Little Numbers

di iknowitainteasy
(/viewuser.php?uid=161302)

Disclaimer: Questo testo proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.


Lista capitoli:
Capitolo 1: *** Capitolo 1 ***
Capitolo 2: *** Capitolo 2 ***
Capitolo 3: *** Capitolo 3 ***
Capitolo 4: *** Capitolo 4 ***
Capitolo 5: *** Capitolo 5 ***
Capitolo 6: *** Capitolo 6 ***
Capitolo 7: *** Capitolo 7 ***
Capitolo 8: *** Capitolo 8 ***
Capitolo 9: *** Capitolo 9 ***
Capitolo 10: *** Capitolo 10 ***
Capitolo 11: *** Capitolo 11 ***
Capitolo 12: *** Capitolo 12 ***
Capitolo 13: *** Capitolo 13 ***
Capitolo 14: *** Capitolo 14 ***
Capitolo 15: *** Capitolo 15 ***
Capitolo 16: *** Capitolo 16 ***
Capitolo 17: *** Capitolo 17 ***
Capitolo 18: *** Capitolo 18 ***
Capitolo 19: *** Capitolo 19a ***
Capitolo 20: *** Capitolo 19b ***
Capitolo 21: *** Capitolo 20 ***



Capitolo 1
*** Capitolo 1 ***


Note Traduttrice: Ciao a tutti! Questa è la mia prima traduzione e intanto volevo ringraziare la mia beta Anna che mi ha aiutata un sacco.
Diemi cosa ne pensate della storia e se volete che vada avanti, il link all'originale è questo.
Recensiiite, please!

Note autrice: Il titolo prende nome dalla canzone Little Numbers dei Boy.
L’intera storia sarà scritta in formato SMS, quindi vi ho avvertiti. È anche abbastanza AU, perché Kurt e Blaine non si sono mai incontrati. Fin’ora ho scritto più di 6 capitoli (penso ce ne saranno di più!) e proverò a postarli ogni martedì.
 


Capitolo 1
 
Gio 2 Ott (14:33)
Hey, ti dispiace se ci troviamo alle 4 invece che alle 3? Un cane mi ha appena vomitato addosso (no, veramente) e devo fare una deviazione.
 
(14:35)
a) Chi sei? e b) Perché dovremmo incontrarci? e c) E come? Più a) penso.
 
(14:36)
Oddio, scusa! Cellulare nuovo, numero sbagliato! Non importa.
 
(14:37)
Non sentirò mai questa storia, vero?
 
(14:39)
Strano, sei interessato ad un estraneo. Non è nemmeno una gran bella storia.
 
(14:40)
Cosa posso dire? Sono bloccato in una lezione particolarmente noiosa. Tu saresti potuto essere la mia salvezza.
 
(14:41)
Stai attento, potresti ricavarne qualcosa! Devo andare! Scusa ancora.
 
(14:42)
…sei un professore? Non importa. Arrivederci allora, calamita di cuccioli!
 

******

 
Gio 9 Ott (14:30)
Ieri ho visto un cane che vomitava per strada. Mi ha ricordato te.
 
(14:35)
…Chi sei?
 
(14:35)
Il tuo numero sbagliato della settimana scorsa.
 
(14:36)
Veramente?!
(14:37)
Annoiato un’altra volta?
 
(14:38)
Ah quindi ti ricordi di me! Sono le 14:38 di un giovedì, è ovvio che sono annoiato.
 
(14:42)
Cos’hai alle 14:38 del giovedì?
 
(14:43)
Lezione di Storia della Moda.
 
(14:45)
Non suona così tanto noiosa come storia “normale”.
 
(14:46)
Credimi, lo è, specialmente quando conosci queste cose da quando avevi 3 anni. Quindi sì, non ho niente da fare e il tuo numero è saltato fuori tra i miei messaggi salvati.
 
(14:48)
Sei strano.
 
(14:49)
Sei tu quello che balla con i cani.
 
(14:50)
Ancora, sei strano.
 
(14:51)
E tu continui a rispondere. Cosa dovrebbe significare?
 
(14:52)
Posso cambiare il mio numero di telefono? Verrai a cercarmi di notte e squartarmi mentre c’è dell'inquietante musica lirica come sottofondo?
 
(14:55)
Wow. Posso cambiare il mio numero?
 
(14:56)
Non lo so, dimmelo tu. Un cucciolo ha pensato che valesse la pena vomitare su di me. Forse questo mi rende detestabile.
 
(14:56)
Detestabile agli occhi di questo cucciolo, sicuramente, ma anche a quelli dei serial killer? Non sono così tanto preoccupato.
(14:57)
Cosa hai fatto a quel cucciolo?
 
(14:58)
Non puoi lasciar perdere, vero?
 
(14:59)
Sei tu che hai iniziato il discorso. Non dare la colpa a me.
(14:59)
Hai ancora 5 minuti.

(15:00)
Perché, poi svanirai?
 
(15:01)
Vorresti.
(15:03)
Il tempo stringe!
 
(15:04)
Blaine.
 
(15:04)
…Stai bene?
 
(15:05)
?!? Mi chiamo Blaine.
 
(15:05)
Okay, certo, perché no.
 
(15:06)
Tu mi dirai come ti chiami vero? Sapevo che saresti stato tu il serial killer in questa situazione.
(15:08)
Vero?
 
(15:09)
Ci sentiamo la settimana prossima alla stessa ora, Blaine!
 
(15:10)
…Ora mi sento solo usato.
 
 
******
 
 
Gio 16 Ott (14:20)
Hey Blaine.
(14:22)
Blaine.
(14:24)
BlaineBlaineBlaine.
 
(14:28)
Ti piace dire il mio nome o…?
 
(14:28)
Oh eccoti. Ciao!
 
(14:29)
Ciao, Numero Sbagliato.
 
(14:30)
Ha!
 
(14:30)
C’è qualcosa che vuoi?
 
(14:31)
Iniziamo da dove eravamo rimasti. Sto ancora aspettando la storia del cane.
 
(14:33)
E io continuo a dirti che non c’è nessuna storia.
 
(14:34)
Lo sai che continuando a rifiutarti di raccontarmela la stai solo costruendo, vero?
 
(14:34)
Chi se ne fotte.
 
(14:36)
Qualcuno è di malumore. Non ti ha vomitato addosso un altro cucciolo, vero?
 
(14:37)
No.
 
(14:37)
Un gatto?
(14:38)
Cosa? No!
 
(14:38)
Un canguro?
 
(14:39)
Sei in crisi?
 
(14:41)
Quasi. La caffeina forse. Devo superare questa lezione in qualche modo. Al prof non piace che ci addormentiamo.
 
(14:43)
Chissà perché.
 
(14:44)
Vuoi dirmi cosa sta succedendo?
 
(14:45)
Da serial killer a terapista?
 
(14:45)
C’è differenza?
 
(14:46)
Hey!
 
(14:46)
Non sei un terapista, vero?
 
(14:47)
No, ma mia madre lo è.
 
(14:47)
Scusa.
 
(14:49)
Per aver insultato mia madre o per il fatto che sia una terapista?
 
(14:49)
Ha importanza?
 
(14:49)
Mmh.
 
(14:50)
Dai.
 
(14:51)
Forse potresti concentrati sulla lezione per una volta.
 
(15:01)
Kurt.
 
(15:02)
Scusa?
 
(15:02)
Il mio nome.
 
(15:03)
Certo, come no.
 
(15:05)
Oh pensi di essere intelligente adesso.
(15:05)
Va bene, non siamo più estranei adesso. Sputa il rospo.
 
(15:06)
Tecnicamente siamo ancora estranei.
 
(15:06)
Blaine.
 
(15:07)
Torna alla tua lezione o qualunque cosa stessi facendo prima di iniziare ad usarmi come distrazione, okay?
 
(15:08)
Wow, okay.
(15:10)
Scusa se ti ho dato fastidio.
 
 
******
 
 
Gio 23 Ott (14:25)
Hey… Mi dispiace. Per la settimana scorsa.
 
(14:26)
Beh, ciao. Mantieni sempre il nostro solito orario, vedo.
 
(14:27)
È una nostra abitudine!
 
(14:27)
Abbiamo un’abitudine?
 
(14:28)
Apparentemente sì.
 
(14:30)
Quindi?
 
(14:30)
Quindi?
 
(14:32)
Riguardo la settimana scorsa.
 
(14:32)
Oh. Sì…ho avuto una settimana di merda.
 
(14:33)
E va meglio adesso?
 
(14:35)
Credo di sì.
 
(14:35)
La mia offerta è ancora valida.
 
(14:40)
Dobbiamo veramente farlo?
 
(14:40)
Fare cosa?
 
(14:41)
Dettagli. Cose…personali.
 
(14:42)
Blaine.
 
(14:42)
Kurt.
 
(14:42)
Perché continui a scrivermi?
 
(14:43)
Tu continui a scrivermi!
 
(14:45)
“No tu continui a scrivermi!” Seriamente, Blaine?
E hai cominciato tu questa volta. Quindi perché?
 
(14:45)
Vedi, questo è quello che non so!
 
(14:46)
Affascinante.
 
(14:50)
Senti… okay sai cosa? Sono indietro di metà dei miei corsi (sì, sono uno studente… dettagli!), la quantità di lavoro è folle, sto veramente iniziando a sclerare perché non so cosa potrebbe succedere se non riuscissi a tenere il passo, pensavo fosse più facile… uno dei miei professori è un mezzo pervertito, E sono stato scaricato la settimana scorsa.
(14:51)
È veramente questo ciò di cui volevi parlare?
(15:55)
Non penso.
(14:59)
Merda, scusa, non avrei dovuto dirti tutto… quello.
 
(15:00)
Ti ha tradito?
 
(15:01)
Cosa??
 
(15:04)
Il cucciolo. Hai detto che sei stato scaricato. Ti ha scaricato vomitando addosso a qualcun’altro? Capita anche ai migliori. Sono sicuro che non sia personale.
(15:04)
...Scusa. Era inappropriato.
 
(15:05)
Grazie.
 
(15:06)
Stai alzando un’enorme cartello di sarcasmo che non sto vedendo o…?
 
(15:09)
No, sono serio. Mi ha fatto veramente sorridere.
 
(15:10)
:)
 
(15:11)
Veramente, Kurt? Una faccina sorridente?
 
(15:12)
Cosa? Divento ineloquente quando sono insicuro.
 
(15:13)
Insicuro? Aw.
 
(15:13)
Oh stai zitto.
 
(15:15)
Eccoti lì!
 
(15:16)
:P
(15:17)
Scusa, devo andare. Lezione finita. Settimana prossima?
 
(15:18)
:)

Ritorna all'indice


Capitolo 2
*** Capitolo 2 ***


Note Autrice: Grazie a tutti quelli che hanno commentato il primo capitolo! Questa è la prima storia che scrivo e mi sento un po’ più sotto pressione adesso, ma ho veramente apprezzato i commenti positivi! :)
 
NB: Kurt è e sarà sempre in corsivo. Non voglio mettere i loro nomi davanti al testo se non è necessario, quindi spero sia sufficiente per distinguerli!
 


Capitolo 2
 
 
Gio 30 Ott (14:30)
È strano, vero?
 
(14:33)
Beh, ciao anche a te.
 
(14:33)
Ciao.
 
(14:35)
Stavi dicendo?
 
(14:36)
Strano. Questo. Non pensi? Non ho mai avuto appuntamenti settimanali di messaggi con uno sconosciuto prima.
 
(14:37)
Dio, se avessi saputo che questo era un appuntamento avrei indossato qualcos’altro.
(14:42)
Questa è la parte dove intervieni con un sentito “Dio no, sei straordinario!”
(14:42)
Che lo sono tra l’altro.
 
(14:43)
Troppo presuntuoso?
(14:43)
E non ho idea di come sei.
 
(14:44)
Lo so. Dettagli.
 
(14:45)
Tu eri quello che voleva i dettagli se ricordo bene.
 
(14:46)
Esatto. E mi hai lasciato in sospeso.
 
(14:48)
No invece! Ti ho detto della mia settimana di merda. E da quando è diventato un obbligo?
 
(14:48)
Me l’hai solo raccontata a grandi linee. Non è soddisfacente.
 
(14:50)
Tu hai fatto una battuta sul cucciolo e mi hai rovinato l’umore.
(14:53)
Sto iniziando a pensare che tu abbia un debole per le battute sui cuccioli.
 
(14:55)
Sto iniziando a pensare che tu abbia un debole per la cosa che io abbia un debole per le battute sui cuccioli.
 
(14:55)
Non ho problemi con i dettagli.
 
(14:56)
Davvero?
 
(14:56)
Davvero.
 
(14:58)
Me lo ricorderò. Per la prossima volta.
 
(14:59)
Perché ho come la sensazione che svanirai dopo le 3?
 
(15:01)
Forse sì. Forse no.
 
(15:02)
Sei tipo una versione pomeridiana di Cenerentola?
 
(15:04)
E tu chi dovresti essere? La mia fata madrina?
 
(15:05)
Sempre meglio della tua matrigna cattiva!
 
(15:06)
Ciao, Blaine!
 
(15:07)
Divertiti al ballo reale!
 
(15:08)
…Cretino.
 
(15:10)
:)
 
 
 
******
 
 
 
Dom 2 Nov (11:35)
Hai mai camminato per Central Park domandandoti come sono arrivati qui gli alberi?
 
(11:45)
Questo deve essere uno dei messaggi più strani che abbia mai ricevuto.
(11:46)
Aspetta, cosa ti fa pensare che io viva a New York?
(11:46)
E in caso non l’avessi notato, non è giovedì.
 
(11:47)
Solo una sensazione.
(11:47)
E sto sparando a caso.
 
(11:49)
Una sensazione? Come può una cosa del genere essere una sensazione?
(11:52)
Quindi dimmi, Sarah Palin, sei a Central Park adesso?
 
(11:53)
Perché? Questo farebbe fremere i tuoi geni da stalker?
 
(11:54)
Pensavo avessimo passato la paranoia degli stalker.
 
(11:56)
Stavo solo testando se tecnicamente potessi stalkerarmi ora.
 
(12:00)
È questo il tuo strano modo per provare a confermare che io viva a NY o cosa?
 
(12:01)
Sta funzionando?
 
(12:02)
No.
 
(12:02)
Allora no.
 
 
 
******
 
 
 
Gio 6 Nov (14:25)
Posso chiederti una cosa?
 
(14:27)
…amo come vai dritto al punto ultimamente. Buon pomeriggio! Come stai?
Bene, grazie.
(14:27)
Le buone maniere, Blaine!
 
(14:29)
Non c’è niente di sbagliato nelle mie maniere.
 
(14:30)
Ooookay.
(14:32)
È personale?
 
(14:33)
Cosa?
 
(14:33)
La tua domanda.
 
(14:34)
Oh. Sì. Credo.
 
(14:36)
E riguardo la tua avversione per i dettagli?
 
(14:38)
Pensavo avessimo risolto la settimana scorsa.
(14:38)
Hai detto che ti saresti ricordato.
 
(14:40)
Sì ma magari sei strisciato indietro nella tua intaccabile grotta da serial killer nel frattempo.
 
(14:41)
Kuuuurt.
 
(14:42)
Okay. Non c’è bisogno di piagnucolare.
 
(14:43)
Okay?
 
(14:43)
Okay.
 
(14:44)
Quanti anni hai?
 
(14:47)
Questo chiedi? È questa la tua grande domanda personale?
 
(14:47)
Non ho mai detto che avrebbe cambiato la vita a qualcuno.
 
(14:48)
Quanti anni sembro avere?
 
(14:49)
Giusto, perché questo è solo un modo per girarci intorno e non rispondere.
 
(14:50)
Scusa? Adesso voglio veramente sapere la tua risposta a questa domanda.
 
(14:51)
Non è giusto!
 
(14:53)
Questo viene dal ragazzo che ha avuto la “sensazione” che vivessi a New York.
 
(14:54)
Penso ancora di aver indovinato.
 
(14:54)
21.
 
(14:55)
Stai cambiando argomento?
 
(14:57)
Hai chiesto. È solo che è educato non tenere le persone in sospeso. Le buone maniere, Blaine.
 
(14:57)
>:(
 
(14:58)
Farò finta di non sapere cosa significhi.
(15:01)
Non mi dirai quanti anni hai tu?
 
(15:02)
Lo stai chiedendo?
 
(15:02)
Sei sempre così odioso o…?
 
(15:03)
20.
 
(15:04)
Sei più piccolo!
(15:04)
Beh, è stato bello conoscerti…
 
(15:06)
Davvero divertente.
(15:07)
Okay, allora…Kurt, 21, vivi a NY (non hai ancora provato a negarlo!), studi qualcosa che ha a che fare con la moda, sei irritante…
 
(15:07)
Vicino, Blaine. Ci sei vicino.
 
(15:08)
Oh sì, ho dimenticato presuntuoso!
 
(15:08)
Ricordami perché sto continuando a parlare con te.
 
(15:09)
Perché sono irresistibilmente affascinante? Anche attraverso dei messaggi!
 
(15:09)
Difficilmente.
 
(15:11)
Perché sono super misterioso e non puoi far altro che essere incuriosito?
 
(15:11)
Ora ti stai solo rendendo imbarazzante.
 
(15:12)
Okay va bene. Perché i miei messaggi sono la cosa migliore dei tuoi giovedì!
(15:16)
Ha! Stai veramente pensando a questo, vero?
 
(15:16)
Ti piacerebbe.
 
(15:17)
Va bene, Kurt, 21, di NY. Mettiamola così.
 
(15:18)
Adesso chi è che è presuntuoso?
 
(15:18)
Adesso chi è che nega?
 
(15:18)
Adesso chi è che sta per finire questa conversazione?
 
(15:19)
Sarai tu?
 
(15:20)
Ci vediamo la settimana prossima, Blaine!
 
(15:21)
Non puoi sempre andartene ogni volta che le cose diventano reali!
 
(15:22)
Posso fare un sacco di cose! Guardami.
 
(15:23)
Dovrebbe impressionarmi?
(15:26)
Te ne sei già andato, vero?
(15:30)
Che comunque non ha senso. Chi lascia il proprio cellulare in giro per un’intera settimana?
(15:35)
Nessuno. Nessuno lo fa nel 21° secolo. Quindi mi stai solo ignorando a questo punto.
(15:37)
Che è fantastico.
(15:40)
Sto veramente solo parlando con me stesso adesso, vero?
(15:41)
Okay.
 
 
 
******
 
 
 
Dom 9 Nov (9:55)
E gli scoiattoli, Kurt! Cosa mi dici degli scoiattoli?
 
(10:00)
Stai scrivendo nel sonno?
 
(10:01)
No.
 
(10:02)
Sei ubriaco?
 
(10:02)
Sono le 10 di mattina di domenica!
 
(10:04)
Esatto! Sono le 10 di mattina di domenica!
 
(10:05)
Dai.
 
(10:08)
…Cosa mi dici degli scoiattoli, Blaine?
 
(10:10)
Come sono arrivati qui? Li ha messi qualcuno o sono venuti con gli alberi, come un pacchetto tutto compreso?
 
(10:12)
Sto scrivendo io nel sonno?
 
(10:13)
Non lo so. Lo stai facendo?
 
(10:17)
Sei a Central Park ancora, vero?
(10:18)
È quello il posto che frequenti ogni domenica?
(10:19)
E come te ne esci con queste domande? Come?
 
(10:20)
Sono serio!
 
(10:21)
Sono sicuro che tu lo sia!
(10:22)
Perché semplicemente non lo cerchi su Google? Scommetto che Google è una persona mattiniera.
 
(10:26)
A volte credo che le persone abbiano smesso di pensare nel momento in cui è nato Google. E se tutti si affidassero ad esso ogni volta? È un vicolo cieco. Qualcuno deve sapere le cose che ci sono scritte.
 
(10:28)
Oh Dio.
(10:29)
Senti, perché non te ne ritorni a letto prima di farti del male da solo? Puoi farlo?
 
(10:31)
Questo non risponde alla mia domanda.
 
(10:33)
Scoiattoli, Blaine. Scoiattoli. Credo che riusciremo a sopravvivere lo stesso.
 
(10:35)
Dici? E se il 9 Novembre fosse per sempre ricordato come “L’apocalisse degli scoiattoli”? Potresti vivere con te stesso allora?
 
(10:37)
Cosa sei?
 
(10:38)
Sono adorabile.
 
(10:40)
Ignorerò quest'ultima cosa.
(10:42)
Devo farmi un caffè altrimenti prenderò il prossimo scoiattolo che trovo e non vuoi sapere cosa succederà.
 
(10:44)
Quindi non sei una persona mattiniera!
 
(10:45)
Tu pensi?
 
(10:45)
:P
 
(10:46)
Perché ho iniziato a pensare che ti piacesse impaurirmi?
 
(10:47)
Cerca su Google!
 
(10:47)

 
(10:49)
Questo significa che ho vinto?
 
(10:55)
Ti farebbe stare zitto?
(10:56)
Perché se sì, sì hai vinto.
 
(10:58)
Goditi il tuo caffè, Kurt!
 

 
 
Note Traduttrice:
Allora, andrò avanti con la traduzione e probabilmente pubblicherò ogni cinque giorni, tutto però dipenderà dalla scuola, i compititi e impegni vari :/ Quindi non prometto di essere sempre regolare, ma cercherò di fare del mio meglio.
Ringrazio ancora la mia beta Anna.
Ci vediamo al prossimo capitolo! :)

Ritorna all'indice


Capitolo 3
*** Capitolo 3 ***



Note Autrice: Questo capitolo è un po’ angosciante forse? E come sempre, Kurt è in corsivo.
 
 
 
Capitolo 3
 
 
Mar 11 Nov (13:33)
Odio i martedì.
 
(13:55)
Non i lunedì?
 
(13:57)
No, i martedì.
 
(13:59)
Ti piace andare contro corrente in generale o è veramente quello che provi?
 
(14:03)
Non odio i martedì ironicamente. Cosa sono, un hippy? Li odio veramente.
 
(14:04)
Perché?
 
(14:06)
Perché sono inutili.
 
(14:08)
Potresti elaborare?
 
(14:15)
Allora, tutti sanno cosa aspettarsi quando arriva lunedì, giusto? Torni a lavoro o a qualunque altra cosa devi tornare il lunedì e fa schifo però sai che deve fare schifo e che fa schifo per tutti. Sai come trattare la cosa e hai un terreno in comune. Alla gente piace odiare i lunedì. È uno sport di squadra. E poi finisce e pensi “Hey figo, siamo sopravvissuti ad un altro lunedì.” Ma poi arriva il martedì e lo sport di squadra è dimenticato perché “Tranquilli, è solo un martedì” ed è inutile. Non è l’inizio della settimana, non è la metà della settimana e buon Dio, non è sicuramente la fine della settimana, no? Semplicemente è. Semplicemente è, e fa schifo.
 
(14:20)
Wow.
(14:21)
Era…
(14:26)
Hai letto la parola “elaborare”  e l’hai veramente presa alla lettera.
(14:26)
Sei sicuro che questa sia una cosa generale?
 
(13:27)
Certo.
 
(14:30)
Quindi oggi non è successo nulla di straordinario? Niente di niente?
 
(14:31)
No.
 
(14:33)
Penso mi piacessi di più quando eri tutto sole splendente e arcobaleni.
 
