Once upon a time ... Hetalia!

di historygirl93
(/viewuser.php?uid=131202)

Disclaimer: Questo testo proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.


Lista capitoli:
Capitolo 1: *** Canarentola ***
Capitolo 2: *** Il greco addormentato nelle rovine ***
Capitolo 3: *** Pelle di pony ***
Capitolo 4: *** La spada nello scone ***
Capitolo 5: *** La bella pescivendola e la pulcinella di mare ***
Capitolo 6: *** Biancantonio e i sette asiatici ***
Capitolo 7: *** La sirenetta d'Orleans ***
Capitolo 8: *** Sacherontolo ***
Capitolo 9: *** Assolo di balalaike sulle note di Jingle Bells ***
Capitolo 10: *** Sciarpa Bianca ***
Capitolo 11: *** Hansfred & Grethew ***
Capitolo 12: *** Spacula (prima puntata) ***
Capitolo 13: *** Spacula (seconda puntata) ***
Capitolo 14: *** Il figlio dell'allevatore di renne ***
Capitolo 15: *** Spacula (terza puntata) ***



Capitolo 1
*** Canarentola ***


 Eccomi qui con la mia prima fanfic demenziale.  Spero gradiate il mio tentativo di fondere le fiabe con Hetalia. Iniziamo con …
 
                                                                                                                                         Canarentola
  
 C’era una volta un mercante vedovo che, per dare una madre alla figlioletta, si risposò con una donna, che tanto donna non era, già madre di due figlie.                                                     
A differenza delle sorellastre, tra cui una psicopatica e amante dei rubinetti, l’altra che faceva il cos play del fantasma dell’Opera e 
tormentava il vicino di casa, tale Heracles, la bambina era dolce, buona e così tranquilla, ma così tranquilla, che difficilmente si
accorgevano della sua presenza in casa. Insomma il ruolo adatto a Canada!                                                                                                                                                  
Un giorno il padre morì e l’unica cosa che lasciò alla figlia (i soldi li aveva fregati la moglie) fu un orsacchiotto parlante di nome Kumajirou.                                                            
La poverina si ritrovò a fare i lavori di casa, e l’unico momento in cui si ricordavano di lei era per darle ordini.                                                                                                             

Russiastasia: Canarentola, annaffia i girasoli!                                                  
Turcoveffa: Canarentola, preparami un kebab!                                                                            
Lady Cubaine: Canarentola, portami gelati e sigari!                                                                                    

Se aggiungiamo che neanche i topini la cagavano, la vita di Canarentola era un vero schifo.                                                                                                                                         
 Un giorno arrivarono due messaggeri del re, specializzati nei messaggi cantati, brevettati dalla “Vargas, melodiche rotture di balle & company”.                                 

Feli & Lovi: (sulle note di una musichetta qualunque, meglio ancora se è la più sfigata in circolazione) Tutte le fanciulle sono invitate stasera
al galà del principe Alfred, dove sarà scelta tra voi la sua futura sposa. *schitarrata da parte di Lovino*                               
Turcoveffa: Canarentola, preparami il fez da cerimonia!                                               
Russiastasia: E per me la sciarpa speciale, muoviti!                                                      
Canarentola: Potrei venire anch’io al ballo?                                                                 

Ma nessuno la ascoltò.                                                                                                                     
Dopo la partenza della matrigna (che si era portata dietro il freezer con i gelati, non chiedete perché) e le sorellastre,
la povera Canarentola si consolò con pancake e sciroppa d’acero, mentre cercava di attirare l’attenzione di Kumajirou, ma lui non le badò.                  
A un tratto si sentirono due PUF e vide due ragazzi che se le stavano dando di santa ragione.                                                                                                                                             

Canarentola: Scusate, voi chi siete?                                                                                

I due non la ascoltano e vengono separati solo da un fulmine lanciato dall’autrice (non perché non apprezza le loro litigate, ma la
storia deve andare avanti).            

Inghilterra: allora, noi siamo i tuoi maghi padrini e ti faremo andare al ballo. Ora trasformerò il tuo orsacchiotto in un orso gigante,
che potrai usare come mezzo di trasporto.                                                                                                                                          

E dopo aver trasformato il povero orsetto in: un dinosauro, una zebra a pois, un thestral, un digimon qualunque e una locomotiva a vapore,
l’incantesimo del mago ebbe effetto e Canarentola si trovò davanti un orso polare gigante.                                                     

Francia: Io invece ti renderò incantevole  * si avvicina a Matthew * ma anche con questi stracci non sei male.                                                                                                   

 Provate a indovinare: Furansu rischia di beccarsi una bella fulminata (non sono crudele, è che mi piace torturarlo).                                                                                                              
E Canarentola si trovò addosso un vestito fatto di foglie d’acero!                                                    
 In quella risuonò una voce “FRANCIS, VESTILA IN MANIERA DECENTE O TI FACCIO MANGIARE IL CIBO CUCINATO DA
ARTHUR PER UN MESE!”, e la Nazione, sbiancata da capo a piedi, vestiti compresi,  schioccò le dita e una nube di petali di rosa
avvolse Canarentola, rischiando di soffocarla.                                                                                           
 Quando i petali disparvero, Canarentola si ritrovò vestita di un magnifico abito bianco con disegni di foglie d’acero rosse ai bordi, più le classiche scarpette di cristallo.             

Arthur e Francis: e ricordati di tornare a casa entro mezzanotte. * scompaiono in una nuova nuvola di cazzotti (accidenti in teletrasporto ha fatto progressi)*                                      

Dopo essersi seduta, non senza difficoltà, in groppa a Kumajirou, Canarentola arrivò al palazzo reale e fece il suo
ingresso nella sala da ballo. Subito tutti si girarono a guardarla (cosa che la mandò in brodo di giuggiole) e il principe Alfred in persona le chiese di ballare.                                                                                                                             
Il tutto mentre la matrigna, fasciata alla meno peggio in un vestito a fantasia hawaiana faceva incetta di gelati, Russiastasia
tormentava lo scudiero del principe (mi serve un Baltico … facciamo Toris) e  Turcoveffa vagava per il buffet alla ricerca di kebab … ma c’erano solo hamburger.                                                 
 Il principe e Canarentola ballarono per tutta la serata, fino a dirigersi insieme verso il giardino, dove la povera fanciulla fu costretta a sorbirsi le presunte imprese eroiche del principe.                                                                                                                        
Quando iniziò a suonare la mezzanotte, Canarentola fece per scappare, ma il principe la fermò.                                                                                                                                   

 Alfred: Ti prego non andartene. Tu mi piaci … e anche più degli hamburger (il che per i suoi standard era tanto).                                                                                                                 
Canarentola: anche a me piacete …  ma adesso devo tornare a casa, addio! * si allontana con le lacrime agli occhi
(commozione o alito del principe che sapeva leggermente di cipolla? Non ne ho idea)  e scappa versò l’uscita, i petali di rose che cadono dal cielo mentre la scena sfuma * 
                                                                                                                              IL SEGUITO ALLA PROSSIMA PUNTATA

Romano: aspetta, noi ci siamo sottoposti alle tue torture e tu non riesci manco a finire una stracazzo di favola?                                                                                                                     
Italia: povera Canarentola, sembra quando Sacro Romano Impero se n’è andato * sta per piangere *                                                                                                                                 
 Oddio Ita-chan scusami tanto (non ha ascoltato una parola di quello che ha detto Lovino), adesso riprendiamo.


Canarentola corse verso Kumajirou, ma nel tentativo di salirgli in groppa perse una scarpetta, che venne recuperata dal principe.                                                                                
Il giovane prese una decisione (no, non si sarebbe messo a dieta): sarebbe andato di casa in casa alla ricerca di quella fanciulla! In parte
perché se ne era innamorato, in parte perché gli sembrava un’impresa degna di un eroe!                                                                     
 Il giorno successivo bussò, seguito dal fedele Toris, a tutte le case nei pressi del palazzo reale.                                                                                                                        
Quando arrivò a casa di Canarentola, il suo stomaco emise un brontolio così forte che la ragazza si domandò se non stesse per piovere. Preso
dall’euforia per la sua missione, il principe non aveva mangiato i consueti 300 hamburger mattutini.                                                     
 Le sorellastre scesero a provare la scarpetta, ma a Turcoveffa non entrava e neanche a Russiastasia, anzi sembrava molto
più interessata a chiedere a Toris se desiderasse entrare al servizio della grande madre Russia. Il lituano non rispose e il russo
lo prese per un sì, anzi lo prese in braccio e se lo portò in camera, completando la collezione del Trio Baltico.                                                                                                                                    
 Il principe fece per uscire dalla casa quando vide una ragazza con un ricciolo che gli spuntava dai capelli dargli di spalle. Gli ricordò la ragazza
della sera prima, cosa che era avvenuta anche con le tende della sua stanza, il suo riflesso allo specchio e la colazione del mattino, e
vedere il principe che abbraccia dei pancake invece di mangiarseli aveva shockato parecchio la servitù. E sì, l’amore rende scemi!                                                                                                                                  
Alfred: signorina, vorrebbe provarsi la scarpetta?                                                                         
 Lady Cubaine: scusi, con chi sta parlando maestà?                                                    
 Alfred: Ma con questa ragazza, non la vede?                                                                            
 Lady Cubaine: Quale ragazza? Ah già, la nostra domestica Canarentola. Ma è impossibile, ieri sera è stata a casa.                                                                                                         
 Alfred: l’eroe insiste perché la provi!                                                                                                  

Manco a farlo apposta, la scarpetta calzò perfettamente.                                                         

Alfred: Canarentola, vuoi sposarmi?                                                                              
Canarentola: Sì, a patto che tu non ti dimenticherai mai della mia presenza.                       
Alfred: te lo prometto.                                                                                                                 

 E vissero per sempre felici e contenti, anche se dai più recenti studi pare che il principe abbia preso anche lui a dimenticarsi della presenza di Canarentola.

 
E con questa ha inizio la mia raccolta di fiabe hetalianizzate, intanto che aspetto l’ispirazione per l’altra mia fanfic.                                                            
 I commenti sono graditi, anche solo per dire che dovrei intraprendere la carriera di cassiera in una bettola in un paesello
sperduto nel Sud America (no Alfred, tu non centri) perché ho le stesse possibilità in un futuro da scrittrice pari a quelle di Francia come monaco di clausura.                 

Ritorna all'indice


Capitolo 2
*** Il greco addormentato nelle rovine ***


 

Eccomi qui, seppure con disastroso ritardo, a farvi ridere con la seconda fiaba. Buona lettura.

 

Il greco addormentato nelle rovine

 

C'era una volta, in un regno lontano, un re ed una regina che desideravano diventare genitori. Dopo molti tentativi (che non narrerò per il rating giallo) la regina rimase finalmente incinta e dopo nove mesi di nausee mattutine e sveglie al cuoco alle tre di notte per preparare i piatti più strani esistenti al mondo, venne alla luce una bambina.

Per il battesimo della principessa vennero invitate le tre fate buone più potenti del Mediterraneo, fata Flomano, fata Faugitto e fata Serenissima.*entrano in scena Romano, Egitto e Veneziano vestiti da fate*

Le fate avevano portato in dono tre regali particolari per la piccola, che aveva nome Aurakles.

La prima, fata Flomano, regalò alla piccola delle magnifiche rovine, in pratica quello che era riuscita a raccattare alla svendita di monumenti usati.

La fata Faugitto le regalò un gattino, che andò subito ad acciambellarsi vicino alla piccola.

L'ultima, fata Serenissima, si stava chiedendo se avrebbe potuto regalarle una scorta di pasta a vita, quando nel castello comparve una figura alta, vestito di rosso, con un turbante, una scimitarra in mano e una maschera a coprirgli il viso, era la terribile strega Malefurchia!

Malefurchia: Come avete osato non invitarmi? Per vendetta, farò in modo che vostra figlia si strozzi con un pezzo di feta il giorno del suo sedicesimo compleanno.

E detto questo sparì.

Le fatine si misero in cerca di Serenissima, che era sparita appena era arrivata la strega, urlando a pieni polmoni “Doitsu taskete!”.

Dopo averla trovata avvinghiata al teutonico e averla calmata corrompendola con un piatto di spaghetti, la fatina italiana riprese quel poco di coraggio che Madre Natura le aveva donato e disse che poteva salvare la principessa.

Serenissima: Veh, basta che mangi pasta per tutta la vita!

Flomano*stringendogli il collo con le mani e prendendola a capocciate*:

Idiota, questa non è una soluzione. Devi fare in modo che cada addormentata, quando mangerà quel formaggio lì!

Serenissima*prendendo fiato ed estraendo la bacchetta magica con un fusillo sulla punta*: Allora, la piccola mangerà questo formaggio, che non ricordo se si può abbinare con la pasta, ma si addormenterà e si risveglierà solo con il bacio di un principe.

Passarono gli anni e Aurakles divenne un bel ragazzo bruno con gli occhi verdi (e sì, le confusioni sul sesso sono di moda), che passava il tempo libero nelle rovine regalatale da Flomano occupandosi dei gatti.

Il giornio del suo sedicesimo compleanno vide un chiosco di kebab, gestito da un individuo con un fez e una maschera in viso.

Malefurchia:(chi altro poteva essere?) Salve, desiderate un kebab, anche perchè vendo solo quello? Il piatto del giorno è kebab con pezzi di feta.

Aurakles: Non l'ho mai mangiato, ma visto che è il mio compleanno, penso che le mie fatine non si offenderanno se infrango la mia dieta a base di pasta, pomodori e birra d'orzo.

Le fatine, per evitare in ogni modo possibile la feta, avevano programmato una dieta rigorosa composta dalle loro specialità, e dopo 16 anni a mangiare con quel cibo, la principessa aveva gli spaghetti che gli uscivano dalle orecchie.

Una volta pagato il kebab, il giovane se lo portò alle labbra, ma appena un pezzo di feta arrivò in bocca, cadde a terra come un sacco di patate buttato da uno scaricatore di porto. Con la differenza che la nostra protagonista cadde sui gatti!

Il perfido turco scomparve in una nuvola di fumo, mentre le fatine accorsero a salvare le povere bestiole, che stavano soffocando sotto quel reale pesopiuma.

Le fate trasportarono Aurakles, con non pochi problemi, dato che i gatti erano saliti sul corpo del reato, fino ad una tavola di pietra dentro alle rovine, e si misero ad aspettare l'arrivo del principe.

Dopo parecchi anni il principe si decise ad arrivare: capelli neri, occhi marrone scuro in divisa militare con una katana che gli pendeva sul fianco. Avete 5 secondi per indovinare di chi si tratta: ebbene sì, è Kiku.

Principe Kiku: Dentro queste rovine si trova una bellissima principessa. Intendo mettermi alla sua ricerca per chiederle di sposarmi.

Si diresse con passo sicuro in mezzo alle rovine, ma si perse quasi subito e le fatine dovettero fargli da navigatore.

Finalmente, dopo settordici strade sbagliate, arrivarono nei pressi della tavola di pietra, dove la principessa dormiva, circondata da gatti, russando beatamente.

