allontana.
E’ un miraggio in un crudele e ardente deserto.
Con un sussulto, apre gli occhi e fissa verso l’alto.
Resta immobile, il petto sollevato da respiri accelerati.
Si alza a sedere e resta immobile, la testa tra le mani.
Il peso della mancanza opprime il suo cuore, come un macigno.
Si alza e si avvicina ad un frigorifero.
Lo apre, prende una bottiglia di vino e la apre.
Prende un bicchiere di vetro e si versa una generosa dose di liquido.
Di scatto, solleva il braccio e un amaro sorriso solleva le sue labbra.
Ancora ha bisogno di quell’oblio alcolico.
Ma non vuole dimenticarsi della sua amata amica.
Buon compleanno. – mormora. In quel giorno, lei avrebbe compiuto ventinove anni.
E, d’un fiato, beve.



Ritorna all'indice


Capitolo 42
*** Rubaiyyàt 42 ***


Io bevo il vino, e i miei critici a dritta e a manca
dicono: “Non lo bere, ché è il nemico della fede…”.
Or che ho appreso che è nemico della fede,
per Dio, bevo il sangue del nemico, che è ben lecito
bere.



Rashid ride. Beve.
Si diverte.
Gode di ogni manifestazione della bellezza.
Arte, ballo, libri e buon cibo vorticano nella sua mente, bramosa di esperienze.
Eppure, non è del tutto felice.
La sua serenità non è completa, anche se cerca di nasconderlo.
Un senso di inquietudine si impadronisce di Rashid.
Un’ombra oscura la luce del suo sguardo ambrato.
Sospira. Sa la ragione della sua latente insoddisfazione.
Sente il peso della riprovazione dei benpensanti e degli ipocriti.
Peccatore.
Quante volte è stato apostrofato così?
Sente quell’aggettivo nei loro sguardi duri e taglienti.
Lo rimproverano silenziosamente.
Stringe il pugno. No, non deve importargli.
Quei sepolcri imbiancati non devono incupire il suo cuore.
Meritano il suo intransigente disprezzo.
Disprezzano chi beve vino, ma incoraggiano omicidi crudele, in nome di un crudele delirio mistico.
E lui non tollera simili persone.
Meglio bere vino che bere sangue di persone innocente.

Ritorna all'indice


Capitolo 43
*** Rubaiyyàt 43 ***


Io non so affatto, se Colui che mi ha formato
mi abbia dichiarato degli abitanti del paradiso, o
del brutto inferno.
Un boccone, e un bel volto, e del vino sulla proda
del campo,
queste tre cose sono per me pronta moneta: a te la
cambiale del paradiso.



La luce della luna ricopre d’un manto d’argento i campi della Provenza, tappezzati di lavanda.
Rashid, lento, cammina attraverso le campagne.
Di tanto in tanto, si ferma e inspira l’olezzo dei fiori violacei.
Che meraviglia…, pensa. Gli sembra di stare in un paradiso.
Il silenzio, da lui prima avversato, gli dona una sensazione d’estasi.
Libero dalle tecnologie, si sente rinascere.
Alza la testa e guarda lo zaffiro sospeso del cielo, libero da stelle.
Maya…, pensa. Il suo cuore, in quel momento, non soffre più.
Un’ombra di amarezza oscura la sua felicità, ma non avverte il peso dei rimorsi.
Riesce a godere della bellezza in ogni sua forma.
Anzi, quella pena gli ha permesso di andare oltre se stesso e di crescere.
Certo, ama ancora la tecnologia, ma riesce a non esserne schiavo.
E lo deve a lei.
Grazie di tutto. – mormora, sereno.








Ritorna all'indice


Capitolo 44
*** Rubayyat 44 ***


Il bene e il male insiti nella umana natura,
la gioia e il dolore che sono nel fissato Destino,
non li attribuire alla volta celeste, ché nella via del
senno
la volta celeste è mille volte più impotente di te.


Il fuoco si leva alto nel cielo e illumina l'ambiente d'oro e sangue.
Tenaci, le fiamme attaccano, assediano e consumano le strutture.
Rashid è a terra, inerte.
A stento, respira.
Il crepitio delle fiamme echeggia nella sua mente provata.
Il fuoco soffoca i suoi polmoni.
Chiude gli occhi, stanco.
Perché combattere ancora?
Ha ucciso Fang, lo sa.
Ne è felice.
Quel bastardo ha meritato la sua sorte.
Eppure, non è felice.
Non ha salvato la sua amica e il senso di colpa morde la sua anima.
Come una belva bramosa, si nutre dei suoi rimorsi.
Solleva lo sguardo, poi crolla sul pavimento, esausto.
Eppure, in quegli ultimi momenti, una breve consapevolezza illumina la sua mente provata.
Allah non esiste.
E' una divinità fasulla.
E il cielo nulla può contro un Fato crudele.

Ritorna all'indice


Capitolo 45
*** Rubaiyyàt 45 ***


In ogni piana ove è un giardino di tulipani,
quei tulipani sbocciano dal sangue di un re.
Ogni gambo di violetta che spunta dal verziere
è una mano che recinse (un giorno) il collo di un
amico


Cammina Rashid.
I campi di tulipani, splendenti di vivi colori, si stendono davanti ai suoi occhi.
I fiori, sospesi dal vento, ondeggiano un poco.
Alle sue orecchie giungono olezzi multiformi e il suo corpo si inebria.
Sente la pace invadere il suo cuore.
Sorride. E' felice di quel viaggio.
Come sempre, adora muoversi e contemplare le meraviglie di ogni paese.
Arricchiscono la sua mente e il suo cuore di ricordi ed esperienze meravigliose.
La sua mente si apre, come un ventaglio, quando osserva le peculiarità di uno stato.
Si china. Le dita di lui sfiorano i gambi dei fiori.
La vita pulsa in quelle tenere piante.
Lo sguardo di Rashid si incupisce e la sua fronte si corruga. La bellezza si stende davanti ai suoi occhi.
Eppure, in quel momento, il senso di pace svanisce, come un miraggio.
Perché sente il peso della morte?

Ritorna all'indice


Capitolo 46
*** Rubaiyyàt 46 ***


In ogni cosa è un guardino di tulipani.
Quei tulipani che sbocciano dal sangue di un re.
Ogni gambo di violetta che spunta dal verziere
è una mano che recinse (un giorno) il collo di un amico


Cammina Rashid nel giardino.
Decine di tulipani violetti e rossi ricoprono il terreno e ondeggiano al vento leggero della primavera.
Tra questi spiccano fiori bianchi, venati di vermiglio, simili a gemme zonate.
Sono meravigliosi., pensa. Quei fiori, nella loro realtà, hanno una bellezza splendente.
Sembrano gemme intagliate dalle abili mani di un artigiano.
Sospira e chiude gli occhi, lasciando cadere alcune lacrime sulle sue guance.
Mamma... – mormora, amareggiato. Quando giunge quel giorno, niente riesce a consolarlo.
Anzi, la bellezza di quei fiori gli ricorda la sua sfortunata madre.
Dolce, rocciosa e generosa figlia del Marocco.
Per lunghi, dolorosi mesi ha lottato contro il cancro al polmone.
E non ha mai fatto mancare ai suoi figli e a suo padre il suo affetto.
E trovava il tempo di curare il suo immenso giardino di tulipani.
Eppure, ha perduto la sua lotta, malgrado il suo spirito di guerriera.
Abbassa lo sguardo sui fiori e scuote la testa.
La terra ha accolto e accoglierà i corpi dei defunti nel suo grembo.
Tra di loro c'è anche sua madre.
Tutto è circolare.
La morte ha i semi della vita e la vita ha in sé l'ombra della morte.

Ritorna all'indice


Capitolo 47
*** Rubaiyyàt 47 ***


Abbi senno, ché il Tempo è fomite di torbidi.
Non sedertene sicuro, ché la spada del Destino è acuta.
Se il Tempo ti pone in bocca una pasta di mandorle,
attento, non la inghiottire, ché è intrisa di veleno.


Rashid si solleva dal letto e si guarda intorno.
La luce della lampada crea delle ombre vaghe del suo muro.
Un peso sul suo petto lo costringe ad abbassare la testa.
Il giovane vede la testa di Fei Long sul suo torace e il braccio nervoso dell'attore stretto attorno alla sua vita.
Sorride e si gode gli istanti appena trascorsi. Il rapporto tra lui e Fei Long, nato su Internet, si è sviluppato in un legame di rispetto reciproco.
E tale rispetto si è colorato di passione e amore.
I suoi viaggi gli hanno concesso la possibilità di imparare tante cose su di sé e sugli altri.
E' stato utile affrontare quell'avventura. – mormora. Non ha perduto la sua passione per la tecnologia, ma ha imparato a vivere nella realtà.
Ora, apprezza la concretezza di un rapporto.
Ad un tratto, il suo sguardo si oscura. Quella consapevolezza ha richiesto un prezzo crudele.
La sua amica d'infanzia è morta e la solitudine è stata la sua compagna.
Gli occhi diventano lucidi e la malinconia stringe il suo cuore.
Il Tempo, crudele, si è mostrato nel suo duplice aspetto di dolcezza e veleno.

Ritorna all'indice


Capitolo 48
*** Rubaiyyàt 48 ***


Una bottiglia di vino, le labbra di un amico, e la proda
del campo,
tutto questo per me è pronta moneta; a te, la cambiale
del paradiso.
C'è gente (che vive) già vincolata al paradiso e all'inferno.
Ma chi è andato all'inferno, chi è venuto dal paradiso?



Dolori lacerano il corpo di Rashid.
Il giovane, a fatica, si trascina verso la parete e si appoggia ad un muro. Ha battuto Fang, ma non è felice.
Ha dato una lezione a quel bastardo.
La sua cara amica è stata vendicata.
Ma tale opera ha richiesto un prezzo orribile.
Presto, il suo sangue macchierà il campo di battaglia.


Rashid, sgomento, apre gli occhi e fissa il soffitto.
Sospira. Ha sognato la sua lotta contro l'assassino di Maya.
Il peso del rimorso ha oppresso il suo cuore, come un masso crollato da una montagna.
Singhiozza. E' felice di avere dato giustizia alla sua amica, ma non riesce a liberarsi del retrogusto amaro del senso di colpa.
Avrebbe dovuto salvarla, lo sa.
E non riesce a perdonarselo.
Una forte stretta attorno al suo torace interrompe il corso dei suoi pensieri.
Rashid abbassa la testa e vede Ryu, addormentato, il braccio sinistro stretto attorno al suo torace.
Con un gesto gentile, l'arabo gli sfiora i capelli scuri. Grazie anche a lui, è riuscito a emergere dalla sua malinconia.
Gli ha dato la possibilità di vedere le cose da un altro punto di vista.
E tale rapporto si è presto evoluto in qualcosa di più profondo.
Tra le sue braccia, Rashid sta bene.
Ad un tratto, Ryu si agita e apre gli occhi.
A cosa pensi? – chiede.
L'arabo, per alcuni istanti, riflette. Ricorda il suo passato, valuta il suo presente.
E cerca di disegnare il suo futuro.
E, ad un tratto, un pensiero si crea nella sua mente.
Penso che sto bene. E non cambierei questo benessere col paradiso promesso da Allah. – risponde Rashid, deciso. Sa di avere detto una eresia agli occhi della sua fede, ma non gli importa.
La religione gli ha donato solo angoscia, mentre l'affetto di Ryu ha contribuito alla sua rinascita.
Inoltre, i dettami di Allah sono parole prive di certo fondamento, mentre l'affetto delle persone a lui care è concreto.
Nessuno ha mai constatato la realtà delle parole dei religiosi.
E lui, dopo quanto gli è accaduto, non scambierà l'oro con la sabbia.
Ryu sente queste parole e un fremito di piacere percorre la sua schiena nuda. Gli fa piacere una tale affermazione.
Accarezza la guancia di Rashid, ispida di barba, poi gli bacia le palpebre.
Grazie. –

Ritorna all'indice


Capitolo 49
*** Rubaiyyàt 49 ***


Io sono un servo ribelle; ma allora dove è la Tua Grazia?
Dove è, in fondo al mio cuore, la limpida luce Tua?
Se Tu mi dai il paradiso per la (mia) obbedienza,
questa è una vendita: dove è la Tua generosità e il tuo dono?




Rashid fissa il viso di Ryu, sfiorato dalla luce delle lampade.
E’ bellissimo., pensa. Il suo cuore palpita di amore, mentre il suo corpo arde di desiderio.
Sospira. Poi, la sua bocca, leggera, si posa su quella di Ryu.
Il lottatore nipponico lo stringe tra le braccia e la sua mano destra affonda tra i capelli castani dell’arabo.
Sì, quell’energico mediorientale è riuscito a oltrepassare la sua maschera di ascetismo.
Qualche istante dopo, Ryu distende Rashid su letto al centro della stanza.
Gli occhi dell’arabo, lucidi, si riflettono in quelli dell’altro e le sue labbra si sollevano in un sorriso.
Le sue mani, decise, si sollevano e stringono i muscoli possenti dell’altro.
Sei felice? – chiede Ryu, cauto. Lo ama, ma non vuole lasciare nulla di intentato.
La soddisfazione reciproca viene prima dei suoi istinti.
Inoltre, conosce la fede religiosa di Rashid e apprezza la sua temerarietà.
Non ha mai rinnegato i loro incontri.
Anzi, si è lasciato amare con totale abbandono.
Non ha avuto paura di quell’attrazione, tramutatasi in amore.
Ha preferito lui ad un formale rispetto di un libro sacro.
E questo gli procura piacere.
Sì. – risponde Rashid. Ha compreso la domanda di Ryu ed è felice di un tale riguardo.
Questo pensiero aumenta l’intensità dell’amore da lui provato per il nipponico.
Non si sente colpevole verso la sua fede.
La luce divina ha bisogno dell’ombra per spiccare.
Senza di essa, si spegne e muore, come una candela priva di ossigeno.
Lui, con le sue debolezze, può fare risplendere la misericordia divina.
Si abbandona alle mani e alle labbra di Ryu. Non riesce a non cedere al desiderio di Ryu.
Anzi, non vuole resistere.
La gioia di quegli attimi sorpassa ogni considerazione morale.

Ritorna all'indice


Capitolo 50
*** Rubaiyyàt 50 ***


Nel convito della Sapienza l’Intelletto fece
un ragionamento di ottima lega.
Tra Greci e Arabi esso parlò a mano destra e a mano sinistra.
Se un indegno ha detto che il vino è impuro,
come posso io ascoltarlo, giacché Dio stesso ha detto;
vino puro”?


Il vino è lì.
Rosseggia davanti ai suoi occhi.
Rashid, per alcuni istanti, gioca con il bicchiere, colmo di liquido rubino.
Così non può continuare. – mormora, amareggiato. Ha creduto di avere dimenticato la morte della sua amica.
Ma non è così.
Il suo cuore, dilaniato dal rimorso, ha sopraffatto la ragione.
E, da diversi mesi, lui cerca la solitudine, accompagnato solo da un bicchiere di vino.
Per questo, ha allontanato Azam.
Non vuole dargli alcuna preoccupazione.
Non le merita.
Prende il bicchiere e, d’un fiato, lo tracanna. La sua religione condanna l’uso di quella bevanda, lo sa.
Eppure non gli importa.
Se il mondo è stato creato da Allah, anche l’uva è una sua creazione
E’ una manifestazione del suo potere.
L’uomo può usarla come crede.
Quale senso ha una simile proibizione?

Ritorna all'indice


Capitolo 51
*** Rubaiyyàt 51 ***


Nel convito della Sapienza l’Intelletto fece
un ragionamento di ottima lega.
Tra Greci e Arabi esso parlò a mano destra e a mano sinistra.
Se un indegno ha detto che il vino è impuro,
come posso io ascoltarlo, giacché Dio stesso ha detto;
vino puro”?


Il vino è lì.
Rosseggia davanti ai suoi occhi.
Rashid, per alcuni istanti, gioca con il bicchiere, colmo di liquido rubino.
Così non può continuare. – mormora, amareggiato. Ha creduto di avere dimenticato la morte della sua amica.
Ma non è così.
Il suo cuore, dilaniato dal rimorso, ha sopraffatto la ragione.
E, da diversi mesi, lui cerca la solitudine, accompagnato solo da un bicchiere di vino.
Per questo, ha allontanato Azam.
Non vuole dargli alcuna preoccupazione.
Non le merita.
Prende il bicchiere e, d’un fiato, lo tracanna. La sua religione condanna l’uso di quella bevanda, lo sa.
Eppure non gli importa.
Se il mondo è stato creato da Allah, anche l’uva è una sua creazione
E’ una manifestazione del suo potere.
L’uomo può usarla come crede.
Quale senso ha una simile proibizione?

Ritorna all'indice


Capitolo 52
*** Rubaiyyàt 52 ***


Un sorso di vino è migliore del regno di Kavùs,
del trono di Qobàd e del dominio di Tus.
Ogni gemito che caccia al mattino un bevitore libertino
è migliore del gemito degli ipocriti libertini.



Solo una lampada illumina il bar di un malaticcio riflesso giallastro.
Una confusa polifonia risuona nell’ambiente.
Rashid beve, ancora. Il suo cuore è oppresso dall’amarezza.
La sua amica è morta.
Azam, a causa di un tumore allo stomaco, è morto in ospedale.
Si è spento tra le sue braccia.
Non posso ancora lasciarvi andare… Non ha senso tutto questo… – mormora. Sente il peso del fallimento sulle spalle.
La morte di Bison non gli darà gli affetti perduti.
Voci a lui conosciute giungono alle sue orecchie.
Rashid gira la testa e vede Ryu e Ken.
Che ci fanno lì? – mormora.
Non ha senso la loro presenza in un simile locale.
Si alza e, barcollante, si avvicina.
Posso… Posso farvi compagnia? – domanda.
Ken non risponde, mentre Ryu si gira e, vedendolo, il suo sguardo si rallegra.
Sei il benvenuto, Rashid. Cosa ti porta qui? – chiede a sua volta il nipponico. Gli sembra strana la presenza di un giovane esuberante come Rashid in un locale tanto infimo.
L’arabo scuote la testa, malinconico, ma tace.
Ryu, come vedi non siamo i soli a sentire le ferite di questa guerra… – interviene Ken, roco.
Un lampo balena nella mente di Rashid. A causa della guerra, Ken ha perduto sua moglie e suo figlio.
Sono stati uccisi da sicari di Bison infiltrati nella sua casa.
Tale dolore spiega la sua presenza.
Desidera dimenticare, seppur per poco.
E il vino è un ottimo compagno d’oblio.
E ha compreso il deserto del suo cuore.
Vuoi unirti a noi? – chiede Ken. Gli dispiace vedere una persona soffrire…
L’alcool non ha annientato il suo senso morale.
Oltre la sua apparenza gioiosa, Rashid cela un animo gentile e coraggioso.
Un cuore palpitante può essere ferito, straziato, annientato.
Rashid si siede accanto a loro. Quella insolita preoccupazione rischia di distruggere la sua anima.
Sì, hai ragione Ken… Pagherò io il vostro vino. – si offre.
Grazie. – dice Ryu. E’ una splendida offerta e il cuore di Rashid palpita di generosità.
Anche lui, in quel momento, sente il bisogno di bere.
Anche lui si sente dilaniato dal dolore.
Non può non soffrire vedendo il suo migliore amico così depresso.
E, forse, anche lui ha bisogno di perdersi nel piacere di un attimo.

Ritorna all'indice


Capitolo 53
*** Rubaiyyàt 53 ***


E’ venuta la nuvola e ha pianto i suoi dolori sull’erba
verde.
Senza il vino rosato vivere non conviene.
Questa erba verde è lei il prato dei nostri passi;
e l’erba spuntante dalla nostra polvere, campo di chi sarà?


Steso sul letto d’ospedale, Rashid gira la testa verso la finestra.
Che bello… – mormora.
I raggi di un sole timido, appena evaso da una prigione di nubi, carezzano l’immenso giardino della struttura, ancora lucido di pioggia.
E un lungo, doppio arcobaleno rifulge nel cielo, simile ad una lastra d’acquamarina.
Il giovane sorride. A causa del veleno di Fang, si sono formate delle cellule tumorali nel suo corpo.
Per questo, ha scelto di isolarsi.
Non ha voluto nemmeno la compagnia di Azam.
Ha chiesto alle persone amate di proseguire la vita senza di lui.
Perdonami., pensa. Lui ama quell’uomo, tanto grosso quanto gentile.
E, per questo, non può costringerlo a vedere la sua sofferenza.
Non sarebbe giusto.
Lui deve seppellire Azam, Azam non deve seppellire lui.
Anche qui è possibile godere di qualcosa… – mormora, sereno. Durante i primi, dolorosi mesi è stato spesso assalito dalla disperazione.
Ha avuto paura.
Perché lui, così giovane, è stato colpito così?
E non è stata una malattia causata dalla sventura, ma da una crudeltà voluta.
Poi, ha potuto vedere la primavera sbocciare nel giardino dell’ospedale.
E, in quel momento, ha compreso.
Per lui, c’è ancora una speranza.

Ritorna all'indice


Capitolo 54
*** Rubaiyyàt 54 ***


Il dolore del mondo è un veleno, e il vino è il tuo
antidoto.
Tu bevi l’antidoto, e non hai da temer del veleno.
Con i bei giovani di primo pelo bevi il vino in perpetuo
sul verde,
prima che il verde spunti sottoterra da te.





Per alcuni istanti, Ryu e Rashid restano immobili, stretti in un abbraccio.
I loro pensieri quasi si perdono nell’appagamento, seguito a quell’amplesso.
Calmo, serio, Ryu gli sfiora la schiena nuda.
Ti va di bere del vino? – chiede l’arabo.
Ryu non risponde e la sua bocca si posa sul collo dell’altro.
Sei diventato sordo Ryu? – domanda Rashid, sorpreso. Perché non gli risponde?
Il guerriero si ferma e le sue braccia cingono la vita dell’altro.
Non voglio bere. Non ha senso. – dice, ad un tratto, gli ardenti occhi neri fissi in quelli di Rashid.
Le lunghe ciglia proiettano ombre morbide nelle iridi cupe, accentuandone la bellezza.
Rashid sussulta. La sua pelle, in quel momento, brucia e il suo respiro accelera.
Sotto lo sguardo di quegli occhi neri, simili a carbonchi, si sente completamente indifeso.
E non gli dispiace tale sensazione.
Cauto, solleva il braccio destro e le sue dita sfiorano la guancia di Ryu.
Perché? – chiede.
Non c’è bisogno del vino, se si è veramente felici. E io sono felice di essere qui. – dice, pacato.
Sorpreso, Rashid annuisce. Le parole di Ryu racchiudono una loro semplice saggezza.
Che senso ha bere, quando si è felici?
Il vino oscura i sensi e impedisce il godimento pieno della gioia.
Poi, una luce maliziosa riverbera nelle sue iridi.
Ti va di riprendere dopo? – domanda.
Il nipponico appoggia la testa sulla spalla di Rashid.
Sì… Ma non programmiamo nulla. Lasciamo che siano i desideri a parlare per noi. –

Ritorna all'indice


Capitolo 55
*** Rubaiyyàt 55 ***


Il mio bere il vino non è per eccitarmi,
non per fare baldoria, e venire a meno alla religione e al decoro.
Voglio trascorrere un istante fuor di me stesso:
ecco il motivo del mio bere il vino e ubbriacarmi.




Apre gli occhi Rashid.
Per alcuni minuti, fissa il soffitto, poi abbassa lo sguardo.
Chun Li dorme lì, la testa appoggiata sul suo petto.
E il suo splendido corpo è nudo.
Sorride. L'effetto dell'alcool è svanito.
Ricorda ogni cosa.
Si sono incontrati in quell'albergo, accompagnati dalla loro amarezza.
Lui ha perduto Maya, lei ha visto morire di nuovo Charlie.
Ha vissuto quell'esperienza come un fallimento.
Per sopportare l'amarezza, entrambi hanno bevuto.
Il vino, come sangue, è corso nei loro corpi.
Ha annullato inibizioni e ha acceso desideri inesistenti.
O forse ha solo scoperto quello che era coperto.
Delicata, la mano di Rashid sfiora la testa castana di Chun Li.
I suoi occhi scorgono il lampo di un sorriso sul viso di lei.
Cosa importa?
Almeno per un istante, grazie al vino, hanno dimenticato le loro pene.




Ritorna all'indice


Capitolo 56
*** Rubaiyyàt 56 ***


Prima di me e di te ci sono state notti e giorni
e la rotante volta celeste c'è stata per qualche scopo.
Bada, poggia piano il piede sulla terra,
ché lì (dove tu poggi) è stata la pupilla dell'occhio d'una beltà.




Il cielo, come una lastra d'onice, sovrasta il giardino, rigoglioso di fiori policromi.
Rashid, pensieroso, fissa gli astri, che illuminando il giardino di riflessi argentati.
Sorride. La bellezza di quel posto, in sé, racchiude un'armonia ben lontana da una cieca casualità.
Ne è sicuro, c'è una intelligenza superiore oltre le apparenze visibili della natura.
E' Allah? E' il Dio cristiano?
O il principio di tutto ha un altro nome?
Tutto scorre. – mormora. Niente resterà immutato, lo sa.
I fiori, così lussureggianti, presto marciranno.
Ma la loro morte nutrirà la terra.
E il ciclo di nascita e morte ricomincerà.



Ritorna all'indice


Capitolo 57
*** Rubaiyyàt 57 ***


Ogni erba verde spuntata in riva ad un ruscello
la diresti sbocciata dal labbro d’una angelica creatura.
Non poggiare senza riguardo il piede sull’erba,
ché quest’erba è nata dalla polvere d’un Volto di luna.




Seguendo il flusso dei turisti, Rashid avanza nel verde del Giardino di Boboli.
Il suo sguardo, avido, cerca di catturare l’immensità del parco. Grazie a Internet, conosce le bellezze d’Italia.
Eppure, la visione diretta riempie di emozioni il suo cuore.
Non è paragonabile all’immagine di un computer.
Le statue, di ogni epoca, si mescolano al verde degli alberi e ai colori squillanti dei fiori.
Gli uomini del passato, con sapienza, hanno creato un simile capolavoro, senza distruggere la natura.
Che meraviglia… – mormora, stupefatto. In quel luogo, la bellezza viene percepita da ogni senso.
E’ quasi un’esperienza mistica.
Le piace? – domanda Azam, un sorriso sulle labbra.
Sì. E’ bellissima. Le foto sul sito, per quanto belle, non rendono la bellezza reale di questo luogo. Natura e cultura si mescolano. – dice, estasiato.
Azam, divertito, incrocia le mani sul suo ampio petto.
Non c’è solo questo. Se vuole, posso farle da guida attraverso la città. Ho letto tantissimi libri sull’arte italiana. – spiega.
La felicità sul viso di Rashid si accentua.
Ma fallo ora! Voglio sapere tutto su questa splendida città! – dice.
Con un cenno della testa, Azam annuisce e, insieme, proseguono la visita.

Ritorna all'indice


Capitolo 58
*** Rubaiyyàt 58 ***


Non avendo noi sottomano verità e certezza,
non si può stare la vita intera in una dubbia speranza.
Su, non deponiamo di mano il bicchiere;
nell’ignoranza in cui siamo, che differenza c’è tra il lucido e l’ebbro?