(14:35)
Okay, forse non mi sento come il sole splendente oggi. Forse oggi sono nuvoloso con qualche intervallo di luce. Ti va bene lo stesso?
 
(14:36)
Certo.
 
(14:37)
E nuvoloso con scrosci di pioggia?
 
(14:39)
Pioggia forte?
 
(14:39)
Irregolari colpi di pioggia leggera.
 
(14:41)
Certo, sì.
 
(14:43)
Bene.
(14:44)
E nel pieno di un uragano?
 
(14:45)
Sei un uragano, Blaine?
 
(14:45)
Non oggi.
 
(14:47)
Allora affrontiamo la questione quando ci arriveremo.
 
(14:55)
Grazie.
 
(14:56)
Per cosa?
 
(14:57)
Per avermi lasciato elaborare.
 
(14:59)
In qualsiasi momento.
 
 
 
******
 

 
Mer 12 Nov (1:03)
Lo sapevi che uno scoiattolo perde il suo pelo se gli dai da mangiare solo arachidi?
 
(1:06)
Non lo sapevo!
 
(1:08)
Beh, a quanto pare è vero. E l’arachide non è nemmeno una nocciola.
 
(1:11)
Quanta saggezza a questa tarda ora!
(1:11)
Come lo sapevi?
 
(1:13)
So molte cose.
 
(1:15)
Hai cercato su Google gli scoiattoli, Kurt?
 
(1:17)
So molte cose!
 
(1:17)
Hai assolutamente cercato su Google gli scoiattoli. Non so se essere toccato o sconvolto.
 
(1:17)
So molte cose!
 
(1:18)
Kurt.
 
(1:18)
Sono veramente ben informato!
 
(1:19)
Kuuuuurt!
 
(1:21)
Okay va bene, l’ho cercato su Google. Non riesco a dormire e faccio le cose più stupide quando non riesco a dormire. Felice?
 
(1:24)
Tanto. (non per la tua insonnia comunque.)
 
(1:25)
Qual è la tua scusa? Party selvaggio del metà settimana?
 
(1:28)
Magari! Devo consegnare un saggio entro domani…
(1:30)
Ma lo sto stampando come lo sto scrivendo.
 
(1:31)
Ahi. Proverò a dormire, allora. Ancora. Buonanotte!
 
(1:34)
Buona fortuna e buonanotte!
(1:37)
(Potresti provare a contare gli scoiattoli!)
 
(1:38)
Non mi abbasso a questo. Indovina cosa sto contando?
 
(1:38)
Alpaca?
 
(1:41)
Ignorando le cavolate che sono nella tua testa tra 1…2…3…
 
(1:43)
Dimmelo!
 
(1:45)
Cuccioli che vomitano su di te. Non è un bello spettacolo.
 
(1:45)
Perché questo non è affatto strano.
 
(1:49)
È la tua vita, Blaine. È reale.
 
(1:51)
Penso che tu debba andare a dormire.
 
(1:53)
Ma continuano ad arrivare! Come puoi vivere così?
 
(1:53)
Dormi.
 
 
 
******
 
 
 
Mer 12 Nov (17:00)
Scusami per la scorsa notte. Ero sveglio da 19 ore.
 
(17:33)
Tranquillo! Penso sia stato adorabile.
 
(17:34)
Tu pensi che qualsiasi cosa sia adorabile. Probabilmente hai pensato che anche il cucciolo fosse adorabile.
 
(17:24)
:P
 
 
 
******
 
 
 
Sab 15 Nov (0:35)
È strano non sentirti per un giovedì.
(0:36)
È strano che pensi che sia strano?
 
(0:48)
Abbiamo già stabilito la tua stranezza. Più volte. Dimmi qualcosa di nuovo!
 
(0:49)
Domani nevica.
 
(0:50)
No invece!
 
(0:52)
Cosa sei, le previsioni del tempo?
 
(0:54)
No, a quanto pare sei tu ad esserle. E sei difettoso.
 
(1:03)
Okay, ti dirò una cosa.
(1:04)
Ricordi martedì?
 
(1:06)
Il giorno che verrà per sempre ricordato come Blaine-potrebbe-essere-un-uragano-day d’ora in poi?
 
(1:08)
Ero “nuvoloso con…” qualcosa.
(1:09)
E ricordi quando ho avuto quella settimana di merda in Ottobre?
 
(1:09)
Sì?
 
(1:15)
Ecco, ieri è stata la sua continuazione. Ti ho detto che ero stato lasciato, giusto? Non mi ha “spezzato l’anima”, non mi ha sconvolto la vita , credo non mi sia importato così tanto da considerarlo un altro schifo in una settimana di schifezze (o forse era quello che volevo io che fosse? Se fossi stato pazzo, avrei chiesto a mia madre di analizzarmi, ma non lo sono, quindi… non lo sapremo mai!) – ma fa ancora schifo vedere quell’ex amare qualcun altro e stargli insieme all’università solo qualche settimana dopo. Mentre stai pranzando. Nel tavolo di fianco al loro.
 
(1:17)
È la situazione che ti sei creato…
(1:18)
Mi dispiace.
 
(1:20)
Sto bene. Come ho detto, credo non dovesse andare così, però…
 
(1:21)
È ancora tutt’altro che l’ideale.
(1:22)
Hai affrontato questa cosa con lei?
 
(1:25)
Grazie!!!
 
(1:25)
???
 
(1:27)
Ancora una volta mi fai ridere proprio quando ho bisogno di una risata.
 
(1:27)
????
 
(1:29)
Okay, eri serio, wow.
(1:30)
Non, non ho ancora parlato con lui. Sono scappato. Con dignità. Ma sì, sono uscito di lì il più veloce che potevo, senza sembrare un idiota.
 
(1:35)
Oh.
 
(1:36)
Oh? Pensi che non riesca a sembrare nient’altro se non un idiota, vero?
 
(1:38)
No. No, sono sicuro che fossi grazioso come un cavallo da corsa punto da una vespa.
(1:39)
Credo che non avrei voluto supporlo.
 
(1:40)
Cancella la supposizione.
 
(1:41)
Perché è vero?
 
(1:42)
Cosa?
 
(1:42)
Blaine! Sei ridicolo!
 
(1:44)
Sono anche veramente gay. Contento?
 
(1:44)
Dovrebbe rendermi felice?
 
(1:46)
Non lo so. Pensavo che forse potesse.
 
(1:47)
Blaine.
 
(1:47)
Scusa. È troppo?
 
(1:48)
Preferirei tipo risparmiarmelo, no?
 
(1:50)
Tipo.
(1:51)
A pensarci bene, no. Mettiamoci una croce sopra. Sono conosciuto per le mie battute stupide. Scusa.
 
(1:52)
Sempre il solito gentiluomo.
 
(1:54)
Continuo a dimenticare che in realtà non ci conosciamo.
(1:55)
Strano, eh?
(1:57)
Eri quello che voleva i dettagli qualche settimana fa e adesso guarda in che cosa ti sei messo!
 
(1:57)
Blaine.
 
(1:59)
Lo so, lo so. Starò zitto.
 
(2:02)
Senti, va bene. Dimentichiamoci di questa cosa. Era perché ti sentivi di merda e volevi parlarne e nient’altro. É okay.
(2:03)
E Blaine?
 
(2:04)
Sì?
 
(2:05)
Ho un fidanzato. Quindi questo non deve essere imbarazzante.
 
(2:16)
Oh. Okay.
(2:18)
Fiuh. Pensavo di aver rovinato tutto!
 
(2:20)
La mia sola e unica amicizia-SMS basata su numeri sbagliati e cuccioli?
 
(2:21)
Sì. Quella.
 
(2:23)
Dovresti provare con qualcosa di più difficile di quello.
 
(2:24)
Segnato!
(2:27)
Ti do la buonanotte per il momento, ho lezione domani. O oggi. Qualunque cosa sia ora.
 
(2:28)
Di sabato?
 
(2:29)
Crudele, eh?
 
(2:30)
Veramente. Vorrei presentare una denuncia.
 
(2:30)
Detto, fatto. Buonanotte!
 
(2:31)
Dormi bene!
 
 
 
******
 
 
 
Dom 16 Nov (13:37)
Com’era Central Park?
(14:05)
Ti sei perso?
(14:16)
O forse gli scoiattoli si sono stancati  di vederti investigare sulla loro storia e ti hanno trascinato nella loro tana?
(14:20)
(Perché gli scoiattoli vivono nelle tane, tutti lo sanno…)
 
 
 
******
 
 
 
Mar 18 Nov (20:17)
Spero che il tuo martedì sia stato sopportabile questa volta!
 
 
 
******
 
 
 
Gio 20 Nov (15:04)
Non lo era! Ma sono abituato, no? Grazie, comunque.
 
(16:30)
Chi sei?
 
(16:36)
Pensavo avessimo passato questo.
 
(16:38)
E io pensavo avessi le buone maniere.
(16:39)
Stai seriamente rispondendo a caso a un messaggio che ti ho inviato giorni fa?
 
(16:40)
Mi dispiace!
 
(16:41)
Sì beh…
 
(16:42)
Sei arrabbiato con me?
 
(16:42)
No?
 
(16:43)
È una domanda?
(16:50)
Sei arrabbiato con me!
 
(16:51)
Potevi essere morto.
 
(16:54)
Non sono morto! È solo che sono in una di quelle settimane.
(17:01)
Hai veramente pensato che potessi essere morto?
 
(17:02)
No.
(17:03)
Ferito dalla mafia degli scoiattoli? Forse.
 
(17:05)
Non è successo niente di simile!
 
(17:07)
Da quando sei tu la persona sana di mente in questa relazione?
 
(17:10)
Relazione?
 
(17:11)
Sai cosa intendo.
 
(17:20)
Posso semplicemente dire che mi dispiace e che non succederà più?
 
(17:21)
Questo non spiega il motivo di questa cosa, comunque!
 
(17:22)
Non la stai facendo facile per me, no?
 
(17:25)
Non ho mai detto di essere facile.
 
(17:26)
E io non ho mai detto di essere perfetto.
 
(17:28)
Cosa?
 
(17:30)
Senti, se vuoi essere incazzato con  me per questo, bene. Ma quando comincerà ad essere una responsabilità?
 
(17:32)
…Blaine, calmati. Stavo solo scherzando. Non sei obbligato a niente qui, lo sai.
 
(17:32)
Okay bene, perché non ci sarò per la prossima settimana e non voglio che tu pensi che sia morto o giù per un fosso da qualche parte.
 
(17:36)
Blaine.
 
 
 
 
 
(22:33)
Merda. Mi dispiace. Mi dispiace davvero. Sono stanco, okay? Sono veramente stanchissimo e le cose continuano a scivolarmi di mano e…mi dispiace okay?
 
(22:45)
Vuoi parlarne?
 
(22:47)
No, è okay. Ma puoi darmi una settimana?
 
(22:48)
Certo.
 

 

Note Traduttrice: Sono riuscita a pubblicare questo capitolo in orario! Oddio, non ci credo :’D L’ho tradotto in pochissimo tempo e col mal di testa tra l’altro (maledetta scuola che è ricominciata D:) e per questo ringrazio taaaantissimo la mia beta Anna che è riuscita a mettermelo a posto in tempo.
Oltre a questo, volevo solo dirvi una cosa: scusate se non rispondo alle recensioni ma sulla storia non ho molto da dire dato che non è mia, quindi vi ringrazio tutti qui per aver recensito. Sappiate che leggo tutto e, le cose più interessanti, le riferirò all’autrice :)
Per il prossimo capitolo spero di riuscire a pubblicare tra 4-5 giorni.

Ritorna all'indice


Capitolo 4
*** Capitolo 4 ***


Note Autrice:Grazie ancora a chi ha commentato i primi 3 capitoli! Non pensavo che questa storia potesse piacere a così tanta gente. Ognuno di voi mi fa sorridere, veramente. :)
 
 
 
Capitolo 4
 
 
 
Gio 27 Nov (19:30)
Buona Giornata del Ringraziamento , Kurt!
 
(21:45)
Buona Giornata del Ringraziamento, Blaine!
 
(22:17)
Ciao.
 
(22:19)
Ciao.
 
(22:20)
Mi sa che ti devo una scusa.
 
(22:22)
Prima che tu dica qualcosa, posso parlare io?
 
(22:22)
Sì, certo.
 
(22:29)
Ho avuto un po’ di tempo per pensarci e vorrei dirti una volta per tutte che non ti devi preoccupare di ciò che condividi con me, anche se è qualcosa che ti sta creando problemi nella tua vita. Specialmente questo. Non sei obbligato a dirmi niente, ma puoi. Non ci conosciamo benissimo, ma mi piaci e mi piace questa strana cosa degli amici di penna (amici di SMS?) che stiamo facendo. Forse proprio perché non ci conosciamo veramente, possiamo parlare di tutto.
(22:31)
E devi finirla di scusarti. Per qualsiasi cosa fosse, sono sicuro avessi una buona ragione e io tendo a scattare con le persone quando sono stressato, quindi ho capito.
 
(22:38)
Che è quasi al confine con “smielato”.
 
(22:38)
Non era così smielato! Ma sì okay, bene, mettiamola così. Rovina il mio momento di onestà.
 
(22:40)
Mi ero preparato tutto il discorso…
 
(22:41)
Puoi ancora dirmi questo discorso! Mi piacciono i buoni discorsi.
 
(22:43)
No, adesso mi sento solo un idiota…
 
(22:44)
Comunque hai capito quello che stavo provando a dirti, vero?
 
(22:46)
Sì.
(22:48)
Kurt?
 
(22:51)
Sì?
 
(22:50)
Non voglio cancellare il tuo numero, comunque.
 
(22:51)
Smielato!
 
(22:53)
Hai iniziato tu!
 
(22:55)
Allora come è stata la tua giornata?
(22:55)
Sei a NY? O la tua famiglia vive in un altro posto?
 
(22:59)
Sono a NY.
 
(23:01)
Ma sei effettivamente da New York?
 
(23:02)
No vengo dall’Ohio.
 
(23:02)
Che forte…
 
(23:04)
Cosa c’è di forte in Ohio? Ho sempre pensato che fosse un deserto.
 
(23:05)
Vengo dall’Ohio. Questo è forte!
 
(23:05)
Wow!
(23:06)
No… Veramente?
 
(23:07)
Sì, perché dovrei mentire sull’essere dall’Ohio? Chi è che lo farebbe?
 
(23:10)
Nessuno.
(23:11)
Wow. Quindi sai di cosa sto parlando!
 
(23:14)
Sfortunatamente. Ma entrambi siamo scappati, giusto?
 
(23:15)
Esatto, sì.
 
 
 
******
 
 
 
Dom 30 Nov (11:02)
Questo è un messaggio da Central Park.
 
(11:10)
Il mio preferito.
(11:12)
Comunque, dov’è la tua domanda?
 
(11:12)
Nessuna domanda oggi. Ci stiamo solo godendo questa bella domenica mattina! Neve! La prima neve dell’anno!
 
(11:13)
Chi?
 
(11:16)
Bradshaw e io.
 
(11:20)
Okay…
(11:21)
Chi è Bradshaw?
 
(11:23)
Aspetta un secondo.
 
(11:28)
Sto aspettando!
 
(11:30)
Scusa, è fuori di sé e non si conterrà ancora per molto. La neve è la sua preferita. E non posso dargli torto!
 
(11:31)
Cosa stai facendo???
 
(11:32)
Tenendo duro!
 
(11:33)
Stai iniziando a preoccuparmi.
 
(11:34)
Non essere ridicolo.
(11:34)
Siamo molto amici.
 
(11:35)
Hai finito adesso?
 
(11:36)
Impaziente!
(11:37)
Qui. Sono coperto di neve ora. Spero tu sia contento.

 
(11:38)
Hai un cane di nome Bradshaw?
(11:39)
Hai un cane?!
 
(11:40)
Non è mio. È del mio vicino. Non è più tanto giovane (non lo è nemmeno Bradshaw, ma continua a dimenticarlo…) e porto il suo cane fuori per una passeggiata ogni domenica.
 
(11:42)
Il segreto di Central Park che mi hai tenuto nascosto!
 
(11:44)
Non lo chiamerei un segreto, ma sì.
 
(11:49)
Aspetta. Aspetta un secondo. È il cane?
 
(11:50)
Che cane?
 
(11:51)
Lo sai – IL cane.
 
(11:53)
Non ho idea di cosa tu stia parlando.
 
(11:53)
Oh, ma lo è!
 
(11:55)
Bradshaw vorrebbe dirti che un cane di 10 anni ha un stomaco sensibile, molte grazie.
 
(11:58)
Miglior domenica mattina di sempre.
 
(12:01)
Non è divertente.
 
(12:03)
Certo.
(12:05)
Sento di conoscerti un po’ meglio adesso.
 
(12:09)
Contento di poter esserti stato d'aiuto.
 
(12:09)
Goditi la tua giornata nella neve!
 
(12:11)
Stiamo per prendere un caffè. Sta diventando freddo.
 
(12:12)
Tu e Bradshaw.
 
(12:14)
Esatto.
 
(12:37)
Che caffè prende?
 
(12:40)
Un doppio latte magro con caramello, grande.
 
(12:42)
Non male.
 
(12:44)
Vero?
(12:45)
Dice che il caramello è in tinta con la sua pelliccia.
 
(12:49)
Penso che mi piaccia questo cane.
 
(12:52)
E io penso di amarlo.
 
 
 
******
 
 
 
Mar 2 Dic (7:34)

 
(7:40)
Cosa stai cercando di dirmi?
 
(7:41)
Cosa sto…buon Dio, Blaine, i martedì ti rendono veramente scontroso.
(7:42)
E, perché lo so, ti sto mandando questa foto di uno scoiattolo che è stato adottato da un cane!
 
(7:43)
Perché?
 
(7:45)
…per rallegrare il tuo martedì!
(7:48)
Chiaramente non ha funzionato come volevo.
 
(7:50)
Mi sono appena svegliato.
 
(7:52)
Sì. Okay. Carino. Grazie dell’informazione. Questo non cambia niente. La prima parte della mia missione ha fallito.
 
(7:55)
Missione?
 
(7:56)
Shhhh.
 
 
~
 
 
(9:23)
Devo chiamare i Servizi Segreti?
 
(9:45)
Non essere stupido. Questa missione è per il tuo bene.
 
(9:47)
Eppure ho paura. Perché ho paura?
 
(9:48)
Credi nella mafia degli scoiattoli. Scommetto cerbiatti che amoreggiano su un prato in primavera che ti farà venire i brividi.
 
(9:51)
Stiamo parlando di due cerbiatti o più di cinque?
 
(9:52)
Dimenticati dei cerbiatti, Blaine!
(9:59)
Sei occupato oggi?
 
(10:01)
Ho il pomeriggio libero.
(10:03)
Perché?
 
(10:05)
Stavo solo controllando.
 
 
~
 
 
(12:03)
Conosci la caffetteria a 123 4th Avenue tra la 12a  e la 13astrada?
 
(12:20)
Penso di sì?
 
(12:21)
Sì o no?
 
(12:23)
Sì.
 
(12:25)
Okay. Voglio che tu vada lì e dica il tuo nome. A qualsiasi ora oggi, ma deve essere oggi.
 
(12:26)
Adesso stai seriamente iniziando a farmi paura.
 
(12:29)
Fallo e basta, Blaine.
 
 
~
 
 
(13:05)
Guarda! http://youtu.be/0uw91uKRwJI
 
(13:23)
Ne voglio uno!!!
(13:24)
Kurt, posso averne uno?
(13:27)
Fa parte della tua missione?
 
(13:33)
Cos’è la mia missione?
 
(13:39)
Attirarmi in un falso senso di sicurezza con piccoli animali, mentre stai segretamente progettando di liberarti di me in una caffetteria?
 
(13:55)
Vicino!
 
 
~
 
 
(17:07)
La tua missione. Qualunque cosa sia, la amo.
 
(17:33)
Sei andato?
 
(17:34)
Sì che l’ho fatto. Non posso credere che tu abbia fatto una cosa così!
 
(17:36)
Quindi non ha più paura?
 
(17:37)
Chi avrebbe paura di un caffè gratis? Non io.
(17:40)
No, veramente, grazie.
 
(17:41)
Ti ha rallegrato il martedì?
 
(17:44)
Sì. Sì l’ha fatto.
 
(17:46)
Allora prego.
 
(17:59)
Era una cosa esclusiva o avrò il mio caffè ogni martedì a partire da adesso?
 
(17:01)
Non esagerare.
 
 
~
 
 
(22:34)
Sei amico di qualcuno dei baristi?
 
(22:45)
È questo quello a cui ti metti a pensare prima di andare a letto?
 
(22:47)
Lo sei?
 
(22:50)
E anche se lo fossi?
 
(22:53)
Omg!
 
(22:53)
“Omg”? Veramente, Blaine?
 
(22:54)
Tu subdolo intrigante… coso!!!
 
(22:56)
Sei deliziosamente eloquente stasera.
 
(22:57)
Vado a letto adesso, ma non è finita! ;)
 
(22:59)
Sì. Vuoi sapere cosa non è finita? La mia missione.
 
(23:01)
Mi rifiuto di avere paura.
 
(23:03)
Bene.
 
 

 
Note Traduttrice:Buonasera gente! Questo capitolo pensavo di pubblicarlo domani, dato che ho finito di tradurlo questa sera (e ho iniziato oggi pomeriggio) e non è nemmeno stato betato. Ma nonostante tutto sono qui, e sono riuscita a pubblicare! Yeah :D
Per il prossimo capitolo vi do appuntamento come sempre tra 5 giorni (compiti, verifiche e interrogazioni permettendo .-.).
Ah, e grazie a tutti quelli che hanno recensito e alle 93 persone che hanno aggiunto la storia alle seguite! **
P.s.: Guardate TUTTI questa fanart meravigliosa su Blaine e Bradshaw! :D

Ritorna all'indice


Capitolo 5
*** Capitolo 5 ***


Note Autrice: So che l’ho già detto, ma sono ancora stupita dal successo! Non ho davvero mai scritto o pubblicato qualcosa prima, quindi il vostro riscontro significa tutto per me. Amo anche leggere tutti i vostri pensieri e teorie per i prossimi capitoli, che siano giusti o no.
 
 
 
Capitolo 5
 
 
 
Mer 3 Dic (15:56)
Hai già parlato col tuo amico?
 
(17:10)
Che amico?
 
(17:11)
L’amico della caffetteria.
 
(17:15)
Non ho mai detto di avere un amico alla caffetteria.
 
(17:16)
Ma ce l’hai!
 
(17:16)
Tu vuoi che io abbia un amico alla caffetteria?
 
(17:19)
Stai veramente cercando di farmi credere di aver detto a uno sconosciuto a caso che un ragazzo di nome Blaine si sarebbe fermato e che avrebbero dovuto dargli qualsiasi cosa volesse?
 
(17:20)
a) Stranieri? E' la gente della mia caffetteria. b) Qualsiasi cosa volessi?
 
(17:22)
a) Quindi prendi sempre lì il caffè? b) È quello che mi hanno detto.
 
(17:25)
a) Adesso, rispondere a questa domanda sarebbe imprudente. b) Sembrerebbe una cosa pericolosa da dire a te. Credo non lo sapessero bene, avrei dovuto avvertirli.
 
(17:27)
Eri lì?
 
(17:28)
?
 