Il principe, alla vista di quella figura addormentata (e di tutti quei gatti) se ne innamorò perdutamente. Avrebbe voluto avvicinarsi per baciarla, ma qualcosa lo fermava.

Flomano: Senti bastardo, noi siamo stati qui ad aspettare i tuoi porci comodi, perchè non vai a baciarla, così la storia finisce e noi ce ne torniamo a casa? Non per dire, ma le piantagioni di pomodori stanno andando a catafascio da quando non torno a casa mia.

Principe Kiku: ma … ma sarebbe la mia prima volta! Dopo dovremmo assumerci le nostre responsabilità!

Infatti il principe apparteneva a quelle poche persone che credono di perdere la verginità anche con un semplice bacio. La fatina, che aveva le scatole piene e non voleva sorbirsi le menate di quella verginella isterica, lo prese di peso e lo buttò sulla principessa (i gatti attutirono di nuovo la caduta) facendo in modo che i due giovani si baciassero. Miracoli dello yaoi.

Aurakles: Grazie per avermi svegliato, mio principe. Durante il mio sogno, non ho fatto altro che sognarvi.

Il principe, diventato fosforescente per le guance ancora rosse a causa dell'emozione, la prese delicatamente tra le braccia (con tutti i gatti) e partì per tornare nel suo regno.

E vissero per sempre felici e contenti, anche se la prima notte di nozze si dovette rimandare per un colpo della strega (no, Malefurchia non c'entra) sulla schiena del principe.

 

Chiedo umilmente perdono per il ritardo di questa pubblicazione, ma nel corso della settimana vedrò di scriverne una nuova per regolare i conti.

Vi ringrazio per le recensioni che avete scritto e spero che anche questa storia sia stata di vostro gradimanto.

A presto!

Ritorna all'indice


Capitolo 3
*** Pelle di pony ***


 

Ecco a voi la mia versione di “Pelle d'asino”. Anzi, di …

 

Pelle di pony

 

C'era una volta un re che, rimasto vedovo della prima moglie, decise di risposarsi e mise gli occhi sulla giovane, formosa e perennemmente al verde Katya [Ucraina].

La giovane era terrorizzata dal regnante e andò a farsi consolare dalla propria fata madrina Feliks, chiedendole consigli per evitare il matrimonio.

Fata Feliks: Allora, tipo, devi chiedere al re tre vestiti, uno più sfarzoso dell'altro e, tipo, tutti rosa.

In quel momento arrivò il marito della fata Feliks, il mago Toris, che si affrettò a ricordare alla cara consorte che il rosa era un colore troppo comune sul mercato delle stoffe.

Mago Toris: Non sarebbe meglio chiederne uno del colore del sole, uno del cielo e uno della notte.

Fata Feliks: Secondo me è, tipo, una sciocchezza, ma proviamo pure.

Katya richiese al re i vestiti che gli aveva consigliato il padrino, sperando che il re desistesse dal proposito di sposarla con tutti quei capricci; ma i sarti di corte (Svezia e Finlandia) riuscirono a realizzarli.

Re Ivan: Sai che sposandomi, oltre a diventare una cosa sola con Madre Russia, tutti i tuoi debiti verrebbero sanati? Ti conviene pensarci a fondo, da!

Katya: Madrina! Cosa devo fare? I debiti aumentano e il re si è offerto di pagarli se lo sposo, ma io non voglio!

Fata Feliks:Devi, tipo, chiedere al re la pelle del pony magico che starnutisce soldi.

La ragazza richiese la pelle del re, che fece uccidere il povero pony, nonostante le proteste del tesoriere svizzero e del ministro dell'Economia austriaco.

La povera fanciulla, disperata, chiese un'altra volta aiuto alla fata che, esasperata perchè non riusciva a tingere i vestiti donati dal re di rosa, le disse di scappare travestita con la pelle del pony in un'altro paese, con un sacco contenente i vestiti sopracitati.

La ragazza scappò lontano dal regno e raggiunse faticosamente il confine (provate voi a correre con un sacco tra le braccia e una decima di reggiseno).

Dopo pochi giorni riuscì a trovare lavoro come lavandaia in una fattoria, dove si teneva la pelle di pony addosso, così tutti la chiamavano “pelle di pony”.

I vestiti che aveva ricevuto in dono dal re venivano indossati solo alla domenica, il suo giorno libero.

Fu proprio in una di queste giornate che, mentre era affacciata alla finestra (ultima stanza, ultimo piano), venne notata dal giovane principe del posto, di nome Eduard.

Il principe aveva appena visto la ragazza, vestita riccamente, che sentì il suo cuore battere forte, le guance pizzicare e le gambe tremare. Cosa poteva essere, escluso un raffreddore coi fiocchi, se non l'amore a prima vista?

Il giovane andò dai padroni della fattoria per chiedere chi fosse la fanciulla alla finestra, ma Norvegia e Danimarca risposero che lì alloggiava una ragazza sporca, perennemente vestita di stracci.

Ma il ragazzo continuava a pensare a quella magnifica visione, che l'aveva immediatamente colpito: mai, in tutto il suo regno, si era mai vista una donna con un davanzale di quelle dimensioni.

Anche Katya aveva visto il principe Eduard e, come per lui, era stato amore a prima vista e non riusciva a pensare ad altro.

Fu così che un giorno, mentre lavava dei vestiti, si confuse e mise uno dei suoi abiti (ovviamente uno di quelli ricevuti dal re, non gli stracci da lavoro) nella cesta di panni da consegnare al palazzo reale. Certo era difficile confondersi, ma è risaputo che in amore ci si comporta come se si avesse gli hamburger sugli occhi.

La persona designata dal destino (meglio noto come la volontà dell'autrice) di trovare il vestito fu l'assistente del principe, il piccolo Raivis.

Vedendo il vestito si domandò se, per caso, il principe non fosse diventato un travestito ma scartò l'idea e mostrò l'abito a Eduard, che lo riconobbe come quello indossato dalla misteriosa ragazza che gli aveva rubato il cuore.

Decise di invitare a palazzo tutte le ragazze, nessuna esclusa (tranne Francia e Polonia, naturalmente) per far provare il vestito a tutte loro, nella speranza di trovare la ragazza.

Finalmente, dopo 10 giorni, 5 ore, 32 minuti e 51 secondi, 52, 53 *l'autrice nota lo sguardo truce delle Nazioni* arrivò il turno di Katya per provare il vestito e grande fu la gioia del principe nello scoprire che aveva trovato la fanciulla amata.

Fu così che convolarono a giuste nozze.

Durante la luna di miele passarono per il regno natio di Katya, dove vennero informati che il re si era risposato con una giovane di nome Natalia. Narrano le cronache che l'avesse sposata perchè continuava a sbucare ovunque dicendo “kekkon kekkon, kekkon.”

In più, i debiti di Katya erano stati sanati lo stesso pa re Ivan come dono di nozze.

E vissero per sempre felici e contanti, tranne la fata Feliks perchè non aveva abbastanza abiti rosa.

 

Perdonate se la storia è un po' corta, ma non sapevo cosa aggiungere.

La prossima storia sarà uno dei film della Disney che adoro, come spoiler posso dirvi che ci sarà il Bad Trio e Nonno Roma.

Ciao a tutti/e, e grazie per le recensioni o le sole letture.

Ritorna all'indice


Capitolo 4
*** La spada nello scone ***


 

Eccomi qui, con la riscrittura di uno dei miei film preferiti della Disney insieme ai nostri adorati. Bando alle chiacchiere e godetevi …

 

La spada nello scone

 

Tanto tempo fa, in un regno lontano lontano, in Europa, si scatenò una lunga guerra (no, non come quella dei Cento Anni), perchè non si capiva chi doveva salire al trono dopo la morte del re.

Passarono circa una ventina d'anni.

In una foresta intricata viveva il grande mago Romarlino [alias Nonno Roma], insieme al gufo Ludcleto.

Il giorno in cui inizia la nostra storia, il grande mago girava per la casupola con aria soddisfatica.

Romarlino (vestita con armatura romana e spada, perchè è un patito del vintage): Ludcleto, oggi si verificherà una gran cosa.

Ludcleto: Non mi tormenterai più con quella stupida storia dell'harem paradisiaco?

Romarlino: Meglio, mio teutonico e fidato rapace. Oggi arriverà da noi una persona speciale, osserva.

E nell'acqua di cottura della pasta iniziarono a comparire delle figure. Due ragazzi, a essere precisi.

Uno dei due aveva un irritante sorriso in faccia e parlava a vanvera di faccende eroiche. Per capirci meglio, aveva gli occhiali, un ciuffo in fronte dritto, la scritta “I'm hero!” sulla maglia e mangiava un hamburger.

Il secondo ragazzo era di 2 CM più basso del primo, capelli biondi corti spettinati, occhi verde scintillante e, devo precisarlo, due sopracciglia leggermente più grandi del normale.

Il giovane Caifred (l'occhialuto) aveva spedito una freccia nel folto del bosco, ma non osava addentrarvisi per via delle storie di fantasmi.

Caifred: L'eroe non può essere sconfitto dai fantasmi. Come mio assistente, dovrai andarci tu, Senape.

Senape: Va bene, va bene, ci vado io, baka.

Dopo poco tempo il giovane si sentì osservato, e non era certo per i folletti che aveva incontrato strada facendo.

Ma cosa o chi poteva spiarlo nel bosco? Uno scoiattolo, un picchio, un'ornitorinco? No, un franupo *entra Francis con orecchie e coda da lupo, un boxer di pelo grigio a coprirgli le vergogne (le rose erano sfiorite) *

Il franupo osservò il ragazzo con chiare intenzioni che andavano ben oltre il cibarsene e si lanciò all'attacco, ma venne colpito da un ramo scostato da Senape, che colpì l'animale sul muso.

Dopo aver visto dove si era incastrata la freccia grazie ad un'indicazione delle fate, Senape si arrampicò sull'albero, sfuggendo da un nuovo tentativo di stupro da parte del franupo.

Ma mentre cercava di prendere la freccia, perse l'equilibrio e cascò, bucando il soffitto, nella capanna di Romarlino.

Romarlino: Benvenuto nella casa di Romarlino, il più grande mago del Mediterraneo. Tu sei?

Senape: Arthur, anche se il mio tutore, sir Giltore, mi chiama Senape.

Romarlino: Benissimo. Essendo un grande mago, avevo previsto che saresti arrivato. Da questo momento in poi sarò il tuo maestro, e ti condurrò verso un grande futuro.

Senape: Ma adesso devo tornare al castello del mio tutore, o mi costringerà a fare il bagno al suo adorato pulcino.

Romarlino: Bene, prepariamo le valigie e partiamo per il castello. Ludcleto, prepara il trespolo.

E usando la spada come una bacchetta, il mago sistemò tutti i libri, gli alambicchi e le pesanti armature romane dentro un unico sacco, chiuse a chiave la casupola e partì spedito con il gufo giallo che lo seguiva in volo.

Non prima di sbagliare strada almeno una decina di volte.

Verso il calare del sole arrivarono al castello di sir Giltore, che presentava uno stato di decadenza tale che in compenso Stonehenge è un capolavoro di architettura moderna.

Giltore: Senape, dove ti eri cacciato? Pigliati Gilbird e vedi di fargli lo shampoo come si deve.

Senape: per questa volta te la sei cavata, maledetto approfittatore, ma la mia vendetta arriverà presto. *si allontana col pulcino in mano, meditando piani di vendetta riguardanti un scambio di sedie*

L'albino si girò e vide Romarlino e il gufo.

Giltore: Un pulcino gigante! *lo abbraccia*

Ludcleto: sono un gufo, idiota. *si libera dall'abbraccio stritolatore*

Giltore (rivolto a Romarlino): Spiacente, non ospitiamo cosplayer.

Romarlino: Veramente io sono un mago, e per dimostrarlo … APPAREUM PULCINUM!

E Giltore si trovò circondato di pulcini pigolanti.

Giltore: Guarda Caifred, pulcini!

Caifred (trangugiando hamburger):E alowa?

Giltore: Ripensandoci, può restare con noi, la ospiteremo nella torre est, è un po' rovinata, ma il riparo è assicurato.

E nel corso della serata scoppiò un temporale (dopotutto siamo in Inghilterra, non potevamo aspettarci granchè).

Arrivava nella notte un caro amico di sir Giltore, Pilatonio, che giungeva da Londra portando grandi notizie.

Romarlino: Grandi notizie? Non posso aspettare il Corriere della sera, mancano ancora una decina di secoli al primo numero. Ludcleto, va in ricognizione, o niente becchime ai crauti.

Ludcleto: Va bene, ma se il pulcinomane mi becca, diserto.

Dopo essersi nascosto in un'angolo, Ludcleto ascoltò la conversazione.

Giltore: Quali notizie porti, amico?

Pilatonio (pescando dalla borsa la bottiglia di sangria, un pomodoro e adocchiando la cameriera): a Capodanno ci sarà un grande torneo e il vincitore sarà incoronato re!

Giltore: Caifred, preparati. Domani inizieremo un'addestramento che ti porterà al trono. *si fionda ad aggiornare il blog*

Caifred: Ma ci saranno gli hamburger?

Giltore(con tono molto distratto): certo figliolo, certo. Senape sarà il tuo scudiero.

Nelle settimane seguenti Romarlino impartì a Senape varie prove di sopravvivenza: in una doveva nuotare per il fossato sotto l'aspetto di un pesce, vevdendo bene di sfuggire al terribile luccio cinese, il guardiano delle alghe d'oppio, riconoscibile per la voglia a forma di Shinatty-chan sulla coda.

Mentre erano nel bosco per un'altra prova il povero ragazzo dovette scappare, con l'aspetto di un coniglio, dal doppio attacco infertogli dal franupo e da uno scoiattolo danese armato d'alabarda.

Giltore, viste le frequenti assenze (e il fatto che Gilbird non aveva il piumaggio spendentemente giallo) decise di dare il posto di scudiero ad un altro ragazzino che lavorava per lui, il cui unico vizio era quello di rendersi invisibile, non si sa perchè.

Proprio mentre Senape meditava di darsi all'alcool, venne in suo soccorso Romarlino che gli propose una nuova esperienza di trasfigurazione. Senza avere il tempo di dire una parola, il ragazzo si vide trasformato in un passerotto e scaricato a Ludcleto (Romarlino aveva la finale di “Mago più figo della terra” e non poteva tardare).

La lezione di volo procedeva bene, finchè Senape non venne attaccato da un falcone bielorusso che presidiava la zona.

Volando a rotta di collo, finì nella tana del mago Magivan, terribile stregone con un rubinetto come bacchetta magica.

Magivan: Tu devi essere l'allievo di Romarlino,mi vedo obbligato a eliminarti, in questo modo sarà depresso lo farò diventare una cosa sola con Madre Russia, da!

Ma Romarlino, in tutto il suo splendore (armatura sbrilluccicante e fascia del vincitore) comparve nella casupola e sfidò Magivan ad un duello magico.