Le luci del lampadario di cristallo illuminano di bagliori dorati l’ampia sala e note ora avvolgenti, ora ritmate si spandono da un ampio impianto wi – fi..
Tutti ridono, conversano in tono sommesso, danzano.
Rashid, appoggiato ad un muro, stringe un bicchiere di vino. In quella festa, riconosce i volti di persone da lui rispettate.
Vede i combattenti che hanno contribuito alla sconfitta di Bison e del suo piano malefico.
Sembrano dimentichi della grande battaglia.
Un mezzo sorriso solleva le labbra del giovane mediorientale. No, nessuno ha rimosso dalla mente gli eventi.
Cercano però di proseguire il cammino interrotto da quella minaccia.
E questo comprende anche momenti di svago così inconsueti.
Il suo occhio, attento, si posa sul liquido rubino del vino. Lo attira quel colore vermiglio.
Eppure, perché esita?
Non lo sa.
Ad un tratto, una mano si posa sulla sua spalla e Rashid si gira.
Sei silenzioso. Cosa ti succede? – chiede Ibuki. Si è accorta del suo atteggiamento così schivo e vuole capire.
Cosa lo spinge a schivare la loro gioia?
Rashid, per quanto hanno potuto dedurre, è un giovane uomo solare.
Chi è quel guerriero ombroso, che scruta la loro gioia con una coppa di vino in mano?
Non lo so. Mi sembra tutto così effimero e ho paura che possa finire. – risponde, d’impulso. La sua bocca si è mossa da sola, senza dare alla sua mente la possibilità di una riflessione.
E, forse, è stato meglio così.
L’esuberante energia di Ibuki ha permesso a lui di vedere tutto sotto una lente differente.
Teme la precarietà e la vacuità dell’esistenza.
Ibuki sorride e i suoi dolci occhi castani si fissano in quelli neri di Rashid.
Se avrà fine, si vedrà. Pensa a goderti il momento. – dice, tranquilla.
Rashid riflette, stupito. Sì, Ibuki ha ragione.
Nulla era certo nel loro mondo così precario.
Ogni istante di gioia si deve godere, per non lasciarsi consumare dai rimpianti.
D’istinto, solleva il braccio e lascia fluire il vermiglio nettare nella gola. Non gli importa nulla in quel momento.
Ha bisogno di divertirsi.
Poi, guarda Ibuki e le lancia uno sguardo lucido di gratitudine.
Grazie. Vogliamo ballare? – chiede.
Lei saltella e ride.
Va bene. Seguimi, Rashid. –

Ritorna all'indice


Capitolo 59
*** Rubaiyyàt 59 ***


Ogni cuore in cui Egli abbia piantato il seme dell’Amore,
sia esso della gente della preghiera rituale, o della sinagoga
di chiunque egli abbia iscritto il nome nel registro dell’Amore,
questi è libero dall’inferno, e francato dal paradiso.



Una lama di luce si insinua nella stanza, creando deboli giochi luminosi sul pavimento ligneo.
Dovremo alzarci e riprendere ad allenarci. – dice Rashid, pigro. In realtà, non ha nessun desiderio di riprendere i combattimenti.
Desidera la pace di quel contatto sublime.
Le braccia forti di Ryu cingono la vita di lui in un abbraccio silenzioso, ma forte.
L’arabo sorride e si appoggia al suo tronco, gli occhi chiusi. Cullato da quelle braccia, sta bene.
Gli sembra di essere in pace col mondo.
Adora Ryu, ama quel sentimento insolito.
La bocca dell’asiatico, leggera, si posa sulla sua tempia, mentre la sua mano destra sfiora i suoi capelli.
Sei tranquillo. Lo avverto dal tuo respiro. – dice, sorpreso.
Rashid gira la testa e i suoi occhi neri, lucidi di emozione, si specchiano nelle iridi di Ryu.
Poi, un sorriso gioioso solleva le sue labbra.
Perché non dovrei esserlo? – chiede.
La mano, lieve, disegna la linea della mascella del nipponico e questi, deliziato, chiude gli occhi.
Poi, li riapre e le sue labbra si posano sulla fronte di Rashid.
Tu sei musulmano. Come riesci a non provare sensi di colpa per quello che stiamo facendo? – chiede. Gli pare quasi di condannare quel giovane uomo all’Inferno, col suo legame peccaminoso.
Ma non riesce a farne a meno e Rashid gli si dona con gioioso abbandono.
Il sorriso del combattente arabo si addolcisce in una quieta malinconia.
Ti amo. Mi ami. Allah ha inscritto i nostri nomi nel registro dell’Amore. E a lui non importa quello che siamo. – mormorò.
Prese la mano di Ryu e la portò sul suo petto, poi appoggiò la sua sul torace dell’altro.
Qui i nostri cuori battono. E questo va oltre le nostre differenze. Anzi, ci lega in questo sentimento. E ad Allah piace. Siamo noi, sciocchi, a non comprendere il suo messaggio e a causare continui conflitti e paure. – risponde, tranquillo. In realtà, il suo cuore era turbato, anche se era solido nei suoi convincimenti.
Scaccia quel timore nei recessi della sua mente.
Ryu non deve preoccuparsi per lui.


Ritorna all'indice


Capitolo 60
*** Rubaiyyàt 60 ***


Cos’è tutto questo affannarsi per il denaro, e
tormentarsi per questo mondo?
Hai mai visto qualcuno che sia vissuto eterno?
Questi uno o due soffi di vita che son nel tuo corpo,
sono un imprestito:
con cosa d’imprestito, a mo’ d’imprestito bisogna vivere.



La stanchezza e il dolore tormentano il corpo di Rashid, abbandonato sul letto.
Fissa un raggio di luce, che penetra da una finestra e si posa sul pavimento, sollevando pulviscolo dorato in danze sempre differenti.
Sorride. Un tempo, si sarebbe nutrito della bellezza, che si spiega oltre le mura della sua stanza.
Avrebbe corso in ogni luogo, bramoso di vita, esperienze e avventura.
Ma non è più così.
Fang… Alla fine, ce l’hai fatta a uccidermi. – mormora. Il combattimento con quel demone non è stato senza conseguenze.
Quel veleno ha contaminato il suo corpo e gli ha inflitto un cancro alla colonna vertebrale..
Ha provato a curarsi, sostenuto dall’affetto della sua famiglia e degli amici acquisiti nel corso della battaglia, ma non è servito a nulla.
Le metastasi del male si sono estese ad altri distretti corporei, condannandolo a dolori lancinanti, da lui sempre celati dietro una maschera d’ironia.
Le cure hanno rimandato l’inevitabile.
Chiude gli occhi e riflette. E’ riuscito ad accettare la sua prossima fine, ma non la sofferenza rabbiosa delle persone a lui care.
I suoi genitori si sono proclamati devoti musulmani, ma il loro amore ha sovrastato la loro fede religiosa.
Suo padre si macera nella frustrazione, mentre sua madre piange, stretta a suo fratello maggiore e a sua sorella minore.
Gli è parso di vedere la commozione negli occhi dei lottatori da lui conosciuti un anno prima.
Perfino Ryu, poco incline ad effusioni, gli ha posato una mano sulla spalla in un gesto autentico di stima.
La porta, ad un tratto, con un fruscio,si apre ed entra Azam.
Rashid fissa il suo sguardo lucido sul gigante e scuote la testa. Gli occhi castani dell’uomo sono rossi di lacrime e il suo volto sembra trafitto di rughe sempre nuove.
Lui si sta consumando in una frustrazione straziante e rabbiosa.
No, non sopporta quell’angoscia.
Avvicinati e siediti qui, Azam. – gli dice, gentile.
L’uomo, silenzioso, si avvicina e, cauto, si siede sul letto.
Vedendo la cautela del gigante, Rashid sorride.
Stai tranquillo. Ormai, ci ho fatto l’abitudine al dolore fisico. – dice.
Sospira, si appoggia sul cuscino e chiude gli occhi.
Quello che mi fa male è vedere l’affanno tuo e delle persone a me care. Mi sento quasi colpevole della vostra disperazione… Credimi, vedervi così mi strazia più del cancro. – mormora, la voce incrinata dall’amarezza.
Azam, sentendo quelle parole, si irrigidisce, come una sbarra di ferro, e le sue mani si stringono a pugno.
Non devi pensarlo per nessun motivo. Siamo tristi per te, è vero, ma non è colpa tua. Non hai scelto tu di ammalarti e di soffrire così. – replica, il tono deciso. Rashid, di nuovo, ha palesato il suo animo limpido e generoso.
Soffre più per il loro tormento che per la sua malattia e si angoscia per la loro infelicità.
Quel dolore soverchia la sofferenza del cancro e delle cure inutili, da lui affrontate con spirito forte e incrollabile.
La sua grande mano sinistra, leggera, esitante, si appoggia sulla guancia destra in una gentile carezza.
Lacrime di commozione sgorgano sulle pallide guance del giovane. Sente il calore di quel tocco…
Il male, per quanto presente, quasi svanisce, sfiorato dal gentile calore di un gesto così semplice.
Sente la pace e la serenità avvolgere il suo cuore ed è felice, perché sa di non essere solo e di contare sull’affetto delle persone a lui più care.
Azam, grazie… Grazie di tutto. – mormora, il tono tremante d’emozione.
Perché? – domanda l’uomo, stupefatto.
Mi basta questo… Io non voglio niente, se non questo… La nostra vita è un prestito e può svanire da un momento all’altro… Se volete aiutarmi, non sprecate tempo in cure inutili. Desidero solo i vostri abbracci e le vostre carezze. Voglio presentarmi ad Allah in questo modo. Puoi dire questo ai miei genitori e agli altri? – chiede il lottatore arabo.
Con un debole gesto del dito, Azam asciuga le lacrime di Rashid e le sue labbra si posano sulla sua fronte in un bacio tenue e affettuoso. Vorrebbe abbracciarlo, ma il corpo del suo signore è fragile e teme di romperlo, sotto la pressione delle sue braccia nerborute.
Stai tranquillo. Farò quanto desideri. –


Ritorna all'indice


Capitolo 61
*** Rubaiyyàt 61 ***


O ruota celeste, il cuor mio è pieno dell’ira tua.
L’iniquità è il tuo antico costume.
O terra, se squarciassero il tuo cuore,
quante gemme preziose ti troverebbero in grembo.



Il dolore fulmina Rashid.
Le lunghe dita di Fang affondano nella sua carne, dilaniano i suoi muscoli, straziano i suoi nervi.
No… Che stupido… – impreca. E’ riuscito a farsi cogliere di sorpresa, malgrado la sua posizione di vantaggio.
Fang ha approfittato della sua distrazione.
Decine di punti luminosi vorticano attorno al suo sguardo.
Stringe le labbra e scopre i denti. No, non si arrende.
Si abbassa. Solleva la gamba destra. Il piede colpisce l’avversario alle gambe.
Colto di sorpresa dalla repentina reazione del nemico, Fang vola a diversi metri di distanza.
Di scatto, Rashid si gira. Non è finita, perché lui è ancora vivo.
Il sangue esonda dalla ferita, ma lui quasi non sente nulla.
I suoi occhi, ardenti d’ira, fissano Fang.
Questi, sorpreso, arretra. Ha creduto di avere sottomesso quello stupido arabo, eppure non è così.
Il veleno non è riuscito a sopraffare il suo corpo. Come è possibile?
E’ una tigre ferita, ma non ancora doma.
Anzi, il suo spirito sfavilla nelle iridi cupe.
Qual è la fonte di una tale forza?
Rashid corre verso di lui. Non gli da’ il tempo di reagire.
I suoi pugni e i suoi calci, implacabili, martellano Fang.
I suoi occhi neri luccicano di lacrime. Maya è morta.
E lui non ha nemmeno un corpo, a cui dare una sepoltura.
Quel bastardo l’ha uccisa.
Sordi scricchiolii risuonano nell’aria e si amplificano.
Un brivido voluttuoso corre lungo la schiena di Rashid. Ogni osso spezzato è un passo ulteriore verso la morte di quel mostro.
E lui gode delle sue urla e del suo viso distorto dal dolore.
Fang crolla. Sputa sangue. Strabuzza gli occhi.
Si agita per un po’ come un pesce nella mano di un pescatore.
Poi, resta immobile.
Stralunato, Rashid fissa il corpo martoriato del secondo in comando di Shadowlaw.
E’ triste, seppur sereno.
La sua amica è stata vendicata.
Crolla, stanco, le guance umide di lacrime prive di controllo. Non ha più senso per lui la vita.
Il senso di colpa lo divora, come un mostro famelico.
Perdonami, amica mia… Perdonami per non avere capito nulla di te… – sussurra.
Con la fine di Fang, sono giunti i rimorsi.
Chiude gli occhi, il cuore sempre più sofferente.
E la morte, inesorabile, scende su di lui.

Ritorna all'indice


Capitolo 62
*** Rubaiyyàt 62 ***


O cuore, giacché il destino ti contrista,
e infine la pura anima tua si dipartirà dal corpo,
siedi sulla verzura, e bevi il vino per un po’ di giorni,
prima che l’erba verde sbocci dalla tua polvere.





Rashid, le mani tremanti, apre la missiva. Il suo cuore è dilaniato dall’angoscia.
Ne è sicuro, nella sua famiglia, è accaduta una tragedia.
Ma di che cosa si tratta?
Quando i suoi genitori gli mandano una lettera cartacea, non è un buon segno.
Cauto, posa lo sguardo sul foglio e i suoi occhi neri si spalancano. No, non è possibile!
Lei… Lei è morta… – balbetta. Il suo respiro, in quel momento, si ferma e il suo viso si illividisce di dolore.
Le sue mani stringono il foglio e tremano.
Sua sorella Nahid è morta a soli quattordici anni, consumata da un terribile tumore alle ossa.
E nessuno gli ha detto nulla.
Si passa una mano sulla fronte e stringe gli occhi, cercando di frenare le lacrime. Quando è partito dal suo paese, alla ricerca della sua amica Maya, ricorda il suo viso dai lineamenti delicati, circondato da lunghi e setosi capelli neri.
Rammenta i grandi e rotondi occhi di carbone, liquidi di lacrime. Temeva i rischi della battaglia.
Era angosciata da una sua eventuale morte.
Eppure, aveva cercato di incoraggiarlo a compiere il suo lavoro.
Nahid era giovane, eppure il suo cuore era ardente d’amore per il prossimo.
Pochi giorni dopo la sua partenza, Nahid ha cominciato a stare male.
In sei mesi, il male l’ha uccisa.
Nahid… Perdonami… Perdonami… – mormora. Sua sorella ha cercato di non angosciare le persone attorno a lei, ma questo non lo rassicura.
Nahid, pur di non angustiare nessuno, è capace di simulare uno stato di benessere ben lontano da lei.
E lei ha sofferto l’assenza del suo protettivo fratello maggiore.
Si copre il volto con le mani e scoppia a piangere. Tutto scompare dalla sua mente.
Una tenebra è scesa sul suo cuore.


Ritorna all'indice


Capitolo 63
*** Rubaiyyàt 63 ***


Iddio, che adornò la creta della nostra esistenza,
seppe bene cosa sarebbe nato dalle nostre azioni.
Non è senza suo decreto ogni mio peccato:
perché allora il fuoco inferno della Resurrezione?




Implacabili, i pugni dei carcerieri martellano il corpo di Rashid.
Il giovane urla. Geme.
Il dolore strazia il suo corpo, ma il suo animo è fermo e deciso.
Il suo sguardo, deciso, si fissa sui suoi aguzzini.
I Guardiani della Purezza, che hanno preso il potere nel suo paese, non meritano alcun terrore.
Sono degli idioti, incapaci di qualsiasi pensiero autonomo.
Seguono le stupide regole del misterioso Profeta Nero e sono pronti a morire per lui.
Per loro, la sua bisessualità è un’ombra sulla purezza del suo paese.
Deve rinnegare i suoi istinti.
Ma lui non si fa piegare.
In nome di Allah, rinunci ai tuoi istinti? – domanda uno di loro.
Un sorriso ironico, rosso di sangue, è la risposta di Rashid.
No… Allah ha scelto di rendermi quello che sono… E non può essersi sbagliato, come credete voi… – provoca.
Un nuovo pugno lo colpisce al torace.
Rashid vomita sangue.
Una pozza vermiglia si allarga sul pavimento di mattoni della prigione con un macabro ticchettio.
Il giovane, provato, chiude gli occhi e, pochi istanti dopo, muore.



Ritorna all'indice


Capitolo 64
*** Rubaiyyàt 64 ***


O tu, la cui guancia è ricalcata sulla rosa,
il cui volto è fuso sul modello delle bellezze della Cina!
O tu, il cui languido sguardo da’ scacco al re di Babele
senza cavallo e torre, alfiere e pedina e regina!




Le mani di Rashid stringevano un portafoto con una cornice d’argento, nella quale era contenuto il ritratto di una donna di statura media, vestita d’un abito azzurro chiaro, lungo fino alle ginocchia.
I lisci capelli castani scendevano sulle spalle e gli occhi, d’un tono un poco più chiaro, erano seminascosti dagli occhiali, di forma quadrata.
Le labbra dell’arabo si sollevarono in un sorriso e gli occhi brillarono d’una debole luce sognante. La sua amica Maya aveva deciso di farsi fotografare, nel corso di una festa danzante.
Ed era splendida, con quell’abito così semplice e la chioma così acconciata.
Lei non aveva necessità di esagerati artifici per risplendere.
Ne era sicuro, tanti uomini e donne l’avevano guardata con interesse.
E lui, in quel momento, aveva avvertito una sensazione di fastidio, a cui non aveva dato alcun preso.
Singhiozzò e le lacrime rigarono le sue guance. Quella era gelosia.
Era un sentimento da lui ritenuto assurdo, ma non era riuscito a non frenare quel moto della sua anima.
Maya era una scienziata ed era una meravigliosa donna.
Con la sua essenza limpida, l’aveva conquistato.
D’istinto, strinse la fotografia contro il petto e si inginocchiò sul pavimento. Aveva avuto l’occasione della felicità.
Ma l’aveva lasciata scappare.

Ritorna all'indice


Capitolo 65
*** Rubaiyyàt 65 ***


Quando la vita se ne va, che differenza c’è tra Baghdàd e Balkh?
Quando la coppa è ricolma, che fa se dolce o amaro è il suo contenuto?
Bevi il vino, ché dopo di me o di te, più volte questa luna
passerà dall’ultimo al primo quarto, e dal primo all’ultimo.


Ryu fissa Rashid, disteso sul letto, lo sguardo serio, velato d’amarezza.
Una morsa d’acciaio stringe il suo cuore. Quello non è il vivace ed esuberante arabo, di cui si è innamorato.
Il suo volto, bianco di morte, è illuminato da un debole sorriso e le sue mani sono strette attorno al lenzuolo.
Deboli respiri sollevano il petto scarnito del giovane arabo e la tremolante luce di una lampada si posa sul suo viso, accentuandone il pallore.
Ryu si siede e gli sfiora il viso. Pochi anni dopo la sconfitta di Bison, si è ammalato di tumore.
Ha lottato, ha combattuto, ha perso.
Eppure, ha sempre serbato il suo spirito indomito.
Rashid apre gli occhi e incontra lo sguardo di Ryu.
Il suo sorriso si accentua. Il dolore tormenta il suo corpo, eppure quel suo viso, da lui tanto amato, gli procura gioia.
Non gli è andata male.
Puoi darmi le mani? – chiede, gentile.
Con un cenno deciso, il lottatore asiatico annuisce e gli porge le mani.
Le dita di Rashid, leggere, sfiorano le mani di Ryu. Adora la sua pelle ruvida, simile a cuoio…
Sapevano essere così dolci sul suo corpo e sul suo volto.
Non vuole che egli soffra per la sua futura morte.
Non soffrire, Ryu. Quando sarò morto, cerca la felicità e non restare legato a me. Quando la vita finisce, ricordatelo, non cambia nulla. Goditela finché puoi. –

Ritorna all'indice


Capitolo 66
*** Rubaiyyàt 66 ***


Coloro che trincano il vino schietto,
e coloro che stan sempre la notte (in orazione) nella moschea,
nessuno è all’asciutto, tutti sono sull’acqua.
Un solo è sveglio, tutti gli altri sono immersi nel buio.

Guarda il velo nero del cielo, intessuto di stelle, libero da nubi.
Rashid, attento, cerca di distinguere le costellazioni. E’ sempre stato affascinato dai significati dati dagli uomini al firmamento.
In quegli ammassi di energia, scintillanti d’argento, hanno veduto il riflesso di storie ancestrali.
L’astronomia, pensa, è sempre stata una sua passione.
A stento, frena un singhiozzo. No, non può abbandonarsi alle lacrime.
Eppure, il ricordo di lei gli procura dolore.
Due mani, grandi e forti, si appoggiano sulle sue spalle.
Rashid si gira e vede Ryu.
Gli dona un sorriso, annebbiato dall’amarezza delle sue iridi nere, lucide. Non vuole fare preoccupare il suo amico asiatico.
Eppure, il ricordo di lei è amaro.
Acuisce il senso di colpa.
Lei era meritevole della felicità ed è morta, uccisa da Fang.
Pensi a Maya? – chiede Ryu, premuroso.
Titubante, Rashid annuisce. Sì, pensa a lei.
Anche se prova a sorridere, il suo ricordo è amaro.
Ryu esita, poi appoggia le mani sulle spalle di lui.
L’arabo sussulta, ma poi si rilassa sotto quel tocco.
Mi hai detto che lei ti ha incoraggiato ad essere felice. Ha pensato a te, nonostante tutto. – mormora l’asiatico. Non può non provare ammirazione per lei.
Teneva al suo amico, malgrado la sua situazione.
E allora cosa dovrei fare? – chiede Rashid, stupito. Gli pare strano quell’atteggiamento di Ryu.
E’ gentile, ma è schivo e chiuso, come una torre.
Fare quello che lei ti ha detto. Lasciati guidare dal piacere. E ricordati che non hai colpe. L’assassino di lei è Fang. – dice, serio.
Rashid tentenna, sorpreso dalle parole dell’asiatico. Ryu, così stoico, gli ha detto di divertirsi.
E’ quasi paradossale.
Sorride e il suo sguardo sostiene quello imperscrutabile dell’altro.
Accetto la sfida. Vuoi combattere contro di me? – chiede.
Ryu, con un cenno del capo, annuisce e i due escono dal palazzo.



Ritorna all'indice


Capitolo 67
*** Rubaiyyàt 67 ***


Questo intelletto che incede per la via della felicità
cento volte al giorno ti dice così:
cogli questo tuo tempo d’un attimo, giacché non sei
quell’erba fresca che falciano ed ella torna a spuntare.

Rashid, a passo rapido, si avviò verso il cimitero.
Di tanto in tanto, si fermava e il suo sguardo si perdeva tra le tombe, avvolte da nuvole d’incenso. Gli pareva quasi di perdere la mente in quella pace.
Aveva cercato di reprimere il dolore per la morte di Maya, ma non ci era riuscito.
Ma non desiderava mostrare a qualcuno la sua pena.
Ad un tratto, il suo sguardo fu attirato da una figura maschile di statura media, muscolosa, impegnata in una preghiera.
Rashid sbarrò gli occhi. Era Fei Long.
Perché era lì? Chi onorava?
Perché le lacrime bagnavano il suo viso, malgrado la sua espressione statuaria?
Fece un passo, poi si bloccò. Qualsiasi fosse la ragione del suo dispiacere, non avrebbe dovuto disturbarlo.
L’attore cinese si girò e vide Rashid.
Si alzò, lo squadrò un poco e si avviò verso di lui.
Ciao. E’ strano vederti qui. – mormorò l’attore, sorpreso. Conosceva quell’arabo vitale ed energico e non si aspettava di vederlo in quel luogo, carico di memorie dolorose.
Il mediorientale accennò ad un sorriso.
Sto viaggiando. E’ bello vedere nuove realtà. Ma non cambia il nostro animo, quando è turbato. – affermò. I viaggi erano piacevoli per lui, ma la scoperta era rovinata da quell’amarezza.
Il peso di quell’evento opprimeva il suo cuore e non poteva ignorarla.
L’attore asiatico non rispose e osservò meglio il viso dell’altro. Quell’arabo si era rivelato vivace e allegro, dotato d’uno spirito comunicativo, ma il suo sguardo, in quel momento, era cupo, simile ad una notte priva di luce.
Aveva partecipato alla lotta contro Bison e aveva contribuito alla distruzione del piano delle Sette Lune.
Cosa nascondeva oltre la sua facciata sempre sorridente?
Quale era la traccia di quella lotta feroce?
Non riesco a godermi nulla. Honk Kong è bella, ma io non riesco a godermela. – spiegò.
Ad un tratto, un lampo balenò nella mente dell’attore. Forse, entrambi avevano la possibilità di dimenticare insieme le loro pene.
Forse, guidare Rashid gli avrebbe dato la possibilità di dimenticare le circostanze orribili della morte di suo padre, straziato da un tumore maligno allo stomaco.
Entrambi avrebbero avuto la facoltà di godere di una giornata gradevole.
Mi permetti di farti da guida? – chiese, timido, Fei Long.
Le labbra di Rashid si sollevarono in un sorriso raggiante.
Certo. – rispose, entusiasta. Condividere un'esperienza simile gli avrebbe permesso di accantonare quella tristezza persistente.
E, forse, avrebbe cominciato a cogliere gli attimi di piacere offerti dalla vita.

Ritorna all'indice


Capitolo 68
*** Rubaiyyàt 68 ***


Coloro che son caduti prigionieri del senno e del discernimento,
si sono distrutti nell’affanno dell’essere e del non essere.
Va’, ignorante che sei, e preferisci il succo della vite,
ché quegli ignoranti han prima di sera finita la loro giornata.


Seduto su una sedia, Rashid attende.
Il silenzio, come un manto di lana, avvolge la stanza.
Ha bisogno di riflettere su se stesso.
E’ trascorso un anno dalla morte di Maya, durante la battaglia contro Bison.
Lei è stata uccisa, perché ha cercato di opporsi alla loro brama di dominio.
Gli occhi di Rashid brillano di lacrime. Ha creduto di essersi smarrito nel dolore.
La tristezza, pur non avendolo abbandonato, si è attenuata.
I suoi occhi, di nuovo, si nutrono nella bellezza del creato.
E il suo cuore è capace di amare.
Il suo cuore è stato catturato dalla forza d’animo di Fei Long.
E’ rimasto incantato dalla sua energia e dalla sua generosità.
Una risoluzione si fa strada nel suo cuore. Non si farà sfuggire la possibilità d’amare.
La vita è troppo breve per rinunciare ai propri sogni senza combattere.

Ritorna all'indice


Capitolo 69
*** Rubaiyyàt 69 ***


Il mio venire (alla vita) non ha dato alcun frutto
alla Ruota celeste
né la sua bellezza e dignità si è accresciuta per la mia dipartita.
Da nessuno ancora, le mie orecchie hanno udito che scopo abbia questa mia venuta
e questa mia dipartita.



Rashid è steso sul letto, lo sguardo fisso sul soffitto.
Tra le mani, stringe un ritratto della sua famiglia.
Una terribile strage ha ucciso i suoi genitori, i suoi fratelli e le sue sorelle.
Lacrime stillano dalle sue guance, bianche di pena.
I corpi dei suoi familiari, dilaniati dai proiettili, si sono piantati nella sua mente.
Perché non ero con loro? Perché? – si chiede, angosciato. Il rimorso strazia il suo cuore.
L’assassino li ha uccisi quando erano soli.
Se fosse stato con loro, con le sue abilità, avrebbe potuto difenderli.
A cosa è servita la sua forza?
A cosa è servita la mia esistenza? – mormora. E’ il primogenito ed è stato educato nel corpo e nella mente.
Il suo dovere era proteggere la sua famiglia.
Ha fallito nel suo scopo.
A che cosa serve la sua esistenza?
Non ha compiuto il suo dovere di figlio.
La porta della stanza si apre ed entra Azam.
L’uomo, vedendo lo stato di prostrazione di Rashid, scuote la testa e si siede sul letto.
La sua grande mano, gentile, sfiora la guancia del giovane.
Rashid, colto di sorpresa da quel tocco, si gira e i suoi occhi neri, umidi di lacrime, si fissano in quelli del suo servitore.
Ho sbagliato qualcosa? Mi sento così inutile… – mormora, la voce ridotta ad un sussurro inintelligibile.
Azam, d’istinto, abbraccia Rashid. Quella domanda è per lui straziante.
E lascia che Rashid pianga le sue lacrime sul suo ampio petto.

Ritorna all'indice


Capitolo 70
*** Rubaiyyàt 70 ***


Nella via dell’Amore bisogna essere puri.
Nell’artiglio della Morte bisogna morire.
Coppiere dal bel volto, non te ne stare inoperoso,
versa il suo liquore, ché dovremo (un giorno) diventar terra!



Le mani di Rashid sfiorano e accarezzano il corpo di Maya.
E’ nuda tra le sue braccia e il suo corpo sottile accende la sua mente di brama.
Lei ansima e le sue mani stringono la schiena di lui.
Mio tesoro… – la chiama, gli occhi lucidi di passione e godimento. Non può credere di stringerla tra le braccia.
Nel corso della battaglia, ha creduto di averla perduta.
Per un caso fortuito, è sopravvissuta.
E’ riuscito a confessarle i suoi sentimenti.
Le stringe le cosce e, con gentilezza, le allarga.
Poi, la sua mano si insinua nella sua vulva e comincia una gentile stimolazione.
Lei geme, estasiata. Il tocco di Rashid è delicato e gentile.
Sembra sapere come accendere il suo corpo di godimento.
Qualche istante dopo, inarca la schiena in uno spasmo voluttuoso.
Rashid sorride, si stende accanto a lei e la abbraccia.
Ti amo… – gli dice lei, poggiando la testa sul suo petto.
Il giovane lottatore le accarezza la schiena e i capelli castani, lunghi fino alle spalle.
Ti amo… – replica. E’ splendido potersi confidare in ogni giorno i propri sentimenti.
Un’ombra, ad un tratto, oscura la sua gioia. Quanto durerà la sua felicità?
Potrà proteggere quel fragile sogno da lui creato?