(17:28)
Alla caffetteria. Non fare finta di niente! ;)
 
(17:33)
No, non c’ero.
 
(17:35)
Sì, tanto quanto non hai un amico che lavora lì.
 
(17:45)
Sei un così tanto ostinato scettico.
 
(17:46)
E tu sei nella merda! :P
 
(17:47)
Hey! Qualcuno non vuole un altro caffè il prossimo martedì…
 
(17:49)
Certo, ti darebbe solo un’altra chance di mandare i tuoi amici a spiarmi.
(17:53)
Voglio veramente credere che non fossi lì.
 
(17:54)
Perché?
 
(17:59)
Dovresti essere o un vecchio di una coppia scontrosa che litigava per la giusta quantità di zucchero da mettere o una maleducata donna d’affari, che ha pensato fosse giusto superarmi mentre eravamo in fila. Per non parlare di quello strano bambino con la pettinatura da Chad Kroeger.
 
(18:02)
Bene!
(18:05)
Potrei essere chiunque.
 
(18:08)
Ma non eri lì.
 
(18:10)
Ma non ero lì.
 
 
 
******
 
 
 
Gio 4 Dic (10:24)
Questo sarà il giovedì più noioso di tutta la mia vita.
(10:25)
Propongo un botta e risposta.
 
(10:24)
Chi fa le domande e chi risponde?
 
(10:55)
Facciamo a turno. Ci stai?
 
(10:56)
Ci sto.
(10:57)
Aspetta. Ci sono regole?
 
(10:04)
Ti servono regole?
 
(11:04)
Se non volessi rispondere alla domanda?
 
(11:13)
Che domande ti aspetti che faccia?
(11:14)
Ma okay, puoi usare “scoiattolo” come passo.
 
(11:17)
Sento che non verrò preso seriamente.
 
(11:20)
E nient’altro a parte domande e risposte tutto il giorno.
(11:20)
D’accordo?
 
(11:23)
Stranamente determinato, ma d’accordo.
 
(11:25)
Vado io per primo.
 
(11:27)
Va bene.
 
(11:29)
Che scuola frequenti?
 
(11:29)
Scoiattolo.
 
(11:30)
Blaine!
 
(11:32)
Che c’è?!
(11:33)
Sarò gentile. Puoi fare un’altra domanda.
 
(11:45)
Bene.
(11:46)
Qual è il tuo colore preferito? (Sì, questo è ciò che ti meriti per essere stato un guastafeste così presto nel gioco.)
 
(11:59)
Maturo.
(12:00)
Rosso.
 
(12:34)
È il tuo turno.
 
(12:35)
Lo so. Sto cercando di tirar fuori una perfetta prima domanda.
 
(12:36)
Non complicarti la vita.
 
(12:47)
Sai cambiare una ruota di una macchina?
 
(12:49)
Cos’è successo alla tua perfetta prima domanda?
 
(12:50)
Rispondere con un’altra domanda non è valido!
 
(12:51)
Non era una regola.
 
(12:54)
È una regola adesso.
(12:55)
E zitto. Mi stavi mettendo troppa fretta e allora ho fatto la prima domanda a caso che mi è venuta in mente.
 
(12:57)
E se pensavi veramente che questa fosse la perfetta prima domanda, invece?
 
(12:58)
RISPONDI E BASTA!
 
(13:01)
Questa cosa sta andando così bene.
(13:02)
Sì, lo so fare.
(13:14)
Dove sei cresciuto?
 
(13:19)
Columbus.
(13:20)
È vicino a dove vive la tua famiglia?
 
(13:33)
È a due ore di macchina. Abbastanza vicino?
 
(13:34)
È questa la tua domanda?
 
(13:35)
No.
(13:37)
La mia domanda è: Che scuola hai frequentato? (Questa è al passato. Dovresti poter rispondere!)
 
(13:55)
Mi sono diplomato alla Dalton Academy, Westerville.
 
(13:59)
Sei un ragazzo da scuola privata… Tutto ha un senso ora.
 
(14:01)
Sei sempre stato così antipatico?
 
(14:23)
È questa la tua domanda?
 
(14:26)
Sì.
 
(14:28)
Forse. O forse sei solo tu che mi rendi così.
(14:30)
La tua famiglia vive ancora a Columbus?
 
(14:33)
Sì.
(14:34)
Vivi con qualcuno o da solo?
 
(14:35)
Con due persone. Quale studente può permettersi un posto da solo a NYC?
 
(14:39)
Se questa è a tua domanda: Io ho il mio appartamento.
 
(14:44)
Perché non mi sorprende? La scuola privata ti ha montato la testa.
 
(14:45)
Cosa dovrebbe significare?
 
(14:46)
I tuoi genitori sono schifosamente ricchi?
 
(14:49)
Definiti schifosamente ricchi. Volevano solo che avessi un appartamento.
 
(14:55)
E tu no? Perché potrei  prendertelo io. Sarei disposto a fare questo sacrificio.
 
(14:56)
Perché sei tu che stai facendo tutte le domande?
(15:01)
E no, non volevo. Avrei preferito vivere al campus universitario, a dir la verità.
 
(15:45)
E perché non ci vai?
 
(15:47)
Stai infrangendo tutte le regole.
 
(15:49)
Non tutte!
(15:50)
Ma okay, è il tuo turno.
 
(16:06)
Che caffè ti piace prendere?
 
(16:09)
McQueen.
 
(16:11)
È una nuova specialità del menù Starbucks? Perché è da un po’ che non ci vado.
 
(16:12)
È il mio passo.
 
(16:17)
Da quand’è che hai un passo? E perché ti serve in domande riguardanti il caffè?
 
(16:18)
Ragioni, Blaine. Ragioni.
(16:26)
Puoi andare tu di nuovo.
 
(16:28)
Cosa studi esattamente?
 
(16:30)
Design della Moda.
(16:55)
Andrai a casa per le vacanze questa volta?
 
(16:59)
Non penso, no.
 
(17:01)
Perché no?
 
(17:02)
Le regole, Kurt!
 
(17:05)
Dimenticati delle regole! Come puoi non andare a casa per Natale?
 
(17:15)
I miei genitori sono occupati.
 
(17:16)
A Natale?!
 
(17:16)
Sì.
 
(17:18)
Sei serio?
 
(17:19)
Sì, lo sono.
 
(17:24)
Mi dispiace.
 
(17:35)
Non serve che tu ti dispiaccia. È sempre stato così.
 
(17:35)
Non vuol dire che vada bene.
 
(17:39)
Non sono un grande fan del Natale comunque.
 
(17:40)
Ma non ha senso.
(17:41)
Missione #2 ufficialmente in fase di progettazione.
 
(17:41)
No! Cosa?!
 
(17:42)
Shhhh.
(17:43)
È il tuo turno.
 
(17:44)
Cosa stai pianificando?
 
(17:46)
McQueen.
 
(17:46)
Non puoi dire McQueen adesso!!!
 
(17:50)
Posso. E lo faccio.
(17:55)
Puoi andare tu di nuovo.
 
(17:56)
Cosa stai pianificando?
 
(17:56)
Blaine.
 
(17:58)
Cosa stai pianificando?
 
(17:59)
Ti sei incantato?
 
(18:33)
Bene.
(18:36)
Qual è la prima frase del secondo capitolo del libro che hai più vicino?
 
(18:38)
Perché il secondo capitolo? Di solito non è la prima frase del primo capitolo?
 
(18:39)
No. La gente è troppo ossessionata con le prime impressioni.
 
(18:40)
Okay.
(18:49)
Posso imbrogliare? Questa è la più lunga frase nella storia delle frasi. Le mie dita sanguinano solo a guardarla.
 
(18:55)
Allora dimmi la tua frase preferita.
 
(18:56)
Del secondo capitolo?
 
(18:57)
Sempre del secondo capitolo.
 
(18:59)
“Penso e penso e penso, ho pensato a me fuori dalla felicità un milione di volte, ma mai una volta dentro essa.”
 
(19:20)
Questa è bella.
 
(19:25)
Già.
 
 
~
 
 
(20:55)
Cosa ne pensa il tuo fidanzato del fatto che mi scrivi tutto il giorno ogni giorno?
 
(20:59)
1) È il mio turno di fare una domanda. 2) Non tutto il giorno tutti i giorni.
 
(21:03)
Tu hai fatto molte più domande di me. Sto provando a rimediare a questo squilibrio che hai creato.
(21:04)
E tu non mi hai ancora chiesto niente in più di un’ora.
 
(21:06)
Cena. Stavo cenando.
 
(21:07)
Col tuo fidanzato?
 
(21:21)
Perché sei così ossessionato con lui tutto d’un tratto?
 
(21:22)
Perché tu non ne parli mai.
 
(21:26)
Non a te.
 
(21:27)
E perché?
 
(21:28)
Non pensi che siamo bilanciati adesso?
 
(21:30)
Credo che la quota sia 11-8.
 
(21:33)
Che non sembra giusto.
 
(21:56)
Vuoi che ti prenda il caffè martedì?
 
(21:58)
Questa è una mia cosa! Stai rubando una mia cosa. I martedì sono dedicati a te, perché sei tu quello che li odia.
 
(22:01)
È un no?
 
(22:11)
Sì. Non discuterne!
 
(22:13)
Non lo farei.
(22:36)
Mi lasci comprarti il pranzo?
 
(22:37)
Martedì?
 
(22:39)
No. Giovedì.
 
(22:40)
Perché giovedì?
 
(22:43)
È il nostro anniversario di 10 settimane da amici di SMS.
 
(22:45)
Serve un nome migliore.
(22:47)
Aspetta. Stai lasciando intuire che ci incontriamo?
 
(22:49)
Non ho detto questo.
(22:50)
È quello che vuoi?
 
(22:52)
Oh no. No no no. Non provare nemmeno a girare la situazione.
 
(22:53)
Tranquillo.
(22:55)
Ti scriverò i dettagli.
 
(22:57)
E come sempre, sono sia spaventato che incuriosito.
 
(22:59)
Fai bene.
(23:01)
…Incuriosito. Non spaventato. Mai spaventato! Sono buono! Sono fatto di arcobaleni e dolcezza e divertimento, ricordi?
 
(23:04)
Amo come rovini sempre i tuoi momenti di mistero facendo il cretino.
 
(23:06)
Buonanotte, Kurt!
 
(23:09)
Buonanotte.
 
 

 
Note Traduttrice: Scusatemi, davvero, scusatemi per il ritardo. Ho avuto una settimana piena di casini, ma spero non succeda mai più.
Volevo ringraziare TUTTI quelli che hanno recensito e chi ha aggiunto la storia alle preferite perché è entrata nelle più popolari! :D Questa sera scriverò all’autrice :)

Ritorna all'indice


Capitolo 6
*** Capitolo 6 ***


Capitolo 6
 
 
Ven 5 Dic (18:24)
Allora, ieri è stato forte.
 
(18:45)
Parliamone. Sono in vena di messaggiare.
(18:45)
Sa tanto da sbronza questa cosa.
 
(18:47)
Devo sentirmi insultato?
 
(18:50)
Niente affatto! Lo stavo dicendo in senso buono.
 
(18:51)
C’è un senso buono?
 
(18:53)
Sì, include messaggiare con te.
(18:54)
E la cura è… messaggiare di più!
 
(18:55)
Come la cura a una reale sbronza è bere di più?
 
(18:59)
Esatto.
 
 
 
******
 
 
 
Sab 6 Dic (11:04)
Ho bisogno che tu faccia qualcosa per me.
 
(11:23)
Saprò che cosa prima?
 
(11:25)
No, a dire la verità. No.
 
(11:26)
Fa parte di una delle tue missioni?
 
(11:28)
Sei così intelligente.
(11:28)
Fa parte della missione #2.
 
(11:30)
Cosa devo fare?
 
(11:35)
Intelligente e fiducioso.
 
(11:37)
Non farmene pentire!
 
(11:38)
Mai. Sai la statua di Balto a Central Park?
 
(11:40)
Secondo te non ho passato tipo ogni domenica mattina a Central Park?
 
(11:41)
Lo prenderò come un sì.
(11:43)
Devi essere lì alle 15 in punto.
 
(11:45)
E…guardare la statua?
 
(11:50)
Certo, perché no.
 
(11:52)
Kurt, devi dirmi di più se vuoi che vada. La mia fiducia ha un limite.
 
(11:53)
La fiducia non ha limiti. O ti fidi di una persona o no.
 
(11:55)
Dimmi solo cosa mi devo aspettare!
 
(11:56)
Qualcosa di magico.
 
(11:56)
Kurt.
 
(12:01)
Senti, non verrai derubato o accoltellato o altro. È un luogo pubblico e quel posto è sempre pieno di bambini. Fidati di me.
(12:04)
Porta un amico. O Bradshaw! Può proteggerti dalle minacce che ti stai inventando.
 
(12:06)
Giusto. Chiaramente tu non hai mai incontrato quel cane. Saluta gli sconosciuti come fossero anime gemelle che non vede da tempo.
 
(12:08)
Tutti gli sconosciuti?
 
(12:09)
Tutti.
 
(12:10)
Anche quelli più  inquietanti?
 
(12:11)
Anche quelli più inquietanti.
 
(12:14)
Sei sicuro che sia di New York?
 
(12:16)
Non l’ho mai saputo per certo.
 
(12:20)
Allora ci sarai? Hai tempo?
 
(12:21)
Ci penserò.
 
 
~
 
 
(16:23)
Kurt.
(16:26)
KURT.
(16:33)
Seriamente. Kurt!!!
(16:45)
Kurt. Sono in iperventilazione.
(16:47)
Kuuuuuurt.
 
(16:49)
Sì! Sì, ci sono!
 
(16:50)
Oh grazie a dio.
 
(16:51)
Che c’è?
 
(16:52)
Che c’è?!
(16:52)
Come lo sapevi? Come?!
 
(16:53)
Sapere cosa?
 
(16:54)
Che ho un debole per i gruppi a cappella!!!
 
(16:55)
Hai un debole per i gruppi a cappella?
 
(16:57)
KURT!
 
(16:59)
Bene, fortuna credo. Quindi sei andato alla fine?
 
(17:01)
Sssssì. Oh sì. Sono andato. Sono andato e l’ho amato.
 
(17:02)
Anche la canzone di Natale?
 
(17:03)
Specialmente la… aspetta, cosa?
(17:03)
Brutto bastardo!
 
(17:05)
Cosa? Forse conosco quel gruppo e il loro repertorio.
 
(17:06)
Non so se la mia gratitudine riesca a superare la mia rabbia per te che mi hai spiato un’altra volta.
 
(17:09)
Non ti ho spiato!
 
(17:11)
Riesci a vedere la mia fiducia che si dissolve? Riesci?
 
(17:12)
Blaine. Non ti ho spiato. C’erano troppe persone, centinaia, e non ho idea di come tu sia.
 
(17:14)
Aha! Quindi lo stai ammettendo.
(17:15)
Ora sono felice di non aver portato Bradshaw.
 
(17:16)
Hai portato un amico?
 
(17:17)
Non lo saprai.
 
(17:20)
Bene. Mi dispiace. Non volevo darti fastidio. È stata una bella giornata di sole e neve. Ho sentito dell’esibizione e ho pensato che potesse piacerti. Niente di male.
(17:21)
Ti è piaciuta, giusto?
 
(17:22)
Sì…
 
(17:25)
E non ti sei pentito di essere andato, giusto?
 
(17:30)
Credo.
(17:31)
No, non mi sono pentito.
(17:33)
È stato bello.
(17:34)
Davvero bello.
(17:35)
Potrebbe essermi scesa una lacrima o due…
 
(17:37)
Visto! Ti ha fatto entrare nello spirito natalizio?
 
(17:40)
Forse.
 
(17:41)
È così bello che tu abbia pianto, Blaine.
 
(17:44)
Una lacrima o due.
 
(17:24)
Blaine.
 
(17:45)
Okay, sì. Sì, ho pianto. Contento?
 
(17:46)
Molto. E anche tu lo sei.
 
(17:50)
Cosa dovrò fare con te?
 
(17:51)
Mi adorerai appena questo mese finirà.
 
(17:52)
Vedremo.
 
 
******
 
 
Dom 7 Dic (1:12)
Kurt?
 
(1:23)
Sì?
 
(1:24)
Perché non me l’hai detto?
 
(1:26)
Che sarei stato lì?
 
(1:28)
Sì.
 
(1:28)
Saresti venuto in quel caso?
 
(1:30)
Forse.
(1:31)
Non lo so.
 
(1:31)
Ti sei risposto da solo.
(1:35)
Dormi bene, Blaine.
 
(1:36)
Buonanotte.
 
 
~
 
 
(11:03)
Come sta Bradshaw?
 
(11:11)
Mi preoccupa.
 
(11:12)
Perché?? Sta male?
 
(11:14)
Sì, nella sua mente.
(11:16)
Aspetta un secondo; un’immagine dovrebbe spiegare tutto.
(11:20)
Ha fatto questa cosa per gli ultimi trenta minuti. E sto iniziando a sembrare lo stesso.

 
(11:23)
Gli piace sicuramente la sua neve.
(11:24)
Lo stesso? Così, per terra a fare angeli nella neve?
 
(11:26)
No, lo stesso nel senso che sono coperto di neve.
 
(11:28)
Posso vedere una foto anche di questo?
 
(11:30)
Certo.
(11:31)
Aspetta.
 
(11:35)
Sto aspettando. Un’altra volta.
 
(11:38)
Porta pazienza!
 
(11:40)
Stai facendo un set fotografico?
 
(11:42)
Come sono?


 
(11:44)
Meravigliosamente adorabile!
(11:45)
Un po’ freddo, forse. E non so bene se tu sia felice o no.
(11:46)
Cos’è quella cosa sul collo?
 
(11:49)
Un papillon.
 
(11:52)
Bel tocco!
 
 
 
******
 
 
 
Mar 9 Dic (9:23)
Vai a prendere il tuo caffè a qualche ora tra adesso e le 20 di oggi!
 
(9:29)
Mi stai rovinando la sorpresa!
 
(9:36)
Fallo e basta, Blaine.
 
(9:37)
E se non volessi?
 
(9:38)
E se tu fossi pazzo?
 
(9:40)
E se lo fossi veramente?
 
(9:40)
E se stessi diventando ridicolo e io ripensassi alla cosa del caffè?
 
(9:44)
Non lo faresti.
 
(9:45)
Lo farei.
 
(9:46)
No, non lo faresti.
 
 
~
 
 
(16:47)
Cavolo, il caffè non è mai stato così buono. Grazie!
(16:49)
Posso dirti un segreto?
 
(17:02)
Sì.
 
(17:03)
La tua caffetteria è lungo la mia strada per il college. O lungo la mia strada per casa. Dipende da dove la guardi.
 
(17:05)
Dio, dio. Se solo l’avessi saputo prima che il caffè nelle vene ti fa rivelare tutti i tuoi segreti, ti avrei dato tutto il caffè del mondo per il nostro piccolo botta e risposta.
 
(17:08)
Adesso conosci la mia debolezza. Per piacere usa questa conoscenza responsabilmente.
 
(17:10)
Sicuro.
 
(17:12)
Le nostre scuole sono nello stesso quartiere, vero?
 
(17:15)
È molto probabile, sì.
 
(17:27)
Vivi vicino alla tua?
 
(17:28)
Davvero astuto, Blaine.
 
(17:30)
Valeva la pena provare!
(17:59)
Mi dirai tu un segreto adesso?
 
(18:02)
Dipende. Non mi ero accorto che era la giornata nazionale della condivisione dei segreti oggi.
 
(18:04)
Okay, mettiamola così. Vuoi rispondere a una mia domanda?
 
(18:04)
Forse.
 
(18:05)
Conosci una certa Rachel?
(18:14)
Kurt?
 
(18:15)
Sì?
 
(18:17)
La conosci?
 
(18:20)
Perché?
 
(18:23)
Perché mi ha fatto il caffè oggi e, quando le ho detto il mio nome mentre ordinavo, i suoi occhi le sono praticamente usciti dalla testa e sono diventato la cosa più interessante che avesse mai visto. Livello unicorno d’interesse.
(18:45)
Il tuo silenzio parla da solo.
 
(18:46)
Cosa ti ha detto?
 
(18:47)
Niente. Spaventato?
 
(18:49)
No.
 
(18:53)
Devo dire comunque che non è molto brava a spiare.
 
(18:55)
Non è una spia! È solo una delle persone della mia caffetteria! E di solito non lavora i martedì. Sono sorpreso che fosse lì oggi.
 
(18:56)
Certo.
(18:58)
Adesso la chiamerai e le chiederai tutto di me? ;)
 
(18:59)
No, non la chiamerò.
 
(19:10)
Vuoi ancora che vada a prendere il mio caffè la settimana prossima?
 
(19:12)
Certo. Non ho niente da nascondere.
 
(19:17)
Bene. ;)
 
(19:18)
Bene.




Note Traduttrice: Mi scuso tantissimo per il ritardo ma ho avuto un virus nel computer che mi ha bloccata per qualche giorno :/ Spero che ora siano finiti tutti 'sti casini e possa tornare a pubblicare regolarmente. Quindi vi do l'appuntamento tra cinque giorni :)

Ritorna all'indice


Capitolo 7
*** Capitolo 7 ***


Capitolo 7
 
 
Gio 11 Dic (9:00)
Nel caso abbia bisogno di ricordartelo: non dimenticarti di fermarti alla caffetteria oggi!
 
(9:33)
È il mio turno adesso?
 
(9:35)
Già.
 
(9:39)
Pranzo?
 
(9:40)
Tipo. Definiamolo pranzo.
(9:41)
Ehm, okay… piccolo cambio di piani.
 
(9:43)
Il mio umore cambia da eccitato a spaventato.
 
(9:44)
È il momento che tu ti fidi di me adesso.
 
(9:44)
Sì. Quello è proprio ciò di cui sono spaventato.
 
(9:46)
Questa non è una strada a senso unico, Kurt!
 
(9:46)
Lo so.
 
~
 
(13:35)
Un pasticcino, Blaine? È così…
 
(13:45)
Buon anniversario? :P
(13:46)
E sì, ti avevo promesso un pranzo e forse quello che invece hai avuto è stato uno schifoso, sbilenco pasticcino, ma ci ho veramente provato. È fatto con amore.
 
(13:48)
Aspetta. L’ha fatto tu?
 
(13:49)
… Pensavo fosse piuttosto ovvio.
 
(13:51)
Okay, non criticare più i tuoi pasticcini. Era veramente delizioso! Grazie.
 
(13:55)
Bene, perché ne ho mangiati 5 e ho pensato la stessa cosa.
 
(13:56)
5?
 
(13:58)
Dovevo provarli!
 
(14:02)
Sì, ma 5?
 
(14:04)
Solo per essere sicuro. Non volevo che ti prendessi un’intossicazione alimentare. Tu e il personale.
 
(14:11)
Gli hai dato pasticcini?
 
(14:12)
Sì.
 
(14:15)
Mi fa sentire meno speciale.
 
(14:15)
Il tuo era extra speciale! E quella è la gente della tua caffetteria, se lo meritavano.
 
(14:17)
Un extra speciale “schifoso, sbilenco pasticcino”?
 
(14:22)
Hey! Hai detto che era delizioso!
 
(14:24)
Lo era. Le vedi le virgolette?
(14:46)
Stai ricattando la gente della mia caffetteria?
 