Subito si sentì il clangore di spade e rubinetti che si colpivano, imprecazioni in russo e latino volavano da tutte le parti e a Senape e Ludcleto toccava il ruolo di spettatori.

Romarlino cadde a terra, Magivan stava per finirlo con un colp di rubinetto quando il mago latino gli sfilò la sciarpa, fonte dei poteri dell'avversario, con un'abile colpo di spada.

Subito il terribile stregone, il terrore della steppa, l'incubo dei Baltiic, ecc. prese a tremare per il freddo. Quella sciarpa era tutto per lui, e senza non riusciva nemmeno a soppravvivere nelle terre innevate che circondavano la sua casa.

Romarlino: Non temere, Magivan, ho trovato una ragazza disponibilissima a farti da infermiera.

La ragazza in questione arrivò di corsa, abbracciò Magivan da dietro mentre sussurrava “sposami, fratellone, sposami”. Il povero mago nonprovò nemmeno a ribellarsi, il freddo lo aveva inibito, e venne trascinato via da Natalia, mentre Romarlino, Senape e Ludcleto tornavano a casa.

Tempo dopo, poco prima della partenza per il torneo, sir Giltore apprese che il nuovo scudiero del figlio era sparito da un sacco di giorni. Nella necessità di trovare un sostituto, ridiede il compito a Senape, che corse a dare la notizia a Romarlino, ma quando aprì la porta, scoprì una cosa che non si sarebbe mai aspettato prima d'allora!

Romarlino era scomparso, neppure Ludcleto sapeva dove fosse.

E al torneo, vuoi che fosse il pensiero del maestro scomparso, vuoi l'euforia del viaggio, Senape dimenticò la spada di Caifred alla locanda.

Subitò corse, seguito da Ludcleto, a recuperarla, ma tutte le locande erano chiuse.

Il ragazzo era sull'orlo della disperazione quando, in una piazza, vide uno scone con infilzata dentro una spada!

Con sua grande sorpresa riuscì a sfilarla e la portò a Caifred, ma Giltore gliela strappò dalle mani.

Giltore: Che mi vengano i capelli bianchi! Anzi no, sono già bianchi. Questa è la spada nello scone! *corre ad aggiornare il blog*

subito tutti si girarono nella sua direzione, ma non credevano che ad estrarre l'arma fosse stato uno scudiero.

Senape: Ve lo giuro sulle mie sopracciglia, sono riuscita ad estrarla da solo.

Giltore: Certo, e mio figlio è un vincitore di premi Nobel, adesso torniamo a quello scone e riproviamo.

Tutta la folle seguì Giltore, Senape, Pilatonio, Caifred (che divorava hamburger) e Ludcleto, che li seguiva in volo.

La spada venne reinserita nello scone e, dopo averla estratta di nuovo, Senape venne acclamato da tutta la folla come nuovo re! Anche se i più scettici pretesero di rivedere la sequenza alla moviola un numero infinito di volte.

Tutto era finito per il meglio: Senape, anzi Arthur, era diventato re, il franupo non l'avrebbe più attaccato e gli shampoo a Gilbird non erano che un lontano ricordo.

Certo, mancava la presenza di Romarlino.

Finchè, un mattino, il mago latino comparve sfavillante nel salone reale. Era stato via per il csmppionato su scala universale di magia, e ovviamente aveva vinto.

E vissero per sempre felici e contenti, soprattutto la strega bielorussa che si era sposata con Magivan.

 

E anche questa è andata. È stato davvero difficile riscrivere uno dei miei film preferiti e se qualche lettore trova questo racconto uno schifo è pregato di avvisarmi.

Svanendo in una nuvola che sprizza arcobaleni, unicorni, panda e pulcini, l'autrice si congeda dandovi appuntamento alla prossima storia.

Ritorna all'indice


Capitolo 5
*** La bella pescivendola e la pulcinella di mare ***


 

Ed eccoci qui con il mio rifacimento della “Bella e la bestia”, una delle mie storie preferite. All'inizio pensavo di fare la versione Disney, ma a causa di continui ripensamenti ho riadattato la storia a modo mio.

Buona lettura.

 

La bella pescivendola e la pulcinella di mare

 

C'era una volta, in un villaggio della Finlandia svedese, una giovane ragazza che lavorava al mercato come pescivendola.

Questa giovane, Marine [Seychelles], aveva gli occhi nocciola e i capelli raccolti in due codini, ed era la ragazza più bella del villaggio, ma molti la consideravano strana a causa della sua passione per i pesci. Passava ore a leggere libri sui pesci, vedere documentari e i responsabili dell'acquario si erano arresi all'idea di vederla ogni giorno.

Viveva insieme al padre Antonio, di professione coltivatore di pomodori, che un giorno partì per il mercato cittadino a vendere il celebre piatto dell'involtino di tonno in salsa di pomodoro.

Prima di partire Antonio chiese alla figlia se volesse qualcosa dal mercato e lei disse che voleva uno stoccafisso impagliato.

Antonio: Uno stoccafisso? Non preferiresti un vestito, un libro, dei deliziosi churros?

Marine: No papà, voglio lo stoccafisso.

Antonio si arrese all'idea e si recò al mercato, dove riuscì a vendere gran parte degli involtini, ma non trovò lo stoccafisso.

Mentre tornava a casa e cercava di trovare una scusa per non deludere la figlia (l'intera cittadinanza in quarantena per uno strano morbo canadese o una moria di stoccafissi), quando venne sorpreso da una tempesta di pulcini volanti.

Passava in quel momento davanti ad un palazzo e riuscì ad entrarvi, trovando un pasto caldo già pronto in tavola (quanto di meglio l'uomo poteva sperare, ovvero pomodori) e un letto.

Il mattino seguente cercò il proprietario del maniero ma l'unica cosa che trovò era proprio lo stoccafisso che voleva la figlia.

Appena lo sfilò dal chiodo l'intera stanza tremò e sulla soglia comparve una pulcinella di mare enorme.

Si trattava, infatti, del padrone del castello, che da umano portava il nome di Axel [Islanda, per intenderci].

Axel: Come hai osato rubare in casa mia? Ti ho permesso di restare sotto il mio tetto durante la tempesta e questo è il tuo ringraziamento? Meriti di essere mio prigioniero per sempre.

Antonio: La prego, mi perdoni. Mia figlia adora i pesci e desiderava tanto uno stoccafisso impagliato; non avrei il cuore di tornare a casa senza portarglielo.

Axel: Una figlia, hai detto? Ed è carina?

Antonio: Altrochè. Ho una sua foto sul cellulare, vuole vederla?

Dopo aver smanettato un po' sul telefonino, Antonio mostrò all'enorme volatile nordico una foto della figlioletta con un peluche di delfino tra le braccia. Il cuore della pulcinella di mare venne trafitto dalla freccia di Cupido con la stessa velocità con cui Ungheria prende a padellate Prussia.

Axel: Ho cambiato idea. Ti lascerò libero … se manderai qui tua figlia al tuo posto.

Antonio: La mia Marine? Ma non sono sicuro che accetterà.

Axel: Avrà tutti i pesci impagliati che desidera.

Antonio: Allora si può fare.

I due si accordarono e decisero che la ragazza sarebbe arrivata al castello entro la fine della settimana.

Quando Marine sentì tutta la storia, storse il naso all'idea di vivere sotto lo stesso tetto di una pulcinella di mare obesa e parlante, ma si convinse ad accettare quando sentì la parola “pesci”.

Dopo aver preparato i bagagli, la famigliola si mise in marcia e poco dopo raggiunse il castello. La ragazza si spaventò non poco a vedere il pennuto, che per l'occasione si era anche messo un fiocchetto rosso.

Antonio si congedò di lì a poco, e per la giovane iniziò in periodo di convivenza con la strana creatura.

Le giornate, da quel momento, si erano fatte molto più rilassate, Marine poteva avere tutto il materiale che desiderava sui pesci, ed era sempre vestita con bei vestiti.

L'unica pecca era quando Axel, ogni sera, le chiedeva di sposarlo. La ragazza cercava educatamente di rifiutare, ma ogni volta il suo padrone di casa si lasciava andare in versi raccapriccianti e usciva dalla sala con tutta la velocità che gli consentivano le sue zampette.

Dopo qualche mese, Axel si accorse che il viso della sua ospite aveva assunto un'aria triste e le chiese cos'avesse.

Marine rivelò che desiderava tanto rivedere il padre, ma non sapeva come.

La pulcinella di mare la portò in una sala contenente un'antico specchio, il cui bordo era segnato da strani segni, probabilmente rune danesi o un'altro tentativo di America di disegnare.

Si trattava di uno specchio incantato che permetteva di vedere qualunque cosa e Marine chiese di vedere il padre. Dopo parecchie interferenze (un programma di cucina inglese, vari anime giapponesi e persino un telegiornale neozelandese), lo specchio si collegò con la casa di Antonio, che si trovava a letto, rosso in volto e ansimante.

Temendo che il padre fosse malato, Marine chiese ad Axel di tornare a casa per curarlo. Lui acconsentì, a condizione che fosse tornata entro una settimana.

Quando Marine arrivò a casa, vide che il padre non solo era sanissimo, ma era impegnato in attività piuttosto esplicite con il suo aiutante per la raccolta di pomodori, un'italiano piuttosto irrascibile di nome Lovino.

Lo shock fu tale che la ragazza svenne e rimase in stato di semi incoscienza per 10 giorni.

Quando si riprese e seppe di aver dormito per così tanto tempo (neanche Grecia arriva a questi record di ronfate), prese il mantello e corse a perdifiato per il castello di Axel, lasciando il padre a subire l'ira dell'italiano. Li aveva di nuovo interrotti nelle loro effusioni, e questa volta era Lovino a stare con le braghe calate.

Una volta arrivata nella sala, vide la pulcinella di mare riversa sul pavimento che stava soffocando.

Temendo di perderlo Marine si inginocchiò di fianco a lui e iniziò a mollare pugni a casaccio nel disperato tentativo di liberargli la trachea, ma l'unica cosa che ottenne furono rantoli di dolore.

Marine: ti prego Axel, non lasciarmi. Mi dispiace di averti abbandonato. Non lasciarmi, io ti amo!

Fu proprio a queste fatidiche parole, che il corpo ormai ad un passo dal trapasso (rima involontaria) cominciò a scintillare peggio dei vampiri di Twilight, e al posto di un pennuto apparve un ragazzo dai capelli platinati e gli occhi azzurri, rosso in volto perchè stava ancora soffocando.

Solo dopo che Marine gli assestò una bella pacca sulla schiena, si scoprì che la causa della quasi morte di Axel (anzi, del principe Axel) era dovuta a un biscotto rimasto bloccato nella trachea.

Axel: Grazie per avermi liberato dall'incantesimo. Devi sapere che ero stato trasformato da mio fratello, un potente mago nordico, perchè mi ero rifiutato di chiamarlo fratellone. Sarei rimasto una pulcinella di mare finchè una ragazza si fosse innamorata di me. Vuoi sposarmi, Marine?

Alla risposta affermativa della giovane, il principe la prese tra le braccia e la baciò appassionatamente.

E tutti vissero per sempre felici e contenti, soprattutto Lovino e Antonio che non temevano più le intrusioni di Marine durante le loro “attività private”.

 

Rieccoci qui con le note finali. Personalmente, trovo la coppia IslandaxSeychelles molto carina e volevo omaggiarla con una storia per cui vado pazza.

Spero che vi sia piaciuta.

Vi do appuntamento alla prossima storia.

A presto!

Ritorna all'indice


Capitolo 6
*** Biancantonio e i sette asiatici ***


 

Biancantonio e i sette asiatici

 

C'era una volta un giovane principe di nome Biancantonio; il nome era stato scelto al momento della nascita, per via della pelle candida come i Baltici che vedono Russia.

Con l'andare degli anni la carnagione perse il pallore spettrale lasciando spazio a una perenne abbronzatura e un fisico da urlo, il tutto dovuto al lavoro forzato nei campi di pomodori.

Mentre il principe diventava un gran figo, il suo malvagio patrigno, Prussilde, consultava in maniera ossessiva il suo blog, per sapere se era ancora in cima alla classifica dei più fighi dei mondi fiabeschi.

Un giorno fece l'orribile scoperta: il suo figliastro lo aveva battuto in fatto di voti.

Decise di eliminare l'avversario e ordinò al cacciatore di condurre Biancantonio nel folto del bosco e ucciderlo. Disgraziatamente, il cacciatore francese era stato recentemente sconfitto nei campionati internazionali di caccia dal collega d'oltremanica, era demotivato e non se la sentiva di uccidere un'essere vivente. In più aveva appena finito di farsi la manicure!

Cacciatore Francis: Principe, il vostro patrigno mi aveva ordinato di uccidervi, ma oggi non sono in vena di spargere sangue. Scappate il più lontano possibile!

Il giovane accettò il consiglio e partì in groppa al suo toro, Carlos, non prima di aver strappato al cacciatore la promessa di occuparsi dei suoi pomodori.

Dopo molte ore di viaggio, il principe si trovò davanti a una stranissima costruzione: era una specie di città come se ne trovano in Oriente, piena di scritte colorate e immagini di un gattino bianco. Doveva trattarsi della divinità locale, visto che trovò persino un tempio in suo onore.

Vagando in mezzo a queste strane abitazioni, ne scorse una isolata rispetto al gruppo, e pensò di chiedere ospitalità per la notte.

Legò il toro ad un'albero ed entrò nella casetta, rendendosi conto che non c'era nessuno. Stanco morto per il lungo viaggio, si sdraiò sul pavimento e andò dritto dritto in coma, sognando di correre felice nei campi di pomodori.

Verso sera tornarono i sette asiatici, i proprietari della casa. Si chiamavano:Cinotto, Brontongkong, Coreolo, Pisolandia (Thailandia, per capirci), Mammotnam (Vietnam), Taiwolo e Kikucciolo.

Anche quel giorno tornavano stremati dal ristorante asiatico che gestivano, dopo aver passato 15 ore a cucinare involtini primavera, sushi, tempura e, specialmente Cinotto, facendo passare sottobanco piccole scorte di oppio.

Le loro reazioni quando trovarono Biancantonio che ronfava alla grande sul loro pavimento furono diversissime: Pisolandia e Kikucciolo non dissero una parola, Brontongkong si limitò a borbottare, Mammotnam e Taiwolo si domandarono chi fosse quel bel ragazzo e Cinotto era impegnato in umo scontro corpo a corpo con Coreolo, che si era lanciato sull'addormentato con la bava alla bocca.

Tutto questo portò alla conseguente sveglia del sopracitato che, scusandosi per la violazione di domicilio, spiegò la sua condizione.

Gli asiatici si riunirono in consiglio per decretare cosa fare di lui e decisero di tenerselo come domestica, dato che loro non avevano mai tempo per occuparsi della casa.

Iniziò così la nuova vita di Biancantonio; anche se i suoi campi di pomodori gli mancavano moltissimo, e Coreolo cercasse sempre di palparlo, i sette asiatici lo trattavano bene e gli permettevano di tenere Carlos.