Ritorna all'indice


Capitolo 71
*** Rubaiyyàt 71 ***


Ora che della gioia non è rimasto che è il nome,

che nessun vecchio amico è rimasto fuor del vino nuovo,

Non ritrarre la mano dell’allegria dalla coppa del vino,

oggi che in mano non (ti) è rimasto che il bicchiere.



La pala del ventilatore gira a velocità sostenuta, riempiendo la stanza d’aria fredda.

Rashid, disteso sul letto, fissa il soffitto. Si sente oppresso dalla pena e non desidera vedere nessuno.

Oltre alla sua meravigliosa amica argentina, Maya, ha perduto suo padre.

Il suo genitore, nonostante la sua tempra indomita, ha perduto la sua battaglia contro il cancro.

E lui, a causa dei suoi viaggi, non ha potuto sostenerlo.

D’istinto, stringe i pugni. Suo padre, fedele alla sua indole libera e ferma, non ha voluto irretire il suo spirito con le catene della morale.

Lo sa, è stato spinto da un proposito nobile.

Ha voluto donargli la libertà.

Gli è grato, ma non riesce a non avvertire l’oppressione del senso di colpa.

Sente di avere mancato ad un dovere sacro.

Sua madre e i suoi fratelli non gli hanno fatto pesare la sua assenza, ma tale premura non può occultare l’amarezza.

Ha accumulato due fallimenti, in questo lungo anno di combattimenti.

Maya e suo padre sono morti.

E lui sa che non può piangere.

Entrambi gli hanno domandato di cogliere l’attimo e di non gravare l’anima di inutili rimorsi.

E lui, sopravvalutando le sue forze, ha acconsentito.

Stupido., pensa. E’ sempre stato vivace ed esuberante e questo lo ha portato a ritenersi invulnerabile al dolore.

Con suo disappunto, ha scoperto fragilità inaspettate.

Desidera piangere, ma non può.

Una promessa è sacra e si mantiene.

Allunga la mano verso il comodino accanto al letto, su cui sono appoggiati una bottiglia e un bicchiere.

La apre e versa il vino.

Per alcuni istanti, fissa il liquido vermiglio, quasi affascinato.

Poi, con un gesto deciso, solleva il bicchiere.

Alla vostra salute, miei amori. –

Ritorna all'indice


Capitolo 72
*** Rubaiyyàt 72 ***


Di quel che il Calamo del destino ha scritto, nulla può cambiare.

Dal contristarsi nulla risulta, fuorché angoscia profonda.

Se in tutta la tua vita stai a inghiottire amarezza,

non una goccia si accrescerà da ciò che era prima



La luce del sole si insinua dalle persiane semi – aperte e si posa sul viso di Azam.

L’uomo si sveglia e, d’istinto, gira la testa verso destra.

Seduto su una sedia, immobile, l’uomo scorge Rashid.

Le sue labbra si sollevano in un effimero sorriso, che scompare. Da tanto, troppo tempo l’angoscia consuma la vitalità del suo maestro.

Riesce a scorgere i segni del dolore nel biancore del suo viso e negli occhi privi di luce, rossi di lacrime.

Ne è cosciente, sta piangendo per lui.

Non accetta il cancro che lo ha colpito.

La sua mano, tremante, si allunga verso il giovane.

Rashid si scuote e, con un cenno della testa, annuisce.

Le loro mani si sfiorano, poi si stringono, come se non volessero lasciarsi.

Rashid non riesce a frenare i singhiozzi. Il corpo di Azam è debole, eppure l’amore per lui non è svanito.

Si esprime nel vigore della sua stretta.

Quasi desidera non lasciarlo andare.

Rashid… Sono felice di vederti. – mormora l’anziano.

Un debole sorriso, a quelle parole, solleva le labbra sottili del giovane, mentre le lacrime, inarrestabili, continuano a sgorgare dai suoi occhi neri.

Non posso certo abbandonarti. Per me, non sei solo una guardia del corpo. Sei un nonno adottivo. – confessa. Come riesce Azam a mantenere un tale stoicismo?

Sopporta il dolore senza alcun lamento.

Rashid… Da quanto tempo stai piangendo? – domanda ad un tratto l’anziano guerriero. Non vuole vedere tanta pena nel suo amato maestro.

Non ha senso.

Il corpo di Rashid, d’istinto, si irrigidisce, come un tronco di legno, poi un debole sospiro sgorga dalle sue labbra.

Azam, perdonami… Non ci riesco. Non accetto che tu debba soffrire così. Non lo meriti. Allah è crudele con te. – confessa, triste. Quell’agonia è ingiusta.

Azam è sempre stato gentile e nobile.

Non merita un simile cammino di dolore.

Desidererebbe urlare ad Allah il suo odio, ma frena la sua collera, pur di rispettare la forte, ma non bigotta, fede del suo guardiano.

L’anziano sorride e la commozione illumina i suoi occhi. L’affetto di Rashid non è mutato.

Il suo cuore non ha perduto la sua gentilezza, ma la sofferenza attenua le sue pur elevate capacità di comprensione.

Era impantanato nelle sabbie mobili della disperazione, a causa sua.

No, tale disperazione strazia anche lui.

Rashid… Non ha penso prendersela con Allah… Evidentemente, tutto è stato scritto nel Grande Libro del Fato. E non si può cambiare. – mormora l’anziano, calmo.

Tacque e volse lo sguardo verso la finestra.

Il sole, alto nel cielo gemmeo, libero da nubi, illumina d’oro il giardino dell’ospedale, mentre l’aria risuona del flebile, ma gentile trillo degli uccelli.

Io non ho paura… Ho fiducia in Allah e nella sua misericordia. Affido la mia sorte a lui. Però, voglio chiederti una cosa. – mormora.

Certo. Dimmi pure. – risponde Rashid. Vuole dare al suo nonno adottivo una gioia, per quanto possibile.

Anche se tale promessa gli darà dolore, la manterrà.

Con l’altra mano, sfiora la guancia di Azam in una tenue carezza.

Rashid… Non piangere... Io… Io voglio compiere questo cammino accompagnato dalla luce del tuo sorriso. Prometti che cercherai di esaudire questo mio desiderio? – chiede, supplichevole.

Con un cenno della testa, il giovane lottatore annuisce. Sa che tale, ferreo patto gli darà dolore, ma non gli importa.

Non piangerà più le sue lacrime, per quanto dilanino il suo cuore.

Stai tranquillo, Azam. Non piangerò più. Sorriderò per te, solo per te. –

Ritorna all'indice


Capitolo 73
*** Rubaiyyàt 73 ***


O cuore, non cercare l'amorosa unione con gente tarata,
non ti far prender dall'amore per persone occupate
(da vanità mondane).
Aggirati presso la soglia dei poveri di spirito,
e potrai forse diventare accetto a qualche Eletto (da Dio).


Con un sospiro, Rashid posa il libro sulla mensola, poi ritorna al tavolo della biblioteca.
Resta immobile, la testa sulle mani e lo sguardo perduto in un vuoto indefinito. Non riesce a seguire un pensiero netto.
Dubbi e domande vorticano nella sua mente, come se essa fosse percorsa da un tornado. Come può seguire la sua vera anima?
Gli pare quasi di commettere un torto alla fede dei suoi padri e di Azam.
Per tanto, troppo tempo ha celato le sue emozioni dietro una maschera di allegria.
Non vuole dare alcun disonore ai suoi cari.
Eppure, non riesce a reprimere il suo sentimento d'amore.
Il suo cuore arde per Ryu e, ne è sicuro, il lottatore nipponico ricambia la sua affezione.
Non gli ha detto nulla, timoroso di eventuali avversità.
Non desidera che tragedie si abbattano sull'intrepido giapponese.
Vuole proteggerlo dal vento della maldicenza.
Si alza, riprende il libro e apre una pagina.
Non cercare l'amorosa unione con gente tarata... – sussurra, gli occhi neri lucidi di lacrime. Come un vento gentile, la serenità rinfresca il suo animo.
Quelle poche, semplici parole gli hanno indicato una direzione netta, priva di ambiguità.
L'amore si concretizza nella sua luminosità, quando posa il suo sguardo ardente su una persona degna.
E Ryu è un giovane di animo puro, alieno a qualsiasi bassezza.
E' degno di essere amato.
Non mi vergognerò più. Un simile sentimento non deve essere soffocato dalla stupidità degli inetti.
La felicità deve essere afferrata, per potere essere goduta.

Ritorna all'indice


Capitolo 74
*** Rubaiyyàt 74 ***


Quelle schegge del firmamento che adornano l'universo
vengono e vanno, e tornano ancora col tempo.
Nel grembo del cielo e nel seno della terra
ci sono creature sempre nascenti, finché Iddio non
muore.



Lo sguardo di Rashid, attento, vaga sul testo di filosofia greca.
E' sempre più sorpreso. Quelle parole condensano in frammenti tante verità.
Tanti filosofi hanno catturato, con la loro ardita ricerca, l'essenza del mondo.
E non hanno avuto necessità di strumenti complicati.
Sorride, gli occhi lucidi di lacrime. Tante disgrazie si sono abbattute su di lui.
Prima la morte di Maya, poi la tragica e dolorosa fine di Azam.
Eppure, non sente più il peso e l'inutilità di quegli eventi.
Si sente consolato da quelle riflessioni antiche.
Tutto gli sembra parte di un grande e meraviglioso disegno.



Ritorna all'indice


Capitolo 75
*** Rubaiyyàat 75 ***


Coloro che fondano sull'imbroglio la loro dottrina
vengono e pongono una distinzione tra l'anima
e il corpo.
Su (tal) distinzione, io porrò d'ora in poi l'anfora del
vino,
se essi mi pongono, come ad un gallo, una sega.



Attento, Rashid legge la quartina di Khaiyyàm.
Il suo sguardo arde di odio, mentre assorbe il significato di quelle parole.
Pensa ai saggi, che ritengono il corpo la prigione dell'anima.
Deprecano il piacere e, a prescindere dalle sue origini, lo giudicano un impedimento dello spirito.
Tante volte ha pensato di essere sbagliato, per il suo insaziabile amore per l'avventura.
La conoscenza è per lui godimento.
L'amicizia e l'amore gli donano piacere.
Stringe il libro tra le dita. Non vuole più cedere al dispiacere per la sua natura.
Lui è così, affamato d'avventura e nuove esperienze.
Cerca di stringere nuovi legami con persone coraggiose.
Sa di arricchire se stesso con la loro diversità e di donare agli altri qualcosa di se stesso.
E' uno scambio reciproco e virtuoso, ne è convinto.
E non ha nessuna intenzione di rinunciare ad un simile appagamento.




Ritorna all'indice


Capitolo 76
*** Rubaiyyàt 76 ***


I corpi che abitano questa volta (dell'universo)
son causa dell'incertezza dei saggi.
Bada a non smarrire il filo della sapienza,
ché quegli stessi che ci governano perdono la testa.



La voce calda di Rashid risuona nell'aria, mentre legge la quartina di Khayyàm
Ryu lo osserva. Gli ha domandato di leggergli un frammento dei sapienti arabi a sua scelta.
Il suo amico arabo ha scelto le quartine di Khayyàm, secondo lui vive e palpitanti di significati.
E lui, Ryu, ne conviene.
Quell'uomo, vissuto più di mille anni prima, è capace di esprimere in poche, incisive parole un universo di emozioni.
Gli sembra di sentire le parole di diversi saggi giapponesi.
E si meraviglia della sintonia delle loro intelligenze, nonostante la distanza temporale e spaziale.
Inoltre, la voce di Rashid è gradevole, come miele caldo.
E' molto piacevole sentirlo mentre legge.
- Che cosa pensi? - domanda l'asiatico.
Il guerriero mediorientale accenna ad un sorriso e, imbarazzato, si posa la mano tra i folti capelli neri.
- Penso che abbia ragione. La nostra stessa umanità è causa di sconcerto per i saggi. Sappiamo essere intelligenti e stupidi nello stesso tempo. E io non sono meglio degli altri. - risponde il giovane.
Ryu annuisce e gli sfiora le mani. E' bella da parte sua una simile purezza.
E si sente attratto da una tale virtù.



Ritorna all'indice


Capitolo 77
*** Rubaiyyàt 77 ***


Non sono io l'uomo da avere paura del non - essere
quella metà mi piace ancora più di questa.
Ho un'anima, che è un oggetto prestato entro
una settimana.
La riconsegnerò quando venga il momento di renderla.



Gemendo, Rashid punta il gomito e si solleva.
Poi, si posa una mano sulla schiena e la ritira, il palmo rosso di sangue.
Lancia uno sguardo, velato dalla stanchezza, sul corpo inerte di Fang.
Stringe i pugni e lascia cadere le lacrime sulle guance, pallide di morte.
Maya, la sua dolce amica, è stata vendicata, ma tale dovere ha richiesto per un prezzo.
Deve restituire la sua anima prima del suo tempo.
E questo gli dispiace e gli stringe il cuore in una morsa.
I suoi sogni restano incompiuti, come i resti di un edificio abbandonato.
- Bastardo... Hai ottenuto la tua vittoria, anche se sei morto... - mormora Rashid, rabbioso. Il secondo di Bison giace a poca distanza da lui, privo di vita, e si è portato con sé lui.
Uno scalpiccio di passi attira la sua attenzione.
Rashid, con fatica, aguzza lo sguardo e vede avanzare Ryu e Martz.
- Che... Che ci fate qui? - domanda, stupito. Non capisce perché hanno fatto una deviazione pericolosa.
Ryu si china e lo stringe tra le braccia.
- Lei mi ha guidato qui. Vuole salvarti. E lo desidero anche io. - dice il nipponico.
Gli accarezza i capelli. Il corpo di Rashid trema, come quello di un agnello appena nato.
Perde sangue e deve essere rapido a portarlo fuori.
Rashid chiude gli occhi e ansima. Apprezza l'encomiabile mutamento d'animo della ragazza, ma gli appare inutile.
Lui è condannato a morte e la sua tomba è la base di Shadowlaw.
Marz fissa su di lui uno sguardo trepidante, lucido.
Si china e gli sfiora con la mano la fronte, umida di sudore.
- No... Non dargliela vinta... Loro si sono presi le nostre menti... Non devono prendersi la tua vita... - sussurra lei.
L'arabo sorride. In quelle parole, così caute, eppur ferme, gli sembra di scorgere un riflesso della sua amica.
Gli piace sentire quella sollecitudine.
- E se la situazione è irreversibile... Non è giusto che tu muoia qui, in questa tomba di ferro, cemento e vetro. Meriti di godere della bellezza del sole e del cielo, anche se solo per un'ultima volta. - aggiunge il giapponese, serio. La vitalità di Rashid, unita al suo spirito combattivo, è da lui rispettata.
E non sopporta quel suo volto cereo, su cui risalta lo splendore cupo degli occhi tristi.
Con impeto, Rashid si appoggia al petto di Ryu. Forse, può riuscire a resistere...
- Va bene... Forse, non è il momento di restituire la mia anima... - mormora, come parlando tra sé.
Ryu, di scatto, si alza, stringendolo tra le braccia, poi si volta verso la giovane ex guardiana di Bison.
Nuovi boati, simili a quelli di un terremoto, seguono ad un breve minuto di silenzio.
- Sai come si può uscire da qui? Puoi guidarmi? - chiede.
Con un cenno deciso della testa, l'adolescente teutonica annuisce.
- Molto bene. Allora, portaci via. - afferma, lapidario, l'asiatico.
La ragazza lo oltrepassa e, rapidi, si avviano verso l'uscita.




Ritorna all'indice


Capitolo 78
*** Rubaiyyàt 78 ***


Questa carovana della vita mirabilmente via passa,
Tu, cogli un istante che trascorra in letizia.
Coppiere, che stai a crucciarti per il domani degli amici?
Da' qui la coppa del vino, che la notte trascorre.




Nell'ampia suite, deboli gemiti risuonano.
Rashid trema, mentre le gentili mani di Ryu e di Ken scivolano sul suo corpo.
Il suo sguardo, lucido di desiderio, si solleva verso il soffitto.
Quando è iniziato quel legame strano?
Un lungo gemito spegne i suoi pensieri. Le labbra di Ken si sono posate sul suo nerbo teso, mentre la bocca di Ryu si posa sul suo collo.
Non riesce a formulare un pensiero coerente.
- Sì... - geme. Ormai, non comprende più nulla.
Il suo corpo sembra quasi fuoco tra le loro mani.
Si abbandona all'estasi e sprofonda tra i loro corpi lucidi di sudore.
Ken sorride e gli accarezza i capelli, mentre le mani di Ryu gli sfiorano la schiena.
- Non ti senti sporco? - chiede ad un tratto l'asiatico.
Lo statunitense gli lancia uno sguardo stupefatto, ma poi, ad una occhiata seria di Ryu, comprende e annuisce.
Rashid è islamico e la considerazione di determinate frange estremiste di simili pratiche è tutt'altro che lusinghiera.
Sorride. Non che riguardi solo i musulmani.
Rashid sospira e si lascia cullare nel bozzolo di calore dei loro corpi.
- No. Non mi sento sporco. Perché non c'è nulla di sporco in quello che si vuole, se è libero. - risponde, prima di precipitare nel sonno.

Ritorna all'indice


Capitolo 79
*** Rubaiyyàt 79 ***


L'amore per te ha irretito il vecchio mio capo,

E se no, come mai la mia mano toccherebbe la coppa

del vino?

Quel pentimento dato dal senno, l'amato lo ha infranto,

e quella veste cucita dalla pazienza, il Tempo l'ha lacerata.

 

 

Con un sospiro, Rashid si alza dal letto e si avvicina alla finestra.

La luce della luna illumina di riflessi argentei la città di Genova.

Un senso di vuoto stringe il suo cuore. Dietro di lui, la splendida Rose dorme, appagata da una stupenda notte d'amore.

Non sa perché, ma si sono lasciati trascinare dal vortice di una passione inaspettata.

O forse è stata presente, seppur ignorata?

Ma, in fondo, cosa importa?

Gli sembra di avere violato il ricordo di Maya.

Come ha potuto dimenticarsi di lei?

D'improvviso, due braccia candide lo stringono in un forte abbraccio e Rashid si lascia inebriare dal profumo di Rose.

─ Lascia che tutto accada... Non forzare il corso del fiume... − mormora l'indovina e gli sfiora i capelli neri. E' stata attirata dalla vitalità e dal senso di giustizia di Rashid.

Eppure, le sembra teso in quel momento, come se un peso opprimesse il suo corpo.

Un pensiero le balena nella mente e quasi ride di se stessa. Non ci ha pensato, malgrado i suoi poteri.

Solo una persona ferita può sentirsi colpevole del piacere.

− Godiamoci ogni istante, Rashid. Questi momenti sono polvere. Ma non gettiamoli via. − mormora, gentile.

Il giovane mediorientale apre un poco gli occhi, lucidi di lacrime, poi le posa un nuovo bacio sulla bocca. Rose ha ragione.

Non si può scialacquare l'occasione della felicità.

Nulla è certo in un mondo così fragile e precario, nonostante le sue pretese di indistruttibilità.

E, di nuovo, la passione travolge entrambi.

 }

Ritorna all'indice


Capitolo 80
*** Rubaiyyàt 80 ***


Benché il vino abbia lacerato il mio velo,

finché ho vita non mi separerò da quel liquore.

Mi stupiscono i venditori di vino, giacché essi

cosa mai potran comprare meglio di quel che

vendono?





La luce della lampada a neon illumina la stanza d'albergo.

Rashid sospira. Beve.

Il vino fruttato precipita nella sua gola.

La voluttà si diffonde nel suo corpo e ha un retrogusto fruttato.

Con un sospiro, si lascia cadere sul letto. Comprende la considerazione di antichi e moderni di quel nettare alcolico.

Dona, per alcuni istanti, l'oblio dalle pene e attenua il peso dei rimorsi.

Il vino consente alla mente di allontanarsi dal corpo e di vagare in regni di pace e godimento.

Come un'eco lontana, le parole dei moralisti rimbombano nella sua mente.

Criticano l'abbandono ai piaceri, esaltano l'ipocrita mortificazione del corpo.

Rashid sorride. Al diavolo i benpensanti!

Allah ha creato, nella sua onnipotenza, la vite, affinché gli uomini e le donne la possano usare.

Perché privarsi di un suo dono meraviglioso?


Ritorna all'indice


Capitolo 81
*** Rubaiyyàt 81 ***


Possa io avere nel corpo la passione per le belle come
le Uri;
nella mano, per tutto l'anno, il succo della vite!
Mi dicono: “Che Dio ti dia il pentimento!”
Ne Egli me lo da', né io lo metto in opera; lungi esso
da me!


Lo sguardo di Rashid vaga sulla Senna, che, lenta, scorre.
I suoni di Parigi arrivano alle sue orecchie.
Sente su di sé lo sguardo di Remy.
Il guerriero francese non smette di fissare Rashid. Sono trascorsi tanti, troppi anni da quando ha lasciato andare la sua amata sorella.
Si è liberato del peso dell'odio, che per tanto, troppo tempo, ha oppresso le sua spalle.
Questo gli ha permesso di conoscere meglio se stesso e di imparare a vedere il bene negli altri combattenti.
Ha conosciuto anche Rashid.
Accenna ad un sorriso divertito. Prima, ha ritenuto quel giovane arabo esagerato e chiacchierone.
Poi, ha ben visto la sua ardente generosità dietro quella maschera.
Rashid, pur essendo a volte logorroico, è gentile ed eroico.
Non si tira indietro davanti al male e lo affronta.
Non sei pentito? chiede.
L'arabo si gira e gli sfiora le guance con le mani. Perché gli fa una simile domanda?
Ha ben dimostrato di non essere pentito di amare un giovane sì cupo, ma d'animo nobile.
Ed è stata la sua stessa purezza a rischiare di precipitarlo nella tenebra del male.
Se, per pentirmi, devo rinunciare a te... Beh, stia lontano da me il pentimento. dice, risoluto, prima di baciarlo.





Ritorna all'indice


Capitolo 82
*** Rubaiyyàt 82 ***


Nella taverna non si può fare abluzione che col vino.
E il buon nome infamatosi non si può emendare.
Sta' allegro, ché il velo della nostra virtù
s'è talmente lacerato che non si può più rammendare.


Con energia, Charlie Nash afferra Rashid e lo distende sul letto.
Le sue grandi mani di soldato, esperte, si avventurano sul corpo del lottatore arabo.
Il giovane ansima e il suo respiro accelera, sollevandogli il petto. Il suo desiderio si sta esaudendo.
Eppure, non può fare a meno di sentire meraviglia.
Charlie gli è sempre apparso come giusto, ma lontano dalle passioni umane.
Non è così.
Sono riusciti a ridare al suo corpo il calore di una vita ingiustamente spezzata.
E tale miracolo tecnologico ha fatto avvampare un fuoco imprevisto.
Rashid, docile, piega il collo e si passa la lingua sulle labbra secche. La sensualità di Charlie quasi si irradia dalle sue mani, che strappano i suoi abiti con foga.
Non vuole essere una bambola inerte, che non è capace di donare piacere al suo compagno.
Con un gesto deciso, punta le mani sull'ampio petto del marine e lo costringe a distendersi sulla schiena.
Poi, le sue labbra si posano sulle spalle, baciano il torace, sfiorano l'addome.
Charlie trema. L'intraprendenza di Rashid è per lui gradevole, ma non può non farsi una domanda.
Forse è oziosa, ma desidera avere un chiarimento ad un suo dubbio tardivo.
Posa la mano sulla spalla del giovane e aumenta un poco la pressione delle sue dita.
Rashid alza la testa e i suoi occhi neri, fiammeggianti di passione, si riflettono nelle iridi cerulee di Charlie.
Sorride. Il desiderio è il medesimo, ma riesce a scorgere in quelle acquamarine una domanda angosciosa.
E sa a cosa è legata.
Gli cinge il collo con la mano e avvicina le labbra al suo orecchio.
Lunghi brividi scuotono la schiena di Charlie. Forse, il suo atteggiamento dovrebbe rassicurarlo, ma non gli importa.
Le sue parole devono confermare i suoi pensieri.
Stai tranquillo. Non rinnego mai le mie scelte. E ora voglio questo. – lo rassicura.
Charlie sorride e lo bacia. Avverte la limpidezza di Rashid e ne è rassicurato.
Non ha bisogno di altre parole.



Ritorna all'indice


Capitolo 83
*** Rubaiyyàt 83 ***


In cima a un edificio ho visto un individuo
che pestava l'argilla e la trattava senza riguardo
e quell'argilla in un suo linguaggio ineffabile gli disse:
Piano, ché (anche tu) come me sarai (molto presto)
pestato!


La febbre tormenta il corpo di Rashid.
Il giovane ansima. Le conseguenze della ferita di Fang sono tornate.
Il veleno di quel bastardo, probabilmente, sta corrodendo la sua carne.
Fili di lacrime colano dai suoi occhi. Il suo stato di salute peggiora.
Quanto tempo gli è concesso?
Vive nell'attesa straziante di una fine che non arriva.
E la solitudine, per quanto cercata, opprime come un macigno il suo cuore.
Ad un tratto, la porta si apre e la luce inonda la stanza.
Con un gesto stanco, il giovane si copre gli occhi con le mani, mentre le lacrime bagnano il suo viso.
Un'alta figura, vestita di bianco, si staglia nel vano.
Chi sei? – domanda, impaurito. Ha fatto una scelta terribile con spirito stoico, eppure ha paura.
Si sente inerme e indifeso. Come hanno fatto a scoprirlo?
L'uomo entra e Rashid, con suo sommo stupore, riconosce in lui il suo servitore Azam.
La pena si impadronisce del guerriero arabo e i singhiozzi scuotono il suo petto. Perché il suo servitore è lì?
Come ha fatto a raggiungerlo?
Eppure, ha rotto ogni contatto col mondo, pur di non fare soffrire nessuno.
Azam si siede sul letto, stringe le mani sulle spalle di Rashid e lo solleva, appoggiandolo contro il suo petto.
Perché? Come hai fatto a sapere dove sono? – domanda.
Un accesso di tosse scuote il suo corpo e le sue labbra si tingono di sangue.
Azam accenna ad un sorriso e le sue mani sfiorano i neri capelli dell'arabo.
Come io sono arrivato non conta. Quello che conta è la mia presenza. Non ti abbandono. – dice.
La felicità invade il cuore dell'arabo e la sua mano destra si stringe attorno a quella dell'uomo. La morte sta arrivando, ma l'angoscia è svanita.
Grazie, Azam. –






Ritorna all'indice


Capitolo 84
*** Rubaiyyàt 84 ***


E' una bella giornata, il tempo non è né caldo né freddo.
La nuvola deterge la polvere dalla guancia del roseto.
L'usignolo, nell'antica lingua eroica, alla pallida rosa
getta alto il grido: Bisogna bere il vino!