(15:01)
No a dire la verità, no. Ma non c’è niente di tanto efficace come dei cibi al forno per ottenere il supporto di qualcuno.
(15:02)
Penso si siano abbastanza affezionati a me adesso.
(15:02)
Abbiamo legato.
(15:04)
E con “abbiamo” intendo me e Rachel.
(15:04)
Le ragazze mi amano.
 
(15:09)
Buon per te.
(15:10)
Credo.
 
(15:15)
L’hai addestrata bene. Oppure l’hai minacciata. Che è molto più probabile.
(15:16)
Abbiamo fatto un patto.
 
(15:18)
Un patto?
 
(15:20)
Non ti parlerà di me se tu non la farai parlare a me di te.
 
(15:26)
Ipoteticamente, se questo fosse tutto vero, come lo avresti raggiunto?
 
(15:28)
Pasticcini, Kurt, pasticcini. Mai sottovalutare la potenza dei pasticcini e di un sorriso affascinante.
 
(15:45)
Quello dovrebbe essere il tuo sorriso?
 
(15:47)
Forse.
(15:48)
Effettivamente, 100% sì.
 
(15:51)
Perché ti sto fornendo caffè gratis, ancora?
 
(15:53)
Perché sono entrato in modo smagliante nella tua vita e non riusciresti ad immaginarti di vivere senza di me?
 
(15:55)
Certo.
(15:56)
Perché l’essere gentile si ritorce sempre contro di me?
 
(16:02)
Non ho idea di cosa tu stia parlando.
 
~
 
(18:14)
Cosa ti fa pensare che lei sappia qualcosa a mio riguardo?
 
(18:33)
Per piacere.
 
(18:34)
Cosa?
 
(18:36)
Livello unicorno d’interesse, ricordi?
 
(18:55)
Scommetto che era solo perché avevi qualcosa sulla faccia.
 
(18:56)
Sì, il mio sorriso affascinante.
 
(18:59)
Non so nemmeno cosa rispondere.
 
(19:04)
Perché sei rimasto affascinato!
 
(19:05)
Non posso vederti in questo momento, Blaine.
 
(19:08)
Ma puoi sentirlo.
 
(19:11)
A volte mi chiedo come una sola persona possa essere così tanto cretina.
 
(19:14)
Sono una mistica, magica creatura.
 
 
******
 
 
Ven 12 Dic (9:45)
Ti piacciono le passeggiate serali?
 
(10:04)
Uhm… certo?
 
(10:11)
Voglio che tu vada a fare una passeggiata per Brooklyn dopo le 19. Quando è scuro.
 
(10:13)
Kurt. Ne abbiamo parlato. Non ho una particolare simpatia per i serial killer! Alcune persone sì, ma io non sono una di quelle.
 
(10:15)
Dobbiamo veramente affrontare questa cosa di nuovo? Te lo prometto, ti piacerà e ci sarà gente intorno. È perfettamente sicuro.
 
(10:17)
Giusto.
 
(10:20)
Ti ho mai deluso?
 
(10:21)
No.
(10:22)
Non ancora.
 
(10:34)
Ignorando l’ultima parte.
(10:55)
La tua passeggiata sarà tra 13° e 10° Ave dall’82° alla 86° strada.
 
(10:57)
È stranamente specifico.
 
(11:00)
Certo che è specifico. Non voglio che tu vada a camminare a random per Brooklyn con il buio. Che tipo di sorpresa sarebbe?
 
(11:02)
Stiamo chiamando questa tua piccola missione ‘sorpresa’ adesso?
 
(11:03)
Sì.
(11:05)
Quindi voglio che tu vada lì, o questa sera o domani. Ricordati, dopo le 19. Ma anche prima delle 22.
(11:07)
E voglio che tu faccia una foto alla tua cosa preferita e che me la mandi.
 
(11:10)
Tu la chiami sorpresa, io la chiamo missione suicida.
 
(11:12)
Regina del dramma.
 
(11:15)
Sei terribilmente esigente e maleducato per qualcuno che dovrebbe essere una persona di buona volontà.
 
(11:16)
E tu non sai cos’è buono per te.
 
~
 
(21:34)
Porca vacca.
 
(21:45)
?
 
(21:46)
Mi dispiace.
 
(21:46)
Per cosa?
 
(21:49)
Per aver dubitato di te.
 
(21:49)
Sei andato e l’hai amato come sapevo avresti fatto. Dillo!
 
(21:51)
Dire cosa?
 
(21:51)
Dillo e basta.
 
(21:53)
Cosa?
 
(21:53)
Blaine.
 
(21:55)
Okay. Okay, è stato bello. In un modo pazzo e sopra le righe, ma mi è piaciuto.
(21:56)
Non ho idea di come ti vengano queste cose.
(21:57)
Hai un libro intitolato “101 modi per far amare a qualcuno il Natale”?
 
(22:01)
No. Ma ho un libro intitolato “101 modi per far amare a Blaine il Natale”. Era insieme a “101 modi per far piacere a Blaine il martedì”. 2 in 1!
 
(22:04)
E continui ancora a dire che sono io il cretino.
 
(22:05)
Perché è la verità.
 
(22:08)
Va bene, se è questo che ti fa dormire la notte.
(22:12)
Oh e

 
(22:15)
Questa è la tua preferita?
 
(22:17)
Sì.
 
(22:18)
Perché?
 
(22:20)
Sembrava come una vera casa.
 
(22:20)
Sono tutte vere case.
 
(22:24)
Lo so, ma questa non sembrava solo una cosa messa per far scena. Sembrava calda, vissuta.
(22:25)
Non sembrava perfetta e questo è quello che l’ha resa perfetta.
(23:01)
Risposta sbagliata?
 
(23:03)
No. Risposta perfetta.
 
 
******
 
 
Sab 13 Dic (16:05)
Ci credi che abbia nevicato così tanto?
 
(16:23)
Stiamo parlando del tempo adesso?
 
(16:25)
Volevo parlare con te. Non ho niente di cui parlare. Quindi questo è ciò di cui parlo.
 
(16:27)
É…piacevolmente onesto, suppongo.
 
(16:34)
Ti sei mai sdraiato sul letto a fissare il soffitto?
 
(16:35)
È quello che stai facendo in questo momento?
 
(16:36)
Sì.
 
(16:36)
Stai bene?
 
(16:38)
Sì, sto solo avendo un sabato veramente noioso.
 
(16:41)
Se sei sdraiato sul tuo letto, perché ti interessa la neve?
 
(16:42)
Come ho già detto, volevo solo parlare con te.
 
(16:43)
Vedo.
(16:44)
Sono commosso.
(16:45)
Ma hai detto che non avevi niente di cui parlare, quindi di cosa parliamo?
 
(16:47)
Parliamo della tua prossima sorpresa.
 
(16:48)
Non lo farò.
 
(16:48)
Kurt.
 
(16:49)
Mai.
 
(16:49)
Per piacere.
 
(16:52)
No.
 
(16:55)
Bene. Continuerò a stare steso qui, fissando il mio soffitto. E sarò miserabile. Vuoi questo? Vuoi che sia miserabile?
 
(16:59)
1) Hai detto che stavi avendo un sabato noioso, quindi non provare nemmeno a farmi sentire in colpa per questa cosa. 2) Dovrai solo aspettare e vedere. Lo sto facendo per farti sentire meglio e lo sai. In più, sono sempre state sorprese ed è questo che le rende belle.
 
(18:01)
Odio che questa cosa abbia senso.
 
 
******
 
 
Dom 14 Dic (10:02)
Kurt.
(10:03)
Kurt!
(10:08)
Kurt. Sei sveglio?
 
(10:10)
Sì.
(10:11)
Adesso lo sono.
 
(10:12)
Mi sono fatto un nuovo amico al parco oggi!!!
 
(10:14)
Blaine.
(10:14)
Blaine, tesoro, hai 5 anni.
 
(10:17)
Vuoi vedere? Vuoi?
(10:18)
Sì, vuoi.

 
(10:20)
Proprio quando volevo essere seccato con te per avermi svegliato ed essere diventato un ridicolo cucciolo, quando sto ancora barcollando alla ricerca di un caffè, tu fai una cosa come questa.
 
(10:22)
Una cosa come cosa?
 
(10:24)
Come questa.
 
(10:25)
Gli ho dato un nome.
 
(10:27)
Sicuro che l’hai fatto.
 
(10:27)
Watson.
 
(10:30)
Watson. Hai chiamato uno scoiattolo Watson.
 
(19:31)
Sì!
 
(10:32)
L’hai portato a casa con te?
 
(10:33)
No. È uno spirito libero. Non può essere addomesticato.
 
(10:36)
E cos’ha Bradshaw da dire riguardo questo nuovo amico? Non caccia gli scoiattoli lui?
 
(10:38)
No. Sa meglio come immischiarsi nella mafia degli scoiattoli.
 
(10:43)
A volte. A volte vorrei solo…
 
(10:46)
Lo so, Kurt. Lo so. A volte non sono in grado di gestire neanche la mia adorabilezza. :D
 
(10:48)
Non è quello che volevo dire.
 
(10:49)
Per piacere. È esattamente quello che volevi dire.
 
    

 
 Note Autrice: La passeggiata di Blaine (potete anche usare la ricerca di immagini di Google per farvi un’impressione)
 

Ritorna all'indice


Capitolo 8
*** Capitolo 8 ***


Note Autrice: Mi ci è voluto un po’ per scrivere questo capitolo. Credo sia qualcosa di speciale per me, per questo dovevo sentirlo giusto. Fondamentalmente, vorrei essere Blaine in questo.
 
La carissima pemberley ha fatto questo per me e la mia storia. Non credo sarei riuscita ad arrivare fino all’ottavo capitolo senza di lei. Lei è la mia miglior motivazione per andare avanti e mi fa calmare ogni volta che sclero per il blocco dello scrittore e la mia paura di non riuscire a finire questa storia. Che è successo più di una volta ormai. <3
 
 
Capitolo 8
 
 
Mar 16 Dic (15:45)
Martedì. I martedì non sono più gli stessi, Kurt.
 
(15:59)
…E cosa ne pensi di questi nuovi martedì?
 
(16:01)
È stupido.
 
(16:05)
Cosa?
 
(16:06)
Sapere che c’è una tazza di caffè che mi aspetta mi fa quasi dimenticare che io dovrei odiare i martedì. Questo è stupido.
 
(16:09)
Quasi?
 
(16:11)
Beh, ci sono problemi che nemmeno il caffè può risolvere.
(16:13)
Ma il caffè - il caffè è un abbraccio in tazza e un abbraccio è sempre un buon modo per iniziare, non credi?
 
(16:15)
Aspetta. Non è il the che dovrebbe essere un abbraccio in tazza?
 
(16:20)
Il the è per quando sei ammalato.
 
(16:23)
E le persone ammalate non hanno bisogno di abbracci?
 
(16:24)
Un diverso tipo di abbracci.
 
(16:26)
Quindi, il caffè è…?
 
(16:29)
Il caffè è tutto ciò che c’è di buono in questo mondo.
 
(16:30)
Wow. Ami veramente il tuo caffè.
 
(16:33)
Tu credi?
 
******
 
Mer 17 Dic (17:23)
É ora.
 
(17:45)
Per?
 
(17:47)
Museo di Storia Naturale. Qualsiasi giorno tu voglia, ma preferibilmente questa settimana. Altrimenti mi rovini tutto il programma.
 
(17:47)
Programma.
(17:48)
Abbiamo un programma adesso?
 
(17:50)
Sì. Questa è una faccenda seria.
 
(17:51)
Le mie sorprese sono faccende serie.
 
(17:51)
Esatto.
 
(17:59)
Cosa c’è di tanto speciale al Museo di Storia Naturale?
(18:00)
Beh, a parte ciò che è ovvio.
 
(18:04)
Blaine, per piacere.
(18:06)
Il tuo biglietto sarà alla biglietteria del museo; sanno che devi andare. Ti daranno le indicazioni lì.
 
(18:08)
Kurt.
(18:10)
Seriamente, Kurt. Hai amici ovunque o sai semplicemente come sfruttare l'ascendente su una persona?

(18:11)
I miei metodi devono rimanere segreti.
 
(18:13)
Certo.
(18:18)
Quanto durerà questa cosa? La sorpresa, intendo.
 
(18:20)
Dipende. Credo che potresti rimanere lì per 5 minuti come per la giornata intera. È una tua scelta.
(18:21)
Anche se ho un piccolo compito per te.
 
(18:25)
Un compito? Ma questo non dovrebbe essere un regalo?
 
(18:27)
E lo è. Ma non significa che tu non debba lavorare.
 
(18:28)
Questa è nuova.
 
(18:30)
Qui è quando torniamo a te che ti fidi di me. Ti piacerà, ne sono sicuro.
 
(18:31)
Okay.
(18:45)
Qual è il mio compito?
 
(18:48)
I dettagli quando sarai lì.
 
(18:48)
Come pensavo.
 
 
******
 
Gio 18 Dic (14:05)
Questa è la mia ultima noiosa lezione del giovedì.
 
(14:06)
Dell’anno?
 
(14:06)
Sì. E sarà ancora più noiosa dato che so già le cose. Qual è il punto?
 
(14:07)
Perchè non la salti allora?
 
(14:08)
Blaine. Quando te l’ho detto per la prima volta in ottobre, tu hai detto che dovevo stare attento. Adesso mi stai dicendo di andarmene? Sono scioccato. È come se non ti conoscessi più.
 
(14:09)
Forse stai avendo un’influenza negativa su di me. O forse non ti importa veramente, perché sai già tutto.
 
(14:10)
Entrambi.
(14:10)
Ma non posso andarmene adesso.
 
(14:11)
È già iniziata la lezione?
 
(14:11)
No, ma sono già seduto.
 
(14:11)
E l’insegnante?
 
(14:12)
Non è ancora arrivato.
 
(14:12)
Esci da lì. Veloce!
 
(14:13)
Blaine!
 
(14:13)
Fallo!
 
(14:14)
E poi?
 
(14:14)
E poi vai a fare qualcosa di bello, qualcosa che ti piace.
(14:15)
Scommetto che alla fine sono altrettanto faticose come lo sono per me.
 
(14:16)
È colpa tua se qualcosa va storto.
 
(14:16)
Non essere ridicolo. Cosa potrebbe andare storto?
 
(14:17)
Okay. Okay, lo sto facendo.
 
(14:19)
Sì! :)
 
(14:20)
Ti stai comportando come se fossi tu quello che è appena riuscito ad ottenere un pomeriggio libero.
 
(14:23)
Lo sto vivendo attraverso te.
(14:25)
Effettivamente, potresti andare a prendere un hamburger e descrivermi l’esperienza? Grazie.
 
(14:26)
Rimorso istantaneo.
 
(14:28)
Pizza?
 
(14:29)
No.
 
(14:30)
Patatine?
 
(14:33)
Sei un mangiatore di schifezze.
(14:41)
Aspetta,è questa la tua idea di fare qualcosa di bello?
 
(14:44)
Sarebbe così sbagliato? Cibo, Kurt. Delizioso cibo.
 
(14:46)
Sembri mio fratello.
 
(14:49)
Oh, hai un fratello?
 
(14:50)
Sì. E, credimi, non vuoi sembrare lui.
(14:55)
Stai facendo gli occhi da cucciolo in questo momento, non è vero?
 
(14:56)
No?
(14:58)
Come facevi a saperlo?
 
(14:59)
Sono superiore a te.
 
(15:01)
E io non sono impressionato. Adesso vai a prendere quell’hamburger.
 
(15:04)
A volte vorrei sapere il tuo cognome, perché in momenti come questi, non meriti veramente di essere chiamato con il tuo nome.
 
(15:06)
Meno messaggi, più hamburger.
 
(15:09)
Addio, B! Non posso più parlare con te se voglio evitare un danno cerebrale. (B sta anche per bastardo, buffone, babbeo, baldracco o bamboccio. O Bush. Lo stesso per George W. Puoi scegliere.)
 
(15:11)
Amo quando diventi creativo.
(15:13)
Ma a dire la verità credo che B stia per bambino. Sono sicuro al 100%.
 
(15:15)
Sì, perché hai 5 anni.
 
(15:17)
Per piacere. 5 ½.
 
~
 
(17:34)
Cosa hai fatto alla fine?
 
(17:45)
Sono andato a prendere il caffè.
 
(17:47)
Ha! Visto! Tutto ciò che c’è di buono nel mondo.
 
 
******
 
 
Sab 20 Dic (12:01)
C’è la fila.
 
(12:05)
Cosa?
 
(12:06)
Al museo. C’è la fila.
 
(12:06)
Scusa?
(12:07)
Aspetta. Lo stai scrivendo in diretta?
 
(12:08)
Potrebbe essere.
 
(12:10)
È già qualcosa.
 
(12:11)
Magari lo sto facendo perché è la prima volta che ho da aspettare.
 
(12:11)
E la suspense ti sta uccidendo?
 
(12:12)
Effettivamente, sì.
 
(12:13)
È emozionante!
 
(12:13)
Vedremo. Vado adesso.
(12:18)
Sarà una caccia al tesoro?
 
(12:20)
Non proprio, devi solo prendere una piccola deviazione.
 
(12:21)
Questa è la tua scrittura?
 
(12:23)
Certo che lo è.
 
(12:23)
Oh.
 
(12:24)
Cosa?
 
(12:27)
Non ridere, ma questa cosa ti rende tipo più reale.
 
(12:28)
Sono abbastanza reale, Blaine.
 
(12:30)
Lo so.
(12:31)
Okay. Primo stop: Mammiferi Nordamericani. Perché?
 
(12:34)
Cosa dice la nota?
 
(12:36)
Dice che devo andare qui per visitare i miei amici.
(12:45)
…gli scoiattoli, Kurt?! Che cosa molto morbosa da parte tua.
 
(12:48)
Cosa? Perché?!
 
(12:50)
Sono morti.
 
(12:51)
Ma saranno sempre lì. Questo li rende eterni.
 
(12:55)
Okay, credo che questo non sia il peggior modo di finire per uno scoiattolo. Chiederò a Watson domani.
(13:11)
Secondo stop: Milstein Hall of Ocean Life, perchè “è uno dei posti in cui mi piace di più stare a New York.” Veramente?
 
(13:13)
Sì.
(13:14)
Ti ordino di sederti o, ancora meglio, distenderti e guardare in alto.
 
(13:17)
Ti lasciano farlo?
 
(13:20)
Certo. I bambini lo fanno sempre.
 
(13:22)
E tu?
 
(13:23)
E me.
(13:24)
No veramente, fallo.
 
(13:27)
Okay.
(13:30)
È forte. Posso vedere tutto il soffitto.
(13:33)
È calmante.
(13:45)
Wow, okay, potrei stare qui tutto il giorno.
(13:54)
Quando chiudono?
 
(13:59)
Questo mi rende abbastanza felice, ma hai ancora un terzo e finale stop.
 
(14:03)
Mhhhhhh. Ancora un attimo.
 
(14:05)
Mi stai prendendo in giro adesso?
 
(14:09)
No!! Giuro, sembra una terapia.
(14:13)
Come potevo non sapere niente di tutto questo?
 
(14:15)
Credo ti sia piaciuto?
 
(14:16)
Grazie.
 
(14:33)
Sei ancora lì?
 
(14:35)
…sì?
 
(14:36)
E sei ancora disteso per terra?
 
(14:36)
Sì.
 
(14:37)
Per tutto questo tempo?
 
(14:38)
Sì.
 
(14:38)
Chiudono prima delle 18, lo sai.
 
(14:40)
Lo so.
(14:42)
Ricordi quando ho detto che stavo fissando il mio soffitto?
 
(14:44)
Sì?
 
(14:47)
È la stessa cosa, solo MOLTO meglio.
(14:52)
Okay. Mi alzo. Posso farcela.
(14:54)
Grand Gallery, ci sono.
 
(14:59)
Questa è la parte natalizia della sorpresa.
 
(14:59)
Lo… lo vedo.
(15:01)
Cavolo.
(15:03)
Come fai a trovare queste cose, Kurt?
 
(15:05)
Non ho fatto io l’albero.
 
(15:06)
Non ancora.
(15:09)
Posso aprire la seconda nota adesso?
 
(15:10)
Sì, vai avanti.
 
(15:12)
Ho appena riso ad alta voce. La gente mi sta fissando.
(15:13)
Non sono sicuro di sapere come farlo.
 
(15:15)
Ci sono persone lì per aiutarti.
 
(15:18)
Ma sono praticamente tutti bambini che lo fanno!
 
(15:19)
E tu hai 5 anni. Lo puoi fare.
(15:19)
Scusa, 5 ½.
 
(15:22)
Deve essere qualcosa di specifico?
 
(15:25)
Quello che vuoi. Ricordati solo di mandarmi una foto!
 
(15:33)
Questi bambini sono molto più bravi di me, porca vacca.
(15:38)
C’è questa incredibilmente talentuosa ragazzina di fianco a me. Potrei rubare il suo e far finta che sia mio.
(15:42)
Mi sta guardando con la coda dell’occhio adesso, però.
(15:43)
Cavolo, il mio piano è fallito.
 
(15:45)
Dai, vai avanti.
 
(15:46)
Questo è il mio quarto tentativo…
(15:50)
Quinto.
(15:55)
Sesto.
(16:03)
SÍ!
(16:07)
Okay, ammetto che sono stato aiutato. Ma ne sono fiero. Non prendermi in giro.

 
(16:09)
Non prenderei mai in giro questo! Sono impressionato.
 
(16:11)
Potrebbe essere Bradshaw. Dopo che ha mangiato troppo.
 
(16:12)
O dopo che si è rotolato nell’erba al posto che nella neve.
 
(16:14)
L’erba non gli fa questo.
(16:21)
Kurt?
 
(16:22)
Sì?
 
(16:24)
Questa è stata la mia preferita.
 
(16:27)
La tua sorpresa preferita?
 
(16:28)
Sì.
 
(16:30)
Ne sono onorato.
(16:30)
Ma spero ci sia ancora spazio per qualcos’altro.
 
(16:33)
Sempre. Continua!
 
(16:35)
Ci puoi scommettere. :)
 
 
    

 
Note Autrice:
 
Milstein Hall of Ocean Life

 
 
Origami Holiday Tree / Grand Gallery

Ritorna all'indice


Capitolo 9
*** Capitolo 9 ***


Note Autrice: Questo capitolo è un po’ diverso e vedrete perché. Spero che per voi abbia senso, perché per me lo ha e penso aggiunga qualcosa in più alla storia.
 
 
 
 
Capitolo 9
 
 
Dom 21 Dic (8:30)
Kurt?
 
(8:45)
Buongiorno, Blaine.
 
(8:46)
Ciao. :)
 
(8:48)
È davvero presto.
 
(8:50)
Lo è?
(8:51)
Forse. Io e Bradshaw amiamo uscire presto quando si tratta di andare a Central Park la domenica. A me piace la tranquillità e a lui la neve fresca.
(8:53)
Quindi…volevo dire una cosa. No, aspetta. Ti ho svegliato??
 
(8:55)
Va tutto bene, tranquillo.
 
(8:56)
L’ho fatto, vero?
 
(8:59)
Non proprio, no. È tutto okay.
(8:59)
Cosa volevi dire?
 
(9:01)
Solo… credo davvero che non possa andare meglio di ieri. Forse dovresti finire, perché è impossibile che tu riesca a fare qualcosa di più bello.
 