Prussilde non sospettava minimamente che il suo figliastro era ancora vivo, dato che il cacciatore gli aveva raccontato una storia così piena di particolari raccapriccianti che non aveva dormito per tre settimane.

Un brutto giorno, vuoi perchè erano finite le scorte di birra, vuoi perchè la cameriera ungherese non aveva accettato ad andare a letto con lui, Prussilde aveva già i cinque metri girati e quando lesse sul blog che il figliastro l'aveva superato di nuovo, cacciò un grido di furore fortissimo che venne sentito in tutto il suo regno ed oltre. Ancora oggi in quella regione si dice che quando qualcuno urla fortissimo “sembra un Prussilde”, in ricordo dell'ira del sovrano.

Dopo aver punito il cacciatore nella maniera più sadica, ovvero il rogo pubblico dei vestiti firmati, Prussilde scese nel proprio covo segreto nelle fondamenta del castello e lo trovò occupato da un ragazzo, tale Alfred, che sosteneva di essere un'eroe e che quello era il proprio quartier generale, quello dell'ordine dell'hamburger.

Una volta cacciatolo via, Prussilde esaminò i vecchi libri di strategia militare prussiana per trovare una tattica ed eliminare il nemico. Decise di ricorrere al veleno, e sapendo che non esiste veleno peggiore della cucina inglese, riuscì a ottenere uno scone a forma di pomodoro attraverso un sito internet, si travestì e si recò alla casa dei sette asiatici.

Prussilde: Salve ragazzo, volete assaggiare i miei pomodori? Sono appena colti. (Mangialo, così impari a metterti in competizione con Magnifico Me).

Biancantonio: È così tanto tempo che non mangio un pomodoro; non posso fare a meno di accettare. Non è che avrebbe anche un po' di sangria, paella, churros?

Prussilde: (echisenefrega? Pigliati il pomodoro e non scassarmi i cinque metri).

Biancantonio diede un morso al pomodoro-scone e subito cadde a terra per il disgusto. Le sue papille gustative, troppo abituate al dolce sapore dei pomodori, non avevano retto all'esempio più lampante di perchè la cucina inglese viene considerata la peggiore su questa terra.

Prussilde si mise a festeggiare per la riuscita del suo piano diabolico, senza accorgersi che il toro Carlos aveva iniziato la corsa per incornarlo, come avvenne. Decisamente, non era stata una buona idea mettersi un mantello rosso fuoco.

Quando i sette asiatici tornarono a casa e videro Biancantonio riverso per terra, solo Kikucciolo si mantenne impassibile, e consigliò a Cinotto (il più bravo in falegnameria) a costruire una bara per far riposare il principe. Quello che Kikucciolo non aveva previsto, era che Cinotto costruì una bara completamente decorata con disegnini di Shinatty-chan.

Non sapendo cos'altro fare, sistemarono Biancantonio nella cassa e lo lasciarono in prossimità di un campo di pomodori.

Un giorno passò da quelle parti il giovane principe Lovino, del lontano regno di Sudstivale. Era parecchio nervoso perchè il fratello Feliciano, principe di Nordstivale, stava sempre appiccicato al principe di Westland, che Lovino non sopportava.

Passando di fianco alla bara, non potè fare a meno di attenersi alla sua attività preferità: insultare.

Principe Lovino: Ma guarda te questo bastardo che se ne stà qui a dormire beato. E intanto i pomodori vanno a farsi benedire. Adesso lo sveglio e gli faccio una bella ramanzina. Scommetto che è spagnolo.

Detto questo si avvicinò alla cassa, ma mise il piede su una buccia di banana, lasciata lì da Koreolo l'ultima volta che i sette asiatici si erano recati in piangente processione verso il tumulo.

Durante lo scivolone cadde sopra Biancantonio, baciandolo.

Quando lo spagnolo aprì gli occhi e vide il volto dell'italiano rosso come quello dei suoi amati pomodori, se ne innamorò all'istante.

Biancantonio: Mio principe, muchas gracias per avermi svegliato. Porque non ci sposiamo?

Principe Lovino: Ma sei rincretinito, bastardo? Te lo puoi scordare! Attacco chigi!

E gli diede una testata in testa.

Nonostante questo Biancantonio si mise a rincorrerlo, assistito dal toro Carlos, dato che il principe si era dato alla macchia.

E continuarono a inseguirsi così nei secoli dei secoli, con gli asiatici che spacciavano oppio, il cacciatore francese che si faceva la manicure e Prussilde che consultava il blog.

 

 

Sono tornata!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Perdonatemi per il ritardo, ma gli esami scolastici mi avevano assorbito e avevo il blocco dello scrittore.

Volevo chiedervi un piccolo consiglio: mi piacerebbe scrivere una storia sulla coppia FrancisxJeanne, ma non ho più idee.

Vi prego, aiutate una povera scrittrice in crisi creativa.

Ringrazio in anticipo chiunque mi leggerà e/o mi recensirà/suggerirà un idea.

Ciao a tutti!

Ritorna all'indice


Capitolo 7
*** La sirenetta d'Orleans ***


 

La sirenetta d'Orleans

 

C'era una volta, nelle profondità del Canale della Manica, la città sottomarina di Orleans, abitata da sirene e tritoni, governata dal re Federico II, meglio noto come Vecchio Fritz, che deteneva il potere del tridente magico.

Il re aveva una figlia, Jeanne, che da quando era entrata nei 19 anni si era sentita sempre più attratta dal mondo degli esseri umani, così strano e diverso dal suo.

Visto che la figlia era sempre più distratta, il Vecchio Fritz decise di chiamare il fidato granchio Sebilbert.

Vecchio Fritz: Sebilbert, devi sorvegliera la mia bambina, ho paura che possa succederle qualcosa.

Sebilbert: Certo maestà, solo mi dia cinque minuti, il tempo di aggiornare il blog.

Sebilbert si mise a seguire Jeanne fino ad arrivare ad una caverna dove la sirenetta conteneva i vari oggetti che aveva recuperato dalle navi, soprattutto uno strano tubo di stoffa che si divideva in due e che, a quanto pareve, gli umani usassero per ricoprirsi le gambe.

Sebilbert: Jeanne, per i miei cinque metri, cosa fai qui? Se tuo padre lo scopre *tira fuori un'immagine del re e la guarda con ammirazione* se lo scopre ti fa finire a lavorare nelle miniere della Slesia.

Jeanne: Non mi interessa Sebilbert. Io voglio … una nave!

Sebilbert: Se è per quelle, ne abbiamo i fondali pieni di rottami, ma se ci tieni posso ottenerne una ancora in buono stato da quel damerino da strapazzo dell'antiquario.

Jeanne: No, io ho visto una nave *gioco di sguardi con il granchio* vado a vederla!

Quando raggiunse la superficie, vide che sul ponte della nave c'era un giovane principe biondo con gli occhi azzurri: il classico clichè delle fiabe.

Proprio in quel momento scoppiò una terribile tempesta e il principe venne sbalzato giù dalla nave. (Piccolo quiz: è appena apparso in scena e già lo voglio eliminare, chi è?)

Jeanne lo salvò e lo portò, svenuto, ad una spiaggia deserta poco distante da un castello, e rimase lì ad osservarlo, incantata dalla bellezza del volto del giovane (sono stata pagata per scriverlo): se ne era innamorata!

Incurante delle proteste di Sebilbert, Jeanne rimase al fianco del giovane, per immergersi giusto un minuto prima che arrivasse il servo del principe, proveniente dalla regione della Piccardia.

Piccardia: Mio signore, state bene? Temevamo fosse finito in bocca ai pescecani, ero già pronto a immolarmi per salvarvi.

Principe Francis (perchè si era capito che era lui, no?): Ma che mi importa dei pesci. Ho visto una ragazza che mi salvava e intendo sposarla! *pioggia di petali di rose mentre parla*

Jeanne tornò alla sua vita sottomarina, ma non riusciva a fare a meno di pensare al principe Francis, pur sapendo che umani e sirene non possono sposarsi.

Decise di rivolgersi all'unica persona in tutto il mare che potesse aiutarla: il terribile mago Ursulterra (terribile non tanto per la magia, quanto per il fatto che non riusciva a scagliare manco una maledizione).

Quando Sebilbert lo scoprì, andò a scrivere la sua lettera di dimissioni e il blog: dopo quella, il Vecchio Fritz lo avrebbe cacciato, ne era certo.

Jeanne si recò dal mago, che stava cercando di maledire il suo ex-apprendista attraverso un giubbotto di pelle di balena bianca.

Dopo aver ascoltato la storia della sirenetta, Ursulterra prese una bottiglietta contenente un liquido dalla strana fosforescenza verde.

Ursulterra: Ecco, prendi questa pozione e tutti i tuoi problemi svaniranno.

Jeanne: Guardi che io non intendo suicidarmi.

Ursulterra *depresso, capita spesso che le sue pozioni venissero fraintese*:Non è un veleno, ti permetterà di diventere una donna per un anno. Entro quella data devi sposarti con il tuo principe, altrimenti diventerai schiuma di mare. È tutto, fanno 25 sterline.

Jeanne tornò alla spiaggia dove aveva lasciato Francis e bevve la pozione, trasformandosi in una giovane donna.

Appena venne trovata da Francis, provò a parlargli, ma si scoprì senza voce, un piccolo sebbene cruciale effetto collaterale della pozione.

Maledicendo quel mago di bassa lega, Jeanne iniziò a vivere al castello di Francis, dove venne trattata come una principessa.

Sebilbert, pur di tenerla d'occhio (aveva dato la sua parola d'onore di crostaceo), era salito in superficie e le stava continuamente accanto, in parte per proteggerla, in parte per proteggersi dalla cuoca ungherese che si era messa in testa di cucinarlo.

Col passare del tempo, Jeanne si accorse di una cosa che non si sarebbe mai aspettata: ogni volta che incontrava delle belle ragazze, Francis si metteva a corteggiarle spudoratamente. Segretamente, il ragazzo sperava di trovare la fanciulla che lo aveva salvato, senza sapere che era proprio al suo fianco.

Jeanne:[Aspetta un'attimo, ho rinunciato alla mia coda, e alla mia voce, per uno che ci prova con altre ragazze? A saperlo, lo avrei lasciato affogare.]

Intanto il tempo a disposizione sulla terra stava per finire, e Jeanne temeva che non sarebbe mai riuscita a realizzare il suo sogno finchè, una sera, Francis venne a cercarla in camera sua.

Francis: L'ho trovata! La ragazza che mi ha salvato, sono riuscita a trovarla, e domani ci sposeremo! Naturamente tu sarai presente alla cerimonia, vero?

Jeanne fece una fatica immane a non lanciargli dietro un vaso di rose, limitandosi ad annuire.

Sebilbert: Non posso permettere che la principessa diventi schiuma di mare, il Vecchio Fritz mi ucciderebbe.

Mentre la sirenetta si apprestava a passare la sua ultima notte, Sebilbert si diresse al palazzo del Vecchio Fritz, dove raccontò quanto era successo.

L'anziano sovrano si recò da Ursulterra che, sotto la minaccia del tridente magico, trovò il controincantesimo giusto. Sempre usando il suddetto tridente, ed evitando di trasformare la figlia in uno spiedino di pesce (non sia mai che gli parta di mano il tridente), Jeanne avrebbe riottenuto la voce, restando umana per tutta la vita.

Così avvenne, e per giunta davanti agli occhi di Francis (la stava cercando perchè mancavano pochi minuti alla cerimonia), che non trovò di meglio da fare se non svenire.

Quando si risvegliò trovò Jeanne nella medesima situazione del loro primo incontro, e le chiese di sposarlo, ricevendo risposta positiva.

Si sposarono e vissero per sempre felici e contenti, con Sebilbert che aggiornava il blog e scappava dalla cuoca ungherese.

 

Eccomi qui con la storia che vi avevo promesso. Ci ho messo un sacco di tempo a trovare la storia giusta, poi mi è venuta in mente la storia che umani e sirene non possono sposarsi e, a quanto mi è sembrato di capire, non possono neanche umani e Nazioni.

Detto questo, dedico questa storia a tutte le fan che, come me, si sono fatte rubare il cuore da uno dei personaggio di Hetalia (nel mio caso, anche se ormai lo avrete capito, è Arthur).

Sperando di non avervi annoiato con questa spiegazione, vi do appuntamento alla prossima storia.

Baci, hg93.

 

PS: siate clementi durante le recensioni, dite pure che ho toccato il fondo e che in fatto di ragazzi ho pessimi gusti, ma siate clementi.

Ritorna all'indice


Capitolo 8
*** Sacherontolo ***


 

Sacherontolo

 

C'era una volta una giovane coppia che aspettava un bambino, nonostante fossero entrambi uomini.

Un giorno la moglie, un pianista austriaco, vide che nel giardino del vicino era spuntato un magnifico albero di sacher torte. Desideroso di assaggiarle corse dal marito, che stava aggiornando il blog.

Roderich: Tesoro, ho visto che ne giardino del vicino è spuntato un albero di sacher. Visto che dobbiamo risparmiare in vista dell'arrivo della bambina, stanotte andrai a rubarle.

Gilbert: Cosa ti fa pensare che il Magnifico Me rischierà la vita e i cinque metri, stasera?

Roderich: Ricordi che mia cugina Elisabeta ha lasciato qui la sua padella, l'ultima volta che è venuta a trovarci? E ricordi come la usava?

Gilbert: Quante torte hai detto di volere, moglie adorata?

Una volta calato il sole, Gilbert infilò un a tuta iperaderente e saltò il muro che delimitava il suo giardino con quello del vicino.

Dopo aver addormentato le caprette da guardia si avvicinò all'albero, ma non fece in tempo a prendere una torta che sentì un fucile che veniva caricato e la canna che premeva sulla nuca. Era stato scoperto in flagranza di reato dal mago Vash!

Mago Vash:Chi sei tu, bastardo? Come osi entrare nel mio territorio?

Gilbert: Chi sono io? Sono un guerriero inplacabile, sono un prussiano che gira con un pulcino. Sono il Magnifico Me, e sono qui per punirti, in nome del Vecchio Fritz.

Al mago non piacque lo spettacolino di Gilbert e gli puntò il fucile in mezzo alle gambe, facendo impallidire l'albino.

Gilbert: Aspetta. Mia moglie è incinta e vuole le torte, ma visto che è spilorcia mi ha detto di rubarle. Farò qualsiasi cosa, ma ti prego, con colpirmi le regioni vitali!* scoppia a piangere*

Mago Vash:D'accordo, puoi prenderle, ma in cambio voglio tuo figlio.

Gilbert, vedendosi ormai in salvo, accettò senza pensarci due volte.

Quando nacque la bambina, il mago irrupppe nella casa con la grazia di un carro armato (perchè era davvero arrivato con un carro armato), prelevò la piccola e se ne andò, lasciando a Gilbert il compito di spiegare alla moglie perchè uno svizzero armato fino ai denti che puzzava di capra avesse preso la bambina.