Si alza a sedere sul letto Rashid.
Si accarezza gli avambracci. Il suo corpo ancora trema.
Ancora avverte le ondate voluttuose di quell'amplesso recente.
Ansima. Ryu e Ken si sono mostrati amanti dolci e teneri.
I loro baci e le loro mani hanno saputo donargli piacere.
Lo hanno vezzeggiato con affetto e premura.
Il loro desiderio è venato d'amore.
Ad un tratto, due mani si posano sui suoi fianchi e lo costringono a ridistendersi sul letto.
Rashid gira la testa e i suoi occhi neri si riflettono nelle iridi di Ryu.
Il giapponese, con un gesto gentile, gli accarezza la mascella, ispida di barba.
Un poeta, tempo fa, ha detto, in una sua poesia, che un usignolo capitò in un roseto fresco. — cominciò l'arabo.
Per farci cosa? — interviene Ken.
I due lo guardano sorpresi. Come ha fatto l'americano a svegliarsi?
Eppure sono stati attenti.
Però, in fondo, cosa importa?
Rashid sorride e la luce della luna, che filtra dalla finestra della stanza, illumina i suoi occhi di pagliuzze argentee.
L'usignolo disse alla rosa che bisogna bere il vino. Io... Io pensavo a questa poesia. — confessa Rashid.
Le dita di Ken sfiorano leggere il suo petto, presto seguite da quelle Ryu.
Le loro mani, pochi istanti dopo, si intrecciano sul cuore di Rashid.
Sì... Per noi musulmani, il vino è proibito. Ma lui ha sempre invitato a bere questa bevanda alcolica. Per lui, il vino era simbolo di gioia. — prosegue.
Guarda ora Ryu, ora Ken, poi prende un ampio respiro.
E io lo devo ringraziare. Grazie alle sue parole, ho imparato ad accettare quello che sento. E sono felice di poterlo condividere. — spiega ancora.
Ken e Ryu sorridono, poi lo baciano sulle tempie.
Quel poeta è un saggio. Dobbiamo ringraziarlo anche noi, se ci ha permesso di avere te. —




Ritorna all'indice


Capitolo 85
*** Rubaiyyat 85 ***


Prima che il capo soggiaccia all'attacco (del destino),
ordina che ti apportino il vino color di rosa.
Tu non sei oro, o stordito ignaro, sì che
ti ripongano sotterra, poi ti ricavino fuori




Rashid beve ancora.
Sospira. Il vino è saporoso.
Ne sente il gusto fruttato sulle papille gustative.
Avverte l'obnubilamento della mente, da troppo tempo dilaniata dalla pena.
Gli sembra di galleggiare in un mare di ovatta.
Eppure, le lacrime bagnano ancora il suo viso e flebili singhiozzi sollevano il suo petto.
Quell'oblio è temporaneo, ne è ben cosciente.
Non riesce a dimenticare quanto gli è accaduto.
Stringe il pugno, rabbioso.
Con uno sgretolio cupo, il bicchiere si infrange.
Come sangue, il vino macchia le sue mani.
Lei, Maya, è sempre nei suoi pensieri.
Ne ricorda l'estrema, malinconica premura.
Pur in una situazione senza via d'uscita, si è preoccupata per lui e gli ha augurato la felicità.
Ma lui, con un siffatto peso sul cuore, non riesce ad essere sereno.
Nemmeno il vino lo aiuta.
Perdonami Maya... Sono un idiota... Sono un idiota e continuo ad esserlo... ‒

Ritorna all'indice


Capitolo 86
*** Rubaiyyàt 86 ***


Attenti, datemi nutrimento dalla coppa del vino,
e fatemi (vermiglio) come rubino questo volto
d'ambra.
Quando trapasserò, lavatemi col vino,
e di legno della vite fatemi le tavole della bara.



Un debole calore riscalda la stanza.
La fiamma del camino illumina l'ambiente d'un riflesso vermiglio e oro.
Rashid, seduto su un divano, fissa lo sguardo sul fuoco.
E' una splendida sensazione la solitudine.
Lontano dalla cacofonia della città, sente il suo cuore rinascere.
E questa realtà lo sorprende.
Ha sempre avuto paura del silenzio.
Teme le ombre evocate dalla quiete.
Eppure, in quel momento, avverte tranquillità.
Il contatto con il suo lato meno chiassoso è fonte di calma.
Il ricordo di Maya è triste, ma non strazia più il suo anime.
Sorride, mentre le faville danzano nell'aria. Il tempo del suo ritiro si sta concludendo.
Presto, tornerà a godere delle voluttà dell'esistenza,



Ritorna all'indice


Capitolo 87
*** Rubaiyyàt 87 ***


Desidera poco del mondo, e vivi contento,
e sciogli ogni vincolo col bene e il male del Destino.
Prendi in mano la coppa, e le ricciute chiome di una
bella, ché presto
questi pochi giorni passeranno, e non saranno più qui.


La voce dell'imam risuona nella moschea.
Si propaga lungo le volte istoriate dell'edificio, scintillanti di specchi verdi.
La gioia si propaga nel cuore di Rashid. Quelle parole, dolci, ma decise, abbracciano ogni parte del suo corpo e della sua anima.
Finalmente, si sente pronto ad abbandonare la strada insensata e inconcludente della sua esistenza.
Le loro sonorità, pur dolci, rompono le catene dei vizi e delle paure.
Le lacrime bagnano il suo viso. Si sente indegno di essere in quel luogo meraviglioso, illuminato dalla sempiterna legge divina.
Non può più nascondere l'umana bassezza della sua natura.
Eppure, sente che una nuova umanità sta sbocciando in lui.
Nulla ha più importanza.
Allah sarà la stella polare della sua vita.

Ritorna all'indice


Capitolo 88
*** Rubaiyyàt 88 ***


Non lasciare che l'angoscia ti tenga assediato,
e il cruccio di ciò che è assurdo (sperare) si prenda il
tuo tempo.
Prendi stanza sul margine della verzura e sulla ripa
del ruscello,
prima che la terra ti accolga nel tuo seno.




Apre gli occhi Rashid.
Si alza a sedere sul letto e, per alcuni istanti, resta immobile.
Il cuore, violento, pulsa contro il petto e il respiro affannoso solleva il petto.
Maya... ― mormora, turbato. Ha sognato lei.
Ne ricorda ancora il corpo, avvolto in una veste azzurro chiaro.
Una fitta d'angoscia, come un pugnale, trafigge il suo cuore e, d'istinto, si guarda le mani. Nel sogno, lei gli ha preso le mani.
Ha avvertito un fremito percorrere le sue braccia e irradiarsi lungo la sua schiena.
E' stata una sensazione magnifica.
Poi, ha sentito su di lui la tenera luce dei suoi occhi castani.
Non tormentarti più. Presto, ci rivedremo. ― gli ha detto.
Poi, il suo corpo meraviglioso si è dissolto in centinaia di petali celesti.
E, in quel momento, si è sentito libero dal gravame del rimorso.
Non è stata colpa mia. ― mormora, un debole sorriso sulle labbra. Ora lo sa.
Maya non vuole che lui sia incatenato al passato.
Lei vuole che lui sia felice.
Vuole accogliere un'anima gioiosa, rivestita d'amore, quando sarà il momento.


Ritorna all'indice


Capitolo 89
*** Rubaiyyàt 89 ***


Bevi il vino, che si porta via da te i tuoi molti malanni,
e il pensiero di tutte le settantadue sette.
Non rifuggire da un magico elisire, dal quale
tu bevi un sorso, e quello si porta via mille mali.


Azam chiude la porta della sua camera alle sue spalle con un tonfo.
Si siede sul suo letto e, per alcuni istanti, fissa il soffitto. Il peso del dolore, come un pesante masso, grava sul suo petto.
Gli pare quasi di non riuscire a respirare.
Un debole sospiro sgorga dalle sue labbra, mentre le lacrime riempiono i suoi occhi. Suo fratello gemello, Asad, è morto.
Come un leone, ha combattuto contro il suo terrificante cancro ai polmoni.
Ha sopportato lunghe e logoranti terapie e non ha mai perduto il suo ardente spirito guerriero.
Tale ferrea volontà, però, non è stata sufficiente a dargli la vittoria contro quel mostro.
Suo fratello gemello, consumato dal male, è morto tra le sue braccia, un sorriso leggero sulle labbra.
Il cancro non ha distrutto il tuo spirito. Spero che Allah ti accolga tra le sue braccia. mormora. Asad, con gioia, ha sempre creduto nell'immensa bontà di Allah.
Ma lui, Azam, pur con amarezza, non riusciva a trovare conforto nella fede islamica, pur essendo musulmano.
Le parole del Corano gli sembrano vuote e insensate.
Come può un dio misericordioso infliggere dolore a persone così misericordiose e gentili?

La porta, ad un tratto, si apre e, a passo deciso, Rashid entra nella stanza.
Signore, avete bisogno di qualcosa? chiede Azam, il tono apparentemente pacato.
Il giovane scuote la testa, dispiaciuto, e il suo sguardo si fissa sul suo attendente. Pur con un tale, greve peso sul cuore, si è sempre preoccupato per lui e per il suo benessere.
Ha diviso le sue cure tra i suoi doveri di guardia del corpo, maggiordomo e quelli di fratello e non ha mai cercato aiuti per sé.
Con un sospiro, Rashid si siede sul letto e appoggia le mani sulle spalle del vecchio. Quel gigante buono, che ha sempre vegliato sulla sua sicurezza, è per lui un parente acquisito.
Non può lasciarlo solo, straziato dal dolore.
Perché non mi hai detto niente? domanda, serio, gli occhi neri fissi nelle iridi dell'altro.
Azam stringe le labbra e poche, dolorose lacrime bagnano le guance dell'anziano colosso. I ricordi dell'agonia di suo fratello si spiegano davanti ai suoi occhi...
Sono state giornate dolorose, oppresse da una cupa caligine, ma non ha voluto coinvolgere Rashid in quel gorgo tormentoso di disperazione.
Rashid ha sofferto per la morte della sua amica e non è giusto caricare ulteriore pena sulle sue spalle.

Cosa avresti potuto fare? Mio fratello aveva un cancro ai polmoni resistente alle terapie... Perché avrei dovuto parlartene? chiede.
D'impeto, Rashid stringe le sue braccia attorno al corpo del gigante.
Per alcuni istanti, Azam si irrigidisce, poi si rilassa e chiude gli occhi, lasciando cadere le lacrime. Non deve piangere, ma non ci riesce.
Ha cercato di non angosciare suo fratello, ma la disperazione è rimasta sul suo petto, come decine di sassi pesanti.
E ora sente il bisogno di liberarsi di quel senso di soffocamento spirituale.
E' vero. Ma avrei potuto aiutare te. Non ti avrei lasciato solo a portare questo peso. ─ risponde il giovane nobile, serio.
La sua mano, gentile, sprofonda nei capelli bianchi dell'uomo. Si sente colpevole per lo stato di prostrazione del suo accompagnatore.
Se avesse guardato oltre l'orizzonte del suo egoismo, avrebbe visto la pena di Azam, celata dalle sue maniere ineccepibili.
Tutto sarebbe stato differente.
Ma non è accaduto.


Con dolcezza, aiuta Azam a distendersi e gli sfiora il viso.
Non posso ridare la vita a tuo fratello. Ormai, lui è nelle mani di Allah. ─ comincia Rashid, in tono di scuse.
Un leggero sorriso solleva le labbra di Azam.
Non te l'ho mai domandato... ─ risponde, tranquillo.
Con un cenno della testa, Rashid annuisce e stringe le labbra. Deve mantenersi calmo.
Non può lasciarsi abbattere dalla commozione.
Però... Però permettimi di aiutarti a vivere di nuovo. Anche tu, amico mio, hai il diritto di tornare a essere felice. Tuo fratello, ne sono sicuro, desidera la tua felicità. Che cosa farai, Azam? ─ chiede ancora il giovane.
L'anziano combattente, d'istinto, abbassa la testa. Le premure di Rashid, così vibranti e sincere, sono un sollievo per il suo cuore.
Si vergogna di tale riguardo, ma, allo stesso momento, non può non provare piacere.
Grazie... Grazie, Rashid. ─

Ritorna all'indice


Capitolo 90
*** Rubaiyyàt 90 ***


Benché il vino sia proibito, pur dipende da chi è che
lo beve,
da quanto ne beve, da con chi lo beve.
Sempre che queste tre condizioni si presentino insieme
a posto,
se non beve vino il saggio, chi mai lo berrà?


Seduto su una sedia, Rashid osserva le reclute, che allenano.
Un leggero sorriso solleva le sue labbra. Sono ragazzi e ragazze giovani, ardenti di fede.
Non temono la fatica, la fame e la sete.
Come lui, desiderano la distruzione di Israele.
Sospira. Sono passati pochi mesi dalla tragica, dolorosa morte di Azam, nella moschea di Hebron.
In quella triste, funesta giornata, il suo animo è mutato.
Il giovane idealista, amante dei divertimenti, è morto.
Si è spento con l'ultimo respiro del suo nonno adottivo.
Ora, esiste solo il feroce Leone della Palestina.
Il suo cuore schiva i piaceri, teso al conseguimento del suo scopo.
Eppure, non è completamente felice.
Di notte, il suo sonno è tormentato da incubi e rimorsi.
Scorrono le lacrime sul suo viso addormentato.
La mattina successiva, il suo volto ritorna serio e impenetrabile, come quello di una statua.
Sa quello che deve fare.
Eppure, il rimpianto del suo passato di innocente edonista non lo abbandona mai.


Ritorna all'indice


Capitolo 91
*** Rubaiyyàt 91 ***


Bevi il vino, che il tuo corpo si disfarà nella terra.
La tua polvere, dopo, diventerà una coppa o una giara.
Non ti occupare dell'inferno o del paradiso:
il saggio perché si dovrebbe fare ingannare da simili
storie?


Con un gemito, Rashid alza la testa. Cosa gli è successo?
Si guarda intorno, sorpreso. E' in una stanza sobria e dignitosa.
Ma lui non conosce un simile ambiente.
Ad un tratto, la porta si apre ed entra Ryu.
Rashid sussulta. Cosa ci fa lui lì?
Ryu non ha una dimora fissa...
Vedendo lo stupore dell'arabo, il lottatore asiatico sorride.
Anche io, a volte, sento il bisogno di un luogo chiamato casa. ― risponde.
Poi, il suo sguardo si incupisce e si fissa in quello dell'altro.
Cosa ti è successo? Perché ti sei lasciato andare così? ― domanda, serio.
Gli occhi del mediorientale si velano di lacrime. Le parole di Ryu sono delicate, ma il suo sguardo è severo.
Lui lo ha visto ubriaco, perché nel vino ha cercato il ristoro al suo rimorso.
La morte di Maya, per lui, è stata terribile.
Non l'ho protetta., pensa. Ha cercato di combattere contro un simile demone, ma ha perso.
Quella belva è tornata a dilaniargli il petto.
Ryu, evidentemente, vede in questo un segno di debolezza.
Perché questa domanda: cosa cambia se bevo? ― chiede, cauto.
Il giapponese corruga la fronte, poi si siede sul letto accanto a lui. Ha percepito risentimento, anche se Rashid ha cercato di nasconderlo.
Non è bere il problema, ma l'uso che ne fai... ― mormora, poi si passa la mano sulla fronte. Come ha potuto essere così stupido?
Quell'ubriachezza racconta di un cuore ferito, che cerca di non sprofondare nella disperazione.
Forse, Rashid ha perduto una persona a lui cara nella battaglia contro Shadowlaw.
E lui, Ryu, lo ha aggredito in nome di una presunta dignità marziale, di cui non è limpido possessore.
Non è stato divorato dall'Hado oscuro, pur di battere Sagat?
Appena starai meglio, vuoi combattere contro di me? ― lo interroga, il tono gentile.
Stranito, l'arabo alza un sopracciglio. Che senso ha una simile richiesta?
La rabbia non deve corroderti dentro. O diventa un demone difficile da distruggere. ― dice. Non vuole che Rashid conosca il senso di desolazione e amarezza da lui patito.
Rashid, comprendendo il desiderio dell'amico, sorride e annuisce.
Grazie, Ryu. ―

Ritorna all'indice


Capitolo 92
*** rubaiyyàt 92 ***


E' il tempo che il mondo si adorna dello zefiro
e sotto la pioggia primaverile sbocciano le gemme.
(Bianche) mani di Mosè si protendono dai rami,
aliti (vivificanti) di Gesù emanano dalla terra.



La luce del sole illumina il cielo, libero da nubi, e i suoi raggi si posano sugli alberi del giardino, splendenti di fiori policromi.
Un debole vento sfiora i fiori, che cadono dai rami e si posano sul terreno, creando un bianco tappeto.
Con passo calmo, Rashid spinge la sedia a rotelle, su cui siede Azam. Poco prima, gli ha chiesto di potere sentire su di sé lo splendore della primavera mediterranea.
Poco prima di spegnersi, vuole godere dei colori e dei profumi del paesaggio, fremente di vita.
Nonostante la malattia, riesce a provare piacere nelle piccole cose.
Con un gesto affettuoso, gli appoggia la mano sulla spalla e Azam si volta.
Le sue labbra si distendono in un sorriso e, a sua volta, il giovane sorride. Il peso sul cuore non se ne è andato, ne è cosciente.
Eppure, si sente rinfrancato dall'espressione felice, priva di artifici, di Azam.
E non può non ammirarne l'energica gioia.
Deve essere degno di lei. Non può piangere davanti a lui.
Gli basta vedere la primavera per continuare a gioire della sua vita.

Ritorna all'indice


Capitolo 93
*** Rubaiyyàt 93 ***


Ogni sorso di vino che il coppiere sparge in terra
sopisce il fuoco dell'afflizione in un occhio infiammato.
Lode a Dio, credi che sia vento
un'acqua che libera il tuo cuore da cento dolori?


I raggi del sole incendiano l'orrizzonte e lo accendono d'oro e porpora.
Qualche nube, solitaria, naviga nell'oceano sospeso del cielo e i raggi dell'astro diurno la sfiorano, soffondendola di giallo.
Cupo, malinconico, Rashid contempla l'alba. E' uno spettacolo magnifico, ma il suo cuore è gelido.
Pochi mesi prima, in quel terribile massacro, a Hebron, è morto Azam.
Pur di proteggerlo, si è spento tra le sue braccia.
Le lacrime bagnano il suo viso e deboli singhiozzi stringono il suo petto. Sente ancora il calore del suo grande corpo affievolirsi tra le sue mani impotenti.
Perdonami. Non ho saputo aiutarti., pensa. Azam, come un nonno adottivo, è sempre stato premuroso e affettuoso con lui.
E si è spinto fino all'estremo sacrificio.
Sospira. Un tempo, avrebbe smarrito la sua sofferenza nel vino, conquistato dalle consuetudini occidentali.
Ora, quella bevanda gli da' la nausea.
Loro bevono quel rosso e demoniaco nettare.
Lui si tiene ben lontano da quella bevanda.
E non cambierebbe tale, dolorosa sobrietà per nessun motivo.
Il vino da' un sollievo temporaneo., pensa. Come ha fatto a non accorgersene prima?
L'ebbrezza è fugace e, al suo termine, lascia dietro di sé la scia dell'amarezza.
L'alcool, inoltre, in quantità esagerate, consuma l'umanità.
Mangia il cervello, divora le membra.
Davvero è giusto sacrificare la lucidità a pochi, dolci attimi d'alcolico oblio?

Ritorna all'indice


Capitolo 94
*** Rubaiyyàt 94 ***


Ogni mattina che il volto del tulipano si riempie di
rugiada,
la corolla della viola si incurva sul prato.
In verità, mi piace il boccio della rosa
che si raccoglie attorno il lembo della sua veste.



Il ristorante risuona di policrome voci maschili e femminili, mentre le luci delle candele illuminano l’ambiente di riflessi dorati.
Rashid guarda l’orologio e scuote la testa. E’ passato un anno dalla sconfitta di Bison.
Lui ha chiesto a Maya di raggiungerlo in un ristorante.
Sospira. Quella situazione terribile, pericolosa gli ha rivelato la realtà del suo sentimento per lei.
Maya è per lui più di una amica.
Si passa una mano tra i lunghi capelli neri. Ha rischiato di perderla.
Solo un miracolo gli ha permesso di strapparla agli artigli di Fang.
Un debole ruggito di rabbia sale sulle sue labbra. Odia l’idea delle mani di quel bastardo sul corpo di lei.
Nessuno può osare levare un dito su di lei!
­ Rashid! - urla una voce femminile.
Il giovane si scuote dai suoi pensieri e i suoi occhi si sgranano. Maya è meravigliosa!
Il suo corpo sottile è coperto da un vestito azzurro e i capelli castani, ora cresciuti, scendono sulle sue spalle sottili.
Attorno al suo collo pende una collana d’oro, a cui era appeso un pendente di lapislazzulo, a forma di mezzaluna.
Le labbra del giovane si distendono in un sorriso gioioso. E’ splendida.
E’ un fiore sbocciato nella sua bellezza.
Ma non conta la sua pur radiosa beltà in quel momento.
La gioia di vederla viva fuga le angosce di un passato troppo recente.

Ritorna all'indice


Capitolo 95
*** Rubaiyyàt 95 ***


Amici, quando vi ritrovate in convegno assieme,
bisogna che molto vi ricordiate dell'amico (vostro).
Quando bevete insieme il vino soave,
e il turno toccherebbe a noi, rovesciate la coppa.


L'aria si riempie di vivaci melodie e di allegre risate.
Le bevande alcoliche fluiscono nei bicchieri degli invitati, quasi attirate dal loro desiderio.
Rashid sorride. Si sente felice, in questo momento.
Sono riusciti a distruggere il malefico piano delle Lune Nere e, per questo, hanno il dovere di festeggiare.
E Maya è lì, con loro.
Ha bevuto poco, ma l'alcool tinge di rosso le sue gote.
Un brivido attraversa il suo corpo. E' splendida.
Non è ubriaco, anche se ha bevuto.
Se lo fosse, non si accorgerebbe del riflesso dorato dei suoi occhi nocciola, accarezzati dalla luce artificiale.
Non noterebbe il taglio corto dei suoi capelli, ben adatto al suo viso, più fino rispetto a un anno prima.
Prende un bicchiere, si versa il vino e, con un gesto deciso, lo alza.
I convitati, vedendolo, lo fissano.
Amici, voglio fare un brindisi alla ragazza più bella della festa. Maya, ti auguro ogni felicità. ‒ le dice, un sorriso sul volto arrossato. Vorrebbe abbrcciarla, ma deve controllarsi.
Non può metterla a disagio con simili, inopportuni atti.
Sentendosi nominare, la ragazza sussulta e fissa su Rashid uno sguardo incerto e dubbioso.
Poi, un sorriso gioioso illumina il suo volto. Nemmeno l'alcool ha alterato la mente del suo amico.
Il suo sguardo limpido è la prova delle sue intenzioni, lontane da qualsiasi ambiguità.
Desidera che lei si diverta.
Grazie, Rashid. ‒

Ritorna all'indice


Capitolo 96
*** Rubaiyyàt 96 ***


Amici, quando vi date d'intesa convegno,
godete l'un l'altro della vostra bellezza.
Quando il coppiere prende in mano il vecchio vino
dei Magi,
ricordatevi con una preghiera di quel tal poveretto.



Come un velo, il cielo, d'un blu cobalto, copriva il paesaggio e la luce delle stelle inargenta gli alberi di pino.
Rashid, immerso nell'acqua termale, chiude gli occhi. Non ha mai provato una simile goduria.
Il calore culla le sue membra.
Sorride. Ha fatto bene a seguire il consiglio di Ibuki.
Non si è mai fermato a conoscere le bellezze delle isole nipponiche.
Due mani, decise, si posano sulle sue spalle e il giovane alza la testa. Ibuki è davanti a lui, avvolta in un asciugamano.
La ragazzina di due anni prima è sbocciata in una splendida donna.
Vede una luce maliziosa nelle sue vellutate iridi castane.
Posso entrare? ‒ domanda lui.
Lei sorride e, come una sirena, scivola nell'acqua.
L'arabo sorride. Ha compreso il desiderio di lei.
E lui ne è consapevole.
Vuole corrispondere a quella brama.

Ritorna all'indice


Capitolo 97
*** Rubaiyyàt 97 ***


Un bicchiere di vino vale cento cuori e cento fedi,
un sorso di vino vale il regno della Cina.
Fuor del vin di rubino, non c'è sulla faccia della terra
una cosa amara che valga mille dolci vite.



La sala risuona di voci policromi e la luce delle lampade riverbera in ogni anfratto.
Rashid ride, stringendo tra le mani una coppa di vino. Ken Masters non ha badato a spese per festeggiare la vittoria su Bison.
La sua risata si spegne e i suoi occhi luccicano d'amarezza. Quanto amara è stata per lui quella battaglia.
E non può incolpare altri se non se stesso.
Lei è morta.
Non può più ridere e godere della bellezza della vita.
Il peso della solitudine, nei suoi ultimi, dolorosi istanti di vita ha oppresso il suo cuore.
La mano di Rashid trema e il giovane, sopraffatto, appoggia il bicchiere sul tavolo. Gli pare quasi di offendere il riposo di Maya, in quel momento.
Una mano si appoggia sulla sua spalla e Rashid, colto di sorpresa, si irrigidisce.
Si gira e i suoi occhi neri si posano sul viso statuario di Abel.
Ti senti bene? chiede il guerriero francese, atono. Ha notato il mutamento d'umore repentino di Rashid.
E non ne comprende la ragione.
Ma il suo cuore desidera aiutarlo.
Per alcuni istanti, Rashid esita. Non conosce bene quel giovane uomo, vittima di Shadowlaw.
No. Non sto bene. Ma perché mi fai questa domanda? chiede, meravigliato.
Il gigante transalpino, per alcuni istanti, riflette.
Non è obbligatorio essere felici e cercare una felicità artificiale. Il vino è inutile, se il tuo cuore è triste. comincia.
Rashid alza il sopracciglio, curioso, e lo invita a continuare con un cenno appena accennato del capo.
Voglio uscire in giardino a passeggiare. Mi accompagni? domanda ancora.
Per alcuni istanti, l'arabo medita. Le parole di Abel gli sembrano corrette, anche se sembrano tratte da un manuale di filosofia.
Non deve cercare ristoro nel vino.
Sì. Anche io ho bisogno di silenzio.

Ritorna all'indice


Capitolo 98
*** Rubaiyyàt 98 ***


Porta quel rubino, in puro cristallo,
porta quell'amico e confidente di ogni bennato!
Poiché sai che la durata di questo mondo terreno
è come un vento che presto passa, porta il vino!


Lo sguardo di Rashid si fissa sul liquido vino..
Un senso di disgusto stringe il suo stomaco in una morsa. Da tanti, troppi giorni cerca il conforto nell'alcool.
All'inizio, quel nettare alcolico ha allontanato dal suo cuore le nubi dell'amarezza.
Ma il tempo ha ridotto gli effetti positivi, fino a ridurli.
Solo la nausea della bevuta resta, venata di dolore.
Nulla può scacciare la pena per la morte dei suoi genitori.
Sono morti in un incidente stradale terribile.
Sopraffatto, si abbandona alle lacrime. Ormai, non può più nascondersi.
La sobrietà ha liberato il dolore, per troppo tempo represso.
Con un gesto nervoso, getta a terra il bicchiere, che si infrange con un tonfo sinistro sul pavimento.
Il vino si sparge, come una macchia di sangue da una ferita ancora fresca, mentre le lacrime di Rashid erompono, senza alcun controllo.


Ritorna all'indice


Capitolo 99
*** Rubaiyyàt 99 ***


Sorgi, e porta qui la medicina di questo cuore angustiato,
porta quel vino dal profumo di muschio, dal colore di
rosa.
Se vuoi gli ingredienti di ciò che allieta l'affanno,
porta qui il rubino del vino e la seta del liuto!



Con calma, Rashid si siede sui cuscini colorati, che coprono il pavimento, stringendo tra le gambe un liuto ligneo.
Il suo sguardo, deciso, fissa davanti a sé. Quella è la festa di matrimonio e lui, in quanto suonatore di liuto, è stato chiamato.
Vogliono che lui allieti la giornata, palpitante di promesse liete.
Si prende alcuni istanti e, a stento, trattiene una risata. I suoi committenti si proclamano musulmani devoti.
Eppure, non si fanno scrupoli a consumare vino in quella festa.
Evidentemente, vogliono divertirsi e dimenticare le loro preoccupazioni.
E lui è pronto a divertire e a divertirsi.
Deve essere una giornata memorabile.
Una buona festa di matrimonio è un buon inizio, gli ha sempre detto sua madre.
Cauto, comincia a sfiorare le corde dello strumento e alcune note squillano nell'aria.
Poi, come un fiume, le melodie riempiono la sala.




Ritorna all'indice


Capitolo 100
*** Rubaiyyàt 100 ***


Io bevo il vino, e per chiunque è come una persona
degna
il mio berlo è ben lieve (e lecita) cosa.
Iddio ha conosciuto ab aeterno il mio bere il vino:
se non lo bevessi, la scienza di Dio sarebbe ignoranza!