(9:02)
Perché dovrei provare a fare qualcosa di più bello delle mie sorprese?
(9:03)
Vuoi che la finisca?
 
(9:05)
No. Mai.
(9:07)
Ma forse è che ho pensato al fatto che finirà tutto a Natale, e se deve finire, perché non può finire con questa domenica perfetta?
 
(9:09)
Chi ha detto che deve finire?
 
(9:10)
Beh, il fine era di farmi piacere il Natale, no?
 
(9:11)
Non è iniziato del tutto per quel motivo.
(9:12)
Pensa al caffè, per esempio – ci sarà sempre caffè.
 
(9:14)
‘Sempre’. Sta attento con le parole. ;)
 
(9:14)
Sono attento.
 
(9:16)
Okay, bene. Perché ci sarà sempre posto per il caffè nella mia vita.
(9:19)
Sei ancora a NYC?
 
(9:20)
Sì, ma vado via domani.
(9:21)
E tu resti?
 
(9:21)
Sì.
 
(9:22)
Farai… voglio dire, andrai… Quali sono i tuoi programmi per Natale?
 
(9:25)
Se resterò da solo? No.
(9:25)
Devo andare a cena a casa di un amico alla vigilia.
 
(9:26)
E poi?
 
(9:29)
E poi la mattina di Natale andrò a camminare col cane. Tornerò a casa e mi riscalderò e aprirò i regali che i miei genitori si sono ricordati di spedirmi. Mi siederò davanti al mio non-esistente caminetto a leggere un libro e bere del the. (Sì, bevo il the.) E poi andrò a camminare col cane ancora, perché il signor Donovan (è il mio vicino) non va molto d’accordo con la neve in questi giorni e “Continui a dimenticarti che mi fa male una gamba e ho mal di schiena, Blaine Theodore, e in confronto a me tu sei praticamente un bambino ai primi passi.” E poi, andrò a letto.
 
(9:31)
Blaine Theodore?
 
(9:32)
Ha voluto sapere il mio secondo nome la prima volta che ci siamo incontrati e da allora mi ha sempre chiamato così. Ho provato a farlo smettere, ma è cocciuto.
 
(9:33)
Mmh.
(9:33)
Blaine?
 
(9:34)
Sì?
 
(9:35)
Ti ho veramente tirato su il morale?
(9:36)
Forse è stato ingenuo da parte mia pensare che avrei potuto cambiare tutto con delle stupide piccole missioni.
 
(9:37)
Oh no. Per piacere non pensarlo. Non pensarlo mai. Sei stato fantastico.
(9:37)
Sei fantastico.
 
(9:38)
Ma?
 
(9:40)
Ma forse sto solo avendo uno di quei giorni.
 
(9:41)
Blaine.
 
(9:41)
Davvero.
 
(9:42)
Blaaaaaine. Non dirmi cazzate.
 
(9:44)
Kurt. Kurt! Hai detto ‘cazzate’.
 
(9:44)
Credo di sì.
 
(9:47)
Okay. Okay, allora forse ieri quando sono tornato c’erano tutti questi regali da parte dei miei genitori.
 
(9:48)
E?
 
(9:48)
E forse una parte di me pensava che quest’anno sarebbe stato diverso.
 
(9:49)
Sto ascoltando.
 
(9:51)
Beh, adesso che i regali sono qui, non riceverò una visita a sorpresa, no? E sono così stupido a pensare che le cosa possano essere diverse. Davvero stupido.
(9:53)
Dio, mi dispiace. É presto ed è domenica mattina, e tutto quello che volevo dire è quanto mi sia piaciuta la giornata di ieri e guarda dove sono arrivato.
 
(9:54)
Non preoccuparti. Ricordi quando ti ho detto che potevi dirmi tutto quello che volevi?
 
(9:55)
‘Tutto’. Così distratto con le tue parole un’altra volta.
 
(9:56)
Sono sempre attento.
 
(9:57)
Okay.
(9:58)
Non ti disturberò più ancora. Il mio caffè della domenica mi aspetta.
 
(9:59)
Blaine. Non farmi arrabbiare!
 
(10:01)
Cosa? Perché?!
 
(10:03)
Tu non mi disturbi mai.
 
(10:05)
Okay.
 
(10:06)
Adesso vai prima che Bradshaw diventi irritante. Lo stai trattenendo dal suo caffè!
 
(10:09)
Sì, signore.
 
 
~~~
 
 
(10:45)
Indovina un po’ chi è appena entrato?
 
(10:47)
Babbo Natale?
 
(10:48)
Dovresti alzare il tuo bel sederino da lì!
 
(10:48)
Perché?
 
(10:50)
È qui.
 
(10:51)
Chi? Babbo Natale? Ma ha già avuto la mia letterina.
 
(19:53)
Davvero divertente. Sai chi.
 
(10:55)
No, Rachel. Davvero non lo so.
 
(19:56)
Il Ragazzo Solitario. Il tuo ragazzo misterioso. Quello di cui non parliamo. Non parliamo mai, a meno che tu non mi voglia ammazzare. Il tuo Blaine.
 
(10:59)
Non è il mio Blaine. Smettila di dirlo.
(10:59)
Aspetta… cosa sta facendo lì???
 
(11:02)
Sta prendendo il caffè. Cosa sennò? ;)
 
(11:04)
Ma è domenica.
 
(11:05)
Credo che anche lui possa essere spontaneo.
 
(11:06)
È meglio che tu torni a lavorare.
 
(11:06)
E tu dovresti uscire e venire a trovarmi. A tenermi compagnia. Le ciambelle sono eccezionali oggi.
 
(11:08)
Rachel.
 
(11:09)
Tranquillo, non gli dirò niente. Abbiamo un patto.
 
(11:10)
Sì, e tu sai quanto è meglio se tieni la bocca chiusa.
(11:12)
Sto uscendo per il brunch comunque.
 
(11:13)
Con Ethan?
 
(11:14)
Sì, con Ethan.
 
(11:17)
Bene.
(11:25)
Non mi avevi mai detto che ha un cane. O un ragazzo.
 
(11:25)
Non ha un ragazzo.
 
(11:26)
Sei sicuro?
 
(11:27)
Sì. Perché?
 
(11:29)
È qui con qualcuno.
(11:30)
Dimmi, cosa significherebbe per te, Kurt?
 
(11:30)
Molto per il patto che hai stretto con lui.
 
(11:31)
Kurt.
 
(11:33)
Rachel.
 
(11:34)
Kurt.
 
(11:34)
Rachel.
 
(11:35)
Okay, okay. Vai a fare il tuo stupido brunch. Ma non finisce qui.
 
(11:37)
Ti voglio bene anch’io, Rachel.
 
(11:43)
È carino.
 
(11:44)
Chi?
 
(11:45)
L’altro ragazzo.
 
(11:47)
Per l’amore del…finiscila.
 
(11:48)
Buon brunch, Kurt! :)
 
 
~~~
 
 
(14:45)
Questo è una sorta di breve preavviso, ma ce la fai a passare alla caffetteria domani prima di partire?
 
(14:59)
Perché?
 
(15:01)
Perché ti ho lasciato una piccola cosa e vorrei che la avessi prima di Natale.
 
(15:05)
Non mi hai preso un regalo di Natale, vero? Perché veramente non dovevi.
 
(15:06)
Non è un regalo. Solo… una piccola, piccola cosa. Stupida, davvero.
 
(15:08)
Okay.
 
 
~~~
 
 
(15:16)
Puoi portare a casa la cosa che ti ha lasciato questa sera?
 
(15:19)
Chi mi ha lasciato cosa?
 
(15:21)
Rachel, dai.
 
(15:23)
Perché non esci e te la vieni a prendere?
 
(15:25)
È ancora lì?
 
(15:28)
Il Misterioso Blaine? Ovviamente no.
 
(15:30)
Puoi portarlo a casa e basta? Sto facendo le valigie.
 
(15:32)
Solo perché è Natale.
 
 
~~~
 
 
(18:33)
Non mi avevi mai detto di essere bravo a fare scoiattoli di origami!
 
(18:39)
È un talento che non pensavo di avere. Inoltre, posso avere segreti anche io. ;)
 
(18:40)
Ovviamente.
 
(18:41)
Lo sai che sono stato aiutato.
 
(18:43)
Sì.
(18:44)
Grazie.
 
(18:46)
Di niente.
 
 
******
 
 
Lun 22 Dic (11:45)
Non so se tu sia già in viaggio, ma comunque buon ritorno a casa! :)
 
 
~~~
 
 
(14:30)
Sono appena atterrato, a dir la verità. È stato tanto piacevole come solo questi viaggi possono essere.
(14:33)
Oh e Blaine?
 
(14:45)
Sì?
 
(14:47)
Domani, intorno alle 16:15, ponte di Brooklyn.
 
(14:49)
Cosa mi devo aspettare?
 
(14:50)
Vedrai la luce.
 
(14:51)
Letteralmente o figurativamente?
 
(14:53)
Chi lo sa?
 
(14:55)
E come sempre, sono incuriosito.
 
 
******
 
 
Mar 23 Dic (16:01)
Sono in anticipo e ho freddo.
 
(16:06)
1) Perché sei in anticipo? 2) Perché non indossi vestiti invernali appropriati?
 
(16:08)
1) Perché sì. 2) Ce li ho.
 
(16:09)
Sei così prolisso.
 
(16:11)
È davvero freddo, okay? Rende difficile scrivere.
 
(16:13)
Puoi ballare.
 
(16:13)
Non mi metto a ballare sul ponte di Brooklyn.
 
(16:16)
Peggio per te.
 
(16:19)
Kurt. Kurt, perché sono qui?
 
(16:21)
Sei intelligente – capiscilo.
 
(16:24)
Perché sto ancora… oh… okay.
 
(16:25)
Sta succedendo?
 
(16:26)
Penso che stia succedendo.
(16:30)
Okay. Sì. Ora capisco perché mi hai fatto venire qui. È bellissimo.
(16:33)
Perché è così bello?
 
(16:35)
Sono felice che tu lo pensi.
 
(16:36)
Chi non lo farebbe?
 
(16:38)
La gente.
(16:39)
Spero che tu non sia deluso. Lo so che hai detto che non può andare meglio di sabato, ma ti ho preso per uno che apprezza le piccole cose.
 
(16:40)
Stai scherzando? Ero sincero quando ho detto che era bellissimo.
(16:45)
Lo so che queste sorprese riguardavano tutte il Natale, ma riguardavano anche New York. A volte dimentico che questa città è mozzafiato e che ci sono venuto per una ragione. Tu invece me lo ricordi.
 
(16:46)
Adesso non so veramente cosa dire…
 
(16:47)
Non devi dire niente.
(16:47)
Lasciami solo stare qui e mandarti la mia gratitudine.
 
(16:49)
Posso farlo.
(16:50)
Blaine?
 
(16:51)
Sì?
 
(16:51)
Buon Natale.
 
(16:52)
Buon Natale anche a te, Kurt.
 
 
 
    

 
Note Autrice: Non sono riuscita a trovare niente di meglio, ma almeno vi fate un’idea.
Primo video
Secondo video di notte
 


 
Note Traduttrice: Dato che il capitolo era pronto e siccome sono buona ho aggiornato un giorno prima u.u Spero capiti più spesso! xD Comunque, dato che è stato nominato, sappiate che questo è Ethan :)

Ritorna all'indice


Capitolo 10
*** Capitolo 10 ***


Note Autrice: Questo capitolo è un po’ più corto, ma credetemi, è… beh… un concentrato di sentimenti.
 
L’adorabile pemberley ha fatto qualcosa per me di nuovo – potete trovarlo qui. Andate a mostrarle il vostro amore! C’è qualcosa di speciale nel vedere parti della mia storia diventare messaggi “reali”. <3 E in più mi ha prestato il suo video montato per una parte di questo capitolo, per il quale sarò sempre grata. È stata anche una sua idea e spero vivamente che vi piaccia! Mi sto affezionando ad uno stupido cane finto, ci credete?
(Un’altra cosa: Per piacere non linkate o postate questo video da nessun’altra parte. Tanto per essere sicuri. Non voglio andare in mezzo a rogne e non voglio doverlo togliere. Grazie!)
 
 
 
 
 
 
Capitolo 10
 
 
Mer 24 Dic (9:33)
Allora, ho ‘sfruttato l'ascendente su una persona’, come dici tu, e penso che lo amerai.
 
(9:34)
Pensavo avessimo finito con le sorprese natalizie.
 
(9:44)
Questo è quello che pensavo anch’io. Ma 1) Il Natale non è ancora passato e 2) questa non è esattamente una nuova sorpresa.
(9:45)
3) Faccio quello che voglio.
 
(9:46)
Ma io farò quello che tu vuoi che faccia?
 
(9:47)
Sì.
 
(9:47)
Qualcuno è terribilmente confidente.
 
(9:50)
Blaine, non metterti in imbarazzo. Ci andrai. Lo sappiamo entrambi.
 
(9:51)
Ti ignoro.
(9:54)
Allora, che cos’è?
 
(9:55)
Devi andare al museo ancora. Oggi.
 
(9:57)
Lo fai sembrare l'ultimissima novità New Yorkese nel panorama dei club.
 
(9:57)
Shhhh, solo le persone fighe sanno di questa cosa.
 
(9:59)
Posso restare nell’Ocean Hall per tutto il tempo?
 
(9:59)
Certo. Infatti è quello che ti consiglio di fare.
 
(10:01)
Come mai?
 
(10:01)
Come mai te lo consiglio?
 
(10:02)
No. Come mai lo stai facendo ancora?
 
(10:04)
Beh, Blaine Theodore, a volte ti ascolto veramente, lo sai?
 
(10:04)
Lo sapevo che dirtelo era un errore. Lo sapevo.
 
(10:05)
Dirmi cosa? :)
 
(10:05)
E non posso nemmeno essere arrabbiato con te.
 
(10:06)
Te l’avevo detto! Adesso, cosa stai aspettando?
 
(10:07)
Non posso.
 
(10:08)
Oh. Ma… perché? Dovevo dirtelo prima, vero? Mi è venuto in mente questa mattina, scusa.
 
(10:08)
Oh ci andrò. Ma in questo momento c’è qualcuno che sta dormendo sopra di me.
 
(10:12)
Okay.
 
(10:12)
Ma ci andrò sicuramente non appena si alza.
 
(10:15)
Okay.
 
(10:16)
Ma forse potrei avvolgermi intorno a lui e non lasciare più quest’appartamento. È freddo fuori e lui è deliziosamente caldo.
 
(10:19)
Okay…
 
(10:21)
Kurt?
 
(10:22)
Sì?
 
(10:24)
Tranquillo. ;)

 
(10:26)
Sono tranquillo.
 
(10:27)
Mhm.
 
(10:29)
Lo sono.
 
(10:30)
Oh certo.
 
(10:32)
Che problema hai oggi?
 
(10:33)
Nessuno. Davvero nessun problema.
 
(10:40)
Aspetta. Vive con te adesso?
 
(10:41)
Circa.
 
(10:43)
Come mai?
 
(10:46)
Il signor Donovan ha detto che a Bradshaw piaccio di più io, ma ad essere sincero credo che stia avendo un periodo un po’ difficile per prendersi cura di lui da solo. Una passeggiata ogni mattina non basta più. Dovrebbe avere 10 anni (Bradshaw, non il mio vicino), ma non li dimostra per niente.
 
(10:48)
Solo quando decide di collassarti addosso.
 
(10:49)
Scusa? Stai cercando di dirmi che questa stanchezza è l’unica ragione?
 
(10:49)
Forse.
 
(10:51)
Pfffff. Sono estremamente confortevole e affettuoso. Sono un ottimo posto su cui dormire.
 
(10:51)
Beh, non saprei.
 
(10:52)
E che peccato che è.
 
(10:55)
Blaine.
 
(10:56)
Scusa, ma dovevo dirlo.
 
(10:58)
Credo che qualcuno abbia aggiunto qualcosa al tuo zabaione.
 
(10:59)
Non è neanche mezzogiorno!
 
(11:01)
Non ti giustifica dall’essere… beh… così.
 
(11:04)
Kurt. Kurt, è il 24 e non mi sento depresso. Questa è una buona cosa. In tutta sincerità adesso.
 
(11:05)
Cavolo, non posso essere arrabbiato con te così.
(11:05)
La famiglia chiama. Per piacere continua ad avere una buona giornata! Dico sul serio. Tu e il tuo cane. :)
 
(11:09)
Non è il mio… beh, immagino che sia tipo il mio cane adesso.
(11:09)
Huh.
(11:10)
Oddio, ho un cane.
 
(12:33)
Ci stai pensando adesso??
 
(12:35)
Scommetto non sia ancora stato ben recepito.
 
(12:35)
É una buona o una cattiva cosa?
 
(12:36)
Buona.
 
(12:38)
Beh, ecco. Lui è il tuo primo regalo di Natale.
 
(12:38)
In questo caso, sto andando a prendere il mio secondo regalo.
 
(12:39)
Che è?
 
(12:40)
Ocean Hall, scemo!
 
(12:41)
Beh, in questo caso – goditelo! E ricordati di stenderti per terra!
 
(12:43)
Naturalmente.
 
 
~~~
 
 
(14:03)

 
(14:10)
Dev’essere davvero bello in questo momento.
(14:11)
Per quanto io ami la mia famiglia ed essere tornato per le vacanze… potrebbe essere un po’ troppo. Non in modo negativo, ma è faticoso a volte.
 
(14:12)
Puoi sempre distenderti a terra nella tua stanza per 5 minuti e far finta.
(14:13)
E puoi ascoltare la musica che sto ascoltando io.
 
(14:14)
Mhhh. E cosa sarebbe?
 
(14:15)
Dato che sono dal cellulare, ho solo un link di youtube per te, mi dispiace.
(14:15)
http://www.youtube.com/watch?v=QL8lQU_1a-w
(14:16)
Puoi anche far finta che la stia suonando io.
 
(14:17)
In un museo?
 
(14:17)
Shhhh, immaginatelo e basta.
 
(14:18)
Aspetta… suoni il piano? Così?
 
(14:18)
Sì.
 
(14:18)
Così??
 
(14:19)
Sì. ;)
(14:19)
É un po’ quello che faccio.
 
(14:20)
Suonare il piano?
 
(14:20)
Musica.
(14:20)
Credo di non avertelo mai detto.
 
(14:21)
No. No, non me l’avevi detto.
(14:21)
É bello.
 
(14:22)
Cosa?
 
(14:22)
Stare steso qui.
 
(14:23)
Ti stai veramente prendendo i tuoi 5 minuti?
 
(14:23)
Sono 6 minuti e 32 secondi, credo.
 
(14:24)
Questo è bello.
 
(14:24)
È stata una tua idea.
 
(14:25)
Sì, ma a volte mi sorprendo da solo.
 
(14:26)
Io non sono sorpreso.
 
 
~~~
 
 
(14:36)
Per piacere puoi uscire un giorno prima di quello che avevamo programmato e schiaffeggiarmi?
 
(14:38)
Qualsiasi cosa per te. Ma perché?
 
(14:38)
Perché sento che sto per fare una cosa stupida.
 
(14:39)
Tipo cosa? Aprire tutti i regali prima?
 
(14:39)
No.
(14:41)
Tipo chiamare Blaine.
 
(14:41)
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 
(14:42)

 
(14:43)
Scusa. Quello che volevo dire è: cosa stai aspettando?
 
(14:43)
Rachel. Dai, sei l’unica con cui posso parlare di questa cosa.
 
(14:44)
E guarda, ne stiamo parlando.
(14:45)
Allora, prima che lo chiami, vuoi che ti dica com’è? Perché sono sicura che non sia un problema per lui se infrango il nostro patto per questo.
 
(14:46)
Okay, fa finta che non abbia mai detto niente.
 
(14:46)
Kurt.
 
(14:46)
Rachel.
 
(14:47)
Kurt.
 
(14:47)
Rachel.
 
(14:48)
Domani. Domani ne parleremo. Di persona. Così che possa prenderti e scuoterti.
 
(14:48)
No. Credici o no, questo ha già aiutato.
 
(14:49)
Quindi lo chiamerai?
 
(14:49)
No.
(14:50)
È colpa del Natale. Il Natale mi rende stupido.
 
(14:51)
Ti sbagli. Ti rende l’esatto opposto.
 
(14:52)
Ci vediamo domani, Rachel!
 
(14:52)
Non puoi scapparmi.
 
(14:53)
Oh, ho imparato che è difficile.
 
 
******
 
 
Gio 25 Dic (1:32)
Devo mostrati una cosa.
(1:33)
Scommetto che stai già dormendo, quindi ti lascerò questo così lo guarderai domani mattina.
(1:34)
O quando vuoi tu.
(1:35)
Quando vuoi, veramente.
 
(1:35)
Sono sveglio.
 
(1:36)
Oh okay. Ciao.
 
(1:37)
Hey.
(1:37)
Mostrarmi cosa?
 
(1:39)
Ti avevo detto che sarei andato a cena a casa di un amico questa sera. E ho portato anche Bradshaw. Perché… beh, è tipo il mio cane adesso e questo è quello che i buoni padroni fanno.
 
(1:40)
Blaine Theodore, padrone di un cane. Suona bene.
 
(1:41)
Beh, grazie. Credo.
(1:43)
Allora, dopo cena abbiamo cazzeggiato un po’ e io ho suonato qualcosa per i bambini. Poi  è successo questo e credo che in quel momento lui sia diventato veramente il mio cane. Ci siamo uniti per il resto della vita.
(1:44)
http://www.youtube.com/watch?v=VPNAJypjW2E
 
(1:50)
Blaine.
 
(1:50)
Sì…?
 
(1:52)
Non so nemmeno cosa dire.
 
(1:54)
Oh…
 
(1:55)
I tuoi messaggi su Bradshaw stanno lentamente diventando i miei preferiti.
 
(1:56)
Bene, perchè stanno lentamente diventando anche i miei preferiti.
(1:58)
Buonanotte e sogni d’oro, Kurt!
 
(1:59)
Buonanotte.
 
 
~~~
 
 
(2:01)
Rachel.
(2:02)
RACHEL.
(2:06)
Pensi che sia possibile innamorarsi dell’idea di una persona?





 
Note Traduttrice: Allora, ho un po’ di cose da dire. La prima, perché mi sono accorta di non avervela ancora detta, è che l’autrice vi ringrazia tutti, che AMA tutte le persone che leggono la sua storia e che vi vorrebbe abbracciare uno a uno.
La seconda è guardate questo video. Ce ne sono molti altri su questa fanfiction, ma se non seguite l’originale e non volete spoilerarvi tutto non guardateli! xD Vi metterò i link qui quando sarò sicura che non ci siano spoiler in mezzo :) (Ringrazio ToXiC che mi ha mandato i link di tutti i video.)
Ultima cosa. Il prossimo aggiornamento arriverà giusto giusto tra 5 giorni. Promesso

Ritorna all'indice


Capitolo 11
*** Capitolo 11 ***


Note Autrice: Per piacere prendetevi un momento e guardate le BELLISSIME fanart che questi ragazzi hanno fatto per la mia storia!!! Sono tutte nel tag Little Numbers qui. Sono anche troppo bravi e non riesco ancora a credere che abbiano fatto qualcosa ispirato alla mia storia. <3 (P.s: E ho appena aggiunto il video più bello al mix! GRAZIE!!)
 