Una volta scoperta la verità, l'austriaco prese il marito a padellate, per poi andare a chiedere il divorzio.

Il mago chiamò la piccola Sacherontolo e l'allevò tra i monti svizzeri, tra lezioni di “economia e risparmio” e mungitura di capre.

Temendo che, una volta cresciuta, potesse sposarsi (e matrimonio significava dote, quindi soldi), il mago la rinchiuse in una torre dotata di un'unica finestra. Per entrarvi si arrampicava con le trecce di Sacherontolo, perchè “non aveva soldi da spendere in stupide corde marce!”

un giorno arrivò da quelle parti il principe Raivis, erede al trono di Tremolettonia. Stava tornando da un'incontro con i principi dei paesi confinanti quando si trovò nei pressi della torre e , alzando lo sguardo, vide Sacherontolo mentre si pettinava i lunghi capelli biondi, e ne rimase affascinato.

In quel momento si sentì il rumore del carro armato che si avvicinava e Raivis si nascose dietro un cespuglio, senza neanche chinarsi per via della bassa statura.

Mago Vash: Sacherontolo, cala le trecce, che siamo in ritardo con la lezione e dopo devo passare al supermercato che c'è il saldo del 75% sulle fondute!

Quando il mago se ne andò, Raivis raccolse tutto il suo coraggio e chiamò la fanciulla, che gettò le trecce senza neanche chiedersi perchè il fratello fosse tornato (un comportamento pari a quello dei cani del dottor Pavlov).

Si accorse solamente che il “carico” era molto più leggero, dato che il mago non lasciava mai il fido fucile.

Quando Sacherontolo scoprì che non si trattava del mago ma di Raivis, ne rimase profondamente colpita. Piano piano, tra i due nacque una dolce amicizia (tanto dolce non poterono vedersi per un bel pezzo causa visite al dentista per problemi di carie), lui le raccontava del mondo fuori dalla torre e lei lo consolava delle sue disavventure con un re limitrofo, un russo particolamente inquietante.quando capirono che non potevano più fare a meno l'uno dell'altra, progettarono la fuga di Sacherontolo dalla torre, ma non avevano fatto i conti con l'ingenuità della fanciulla.

Sacherontolo: Fratellone, perchè devi sempre portarto dietro quel fucile? Quando raivis viese a trovarmi ci mette un'attimo a salire.

Mago Vash: Cosa? Hai incontrato un ragazzo? Dov'è, che lo impallino?

Furioso come non lo era da quando avevano alzato il prezzo degli orologi a cucù, il mago tagliò i capelli della ragazza e la trasportò con la magia in un'altro posto, prima di appostarsi alla finestra come un cecchino per fare del povero principe un colabrodo.

Principe Raivis* sfuggendo ai proiettili*: la prego, mi dica dov'è Sacherontolo!* schiva una mitragliata* non le ho mai fatto niente di male, le ho solo chiesto di sposarmi!

Mago Vash: Matrimonio? Sicuramente sarà riparatore perchè l'hai privata della sua virtù, maledetto!* gli lancia una granata* e comunque lei è nel territorio russo, e tu non puoi fare nulla per salvarla!

Sentendo la parola “russo” il poverino si mise a tremare, ma confinando nella forza dell'Amore (decantato fino allo spasimo da Francia), partì per salvare la sua amata dal diventare uno con la grande Madre Russia, lasciando il mago nella torre a lanciargli dietro ingiurie irripetibili e proiettili. Corse così forte che fece venire un complesso di inferiorità a Hussein Bolt, sembrava Italia quando vede l'esercito inglese.

Dopo aver passato anni a vagare per il territorio russo, pattugliando ogni campo di girasoli, riuscì a trovare Sacherontolo, che lavorava in una fattoria, alle dipendenze del re Ivan (ogni riferimanto alla fiaba “Pelle di pony” della sottoscritta è puramente casuale).

Re Ivan: Facciamo così, voi diventate mio possedimento e in cambio vi permetto di sposarvi.

I due ragazzi accettarono, l'importante era restare insieme.

Un giorno però, il mago Vash arrivò nella loro casetta, col fucile pronto a impallinare il povero ex-principe, costringendo la coppietta a scappare. Ma questa è un'altra storia, e si dovrà raccontare un'altra volta.

 

Buon Halloween, gente! Spero che questa storia vi sia piaciuta.

Vi auguro una buona notte delle zucche, e che il Magic Trio sia con voi!

Ritorna all'indice


Capitolo 9
*** Assolo di balalaike sulle note di Jingle Bells ***


 

La “historygirl93”FanFiction Production è lieta di presentarvi, per allietare e divertire il vostro Natale...

 

 

Assolo di balalaike sulle note di “Jingle Bells”

 

Era la vigilia di Natale, la neve scendeva leggera e tutti per la cittadina erano felici. Tra tutti quei visetti sorridenti, l'unico che non aveva pensieri natalizi che gli giravano per il capo era il banchiere Ebenivan Scrooginsky, che procedeva impettito nel suo cappotto, con la lunga sciarpa bianca e il tubo di rubinetto come bastone.

Arrivato alla sua bottega, battè il rubinetto sull'insegna per liberarla dalla neve ed entrò nella stanza, terrorizzando il suo assistante Toris Cratchitanis. Il poverino prese a tremare,ma riuscì a non far cadere la bottiglia di vodka pregiata che il suo gelido principale era solito bere prima di mettersi al lavoro.

Dopo qualche ora arrivò il giovane nipote di Scrooginsky, il finlandese Tino.

Tino: Buon Natale, zio!*butta una ciambella di agrifoglio, che centra in pieno il povero Cratchitanis* Sono qui per invitarti al pranzo di domani, l'ho cucinato tutto io, sai?

Scrooginsky: Nipote, non dovevi disturbarti, tanto sai benissimo che non verrò. Un giorno in più che non lavoro è un giorno in più che non sottometto questa cittadina al mio volere.

Tino: Ma ci sarà la vodka!

Scrooginsky*inizia a formarsi un'aura oscura*: Ho detto che non verrò!

Il finlandese se ne andò velocemente, prima che lo zio iniziasse a ripetere il suo terribile “Kolkolkolkol”.

Cratchitanis: Suo...suo nipote è stato molto gentile ad invitarla, signore. È … è proprio sicuro di non volerci ripensare?

Scrooginsky: Credimi, mio caro Toris, preferisco trascorrere la giornata a contare i rubli piuttosto che rischiare la vita con il salmiakki di mio nipote. *si mette a lucidare il rubinetto con la sciarpa* immagino che tu domani vorrai la giornata libera.

Cratchitanis: Se... se per lei non è un problema, signore.

Scrooginsky: Fa pure, ti detrarrò semplicemente il rublo che ti pago giornalmente.

Verso le nove di sera Cratchitanis tornò dalla sua famigliola, nella casetta che la moglie aveva insistito per fare rosa, mentre Scrooginsky si incamminò verso la sua magione, un tantino fatiscente.

Mentre cercava di attizzare il fuoco nel caminetto con le bustine di semi di girasole (l'unica nota colorata in quella casa), gli parve di udire uno strano suono, come se qualcuno stesse grattando il pavimento con le unghie.

?????: Aaaruuu! Aaaruuu!

Scrooginsky* tremando*: Chi, chi è là?

In quella dalla porta apparve un cinese, anzi il fantasma di un cinese, che trascinava una lunga catena, composta da teste di gatto.

Era lo spettro del socio di Scrooginsky, Yaob Wangley.

Wangley: Ebenivan Scrooginsky, aru! Perchè sei tu, Ebenivan Scrooginsky, aru!

Scrooginsky: Chi dovrei essere, il dottor Livingstone?

Wangley: Guarda come sono ridotto, per aver costruito China Town ovunque, aru!

Scrooginsky: A me sembra che tu abbia una bella cera.

Wangley: Non è quello il punto, aru! Riceverai la visita di tre spiriti, aru! Pentiti della tua condotta, aru! * scompare, lasciando nell'aria un forte odore di involtini primavera*

Arrivata la mezzanotte, Scrooginsky vide una luce provenire da dietro la sua sgangherata poltrona, mentre nell'aria si diffondeva una musica di filarmonica, dal ritmo tipicamente francese.

Quando si girò, il russo trovò un tizio con un calice di vino in mano, circondato da luci sbrilluccicanti. Nel dubbio se si trattasse di un fantasma o di uno di quei vampiri che vanno tanto di moda al giorno d'oggi, afferrò il fidato rubinetto per sbatterglielo sulla capoccia.

Fantasma: Bonjour, mon ami! Io sono Francis Bonnefoy, lo spirito del Natale passato. Bevi un sorso del mio vino e ti consentirò di vedere i tuo passato.

Seppure contrario all'idea (era fedele alla vodka), Scrooginsky fece come diceva il fantasma, trovandosi un'istante dopo davanti ad una catapecchia fatiscente.

Da porta mezza scardinata, uscirono il piccolo Scrooginsky e le due sorelline Katya e Natalia, per costruire insieme un pupazzo di neve, ridendo e cantando. Era una scena così fluff che il fantasma si asciugò una lacrimuccia, con un fazzoletto al profumo di rosa.

La scena cambiò e si vide Scrooginsky da grande lasciare la casetta, mentre Natalia cercava di trattenerlo con la sciarpa rischiando di soffocarlo.

Natalia: Ti prego, fratellone, sposami, così non ci lasceremo mai!

Scrooginsky giovane: Non posso, tu mi chiedi l'impossibile e Katya non paga i debitori. Io voglio dominare la città, addio!

Francis: Non ti sei mai pentito di averle lasciate, mon ami?

Scrooginsky: Mi sono pentito ogni volta che un vestito si danneggiava e nessuno poteva rammendarmelo.

Scioccato da tanta schiettezza e insensibilità, il fantasma tagliò la corda, rispedendo Scrooginsky in camera sua.

Non era passato neanche un quarto d'ora che nell'aria si sentì una musica parecchio spagnoleggiante, con un odorino di paella che si diffondeva nell'aria.

Questa volta, Scrooginsky si trovò davanti un gigante vestito da torero, che si stava mangiando in tutta tranquillità un pomodoro.

Fantasma: Buenod dias, amigo! Io sono Antonio Fernandez Carriedo, fantasma del Natale presente. Bevendo la mia sangria, ti porterò a vedere come viene festeggiato il Natale dal tuo dipendente.

Domandandosi se quei fantasmi lo volessero ubriacare per cercare di fregargli qualcosa, Scrooginsky bevve la sangria.

Il fantasma lo avvolse con il suo mantello rosso, rischiando di soffocarlo, per condurlo ad una casupola rosa ai confini della cittadina, dove viveva la famiglia Cratchitanis. In quel momento la famigliola si trovava a tavola, pronta a consumare il pasto che consisteva in paluszki e vodka, preparati con amorevole cura dalla mogliettina Feliks.

Cratchitanis: Propongo un brindisi * alzando il bicchiere*.

Feliks: Mi sembra, tipo, un'idea favolosa, marito mio. Ma, tipo, a chi dovremmo brindare? * si sistema la cuffietta rosa*

Il figlioletto, Raivis, cercò di alzarsi in piedi dal seggiolino dentro cui l'avevano infilato i genitori (sebbene avesse quindici anni) e li guardò, con un'aria seria (per quanto possa essere serio un'adolescente vestito di rosa in un passeggino)

Raivis* tremando*: Io propongo di brindare al signor Scrooginsky, sebbene, sia crudele, non paga papà come dovrebbe e mi mette paura...

Cane Estonia: Lettonia!

Raivis: Ma spero possa passare un buon Natale.

Antonio: Visto? Nonostante sia affetto dalla terribile malattia della tremolosis acutis, si ricorda di te. Se tu pagassi meglio il padre, forse l'anno prossimo il piccolo avrebbe un motivo in più per festeggiare il Natale.

Scrooginsky: é tutto molto commuovente, ma perchè dovrebbe interessarmi?

Ma lo spettro non potè rispondergli, visto che al suo posto c'era una figura ammantata di rosso, con due occhi rossi che brillavano maligni sotto il cappuccio e un pulcino (giallo, non rosso) sulla spalla.

Scrooginsky: Immagino che tu sia il fantasma del Natale futuro, vero?

Fantasma* levandosi il mantello e rivelandosi con uno smoking violetto*: ebbene sì, il Magnifico Me è giunto qui per mostrarti come sarà il tuo futuro se non cambierai comportamento, kesesesese.* gli porge una pinta di birra* Toh, e vedi di non berla tutta.

Scrooginsky: Ma ditelo che volete ubriacarmi.

Stanco di quelle lamentele, il fantasma gli fece tracannare una buona dose di birra e il russo si trovò davanti ad una fabbrica di hamburger, dove un tempo si trovava la casetta delle sue sorelle.

Gilbert: Fattelo dire dal Magnifico Me, freund, se tu ti fossi occupato di più delle tue sorelle, forse non avrebbe venduto il loro terreno a quell'americano strano.

Scrooginsky: NOOOOOO!* si getta carponi a terra e urla, ma mica per le sorelle, per i girasoli*

Si risvegliò all'improvviso nel letto dalle coperte a fantasia di rubinetto. Aprendo la finestra e rischiando una polmonite, vide un bambino con una pulcinella di mare che lo seguiva.

Scrooginsky: Ehy bambino, che giorno è oggi?

Islanda: è il giorno di Natale, signore, cosa dovrebbe essere, la giornata del “Fai una domanda random al primo che passa per strada”?

Ringraziando i fantasmi per averlo fatto tornare a casa, Scrooginsky si cambiò in fretta, ma senza dimenticare la sciarpa, e corse per strada, dove comprò un'intero pranzo natalizio alla rosticcieria italiana all'angolo, spedendolo a casa di Cratchitanis.

Decise, con non poca fatica, a far visita alla sorelle, che abitavano insieme nella casa del marito di Katya (e padre di Tino); una brava persona, peccato che ogni tanto sparissa dalla vista.

La serata passata in loro compagnia si rivelò piacevole e divertente, fecero tornare alla mente tanti ricordi felici, compreso quello della volta in cui Natalia si travestì da girasole per fare colpo sul fratello.

La mattina successiva, Scrooginsky si fece trovare da Cratchitanis ben piantato davanti all'orologio made in China (regalo di Wangley).

Cratchitanis: Mi...mi scusi per il ritardo, signore ma...ma ieri ho fatto un po' di festa e...

Scrooginsky: So, so, Cratchitanis. E proprio di questo volevo parlarti.* lo fa accomodare sulla sedia davanti alla scrivania* Proprio perchè so tante cose, ho deciso di prendere provvedimenti.

Cratchitanis:[Oddio, e adesso se mi licenzia cosa dico a mia moglie. Certo che anche lei, comprare tutti quei vestiti rosa solo perchè erano in saldo. Se vado al lavoro con la giacca rosa salmone, ovvio che poi mi licenziano in tronco!]

Scrooginsky: ed il mio provvedimento sarà...

