Elogi e necrologi nascosti in cassaforte

di Milly_Sunshine
(/viewuser.php?uid=1237152)

Disclaimer: Questo testo proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.


Lista capitoli:
Capitolo 1: *** Sogni all'Imperfetto ***
Capitolo 2: *** Rose senza spine ***
Capitolo 3: *** Gemelli con il cuore spezzato ***
Capitolo 4: *** Heartbroken twins ***
Capitolo 5: *** Le case degli altri ***
Capitolo 6: *** Dicembre ***
Capitolo 7: *** La ballerina del carillon ***
Capitolo 8: *** Music box (pretty in pink) ***
Capitolo 9: *** Sinfonia per pianoforte ***
Capitolo 10: *** Cuore a orologeria ***
Capitolo 11: *** Clockwork heart ***
Capitolo 12: *** Per lo show e per gli incassi ***
Capitolo 13: *** For the money and the show ***
Capitolo 14: *** Principessa borderline ***
Capitolo 15: *** Borderline princess ***
Capitolo 16: *** Occhi azzurri come il mare ***
Capitolo 17: *** Spettri nella sabbia ***
Capitolo 18: *** Espectros en la arena ***
Capitolo 19: *** Ghosts in the sand ***
Capitolo 20: *** Se morirai non potrò odiarti ***
Capitolo 21: *** Death will save you ***



Capitolo 1
*** Sogni all'Imperfetto ***


Giorni di gloria,
Giorni di dolore,
Cercavo parole
Distrutte dal sole,
Cercavo emozioni
Rinchiuse in una scatola,
Demoni e fantasmi
Seduti a capotavola.

Solo frasi fatte
Nascoste in cassaforte,
Elogi e necrologi
In attesa della morte,
A coprire gli insuccessi
Di parole scritte di getto,
Incubi al presente,
Sogni all'imperfetto.

Notti di gelo,
Notti di fuoco,
Cercavo l'aurora
E mancava poco,
Cercavo le nubi
Di un altro temporale,
Sogni all'imperfetto
Che fanno ancora male.

Ritorna all'indice


Capitolo 2
*** Rose senza spine ***


Profumo di fiori,
Rose senza spine,
Il consenso,
Il dissenso,
L'inizio e la fine,
L'incanto sublime,
Il cielo è immenso,
La vita è un controsenso,
Profumo di fiori
Nei cimiteri,
Domani sarà come ieri,
Enormi distanze,
Tunnel degli orrori
Fatti di speranze,
Profumo di fiori,
Profumo di morte,
Immagini distorte,
La fortuna e la sorte,
Un pensiero spento,
La vita scorre a rilento
E non c'è più tempo,
Profumo di fiori,
Rose senza spine,
Il terrore,
Il dolore,
L'inizio e la fine
Di ogni certezza
Che dava calore,
La neve, la brezza
E un ignoto dolore
Ridanno l'ebbrezza
Del cupo candore.

Ritorna all'indice


Capitolo 3
*** Gemelli con il cuore spezzato ***


So che ti affascino
Da quando ti ho detto
Che vivere è uno stato d'animo,
Rischi di impazzire,
Di non volere vedere,
Sai che finché mi ammiri
Allora vivi, anche se non respiri.

Poi bruci,
Tutto è distrutto,
Il tuo sguardo è vuoto
Quanto ti vesti a lutto,
Poi te ne vai,
Mi dici: dimenticami,
Non tornerò mai.

Avevamo in mano le carte,
Tra la gloria e il potere,
Gli applausi costruiti ad arte,
Dolceamara malinconia di vita,
Non so più chi ha deciso
Di truccare la partita,
Ci credevamo determinati e accorti,
Ma abbiamo perso tutto
E mi hai detto: presto saremo morti.

Non ti trattengo,
Ma ci penso per ore,
Non so cosa provo, se odio o amore,
Sfuggi al mio sguardo,
Vorrei inseguirti,
Ormai sono in ritardo:
Chiudi gli occhi,
Scivoli via,
Mi trascini nella tua follia.