 
 
 
 
Capitolo 11
 
 
 
Gio 25 Dic (7:45)
~Chiamata in arrivo~
“Buoooon giorno, tesoro!”
 
“Diavolo, Rachel. È a dir poco presto per te per essere già così.”
 
“E Buon Natale anche a te!”
 
“Uh… non lo festeggi neanche per davvero il Natale, perché sei sveglia? E perché mi stai chiamando?”
 
“Per parlare del tuo immortale amore per il Ragazzo Solitario.”
 
“…Cosa??”
 
“Il messaggio che mi hai mandato questa notte. Questa notte tardi. Taaaaardi. Quando avresti dovuto essere addormentato.”
 
“…Merda. Oddio… Quindi non era solo un brutto sogno?”
 
“No. No, era un bel sogno. Un sogno pieno di calore e-”
 
“Per piacere, finiscila. È troppo presto.”
 
“Non è mai troppo presto per le questioni di cuore, Kurt.”
 
“Nessun cuore. Non c’è nessun cuore coinvolto.”
 
“Beh, chiaramente hai avuto una rivelazione questa notte. Ha fatto qualcosa? L’ha fatta, vero? L’hai chiamato? Ti ha finalmente mandato una sua foto? E tu l’hai-”
 
“No. Niente. Non è successo niente.”
 
“Bugiardo!!! Perché continui a mentire a te stesso?”
 
“Non sto mentendo a me stesso.”
 
“Spiegalo ad Ethan, allora.”
 
“Mi rifiuto di discutere del tuo odio per il mio ragazzo un’altra volta -”
 
“Non lo odio, io-”
 
“Zitta. Io amo lui e lui ama me. É passato più di un anno e dovresti esserti abituata, a lui, ormai.”
 
“Quindi riguardo al messaggio?”
 
“Un momento di assenza di giudizio -”
 
“Kurt.”
 
“ - a causa di Natale, rum, e mancanza di sonno.”
 
“Kurt, voglio solo che tu sia felice. Lo sai.”
 
“Sono felice. Io e Blaine… Siamo amici.”
 
“E sei sicuro che lui la veda allo stesso modo?”
 
“Rachel. Non ci siamo neanche mai incontrati. Ovvio che lui non -”
 
“Da quand’è che questo è un principio?”
 
“Uhm, sono abbastanza sicuro che questo sia il solito protocollo. Incontri qualcuno, ti piace, ti ci innamori.”
 
“Giusto. Perché tu sei famoso per fare la cose ‘nel solito modo’.”
 
“Mi lascerai alzarmi e farmi una doccia adesso?”
 
“Così puoi evitare questa conversazione un’altra volta? Certo.”
 
“E possiamo non parlarne davanti alla mia famiglia dopo?
 
“Okay, bene. Alle 15?”
 
“Sì.”
 
“Ci vediamo dopo! E Kurt?”
 
“Sì?”
 
“Voglio veramente che tu sia felice.”
 
“… Lo so, Rachel. E lo sono.”
 
“Okay… Ciao!”
 
“Ciao.”
 
 
~~~
 
 
(8:23)
Aiuto!
 
(8:25)
Come posso aiutarti?
 
(8:26)
Hai qualche consiglio su come posso riavere indietro il mio letto?
 
(8:26)
…Scusa?
 
(8:28)
Mi sono alzato per prendere un po’ d’acqua e quando sono tornato indietro, mi sono trovato davanti questo:

 
(8:32)
Vedo che l’hai addestrato bene.
 
(8:33)
Era così quando l’ho avuto. Che è stato un paio di giorni fa. Non è colpa mia!
 
(8:34)
Scommetto che il tuo letto è super comodo e non ha potuto resistere.
 
(8:34)
Quindi è colpa mia? Perché il mio letto è troppo comodo?
 
(8:35)
Sì.
 
(8:36)
Wow. Dai davvero grandi consigli.
 
(8:40)
Così mi dicono.
(8:40)
Avrò una foto di Bradshaw ogni giorno adesso?
 
(8:41)
Non lo so.
(8:42)
Potrebbe essere. The Daily Bradshaw.
 
(8:43)
Come The Daily Coyote? *
 
(8:44)
Esatto.
(8:46)
Solo che uno dei due è una specie di animale selvaggio e l’altro sporca cuscini e si innamora di chiunque veda per strada.
 
 
******
 
 
Ven 26 Dic (10:44)
Cosa farai all’ultimo dell’anno?
 
(10:47)
Perché? Mi stai chiedendo di uscire? ;)
 
(10:48)
No. Sto solo… chiedendo.
 
(10:49)
Lo vedo.
(10:51)
A dire la verità, i miei genitori organizzano un mega party a NYC ogni anno. Sono amici di alcuni genitori dei miei amici, quindi probabilmente andrò lì.
(10:52)
Non probabilmente. Sicuramente. È tipo una tradizione.
 
(10:53)
Ed è una bella tradizione? Voglio dire, ci vuoi andare veramente?
 
(10:55)
Sì.
(10:59)
Tu cosa farai? Ohio o NYC?
 
(11:01)
NYC. Torniamo il 30.
 
(11:02)
Torniamo?
 
(11:02)
Voglio dire, torno.
 
(11:05)
Okay.
(11:07)
Non devi per forza dirmelo, ma non c’è bisogno di mentire, lo sai?
 
(11:16)
Rachel. Torno a casa con Rachel.
 
(11:17)
Oh! Okay.
(11:21)
No, aspetta. Cosa?!
(11:22)
Kurt.
(11:23)
Kuuuuuuurt.
 
(11:24)
Prometti di non arrabbiarti! Perché non c’è niente per cui arrabbiarsi.
 
(11:24)
Lo sapevo!!!
 
(11:25)
Prometti!
 
(11:25)
Okay, promesso.
 
(11:27)
È un po’ di più di solo una delle persone della mia caffetteria.
 
(11:27)
Vai avanti.
 
(11:29)
Siamo andati al liceo insieme e adesso vive con me a NYC.
(11:30)
Siamo tipo migliori amici.
(11:31)
Giuro che non è una spia e non ho neanche mai voluto che ti incontrasse o sapesse chi sei ed è davvero rigorosa con questo patto che ha fatto con te e non devi per niente avere paura!!
 
(11:33)
Kurt.
 
(11:34)
… Sì?
 
(11:34)
Sciallo.
 
(11:35)
‘Sciallo’?! Chi è che lo dice??
 
(11:36)
Devi rilassarti. Non sono arrabbiato.
(11:37)
Voglio dire, stai sclerando per qualcosa che trovo carino. Sei sempre così impulsivo.
 
(11:38)
È quello che voglio che tu creda.
(11:40)
Quindi non sei arrabbiato?
 
(11:41)
No. Mi fido di te adesso, ricordi?
 
(11:42)
Bene.
 
(11:45)
‘Tipo’ migliori amici?
 
(11:46)
Avrebbe molto senso se la conoscessi meglio.
(11:47)
Non… che voglio che tu la conosca meglio.
(11:47)
Voglio dire, puoi, se vuoi.
(11:48)
Sei una persona libera di scegliere.
(11:50)
E non ti sto dicendo cosa devi fare.
 
(11:51)
Kurt?
 
(11:52)
Sì?
 
(11:53)
Lo stai facendo di nuovo.
 
(11:53)
Oh.
(11:54)
Cavolo.
 
(11:55)
Adorabile.
 
(11:56)
Zitto.
(12:05)
Spero che la mia onestà non mi si ritorca contro.
(12:09)
Blaine?
 
(12:10)
Mi hai detto di stare zitto.
 
(12:11)
Chi è il cane qui? Tu o Bradshaw?
 
(12:12)
Lui è sul mio letto. Io sono sul pavimento. Dimmelo tu.
 
(12:13)
Ancora?
 
(12:15)
Tutte. Le. Volte.
 
(12:17)
Allora devi essere più severo con lui.
 
(12:17)
I suoi occhi, Kurt. I suoi occhi.
 
(12:19)
Sei impossibile.
 
(12:20)
Aspetta di ritrovarti con la tua faccia davanti alla sua!
(12:20)
Voglio dire. Ipoteticamente.
 
(12:25)
Ipoteticamente, certo.
 
 
~~~
 
 
(23:38)
Nessuna foto di Bradshaw oggi? Hai ancora 22 minuti.
 
(23:40)
The Daily Bradshaw non è una cosa che devo fare per forza.
 
(11:41)
Pensavo di sì.
 
(11:42)
No, ma potresti averne una oggi se lo chiedi gentilmente. Mi sento generoso.
 
(11:43)
Per piacere?

(11:43)
Hm.
 
(11:44)
Ti prego?
 
(11:46)
Hmm.
 
(11:47)
Ho degli occhi, Blaine. Occhi.
(11:48)
E in questo momento potrei avere quelli che vengono detti ‘occhi da cucciolo.’
 
(11:50)
Okay, va bene.

 
(11:51)
Cosa c’è di tanto divertente?
 
(11:53)
Non lo so, ma mi sta prendendo in giro, ne sono sicuro.
 
(11:54)
“Dormirai sul pavimento questa notte e lo sappiamo entrambi. Adesso dammi qualcosa da mangiare.”
 
(11:57)
Esatto, sembri proprio lui.
 
(11:58)
Grazie. Posso andare a letto adesso.
 
(11:58)
Beh, grazie a dio. ;) Buonanotte!
 
(11:59)
Buonanotte.
 
 
******
 
 
Lun 29 Dic (17:46)
Come siamo riusciti a non scriverci per due giorni?
 
(17:48)
Non ne ho idea.
(17:49)
Sono stato davvero impegnato. Questa non dovrebbe nemmeno chiamarsi vacanza!
 
(17:50)
Dimmi.
(17:50)
I miei genitori sono qui in città adesso.
 
(17:51)
Oh. Bene.
(17:52)
Come sta andando?
 
(17:54)
“Blaine, cos’è questo?” - “Un cane?” - “E esattamente perchè lo stai tenendo al guinzaglio?” - “Perché magari è il mio cane?” - “Oh Dio…”
(17:55)
Mi sento come un ragazzino che sta cercando di convincere i suoi genitori che anche lui può essere responsabile.
 
(17:56)
Non approvano, eh?
 
(17:57)
Oh, non lo so. E non mi interessa, a dire la verità.
(17:58)
Perché a parte questo è bello. Che siano qui.
(17:58)
Ovviamente, sto solo aspettando che adesso accada qualcosa di brutto. ;)
(18:00)
Okay, devo andare! Cena.
 
(18:01)
Divertiti!
 
(18:02)
Buon volo, per domani! Saluta Rachel da parte mia. :P
 
(18:04)
Forse.
(18:04)
Ciao!
 
 
******
 
 
Mer 31 Dic (21:23)
E così inizia.
 
(21:45)
La festa?
 
(21:46)
Sì.
(22:01)
Ho bisogno di più vino.
 
(22:05)
Di già?
 
(22:07)
Sono a corto di scuse.
(22:08)
“No, mi dispiace, sono gay” non è più sufficiente al giorno d’oggi, no?
 
(22:10)
Oddio, l’immagine che mi sto facendo!
 
(22:11)
Certo, ridi, perché non dovresti?
 
(22:15)
Aspetta. Questo è il tuo modo di dirmi che sei una totale… come si dice? Calamita per le ragazze?
 
(22:17)
Non posso farci niente, Kurt. È al di sopra del mio controllo.
 
(22:18)
Ceeeerto.
 
(22:22)
Ma non posso veramente!
 
(22:24)
Sei ridicolo.
 
(22:26)
Rachel è con te questa sera?
 
(22:26)
È da qualche parte, sì.
 
(22:27)
Chiediglielo. Chiedilo a lei.
 
(22:30)
Cosa?
 
(22:31)
A riguardo delle mie qualità magnetiche. È più che legittimo.
 
(22:40)
Quanto vino hai bevuto?
 
(22:43)
Mi vedi fare qualche errore di battitura? No, perché sono super concentrato.
(22:55)
Forse potrei essere un po’ brillo.
 
(22:56)
Che ti avevo detto.
 
(23:01)
Hai già chiesto a Rachel?
 
(23:02)
No. E non sono nemmeno sicuro di volerlo fare.
 
(23:03)
Kuuuuuurt.
 
(23:04)
Blaaaaaine.
(23:10)
Vuole sapere quel è lo stato del patto.
 
(23:11)
Dille che questa sera non c’è nessuna regola.
 
(23:11)
Nessuna?
 
(23:13)
Sì.
 
(23:14)
In generale?
 
(23:14)
Cosa?
 
(23:16)
Non importa.
 
(23:16)
Quindi?
 
(23:17)
Ha detto che sei davvero attraente.
 
(23:17)
Ha! Ha!!!
 
(23:20)
Calmati.
 
(23:21)
:P
(23:22)
Dovrebbe dirti di più. Di pkiù su di me.
 
(23:29)
Un errore! È ufficiale. Sono le… 23:29 e ti dichiaro ubriaco!
(23:32)
E credo di averla persa. C’è un po’ di confusione qui in questo momento.
 
 
~~~
 
 
~Chiamata in arrivo~
“Kurt?”
 
“Rachel?? Dove sei? Ti ho cercata per tutti  gli ultimi 20 minuti!”
 
“COSA?”
 
“…DOVE sei?!”
 
“Davanti al bar!!”
 
“Hai visto Ethan?”
 
“Chi?”
 
“ETHAN!”
 
“No. Pensavo fosse con te!”
 
“Ma è un incubo! Arrivo da te, ok?”
 
“COSA?”
 
“RESTA dove sei!”
 
 
~~~
 
 
Gio 1 Gen (0:03)
~Chiamata in arrivo~
“Pronto?”
 
“PRONTO?”
 
“Kurt?”
 
“RACHEL? Merda, dove sei?! Non ho ancora trovato nemmeno Ethan e ti ho detto di restare davanti al b-”
 
“Kurt??”
 
“…Chi è?”
 
“Blaine. Sono… sono Blaine.”
 
“CHI?”
 
“BLAINE!”
 
“…Cazzo…”
 
“Kurt? … Kurt?? … Sei ancora… Kurt …?”
 
“Merda. Sì. Sì, ci sono. Mi era caduto il telefono.”
 
“Vedo che hai censurato i tuoi messaggi.”
 
“Cosa?”
 
“Pensavo non dicessi parolacce, ma ovviamente lo fai e non pensavo lo facessi e-”
 
“Blaine.”
 
“Sì. Ciao.”
 
“Ciao… Aspetta un secondo. Puoi… puoi aspettare un secondo?”
 
“Certo.”
 
“Okay. Sono… Ho trovato un angolo tranquillo… Ciao.”
 
“Hey.”
 
“Hai chiamato.”
 
“Già.”
 
“Hai chiamato.”
 
“Sì, l’ho fatto. Pensavo di volertelo dire di persona. Beh… al telefono.”
 
“Dire cosa?”
 
“Buon anno nuovo, Kurt.”
 
“…Buon anno nuovo, Blaine.”
 
“… Spero di non averti spaventato.”
 
“No. No, non l’hai fatto. Merda, ho bisogno di qualcosa da bere.”
 
“Cosa?”
 
“Niente.”
 
“Stai bene?”
 
“Sì, sono solo un po’ senza fiato. Perché è…c’era troppa confusione e… e ho…”
 
“Hai dovuto cercare un angolo tranquillo.”
 
“Sì.”
 
“Sei un po’ ammutolito, no?”
 
“No, io… okay, lo sono.”
 
“Come immaginavo.”
 
“…”
 
“Kurt?”
 
“La tua risata…”
 
“Cosa?”
 
“La tua risata… è bella.”
 
“Grazie. Senti, lo so che ti ho sorpreso, ma io… volevo veramente chiamarti.”
 
“Sono felice che tu l’abbia fatto.”
 
“Davvero?”
 
“Sì.”
 
“Bene. Hai trovato Rachel?”
 
“No.”
 
“Allora forse è quello che dovresti fare. Non voglio essere responsabile perché lei si perda. O si faccia male.”
 
“Adesso la cerco.”
 
“Okay.”
 
“Blaine?”
 
“Sì?”
 
“È stato bello sentire la tua voce.”
 
“È stato bello sentire anche la tua, Kurt.”
 
“Ciao.”
 
“Ciao.”
 
 
~~~
 
 
(0:10)
RACHEL!!!
 
(0:11)
Siamo fuori.
 
(0:11)
Merda, Rachel.
 
(0:12)
Cosa???
 
(0:12)
Dopo ti dico.
 
 
 
 
    

 
Note Traduttrice:
* “The Daily Coyote” è un libro che parla di una ragazza a cui viene affidato un coyote e crea un sito chiamato appunto “The Daily Coyote” dove posta ogni giorno una foto dell’animale. 
 
Grazie, davvero GRAZIE a tutti quelli che mi fanno complimenti o ringraziano per la traduzione :)
Spero di riuscire ad aggiornare in 5 giorni ma non prometto niente perché ho una settimana pienissima e potrei essere un po’ in ritardo. E mi scuso già se lo sarò. 

Ritorna all'indice


Capitolo 12
*** Capitolo 12 ***



Capitolo 12
 
 
 
 
Ven 2 Gen (18:45)
Adesso romperò questo silenzio imbarazzante. Pronto?
 
(18:51)
Sai, dire che qualcosa è imbarazzante può renderlo imbarazzante, anche se all’inizio non era imbarazzante.
 
(18:52)
Quanta saggezza.
(18:53)
Quindi stai dicendo che questa piccola pausa non era imbarazzante?
 
(18:53)
Sì.
 
(18:54)
Quindi è tutto normale?
 
(18:54)
Sì, tutto normale.
 
(18:55)
…Okay. Bene. E qui mi ero preparato un altro discorso.
 
(18:56)
Cavolo, blocco sempre i tuoi discorsi.
(18:56)
Note: Non bloccare mai i discorsi di Blaine.
(18:57)
Un giorno mi dovrai fare un vero e proprio discorso.
 
(18:57)
D’accordo.
 
(18:57)
Mi manchi anche tu. Ti fermerai qui domani? Per piaceeere?
 
(18:58)
Uhm… Kurt?
 
(18:59)
Merda. Oddio, scusa.
(19:01)
Quel messaggio era per… Non era per te. È stato un incidente! Per piacere ignoralo!
 
(19:05)
Ethan?
 
(19:06)
…Cosa?
 
(19:07)
Quando hai risposto al telefono, hai detto quel nome.
 
(19:07)
L’hai sentito, eh?
(19:09)
Sì. Sì, Ethan.
 
(19:11)
Fidanzato?
 
(19:11)
Sì.
 
(19:14)
Da quanto state insieme?
 
(19:15)
Un po’ più di un anno.
 
(19:16)
Wow. Okay.
(19:21)
Come vi siete conosciuti?
 
(19:22)
Cos’è, un interrogatorio?
(19:22)
Al college.
 
(19:23)
Dipende. Hai fatto qualcosa di male?
(19:24)
Moda anche lui?
 
(19:24)
Non so, l’ho fatto?
(19:25)
No. Design e gestione di rete, ma stessa scuola.
 
(19:30)
Posso chiederti una cosa?
 
(19:31)
Intendi di più di quello che hai già chiesto? Certo, perché no.
(19:32)
A quanto pare, è il venerdì senza-filtri.
 
(19:32)
Sa qualcosa riguardo me?
(19:39)
Kurt?
 
(19:40)
No.
 
(19:41)
Perché no?
 
(19:42)
Questo non è chiedermi ‘qualcosa’, questo è chiedermi ‘tutto’.
 
(19:42)
Cosa?
 
(19:44)
Non importa.
(19:47)
All’inizio non gliel’ho detto, perché era solo una cosa stupida che facevo ogni giovedì. Cosa c’era da dirgli? E poi, quando è diventato qualcosa di più – tipo, con le sorprese, non pensavo avrebbe capito. E sarebbe stato troppo tardi per dirglielo.
 
(19:48)
Sarebbe geloso?
 
(19:48)
Blaine.
 
(19:50)
Cosa? Sono solo curioso.
(19:51)
Non devi rispondere per forza.
 
(19:52)
Potrebbe essere un po’ protettivo, sì.
(19:54)
Ma penso non ci sia niente per cui essere geloso.
 
(19:55)
Perché siamo solo amici?
 
(19:58)
Perché siamo solo amici, sì.
 
(19:58)
E questo è solo qualcosa di stupido.
 
(20:01)
Non ho detto questo.
 
(20:02)
L’hai detto.
 
(20:02)
No, ho detto che era qualcosa di stupido all’inizio.
 
(20:03)
E adesso è…?
 
(20:04)
E adesso tu sei il mio stupido piccolo amico, a cui tengo un bel po’.
 
(20:06)
Non sono piccolo!
 
(20:07)
Beh, non saprei. Però ti associo al mio cellulare, e il cellulare è relativamente piccolo. Scusa.
 
(20:07)
Ma io non sono piccolo!
 
(20:08)
Parliamone.
 
(20:08)
Non. Sono. Piccolo.
 
(20:10)
Oh, Blaine.
 
(20:11)
Non dirmi ‘Oh Blaine’!
 
(20:11)
Oh, Theodore.
 
(20:13)
Basta. Sei andato troppo oltre.
 
(20:13)
Cosa vorresti fare?
 
(20:14)
…Ci devo pensare.
 
(20:16)
Vedi, è per questo che non potrò mai avere paura. Devi addirittura pensare a una qualche vendetta. Probabilmente per giorni e giorni e comunque non riusciresti a fare niente. Sei solo dolcezza e arcobaleni.
(20:17)
Con piccoli cuccioli spruzzati sopra.
 
(20:18)
Bradshaw non è piccolo. Non siamo piccoli.
 
(20:18)
Okay, dì quello che vuoi.
 
(20:22)
Kurt?
 
(20:23)
Sì?
 
(20:23)
‘Un bel po’’?
 
(29:24)
Hm?
(20:25)
Oh.
(20:25)
Sì. Non manderei uno qualunque in piccole missioni.
 
(20:26)
Ancora con ‘piccole’.
 
(20:28)
É un tema.
 
(20:29)
Vendetta.
 
(20:30)
Mhm. Aspetterò, mio piccolo amico.
 
(20:30)
Sei una cosa impossibile.
 
(20:31)
Grazie.
 
 
~~~
 
 
(20:55)
Chiamata in uscita
“Hey, bello!”
 
“Ciao! Come vanno le prove?”
 
“Bene, stiamo per-”
 
“Tra quant’è che sei a casa?”
 
“Poco più di un paio d’ore. Perché?”
 
“Ho parlato con Blaine.”
 
“Bene! Allora quanti bambini vuole? Prenderete un secondo cane? O magari un gatto? O a lui piacciono solo i cani? Dimmi tutt-”
 
“A volte mi spaventi ancora, Berry. …Di Ethan. Abbiamo parlato di Ethan.”
 
“Ohhhhh.”
 
“Mi ha chiesto e- beh, ho fatto un casino. Sembra che io non sia bravo a messaggiare con più persone contemporaneamente come credevo. Comunque, mi ha fatto alcune domande. E io ho risposto.”
 
“Bene. Okay. … Vai avanti.”
 
“E se lo stessi mettendo al primo posto, Rachel? E se lui pensasse che dovremmo diventare più di due… amici, o qualunque cosa siamo?”
 
“E se ti stessi solo illudendo?”
 
“Cosa?”
 