Cratchitanis:[chissà se posso ancora rivenderli al mercato dell'usato che gestisce il mio vicino di casa, quello svizzero che gira con un fucile]

Scrooginsky: in un bell'aumento! Non posso certo permettere che il mio socio vada in giro come un daltonico effeminato.

Il povero lituano rischiò di cadere dalla sedia, ma il russo gli ristabilì l'equilibrio dandogli una pacca con il rubinetto.

Da quel giorno la vita cambiò per tutti: Scrooginsky divenne la persona più buona della cittadina; il piccolo Raivis riuscì a vestirsi in maniera decente e adatta alla sua età e il campo di girasoli non venne venduto all'americano.

 

 

Se siete riuscite ad arrivare alla fine di questa storia, vi ringrazio, non è stato per niente facile riscriverla. Ringrazio in particolar modo:

adrienne riordan, Amethystandblood, Chiaky, Cosmopolita, flavianolamanoo, Lili_Chan, namida1982, TheCrowAndTheWolf, TudorQueen, Vitali37 e _ Anny_, che mi hanno messo nelle seguite;

Aoi, hanta97 e Miharu_Overhill nelle ricordate e hanta97, konachan e tappanasina nelle preferite.

Grazie di cuore, questa storia era per tutte voi! Buon Natale!

historygirl93

 

Ritorna all'indice


Capitolo 10
*** Sciarpa Bianca ***


 

Sciarpa Bianca

 

C'era una volta una ragazza [Fem!Russia] che viveva con la sua sorellona in un capanna ai margini della tundra siberiana.

Per aiutare la sua sorellina a sopravvivere al freddo, la maggiore [Ucraina] le aveva regalato una sciarpa bianca, che le era piaciuta così tanto che non se l'era più tolta, così tutti la chiamavano Sciarpa Bianca.

Un giorno, la sorellona la chiamò per affidarle un compito.

Katya: Allora sorellina, io devo fare gli straordinari alla fattoria perchè altrimenti i creditori ci mettono sulla strada. Tu devi andare dal nonno con questi biscotti che ho fatto io e la scorta di vodka, come gli ha consigliato quello strano dottore cinese, per curare i reumatismi.

Sciarpa Bianca: Va bene sorellona, prendo la pala per liberarmi il passaggio e parto subito.

Mentre la ragazza iniziava a farsi strada verso la casa del suo amato nonnino, il Generale Inverno, Katya le urlò un'ultima raccomandazione.

Katya: E chiedi al nonno di prestarci un po' di soldi! Ahia, la mia schiena...

Dopo un po' di tempo, Sciarpa Bianca arrivò in una radura dove vide decine e decine di rubinetti piantati nel terreno. Sapendo quanto piacessero al nonno, iniziò a coglierne parecchi, senza accorgersi di essere osservata da una strana figura, nascosta dietro gli alberi.

Figura Misteriosa: Sciarpa Bianca, finalmente il nostro giorno è arrivato!

La figura misteriosa corse veloce verso la casa di Generale Inverno, ma la trovò sbarrata, con un bigliettino:

 

Care nipoti, ho vinto un viaggio premio

per le Seychelles, non so quando torno.

Baci, nonno Generale Inverno”

 

Figura Misteriosa: Occasione migliore non poteva capitarmi!

Subito sfondò la porta con un calcio alla Chuck Norris e iniziò a preparare tutto il necessario: questa volta Sciarpa Bianca sarebbe caduta nella sua trappola!

Dopo aver raccolto tutti i rubinetti che poteva, Sciarpa Bianca si recò a passo spedito verso casa del nonno. Strada facendo, incontrò anche due scoiattoli, di cui uno biondo con delle strane meches rosa.

Una volta arrivata, bussò sulla porta con la pala (le mani erano occupate dai rubinetti).

Sciarpa Bianca: Nonno, sono Sciarpa Bianca, ti ho portato biscotti e vodka.

Figura Misteriosa *camuffando la voce*: Entre pure, la porta è aperta.

Quando Sciarpa Bianca aprì la porta, vide una cosa che rischiò di farle cadere di mano i rubinetti dalle braccia; la sala era arredata come una cappella nuziale! Addirittura il prete estone del villaggio era pronto con il certificato di matrimonio, mentre il suo aiutante lettone reggeva gli anelli.

Sentendo la porta richiudersi alle sue spalle, la ragazza sentì un brivido lungo la schiena. Girandosi lentamente, effetto bambina dell'Esorcista, scoprendo finalmente chi aveva organizzato tutto: Vladimir [Male!Bielorussia], un ragazzo bielorusso che voleva sposarla!

Vladimir: Che brava amore, hai già pensato tu al bouquet. E adesso *si toglie il giaccone con fare teatrale, rivelando uno smoking* sposiamoci!

A Sciarpa Bianca scappò un gridolino isterico. Avrebbe voluto urlare, scappare via, dargli la pala in testa, ma la paura la paralizzava.

Prendendo la ragazza per un braccio, Vladimir la trascinò verso l'altare.

Padre Eduard: Vuoi tu Vladimir, prendere la qui presente Sciarpa Bianca come tua legittima sposa?

Vladimir: Sìììì!

Padre Eduard: E vuoi tu, Sciarpa Bianca, prendere il qui presente Vladimir come tuo legittimo sposo?

Raivis: Certo che non lo vorrà, chi si sposerebbe uno che ti trascina all'altare sotto la minaccia di un coltello?

Padre Eduard: Lettonia!

All'improvviso, l'aria si fece ancora più fredda, il certificato di matrimonio divenne un blocco di ghiaccio.

Era come stare in un film del terrore, nessuno osava muovere un muscolo.

Sciarpa Bianca: Stà arrivando.

La porta si aprì con un cigolio che ghiacciò a tutti il sangue nelle vene, tranne a Sciarpa Bianca, ma lei ci era abituata.

Una figura ammantata da un mantello comparve sulla soglia, fluttuando nell'aria.

Vladimir: Non...non è possibile.

Sciarpa Bianca: Nonno!

Generale Inverno: Nipotina, torno adesso dalle Seychelles. Dovrò tornarci con te e tua sorella prima o poi, perchè merita davvero di *si accorge della stanza stile cappella nuziale* E questo cosa significa?

Sciarpa Bianca: Nonno, posso spiegarti. Lui...

Generale Inverno: Non una parola, Sciarpa Bianca. Ho già capito tutto!

La ragazza, per un'istante, sperò davvero che il nonno avesse capito.

Generale Inverno: Tu e il tuo ragazzo sapevate che tornavo oggi e mi avete fatto la sorpresa di organizzare il vostro matrimonio. Ma che pensiero gentile, non dovevate.

Sciarpa Bianca: Ma nonno, io...

*da fuori arriva una voce: Signore, dove devo mettere la valigia?*

Generale Inverno: ho chiesto al mio nuovo vicino di casa di aiutarmi a portare dentro le valigie. Entra pure Mathias.

In quella entrò in casa un ragazzo con una strana pettinatura, sembrava che Edward Mani di forbice gli avesse sistemato i capelli sotto l'effetto di stupefacenti, e trasportava un'enorme valigia.

Mathias: Salve, il re del Nord Europa è qui tra voi.

Con assoluta nonchalance, lanciò la valigia, che cerntò in pieno Vladimir. Sulla testa del ragazzo iniziarono a volare tanti coltelli con le ali.

Sciarpa Bianca: Mio eroe! * si butta al collo di Mathias*

Il ragazzo non capì perchè la ragazza lo avesse chiamato in quel modo, ma la prese come una conferma del suo indubbio fascino.

Sollevandola tra le braccia, la portò fuori dalla casupola, sotto lo sguardo perplesso di nonno, prete e assistente.

Si sposarono e vissero per sempre felici e contenti, anche se la porta di casa, ogni tanto, veniva trovata con profondi tagli.

 

Ciao a tutti.

Vi è piaciuta questa storia, con tanto di gender bender e pairing praticamente inventato lì per lì?

A presto,

hg93

 

Ritorna all'indice


Capitolo 11
*** Hansfred & Grethew ***


 

Buondì a tutti! Ecco a voi la fiaba di

 

Hansfred & Grethew

 

C'era una volta, in una parte non meglio identificata del regno austriaco (molto probabilmante la Slesia), una famigliola composta dal padre Roderich, la madre Vash e i due bambini Hansfred e Grethew [pron. Gretiù].

Un tempo il padre era stato molto ricco, ma con l'ascesa al trono di un prussiano egocentrico, il portafoglio famigliare era decisamente dimagrito, causa tasse continue ed esagerate che avrebbero fatto sembrare Giovanni Senza Terra un benefattore. Ma dopotutto il principe Gilbert doveva pur recuperare da qualche parte la materia prima per la sua statua in oro per autoglorificarsi, non trovate?

Dopo aver venduto casa (e il suo amato pianoforte) Roderich era finito a fare il taglialegna nel bosco, mentre Vash si occupava dell'educazione dei figli, inculcando nelle loro povere testoline i principi di economia nazionale fin da quando avevano imparato a scrivere.

A dire il vero, le lezioni se le sorbiva tutte Hansfred perchè Grethew spariva sempre e la madre lo segnava sempre assente.

Stanco di tirare continuamente la cinghia, Roderich stabilì un piano per tornare ad avere un po' più di soldi in casa, e una sera lo espose alla moglie.

Roderich: Moglie cara, questa vita da boscaioli mal si concilia con la mia natura da aristocratico. Dobbiamo trovare un modo per recuperare o quantomeno salvaguardare il denaro di cui ancora disponiamo in casa. Il mio piano è...liberarci di nostro figlio, hai idea di quanto costi al giorno d'oggi mantenere un bambino?

Vash: Senza contare che a parte vestiti e scarpe ci fa sprecare un sacco di soldi al McDonald.

Roderich: Domani andrò con Hansfred nel bosco con la scusa dei frutti di bosco da raccogliere, e lo abbandonerò.

Il piccolo Grethew aveva sentito il piano del padre per merito della sua invisibilità e dopo essersi consultato, senza ricevere una risposta soddisfacente dall'orsacchiotto Kumajiro, prese dal ripostiglio una confezione di proiettili per rintracciare la strada di casa il giorno successivo.

Così, mentre Roderich portava Hansfred nel bosco, consultando ogni due secondi cartina e bussola, Grethew iniziò a segnare la strada di casa mettendo i proiettili per terra.

Arrivato in una radura, l'austriaco mollò il bambino e corse verso casa, sperando di arrivare prima che la fonduta si raffreddasse.

Grethew: Fratellino, ho come l'impressione che papà ci abbia abbandonato.

Hansfred: E tu da dove salti fuori, Grethew? In ogni caso non preoccuparti, se hai paura ci sarà qui l'eroe a proteggerti.* si accorge dei proiettili* Guarda, quelli devono essere dei segnali lasciati dagli alieni per portarci a casa.

E tornarono tranquillamente alla casupola, proprio nel momento in cui Vash riattaccava il telefono. Aveva appena avvisato la polizia che il marito era scomparso nel bosco e ci teneva che lo trovassero non per amore, ma perchè era Roderich a tenere l'unico portafoglio di casa.

Potete immaginarvi la sorpresa di Roderich quando vide la prole mangiare tranquillamente la fonduta, dopo che la polizia lo aveva trovato con le squadre cinofile che piagnucolava “il mio pianoforte”, abbracciando una quercia.

Dopo qualche tempo l'ex aristocratico decise di abbandonare di nuovo i figli nel bosco, ma prima si assicurò di chiudere con tripli lucchetti il ripostiglio. Vedendo che la porta era sbarrata, Grethew dovesse rassegnarsi all'idea di usare i biscotti.

La mattina successiva tutta la famigliola (veniva anche Vash per evitare che il marito si perdesse di nuovo) si recò nel bosco e, mentre i genitori litigavano e il fratello mangiava hamburger, Grethew spezzettò i biscotti per tracciare la strada di casa.

Sfortunatamente passarono vicino alla riserva reale di allevamento di pulcini, che mangiarono tutte le briciole.

Perciò, dopo che la strana coppia li aveva lasciati, fu impossibile per i due bambini ritrovare la strada di casa.

Iniziarono a gironzolare per il bosco, pregando di trovare al più presto qualcuno che li aiutasse, ma non trovarono nessuno.

Poco qualche ora arrivarono davanti ad una casa fatta interamente di gelato; la porta era fatta con le cialde, i muri di vaniglia e cioccolato, il tetto di ciliegie candite. Un paradiso, peccato per il puzzo di fumo.

Senza pensarci due volte, e ignorando Grethew che gli suggeriva di non muoversi, Hansfred iniziò a mangiare quella delizia di architettura, finchè davanti a lui non apparve una figura vestita con una tunica a fantasia hawaiana, i dreadlocks e con un sigaro: la strega Cuba.

Strega Cuba: E così pensavi di mangiare la mia casa senza pagare le conseguenze? Bene, visto che mi sembri abbastanza in carne continuerò ad ingrassarti finchè non ti cuocerò.

E prendendolo su di peso, lo portò dentro la casa e lo rinchiuse in una gabbia fatta di legnetti di ghiacciolo.

Grethew: e adesso che faccio? Mi tocca salvarlo per forza quello scemo di mio fratello. Quante volte gli avrò detto di non toccare niente? Infinite, ma lui come al solito non mi ascolta...

E andò avanti così per un pezzo, ascoltato solo dal suo peluche.

Rassegnandosi all'idea di dover salvare il fratellino, si insinuò nella casupola, dove la strega iniziava a dar da mangiare chili di gelato ad Hanfred per farlo ingrassare.

Grethew* tenendo in mano l'alieno di peluche del fratello*: ascolta fratellone, quando la strega verrà a vedere se sei ingrassato, devi farle toccare uno di questi bastoncini, così penserà che deve ancora aspettare per mangiare.

Hansfred: va bene, lo farò signor alieno.

E per due settimane riuscirono ad andare avanti così, fregando alla grande la strega.

Strega Cuba: però 'stò bambino non è normale. Mangia come un bufalo ed è più magro di un bastoncino da sushi. Chisenefrega, ma lo pappo lo stesso.

E si avviò verso il forno per accenderlo.

Grethew ovviamente aveva sentito tutto, e si preparò per fare lo sgambetto alla strega, quando questa si accorse (miracolo o disgrazia?) di lui.

Strega Cuba: TU! Credevo di averti rinchiuso. Evidentemente sei tanto magro da oltrepassare le sbarre.

Il bambino aveva già paura che la strega volesse buttarlo tra le fiamme, quando Kumajirou fece il provvidenziale sgambetto, spedendo la strega dentro le fiamme.

Strega Cuba: Maledetto piccolo americano!

Grethew: Veramente io sarei canadese.

Il bambino aprì la gabbia che teneva rinchiuso Hansfred e si misero insieme a cercare un posto molto più confortevole per vivere.

Passando su una spiaggia vennero trovati da un giovane capitano pirata con occhi verdi e grandi sopracciglia, che gli adottò molto volentieri.

E vissero per sempre felici e contenti, ad eccezione di Roderich e Vash che rimasero poveri per sempre.

 

 

Ed eccomi qui con una nuova fiaba, vi è piaciuta?