Mi dici: per me non sei più niente,
Ma non dimenticherai,
Tormenterò la tua mente,
Cercherai di scappare,
Mentre piove a dirotto
Sentirai la mia voce
Come un nastro rotto,
Proverai a fuggire in volo,
Ma nessuno di noi sarà mai solo.

A volte ti immagino
E ancora mi dico
Che vivere è uno stato d'animo,
Magari avrò torto,
Ma non penso che respirare
Significhi sempre non essere morto.

In questo finale amaro
Ancora non vedo chiaro,
Sento la tua voce,
Non so più se il tempo
Scorre lento o veloce,
Vorrei tornare a quando eravamo felici,
Non voglio più fuggire,
Ti ascolto mentre dici:
Adesso stai per morire.

Ti ho qui davanti,
Non te ne sei mai andato,
Ci fissiamo come gemelli
Con il cuore spezzato,
Sospesi tra la gloria e il potere,
Tu con le ali bianche,
Io con le ali nere.

Tu inseguivi i sogni
Che io sempre distruggo,
Mi dici: sono qui,
Stavolta non ti sfuggo,
Nonostante tutto
Ti voglio ancora bene
E ancora non ci credo
Che adesso siamo insieme.


NOTE - questa poesia è ispirata a un mio antecedente lavoro, una rielaborazione in italiano (non una traduzione) di una mia poesia in inglese intitolata "Heartbroken twins".

Ritorna all'indice


Capitolo 4
*** Heartbroken twins ***


NOTE - versione originale della poesia "Gemelli con il cuore spezzato" (capitolo precedente), scritta in inglese alcuni anni prima. Il testo in italiano è ispirato a quello in inglese, non è una traduzione letterale né la metrica coincide.


Living is a state of mind,
Don't be crazy, don't be blind,
When you know you're breathing
It doesn't mean you're alive,
You're burning,
You're mourning,
But nevermind,
You said: I'm going to leave you behind.

A poker game,
The bittersweet halo of power and fame,
Caught in the mix,
Despite the game was fixed
You lost your money, you lost your head,
You said: soon we're going to be dead.

Poker is fake,
You stayed awake,
Bittersweet memories of love and hate,
You closed your eyes,
You said: I won't leave you behind,
You will run away
But you won't find your way,
You won't escape,
I'm your broken tape,
My spirit will haunt your home,
We will try to, but never be alone.

Living is a state of mind,
One is gone, one is blind,
That's just impossible to see clear,
Spirits walking throughout the years,
You said: it's your turn,
Think about me and burn.

Flames are high,
One is dead, one is not alive,
Heartbroken twins,
That's the end of every dream
Like that poker game,
You said: power and fame
Are the ones we should blame.

Ritorna all'indice


Capitolo 5
*** Le case degli altri ***


Ora dopo ora, giorno dopo giorno
Guardo avanti sognando il tuo ritorno,
Non c'è rimedio, non c'è soluzione,
Nota dopo nota, la stessa canzone
Sembra quasi invocare il tuo nome,
Respiro ancora tracce di passato
L'inquietudine delle cupe notti
Mi ricorda che te ne sei andato
E io ancora inseguo la speranza vana
Di rivederti ogni fine settimana,
Di provare le stesse emozioni,
Nota dopo nota, nelle cupe notti
Sento solo una tra mille canzoni,
Mi vedo svanire con la mente in disparte
Quando cerco di metterti da parte
E poi mi ritrovo, ancora a pensarti,
Vado avanti, nelle sere d'estate,
Sulla strada vedo finestre illuminate
E guardo dentro le case degli altri.

Ritorna all'indice


Capitolo 6
*** Dicembre ***


È solo la notte
Che scende tra i tetti,
È notte, ma parli
E proprio non smetti,
È notte e perdo tempo
Ad ascoltare le ombre
Con il loro calmo lamento.

Attendo chi non c'era,
Attenderò anche domani sera.

Il sole sorge,
È solo un altro giorno,
Il sole sorge
Tra il nulla che ho intorno,
Nei parcheggi le auto impolverate
Attendono invano
Chi un giorno le ha lasciate.

Attendo chi non c'era
Come se non fosse già domani sera.

È solo la notte
Che tace tra le foglie,
La voce dell'aurora
Dal vuoto non distoglie,
Sveglia le nostre menti contorte
Mezz'ora prima
Che ci raggiunga la morte.