Calmo, Rashid percorre il giardino, splendente di fiori policromi.
Di tanto in tanto, si ferma e prende ampi respiri. Gli pare d'essere in un paradiso.
In quello scrigno di bellezza, avverte la presenza dei jinn.
Sorride. Vorrebbe non allontanarsi mai da quel paradiso.
Il suo spirito, lì, trova la sua quiete.
Forse, gli manca il gusto fruttato del vino.
Pur essendo musulmano, ha sempre amato quel nettare occidentale.
E non gliene importa nulla delle parole dei moralisti.
Sono stupidi e, con la loro condanna, si coprono d'una sapienza inesistente.
Il vento soffia tra gli alberi di mandorlo, riempiendo l'aria di deboli fruscii, e Rashid sorride. Allah sa tutto.
Niente sfugge al suo sguardo.
Il vino, con la sua dolcezza, è stato da lui creato per uno scopo.
E' una parte della meraviglia del creato.
La bellezza, in ogni sua sfaccettatura, è un suo dono e va goduta, per celebrare le sue lodi.


Ritorna all'indice


Capitolo 101
*** Rubaiyyàt 101 ***


Il divieto del vino, in modo assoluto, è una stoltezza.
Lo preferisce invece chiunque (ne) è degno.
Sino a vent'anni è proibito, sino ai quaranta, è lecito,
e diventa obbligatorio per l'uomo fatto adulto.



Seduti al tavolo di un ristorante parigino, Rashid e Maya conversano e gustano le varie portate.
Di tanto in tanto, il giovane arabo prende un bicchiere di vino e lo beve. Adora quel nettare vermiglio.
Il gusto fruttato fa fremere di godimento i suoi sensi.
Il suo viso s'imporpora. E' splendido il vino per festeggiare la vittoria.
E poi... Maya è con lui.
Può godere ancora della sua conversazione.
La giovane scienziata sorride e osserva il suo amico. Sta bene con lui.
L'energia del suo amico sembra quasi riempire l'intero ambiente.
Ma c'è sempre una domanda che la tormenta.
Perplesso, Rashid aggrotta la fronte. Riesce a vedere la luce interrogativa del suo sguardo.
Cosa vuoi chiedermi? – chiede.
Maya esita, poi fissa il suo sguardo nelle iridi del giovane.
Come fai a bere vino? So che per i musulmani è proibito. – domanda. Da tempo, desidera soddisfare una simile curiosità.
Il combattente, a sua volta, le sorride e le prende la mano.
E' vero, sono musulmano. Ma il vino è un dono di Allah. E non possiamo sprecare una simile bellezza. E' un'offesa alla sua immensa potenza. –

Ritorna all'indice


Capitolo 102
*** Rubaiyyàt 102 ***


Colui che pose la terra e la volta celeste,
quanti patemi ha imposto al doloroso cuore!
Quante labbra di rubino e riccioli neri
ha egli riposto nel cembalo e nella pisside della terra.


Il buio regna nella camera da letto, a stento rischiarato dalla luce della luna, filtrante da una finestra socchiusa.
Il vento solleva un poco le tende e porta con sé gli odori tenui dei mandorli in fiore.
Le lacrime velano gli occhi di Rashid. E' un paesaggio bellissimo, ne è cosciente.
Ma il suo cuore non riesce a godere delle meraviglie naturali.
Su di sé, sente il peso della non accettazione della sua famiglia.
Per mesi, ha lottato con i suoi sentimenti.
La sua attrazione per donne e uomini è blasfema, ne è cosciente.
Ma non è riuscito a contenerla.
Lacrime ardenti e tristi preghiere non sono valse a nulla.
Ma la sua famiglia lo ha rinnegato, chiudendosi dietro lo scudo del Corano.
Ma Allah ha creato persone come lui.
E allora perché carica il loro cuore di rimorsi e amarezza?

Ritorna all'indice


Capitolo 103
*** Rubaiyyàt 103 ***


Non vi è notte in cui il mio sospiro non giunga sino
ai Gemelli,
e dal mio pianto un fiume non giunga al mare.
M'hai detto: “dopodomani berrò il vino con te”;
temo che la vita non mi giunga nemmeno al domani.


Per lunghi, eterni istanti Rashid fissa il cielo.
Il firmamento, d'un terso color cobalto, è libero da nubi e la luce delle stelle inargenta il paesaggio.
Le lacrime, silenziose, bagnano il suo viso e le sue dita, d'istinto, si stringono al parapetto. Quelle notti, così suggestive, sono diventate opprimenti per lui.
I paesaggi della Provenza, immersi nel silenzio, gli ricordano la sua amica Maya.
Lei ha sempre amato quelle terre, che sembrano ferme in un tempo remoto.
Gli ha sempre detto che avrebbe voluto visitarle con lui.
Ma è un sogno irrealizzabile, che strazia il suo cuore di rimpianti.
- A volte... A volte vorrei non essermi salvato. Mi manchi. - sussurra. Si vergogna di un simile pensiero, ma non riesce a non concepirlo.
Gli strozza il respiro con una forza devastante, condannandolo ad una perpetua amarezza
Perché lui si è salvato e lei no?






Ritorna all'indice


Capitolo 104
*** Rubaiyyàt 104 ***


Non vi è notte in cui il mio sospiro non giunga sino
ai Gemelli,
e dal mio pianto un fiume non giunga al mare.
M'hai detto: “dopodomani berrò il vino con te”;
temo che la vita non mi giunga nemmeno al domani.


Per lunghi, eterni istanti Rashid fissa il cielo.
Il firmamento, d'un terso color cobalto, è libero da nubi e la luce delle stelle inargenta il paesaggio.
Le lacrime, silenziose, bagnano il suo viso e le sue dita, d'istinto, si stringono al parapetto. Quelle notti, così suggestive, sono diventate opprimenti per lui.
I paesaggi della Provenza, immersi nel silenzio, gli ricordano la sua amica Maya.
Lei ha sempre amato quelle terre, che sembrano ferme in un tempo remoto.
Gli ha sempre detto che avrebbe voluto visitarle con lui.
Ma è un sogno irrealizzabile, che strazia il suo cuore di rimpianti.
- A volte... A volte vorrei non essermi salvato. Mi manchi. - sussurra. Si vergogna di un simile pensiero, ma non riesce a non concepirlo.
Gli strozza il respiro con una forza devastante, condannandolo ad una perpetua amarezza
Perché lui si è salvato e lei no?






Ritorna all'indice


Capitolo 105
*** Rubaiyyàt 105 ***


Il vecchio mondo non potrà mai essere nuovo,
né le cose di nessuno potranno mai andare a suo gradimento.
O coppiere, sia che tu porga o no il vino,
il capo di ognuno, fatalmente, (un giorno), si reclinerà.


Il vento soffia tra gli ulivi, facendone oscillare i rami, mentre alcuni upupa riempiono l'aria di gorgheggi malinconici.
Rashid, seduto sotto un albero, recita alcune preghiere. Non è mai stato un musulmano devoto, eppure, in quel momento, sente un dilaniante bisogno di raccoglimento.
Sua sorella minore e i suoi genitori sono morti in un incendio, in Irlanda.
Nemmeno la forza di suo padre ha impedito una terribile fatalità.
E lui è rimasto solo, coi frammenti del suo cuore spezzato.
E' un orfano, a causa di una coincidenza drammatica, e odia i grattacieli di Dubai, un tempo sua patria amata.
Gli ricordano le sue origini e la sua famiglia distrutta.
Le lacrime, ad un tratto, esondano sulle sue guance e Rashid si stringe le gambe attorno al petto. Non riesce a ricordare le parole della preghiera.
Sono un debole. Perdonatemi., pensa. Gli pare di offendere la misericordia di Allah con la sua umana pena, ma non può fare a meno di piangere.
Un atroce, doloroso senso di morte e precarietà si è radicato nel suo cuore.



Ritorna all'indice


Capitolo 106
*** Rubaiyyàt 106 ***


Ogni gioia e riposo che il creatore abbia messo in terra,
Ei l'ha fatta per quelli che al mondo si spogliano da
ogni terreno legame.
Chiunque dal solo passò alla coppia
distrusse e lasciò perdere ogni suo riposo.




Rashid stringe le due dita attorno a quelle di Azam.
Non è giusto..., pensa. Sente il freddo irradiarsi dalle grandi mani del suo fedele guardiano.
Ed è il gelo di una morte imminente.
E il suo cuore si macera nel senso di colpa. Perché non ha saputo vedere bene la ragione della consunzione di Azam?
Non vuole nemmeno ricordare il nome di quel male terribile, che, quasi sempre, è una condanna crudele.
Tumore allo stomaco.
Il vecchio guerriero sorride, sereno. La sua vita sta giungendo al termine.
Gli ha dato notevoli soddisfazioni.
Alza la mano e le sue dita, leggere, allontanano le lacrime che rigano le guance del giovane.
Sorpreso da quel tocco, il giovane si scuote dai suoi pensieri e fissa il suo sguardo in quello dell'anziano.
Hai bisogno di qualcosa? – chiede.
Sì. Non mi piace che tu pianga. Per me, poi. – dichiarò, quasi scherzando.
Il giovane alzò un sopracciglio. Non capiva le parole dell'amico.
Azam prese le mani di Rashid e le posò sul suo petto.
Io sono orfano. Ma Allah, nella sua misericordia, mi ha permesso di conoscerti. La tua presenza ha dato alla mia vita un senso. – spiegò.
Rashid, Allah mi perdoni, ma tu per me sei un figlio. Non rinnego questo sentimento.– confessò.
D'istinto, il giovane strinse il vecchio in un forte abbraccio. Doveva frenare le lacrime, per non angosciarlo.
Ne sono onorato. Grazie, Azam. –

Ritorna all'indice


Capitolo 107
*** Rubaiyyàt 107 ***


Beato colui che visse ignorato,
che non si rivestì della tonaca di lana (degli asceti) né
del broccato (dei re):
che a mo' del Simurgh elesse a sua stanza il contentarsi
di poco,
e non fu un gufo annidato nell'angolo di questa rovina
che è il mondo.



Per alcuni istanti, Rashid resta disteso sul suo letto, immobile, le braccia incrociate dietro la testa.
I suoi occhi, apatici, fissano il soffitto, incapaci di fermarsi su un punto.
Sospira, sconfitto. Da diverso tempo, ha abbandonato il lusso della sua vita familiare.
E non se ne è pentito.
Libero dalle pressioni della sua classe sociale, si sente libero di conoscere il mondo e di esplorarlo.
Ha chiesto ad Azam di non seguirlo, ma quell'indomito e testardo vecchio non ha sentito ragioni.
E' rimasto al suo fianco, gentile, premuroso, solerte.
Di scatto, si alza dal letto e si avvicina ad un comodino, su cui è posato un portafoto.
Nella pellicola, riconosce lui e la sua amica Maya, durante una visita in Germania, sotto la porta di Brandeburgo.
Gli occhi del giovane si velano di lacrime e deboli singhiozzi sollevano il suo petto. Gli manca la sua amica.
Sfiora la pellicola con un bacio leggero e la stringe a sé. Questa libertà ha il prezzo amaro della consapevolezza.
Nessuna ricchezza potrà ridargli il sorriso della sua amica perduta.

Ritorna all'indice


Capitolo 108
*** Rubaiyyàt 108 ***


Ahimé, che il libro di gioventù è finito,
e questa fresca primavera purpurea è diventata inverno.
Quest'uccello della gioia, a nome giovinezza,
ahimé, non so quando venne, non so quando morì.





Gli occhi di Rashid si aprono e si fissano sul paesaggio giapponese.
Un debole sorriso sfiora le sue labbra. Le campagne nipponiche sono meravigliose.
Non rimpiange la sua patria lontana.
Due braccia cingono la sua vita e Rashid chiude gli occhi, appoggiandosi con la schiena ad un torace muscoloso.
Sorride. L'età non ha sottratto nulla al suo vigore, ma Ryu è ben più forte di lui.
Quella stretta dona sicurezza.
Ti manca l'Arabia? Sei pentito di avermi seguito? – chiede il nipponico. Lo turba l'effimera malinconia di quei caldi occhi castani.
Vi legge la mancanza della sua patria.
Rashid, per coerenza, ha deciso di seguire il suo cuore e di allontanarsi dalla sua terra, che ha sempre visto con disgusto un sentimento come il suo.
Sì. Rimpiango l'Arabia... Ma solo la giovinezza che è racchiusa lì. –
Si volta verso Ryu e posa un bacio leggero sulle sue labbra.
Non posso certo rimpiangere il mio amore. Non dubitare mai di questo, mio drago. –
Ryu gli accarezza i capelli, percorsi da chiazze argentee, e lo bacia a sua volta. Adora il calore della sua voce e del suo corpo.
Ed è ben felice di potere percorrere con lui l'ultima parte del suo percorso.

Ritorna all'indice


Capitolo 109
*** Rubaiyyàt 109 ***


Non si pente, chiunque abbia salda costanza,
del vino, che è per lui come l'acqua di vita.
Se di Ramadan qualcuno vuole fare penitenza
si penta almeno della preghiera canonica, e così
si salverà.



Prigioniero.
Un mezzo sorriso solleva le labbra di Rashid, mentre sfiora le pagine del Corano.
L'intera sua persona è incatenata da istinti, pulsioni e passioni.
Tali sentimenti gli impediscono l'elevazione spirituale.
Sospira. Adora i viaggi, le feste e la conoscenza.
Gli piace lottare contro avversari sempre diversi.
E poi la sua sensualità è un fuoco inestinguibile, alimentato da sempre nuovi stimoli.
Il suo ardore si mescola alla sua morale.
E' così sbagliata la sua vita?
Non ha mai danneggiato nessuno per il puro piacere del male.
Anzi, odia i vigliacchi.
Sorride. Sì, è prigioniero della sua umanità.
E ne è felice, perché, grazie ad essa, la sua mente non è rimasta schiava delle convenzioni.
Posa il libro e si allontana dalla stanza. No, non si pentirà più di essere stesso.
Il suo cuore è onesto e questo è importante.

Ritorna all'indice


Capitolo 110
*** Rubaiyyàt 110 ***


Allorché spunta la primissima alba,
bisogna avere in mano (la coppa del) vino filtrato.
Dicono che la schiettezza sia amara alla bocca;
bisogna dunque che sia schietto il vino.


Il biancore dell'alba filtra dalla finestra socchiusa e riverbera nella stanza.
Con un sospiro, Rashid si alza dal letto. Ha provato a riposare, ma non ci è riuscito.
Gli incubi, inesorabili, hanno tormentato il suo sonno.
E lui, anche se non vuole ricordare, sa qual è il soggetto di quei sogni strazianti.
Con l'alba, non svanisce il peso dei rimorsi.
Anzi, il sole sembra illuminarli di un riflesso crudele.
Si alza in piedi e percorre alcuni passi. Forse, dovrebbe bere.
Il vino lo aiuterebbe a dimenticare.
Scuote la testa. No, è un'idea idiota.
Il vino dona ad una mente tormentata un sollievo temporaneo.
Poi, l'oblio alcolico svanisce e sull'anima si abbatte il peso dei ricordi.

Ritorna all'indice


Capitolo 111
*** Rubaiyyàt 111 ***


Dice certa gente che si tiene lontana dal vino:
" A quel modo che gli uomini muoiono, risorgono così".
Perciò appunto noi stiamo di continuo col vino e
l'amato,
affinché nel dì del giudizio ci risuscitino così.




Nella sua stanza d'albergo, Rashid aspetta.
Tanti pensieri e dubbi attraversano la sua mente. Le continue battaglie gli hanno permesso di conoscere gli Arcieri di Sirio.
Ne ha visto la forza e l'indole combattiva, ben guidata dal loro comandante, Claudio Serafino.
Quel giovane, figlio d'Italia, racchiude in quel corpo sottile una forza esplosiva, che lo attrae e lo spaventa.
Ha saputo contrastare, con calma determinazione, la potenza del crudele e redidivo Bison.
Gli occhi blu, simili a lapislazzuli, lo turbano.
Un lieve tocco interrompe le sue meditazioni.
Il giovane sospira e si avvicina allo spioncino. Riconosce bene l'alta figura dell'italiano.
Ha accettato di parlare con lui.
Con un sospiro timoroso, apre la porta e lo accoglie nella sua camera.
Cauto, l'esorcista si guarda intorno. Gli sembra una normale camera d'albergo, lussuosa, ma sobria.
Rilassati. Non potrei mai farti del male. – afferma l'arabo.
Un sorriso sottile solleva le labbra di Claudio e un lampo ironico brilla nelle sue iridi blu.
Non potresti mai farlo. – dice.
A stento, Rashid trattiene un'imprecazione. Quella frase doveva riflettere le sue buone intenzioni, ma la scelta delle parole è terribile.
E' presuntuosa e sembra quasi offendere il valore combattivo di Claudio.
Sospira. No, non si permetterebbe mai di offendere il valore di un simile guerriero.
Perdonami... Io... Io volevo solo rassicurarti delle mie buone intenzioni. – sussurra, dispiaciuto.
Lo sguardo dell'esorcista italiano si addolcisce e la sua mano, leggera, gli sfiora una guancia. La gentilezza di Rashid, ben celata dalle sue maniere esuberanti, lo ha attirato.
Sarebbe un valido combattente al servizio della sua sacra organizzazione.
Il suo sguardo, ad un tratto, si adombra. No, non sarebbe giusto condannarlo ad una vita piena di rinuncia.
Lui ha dovuto sacrificare la sua esistenza, in nome d'un ideale più alto.
E, spesso, il peso dei rimpianti aleggia sul suo cuore, come un'opprimente ombra.
Rashid, stai lontano da me. E' la condanna ad una vita di rimpianti e di attesa perenne. – dice.
D'istinto, il tracciatore arabo stringe l'altro in un forte abbraccio.
Un sussulto scuote il corpo di Claudio e le lacrime velano i suoi occhi. Non ha mai vissuto tanto affetto nella sua esistenza.
Lo hanno sempre veduto con timore e odio per i suoi poteri di esorcista.
Se per starti accanto dovrò fare rinunce... Beh, non mi importa. La più grossa rinuncia sarebbe rinunciare a te.

Ritorna all'indice


Capitolo 112
*** Rubaiyyàt 112 ***


Il sole ha gettato sul tetto il laccio dell'aurora.
Il re del giorno ha versato nella coppa il vino.
Bevi il vino, ché l'araldo sorgente al mattino,
ha gettato sul fluir dei giorni il grido: – Bevete! –



Una lama di luce filtra da una finestra semiaperta e si posa sugli occhi chiusi di Rashid.
Il giovane si agita, infastidito, poi solleva le palpebre, annebbiate dal sonno.
Si guarda intorno, poi il suo sguardo si posa sulla figura addormentata di Keigo.
La sua mano destra, leggera, si posa tra i capelli vermigli dell'eroe. Non avrebbe mai pensato di conoscere uno di loro.
Ha sempre veduto con una certa diffidenza gli eroi e la loro superbia.
Non ha mai apprezzato la figura di All Might, circonfusa di una luce troppo viva, come se non avesse difetti.
Per lui, Yagi Toshinori è sopravvalutato e l'esasperata idolatria nega gli sforzi degli altri, eroi e non.
Ma quel giovane dalle imponenti ali gli ha fatto cambiare idea.
Si è mostrato un eroe, ma lontano dalla fanatica adorazione per All Might.
Anzi, ha sempre apprezzato le figure anarchiche, che provano ad andare oltre le convenzioni.
Tale sintonia, ben presto, si è trasformata in passione.
Keigo apre gli occhi e accenna ad un sorriso. Quel giovane arabo si è mostrato ardente e vivace tra le sue braccia.
Oltre i suoi abiti, sulla sua pelle olivastra, si dispiegano cicatrici di guerra.
Anche lui ha affrontato combattimenti dolorosi e ha patito pene inenarrabili, che pure non ne hanno alterato l'indomito spirito.
Il sorriso di Keigo, per alcuni istanti, svanisce. Perché nessuno vede oltre lo scontato?
Rashid, accortosi dell'ombra nei suoi occhi ambrati, sorride e gli sfiora un fianco.
– Non è il caso di essere tristi. Ricordati: siamo nati per conoscere il piacere. – mormora, prima di baciarlo ancora con rinvigorita passione.


Ritorna all'indice


Capitolo 113
*** Rubaiyyàt 113 ***


Stasera vo' versare nella coppa una piena misura di vino,
voglio farmi ricco con due ritl di vino.
Darò prima il triplice ripudio al senno e alla fede,
poi torrò in sposa la figlia della vite.





Rashid fissa la coppa di vino.
La luce della lampada si proietta sul liquido rubino, accedendola di frammenti dorati.
Stringe i pugni. Il funerale di Azam si è concluso.
Ne è sicuro, andrà nel paradiso di Allah.
Un singhiozzo stringe il cuore del giovane. Gli sembra ancora di sentire il freddo delle sue membra.
Lui, Azam, durante l'assalto alla moschea, ha cercato di difenderlo.
E si è preso le mitragliate di quell'infame ebreo.
Le lacrime stillano sulle sue guance, perdendosi sulla sua barba. Il peso dei sensi di colpa grava sul suo cuore.
Le sue capacità atletiche a nulla sono servite.
Con un gesto nervoso, allontana il bicchiere e il vino si sparge sul pavimento, come una macchia di sangue.
Per alcuni istanti, il giovane fissa lo sguardo sul liquido. Azam è morto per difendere lui, così sciocco e idealista.
Il suo sangue non deve essere sacrificato ad un godimento illusorio.
Sospira. E' finita la sua vita di piaceri insensati.
Presto, niente resterà di quella stirpe crudele.








Ritorna all'indice


Capitolo 114
*** Rubaiyyàt 114 ***


Non vi è notte che la mia mente non resti smarrita,
e il mio grembo non si riempia di perle per il pianto.
La mia testa non finisce mai di riempirsi di malinconia
giacché ogni coppa rovesciata non può mai farsi colma.


Lo sguardo di Rashid si perde nel cielo nero, libero da nubi.
Le stelle, simili ad argentee lanterne, riflettono la loro luce nel firmamento e accendono il mare d'un biancore netto.
Rashid, a passo lento, percorre la spiaggia.
Il suo sguardo si smarrisce nell'immensità dell'oceano. E' un paesaggio suggestivo, ma non riesce ad ammirarlo.
L'entusiasmo d'un anno prima è svanito.
Sorride, mentre gli occhi si velano di lacrime. Le battaglie di un anno prima hanno aperto delle ferite nel suo animo.
Con la morte di Maya, un'ombra è calata nel suo animo prima fiducioso.
Non tutto quello che è perso può essere ritrovato.

Ritorna all'indice


Capitolo 115
*** Rubaiyyàt 115 ***


Ahimè, ché il capitale (della vita) mi è uscito di mano.
Quanti cuori si sono insanguinati nella stretta
della morte!
Nessuno è mai venuto dall'altro mondo, sì da potergli io chiedere
come stanno i viaggiatori lì venuti da questo mondo.



A fatica, gli occhi di Rashid si aprono.
Che dolore... ‒ mormora. La morfina lo ha condannato ad un sonno privo di sogni.
Quando l'effetto svanisce, l'atroce sofferenza del suo corpo pugnala le sue membra.
Stringe i denti. Nessuno deve capire il suo strazio...
Fang, che tu sia all'inferno., ringhia. Quel bastardo, con le sue dita velenose, lo ha condannato a morte.
Nessuna cura riesce a eradicare il potente veleno, che si sta spandendo nel suo corpo.
La porta della camera si apre e appare Chun Li.
Rashid è sorpreso, poi le sue labbra accennano ad un sorriso.
Sono contento di vederti, anche se non avresti dovuto. Sono proprio un idiota. ‒ mormora.
Lei si siede accanto a lui e scuote la testa. Vede sul viso dell'arabo i segni della morte.
Non può ingannare se stessa e riempirsi la mente di speranze fasulle.
Sai... Volevo chiederti di portare i miei saluti a Li Fen... Mi dispiace di non potere giocare con lei... ‒ sospira lui, malinconico.
Gli occhi della poliziotta asiatica si velano di lacrime. Vorrebbe dirgli che la speranza non è morta, ma le parole non escono.
Gli sembra di avere le labbra sigillate da colla.
L'intelligenza di Rashid non merita di essere illusa.
Chun Li... Puoi dire a Li Fen che... che le voglio bene... e che, anche nell'Aldilà, le vorrò bene... ‒ comincia.
Si interrompe e chiude gli occhi, lasciando cadere le lacrime sulle guance e, d'istinto, le sue dita si stringono attorno al lenzuolo. Perché, con la sua morte, deve fare soffrire la sua famiglia?
Sente le lacrime dei suoi genitori e scorge la tristezza negli occhi di Azam...
Mi dispiace di non poterglielo dire... Ma nessuno è tornato dall'Aldilà... E io non voglio che mi ricordi così. Mi capisci, Chun Li? ‒ chiede.
La mano di Chun Li si posa sul viso di lui, in una gentile carezza.
Sì. E non tormentarti più, Rashid del Vento Turbolento. ‒

Ritorna all'indice


Capitolo 116
*** Rubaiyyàt 116 ***


Sino a quando la tua vita trascorrerà nell'egoismo,
o nel correre dietro all'essere e al non essere?
Bevi il vino, ché una tal vita cui tiene dietro l'affanno
è meglio trascorra nel sonno e nell'ebbrezza.



A passo rapido, Rashid ed Enji si incamminano nel corridoio dell'albergo.
L'arabo mantiene le spalle diritte, fiere. In realtà, tale atteggiamento è una maschera.
Sente su di sé lo sguardo ardente dell'Eroe giapponese.
Sorride. Enji Todoroki è un uomo pieno di domande, che ha deciso di intraprendere una strada dolorosa.
Ha rinunciato alla felicità, pur di perseguire un cammino di redenzione.
E vede un legame con lui come un allontanamento dai suoi ideali.
L'arabo, ad un tratto, si gira e fissa i suoi occhi neri nelle iridi celesti dell'altro.
Questi indietreggia d'un passo, sorpreso. Quando lo ha conosciuto, è stato attratto dalla vivacità del mediorientale.
Gli ricorda All Might in alcuni suoi atteggiamenti.
Perfino ora, in quelle iridi così serie, gli pare di vedere atteggiamenti di Toshinori.
Enji, non sentirti in colpa per quello che senti. Ognuno di noi ha il diritto di cercare la felicità. dice, deciso. Ricorda ancora, nonostante il tempo trascorso, le parole di Maya.
La morte di lei è una ferita dolorosa, ma non vuole disonorare la sua memoria.
L'Eroe sorride, bonario. A volte, sembra quasi che Rashid non sappia nulla della sua storia.
Un uomo come lui, con le mani sporche di sangue, ha il diritto di essere felice?
La sua mano, palpitante d'un lieve calore, sfiora il viso dell'arabo in una gentile carezza.
Grazie, Rashid.


P.S.: questa volta ho provato col crossover. Enji Todoroki, con la sua storia, mi sembra ben adatto al ruolo di persona capace di tenere la vita "dietro l'affanno".


Ritorna all'indice


Capitolo 117
*** Rubaiyyàt 117 ***


Con i bei garzoni, il meglio è (bere) il vino puro.
All'orecchio, il meglio è il suono della ribeba.
Giacché questo basso mondo non dura eterno,
il meglio di esso è un ebbro di vino nella taverna.




Con passione, Enji distende Rashid sul letto.
Sospira e curva la schiena poderosa. Sa che non può agire d'impulso, ma il suo desiderio è forte.
La brama scorre nelle sue vene, corre fino ai suoi lombi e quasi si mescola al suo potere fiammeggiante.
Rashid sorride, divertito dall'esitazione dell'uomo. Sembra che abbia paura di danneggiarlo.
Tale premura gli fa piacere, ma è insensata.
Anche lui è un guerriero, capace di padroneggiare le energie del vento.
Il suo sguardo si assottiglia e un sorriso, sensuale, solleva le sue labbra. Vuole incoraggiare Enji a prenderlo.
Divertiamoci, Enji. Questo mondo non è eterno, cerchiamo di passarci ore gradevoli.

Ritorna all'indice


Capitolo 118
*** Rubaiyyàt 118 ***


Giacché altro frutto all'uomo, il quanto caravanserraglio
dalla duplice porta,
non è risultato che il cordoglio e il dolore,
beato colui che sin dall'infanzia ne è andato libero
in pace colui che nemmeno nacque da madre.