“Okay, lo so che mi piace scherzare su questa cosa. E mi piace stuzzicarti su questa cosa. E sai che penso che lui sia decisamente bel-”
 
“Basta! Basta, fermati qua.”
 
“Ma lui è-”
 
“No.”

“E tu-”
 
“No.”
 
“Allora perché mi hai chiamato, Kurt?”
 
“Perché… Non lo so. …Non voglio rovinare tutto questo, Rachel.”
 
“Oh, caro…Devi solo fare la cosa che è migliore per te.”
 
“Che sarebbe…?”
 
“Questo è quello che devi scoprire.”
 
“E se pensassi di fare la scelta giusta, ma poi scoprissi che è quella sbagliata?”
 
“E cosa succederebbe se passassi tutto il resto della tu vita a chiederti ‘E se’?”
 
“…Urgh.”
 
“Senti, devo tornare alle prove. Vuoi che ne riparliamo quando torno a casa?”
 
“Sì. Sarai ricompensata con qualche spuntino di mezzanotte.”
 
“Ti adoro! Intanto tu fatti un bagno, rilassati, e riposa la tua bella testolina per una volta.”
 
“Okay.”
 
“Ti voglio bene!”
 
“Ti voglio bene anch’io.”
 
 
******
 
 
Sab 3 Gen (8:31)
Devi farmi ubriacare questa sera.
 
(8:36)
Buongiorno, Signor Anderson. Sono le 8:36. Ti sei svegliato con questo piacevole pensiero?
 
(8:37)
Non sono nemmeno mai andato a dormire.
 
(8:38)
Ancora?
 
(8:38)
Sì.
 
(8:39)
Blaine.
 
(8:40)
È patetico, lo so. Per piacere non giudicarmi.
 
(8:41)
Non ti sto giudicando, mi sto solo preoccupando.
 
(8:43)
Sono stato su tutta la notte a provare per quel concerto e ti giuro è come se ogni singolo pezzo fosse scritto per lui o su di lui.
 
(8:44)
Wow, okay. Dobbiamo decisamente andare fuori a bere.
(8:45)
Potremmo provare di nuovo la cosa del ragazzo che ti porta fuori città per farti conoscere qualcuno.
 
(8:46)
Non penso sia una buona idea, Wes.
 
(8:47)
Sei ancora arrabbiato per quella volta nel 2013, vero? Devi passare oltre.
 
(8:49)
Non dimenticherò mai Il Grande Disastro del 2013, Wesley. Non lo dimenticherò mai.
 
(8:50)
Va bene lo stesso. Ore 21? Ti passo a prendere.
 
(8:51)
Può andare.
 
 
~~~
 
 
Dom 4 Gen (1:16)
Segreteria
“Kurt. Kuuuuuuurt. Kurt, stai dormendo? Non dovresti essere a dormire – è un bellissimo venerdì. No, sabato. Domenica? È un bellissimo GIORNO… ma sarebbe ancora più bello se non stessi dormendo. Perché sei bellissimo… Kurt. So che lo sei. L’ho saputo sin dall’inizio. Sei meraviglioso attraverso i messaggi… messaggi! Come può essere possibile… Dovresti essere qui con me in questo momento. Con me e n- …Hey, no! È il mio cellulare, dammel-”
 
 
~~~
 
 
(9:45)
Bene, bene, bene, Blaine Theodore. Quant’eri ubriaco la scorsa notte?
 
(9:50)
Alta voce. Telefono. Per piacere no.
 
(9:51)
Suppongo che questa sia la mia risposta.
(9:52)
Interessante messaggio di segreteria, comunque.
 
(9:59)
?
 
(10:01)
Il messaggio che mi hai lasciato?
 
(10:02)
???
 
(10:02)
Oh, vedo.
 
(10:06)
Oddio. No… Cosa ho detto?
 
(10:06)
Niente.
 
(10:07)
Invece sì.
 
(10:08)
No. Era solo musica e voci e qualche parola qua e là.
 
(10:08)
…Davvero?
 
(10:09)
Sì.
 
(10:13)
Merda. Scusa.
 
(10:14)
Non è un problema. Capita.
 
(10:17)
Oddio, ho un cane.
 
(10:18)
Questo direi che è piuttosto un caso di amnesia. Impressionante.
 
(10:19)
Cosa?
(10:21)
No. No, voglio dire… qualcuno deve far parlare questo cane. Io non mi sento nemmeno vivo in questo momento.
(10:21)
Camminare. Far camminare il cane. Oddio, che cos’è.
 
(10:22)
Credo si chiami post-sbronza.
 
(10:24)
Intelligente.
 
(10:24)
Hey! Non sono responsabile delle notti selvagge che tu passi fuori.
 
(10:25)
Ne sei sicuro?
(10:27)
Okay, ce la posso fare.
 
(10:29)
Bene.
 
(11:45)

 
(11:48)
…Sei andato a Central Park con quel post-sbronza che ti ritrovi? Potevi semplicemente fare un giro del quartiere.
 
(11:50)
È domenica. Si merita il parco. Non è colpa sua se il suo papà ha bevuto un po’ troppo.
 
(11:51)
Il suo papà?
 
(11:52)
Esatto.
 
(11:54)
È davvero una bellissima foto.
 
(11:57)
Non è vero? Gli ho appena detto che tutto quello che tocca la luce sarà suo un giorno.
 
(11:58)
…Non l’hai appena fatto.
 
(11:59)
No? Pensavo di sì.
(12:01)
Scusaci, adesso stiamo andando al pozzo alias la caffetteria.
(12:03)
Dio, ho proprio bisogno di un caffè adesso.
 
(12:07)
Blaine?
 
(12:08)
Sì, caro?
 
(12:09)
…Sei ancora ubriaco.
 
(12:09)
No, ma il sole splende e io sto iniziando a sentirmi di nuovo umano.
 
(12:10)
Okay.
 
(12:14)
Che c’è?
 
(12:15)
Non importa.
 
(12:16)
Okay? Ci sentiamo dopo!
 
 
~~~
 
 
(15:04)
L’hai già fatto?
 
(15:06)
No.
 
(15:06)
Fallo.
 
(15:07)
Pensi che debba?
 
(15:09)
Sì. É l’unico modo.
 
(15:17)
Okay.
 
 
~~~
 
 
(15:48)
Blaine.
 
(15:50)
Kurt.
 
(15:51)
Ho pensato.
 
(15:52)
Va bene.
(15:55)
Vuoi che indovini a cosa?
 
(15:56)
No.
(15:58)
Penso che ci dovremmo incontrare.
(16:02)
Blaine?
 
(16:03)
Tu… wow.
(16:03)
Sono ancora ubriaco?
 
(16:04)
Non penso.
(16:05)
Tu cosa dici?
 
(16:07)
Sei sicuro?
 
(16:07)
Sì.
 
(16:10)
Okay.
 
(16:10)
Okay.
 
 
 

 
Note Traduttrice: Perdonatemi questa piccola pausa, ma ho avuto un periodo veramente infernale con la scuola. Ora dovrebbe essere finito, si spera. Il prossimo capitolo sarà lungo il doppio del solito, quindi non vi prometto di riuscire ad aggiornare in 5 giorni.

Ritorna all'indice


Capitolo 13
*** Capitolo 13 ***


Capitolo 13
 
 
 
 
Dom 4 Gen (16:21)
Emergenza!
(16:22)
Wes.
(16:24)
Wes, dai.
(16:29)
Weseleyyyyyyyy.
 
(16:30)
Dov’è il fuoco?
 
(16:31)
Mi ha chiesto di incontrarci.
 
(16:32)
Chi?
 
(16:32)
Sai chi.
 
(16:34)
…Wow. Okay. Sei sicuro che sia una buona idea?
 
(16:34)
…Perché no?
 
(16:35)
Ha ancora un fidanzato?
 
(16:37)
Credo di sì. Forse. Probabilmente.
 
(16:37)
Ancora, sei sicuro che sia una buona idea?
(16:38)
Ti stai preparando per avere il cuore spezzato, Anderson?
 
(16:39)
Zitto. È solo un incontro.
 
(16:39)
E tu sei ‘solo’ innamorato di lui.
 
(16:40)
Non sono innamorato di lui!!!
 
(16:40)
Ceeerto.
 
(16:41)
Non lo sono!
(16:42)
Non puoi amare qualcuno che non hai mai visto.
 
(16:44)
E adesso lo incontrerai. E sei te ne innamori? Così sarà ancora peggio, perché lui sarà ancora quello fidanzato e tu verrai a piangere sulla mia spalla e io non sentirò mai la fine di questa storia!
 
(16:46)
Sei meschino.
 
(16:46)
Sono realistico. E non voglio vederti star male. Di nuovo.
 
(16:47)
Lo incontrerò come un amico. Non sono stupido.
(16:49)
Hey, magari è orribile! Tipo… Tom Cruise in Tropic Thunder!
 
(16:49)
O qualcuno di un inquietante film horror.
 
(16:50)
O Gollum!
(16:52)
Chi sto prendendo in giro; sarà… Kurt.
 
(16:53)
Il ragazzo che è bellissimo anche attraverso dei messaggi. Sì, lo so. Me l’hai detto 100 volte l’altra notte.
 
(16:56)
E se è VERAMENTE una brutta idea?
(16:58)
Oddio, cosa devo fare?
 
(16:59)
Quando vi incontrerete?
 
(16:59)
Non… Non lo so.
(17:00)
Oh. Non ci siamo ancora arrivati.
 
(17:01)
La speranza è l’unica cosa che hai, Anderson.
 
(17:01)
E tu non sei per niente d’aiuto.
 
(17:02)
Sarò lì per mettervi di nuovo insieme dopo.
 
(17:02)
Mah.
 
 
~~~
 
 
(17:10)
Quando vuoi che ci incontriamo? Ritorni a scuola domani?
 
(17:12)
No, non ancora. Faccio uno stage per più di due settimane.
 
(17:13)
Oh, okay. Quindi sarai davvero impegnato…
 
(17:13)
Credo di sì.
 
(17:16)
Okay.
 
(17:16)
Ma sono libero martedì pomeriggio.
 
(17:17)
Bene! Anche io.
 
(17:18)
Alle 17?
 
(17:18)
Sì. Dove?
 
(17:19)
Caffetteria?
 
(17:19)
Okay. :)
(17:20)
Puoi offrirmi il caffè del martedì allora.
(17:22)
Non… che tu debba. Voglio dire…
(17:25)
Vuoi incontrare Bradshaw?
 
(17:26)
Uhm…
 
(17:27)
No…? Non devo portarlo per forza; è bravo anche a stare a casa da solo.
 
(17:29)
No – Okay, va bene. Va bene, perché no?
 
(17:29)
D’accordo! :)
 
 
~~~
 
 
(17:30)
Chiamata in uscita
“Hey Blai-”
 
“Martedì. Martedì! È prestissimo. È tra… due giorni! È troppo presto?”
 
“Respira, Blaine. Reeeeespira.”
 
“Okay… Sì.”
 
“Meglio?”
 
“Sì. È solo che… Non pensavo sarebbe stato così presto…”
 
“Sono passati tre mesi.”
 
“Sai cosa intendo!”
 
“Sì. Credi di farcela? Hai bisogno di un discorso di incoraggiamento?”
 
“No. Sto bene. Penso che starò bene… martedì. Va tutto bene. Non è un grosso problema. Non ti sembra che stia bene?”
 
“Dato che l’hai chiesto, un po’ isterico…E hai detto la parola ‘bene’ un sacco di volte.”
 
“Beh, questo perché sto bene. Sto bene e forse sono anche un po’ isterico in questo momento.”
 
“…Vuoi che venga da te?”
 
“No… Sì… Forse… No. Forse?”
 
“Va bene, capito. Andiamo a fare un giro.”
 
“Ma non-“
 
“Sto già arrivando.”
 
“Wes! …Wes?! …Diavolo.”
 
 
~~~
 
 
(17:33)
Spero vivamente che non sia stato un errore.
 
(17:35)
Gliel’hai chiesto?
 
(17:35)
Sì.
 
(17:36)
E ha detto di sì?
 
(17:36)
Sì.
 
(17:37)
Quando?
 
(17:37)
Martedì.
 
(17:38)
Bene. Adesso aspettiamo.
 
(17:41)
Non posso credere che tu abbia scelto proprio questo momento per lasciare la città.
 
(17:42)
Sono qui se hai bisogno, lo sai.
(17:44)
Potevi chiedergli di trovarvi la prossima settimana.
 
(17:45)
No. Deve essere adesso.
 
(17:46)
Okay.
(17:46)
Chiamami – quando vuoi!
 
(17:47)
<3
 
 
******
 
 
Lun 5 Gen (18:45)
Come è stato il tuo primo giorno?
 
(18:56)
Folle. Folle come non crederesti mai. Il mondo della moda è un gran mucchio d'arte teatrale. È anche troppo cliché.
 
(18:57)
Sono sicuro che tu puoi gestirlo meglio di chiunque altro.
(18:59)
Siamo ancora d’accordo per domani?
 
(19:01)
Sì, certo.
 
(19:03)
Ci sarà anche Rachel?
 
(19:04)
No. Questa settimana è a Boston con una compagnia teatrale. Qualcosa per i crediti extra.
 
(19:04)
Wow, okay.
 
(19:05)
Siamo solo io e te.
 
(19:06)
E Bradshaw.
 
(19:06)
E Bradshaw. Sì.
 
 
******
 
 
Mar 6 Gen (1:22)
Non riesco a dormire.
(1:24)
Sei sveglio?
 
(1:25)
Sì.
 
(1:26)
No invece, non lo sei. Bugiardo.
 
(1:26)
Vai a dormire, Anderson!
 
(1:27)
Sigh.
 
(1:28)
Oh santo dio, per piacere.
 
(1:28)
Va bene.
 
 
~~~
 
 
(16:50)
Cazzo cazzo cazzo cazzo cazzo cazzo.
 
(16:51)
Non lo impressionerai così, Blaine. ;)
 
(16:53)
Solo… cazzo. Credo di essere sul punto di vomitare. Sopra Bradshaw. Oddio.
 
(16:55)
Blaine. Hey. Andrà tutto bene. Siete amici e avete parlato insieme per tre mesi ormai. Non farà nessuna differenza.
 
(16:59)
È stato uno sbaglio.
 
(17:01)
Oh zitto. Rilassati. Sei bravo con la gente.
 
(17:02)
Kurt non è ‘la gente’.
 
(17:03)
Sai essere veramente frustrante, te l’ha mai detto nessuno?
 
(17:04)
Non stai aiutando.
 
(17:10)
È in ritardo.
 
(17:11)
…Sì.
(17:16)
Oddio, è in ritardo.
(17:20)
Wes, non arriva. E se non venisse?
 
(17:21)
Magari è stato trattenuto. Non hai detto che ha iniziato uno stage ieri?
 
(17:22)
Già.
(17:25)
È assolutamente in ritardo.
 
(17:25)
Sono sicuro che sarà lì tra poco.
 
 
~~~
 
 
(17:26)
Non penso di riuscire a venire. Ho avuto un contrattempo, scusa!
 
(17:27)
Okay…
(17:27)
Beh, magari la prossima volta?
 
 
~~~
 
 
(17:28)
Era così allora…
 
(17:29)
?
 
(17:29)
Non verrà.
 
(17:30)
Sei sicuro?
 
(17:31)
1) Sono le 17.31. 2) Mi ha appena scritto che non ce la farà.
(17:33)
Merda.
 
(17:34)
Ti ha detto così?
 
(17:35)
Già, ‘ho avuto un contrattempo.’ Cosa cazzo è ‘un contrattempo’?
 
(17:36)
Hey… Sono sicuro che abbia avuto una buona ragione. Non è successo oggi… ma non è mica la fine del mondo.
(17:37)
Vuoi venire da me a guardare un film?
 
(17:39)
No, credo che andrò a casa e proverò ancora un po’.
 
(17:40)
Okay. Chiamami se vuoi parlare.
 
(17:41)
Grazie.
 
(17:41)
Prego.
 
 
~~~
 
 
(20:12)
É tutto okay?
(20:33)
No, veramente. É successo qualcosa?
(21:45)
Kurt, mi sto preoccupando.
(22:01)
Rispondimi appena vedi questo messaggio, okay?
 
 
******
 
 
Mer 7 Gen (16:14)
Ho veramente bisogno che tu mi dica che stai bene, Kurt.
(18:34)
Per piacere.
(22:13)
Cazzo… Kurt.
 
 
******
 
 
Gio 8 Gen (12:01)
Non è divertente. Puoi semplicemente rispondermi?
 
(13:12)
Hey.
 
(13:13)
Oddio.
(13:14)
Cos’è successo???
 
(13:15)
Sto bene. Non è successo niente. È soltanto stata una settimana davvero stressante.
 
(13:17)
Dici sul serio?
 
(13:20)
Mi dispiace.
 
(13:21)
E stai bene?
 
(13:22)
Sì, sto bene.
 
(13:25)
Quindi, fammi capire bene… Mi hai chiesto di incontrarci, poi non ti sei presentato, lasciandomi lì con un ‘ho avuto un contrattempo’, POI non hai risposto a nessun mio messaggio e adesso mi vieni a dire che stai bene e non è successo niente?
 
(13:30)
Io… Sì.
 
(13:31)
Wow, okay.
 
(13:32)
Mi dispiace.
 
(13:33)
Sì, bene.
 
 
******
 
 
Ven 9 gen (23:55)
Dimmi, Kurt. È così? Un tentativo fallito e abbiamo smesso di parlarci?
(23:59)
Non sono arrabbiato con te, lo sai?
Sab 10 Gen (0:01)
Okay, non ho capito perché hai proposto di incontrarci solo per alla fine non presentarti. Ma sono sicuro che tu abbia avuto una buona ragione, quindi non sono arrabbiato.
(0:06)
Avevi una buona ragione, vero?
(0:08)
Ho pensato che l’avessi. Solo che adesso lasci tutto così, senza una reale spiegazione, e non rispondi a nessuno dei miei messaggi e non so nemmeno se sei ancora vivo.
 
(0:14)
Sì, sono vivo.
 
(0:15)
Sì, così adesso lo so, no?
(0:33)
Senti, se vuoi che smetta di scriverti tutto quello che devi fare è chiedere.
 
(0:34)
Non voglio.
(0:35)
Che  tu smetta di scrivermi, intendo.
 
(0:36)
Allora cosa vuoi? Dimmi cosa devo fare, dai.
 
(0:40)
Ma forse potremmo.
 
(0:41)
…Cosa?
 
(12:42)
Forse potremmo smettere.
 
(0:45)
Cazzo, Kurt…
(0:47)
Va bene se questo è quello che vuoi.
(0:48)
Ma non ho capito. Come puoi passare dal chiedermi di incontrarci per un caffè a questo?! Come?
 
(0:50)
Non rendere la cosa più complicata di quello che già è.
 
(0:51)
Io sto rendendo la cosa più complicata?
 
(0:52)
Per piacere…
 
(0:53)
Per piacere cosa? Cosa vuoi da me adesso?
 
(0:55)
Blaine.
 
(0:56)
Tutto quello che io voglio è una spiegazione.
 
(0:59)
Non posso.
(1:01)
Tempo fa hai detto che questa cosa non doveva essere un obbligo. In questo momento la stai rendendo.
 
(1:04)
Wow. Solo… wow.
(1:05)
Sai cosa, Kurt? Vaffanculo.
 
(1:06)
Per piacere…
 
(1:06)
Ti sto dando quello che vuoi. Ti sto lasciando da solo. Adesso lascia me  da solo.
 
 
~~~
 
 
(12:03)
Ho rovinato tutto. Tutto.
 
(12:15)
Cos’è successo???
 
(12:16)
Per piacere dimmi che sei quasi arrivata.
 
(12:17)
Sì! Sì, manca poco.
 
(12:17)
Grazie al cielo.
 
(12:18)
Mi stai spaventando, Kurt.
 
(12:20)
Sto spaventando anche me stesso.
 
 
~~~
 
 
(13:03)
Hey Blaine, vuoi venire a fare un giro?
 
(13:05)
No.
 
(13:06)
Dai, è bello fuori! Scommetto che Bradshaw non vede l’ora di uscire.
 
(13:07)
Sta bene lo stesso.
 
(13:10)
È tutto okay?
 
(13:11)
No.
 
(13:12)
Cos’è successo?
 
(13:14)
Non voglio parlarne.
 
(13:14)
Blaine.
 
(13:16)
No.
 
(13:16)
Sto venendo da te.
 
(13:17)
Okay, non ti aprirò la porta.
 
(13:17)
Allora chiamerò il signor Donovan - lo so che ha la tua chiave di riserva.
 
(13:20)
Per l’amor del… Puoi lasciarmi in pace?!
 
(13:21)
Diavolo. Ci vediamo tra 15 minuti.
 
(13:25)
Sono un idiota, Wes…
(13:26)
Avevi ragione. Hai sempre avuto ragione. Perché hai sempre ragione?
 
(13:27)
Beh, sta sicuro che in questo caso odio dover avere ragione. Aspettami, okay? E aprimi la porta quando arrivo.
 
 
******
 
 
Dom 11 Gen (11:05)
Allora, è domenica e Bradshaw ha appena fatto la cosa più bella di sempre e tutto quello che volevo fare era mandargli un messaggio e dirgli tutto.
(11:12)
Vorrei poterlo odiare. Vorrei poter odiare lui, piuttosto che me stesso.
(11:15)
Avevi ragione. Ho provato troppi sentimenti in troppo poco tempo.
 
(11:19)
Non deve per forza essere una brutta cosa…
 
(11:20)
In questo momento lo è.
(11:23)
È troppo, Wes. È decisamente troppo.
(11:24)
Non pensavo di potermi sentire così.
(11:26)
Lo so, lo so… per piacere non dirmi ‘te l’avevo detto.’
 
(11:27)
Non lo farei mai. Quando torni a casa, fermati qui, okay?
 
(11:28)
Ti ho già rovinato il sabato. Non ti rovinerò anche la domenica.
 
(11:28)
Zitto e fallo, Anderson!
 
(11:29)
…Okay.
 
 
******
 
 
Mar 13 Gen (14:45)
I martedì fanno schifo.
 
(14:48)
Ed eccoci qua. Il vecchio Blaine è tornato.
 
(14:49)
Ma fanno schifo veramente! E lo pensavo anche prima, ma adesso… adesso sono l’inferno.
(14:51)
Infernodì si dovrebbero chiamare.
 
(14:53)
Qualcuno è drammatico oggi.
 
(14:54)
Uragano.
 
(14:54)
Cosa?
 
(14:55)
Niente.
 
(14:57)
Okay? Come va a lavoro?
 
(14:58)
La musica fa schifo.
 
(14:59)
Diavolo, Blaine. Dovrai lasciar perdere alla fine.
 
(15:01)
Dovrò tornarmene ai miei schifosi infernodì e suonare stupida musica.
 
(15:02)
Sì, fai così. E poi esci e vieni ad aiutarmi con i miei compiti.
 
(15:02)
Devo?
 
(15:04)
Sì. Ti farò smettere di uscirtene con cose come ‘infernodì.’
 
(15:04)
Va bene.
 
 
~~~~
 
 
(16:40)
Kurt. Kurt. Kurt Kuuuuurt!
 
(16:42)
Sì?
 
(16:43)
No, non devo dirtelo. Non devo.
 
(16:43)
Cosa?!
 