Attendo chi se n'è andato
E mentre mi parli
Ripenso a quello che è stato.

Un minuto fa era l'alba
E adesso è già il tramonto,
Ascolti distratto
Ciò che ti racconto
E vedi, mentre ti chiedo
Di non amarmi per sempre,
Che ieri era gennaio
E presto sarà dicembre.

Ritorna all'indice


Capitolo 7
*** La ballerina del carillon ***


Il giorno splende, il sole è alto,
Poi di colpo ecco l'assalto,
Sento scendere la sera,
Ultima ombra di una chimera:
Ali d'angelo dalle tetre piume
Ora si stagliano sopra il fiume.

Un attimo prima dell'impatto
Già si vede il sangue scarlatto,
Nelle acque profonde lascia una scia,
Solo il silenzio ormai non va via:
Riecheggia vivido il suo rimbombo,
Vorrei fossi un soldatino di piombo.

Il confine è ancora vago,
Sei solo un cigno dentro al lago,
Nascosto dietro lo chignon
Di una ballerina nel carillon,
Non so ancora darti un nome,
Come se tutto fosse finzione.

Mi dicono di non guardare,
Ma so che stai per affondare,
La realtà è un'altra cosa,
Eri elegante, vestito di rosa,
La morte ha tra le mani un cero
E adesso porta un tutù nero.

Nuovi sogni, vecchi amori,
Svanisci sotto i riflettori,
Eri il soldatino, eri la ballerina,
Ora sei l'avatar di una ragazzina,
Nell'innocenza ormai svanita
Ecco finire la tua cupa vita.


NOTE - questa è una rielaborazione di un mio antecedente lavoro in inglese, non si tratta di una traduzione e la metrica è diversa, ma solo di una poesia ispirata all'altra, intitolata "Music box".

Ritorna all'indice


Capitolo 8
*** Music box (pretty in pink) ***


NOTE - "Music box" (con il titolo alternativo di "Pretty in pink") è il lavoro originale che ha ispirato la versione italiana "La ballerina del carillon" pubblicata come capitolo precedente.


Sunset has come in the end,
We're back again to the old trend,
I see an angel with black wings,
Deep water turned into red ink,
Another land without a border,
I wish you were just a toy soldier.

Another swan in a deep lake,
I wish it was just a mistake,
But a sad song starts to play,
Tomorrow won't be another day,
It won't be just a death hoax
Of a ballet dancer in a music box.

You got a call from the above,
Leave your life, leave your love,
Right now you're going to sink
But you look pretty in pink,
She comes along looking at you,
Now she wears a black tutu.

You won't see another night,
Darkness kills in the spotlight,
You were both soldier and dancer
And now the badge for influencers,
That's the end of the sad song
When death turns the radio on.

Ritorna all'indice


Capitolo 9
*** Sinfonia per pianoforte ***


Ti guardo, mi guardi,
Si sta facendo tardi,
Il tempo vola,
Mi sento sola
Ma sono tra di loro
Come quando lavoro.

Ti fisso, mi fissi
Mentre chiudo gli infissi,
Ti sfuggo, mi sfuggi,
Forse mi distruggi,
Mi sento persa,
Ormai sono diversa.

È la fine di un'era
La domenica sera,
Non facevo mai after
Ma guardavo la Nascar
Seduta nella mia stanza,
E tenevo tutti a distanza.

Mi sentivo bambina
Al lunedì mattina,
Avevo gli occhi tristi
Parlando coi camionisti,
Pioveva a dirotto
E aspettavo le otto.

Lo sai che la vita
È solo una ferita,
Lo sai che la morte
È una sinfonia per pianoforte,
Però non stavo male,
Mi sentivo immortale.

Sei come un bambino
E come un bicchiere di vino,
Mi voglio svuotare,
Ma non vomitare,
Finisce sempre così,
Ma sarà presto venerdì.

Voglio scappare
Al suono delle fanfare,
Sei un posto sicuro,
Sei il mio tè col cianuro,
La tua voce mi incanta,
Al via la prossima danza.