Ultimamente sono molto presa da quella che mi piace chiamare Colonial Family, ovvero Inghilterra che si occupa di America e Canada come se fosse un papà.

Non trovate anche voi che siano adorabili come famiglia?

A presto,

Hg93

Ritorna all'indice


Capitolo 12
*** Spacula (prima puntata) ***


 

Spacula

 

 

Diario di Lovino Varker

Da qualche parte nella Transilpaellania

Sono partito da una cittadina sperduta troppo presto per i miei gusti (non era ancora comparso il sole, e io mi alzo sempre quando è bello alto).

Ho cercato ovunque, su tutte le maledette mappe, ma il castello del conte Spacula sembra introvabile.

Non solo devo svegliarmi presto, ma anche andare da questo bastardo per fargli firmare non so più quali atti di proprietà per una catapecchia mezza demolita.

Come se non bastasse la carrozza su cui stò viaggiando continua a prendere una buca dopo l'altra, e i tori che la stanno trainando hanno l'aria di essere parecchio su di giri e il cocchiere continua a fumare qualcosa che sembra uova marcie lasciate in fermentazione. Quando non mi lancia occhiataccie.

Il sole è stato coperto da grigie nubi. Questa è l'ultima volta che do ascolto ad un meteorologo cinese, diceva che il tempo sarebbe stato sempre bello!

 

Tre ore dopo

Sono la castello di Spacula da tre ore, e già mi sono rotto le palle di stare qui!

Appena arrivato, il conte mi è apparso davanti vestito da torero (esibizionista!) e cercava in tutti i modi di farmi mangiare i suoi pomodori. Tra l'altro, ho notato che l'intero palazzo è circondato da campi di pomodori.

Evidentemente non ha abbastanza soldi per permettersi un giardiniere e neanche un sarto, visto che indossa sempre lo stesso vestito. Per non parlare del cuoco, sono costretto a prepararmi io stesso da mangiare!

 

Qualche giorno dopo

Mia amata Belgina, mio dolce waffle, non sai quanto vorrei essere con te in questo momento.

Il conte Spacula si stà dimostrando un po' troppo ospitale, non fa che seguirmi e sembra che non voglia farmi tornare da te.

Eppure quel contratto per l'acquisto del rudere dell'allevamento di pony è bell'e firmato.

Tempo fa quel bastardo, che continua a farmi domande su di te da quando ha visto una nostra foto insieme, mi ha detto di scriverti alcune lettere che iniziano tutte così: Cara Belgina, dimenticami...

 

Diario di Belgina Murray

Villa Westédary a Frying Panby

Caro diario, perdona le macchie di cioccolato con cui imbratto le tue pagine, ma da quando Lovino ha iniziato a mandarmi strane lettere in cui mi chiedo di dimenticarlo, non posso fare a meno di annegare il mio dolore nei waffle.

Lucizabeta, che mi ospita, proprio non ce la fa più a vedermi che piango e mangio waffle, e a pensato bene di organizzare, nelle prossime serate, una cena in cui mi presenterà i suoi tre pretendenti.

Me ne ha fornito una descrizione piuttosto approssimativa, che ora ripropongo: il dottor Sewaria gestisce il centro “Giovani esploratori perduti ad un metro da casa”, Lucizabeta non ci va molto d'accordo; poi c'è il giovane generale Gilbert P. Prussis, parecchio egocentrico e convinto di essere il migliore. Infine, per la gioia della mia amica, il talentuoso e ricco pianista Roderich Holdstein.

Lo so che Lucizabeta mi vuole bene, e a suo modo stà cercando di tirarmi su il morale, ma continuo a pensare a Lovino.

Cosa sarà successo al mio adorabile arancino di riso perennemente imbronciato?

 

 

Diario di Lovino Varker

Castello di Spacula, Transilpaellania

Belgina, amore mio, spero vivamente che tu non mi abbia dimenticato, ne tantomeno fatto le corna, altrimenti giuro che quando torno e scopro tutto tiro fuori la vecchia Bessie, la lupara di famiglia.

Comunque, Spacula ha preparato della casse contenenti chili e chili di...non so bene cosa, dato che il bastardo mi tiene chiuso nella mia stanza.

In più sento delle voci provenire da dietro la porta, voci che mi mettono un a paura matta. E quelle voci appartengono a tre creature che non fanno altro che...oh Santa Rosalia proteggimi tu...non fanno altro che...

 

 

Misteriosa nave approda al porto di Frying Panby

di Mei Wang

 

La scorsa notte, nel porto della nostra cittadina, una nave è andata a schiantarsi contro la banchina dove avrebbe dovuto attraccare. Un poliziotto e un marinaio del posto si sono recati verso il relitto cercando di arraffare qualcosa di prezioso dall'interno della nave, ma l'unica cosa che sono stati in grado di recuperare sono state delle casse contenenti stoffe rosse. Nonostante questo, il marinaio ha reclamato casse e contenuto come sua proprietà sostenendo che “erano originarie della Korea, da ze!”.

Mentre il poliziotto cercava di cacciare via il marinaio infilandogli dei petardi accesi nei calzoni, uno strano rumore li ha costretti a guardare sul ponte della nave, dove un toro enorme si è messo a muggire, prima di dirigersi velocemente verso i campi.

Da Frying Panby è tutto.

 

 

Diario di Belgina Murray

Villa Westédary a Frying Panby

Mio caro diario, questa sera Lucizabeta ha organizzato la famosa cena con i suoi pretendenti, e mentre noi signore eravamo occupate a farci belle, i nostri ospiti discutevano a proposito del misterioso toro che da qualche notte a questa parte disturba i nostri sonni con i suoi muggiti. Per non parlare dell'improvvisa passione della mia cara amica per la cucina della Transilpaellania! I cuochi ultimamente non fanno altro che preparate zuppe al pomodoro, paella, churros e altre cose del genere.

In più appena sente della musica Lucizabeta comincia a ballare, non valzer o quadriglie, ma flamenco e tango. Non a caso, indossa sempre un vestito rosso, con una gran gonna a balze. I nostri tre ospiti sono un po' perplessi su questa faccenda, e anch'io inizio a nutrire dei dubbi.

Ad esempio, perchè adesso la mia amica continua a muoversi mentre dorme come se stesse ballando? Ci credo che si sveglia piena di lividi.

Ho sentito un rumore, vado a controllare che non sia caduta dal letto.

 

La mattina dopo

Non posso ancora credere a quello che è successo stanotte.

Sono entrata in camera di Lucizabeta per controllare che non si fosse fatta un nuovo livido e ho trovato il letto vuoto e la porta finestra che dà un giardino aperta.

Temendo che fosse diventata sonnambula sono corsa in giardino a cercarla.

E l'ho trovata che ballava insieme a un uomo misterioso con un gran mantello rosso sulle spalle.

Volteggiavano, bisogna dirlo, molto bene, ma poi ad un certo punto, lui l'ha presa tra le braccia e...

 

 

 

 

Salve a tutte, gente!

Piaciuta questa prima parte della parodia di Dracula?

Per chi non conoscesse la storia originale, Lovino è Johnatahn Harker, un avvocato che va da Dracula per fargli firmare certi atti di proprietà di Inghilterra, mentre la nostra storia si svolge in luoghi dal nome demenziale. Pensate che il nome Frying Panby deriva dalla fusione tra padella (Frying pan, appunto) e Whitby, dove invece si svolge parte della storia di Stoker. Ho pensato alle padelle proprio perchè ho dato a Ungheria il ruolo di Lucy Westerna, prima vittima del vampiro, mentre Belgio è Mina Murray, fidanzata di Harker.

Infine, i tre pretendenti: Romania è il dottor Seward, direttore di un manicomio e amico di Van Helsing, che arriverà nel prossimo capitolo; Prussia è Quincie P. Morris, pistolero texano e Austria veste i panni di Arthur Holmwood.

Ho riproposto la storia nello stesso stile del romanzo iniziale, con i diari e gli articoli di giornale.

Che dire, spero di avervi divertiti abbastanza.

A presto con la seconda puntata di “Spacula”.

hg93

Ritorna all'indice


Capitolo 13
*** Spacula (seconda puntata) ***


 

Diario del dottor Sewaria

Centro “Giovani esploratori persi ad un metro da casa”

Il racconto che la giovane Belgina ha narrato a me e agli altri due pretendenti di miss Lucizabeta ha dell'incredibile.

Sosterrebbe che questa notta miss Lucizabeta ha ballato in giardino con un uomo misterioso, finchè il suddetto non le si è avvicinato (probabilmente voleva toglierle qualcosa dai capelli) e, temendo per la vita dell'amica, miss Belgina l'ha chiamata.

Allora il tizio misterioso, secondo quanto ci è stato riferito, si sarebbe trasformato in un toro, poi in un koala e infine in un pipistrello.

E se aggiungiamo che miss Lucizabeta si è messa a parlare nel dialetto della Transilpaellania, mentre dorme, la situazione si fa ancora più strana.

Non resta che una sola cosa da fare: chiamare un mio caro amico dei tempi dell'Università, quando studiavo alla facoltà di Medicina-tutt'altro-che-ordinaria.

Tra l'altro, il mio amico si è proprio specializzato in Strambe creature e affini!

Occorre immediatamente che chiami il mio amico, il professor Arthur Van Helterra!

 

 

Diario di Belgina Murray

Treno da Frying Panby a Budadrid

Dopo aver ricevuto una lettera da parte di Lovino, in cui mi diceva di raggiungerlo a Budadrid, una città della Transilpaellania, sono corsa a fare le valigie, sapendo di lasciare la mia povera Lucizabeta alle cure di persone che le vogliono bene.

Sono anche riuscita a vedere l'amico del dottor Sewaria. Sembra una brava persona, anche se ha delle sopracciglia un bel po' strane.

L'importante è che capisca cosa è successo alla mia amica, che continua beata a dormire e a blaterare cose strane.

 

 

Memorandum del professor Van Helterra

Well, dopo aver ricevuto una richiesta di aiuto da mio amico, Dr Sewaria (e aver affidato casa e ambulatorio a mie fatate assistenti), sono giunto a miss Westèdary casa, a Frying Panby.

La paziente è molto stanca per notturni balli e misteriosa aggressione, ma subito diventata reattiva quando io ho mostrato lei garofano fiori. Lei subito molto arrabbiata!

Meglio tenere fiori ovunque in sua stanza, per precauzione.

Rossi vestiti passione...desiderio Transilpaellania cucina...garofani fiori avversione... un dubbio arrivato in mia mente. Spero di sbagliare per di lei bene.

 

 

Diario del dottor Sewaria

Centro “Giovani esploratori persi ad un metro da casa”

Dopo la visita di Van Helterra a casa di miss Lucizabeta, l'ho portato al mio centro, dove soggiornerà.

Gli ho mostrato un paio dei miei ospiti più interessanti, un danese che crede di essere il pirata Barbanera e un russo terrorizzato dalla sua stessa sorella, fino ad arrivare al più bizzarro: Franfield, che colleziona in maniera ossessiva filarmoniche e non fa altro che non sia suonarle, di giorno e di notte.

Per sicurezza, ho procurato al mio collega dei tappi per le orecchie. Gli serviranno quando Franfield attaccherà a suonare alle tre di notte.

 

 

Telegramma per il dottor Sewaria

Caro dottore,

ho ritrovato Lovino, un po' stanco ma sano.

Prenderemo il primo treno per Frying Panby.

Salutatemi Lucizabeta,

Belgina Murray

 

 

 

Diario di Belgina Murray

Villa Westèdary, Frying Panby

Se penso a quello che è accaduto nelle ultime ventiquattr'ore, mi sento svenire.

Dopo essere andata da Lovino a Budadrid (sosteneva di essere stato tenuto prigioniero nel castello di Spacula da tre racchie, ma chissà perchè non mi fido) ed averlo riportato a casa, sono andata di corsa da Lucizabeta, rischiando anche di essere investita dal carrozzone di Jones e Williams, i due artisti di strada che ogni tanto passano in città.

La mia amica staca bene, per fortuna, ma la stanza aveva un fortissimo odore di fiori andati a male. C'erano fiori ovunque, sui comodini, sul letto, sulle finestre. Li ho eliminati tutti per far cambiare l'aria, ma se avessi saputo in che stato l'avrei trovata, non li avrei mai gettati nella pattumiera.

Era...era...

 

 

Memorandum del professor Van Helterra

Avevo detto che fiori mai togliere, right?

Perchè giovane amica aver fatto questo?

Adesso inutile discutere o litigare , una sola cosa è necessaria da fare: trovare scatola abbastanza grande per contenere di legno intagliato marionetta in cui sfortunata giovane essere stata trasformata.

 

 

 

Da quanto tempo, gente!

Piaciuta al seconda puntata? Spero di sì.

In questo cap sono arrivati il nostro Van Helsing, ovvero Arthur, e Renfield, il servo di Dracula, Francia. E pensate che nella versione originale Renfield mangiava gli insetti, ma visto che non detesto Francis fino a questo punto, ho preferito renderlo un musicista ossessivo compulsivo.

A presto (insomma, si fa per dire, i miei ritmi li conoscete)

hg93

 

Ritorna all'indice


Capitolo 14
*** Il figlio dell'allevatore di renne ***


Innanzi tutto invoco pietà perchè questa storia NON é la terza parte di Spacula, ma causa il mio recente amore per la serie “Once upon a time” ho deciso di ritornare alle fiabe.

Sperando che vi piaccia, ecco a voi...

 

 

Il figlio dell'allevatore di renne

 

 

C'era una volta, nelle campagne della Lapponia, un allevatore di renne di nome Mathias, che viveva con il figlioletto Tino.

Se dobbiamo dirla proprio tutta tutta, era il figlio a occuparsi delle renne e della casa (nonché alla contabilità), perchè il padre era sempre alla taverna a scolarsi intere botti di birra, in compagnia di una guardia norvegese al servizio del re Berwald.

Mathias*ubriaco come un tedesco all'Oktoberfest*: E pensa vecchio mio che mio figlio, Tino, riesce a ricamare usando la paglia invece del filo. E la trasforma pure in oro!

Il norvegese pensò di raccontare la storia al re, così per farlo ridere. Invece Berwald ci credette davvero e fece portare Tino nelle torre più alta del suo castello, facendogli trovare un ago, dei fazzoletti e un paio di covoni di paglia pronti per essere usati.

Berwald: Ricama la paglia in oro! Oppure finirai in prigione!

Il poveretto, terrorizzato, provò a replicare che era impossibile, ma il re se n'era già andato.

Tino rimase nella stanza, senza sapere cosa fare a parte mettersi le mani nei capelli per l'agitazione.

Appena il sole tramontò, una nuvola nera con bagliori verdi entrò dalla finestra, portandosi dietro un odore di bruciato che sembrava quello che succedeva ai piatti cucinati da Tino (motivo per cui Mathias era sempre alla taverna).

Quando la nube sparì apparve un ragazzo biondo completamente vestito di nero, comprese le sopracciglia, molto più grandi e spesse rispetto al normale.