Con espressione vacua, Rashid veglia Azam, immerso nel sonno degli oppiacei.
Le sue grandi mani sono incrociate sul petto, sollevato da respiri leggeri.
Sospira. Lo scontro contro Bison si è concluso con la loro vittoria, ma la sua esistenza è stata scovolta.
Maya, la sua coraggiosa amica, è morta, dilaniata da Fang.
E Azam si è ammalato.
Con ammirevole stoicismo, sopporta il dolore dilaniante delle cure della leucemia.
Nonostante la sua età, il male è stato devastante.
Ma lui non si è arreso.
La sua mano, leggera, accarezza il viso dell'uomo, mentre le lacrime scorrono sulle sue guance. Azam ha sempre avuto fiducia in Allah.
Si è affidato alla misericordia di Dio con serenità.
Ma lui, Rashid, non riesce ad essere così calmo.
Tante domande arrovellano il suo cuore straziato, incapace di gioia.
Azam e Maya, nei limiti delle loro possibilità, hanno cercato la giustizia e, per essa, hanno lottato e sofferto.
I loro cuori hanno anelato ad un tale nobile scopo.
Eppure, hanno patito tormenti inenarrabili.
Rashid stringe le gambe contro il petto e piange. Tutto gli sembra sciocco, assurdo, paradossale.
La sofferenza è il premio per i giusti?

Ritorna all'indice


Capitolo 119
*** Rubaiyyàt 119 ***


Il mattone che fa da coperchio all'anfora è il migliore
del regno di Gemshìd.
Il profumo della coppa è migliore dell'alimento di
Maria.
Il gemito mattutino uscito dal petto d'un uomo della
taverna
è migliore del gemito di Bu Saìd ed Edhem.






Le dita di Rashid, calme, sfogliano le pagine dell'album di fotografie.
Il suo sguardo, malinconico, fissa le pellicole. Gli sembrano appartenere ad un tempo inesistente.
Vede un giovane sorridente, amante dei piaceri dell'alcool e della carne, gli occhi scintillanti di vita.
E ha i suoi stessi lineamenti.
Sono davvero io?. Gli sembra di avere perduto tutto, con la morte di Azam.
Quell'uomo lo ha difeso fino all'estremo sacrificio...
Stringe le dita attorno alle pagine dell'album, mentre le lacrime bagnano i suoi occhi. Perché è stato così irresponsabile e sciocco?
Per tanti, troppi anni ha seguito le sirene del pacifismo imbelle e dei piaceri...
Ha creduto alla possibilità di accordo tra Israele e Palestina.
E ha voluto bene a giovani israeliani, con cui ha condiviso percorsi di studi e risate.
Ricorda ancora il fruttato aroma del vino rosso e il suo gusto dolce, vellutato.
Un conato di vomito, a quel ricordo, colpisce il suo stomaco. Come ha potuto essere così egoista?
Ha sacrificato Azam a chimere insensate.
Ma lui, fedele, ostinato, non si è allontanato ed è rimasto lì.
Ora, per onorarlo, può solo proseguire nel suo cammino di ascesi e guerra.

Ritorna all'indice


Capitolo 120
*** Rubaiyyàt 120 ***


E' l'ora della gioia: sorgi, o leggiadro garzone,
e riempi di vino questa coppa cristallina,
ché questo attimo d'imprestito, in quest'angolo (del
mondo) caduco
molto tu cercherai ancora, ma non ritroverai più.



Lo sguardo di Rashid, ardente, si fissa su Toshinori.
Un velo di rossore colora il volto spigoloso dell'eroe e l'arabo, compiaciuto, sorride. All Might è sempre stato un animale da palcoscenico.
E' un eroe buono, ma si compiace dell'idolatria delle masse.
Ma non è abituato agli sguardi diretti, privi di adorazione.
Cosa c'è? Il grande All Might ha paura di uno sguardo? dice, ironico. E' stato conquistato dalla vitalità dell'eroe di origine statunitense.
Ha un cuore meraviglioso, palpitante di sentimenti positivi, ma pensa di portare il peso del mondo sulle sue spalle.
Toshinori sospira. In realtà, è imbarazzato per un altro motivo.
E quelle iridi, così decise, aumentano il suo turbamento.
Puoi girarti? Voglio farti un massaggio. chiede.
L'arabo ride, divertito, e si gira, offrendo al compagno la visione della sua schiena nerboruta.
Stenditi sul letto. Starai più comodo. dice, gentile, lo statunitense.
Rashid, con un gesto teatrale, si gira e si inchina.
Ai suoi ordini.
Come un gatto, si allunga sul letto, prono, e Toshinori lo segue.
Le sue grandi mani, caute, indugiano sulle spalle, si spostano sul dorso, esercitando una leggera pressione.
L'arabo chiude gli occhi e lievi sussurri voluttuosi sgorgano dalle sue labbra. Toshinori ha un tocco magnifico.
Le sue mani, tanto forti contro i nemici dell'umanità, sono capaci di tale delicatezza.
Toshinori, ad un tratto, si blocca. Sulla schiena di Rashid risaltano degli sfregi orribili.
Sembrano i segni di un coltello che è penetrato nella carne.
Chi può avergli lasciato una simile cicatrice?
La rabbia, repentina, avvampa nel cuore dell'eroe. Odia quei segni sui corpi delle persone amate.
Perché ti sei fermato? chiede il lottatore arabo, meravigliato.
L'eroe, per alcuni istanti, tace.
Chi ti ha fatto questo? domanda poi, turbato.
Il traceur arabo tace, turbato e gli occhi scintillano di lacrime. Quei segni sulla sua schiena sono il ricordo di un evento doloroso.
Gli rammentano la tragica fine della sua amica Maya.
Una smorfia distorce il suo viso. Nelle sue orecchie, risuona la risata crudele di Fang.
Anche io, come te, ho affrontato le mie battaglie. E lasciano segni. Tu non puoi essere ovunque e in ogni istante. Sei un eroe, ma sei anche un uomo. risponde, pacato. Il ricordo di quell'evento è per lui orribile e non riesce ancora a condividerlo.
Ma non vuole che Toshinori senta un rimorso inutile, che non gli appartiene.
Poi, si gira e i suoi occhi ambrati si riflettono nelle iridi azzurre dell'altro.
Se vuoi aiutarmi, godi con me di questi attimi. In fondo, le nostre esistenze sono in prestito. conclude.
L'eroe riflette, poi, d'istinto, lo bacia. Sì, ha ragione.
Non può rimediare ad ogni situazione.
I cattivi da loro conosciuti non sono il male nella sua forma più completa.
Anche altri eroi, diversi da lui e dai suoi colleghi, lottano contro l'oscurità.
E meritano di godere dei pochi, dolci attimi di pace.

Ritorna all'indice


Capitolo 121
*** Rubaiyyàt 121 ***


Vidi ieri al mercato un vasaio,
che menava gran colpi sulla fresca argilla;
e quella argilla in un suo muto linguaggio gli disse:
"Sono stata (un uomo) come te, trattami bene".



A passo lento, ciondolante, Rashid si inoltra nelle vie strette della città .
Lancia sguardi attenti ora a destra, ora a sinistra. In quelle parti di Abu Dhabi, esiste una povertà  terribile.
Vive ammassata un'umanità  disperata, tenuta ai margini della ricchezza.
Sospira. Da quando ha iniziato la sua attività  di vigilante, avverte sempre più il peso della colpa.
Come ha fatto a non vedere una simile, squallida realtà?
La ricchezza familiare gli ha coperto gli occhi per tanto, troppo tempo.
Ad un tratto, in posizione fetale, scorge il corpo privo di vita di un uomo.
Rashid, d'istinto, arretra, poi si avvicina e controlla.
E' giovane, di evidenti origini bangladesi, ed è vestito d'abiti modesti, anche se dignitosi e puliti.
Sul retro della sua testa, scorge una ferita d'arma da fuoco.
Sangue, ormai raggrumato, è colato dalla sua ferita e le sue mani sono state tolte.
Rashid sorride, amaramente divertito. Pensano di impedire così la sua azione.
Ma il suo senso di giustizia non si ferma davanti ad una simile, odiosa barbarie.
Ogni uomo, per quanto umile, merita giustizia.

Ritorna all'indice


Capitolo 122
*** Rubaiyyàt 122 ***


Bevi di quel vino che è la gioia eterna,
bevi, ché è il capitale della gioia di gioventù.
Esso brucia come il fuoco, ma per gli affanni
fa l'effetto dell'acqua di vita, bevi!




Il vino scivola dalla coppa e si posa sul petto di Rashid.
Brividi di freddo e godimento percorrono il corpo del giovane. Non avrebbe mai pensato ad un uso tanto creativo di quel nettare magnifico.
La serata si sta rivelando estremamente gradevole.
Fissa il suo sguardo nelle iridi blu di Ken.
Che cosa c'è? domanda lo statunitense, in tono quasi ingenuo. Gli piace avere simili incontri sessuali.
Cerca divertimento, creatività e poco impegno.
Non vuole impantanarsi in una relazione profonda.
E adora avere amanti simili a lui, capaci di sorprenderlo.
Con un gesto del dito, Rashid si indica il petto nudo, rosso di vino.
Non vorrai certo sprecare questa delizia. mormora, ammiccante.
Ken sorride, beffardo. Quell'arabo vivace non lo ha deluso.
Quella parole sono un invito.
Le sue labbra, leggere, cominciano a baciare il petto di Rashid.
L'emiratino sussulta. Quel diavolo biondo ha capito il suo desiderio.
La serata, aiutata dal vino, sarà meravigliosa.




Ritorna all'indice


Capitolo 123
*** Rubaiyyàt 123 ***


Non seguire la sunna, lascia andare i doveri religiosi,
non negare a nessuno questo boccone che hai,
non calunniare, non affliggere il cuor di nessuno:
ti garantisco io l'altra vita, porta qui il vino!




Rashid, con un gesto nervoso, si allontana nel corridoio.
Il cuore martella il suo torace e lacrime d'amara gioia scorrono nei suoi occhi. Finalmente, il suo animo è libero.
Ha gettato il libro dei doveri senza alcun rimpianto.
Ha detto a suo padre quello che ha sempre pensato.
I doveri non servono a nulla, se non sono sostenuti da un animo gentile.
Gli hanno insegnato a reprimere le sue inclinazioni e a essere sottomesso.
Hanno preteso ipocrisia da lui e non hanno mai messo in pratica i loro precetti.
I suoi genitori, devoti musulmani, si sono traditi a vicenda.
Come pretendono la perfezione da lui?







Ritorna all'indice


Capitolo 124
*** Rubaiyyàt 124 ***


Il vino rosso è una rosa, la coppa, diresti, è acqua
di rose,
nello scrigno di cristallo, diresti, è puro rubino.
Nell'acqua, diresti, v'è rubino fuso.
La luce lunare, diresti, è il velo del sole.




La luce della luna filtra da una finestra semiaperta dell'albergo.
Lo sguardo di Rashid vaga nella stanza. Sente il peso dei ricordi cadere sulla sua mente.
Per tanti, troppi anni ha goduto della felicità.
Ha conosciuto la goduria della concupiscenza, il fremito del combattimento e la voluttà sensuale del cibo e del vino.
Nonostante tutto, non ha dimenticato il sapore di quella bevanda paradisiaca.
Le lacrime tremano nei suoi occhi. Le memorie hanno un gusto dolceamaro.
Eppure, risalgono a due anni prima.
Deboli singhiozzi rompono il suo petto. La sua vita gaudente si è conclusa con la morte di Azam.
Quell'uomo, tanto grande quanto buono, è morto per proteggerlo.
E non è giusto.
Stringe il pugno. No, non può indugiare in tali consolazioni.
Il vino è una tentazione dolce e crudele.
La sua gente merita vendetta.

Ritorna all'indice


Capitolo 125
*** Rubaiyyàt 125 ***


Ogni penitenza che abbiam fatta, l'abbiam rotta di
nuovo,
la porta dell'onore e del buon nome ce la siam chiusa
addosso di nuovo.
Non mi vituperate, se agisco fuori di me,
ché noi siam ebbri del vino d'amore, di nuovo.



Flebili gemiti risuonano nella stanza, illuminata dalla vaga luce della luna, che filtra da una finestra semiaperta.
Rashid, steso sul letto, trema, mentre le mani e le labbra di Ryu sfiorano il suo corpo nudo. Di nuovo, si è lasciato travolgere dalla passione.
Con quel guerriero asiatico, tanto burbero quanto giusto, la lotta si mescola all'erotismo.
Anzi, quasi non riesce a scorgerne i confini.
E, quando lui ritorna a trovarlo, si arrende sempre a quel desiderio, pienamente corrisposto.
Eppure, non riesce a non sentire un'amarezza strisciante nell'anima.
Quella sensazione si irradia nel suo corpo e avverte un senso di scorticatura al petto.
Ryu, ad un tratto, si ferma e gli accarezza i capelli. Ha scorto un'ombra nelle splendide iridi dell'emiratino.
Quale pensiero lo angoscia?
Il suo corpo arde di brama, ma non desidera un piacere solitario.
Vuole che l'altro risponda ai suoi desideri.
Rashid sorride, intenerito dal gesto del compagno. Ryu ha saputo vedere la sua ansia e si è fermato.
Questa è una prova di premura meravigliosa.
Sono un idiota. Perdonami, Ryu. – mormora.
Il nipponico si stende accanto a lui e gli cinge la vita con un braccio.
Non capisco. Cosa dovrei perdonarti? chiede.
Rashid chiude gli occhi e, per alcuni istanti, riflette. Deve rivelargli i suoi dubbi? O deve celare questi sentimenti nel suo cuore?
Mi sono ripromesso di non cedere all'attrazione che provo per te. Ma non ho mantenuto la mia promessa. Sai, a volte è pesante vivere in un paese come il mio, tanto bello quanto crudele. afferma, il tono malinconico.
Ryu aumenta la stretta delle sue braccia e immerge la mano nei suoi capelli. Le sue parole sono pacate, seppur amare.
Rashid sente il gravame della vergogna, anche se cela il suo tormento, pur di non farlo preoccupare.
Sono stupido perché ho dato ascolto ai pregiudizi. Sei meraviglioso e non si può rinunciare ad una persona come te per compiacere la stupidità degli altri.
Il nipponico sorride ancora e bacia Rashid sulle labbra. Quelle parole vibrano d'amore e gli procurano piacere.
Il suo amante arabo, nonostante tutto, non perde la sua forza d'animo e va oltre le sue stesse angosce, pur di amarlo.
Deve essere degno di lui e della sua generosità.
Ne sono felice. Grazie, Rashid.


Ritorna all'indice


Capitolo 126
*** Rubaiyyàt 126 ***


Sotto specie di verità, non di metafora,
noi siamo dei pezzi da gioco, e il cielo è il giocatore.
Giochiamo una partita sulla scacchiera della vita,
e ad uno ad uno ce ne torniamo nella cassetta del Nulla.



Nessuna lacrima, in quel momento, vela gli occhi scuri di Rashid.
Le sue mani, però, strette attorno alla balaustra del balcone, tremano e la sua mascella è rigida.
Non può piangere, ne è cosciente.
Nessuno deve conoscere le sue pene, oltre la sua espressione allegra.
Sente dei passi e due mani forti, gentili, appoggiarsi sulle sue spalle.
Sorride, malinconico. 'E Azam, il suo servitore e guardiano.
Nonostante le traversie, gli è sempre rimasto accanto.
Il cuore di quell'uomo è grande quanto il suo corpo.
Vostro padre e vostra madre sono morti senza soffrire... – mormora Azam.
Si interrompe e maledice se stesso. Come può dire queste inutili frasi a Rashid?
Lui è un figlio disperato, a cui sono stati strappati i genitori, a causa di un gravissimo incidente.
Il giovane si appoggia con la schiena contro il petto del colosso e chiude gli occhi. Si sente bene tra quelle braccia gentili.
Azam, non preoccuparti. Io so che tu volevi consolarmi... Ma, ti prego, non dire nulla. Abbracciami, ma non dirmi nulla. In questo momento, mi sembra di essere un niente... confessa, amareggiato.
Azam comprende e aumenta la forza del suo abbraccio. Simili, inaspettate tragedie annientano la mente più forte.
Distruggono ogni certezza e rivelano la verità.
L'essere umano, gonfio di vanità, è un misero frammento nell'immensità caotica del cosmo.

Ritorna all'indice


Capitolo 127
*** Rubaiyyàt 127 ***


O cuore, dacché la vera essenza del mondo non è che
parvenza,
che stai tanto ad avvilirti per dolore e bisogno?
Affida il corpo al destino, e va' d'accordo col tempo,
ché questo Càlamo trascorso non torna indietro per te!



La luce delle candele trema nella stanza e crea strani giochi di ombra e di luce sulle pareti.
Rashid, immobile, fissa un punto indefinito davanti a sé, le gambe strette contro il petto.
Deboli singhiozzi rompono il silenzio della sala. La sua disperazione non ha senso, ne è ben cosciente.
Le sue lacrime non riavvolgeranno la ruota del tempo.
Maya è morta e non è rimasto di lei nulla.
Poi, quattro anni dopo la battaglia contro Shadowlaw, Azam si è ammalato.
Si è spento tra le sue braccia, consumato da una terribile polmonite bilaterale.
Non ha mai smesso di credere nella forza di Allah.
Rashid appoggia la testa sulle ginocchia e si abbandona al pianto. Vorrebbe rialzarsi, ma non ci riesce.
Il mondo, in quel momento, gli sembra un vortice di dolore insensato.

Ritorna all'indice


Capitolo 128
*** Rubaiyyàt 128 ***


Sul volto della rosa è ancora il velo della pioggia.
Nella natura del mio cuore è ancora la passione pel
vino.
Non andare a dormire; è tempo di dormire, ancor,
questo?
Anima mia, versa il vino, ché ancora c'è il sole.





Lo sguardo di Rashid, attento, si fissa sul corpo di Shaheen.
Il militare, pensieroso, controlla l'armadio dei vini.
Rashid sospira e la sua bocca si schiude in un gemito voluttuoso. Quel soldato ha un aspetto bello e peccaminoso.
Solo un paio di pantaloni sdruciti copre le sue gambe e il suo petto nudo si offre al proprio sguardo.
Stringe il pugno e le sue dita artigliano il lenzuolo del letto. Il suo conterraneo si è mostrato un alleato prezioso nelle loro battaglie.
Anche grazie a lui, l'alleanza tra Shadowlaw e Mishima Zaibatsu è stata sconfitta.
Poi, ha avuto la possibilità di conoscerlo meglio.
E ha riscontrato tante, troppe somiglianze tra di loro.
Entrambi hanno perduto un amico, a causa di un'ambizione distorta.
Tale pena li ha avvicinati e li ha portati ad approfondire il loro rapporto.
La loro intimità è diventata più profonda.
Shaheen, ad un tratto, si gira e, per alcuni istanti, fissa Rashid. Ha sentito su di sé lo sguardo, ardente di bramosia, del tracciatore.
E ne è deliziato.
Però, vede un lampo di insicurezza negli occhi limpidi del compagno.
Cosa pensi?, si domanda. Il cuore di Rashid, di solito, è un lago cristallino, che nulla può celare.
Eppure, in quel momento, gli sembra di non capirlo.
Con pochi passi, colma la distanza tra di loro e accarezza la guancia destra dell'altro.
Rashid sussulta. Quel tocco, così delicato, eppur privo di esitazioni, solletica di brividi voluttuosi la sua schiena.
Tuttavia, non gli basta.
Le labbra del guardiano, leggere, si posano su quelle del tracciatore.
Poi, i suoi occhi si specchiano nelle iridi dell'altro. E' bellissimo.
Potrebbe e vorrebbe prenderlo in quel momento, ma controlla i suoi istinti.
Hanno tanto tempo per loro.
Non è il caso di avere fretta. Il giorno non è concluso, mio caro.


*traceur/tracciatore: è il nome francese del praticante di parkour (tracciatrice al femminile in italiano)

Ritorna all'indice


Capitolo 129
*** Rubaiyyàt 129 ***


Va’, butta terra sulle sfere celesti
che governano il mondo.
Bevi il vino, e corri dietro a quelli dal bel volto!
E’ tempo questo di atti di culto, è tempo di preghiera?
Nessuno, di tutti quei che partirono, ha fatto ritorno più.




Il fuoco arde nella sala da pranzo e la illumina di una viva luce dorata.
Rashid apre gli occhi e, per alcuni istanti, fissa il soffitto. La notte è stata splendida.
Si gira e fissa la figura snella di Manon, immersa in un sonno profondo. Non avrebbe mai immaginato di trovare la felicità in lei.
Sorride, divertito. No, con la morte di Maya ha creduto di essere condannato alle lacrime.
Lei, nonostante la sua apparenza altera, ha saputo vedere oltre il suo sorriso.
E lo ha invitato a cercare la bellezza delle cose.
Qualche istante dopo, Manon si gira e i suoi occhi blu si riflettono nelle iridi scure dell’arabo.
A che cosa pensi? − chiede. La serata appena trascorsa è stata magnifica.
Rashid è un uomo gentile e buono, nonostante l’apparenza chiassosa.
Lui sorride. No, non può rivelarle il suo cedimento alla malinconia.
Le cinge la vita e le bacia il collo. Adora lei e gode del suo profumo di peonia.
Penso che dovremmo fare un viaggio. Sei mai stata in Arabia, ma chére? chiede lui contro la pelle.
Un brivido sgradevole, simile ad uno stridio, attraversa la schiena nuda della ballerina e lei stringe le braccia attorno alle spalle di Rashid.
Sì, sono stata in Arabia molte volte. Sono pur sempre una ballerina di fama internazionale. risponde.
Il sorriso sul viso di Rashid, per un istante, si attenua.
Però questo non significa nulla. Verrò in Arabia con te, mon cher. Ad una condizione. propone, un sorriso sulle labbra sottili.
Gli occhi dell’arabo riverberano di gioia.
Quale? chiede lui, speranzoso.
Per un istante, lo sguardo della ballerina si indurisce, poi una luce ironica riverbera nelle sue iridi.
Migliora il tuo francese. Hai un accento terribile. Puoi farcela, come io sono riuscita a imparare l’arabo. risponde lei.
Il sorriso sul suo viso si accentua e le sue braccia cingono la vita di Manon.
Te lo prometto. Avrò un francese impeccabile. Ti renderò fiera di me, amore mio. gli dice, deciso, prima di baciarla ancora.

Ritorna all'indice


Capitolo 130
*** Rubaiyyàt 130 ***


 

Empi il bicchiere, ché il giorno è sorto, bianco come
neve,
e da quel rubino che è il vino impara il colore!
Togli su due legni e illumina il convito:
questo legno, il liuto, accordalo, e l’altro, l’aloe, brucialo (al fuoco)!



A fatica, Rashid apre gli occhi e si guarda attorno.
Si massaggia la testa, stordito. Nessun ricordo giunge alla sua mente e la sua vista è annebbiata.
Ricorda solo di essere intervenuto e di avere difeso una ragazza, vittima di squilibrati…
Poi, ha sentito dolori dilanianti alla testa e alle gambe.
Sbatte le palpebre e si guarda attorno. E’ in una stanza piccola, seppur decorosa, di forma rettangolare.
Il letto, appoggiato alla parete destra, è pulito e comodo, mentre al centro della stanza risalta un tavolo di forma quadrata, con due sedie.
In un angolo, è incastrato un piano cottura e, sopra di esso, è collocato un mobile rettangolare.
Rashid sussulta e si massaggia le tempie. In quel momento, il ricordo di quanto accaduto assume consistenza.
Altri vili lo hanno aggredito, mentre ha cercato di difendere quella ragazza.
Ricorda ancora le loro armi che, inesorabili, trafiggono le sue carni.
Poi, un’ombra, silenziosa, è intervenuta e ha allontanato quei delinquenti.
Per un istante, i loro occhi si sono incontrati e Rashid gli ha rivolto un pallido sorriso. In quell’istante, ha creduto di morire.
Ma non ha mai dimenticato il valore della gratitudine.
Eppure, è ancora vivo.

La porta si apre ed entra Ken.
Rashid sbarra gli occhi, stupito. E’ stato lui a salvarlo?
Lo osserva. Quanto è diverso, rispetto ad un anno prima.
Il dolore di un’accusa ingiusta ha scavato rughe sulla sua fronte e ha velato d’ombra i suoi occhi verdemare.
− G… Grazie… − mormora Rashid, dispiaciuto.
Un mezzo sorriso sarcastico solleva le labbra dell’ex campione statunitense di arti marziali.
− Sei dispiaciuto di dovere ringraziare un ex galeotto? − domanda, la voce pacatamente fredda.
L’emiratino sbarra gli occhi, turbato. La vita da reietto ha trasformato il vivace, ma gentile combattente in un uomo amareggiato.
E tale sofferenza gli impedisce di riconoscere la sincerità delle sue azioni.
− No… No… Credimi. Mi dispiace per quello che ti è successo. Non lo meritavi.− dice.
Il sorriso di Ken si addolcisce, mentre i suoi occhi si velano di lacrime. No, non può mostrarsi debole.
I suoi sentimenti, ne è ben cosciente, lo rendono fragile.
E lui non può permettersi un tale lusso.
− Ken… Ti ringrazio. Mi hai salvato la vita. − mormora, ad un tratto, tranquillo.
Lo statunitense alza le spalle, apparentemente noncurante.
− Non è stato molto difficile. L’Hado può essere usato come energia curativa. Ma tu dovresti essere più cauto. Sei un valido combattente, perché ti fai cogliere di sorpresa da trucchi idioti? − chiede.
Il guerriero mediorientale, di scatto, reclina la testa. Ha ragione lui.
Ha visto una ragazza aggredita e ha pensato di potere risolvere la situazione con pochi, vigorosi colpi.
Si è ripetuto quanto accaduto con Fang.
Ken scuote la testa e sbuffa, dispiaciuto.
− Sono un idiota. Non volevi uccidere, vero Rashid? − chiede ancora.
A fatica, il guerriero mediorientale alza la testa e i suoi occhi si specchiano nelle iridi verdemare di Ken. Come è mutato il suo tono…
Ora, riconosce il guerriero vanitoso, ma gentile di un anno prima.
− Già… E ho pagato questo errore con la vita di una ragazza innocente. Ma non riesco a uccidere a sangue freddo. E un’altra ne ha pagato le conseguenze. − afferma, mortificato.
Lo statunitense si avvicina e gli appoggia una mano sulla spalla.
− Stai tranquillo. Lei è salva. Si è allontanata quando ha potuto. − lo rassicura.

Rashid sospira, sollevato. Quelle parole, così calme, lo hanno rassicurato.
Come ho fatto a non pensarci prima?, si chiede, stupito. Nonostante la maschera cinica, Ken ha ben compreso le ragioni della sua pena.
Come lo hanno accusato di un crimine grave quale il terrorismo?
Il dolore, per fortuna, non ha corrotto un animo generoso.
− Io… Io spero che tu possa tornare a divertirti e a godere delle feste. Meriti ogni bene, Ken. − dice l’arabo.
Ken sussulta e un debole rossore copre le sue guance, mentre le lacrime, silenziose, bagnano i suoi occhi. Sì, sogna di potere festeggiare ogni ricorrenza con la sua famiglia.
Ma non può costringerli a sopportare il peso del suo disonore.
− Grazie, Rashid del Vento Turbolento. −

Ritorna all'indice


Capitolo 131
*** Rubaiyyàt 131 ***


Abbiamo ripreso il costume della dissolutezza.
Diamo un addio alle cinque preghiere canoniche.
Ovunque sia una coppa, tu ci puoi vedere
col collo allungato verso di lei al pari di una bottiglia.




Con un sospiro, Rashid chiude il Corano e lo appoggia sul tavolo.
Resta immobile, lo sguardo fisso sul pavimento. Quelle parole appesantiscono la sua anima.
Si stringe la mano destra sul collo. Il senso di soffocamento, simile ad una morsa d’acciaio, è straziante.
Secondo il Corano, lui non ha la libertà di scegliere chi amare.
Il suo cuore, ardente di passione per donne e uomini, è lontano dai precetti di Allah.
Non sono un buon musulmano., pensa, amareggiato. Davanti alle sue colpe, la sua pietà e la sua gentilezza non contano.
La sua condotta sessuale macchia la sua anima.
Prende il libro e, con un grido selvaggio, lo scaglia sul pavimento, il viso distorto dall’ira. No, non accetta una simile condanna.
I suoi amanti non si sono mai lamentati di lui e hanno elogiato la sua gentilezza.
Si avvicina ad una finestra e osserva il paesaggio veneziano, immerso nella luce argentea della luna.
Non chiederò più scusa. Questo sono io. E non importa se non sono un buon musulmano. dice, risoluto. Non si lascerà sottomettere da simili, stupidi precetti.
Ne è sicuro, il suo cuore gli indicherà la via giusta.