Ti ripeti sempre uguale,
Nel weekend non fai male,
Hai una voce che dona
Come un playback di Corona,
Sei un amico eccellente
O forse un altro perdente.

È solo un'altra ferita
Dalla luce investita,
Sei una chimera,
Ed è già primavera,
Mi sento un po' fuori,
Ma si accendono i motori.

Mi guardi, ti guardo,
Non sono in ritardo,
Il tempo fugge
E forse mi distrugge,
Ma aspetto solo te:
Presto saranno le tre.

Ritorna all'indice


Capitolo 10
*** Cuore a orologeria ***


Sono le otto
Di un giorno di follia,
Mi sento bene
Con il cuore a orologeria,
Il sole sorge,
Ma altrove tramonta,
La notte dà certezze
Che poi il giorno smonta,
Ma per ora sogno
Ed è questo che conta.

In questa alba fatta d'incanti
La mente torna indietro
E poi si porta avanti,
Cerca idoli e future star,
Davanti alla TV
Solo tifosi da bar,
Sento una voce: ehi, bambina,
Secondo te chi vince stamattina?

Sarò sincera,
Lo dico apertamente,
So che mi interessava,
Ma oggi non conta niente,
Il risultato finale
Mi lascia indifferente,
Poi alla fine
Eccoli andare via,
È mezzanotte, fatta di follia.

La luce del giorno
È solo un'illusione,
La carrozza era una zucca
Dal profilo arancione,
Nel freddo mattino
Contano solo i fatti,
Vedevo cavalli,
Ma sono solo ratti.

Non è un inizio,
Non è un incanto,
Scende il diluvio,
Attendo un altro lampo,
Il tempo scorre,
Ci penso, nel mentre,
Questa domenica
Sarà mezzanotte per sempre.

Vedo il buio,
L'ultimo passo di danza,
Un cuore a orologeria
Perde presto la speranza,
Tutto va via,
Nulla più resta,
Non vedrò più Cenerentola
In abito da festa.

Da quando ha perso
La scarpa di vetro,
Tutti vanno avanti,
Nessuno si volta indietro,
Lo so che è triste,
Ma so che in fondo
Non potrò mai
Odiare questo mondo
Dimenticato dalla follia
E dai tifosi da bar
Con il cuore a orologeria.


NOTE: si tratta della reinterpretazione di un mio antecedente testo in inglese intitolato "Clockwork heart". Non coincidono né la metrica, né il testo (non è la traduzione esatta), ma ci sono alcuni punti in comune.

Ritorna all'indice


Capitolo 11
*** Clockwork heart ***


NOTE - il testo da cui mi sono ispirata per "Cuore a orologeria" risale a pochi anni fa, intitolato "Clockwork heart". Il testo è diverso, di fatto, ma alcune sfumature sono comuni.


Early morning after a night out,
I feel my clockwork heart
And its hidden layout,
Sun may be raising
But it's setting somewhere,
Someone lost their shoes
But no one is aware.

Back and forth like my mind,
Going ahead and looking behind,
Afternoon has come like a shining star,
Sitting in front of the TV
A bunch of sports watchers in the bar,
They turn around and blink,
I hear a voice: hey,
Who do you think will win today?

You know, I might have cared before
But today the final result
Won't be my business anymore,
The end has come,
Sports watchers left the bar
Like it was midnight,
After the party, in front of the TV
I don't see anyone... anyone but me.

I see thunders and lightings,
A carriage and a pumpkin,
This Sunday has gone
Back and forth like the light
But it will always be midnight,
Nothing melts the ice,
Nothing takes horses out from mice.

Midnight may be far
Seven hours or eight,
My clockwork heart
Can't help losing its faith,
I have to confess
I won't ever see Cinderella
Wearing again her party dress.

I know what I love,
I know what I can't hate,
Someday it may be early,
Someday it may be late,
When I close my eyes
I still see open umbrellas,
The end is near,
Goodbye Cinderella...

Once that you lost your shoes
Everyone turned their back,
You were searching for the light
And stayed alone after midnight,
Forgotten by the stars
And by the clockwork heart
Of sport watchers in the bar.