Tizio Misterioso (per abbreviare TM): Qualcuno qui é nei guai, o sbaglio? Allora, io posso offrirti il mio aiuto. Dietro ricompensa, ovviamente.

Tino: Ma io non ho niente da offrirti. A parte il salmiakki che mi ero portato dietro per pranzo.

TM: Andrà benissimo lo stesso. Passami l'ago e ti faccio vedere io.

E nel giro di due ore tutti i fazzoletti erano perfettamente ricamati, anche se con tutto l'oro adosso erano diventati pesantissimi.

Il mattino seguente Berwald rimase molto colpito del risultato e, deciso a sfruttare la situazione, fece portare un mantello che doveva essere ricamato per il giorno dopo.

Tino, ancora più agitato del giorno prima, rimase per tutta la giornata nella cella, a fissare depresso i cinque covoni.

Al tramonto, come la volta precendente, arrivò il tizio misterioso.

TM: Ti aiuterò anche stavolta, ma in cambio voglio qualcosa che non sia il tuo salmiakki. Senza offesa, ma la cucina non é il tuo campo.

Tino: Vediamo un po', ho...una mantella fatta con lana di renna. É caldissima ed eccellente per l'inverno.

TM: il rosso non é esattamente il mio colore, però si può fare.

Il mantello, una volta che la ricamatura fu completata, era pesante come una macigno, ma ricco di particolari, con draghi, ascie e sul retro un ritratto a grandezza reale di Berwlad, con la stessa espressione inquietante di sempre. Era così spaventosa che Tino dovette rivoltare il mantello per non avere gli incubi la notte.

Berwlad: Davvero un ottimo lavoro, devo ammetterlo. Entro domani devi ricamare questi *indica una tovaglia chilometrica, con tovaglioli e relativi portatovaglioli*, così li potremo usare per il nostro matrimonio.

Tino: Ma io sono una maschio!

Il re non lo ascoltò neanche, doveva ancora parlare con il pianista di corte per ripassare la marcia nuziale.

Tino iniziò a sperare che il tizio misterioso non arrivasse quella sera, preferiva la prigione al matrimonio. Scoppiò a piangere quando arrivarono i dieci covoni di paglia.

Contro tutte le sua speranze, il tizio misterioso arrivò.

TM: Devo ricamare tovaglia e tovaglioli? Beh, in questo caso, voglio una ricompensa ben più consistente di un piatto o una mantella. Il tuo primo figlio andrà benissimo.

Tino: Ma io sono un maschio!

TM: Allora i primi territori che tuo marito *la vena sulla fronte di Tino iniziò ad ingigantirsi * conquisterà dopo il matrimonio.

Il mattino successivo si celebrò il matrimonio, e per fortuna tovaglie e tovaglioli erano diventati ultrasplendenti, così tutti erano occupati a guardarli per vedere l'espressione preoccupata della “sposa”.

Dopo un anno la coppietta reale aveva ottenuto due grandi risultati: dei nuovi territori e un bambino. Vista la natura della “madre”, decisero di adottare un bambino che viveva da solo sull'isola appena canquistata, dandogli nome Peter.

Un giorno che la “regina” era rimasta da sola, apparve il tizio misterioso.

TM: Salve, regina!* a Tino venne una gran voglia di buttarsi dal balcone* sono venuto a reclamare quaanto mi spetta. E visto che siete riusciti ad avere un figlio, prenderò lui e vi lascerò le terre.

Tino: Primo, nessuno tocca il mio Peter. Secondo, hai voluto le terre e adesso te le prendi. Terzo, che te ne fai di un bambino?

TM: Voglio un fratellino. Comunque, visto che sono magnanimo, ti concederò tre giorni per indovinare il mio nome. Altrimenti mi prendo Peter.

E sparì.

Tino si mise a consultera decine di libri, segnandosi i nomi più assurdi.

Il primo giorno gli sciorinò una lista che sembrava interminabile. Comprendeva: Alfred, Roderich, Matthew, Yao, Gupta, Eduard, Tino (metti caso che fossero omonimi), Francis, Herakles, Ludwig, Feliciano, Lovino, Kiku, Raivis, Toris, Feliks, Gilbert, Ivan, Im Yong, Antonio, Vash e Sadiq.

TM: No, non mi chiamo così.

Il secondo giorno la lista comprendeva nomi assurdi come: Kumajirou, Hanatamago, Pierre, Blackie, Berlitz, Aster, Gatto Caporale, Mr Puffin, Pochi, Gilbird, Eiger, Jungfrau, Monch.

TM: Avete solo un giorno, “mia regina”, non sprecatelo.

Il mattino del terzo giorno Tino si svegliò con un paio di occhiaie orribili. Mentre cercava di rilassarsi un po', arrivò una guardia (pareva che fosse fratello della guardia che aveva avvisato Berwald della sua “capacità” speciale).

Guardia: Maestà, ha presente quel tizio strano che viene alla reggia da un paio di giorni?

Tino: Come dimenticarlo, deve venire qui anche oggi.

Guardia: Stanotte stavo girando per la foresta qui vicino, e l'ho visto mentre canticchiava qualcosa di molto sinistro davanti ad un fuoco. Qualcosa tipo:

Oggi faccio gli scone, domani il thè

poi di corsa a prendere il bebè

Rumpelterra il nome mio è

ma la regina non lo sa

il mio nome mai indovinerà

e il bambino mio sarà.

 

Tino: è fatta, c'è l'ho in pugno. *per la contentezza si mette a balla re con la guardia *

Guardia: Maestà, la prego, suo marito potrebbe tornare dal suo viaggio in questo momento.

Tino: non mi importa, so il nome, so il nome.

Il quel momento il tizio misterioso (ormai non tanto misterioso) arrivò.

TM: La vedo di buon umore, “regina”. Ha forse firmato le carte del divorzio?

Tino: No, però sono pronto per la sfida del nome. Ti chiamo forse Flying Mint Bunny?

TM: No, non mi chiamo così. Meno due tentativi.

Tino: Forse Mr Eyebrown?

TM: No, non mi chiamo così. [Dai, sbaglia il nome così mi prendo il bambino. Chissà se gli piaceranno gli scones?]

Tino: Allora ti chiami Rumpelterra!

Rumpelterra: Come hai fatto a scoprirlo? Nessuno ci era mai riuscito prima! Te l'ha detto quel maledetto mago francese, vero? Ci odiamo fin dai tempi della scuola di magia!

E lanciando insulti, se ne andò dal castello, lasciando Tino a festeggiare.

E dopo che ebbe fatto firmare a Berwald le carte del divorzio, tornò a casa sua con Peter, e vissero per sempre felici e contenti.

 

 

 

Salve a tutte. Piccolo angolino delle spiegazioni: il nome del mio protagonista l'ho preso da Rumpelstiltskin, la versione in inglese di Tremotino, nome che ho sempre trovato un po' scialbo, e l'ho mixato con Inghilterra.

A presto con la terza parte di Spacula.

Historygirl93

Ritorna all'indice


Capitolo 15
*** Spacula (terza puntata) ***


Diario di Lovino Varker

Dopo aver sistemato la marionetta di Lucizabeta nella cassa (Belgina ha preferito non aiutare, era scossa), ci siamo ritrovati tutti in salotto a cercare una soluzione al nostro problema.

Quel professoruncolo da strapazzo forse non è poi così fuori di testa come pensavo.

Da quello che ci ha raccontato, pare che ci abbia visto giusto, quando dicevo che il bastardo è un tipo pericoloso.

Sembra che manco sia un essere umano (e quello si capiva, perchè nessuno sano di mente mangierebbe solo pomodori), appartiene alla razza degli Eltanghero, che passano la vita a mangiar pomodori e ballare tango, ed escono solo di notte perché la luce del sole stona con il loro ballo. Con soggetti del genere, ci credo che il mondo va a rotoli!

Pare che le sue vittime, per il troppo ballare, si irrigidiscano fino a diventare simili a delle marionette. E adesso quel fetuso vorrebbe la mia Belgina.

Quando gli ho fatto vedere una nostra foto, da quello che ha detto il professore dalla strana parlata, deve aver visto il fisico snello della mia (e ribadisco MIA) fidanzata, che corrisponde al suo ideale di fisico femminile.

E devo anche dargli ragione, perchè le tre tizie che aveva nel suo castello erano una ben sistemata dal punto di vista del davanzale, ma aveva un aria minacciosa; una carina, ma parecchio sciocca; e una piatta come un tavolo e pure timida! Mentre il mio amore ha un bel fisico, ha un ottimo carattere e...beh, é fantastica, ma penso che mi arrabbierebbe non poco se sapesse che quelle tre mi hanno coinvolto nei loro balli.

Comunque, quello che dobbiamo fare adesso é mettere in salvo la mia fidanzata, e rispedire quel tangomane nel suo castello a calci in culo!

Partiremo per la missione io, il dottor Sewaria, Prussis, Holdstein e il prof.

 

 

Memorandum del professor Van Helterra

Adesso piano essere semplice, right?

Noi entrare in Spacula case che egli comprato ha, Varker studio tramite, e mettere garofano fiori in casse piene di rossi vestiti dove Eltanghero dorme.

Per sicurezza di sua vita, miss Belgina restare in stanza in Centro giovani esploratori di mio amico, riempendo porte e finestre di garofano chiodi...intendevo fiori.

Garofano chiodi forse essere perfetti per rimedio ultimo contro Eltaghero.

Anni passati a studiare ricetta mostro contro, ma forse ora solo avere capito soluzione quale essere.

Mostro essere debole per assenza di tutte casse di rosi vestiti, ultime mai arrivate.

Noi sperare che non arrivino mai, sciopero sarebbe gradita cosa.

 

 

Quaderno contabile della ditta “Adnan, lasciate le vostre casse al porto e noi ve le portiamo a casa ad un prezzo stracciato”

totale casse: tre

contenuto: stoffe rosse, si direbbero adatte per una camera ardente

destinazione:ex allevamento di pony

consegnate: sì

pagamento: una moneta con su inciso un pomodoro. Moneta non presente sul mercato, si sospetta di truffa

impressioni del capo: il tizio che ci ha dato la moneta non ha voluto aprire la porta e ha preteso che portassimo le sue casse dentro casa. Ho rischiato l'ernia del disco a portare dentro e fuori le casse, visto che quei due incapaci dei miei colleghi non facevano niente. L'egiziano ha dato una mano, ma teneva su un'angolo della cassa, mentre il greco ci saliva sopra e dormiva, lui e i suoi diecimila gatti.

Incasso totale della giornata: una moneta fuori commercio, ergo niente.

 

 

Diario di Belgina Murray

Stanza al centro “Giovani esploratori persi ad un metro da casa”

Non riesco a dormire. Non ho avuto il mio waffle serale, il mio peluche a forma di gatto é rimasto a casa e sono preoccupata per Lovino. Se Spacula dovesse attaccarmi lui si preoccuperebbe tantissimo, e temo possa combinare qualche scemenza, é così impulsivo. Anche se quando si trattò di chiedermi un appuntamento era diventato tutto rosso e tremolante, faceva una tenerezza!

Il dottor Van Helterra dice che i poteri di Spacula si rafforzano di notte,e adesso che di fuori é tutto buio la mia preoccupazione peggiora.

Il bizzarro Franfield ha ripreso a suonare la sua filarmonica, che fastidioso. Meno male che il dottore mi ha dato i tappi per le orecchie, almeno posso provare a dormire.

 

 

Diario di Lovino Varker

Stiamo facendo una pausa prima di entrare nell'ex allevamento di pony, adesso casa del bastardo transilpaellano.

Ora che é calato il sole, il professore strambo dice che é più forte, e quindi più pericoloso.

In ogni caso, ho pronta la vecchia Bessie, caricata con fiori di garofano. Ho fatto proprio bene a passare dall'armaiolo svizzero per caricarla a dovere. Sua sorella ci ha anche regalato dei dolcetti buonissimi, mi sono fatto dare al ricetta per Belgina.

Non capisco come abbia fatto il professore a preferire a quei dolcissimi krapfen dei dolci o panini, di cui non si é capito il nome, che non hanno un aspetto molto gustoso, erano mezzi bruciati!

 

 

Più tardi

Non c'é! Quel maledetto bastardo [L'autrice della fanfiction si permette di non andare oltre a riportare gli insulti scritti dal signor Varker data la natura assai poco educativa e che potrebbero nuocere alla mente dei più giovani e sensibili. Lasciamo quindi alla fantasia del lettore il compito di riempire queste righe con insulti degni di uno scaricatore di porto] ha levato le tende!

E allora noi gli riempiamo le casse di chiodi di garofano, così non potrà tornare a ronfare.

Ma se non é qui allora significa che é da Belgina! Se osa fare anche solo una piroetta con la mia donna, lo impallino!

 

 

Diario di Franfield

fuori dal centro “Giovani esploratori persi ad un metro da casa”

Me ne stavo tranquillo a suonare le mie serenate d'amore con la filarmonica, quando nella mia stanza é comparso un tizio strano vestito come un torero. Stavo per farci un pensierino quando mi ha detto che c'era una ragazza nel centro e che doveva assolutamente raggiungerla.

Dato che adoro le storie d'amore, soprattutto quelle impossibili, mi sono offerto di allietare il loro incontro con una delle mie canzoni.

Il tizio affascinante e misterioso ha accettato, a patto che togliessi tutti i fiori di garofanio che trovavo in giro per il centro.

E naturalemente io li ho tolti, non sono fiori romantici!

Poi lui é entrato nella stanza e si sono messi a ballare. Io sinceramente mi aspettavo che facessero ben altro, ma anche vedere due giovani impegnati in una danza appassionata é un bello spettacolo, n'est pas?

 

 

Diario di Lovino Varker

Non ci posso credere, non ci voglio credere!

La mia Belgina, l'altra metà del mio arancino di riso, la candela che illuminava le mie notti quando brancolavo per casa alla ricerca del bagno (lei era sempre lì a evitare che sbattessi la gamba contro qualche mobile, visto che la notte ho tanto sonno che manco mi sforzo di aprire gli occhi), il cormetto insieme al mio cappuccino, la cosa più bella della mia vita, dopo il trofeo del campionato di calcetto dell'università, quando la squadra di Giurisprudenza ha stracciato 7 a 0 quelle mezze seghe di Medicina...ma questa é un altra storia.

Insomma, la mia Belgina, che credevamo al sicuro...siamo tornati al centro per vedere se stava bene e l'abbiamo trovata a letto, e l'ho sentita che parlava col dialetto della Transipaellania.

Me la pagherai, maledetto conte Spacula!

 

 

 

Salve gente!

Questa era la terza puntata, ovvero la penultima. Nel prossimo scopriremo come finisce la storia del conte Spacula, ma non temete, ho già in mente la prossima storia.

E adesso cosa succederà? Lovino salverà Belgina? Qual'é il rimedio del professor VanHelterra? E Lucizabeta si salverà?

Le risposte arriveranno, spero anch'io, presto.

Hg93

Ritorna all'indice


Questa storia è archiviata su: EFP

/viewstory.php?sid=742666