Ritorna all'indice


Capitolo 132
*** Rubaiyyàt 132 ***


Dal gran desiderio, appoggiai il labbro sull’orlo del vaso,
per domandargli il mezzo di una lunga vita.
Esso poggiò il labbro sul mio, e disse in segreto:
Bevi il vino, ché a questo mondo non tornerai più”.




Le sottili mani di Manon, leggere, spalmano la crema sulla schiena di Rashid.
Un fremito attraversa la colonna vertebrale del giovane. Le ferite, infertegli da Fang, hanno ripreso a dolergli.
A volte, il dolore strazia la sua spina dorsale e lo costringe all’immobilità.
La ragazza sospira, poi gli appoggia la giacca sulle spalle.
Stai meglio? domanda lei.
L’arabo chiude gli occhi. Il profumo di narciso di lei inebria i suoi sensi.
Il dolore si dissolve in un languore voluttuoso.
Prende tra le sue mani la destra di Manon.
La ragazza accenna ad un sorriso. In quel torneo, ha conosciuto persone meravigliose.
Il suo cuore è libero dall’angoscia di una perfezione stereotipata.
Sto sempre meglio, quando sono con te. Ho trovato una bellezza che non scompare mai.


Ritorna all'indice


Capitolo 133
*** Rubaiyyàt 133 ***


O vincitore di tutti i principi del mondo,
sai tu qual giorno sia illuminatore dell’anima?
Domenica, e lunedì, martedì e mercoledì
giovedì e venerdì e sabato, notte e giorno.




Le labbra di Rashid, leggere, si posano sul petto nudo di Claudio.
Il respiro dell’italiano accelera. Quei baci leggeri accendono il suo corpo di desiderio.
Alza la mano destra e sfiora i capelli neri dell’arabo. Dovrebbe essere turbato da quell’abbandono sensuale.
Quel desiderio è perverso, secondo i sacri insegnamenti di Sirio.
Di scatto, posa le mani su Rashid e lo ribalta sul letto. Non gli importa nulla delle leggi dell’organizzazione.
Per anni, ha seguito i loro ideali, senza alcun cedimento.
Ed essi hanno mostrato la loro corruzione.
Rashid sorride e un lampo ironico riverbera nei suoi occhi ambrati.
Tanto determinato è Claudio nel combattimento, tanto è impacciato nell’amore.
E ora sembra una lince, pronta alla caccia.
E tale mutamento è meraviglioso.
Il ginocchio di Claudio, leggero, si posa sul suo inguine e un lungo gemito sgorga dalle labbra dell’arabo. Gli sembra di essere attraversato da una scarica elettrica.
− Ti amo, Claudio. − sussurra. Scorge un luccichio tremolante nelle iridi blu dell’amante.
Ed è felice.
Entrambi hanno scoperto la fonte della gioia.

Ritorna all'indice


Capitolo 134
*** Rubaiyyàt 134 ***


Guardati da un peccato da cui nasce l’assurdo.
Come può il corpo venire a contesa con lo spirito?
Il mio corpo che anela al vino, e il divieto del devoto
che gli viene dietro,
in una parola, equivalgono al “inclina (la coppa), e non
versare (il liquido che essa contiene)!”.




Nuvole grigie, sporche di nero, coprono il cielo e si riflettono sulla città di Roma, spegnendone i colori.
Di tanto in tanto, il rimbombo del tuono sovrasta i rumori e il lampo illumina la capitale d’Italia d’un effimero riflesso livido.
Rashid osserva da una finestra il paesaggio urbano. E’ arrivato da due giorni a Roma e non riesce a godersela.
Si è slogato una caviglia, per difendere un ragazzo da una rapina.
Ad un tratto, la porta si apre ed entra Marisa.
L’imponente donna lancia uno sguardo corrucciato alla caviglia di Rashid.
Tu non puoi visitare Roma così. E’ una città che va goduta. dice lei.
Il giovane aggrotta le sopracciglia.
Con un piede rotto? domanda Rashid, ironico.
Ho la mia macchina e sono abbastanza forte per aiutarti. Ma non ti lascerò così. − risponde lei, decisa.
Un mezzo sorriso solleva le labbra dell’arabo. L’entusiasmo traboccante di Marisa inonda la sua mente e non può sottrarvisi.
Il suo corpo, pur ammaccato, desidera muoversi, mentre la sua mente brama godere della bellezza della Città Eterna.
Zoppicando, si avvicina a Marisa e i due escono dall’albergo.





Ritorna all'indice


Capitolo 135
*** Rubaiyyàt 135 ***


Fosti un tempo senza bisogno di cibo e di sonno.
Questi quattro compagni ti hanno poi reso bisognoso.
Ognuno poi si riprenderà quel che ti ha dato,
sicché tale ritornerai quale fosti in principio.




La luce della luna filtra da una finestra e si posa sul pavimento della sua stanza, illuminandola d’un riflesso argenteo.
Lo sguardo di Rashid, assente, vaga nell’ambiente. La notte è il momento da lui preferito.
Solo, può posare la sua maschera allegra e vivace.
Maya… Perdonami., si dice lui. Il peso della sua morte terribile grava su di lei, come un masso.
Non è riuscito a salvarla da quella trappola mortale.
Alza lo sguardo verso il soffitto e stringe il pugno destro. A cosa è servita la sua forza?
Davanti alla generosità d’animo di lei, lui si sente un vile.
Di scatto, si alza e si allontana dalla camera. Deve reagire.
Maya lo ha invitato a godere delle bellezze della vita.
Le lacrime bagnano le sue guance, mentre cammina. Ora, può andare avanti.
Il mondo lo attende.

Ritorna all'indice


Capitolo 136
*** Rubaiyyàt 136 ***


Ti vo’ dare un consiglio, se tu mi dai retta;
in nome di Dio, non indossar la veste delle frode.
L’altra vita è eterno, e questo mondo è d’un istante.
Per un istante, non vendere il regno dell’eternità.




A fatica, Rashid apre gli occhi.
Una densa caligine grigia copre il suo sguardo, impedendogli di distinguere l’ambiente, e alle sue orecchie giungono suoni attutiti.
Una mano, gentile, si posa sulla guancia destra e gli accarezza i capelli.
Il giovane, perplesso, sbatte le palpebre e, accanto al suo letto, come un incantesimo, si materializza l’imponente figura di Toshinori Yagi.
All Might… − mormora, stupito. Perché l’Eroe più potente del mondo è accanto a lui?
Un mezzo sorriso solleva le labbra dell’altro.
Un cattivo ha aggredito dei bambini. E tu, contrariamente alla legge, sei intervenuto per aiutarli. Hai agito come un eroe, anche se non lo sei. − spiega.
Rashid aggrotta la fronte e fissa sull’eroe uno sguardo torvo.
E tu, in nome di leggi idiote, hai intenzione di denunciarmi? chiede.
Toshinori spalanca gli occhi, sorpreso. La rabbia di quel giovane arabo lo sorprende.
Nemmeno Enji Todoroki ha mostrato un simile, aperto disprezzo verso di lui.
Di scatto, Rashid si alza a sedere, ma una fitta di dolore dilania il suo petto.
D’istinto, Toshinori appoggia le mani sulle sue spalle e lo costringe a distendersi sul letto.
Preferisco disobbedire ad una stupida legge umana che svendere la mia coscienza. Se vuoi arrestarmi, fallo pure. Ma non mi pentirò di avere salvato delle vite. dice, risoluto.
L’eroe scuote la testa e i ciuffi ondeggiavano attorno al suo viso. Nessuno ha mai osato fissare i suoi occhi con tanta sicurezza.
Eppure, non può fare a meno di ammirare quel giovane traceur.
Rashid ha il cuore e l’animo di un eroe.




Ritorna all'indice


Capitolo 137
*** Rubaiyyàt 137 ***


Khayyàm, se sei ebbro di vino, stai allegro!
Se siedi in compagnia d'una guancia di tulipano, stai
allegro!
Giacché in ultima fine sarai nulla,
pensa che il non essere sia pari all'essere, e stai allegro!



La luce della luna filtra da una finestra semiaperta e illumina la camera d'albergo di bagliori argentei.
Rashid attende, lo sguardo fisso sulle strade di Tokyo. Sa che lui arriverà.
Eppure, non riesce a non provare nervosismo e ansia.
Scuote la testa e sorride. Anche egli, come il potente All Might, ha combattuto il male.
E ha rischiato la vita in ardui combattimenti.
Si strofina gli avambracci con le mani. Gli pare di ricordare l'ardore del veleno di Fang.
In quei momenti, ha creduto di morire.
Ahia! Ma fate le porte basse? – urla una voce tonante.
Rashid sorride. L'eroe è arrivato.
Ed è meraviglioso sentire la sua voce.
Si gira e, per alcuni istanti, i suoi occhi percorrono l'alta figura di Toshinori.
L'eroe aggrotta un sopracciglio, mentre le sue guance si tingono di rosso. Gli occhi ambrati dell'arabo brillano di divertimento e desiderio.
E lui non ha mai sentito uno sguardo tanto bramoso quanto diretto.
Cosa c'è di divertente, Rashid? – domanda il colosso, massaggiandosi la sommità della testa.
Il lottatore mediorientale attraversa la stanza e appoggia la sua mano su quella dell'eroe.
Quest'ultimo sussulta e un brivido voluttuoso percorre la sua schiena. E' ben cosciente di quello che accadrà.
E il suo cuore gode del futuro piacere.
Toshinori, non solo le porte ad essere basse, sei tu ad essere altissimo. Ma non importa. Ora, voglio divertirmi. E tu? – chiede, provocante.
L'eroe, d'impeto, chiude la porta e si avventa sul lottatore. Quella voce, vibrante di brama, ha rotto i suoi argini.
Per poche, meravigliose ore, quell'arabo sfuggente sarà suo.

Ritorna all'indice


Capitolo 138
*** Rubaiyyàt 138 ***


Andai iersera nella bottega d'un vasaio,
e vidi duemila vasi, parlanti e silenziosi.
E d'un tratto un vaso levò un grido:
Dov'è il vasaio, il compratore, il vendicatore?”




Con un sospiro, Rashid chiude il computer.
Si stende sul letto dell'albergo e fissa il soffitto. Un tempo, avrebbe amato quei video.
Ora, gli sembrano le convulsioni di un idiota.
Azam... Avevi ragione., si dice. Come ha fatto a non comprendere la transitorietà dell’esistenza?
E il Fato gliel’ha ricordata nella maniera più tragica.
Di scatto, si alza e scarica un pugno contro il muro. Lui non ha meritato quella sorte orribile.
Non è stato giusto vederlo morire così, colpito da una leucemia fulminante.
Il giovane, per alcuni istanti, resta immobile. Non ha potuto fare nulla per lui.
Perdonami… Azam, ovunque tu sia, perdonami. sussurra. Con la morte del suo amico, il mondo gli sembra vuoto.
Azam è stato una roccia nella sua esistenza.
Con un sospiro, si lascia cadere sul pavimento, mentre le lacrime scendono dai suoi occhi. Ha affrontato tante battaglie.
Porta sulla sua pelle il ricordo di quei dolorosi eventi.
Eppure, in quel momento, tutto gli appare vuoto.




Ritorna all'indice


Capitolo 139
*** Rubaiyyàt 139 ***


Di quello spirito che chiamano vino puro,
che chiamano cura del cuore afflitto,
portatemi svelti una coppa di due o tre misure.
Perché la migliore acqua la chiamano “l’acqua peggiore”?





Un debole vento penetra nella stanza, sollevando le tende dorate della finestra.
Rashid, seduto sul letto, fissa Azucena, in piedi.
Il suo sguardo, ardente di desiderio, indugia sul corpo atletico di lei. La sua mente già immagina le grazie celate dietro i suoi abiti.
Il sorriso di lei si accentua. Rashid è esuberante e riesce a comprendere la sua mente.
L’ha incoraggiata a concretizzare i suoi sogni.
Gli occhi nocciola di lei luccicano, bramosi. Quel legame, prima fraterno, si è venato di passione.
E nelle iridi di Rashid si riflette lo stesso desiderio.
Io sono pronta. Prima, però, ho una richiesta. ‒ dice lei.
Rashid alza un sopracciglio, ma un sorriso solleva le sue labbra. Adora il carattere vivace della giovane peruviana.
Voglio un buon caffè. E tu? ‒ chiede lei.
L’arabo scoppia in una risata. Avrebbe preferito il vino, ma il caffè ha un sapore meraviglioso.
Perché no? Però, anche io ho una condizione. ‒ dice, divertito.
Quale? ‒ domanda lei.
Le iridi di Rashid, audaci, ancora scivolano sul corpo di Azucena.
Scegli tu il caffè. Fatti onore, regina. ‒
A quelle parole, Azucena alza il pollice in segno di vittoria.
Certo, mi amor. E sarà il caffè migliore de toda tu vida. ‒

*Azucena è uno dei nuovi personaggi di Tekken. Con Rashid non mi sembra male.

Ritorna all'indice


Capitolo 140
*** Rubaiyyàt 140 ***


Guarda ad una ad una le mie virtù, e condonami a dieci
a dieci le mie colpe.
Condonami ogni trascorso peccato, per amor di Dio.
Non attizzare col vento della passione il fuoco dell'ira,
Perdonami, per la tomba dell'apostolo di Dio!




Con un lungo rantolo, Aki si accascia al suolo.
Il suo corpo, per alcuni istanti, si agita, poi resta immobile.
Rashid, per alcuni istanti, resta immobile. La folle allieva di Fang è morta.
Il suo veleno non potrà più danneggiare nessuno.
Respiri sempre più rapidi sollevano il tuo petto. Non ha esitato a macchiarsi di sangue innocente, pur di costringerti allo scontro.
E tale realtà rende la tua vittoria più amara.
Quelle persone non resusciteranno.
Le lacrime, implacabili, bagnano il tuo viso. Perché ha combattuto?
A cosa è servito il suo sforzo?
Alza la testa e fissa lo sguardo verso il cielo notturno, d'un nero cupo, intarsiato di stelle.
Allah... Dove ho sbagliato? Perché non è servito a niente tutto questo? – domanda, il cuore greve di disperazione.
Poi, l'oscurità copre i suoi occhi e il suo corpo cade sul terreno.


Ritorna all'indice


Capitolo 141
*** Rubaiyyàt 141 ***


Il vino nella coppa, in verità, è un’anima gentile;
nella forma della bottiglia è uno spirito gentile.
A niun pensante si addice esser compagno del vino
salvo che al bicchiere, pesante e ad un tempo gentile.

Con un sospiro, Rashid accosta alle labbra il bicchiere, colmo di sangria.
Il liquido vermiglio fluisce nella sua gola e le note fruttate riempiono la sua bocca.
Sorride. La voluttà si spande nel suo corpo.
Forse, può servirsene ancora.
Due mani, leggere, si appoggiano sulle sue spalle.
Rashid sussulta, colto di sorpresa. Conosce quel tocco.
E ne sente il desiderio, corrisposto.
Chiude gli occhi e stringe le mani.
‒ Che cosa c’è, Luke? ‒ domanda, il tono apparentemente innocente.
A sua volta, il campione statunitense sorride. Riesce a sentire la nota ironica nelle sue parole.
Poi, leggere, le sue labbra si posano sul collo di Rashid e il suo braccio cinge la sua vita, attirandolo contro di sé.
‒ Ti desidero. Ma non ti voglio ubriaco. ‒ dice, divertito.
L’arabo ride e si appoggia ancora di più contro il petto scolpito dell’amante. Ha ragione.
Inspira, poi si volta e fissa Luke, un sorriso sulle labbra sottili.
‒ Ci sto. Divertiamoci. ‒

Ritorna all'indice


Capitolo 142
*** Rubaiyyàt 142 ***


Sino a quando si continuerà a parlare di esistenza in
eterno e ab aeterno (di Dio)?
Nell'ora della letizia nulla può sostituire il vino.
Teoria e pratica han trasceso ogni mia capacità .
Ogni arduo problema lo risolve il vino.






Con un gesto deciso, Luke spinge Rashid contro il muro della stanza e gli imprigiona i polsi sopra la testa.
Le sue labbra, avide, si impadroniscono di quelle dell'arabo.
L'altro sbarra gli occhi, poi spinge il proprio corpo contro l'altro combattente. Il desiderio è divampato, come un incendio.
E vuole essere esaudito.
La bocca di Luke si posa sul collo del guerriero mediorientale. Quel figlio del deserto arde di brama.
Ma hanno tempo.
D'istinto, Rashid reclina il collo verso destra. Il fiato di Luke accarezza le sue membra e i brividi voluttuosi sfiorano la sua pelle.
-Ti prego... - mormora l'arabo, gli occhi lucidi di brama.
Luke, per alcuni istanti, fissa il suo amante. L'ardore accentua la sua bellezza.
E lui fatica a controllare i suoi istinti.
Poi, sorride ancora, compiaciuto, e spinge la sua gamba contro l'inguine di Rashid. Ne sente l'eccitazione.
E gli piace quella passione.
-Non preoccuparti. Abbiamo il tempo di divertirci. Sei pronto? -‒ chiede.
Il mediorientale ansima. I suoi sensi, annebbiati dalla brama, quasi non sentono le parole di Luke.
Poi, lo sguardo castano si specchia negli occhi cerulei di Luke.
- Sì Io sono sempre pronto, per te. -


Ritorna all'indice


Capitolo 143
*** Rubaiyyàt 143 ***


Dall’infimo bordo della terra all’apogeo di Saturno
ho risolto tutti i problemi dell’universo.
Sono evaso dal vincolo di ogni astuzia e insidia;
ogni vincolo fu sciolto, fuorché quello della morte.





Rashid osserva Azam, chino sulla tomba di suo fratello.
Il gigante stringe tra le mani una copia del Corano e le sue labbra ne salmodiano versetti.
Perché? Perché non mi hai detto niente?, si chiede il giovane. Tre lunghi anni sono passati dalla scomparsa di Shadowlaw.
E la sua guardia del corpo non ha mai preteso nulla.
Non gli ha rivelato le condizioni sempre più gravi di suo fratello.
Rashid sorride, amaro, mentre gli occhi si velano di lacrime. Non può non incolpare Azam di una simile scelta.
Lui si è sempre mostrato poco serio, a volte stupido.
Due mani, leggere, ma forti si posano sulle sue spalle.
Colto di sorpresa, l’arabo sussurra, poi si gira e scorge il suo servo.
Giovane signore, non sentitevi in colpa. Non avete voluto certo voi la morte di mio fratello. dice, un leggero sorriso sulle labbra.
Rashid, in segno di diniego, scuote la testa e gli stringe le mani.
E’ vero, ma non mi avete detto niente. Perché? Perché io sono stato uno stupido. E non ti ho dato fiducia… confessa.
Azam sorride, mentre gli occhi si velano di lacrime. Sì, il suo giovane signore è stato ed è sciocco.
Ma non lo cambierebbe con nessuno.
E’ stato Khaled a chiedermi di non dire nulla… La sua altezza era direttamente proporzionale al suo pudore… comincia.
Stringe ancora di più le spalle di Rashid e questi, d’istinto, si appoggia contro il suo petto.
Ho voluto rispettare una sua richiesta… E forse è meglio così. dice.
D’istinto, il giovane uomo si gira e fissa sull’anziano uno sguardo perplesso, la fronte lievemente aggrottata.
Confesso di non capirti. dice.
Il sorriso di Azam si accentua, mentre le sue mani si stringono attorno a quelle dell’altro.
Khaled era un guerriero come me e te… Si è ammalato di leucemia, eppure ha sempre mantenuto la sua forza. Non poteva combattere, ma si è immerso nell’apprendimento. Mi ha detto che così si sentiva libero. Libero dalle catene del suo male. confessa.
Si irrigidisce e osserva il cielo, grigio di nubi, illuminato dai vaghi riflessi del lampo.
Rashid stringe le mani dell’uomo e scuote la testa. Quelle parole vibrano di calma energica…
Quanto vorrebbe avere un simile carattere.
Azam, è bellissimo quello che hai detto… Puoi insegnarmelo con gli atti? chiede.
Impetuosa, la commozione invade l’anima dell’uomo più vecchio. E’ splendida la richiesta di Rashid…
Oltre la passione per i giocattoli tecnologici, in lui arde l’anima di guerriero.
Certo, signore.


Ritorna all'indice


Capitolo 144
*** Rubaiyyàt 144 ***


Quanto starai a cianciare degli affanni e angosce del
mondo?
Sorgi, e in letizia trascorri ogni tuo stato.
Giacché la faccia del mondo è tutta quanta coperta
di verzura,
tracanna il vino di rubino dalla coppa ricolma!




Le palpebre di Rashid, a fatica, si sollevano.
Una densa caligine bianca copre il suo sguardo, mentre un debole fruscio giunge alle sue labbra.
Punta i gomiti, ma fitte di dolore, simili a lame, trapassano il suo petto e gemiti di dolore sfuggono dalle sue labbra.
Due braccia, gentili, ma decise circondano il suo tronco e il giovane traceur mediorientale appoggia la testa su un torace forte.
Hai deciso di farmi spaventare? domanda una voce maschile in un arabo perfetto, velato da un accento mediterraneo.
Stupito, il lottatore emiratino alza la testa e i suoi occhi castani si riflettono nelle iridi d’ardesia di Claudio Serafino.
L’esorcista scuote la testa. Lo sguardo del suo compagno è velato dalla confusione, eppure è consapevole.
E’ un gran miglioramento, rispetto a cinque giorni prima.
Ora ricordo…, si dice Rashid. Lui e Claudio sono stati attaccati da un demone vampiro crudele.
Pur essendo consapevole delle abilità di esorcista del suo compagno, non ha esitato a contrastare il suo nemico.
Caute, le mani di Claudio si posano sulle spalle di Rashid e lo costringono a distendersi sul letto. Sente ancora l’estrema debolezza delle sue membra…
Io… Io volevo difendere qualcosa di prezioso… Da quando ci siamo conosciuti sei importante per me, Claudio… risponde. L’arrivo di quell’esorcista, tanto bello quanto serio, gli ha permesso di vedere l’esistenza da un punto di vista differente.
Un mezzo sorriso solleva le labbra dell’italiano e la sua mano, leggera, si posa sul viso del compagno. Pochi hanno mostrato per lui un tale, generoso affetto.
E tu avresti tutte le ragioni di odiarmi., pensa. Pur di salvare centinaia di bambini, ha dovuto uccidere Azam, la guardia del corpo di Rashid, che è stata posseduta da un demone.
Tale tragedia ha segnato l’animo vivace dell’emiratino, che si è incupito.
Il sorriso sul viso di Claudio si accentua, mentre i suoi occhi si velano di lacrime. Il dolore non ha impedito a Rashid di donargli se stesso.
E un simile sentimento è un dono meraviglioso.
Ti sono grato per questo dono, Rashid. Ma non voglio soffrire per una morte evitabile. Non lo accetto, aquila del deserto. mormora, prima di posare le sue labbra su quelle del compagno






Ritorna all'indice


Capitolo 145
*** Rubaiyyàt 145 ***


Khayyàm, il tuo corpo somiglia davvero ad una tenda.
Il corpo è l’albergo, il cuore il soggiorno, l’anima
la vita eterna.
Il valletto della morte, per (preparare) un altro albergo,
non butta giù forse la tenda, quando il Sultano è partito?





A passo lento, Rashid entra nella camera ardente del Duomo di Sirio.
L’ampia stanza, di forma rettangolare, è illuminata dalla luce di alcune candele, che illuminano le pareti di vaghi riflessi dorati.
Al centro, su un catafalco ligneo, circondato da una nuvola di gigli, rose e iris, giace il corpo privo di vita di Claudio.
Rashid, per alcuni istanti, resta sulla soglia, poi percorre la camera.
Il suo sguardo, vitreo, vaga sul corpo dell’esorcista. Forse, in quella marmorea immobilità, ha trovato la pace.
L’assurda retorica degli Arcieri di Sirio non lo avrebbe più perseguitato.
La sua mano, leggera, gli sfiora i capelli, poi posa un bacio sulle labbra del defunto. Ha amato quell’esorcista ironico, eppur giusto.
E, ne è sicuro, è stato ricambiato.
Accenna ad un sorriso amaro. Claudio, nonostante l’apparente cinismo, è sempre stato votato alla lotta contro i demoni.
E tale lotta, sempre più crudele, lo ha condannato ad un logorante tumore ai polmoni.
Eppure, non ha mai smesso di combattere.
Ad un tratto, la porta si apre ed entra Xiaoyu.
Ciao. la saluta Rashid con un breve cenno del capo. Grazie a lei, ha saputo la verità sulle condizioni del suo compagno.
L’asiatica fissa l’arabo e reclina la testa verso destra. Il tempo ha permesso a lei e a Claudio di costruire un legame forte.
Gli esorcismi, però, lo hanno condannato a morte.
Ho fatto bene a dirti tutto. dice lei. Claudio, poco prima di morire, le ha chiesto di non rivelare a Rashid la verità sulle sue condizioni.
Ma lei ha voluto seguire l’istinto e, dopo averlo rintracciato, gli ha parlato.
Il lottatore emiratino accenna ad un sorriso amaro. Sì, grazie a quella ragazza, ha dato al suo innamorato una morte serena.
Lei si avvicina e gli prende le mani tra le proprie. Forse, lui può aiutarla.
Rashid, confuso, sbarra gli occhi e aggrotta le sopracciglia. Cosa vuole dirgli Xiaoyu?
Claudio ha sbagliato, ma mi ha aiutata. Grazie a lui, il mio amico Jin è libero. Noi vogliamo seppellirlo in un altro cimitero, lontano dagli Arcieri di Sirio. Ci aiuterai, Rashid? Anche lui merita l’affetto di una famiglia. osserva la lottatrice asiatica.
Le lacrime scorrono sulle guance di Rashid, mentre un sussulto scuote il suo cuore. La richiesta di lei è doverosa.
Claudio deve riposare in un luogo tranquillo, lontano da trame oscure.
Sì. Avrete l’aiuto dell’Aquila del Deserto.

Ritorna all'indice


Capitolo 146
*** Rubaiyyàt 146 ***


La mano d’un come me, che stringe la coppa e il
bicchiere,
è migliore di chi stringe in mano il volume e il pulpito.
Tu sei un arido asceta, io un peccatore fradicio:
non ho mai sentito che il fuoco faccia presa sul
bagnato






La luce della luna filtra da una finestra della camera d’albergo e illumina d’argento la parete.
Ai piedi del letto, situato al centro dell’ambiente, giacciono un elegante completo bianco, una kefiah anche essa bianca, un gilet blu e dei pantaloni neri.
Rashid sospira e posa un bacio sul petto nudo di Claudio. Un tempo, avrebbe giudicato assurda una simile situazione.
Claudio Serafino, così legato all’etica degli Arcieri di Sirio, si sta offrendo a lui, senza alcun pudore fasullo.
L’esorcista italiano geme, quando la mano dell’altro si posa sul suo fianco. Le mani e le labbra dell’arabo sembrano agire in un’armonia sublime.
Le sue membra tremano di godimento.
Punta i gomiti, si alza a sedere e stringe l’arabo tra le braccia.
Poi, lo bacia e le sue mani, impazienti, tastano i muscoli duri del traceur mediorientale, indugiando tra i suoi capelli..
Rashid sussulta. Quelle dita lunghe, prive dei suoi guanti, sanno essere dolci sulla sua pelle.
Poggia le mani sulle spalle dell’italiano e lo distende sul letto.
Poi, con un gesto noncurante, struscia il proprio ginocchio contro il suo membro.
Claudio sussulta e apre la bocca, mentre l’eccitazione percorre i suoi lombi, come una scossa elettrica. Quel tocco, apparentemente casuale, ha distrutto i suoi ultimi freni.
Il suo autocontrollo è svanito e vuole cedere al godimento.
Stai tranquillo. Godrai, mio bellissimo. Anzi, non potrai fare altro. ‒ gli promette l’arabo, un lampo malizioso nelle iridi ambrate. Adora il desiderio riverberante negli occhi cerulei di Claudio.
Poi, circonda la vita dell’esorcista con la mano e posa le proprie labbra al suo orecchio.
Ti fidi di me? ‒ chiede Rashid, serio. Desidera un godimento condiviso, senza alcuna ambiguità.
La commozione, subitanea, scuote il cuore dell’italiano. Quelle poche parole vibrano di premura e riguardo.
Nessuno mai, oltre a Xiaoyu, ha mostrato tanto rispetto per la sua umanità.
Fissa su Rashid uno sguardo fiero, poi sorride.
Sì, Rashid del Vento Turbolento. Mi fido di te. ‒

Felice, Rashid si avventa sul suo collo e lo riempie di baci. Tale certezza riempie il suo cuore di gioia.
Claudio geme e, d’istinto, solleva le braccia e le stringe attorno alla schiena del compagno. Forse, non c’è nulla tra di loro, ma non importa.
Quell’attenzione lusinga il suo cuore.
Le labbra di Rashid baciano il torace, poi l’addome di Claudio, fermandosi sui capezzoli. Riesce a sentire sotto le sue labbra la durezza delle cicatrici.
La sua mano destra cerca quella dell’italiano e la stringe. Anche lui ha sfregi sulla schiena.
Sono il ricordo inesorabile di Fang e della morte di Maya.
Le mani di Claudio scendono sulla schiena, poi sulle natiche dell’altro.
Ad un tratto, si ferma. I suoi polpastrelli avvertono lo spessore irregolare di una cicatrice.
Che stupido…, pensa. E’ lo sfregio di un combattimento doloroso.
Anche Rashid cela le sue lacrime, oltre quel sorriso sfacciato.
Scuote la testa e riprende ad accarezzarlo. Non può forzarlo a rievocare memorie tristi.
Entrambi hanno bisogno di godere di questa passione.