Ritorna all'indice


Capitolo 12
*** Per lo show e per gli incassi ***


Quel giorno sorridevi
Nel mezzo della tua missione,
Dovevi sopravvivere
Sopraffatto dalla disillusione,
Tra belle signore
In abito da sera,
Ti guardavi intorno
Tra il nulla di questa era.

Travolto dall'ardore
Eri un gran personaggio
Oltre che un bravo attore,
In una telenovela
Protratta all'infinito,
Già in onda da decenni
Mentre venivi concepito.

Invocando vecchi tempi
Mai davvero perduti,
Telespettatori assorti
Ogni giorno trattenuti,
Casalinghe fulminate
Mentre spazzavano a terra
E ombre di soldati
Partiti per la guerra.

Tempi lontani
Con cui eri in contatto
E una bella signora
Dal vestito scarlatto,
La fissavi invano,
Nel mentre sussurravi:
Principessa, ti amo.

Mondo fatato,
Fatto di contaddizione,
Non te ne sei andato
E ne hai vissuto la finzione,
Sotto la luce
Apparivi intrigante,
La star del futuro,
La punta di diamante.

Era solo una
Di quelle solite sere,
Ti guardavi intorno
Con in mano il bicchiere,
Una sigaretta accesa,
L'ultimo tiro da aspirare,
Poi di colpo un cartello:
Vietato fumare.

Passato e presente
Entrambi senza valori:
Che riposino in pace
Come tutti i sognatori,
Come soldati fulminati
Mentre spazzavano a terra
E come casalinghe
Partite per la guerra.

Qualcuno diceva:
Tutto tornerà come prima,
Con il tuo sguardo
Corteggiavi una regina,
Ti prometteva: ti sposerò
Per poi all'altare dire di no,
Un incanto perduto,
Forse pronto per un nuovo rifiuto.

Cercavi ragazze carine,
Ma eri ormai solo
Viaggiando verso la fine,
Ti gettavi nel nulla
Che non faceva più male,
Senza più sogni
O contratti da firmare.

Non eri nulla
Se non un bel viso,
Non contavi molto
Senza il tuo sorriso,
Potevi trasformarti
In una vita spezzata,
Un pregiato cliffhanger
In finale di puntata.

Senza più speranze
Ti hanno visto affondare,
Già senza via d'uscita
Prima del colpo finale,
Casalinghe piangenti
Rimpiangevano i tuoi passi,
Ma i tempi andati rivivevano
Per lo show e per gli incassi.



NOTE - si tratta di una rielaborazione molto libera di un mio testo antecedente di diversi anni, in inglese, intitolato "For the money and the show".

Ritorna all'indice


Capitolo 13
*** For the money and the show ***


NOTE - il testo al capitolo precedente è una mia libera interpretazione in italiano di un mio testo antecedente in inglese. Il testo ha qualche similitudine, ma molte differenze, ma l'ispirazione è la stessa.



You were on a mission
When surviving didn't look like a competition,
You smiled and you got used
To the disillusion, to the confusion.

Eternal serial
Going to last
You still weren't born
At the time of the first broadcast
But you were proud
To be a part of the cast.

Beautiful ladies
Wearing party dresses,
Old gold stories
And smiles broken by sadness.

Housewives
Electrocuted by vacuum cleaners,
Soldiers
Dead in a battle during the years of the dreamers.

Those times were long gone,
You said it was fine,
Ladies searching for cigarette lighters
Before noticing the no smoking signs,
One of them was bright like a star,
You were thinking "she will be mine".

You walked around,
You took a drink,
Everything started to sink,
Did you think
About all the weird things
Typical of your years?
Did you cried
At least a few tears?

Housewives
Dead in a battle some days before,
You had no words,
It was easy to imagine them with a sword,
And soldiers
Electrocuted by vacuum cleaners,
May they rest in peace
Together with all the dreamers.

Eternal serial
Going to last
With brand new starlets in its cast,
You smiled,
You laughted,
You used to think you were new enough.

You asked your lady
To join you for a dance,
The audience was asking for a romance,
She said "no, damn"
And went dancing with another man.

Time for another drink,
White dreams killed by black ink,
A cruel fate,
It was too late
To reach a waitress for an one-night stand,
For a last smile before the end.

Telenovelas must go on,
Good guys forgotten as soon as they're gone,
You had nothing a part from being nice
And you were perfect for a sacrifice:
Amazed watchers,
Soldiers leaving alone their dishwashers.

Ready to go,
Already dead before the last blow,
Housewives asking "where do you go?",
They wanted you back and the answer was no
And the past was restored for the money and the show.

Ritorna all'indice


Capitolo 14
*** Principessa borderline ***


È pura, è dolce,
È una principessa,
Dice che sono falsa
E che non sono me stessa,
Con le sue parole
Inganna tanta gente,
Per lei sono una campagnola
Che si spoglia facilmente,
Poi sorride mentre posa
In un corpetto trasparente.

È pura, è dolce
Ed è così carina,
Forse è borderline,
Ma sembra una bambolina,
È una regina della danza
Nel suo abito da sera,
Ma poi sta seduta
E svuota bicchieri in balera.

È una testa di cazzo
Ma ne esce vincitrice,
Sembra sia una santa
E io una peccatrice,
Se sembro carina
Di certo appare bella,
Se sono un'amica
Di colpo è una sorella,
Se è una donna nubile,
Io sono una zitella.

Qualcuno le crede,
È un terribile errore,
Pensa che io provi
Un intenso dolore,
Se solo sapesse
Che non me ne frega niente,
A volte mi diverte
La sua aria impenitente.

È un'influencer
Che prende alla sprovvista,
Non chiamarla dolcezza
Ma solo #DolcezzaDiInsta,
Ha venduto i suoi sogni
E si atteggia a regina
Mentre strizza un occhio
Dietro la sua vetrina,
È pura, è dolce,
Ma è solo una cretina.

È pura, è dolce
E ha soldi da contare,
Vende la propria immagine
E poi sta a denigrare,
Dice che sono falsa
E per lei sono una befana,
È pura, è dolce
Ed è una figlia di puttana.



NOTE: è una reinterpretazione di un testo in inglese che ho scritto in precedenza e che, come ormai da consuetudine, sarà pubblicato come prossimo capitolo.

Ritorna all'indice


Capitolo 15
*** Borderline princess ***


NOTE - il testo presente al capitolo precedente è ispirato a questio testo in inglese antecedente, non ne è una traduzione, ma una rielaborazione.



She's pure, she's cute
And she's a mess,
She says I'm a paesant
Always ready to undress,
With her glitter bra
She's a borderline princess,
In the dance hall she drinks
And smiles like a doll
Then goes around claiming
Having danced rock'n'roll,
When she talks
She's so easy to trust,
Listen, she doesn't care
About anyone of us.

I'm so sick,
She's just a prick
But I guess we have a winner:
She must be a saint
While I'm just a sinner,
I'm like a cocktail
And she's a dinner,
I'm just a friend
And she's a sister,
She's a single lady
While I'm just a spinster.

Someone believe her,
What a mistake,
She doesn't have a mirror
So needs to call us fake,
She call us vain,
She's the reason of our distance,
Don't call her baby,
Just call her #SweetBabyOfInsta,
She sold her dreams
And the idea of being a queen,
She still claim to be a dancer
But the truth is
She's just an influencer,
She thinks she's brave,
But she isn't enough
To admit she's a social babe.

She's pure, she's cute
And she's so rich
She says I'm a paesant
And I'm just a Christmas witch,
With her silly talks
She's a borderline bad bitch.

Ritorna all'indice


Capitolo 16
*** Occhi azzurri come il mare ***


Occhi azzurri
Come il mare
Mi hanno detto:
Puoi restare,
Vedrai tutto
Nero e bianco,
Ma mi avrai
Sempre al tuo fianco.

Occhi azzurri
Scintillanti,
Sguardo fatto
Di diamanti,
Mi hanno detto:
Ti amo tanto,
Ma sono polvere
Di amianto.

Doppia faccia
Che sconvolge,
La tua ombra
Mi travolge,
Mi ferisce
E poi mi uccide,
Sei un traditore
Che sorride.

Occhi dolci
E sguardi oscuri,
Davanti ai miei
Così insicuri,
Mi stai implorando:
Non scappare
Dai miei occhi azzurri
Come il mare.