Grazie, Claudio…, pensa Rashid, il cuore palpitante di commozione. Non si è sbagliato su di lui.
Oltre la maschera sarcastica, si cela un animo nobile.
La sua bocca, cauta, si posa sul nerbo di Claudio, ormai duro, e vi posa un bacio leggero.
L’esorcista italiano sussulta e posa la mano sul polso dell’amante.
Che c’è? ‒ chiede Rashid, sorpreso. Non ha molta esperienza con simili pratiche, ma vuole dare piacere a Claudio.
Claudio ingoia saliva, mentre le sue guance si imporporano. Perché sente tanto imbarazzo?
Potrei provare a farlo io… Il nostro piacere deve essere condiviso. Sbaglio? ‒ lo interroga.
Le labbra di Rashid si sollevano in un sorriso aperto, mostrando i denti candidi. E’ sorpreso sempre più dall’intuito del suo amante.
E’ vero. Ma si sente il tuo disagio. E non dobbiamo avere fretta. ‒
Solleva le mani e agita le lunghe dita, come se creasse delle ombre cinesi.
Però posso usare queste. E tu puoi darmi una mano ora. ‒
Claudio, con un cenno della testa, annuisce.

Con un balzo, l’arabo scende dal letto, si avvicina al comodino e prende un vaso colmo d’olio.
Lo apre e un aroma amarognolo di bergamotto si spande nell’aria.
Cosa devo fare? ‒ domanda l’italiano.
Immergi le dita della mano destra nell’olio. ‒ spiega l’arabo.
Curioso, Claudio obbedisce, poi ritira il pollice, l’indice e il medio lucidi di olio.
Poco dopo, l’arabo ripete il gesto dell’amante, poi si abbassa la mano sul membro, circondato da peli neri.
Posala qui. Accarezzami, stringimi, ma, quando ti poserò la mano sul polso, fermati. ‒

La mano di Claudio, indecisa, si appoggia sul nerbo di Rashid.
Ne saggia la lunghezza, lo stringe tra le dita, esercitando una leggera pressione col pollice e l’indice.
Il respiro di Rashid accelera e i suoi occhi luccicano. La voluttà corre nel suo corpo e il suo sangue affluisce nei lombi.
Ma non può cedere ad un simile piacere. No, non è quanto si è ripromesso.
A fatica, appoggia la mano sul polso dell’europeo e questi lascia ricadere il braccio sul letto. Non comprende il senso del gesto di Rashid, ma gli va bene.
Per alcuni istanti, Rashid ansima, cercando di placare i battiti furiosi del suo cuore. Ad ogni palpito, sente una vertigine.
Ma gli va bene così.
Tale, dolce patimento prelude al godimento.

Cauto, il dito di Rashid penetra tra le natiche di Claudio. Il suo compagno è forte, ma gradirà tale attenzione.
Un lungo gemito fugge dalla bocca dell’esorcista. Forse, ha compreso dove vuole arrivare.
E gli va bene un simile, demoniaco godimento.
Il traceur, diversi minuti dopo, aggiunge un altro dito e comincia una lenta rotazione. Il suo istinto brama soddisfazione, ma non può cedere.
Non deve rovinare un simile momento con una foga insensata.
Fallo… Prendimi… ‒ sussurra l’italiano. Ormai, vuole solo essere posseduto.
Un lampo ironico, ma gentile brilla nelle iridi ambrate del combattente emiratino. Il desiderio accentua la bellezza del viso di Claudio.
E i suoi liquidi occhi blu risplendono, come due frammenti di cielo illuminati dalle stelle.
Te lo ripeto. Non c’è fretta. ‒ afferma ancora.
Poi, unisce un terzo dito e continua la stimolazione.


Diverso tempo dopo, Rashid allontana le dita.
Claudio, se cambi idea, dimmelo in qualsiasi momento. Mi fermerò. ‒ dice, deciso. La brama ribolle nel suo corpo, ma non può pensare solo a se stesso.
Fermarti? Ti voglio, Aquila del deserto., pensa l’altro. Eppure, la delicatezza di Rashid lo commuove.
No, non fermarti. Fallo. ‒ lo incoraggia. Ormai, vuole godere.
L’arabo annuisce e gli solleva le gambe sulle spalle.
Poi, con un movimento deciso del bacino, lo penetra.
Cosa… ‒ articola l’italiano, il petto scosso da respiri sempre più rapidi. Quasi non sente dolore…
Anzi, il suo corpo trema di voluttà.
Rashid trema. Il calore dei loro corpi uniti quasi gli impedisce di ragionare con lucidità…
E’ prigioniero e non vuole fuggire.
Claudio abbassa le lunghe gambe e le stringe attorno ai fianchi dell’amante. Solo l’istinto guida i suoi movimenti…
Vuole spingersi nelle profondità dell’abisso.
Va bene, Claudio. ‒ mormora il mediorientale. Vogliono entrambi godere…
Si allontana da lui e, con un movimento più forte del precedente, lo penetra ancora. E’ eccitante sentirlo arrendevole…
Col suo consenso, può fargli quello che vuole.

Diverso tempo dopo, Rashid si abbandona sul letto e posa la testa sul petto dell’altro giovane.
Claudio cinge con la mano la schiena dell’altro. Il suo corpo chiede riposo…
E, accanto a lui, desidera la compagnia di Rashid.
Cosa ne dici se restiamo qui? Come ho detto, non c’è fretta. ‒ afferma Rashid.
Claudio ridacchia e la sua mano sprofonda tra i capelli scarmigliati dell’altro. E’ la migliore proposta da lui avuta…
Perché no? Voglio dormire col mio diavolo. ‒ afferma, la voce assonnata.
Ad un tratto, le sue palpebre, come spinte da un incantesimo, si fanno pesanti e i suoi occhi si chiudono.
Per alcuni istanti, lo sguardo dell’emiratino scruta il viso dormiente dell’italiano.
Il tuo diavolo non ti abbandonerà mai… ‒ mormora, prima di cadere addormentato anche lui.


Ritorna all'indice


Capitolo 147
*** Rubaiyyàt 147 ***


Finito il ramadàn e venuto il mese di Shawwàl
è venuto il tempo dell’allegria, della vita lieta e del
cantastorie.
E’ venuto il momento, quando:”Bottiglia in spalla”.
Esclamano, ché sono giunti i facchini spalla a spalla.





Voci di accenti diversi risuonano nell’ampia sala da pranzo di villa Masters.
Rashid riempie di champagne il suo bicchiere, di tanto in tanto, osserva i commensali. Tutto sembra tornato al proprio posto.
Ken è stato scagionato da accuse infami e può riabbracciare sua moglie e suo figlio.
Signore, è sicuro? domanda Azam, sorpreso.
Il giovane arabo accenna ad un sorriso. Il suo guardiano, pur non essendo fanatico, è sempre turbato dalla violazione dei precetti dell’Islam.
E, inconsciamente, cerca di proteggerlo dalle fiamme della Jahannam.*
Posa la sua mano sul grosso polso dell’altro uomo.
Sì. Ne sono sicuro. Allah vede che stiamo celebrando la riunione di una famiglia. E questo è più importante di quello che beviamo. spiega, tranquillo.
Azam, per alcuni istanti, resta silenzioso, poi annuisce e si serve d’una fetta di kunafa**. Il suo giovane signore ha ragione.
E’ tempo di festeggiamenti e d’allegria.

* inferno musulmano
** dolce arabo a base di pasta a fili sottli, ripieno di crema di formaggio, insaporito da sciroppo di zucchero e granella di pistacchi.

Ritorna all'indice


Capitolo 148
*** Rubaiyyàt 148 ***


Sta’ allegro, ché stare per spuntare la nuova luna della
festa,
e l’occorrente della baldoria sarà tutto di buona qualità.
La luna è pallida, ricurva e sottile;
parrebbe quasi che dal dolore debba venir meno.







A passo lento, Rashid esce nel giardino dell’abitazione e alza la testa.
La luce della luna illumina il cielo, libero da nubi, d’un lucore argenteo e un debole vento spira da ovest, facendo ondeggiare le piante di acero.
Il giovane sospira. La festa continua, ma, in quel momento, sente bisogno di silenzio.
E la calma del giardino può aiutarlo, ne è sicuro.
Appoggia la mano su un tronco. Ha rivisto Ryu ed è rimasto turbato.
Stringe il pugno, mentre un sorriso ironico solleva le sue labbra. Sotto il suo sguardo severo, ma limpido, le parole si fermano.
Solo il combattimento li ha uniti in un legame di stima.
Reclina la testa e ridacchia. Perché si è perso in un sogno impossibile?
Un debole scalpiccio giunge alle sue orecchie e il giovane, turbato, si gira.
Ryu? domanda, stupito. Perché l’asiatico è lì?
Per alcuni istanti, il nipponico tace. Durante la cena, ha spesso lanciato occhiate fugaci su Rashid.
Quell’emiratino, così vivace, non gli è rimasto indifferente.
Come mai sei uscito? Non ti piace la festa? domanda, perplesso. Perfino lui, in quel momento, è felice di celebrare il ritorno del suo migliore amico.
Ken, finalmente, è libero da un disonore immeritato.
Un vivo rossore, repentino, colora le guance dell’emiratino. Come può dirgli la verità?
La sua vicinanza lo turba e non può permettersi simili emozioni.
La festa è magnifica. Ken è ospitale e gentile. Sua moglie e suo figlio sono meravigliosi… Ma io... sussurra. Le parole, in quel momento, si fermano, come se la sua bocca fosse impastata di cemento.
Sono un idiota!, si dice. Perché non riesce a mentire?
D’impeto, Ryu colma la distanza tra di loro e gli appoggia le mani sulle spalle. E’ insolito un simile silenzio da parte sua.
E tale turbamento opprime il suo animo.
Il corpo di Rashid si irrigidisce, come una sbarra di ferro. Quel contatto, così innocente, gli ha permesso di comprendere la ragione della sua angoscia.
Ha paura di suscitare disgusto in Ryu, se gli rivela la verità.
L’asiatico, d’impeto, gli cinge i fianchi con le spalle e lo attira contro il suo petto. Non è mai stato espansivo, se non con persone a lui care, ma non se ne vergogna.
Gli sembra naturale stringere a sé quel lottatore così vivace.
Un brivido vellica la schiena di Rashid e i suoi occhi ambrati si riflettono nelle iridi cupe dell’altro. Il desiderio corre nel suo corpo, come fuoco liquido.
E non comprende le reazioni di Ryu.
Il giapponese stringe le guance dell’arabo e lo bacia. Forse, può eccitare una reazione in lui.
Rashid, sorpreso, sbarra gli occhi, poi la sua bocca si apre alle labbra di Ryu. Qualsiasi considerazione, in quel momento, è scomparsa.
Non vuole più fingere un autocontrollo inesistente.
Un po’ di tempo dopo, Ryu allontana il viso da quello dell’altro. E’ felice.
Il desiderio di Rashid è il medesimo.
Vogliamo tornare dentro? La nostra festa sarà doppia. dice, un sorriso leggero sulle labbra sottili.
Rashid aggrotta le sopracciglia, perplesso, poi ricambia il sorriso. Un grande peso ha abbandonato il suo cuore.
Ryu, con quelle parole, gli ha detto di ricambiare i suoi sentimenti.
Sì, torniamo dentro.

Ritorna all'indice


Capitolo 149
*** Rubaiyyàt 149 ***


Stai allegro, ché il mondo trascorrerà via.
Nella volta celeste vi sarà una congiunzione di astri.
Il mattone che forgeranno con la forma tua
sarà il fondamento del palazzo di altri (venturi).







Con passo lento, Rashid entra nel cimitero.
Il vento soffia tra i cipressi, riempiendo l’aria di fruscii sinistri, mentre una lieve acquerugiola scende dal cielo, grigio di nubi.
D’istinto, il giovane stringe il mantello contro il petto e serra le labbra in una piega amara. In quel sepolcreto, la sua amica Maya è sepolta.
A stento, frena una risata isterica. No, la sua tomba è un cenotafio.
Di lei non è rimasto nemmeno un corpo.
Ad un tratto, una folata di vento scuote la sua attenzione e il giovane, di scatto, si gira.
Scorge la figura imponente di Ryu avvicinarsi a lui.
Rashid aggrotta un sopracciglio. Perché il combattente asiatico si è avvicinato a lui?
Perché lo ha seguito?
Il nipponico scuote la testa. Quell’arabo, d’animo ardente, è entrato nella sua anima.
E il suo intuito ha percepito un’ombra nella sua vivacità.
Questo è un cimitero cristiano? Non li ho mai visitati con attenzione. spiega, cauto. Forse, può aiutarlo.
Un mezzo sorriso solleva le labbra dell’arabo. La delicatezza di Ryu è sorprendente.
I suoi occhi scuri brillano di interesse sincero.
Sì. Ci sono persone a me care sepolte qui. E tutto per colpa della Shadowlaw. risponde l’emiratino, la voce vibrante d’amarezza.
Ryu sospira, dispiaciuto, e la sua mascella si irrigidisce. Anche lui ha il cuore lacerato dalla guerra.
Eppure, non ha mai mostrato a nessuno le sue emozioni.
Il suo sguardo, ad un tratto, si sposta su una lapide, su cui campeggia la scritta Pulvis et umbra sumus*.
Perplesso, il giapponese guarda l’arabo.
Che lingua è? I caratteri sono occidentali, ma non la capisco. dice.
Gli occhi dell’arabo si velano di lacrime e il suo corpo trema, scosso da gelidi brividi. Quella citazione gli ricorda la sua amica defunta…
E’ latino… Ora, non ricordo chi l’ha scritta, ma significa… Siamo polvere e ombra… spiega ancora, la voce tremante. Maya, con pazienza, gli ha insegnato quella lingua antica.
Quelle parole, così amare, gli rammentano la sorte di lei e rievocano ricordi dolorosi.
D’istinto, Ryu cinge con il braccio le spalle di Rashid. La sua dignità nel dolore è commovente.
Chi ha scritto quelle parole sbaglia. E’ vero, siamo condannati a morte, ma non scompariamo. Tutto cambia. Qualcosa di noi resta sempre nel cielo, nella terra, nei fiori… Forse, perfino negli altri esseri umani. mormora il giapponese.
Rashid appoggia la testa contro il petto dell’amico.
Sarebbe bello crederci, amico mio.


Ritorna all'indice


Capitolo 150
*** Rubaiyyàt 150 ***


Sta’ allegro, ché nel destino c’è il danno e il profitto.
Quanto vorrai stare a crucciarti per il non – essere?
Da quella porta per cui sei venuto, ne hai avuto
qualcosa?
Tal sarà di te per questa porta, da cui dovrai uscire.




La luce di una lampada illumina l’ampia stanza d’albergo.
Lo sguardo di Claudio, attento, si fissa sul corpo di Rashid, inerte, disteso sul letto.
Una luce azzurra brilla nella mano dell’esorcista italiano e circonda la figura dell’arabo, come una corda.
Gocce di sudore bagnano il viso dell’europeo. Il demone, che ha posseduto Rashid, è piuttosto forte.
Ma non lascerà sprofondare quell’eroico mediorientale nel baratro dell’inferno.
Gemiti di dolore risuonano sulle labbra di Rashid. Il suo petto, in quel momento, è oppresso da un peso gravoso.
Le lacrime cadono dai suoi occhi ambrati. Con la sconfitta di Fang, ha creduto di avere allontanato il male.
Ma il suo corpo, dilaniato dagli artigli di quel mostro, ha manifestato sintomi dolorosi.
Nessun medico ha saputo rivelargli la ragione delle sue sofferenze.
E, per questo, ha domandato aiuto al suo amante esorcista.
Non ho voluto accettare la realtà., si dice. Il male è spesso casuale.
E ora sta condannando Claudio ad un dolore inutile.
Fermati… Non puoi contrastare la morte, se ha scelto di venire… biascica, gli occhi lucidi di lacrime.
Un debole lucore, per un istante, brilla nelle iridi ardesia dell’altro. Riesce a sentire la premura in quelle parole dolenti.
Una simile dolcezza non è stata insozzata da un demone.
Non posso contrastare la morte, è vero. Ma i demoni del dolore sì. Guardami, Rashid. gli ingiunge Claudio.
Rashid, confuso, annuisce e fissa il suo sguardo nelle iridi blu dell’altro.
Un urlo demoniaco, ben presto, si apre sulle sue labbra e una creatura umanoide nera, con due corna, esce dalla gola dell’arabo.
Claudio, fulmineo, piega il braccio sinistro all’altezza della spalla, mentre allunga il destro.
Una freccia d’energia brilla tra le sue braccia. Poi, saetta.
Implacabile, colpisce il demone al petto e lo inchioda al muro.
Questo si contorce in convulsioni d’agonia, mentre grida laceranti escono dalla sua bocca, poi svanisce.
Sopraffatto dalla fatica, il giovane esorcista piega il ginocchio, ma si riprende e si avvicina a Rashid.
Gli appoggia una mano nella propria, mentre un singhiozzo si spezza nel suo petto. Perché non si è accorto prima del suo dolore?
Claudio… Mi puoi fare una promessa? domanda l’arabo.
Con un malinconico cenno del capo, l’europeo annuisce. Non si è mai sentito tanto vicino alle lacrime.
Quando morirò… Non essere triste… In fondo, siamo tutti vincolati da un simile destino. dice. Non sopporta la pena sul viso del suo amato.
Claudio porta su di sé il peso di un’infanzia negata.
L’esorcista annuisce, mentre le sue labbra si stringo in una smorfia amara.
Te lo prometto… Te lo prometto, aquila del deserto. ‒





Ritorna all'indice


Capitolo 151
*** Rubaiyyàt 151 ***


Quei che hanno il culto della saggiada*, sono degli
asini.
Perché si trovano ancora sotto il peso della Legge.
E il più curioso è questo, che sotto il velo della pietà,
essi vendon l’Islàm, e son peggiori degli infedeli.





Rashid spinge lo sguardo oltre la finestra dell’ospedale.
Decine di persone vagano nel piazzale antistante, stringendo tra le mani dei cartelli.
Il giovane scuote la testa e sospira. Riconosce bene le scritte.
Sono d’ingiuria ai peccatori, che non si conformano a norme bigotte.
E tra questi c’è lui.
Per la sua ricchezza, è ritenuto un simbolo della degradazione dei costumi.
E si compiacciono dei suoi problemi di salute, causati dal veleno di Fang.
Sospira, poi una risata esplode sulle sue labbra, come una granata. La loro stupidità è quasi divertente.
Non riescono a vedere la loro crudeltà, a stento celata da una pietà fasulla.
Riempiono l’ospedale di slogan fasulli.
La sua risata, a poco a poco, si spegne. Tale spietatezza è orribile.
Ne è sicuro, molti malati piangono le loro sventure.
La rabbia monta nel suo cuore. Ora, sa quale sarà l’ultima battaglia.
Combatterà per i malati più fragili, affinché possano riposare in pace.



Ritorna all'indice


Capitolo 152
*** Rubaiyyàt 152 ***


Se uno sconosciuto mi si dimostra fedele, è mio parente.
Se un parente mi tratta male, è mio nemico.
Se il veleno mi asseconda, è per me un antidoto.
Se un soave licor mi contraria, è per me una trafittura.






La porta della stanza d’albergo, di scatto, si apre.
Rashid, a quel tonfo, si gira e scorge nel vano della porta la figura di Fei Long.
Che cosa c’è? chiede, neutro, l’arabo. Non capisce perché l’attore è venuto a cercarlo.
Gli ha detto che la loro relazione si è conclusa.
L’asiatico sospira. Vede bene la diffidenza nelle iridi ambrate dell’Aquila del Deserto.
Ne è sicuro, il suo cuore gentile sanguina e soffre.
Perdonami. mormora l’asiatico. Come ha potuto sacrificare i suoi sentimenti per Rashid al perbenismo?
L’arabo aggrotta le sopracciglia. E’ lo stesso Fei Long che, mesi prima, ha troncato la loro relazione?
Con un cenno deciso del capo, l’attore di Hong Kong annuisce e fissa i suoi occhi nelle iridi dell’altro. Vorrebbe stringere a sé quel giovane meraviglioso.
In un moto di frustrazione, stringe il pugno destro. Come ha potuto cedere alla sua paura?
No, desidera Rashid nella sua vita.
Scuote la testa. No, non può presentarsi così dal suo ex innamorato.
Fei Long, hai qualcos’altro da dirmi? interviene il lottatore mediorientale, il tono apparentemente pacato. Quel silenzio lo angoscia.
Un sospiro sgorga dalle labbra dell’orientale. Deve chiedergli scusa e lasciarlo libero.
Sono un idiota. La nostra storia non può ritornare come prima. Ed è tutta colpa mia. comincia. Non si può perdonare la vigliaccheria.
Il mediorientale alza un sopracciglio, perplesso.
Io… Io voglio solo augurarti di essere felice. Te lo meriti… Anche senza di me. ‒ afferma, la voce incrinata dall’amarezza. Non vuole perderlo, ma è inevitabile.
Si devono affrontare le conseguenze dei propri errori, ne è cosciente.
Gli occhi di Rashid luccicano di lacrime. Fei Long ha rivelato il lato più nobile della sua anima.
Ha sbagliato, ma ha compreso il suo errore.
Percorre la stanza e, d’impeto, abbraccia l’attore asiatico.
Il cinese, esterefatto, sbarra gli occhi. Non si aspetta una reazione tanto affettuosa.
Ti amo, nonostante tutto… Mi hai fatto soffrire, ma hai capito il tuo errore e hai cercato di rimediare. Rinunciare è il segno più bello di fedeltà ad un sentimento. E io non voglio farmi scappare una persona come te. ‒ dichiara il traceur.
Un sorriso solleva le labbra di Fei Long e le sue labbra si appoggiano sul collo di Rashid.
Te lo prometto. Non dovrai più lamentarti di me. ‒




Ritorna all'indice


Capitolo 153
*** Rubaiyyàt 153 ***


Il vino, cui custodisce la beata Sapienza,
è l’acqua di vita, e io sono il suo Elia.
Io lo chiamo nutrimento del cuore e dello spirito,
giacché Dio stesso lo chiamò:”utilità per la gente”.



Lo sguardo di Rashid, velato di lacrime, vaga sulla campagna provenzale.
La luna, alta sull’orizzonte, irradia d’una vaga perlagione ora il cielo, coperto di rare nubi, ora gli alberi e i fiori di lavanda, che sembrano ricoperti di bianca rugiada.
Il giovane non trattiene un singhiozzo, mentre le lacrime cadono sulle sue guance. Ha cercato di fuggire dalla sofferenza, coprendo il suo cuore con una maschera allegra.
Ma la sua anima, provata dalla morte della sua amica, si è ribellata e gli ha imposto la solitudine e la riflessione.
Prende il telefono, lo scorre e, con decisione, preme il messaggio registrato dell’amica.
Solo questo mi resta di te… E tu hai pensato a me, in quell’inferno… ‒ mormora. Quella consapevolezza dilania il suo cuore.
Maya avrebbe voluto visitare le campagne della Provenza e non ne ha avuto la possibilità.
Si avvicina al tavolo, al centro della stanza, su cui è posata una bottiglia di vino.
Un sorriso sbieco si forma sulle labbra di Rashid. Come fanno gli occidentali a servirsi delle bevande alcoliche, per dimenticare i loro problemi.
Su di lui, non hanno avuto quasi nessun effetto.
Prende un bicchiere di vetro e si serve d’una generosa razione di vino. Non sa perché sente il bisogno dell’alcool.
Protende il braccio verso l’alto, in un immaginario brindisi, e, per alcuni istanti, resta immobile, come una statua.
Alla tua salute, amica mia. ‒ mormora, solenne.
Poi, d’un fiato, solleva il bicchiere e beve.

Ritorna all'indice


Capitolo 154
*** Rubaiyyàt 154 ***


Passai iersera, ubriaco, per la taverna,
vidi un vecchio ebbro, con un’anfora sulla spalla.
Dissi:”Non hai vergogna di Dio, o vecchio”?.
Rispose:”Dio è generoso. Bevi il vino, e zitto!”.

Con un debole gemito, Rashid si lascia cadere sul letto.
Il suo corpo, fremente, si abbandona ai baci e alle labbra di Fei Long.
L’attore cinese, cauto, insinua le mani sotto la veste dell’emiratino.
Non riesce a crederci di averlo riconquistato.
Fino a poco tempo prima, ha creduto di averlo perso, a causa della sua paura.
E non vuole perderlo.
Rashid apre gli occhi, perplesso. Sente l’esitazione nei gesti del suo compagno cinese.
Ha paura del suo stesso desiderio?
Le sue iridi ambrate, decise, si riflettono nello sguardo cupo dell’asiatico.
Poi, un leggero sorriso solleva le sue labbra. Finalmente, il suo innamorato gli ha rivelato il suo cuore.
Non si è nascosto dietro stupide bugie.
‒ Prendimi, se vuoi. E non vergognarti del tuo desiderio. ‒ lo incoraggia. Vuole godere di quell’amplesso.
Il suo corpo brama quell’unione.
Le labbra del lottatore di Honk Kong si piegano in un sorriso. Finalmente, si sente libero dalle catene della paura.
Può dare a Rashid il piacere che merita.
Poco dopo, i loro corpi riprendono a unirsi.

Ritorna all'indice


Capitolo 155
*** Rubaiyyàt 155 ***


E’ venuta la festa, e accomoderà ogni cosa.
Il coppiere verserà nell’anfora il vino di rubino.
La cavezza della preghiera, e la mordacchia del digiuno
la festa tirerà giù dal capo di questi somari.



Risuona la ritmata musica del cembalo.
Decine di donne, vestite di veli policromi, ondeggiano davanti ai suoi occhi.
Le labbra di Rashid si piegano in un sorriso, mentre centellina il bicchiere di vino.
E’ felice. Quello è il regno dei sensi.
Una donna alta e snella, dai lunghi capelli bruni, gli si avvicina.
Un lampo malizioso brilla nei suoi occhi neri, allungati dal trucco.
Un sussulto scuote il corpo del giovane. Ha compreso quello che vuole.
E i loro respiri, ben presto, si fondono.


Di scatto, Rashid apre gli occhi e si solleva a sedere sul letto.
Si passa una mano sulla fronte, mentre le lacrime bagnano le sue guance. Da tempo, ha rinunciato ai piaceri per diventare vigilante.
Eppure, le sue notti sono tormentate da immagini di vino e donne sensuali.
No, non posso continuare così., pensa. Deve reprimere quelle sue pulsioni peccaminose.
Azam… Come facevi a sopportare la mia precedente stupidità? si chiede, triste. Il suo guardiano e servitore, cinque mesi prima, è spirato, ucciso da un criminale.
Ha voluto proteggere una donna ed è stato accoltellato.
Si stringe le gambe contro il petto e si dondola, ora in avanti, ora indietro. Quella ferita, però, non ha spento il suo animo fermo.
Prima di entrare in sala operatoria, lo ha incoraggiato a non mollare e a sperare nella forza di Allah.
Una debole risata risuona sulle sue labbra. Allah non ha salvato Azam.
E ora il suo servo riposa in una tomba a Dubai.
Si scuote. Che senso ha indugiare in ricordi tanto dolorosi?
La morte di Azam ha dato una svolta alla sua vita.
E non può tornare indietro.





Ritorna all'indice


Questa storia è archiviata su: EFP

/viewstory.php?sid=3857782