Ritorna all'indice


Capitolo 17
*** Spettri nella sabbia ***


Cerco spettri
Nella sabbia,
Emozioni
Chiuse in gabbia,

Nella notte
Sei scappato,
Nei ricordi
Ti ho evocato,

Sempre attendo
Un giorno nuovo
E la magia
Che non ritrovo,

Fisso il cielo,
Sguardo incauto,
Ogni stella
È un faro d'auto,

Caro amico
Dove sei?
Averti qui
È ciò che vorrei.



NOTE - questo testo esiste in tre versioni diverse, tutte molto simili nella metrica e nelle strofe, in cui il testo è molto simile, anche se con piccole differenze. La prima versione era in spagnolo, la seconda in inglese, infine quella di questo capitolo, in italiano.

Ritorna all'indice


Capitolo 18
*** Espectros en la arena ***


NOTE - "Spettri nella sabbia" è stata concepita anni fa in spagnolo, lingua che ho provato a studiare da autodidatta da ragazzina e di cui ho fatto in seguito un breve corso. Il testo è molto semplice, perché la mia conoscenza della lingua è limitata. E in origine non c'erano stelle che sembravano fari d'auto, bensì nubi che sembravano auto bianche.



No veo espectros
En la arena,
Polvo gris
Que me da pena,

En la noche
Tú te fuiste,
Con mis memorias
Te perdiste,

Lo que espero
Cada dia
Es que revivir
Nuestra magia,

Miro el cielo
Y en el encanto
Nubes parecen
Coches blancos,

¿Dónde estás
Mi compañero?
Vuelve aquí,
Es lo que espero.

Ritorna all'indice


Capitolo 19
*** Ghosts in the sand ***


NOTE - dopo la versione spagnola, poco dopo, in realtà, è venuta la versione inglese. La versione italiana proposta per prima è ispirata a entrambe le versioni. Anni fa, su un forum, un lettore mi ha detto che gli davano l'idea vintage di un cavaliere alla ricerca del proprio cavallo. Pur non avendo mai pensato a questa ipotesi, non mi dispiace, anche se stride un po' con le auto.



There ain't ghosts
In the sand,
Just some dust
In my hands,

In the night
You went away,
In my mind
You took your place,

Every second
I just pray
To feel the breeze
Of our best days,

When I watch
Up to the sky
Stars are looking
Like car lights,

Where are you
My dear friend?
I hope to meet you
In the end.

Ritorna all'indice


Capitolo 20
*** Se morirai non potrò odiarti ***


Mi travesto
Da donna pura,
Vendo me stessa
In disinvoltura,
Resta qui
Che non è tardi,
Se morirai non potrò odiarti.

Mi travesto
Da uomo saggio,
Vendo me stesso
Con gran coraggio,
Resta qui
O si farà tardi,
Tu morirai e non potrò odiarti.

Mi travesto
Da impenitente,
Sempre sorrido
In mezzo alla gente,
Vedo qualcuno
Su cui puntare,
Che se falliamo
Potrò accusare.

Vai pure via,
Ormai è già tardi,
Riposa in pace, non posso odiarti.



NOTE - questo testo è ispirato a uno antecedente, in lingua inglese, intitolato "Death will save you". La forma somiglia a quella originale, il testo è leggermente diverso (nonostante la linea di fondo comune) per adattarlo alla forma.

Ritorna all'indice


Capitolo 21
*** Death will save you ***


NOTE - il testo precedente è una reinterpretazione di questo, antecedente di qualche anno.



I wear a mask
Full of fake tears,
I sold my soul
Throughout these years,
Please, don't go,
But now it's late,
Death could save you from my hate.

I wear a mask
Full of fake dreams,
I sold my soul,
I reached the extreme,
Please, don't go,
But that's your fate,
Death will save you from my hate.

I wear a mask
Full of my smiles,
I sold my soul,
I walked for miles,
I found somewhere
A hidden treasure,
Someone to blame
For all the failures.

Don't go, I said
To my dear mate,
Death just saved you from my hate.

Ritorna all'indice


Questa storia è archiviata su: EFP

/viewstory.php?sid=4040398