(16:45)
È qui. Proprio adesso.
 
(16:45)
?
 
(16:46)
Blaine!
 
(16:48)
Oh.
 
(16:48)
Sì, oh.
(16:53)
Kurt.
 
(16:53)
Sì?
 
(16:54)
Non ha sorriso.
 
(16:54)
E?
 
(16:55)
E ha sempre sorriso.
 
(16:59)
Beh, grazie tante, Rachel. Non dovevi dirmelo per forza.
(18:03)
Perché me l’hai detto???
 
(18:04)
Gli hai parlato alla fine?
 
(18:05)
Io… No veramente, no.
 
(18:06)
Forse non è giusto. Dopo tutto questo tempo e quello che hai fatto per lui.
 
(18:09)
Gli hai dato il suo caffè?
 
(17:10)
No. Beh, gli ho dato il caffè, ma l’ha pagato.
 
(18:13)
È tutto un casino.
 
(17:13)
Non dovevo dirtelo.
 
(17:14)
Troppo tardi!
 
(17:15)
Scusa…
 
 
~~~
 
 
(16:42)
Perchè continuo a fare questo a me stesso?
 
(16:44)
Cos’hai fatto adesso?
 
(16:45)
Sono andato in caffetteria. Ho visto Rachel. Le sarò sembrato un pazzo probabilmente.
 
(16:46)
Blaine, cosa devo fare con te?
 
(16:47)
Stai solo zitto e lasciami aiutarti con i compiti.
 
(16:47)
Beh, dato che l’hai chiesto così gentilmente… Ci vediamo tra poco!
 
 
*******
 
 
Ven 16 Gen (21:32)
Blaine, ricordi quando ho detto che ci sarebbe sempre stato caffè?
(21:35)
Dicevo sul serio.
 
 
~~~
 
 
(21:55)
Lo so che ho detto che sto meglio, ma non è vero.
(21:56)
Ti sei già stufato di me?
 
(21:58)
Di cos’hai bisogno?
 
(21:58)
Bere.
 
(21:59)
Okay, siamo al bar sulla mia strada. Sei il benvenuto ad unirti. Adam ha una storia che ti potrebbe interessare.
 
(22:00)
Può andare.
 
 
******
 
 
Sab 17 Gen (2:01)
Perché?
 
(2:05)
…Cosa?
 
(2:06)
Perché mi ai inviato squel messaggio, Kurt?
 
(2:07)
…Sei ubriaco?
 
(2:10)
Anchje se lo fossi?
 
(2:11)
Non possiamo avere questa conversazione se sei ubriaco.
 
(2:12)
Perché no?s
 
(2:15)
Se vuoi ancora parlarmi domani, scrivimi e parleremo. Okay?
 
(2:17)
Va beene.
 
 
~~~
 
 
(16:16)
Okay.
 
(16:20)
Okay?
 
(16:21)
Parliamo.
 
(16:23)
Uhm…
 
(16:25)
Kurt. Sì, ero ubriaco questa notte, ma mi ricordo che mi hai offerto di parlare. Io non ho niente da dirti, ma forse tu hai qualcosa da dire a me. Altrimenti, passa un buon weekend.
 
(16:33)
Mi dispiace per quello che è successo la settimana scorsa.
 
(16:37)
Sì, grazie per avermi fatto sentire come se stessi vivendo in un film di Meg Eyan. L’ho davvero apprezzato.
 
(16:37)
Ho un fidanzato.
 
(16:37)
Lo so.
 
(16:38)
No invece.
(16:40)
Ho un fidanzato che mi ama e mi adora ed è una cosa che pensavo non avrei mai avuto.
 
(16:41)
Perché mi stai dicendo questo?
 
(16:41)
Perché voglio che tu capisca. Tutto.
(16:46)
Ci avrei rinunciato. È stupido, lo so. Ero così giovane, cazzo, sono ancora così giovane. Ma tutti intorno a me stavano vivendo quella vita che io volevo ed era così facile per loro. Non era facile per me, non lo è mai stato. Alla fine ero stanco di combattere e provare a dimostrare a chiunque quanto fossi forte.
(16:47)
E poi sono venuto qui e tutto è cambiato. Tutto.
(16:48)
È un cliché? Non m’importa. È il mio cliché. È la verità.
 
(16:50)
Ancora, perché mi stai dicendo tutto questo?
 
(17:01)
Ero lì, Blaine.
(17:03)
Fuori. Ero lì e ti ho visto seduto dalla finestra con quello stupido cane e i tuoi stupidi capelli disordinati ed eri così…
(17:04)
E non ho potuto farlo. Non ho potuto aprire quella porta.
 
(17:05)
Perché?
(17:06)
Se eri già lì, allora perché non sei venuto dentro?
(17:06)
È stata una tua idea, non mia.
(17:07)
Perché?
 
(17:10)
Perché tu eri… tu.
 
(17:12)
Cosa?
 
(17:15)
Una parte di me voleva incontrarti, così avrei potuto toglierti dalla mia testa. Perché questa cosa che abbiamo, è strana, e aveva iniziato a mandarmi in confusione. Per molto tempo.
(17:16)
Stava iniziando a piacermi il pensiero di te.
(17:18)
Ma non è reale, no? Potrebbe sembrare reale, ma non lo è. E credo stessi sperando che, se ti avessi incontrato, questa fantasia si sarebbe distrutta e avrei potuto continuare con la mia vita.
(17:19)
Ho un fidanzato, Blaine.
 
(17:20)
Lo so. Continui a dirlo.
 
(17:23)
Ho un fidanzato che mi ama e non ho potuto aprire quella porta, perché ti ho visto e tu eri tu ed eri qualcuno da cui non riuscivo a vedere me stesso allontanarmi.
 
(17:26)
Oh.
 
(17:27)
Ecco. Questo è tutto.
 
 
 
 
 
    

 
 
 Note Autrice: Per tutti quelli che non si aspettavano questo angst - scusate. È sempre stato lì sotto la superficie e alcune parti erano state scritte mooolto prima che avessi raggiunto il capitolo 5.
La canzone per questo capitolo è “Somebody that I used to know” di Gotye. Ascoltatela, rappresenta tutto il Blangst.
 
Note Traduttrice: Questa settimana sarò in vacanza quindi non credo di riuscire ad aggiornare prima di giovedì prossimo. Spero di farcela per il fine settimana!
P.s. Buona Pasqua a tutti! :)

Ritorna all'indice


Capitolo 14
*** Capitolo 14 ***


Note Autrice: Non ho tanto da dire – solo…enjoy! :)
Ah e ho risposto ad alcune domande sul mio tumblr. Potete trovarle qui.
 
 
 
Capitolo 14
 
 
 
 
 
Dom 25 Gen (9:44)
Un giorno, quando Bradshaw sarà vecchio (non è vecchio ora – vivrà ancora per altri 100 anni), voglio trasferirmi a Bruges e comprare una casa lungo il canale, così lui potrà guardare fuori dalla finestra tutto il giorno e sentire l’odore del sole.
 
(9:55)
Blaine…
(9:56)
Cosa?
 
(9:57)
Sai, come quel cane.
 
(9:59)
Quale cane? Bradshaw?
 
(10:00)
No, non Bradshaw. Beh, non ancora.
(10:00)
Quel cane che vive a Bruges.
 
(10:03)
È uno scherzo?
 
(10:03)
Ami Google.
 
(10:04)
…Lo amo?
 
(10:04)
Sì. Cerca su Google “dog window Bruges”.
 
(10:05)

 
(10:05)
Fallo.
 
(10:06)
Va bene, lo sto cercando! Cavolo.
(10:11)
Ce lo vedo bene, effettivamente. Scommetto che gli piacerebbe.
(10:12)
Tu cosa faresti?
 
(10:13)
Suonerei il pianoforte tutto il giorno.
(10:13)
E mangerei.
 
(10:15)
E chi pagherebbe il tutto?
 
(10:15)
Per piacere. La gente pagherebbe me. Me e il mio cane decorativo alla finestra.
 
(10:16)
Ne sei proprio sicuro?
 
(10:16)
Hey!
 
(10:17)
Sono solo onesto.
 
(10:20)
Come la settimana scorsa?
 
(10:21)
…Possiamo parlare riguardo la settimana scorsa?
 
(10:26)
Non dormirei per i prossimi due giorni.
 
(10:37)
Mi dispiace.
 
(10:33)
Sono stato su tutta la notte, perché continuavo a pensare a quello che mi hai detto e cosa intendevi dire con ciò e non sapevo cosa fare. Cosa tu ti aspettassi che io facessi.
(10:34)
E non ne sono ancora sicuro.
(10:37)
E non saprò mai perché sono sempre così onesto con te, diavolo.
 
(10:40)
Tu cosa vuoi?
 
(10:40)
No. Così non vale. Non puoi semplicemente scaricare tutto ciò su di me e aspettarti che io metta a posto tutto questo casino.
 
(10:43)
Perchè tutto questo è un casino, non è vero?
 
(10:44)
Abbastanza.
 
(10:45)
Non volevo creare tutto questo casino.
 
(10:46)
Allora qual è il tuo piano?
 
(10:49)
Possiamo tornare ad essere amici?
 
(10:50)
Kurt…
 
(10:50)
Mi manca essere tuo amico.
 
(10:51)
Kurt.
 
(10:55)
Mi manchi tu.
(10:56)
È passata una settimana e mi manchi, okay?
 
(10:57)
Non è giusto.
 
(10:57)
Mi dispiace averti messo in mezzo a questo casino. Perché è colpa mia, no?
 
(10:59)
Non penso che un ‘mi dispiace’ possa bastare.
 
 
~~~
(11:34)
Weeeees. Gli manco.
 
(11:36)
No, Blaine. No. Ne abbiamo parlato. Ricordi che ne abbiamo parlato?
(11:36)
Eravamo d’accordo che avresti avuto bisogno di spazio e tempo dopo quello che è successo.
 
(11:38)
Gli ho scritto.
 
(11:38)
Perché?
 
(11:39)
Perché è una specie di riflesso, okay?!
(11:39)
E Bruges è davvero bella. A volte le cose belle mi fanno scrivere sms.
 
(11:40)
Cosa?!
 
(11:40)
Non capiresti.
 
(11:41)
Probabile. Quello che però so è che devi essere prudente.
 
(11:43)
Sono sempre prudente. Tutta la mia vita è prudente. Da sempre…
(11:44)
Gli ho detto che scusarsi non è abbastanza. Ecco, prudente. Contento?
 
(11:45)
E cos’è che è abbastanza?
 
(11:49)
Non sto andando subito al punto, se è questo quello che ti preoccupa. Non sono così stupido. So quel è la mia posizione.
 
(11:50)
Okay, bene.
 
(11:50)
Sono contento di vedere che la mia tristezza ti rende felice.
 
(11:51)
Sai benissimo quello che intendevo.
 
(11:52)
…Sì. Scusa. Devo smetterla di scaricare tutta la mia rabbia su di te.
 
(11:52)
Ti aiuta?
 
(11:53)
…Per un po’?
 
(11:54)
Allora mi va bene.
(11:54)
Ma forse lui dovrebbe sapere quanto sei arrabbiato.
 
(11:55)
Non posso farlo.
 
(11:56)
Sei troppo gentile. Lo sei sempre stato.
 
(11:58)
Mi piace la gentilezza. Non esistono più persone gentili in questo mondo.
 
(11:59)
E a me piace che tu sia gentile, è un dono. Ma non quando ne vieni sfruttato.
 
(11:59)
Ho te che mi guardi le spalle.
 
(12:00)
Vedi! Devi sempre ascoltarmi.
 
(12:01)
Sì, mamma.
 
(12:02)
I ragazzi del giorno d’oggi…
 
 
~~~
 
(18:14)
Voglio essere di nuovo tuo amico. Questo è quello che voglio.
(18:23)
Lo so che non ho nessun diritto di dire ciò, o pretenderlo da te.
(18:33)
Puoi dire di no. Ovvio che puoi, perché lo devo anche dire?
(18:35)
Spero solo che considererai la mia domanda.
 
(20:01)
Che tipo di amicizia diventerebbe?
(20:02)
Non possiamo semplicemente ritornare all’inizio.
 
(20:03)
Lo so.
(20:04)
Ma forse potremmo avere un nuovo inizio?
 
(20:05)
Un nuovo inizio?
 
(20:05)
Senza segreti; solo onestà.
 
(20:09)
Io sono sempre stato onesto.
 
(20:10)
Ma forse io non lo sono sempre stato.
 
(20:11)
È così?
 
(20:12)
Sai quello che intendo.
 
(20:17)
Sei occupato?
 
(20:18)
Cosa?
(20:18)
No.
 
(20:19)
Okay.
(20:20)
Lo ami?
 
(20:24)
…Blaine?
 
(20:25)
Dai, sto iniziando con una facile.
 
(20:26)
Iniziando…?
(20:28)
Sì. Sì, lo amo.
 
(20:33)
Gli dirai di me, se iniziassimo di nuovo?
 
(20:40)
Sì.
 
(20:42)
Hai o hai mai avuto sentimenti per me?
 
(29:43)
Blaine.
 
(20:44)
No. Devo saperlo. Devo saperlo, perché non voglio mettermi in mezzo a questa cosa di nuovo ad occhi chiusi.
 
(20:44)
Merda, Blaine.
 
(20:44)
Chiamata in uscita
“Whoa… Ciao.”
 
“Hey. Non potevo farlo per messaggio.”
 
“E qui pensavo di essere sotto controllo per una volta.”
 
“…Cosa? Ti va bene? Voglio dire… Posso riattaccare, tranquillo; lo capirei, ho solo pens-”
 
“Calmati. Inizi veramente a sclerare quando sei nervoso. Forse sono io quello sotto controllo dopo tutto.”
 
“Non è divertente.”
 
“In un certo senso lo è.”
 
“…”
 
“Vai. Ti ascolto.”
 
“Ti ho chiesto di incontrarci perché non sapevo più cosa pensare. E poi ti ho visto e lo stesso non sapevo cosa pensare. Credevo mi avrebbe aiutato. Credevo che incontrarti avrebbe aggiustato tutto, ma entrambi sappiamo che invece non ha funzionato.
 
“…Sì. Sì, ho pensato di poter provare qualcosa per te, ed entrare in quella caffetteria sarebbe stato come tradire, in un certo senso. Non potevo farlo. Io non… Non sono… Mi dispiace averti lasciato lì in quel modo – non era uno dei miei momenti migliori. Restare solo e ripulirmi un po’ i pensieri è stata l’unica opzione a cui ho pensato…E mi dispiace se ti ha fatto sentire come se ti avessi deluso o usato o…
 
“Blaine? …Sei ancora in linea?”
 
“Avevi paura.”
 
“…Sì. E ne ho ancora. Ho paura di rovinare tutto un’altra volta e ho paura di perderti…Sono la persona più egoista del pianeta?”
 
“Forse.”
 
“Mhhh.”
 
“Non puoi avere tutto.”
 
“Lo so. Ti sto chiedendo troppo.”
 
“Stai chiedendo troppo da tutti qui, incluso te.”
 
“Ma è così sbagliato?”
 
“Così hai scelto lui.”
 
“Cosa? Non ho capito cos-”
 
“Sì invece… Ho detto che hai scelto lui.”
 
“Io… Sì, hai ragione. Dovevo. Mi disp-”
 
“No. No… Lo so che sei stato male, arrabbiato e confuso – ma non ho il diritto di poter essere arrabbiato con te per questo. Ho sempre saputo che hai un fidanzato. Me l’hai detto, praticamente dall’inizio.”
 
“Ma-”
 
“Nessun ma. Hai detto di avere quest’idea di me, di noi, nella tua testa e apparentemente anch’io ce l’ho. Ed è colpa solo che mia.”
 
“…Ma sappiamo veramente quello che stiamo facendo?”
 
“No, ma almeno siamo d’accordo su questo. …Grazie.”
 
“…Per cosa?”
 
“Per questo. Per aver provato a spiegarmi. Per essere stato così onesto. Per avermi chiamato. Ti è costato molto coraggio. Avresti potuto benissimo inviarmi un messaggio e finirla lì.”
 
“Non avrei mai potuto farlo.”
 
“Allora… Amici, eh?”
 
“Sì… Se è questo quello che vuoi. Non mi aspetto che tu… Voglio dire, lo so che tutto ciò non può essere affrontato in un giorno ma- …Stai ridendo?”
 
“No.”
 
“Stai ridendo invece.”
 
“Non sto ridendo. …Aspetta, cos’è stato?”
 
“Cos’è stato cosa?”
 
“Quel rumore.”
 
“Cosa… Oh. Quello. È stato James.”
 
“…Chi? Non dirmi che c’è un altro fidanzato. Mi sto ancora abituando all’altr-”
 
“Oh, no no no. Lui è il secondo coinquilino.”
 
“Oh, okay. …Aspetta. Perché fa rumori del genere?”
 
“Li fa sempre quand’è felice. Ed è praticamente sempre felice quando gli gratto la pancia.”
 
“…Scusa?”
 
“È un gatto, Blaine.”
 
“…Un gatto.”
 
“Sì.”
 
“Hai un gatto.”
 
“Sì.”
 
“Il coinquilino di cui mi hai parlato settimane fa è un gatto. Un gatto.”
 
“Sì.”
 
“…”
 
“…Stai decisamente ridendo adesso.”
 
“…Non ce la faccio…”
 
“Blaine!”
 
“Oh mio dio…!”
 
“La finisci? …Tu hai detto che Bradshaw è tuo figlio! …Blaine!”
 
“Oddio… Okay, ci sono.”
 
“Bene.”
 
“Perché non mi hai mai detto di avere un gatto?”
 
“Non ti ho detto un sacco di cose. Nuovo inizio, ricordi?”
 
“Non mi ricordo di essere stato d’accordo.”
 
“Oh, giusto… È solo che speravo…ma sì okay, io-”
 
“Kurt?”
 
“Sì?”
 
“Ci penserò.”
 
“Okay. Grazie.”
 
“Mhm. Questo è tutto quello che posso dirti per il momento.”
 
“Okay. Allora immagino…”
 
“Sì. Resteremo in contatto.”
 
“Suona davvero formale.”
 
“Posso essere formale. Dovresti vedermi con giacca e cravatta. …Uhm. Ma sì, io… Mi sentirai ancora.”
 
“Okay, bene.”
 
“Ciao, Kurt.”
 
“Ciao.”
 
 
******
 
Mer 28 Gen (16:01)
Lui che aspetto ha?
 
(16:11)
Cos’è, un test?
 
(16:12)
E che tipo di test sarebbe?
 
(16:13)
Non lo so. Anche tutte quelle domande dell’altro giorno… Mi sento come se mi stessi analizzando.
 
(16:15)
Sto solo provando a vedere se la cosa del nuovo inizio e dell’onestà funziona veramente.
 
(16:15)
Allora questo è un test.
 
(16:16)
È solo una semplice domanda.
 
(16:18)
E lo vorresti sapere… perché?
 
(16:19)
Gli amici sanno queste cose riguardo la vita dell’altro.
 
(16:21)
Stai dicendo di sì per l’amicizia?
 
(16:22)
Stai saltando avanti.
 
(16:23)
Giusto. Il test per primo.
 
(16:25)
Non è un test.
 
(16:28)
Okay.
(16:45)
Lui è… Quando sono venuto a New York la prima volta, era… Era tutto ciò che avevo sempre desiderato, tutto ciò per cui avevo lavorato, sperato, ed era tutto fantastico. Lo è ancora. Ma era, e ancora è, anche travolgente. A Lima, il mio unico obiettivo era quello di andarmene. Era quello su cui mi ero sempre concentrato. Quando sono venuto a New York, tutto ciò è cambiato. Potevo non fare niente, non diventare niente – nessuno. Questo è tipo il più bello e terrificante sentimento nel mondo.
(16:47)
Ethan è… Lui sa quello che vuole. È calmo e determinato e la persona più confidente che abbia mai incontrato.
(16:48)
È stato la mia roccia.
(16:59)
Era un po’ troppo?
 
(17:01)
No.
 
(17:02)
Quindi ho passato il test?
 
(17:04)
Non è un test, Kurt.
(17:23)
Lima?
 
(17:24)
Sì.
(17:26)
Kurt Hummel, 21, studio design della moda alla Parsons, vivo con la mia migliore amica e un gatto a Chelsea, nato a Lima, Ohio.
 
(17:28)
Oddio.
(17:30)
Blaine Anderson, 21, studio educazione musicale alla NYU, nuovo padrone di un cane, vivo nell’Upper West Side, nato a Columbus, Ohio.
(17:31)
Lieto di conoscerti, Kurt.
 
(17:33)
Piacere mio, Blaine. :)
(17:35)
…Aspetta. Aspeeeetta un secondo. 21??
 
(17:36)
…Sì. Riguardo a quello…
 
 
 
    

 
Note Traduttrice: Avviso che questo capitolo non è stato betato (altrimenti dovevo aspettare ancora qualche giorno per pubblicarlo, e immagino vi vada meglio così xD). Il prossimo capitolo a… boh. Prima o poi arriverà, abbiate fiducia. E non odiatemi per le enormi pause tra una pubblicazione e l’altra ç-ç

Ritorna all'indice


Capitolo 15
*** Capitolo 15 ***


Note Autrice: Come sempre, grazie mille a pemberley (iloveseasleys su tumblr). Questa cosa adorabile che fa Blaine è stata una sua idea! <3 (Questa nota è veramente vaga… leggete e basta, okay?)
 
 
 
Capitolo 15
 
 
 
Mer 28 Gen (17:37)
Cosa?! Riguardo cosa, Blaine?
 
(17:39)
Beh, ho compiuto 21 anni.
 
(17:39)
Quando??????
 
(17:40)
Circa due settimane fa…?
 
(17:40)
E non me l’hai detto?!
(17:41)

(17:41)
Aspetta.
(17:42)
Cazzo.
(17:43)
Quando, esattamente?
 
(17:44)
Oh, guarda. Sai bene come giurare via sms.
 
(17:45)
Blaine, smettila. Quando?
 
(17:45)
Non è così importante.
 
(17:46)
Quando??
(17:50)
Blaine, dai.
 
(17:51)
Va bene. Il 10 gennaio.
 
(17:54)
Oddio.
(17:55)
È stato quando…E io…merda.
(17:57)
Ho rovinato il tuo compleanno.
 
(17:59)
È passato ormai.
 
(18:00)
Mi dirai che non è colpa mia adesso?
 
(18:00)
Non lo sapevi.
(18:01)
Voglio dire, cosa avresti fatto di diverso se anche l’avessi saputo?
(18:02)
Parliamo d’altro.
 
(18:03)
No.
 
(18:03)
No?
 
(18:03)
No.
 
(18:04)
Hai una DeLorean?
 
(18:04)
Cosa??
 
(18:05)
Non puoi tornare indietro nel tempo, no?
(18:06)
Va bene così.
 
(18:06)
Merda…
 
(18:07)
Cosa?
 
(18:09)
Sei così abituato ad essere deluso, non è vero? Sei così abituato che non ti sorprende nemmeno più. E io ti ho deluso quando ti ho detto di fidarti di me e perché non mi odi ancora?! Dovresti odiarmi. Ma ti stai solo comportando come se non fosse successo niente e sei così buono riguardo tutto questo. Perché sei così buono?
 
(18:10)
Stai vagando.
 
(18:11)
Blaine.
 
(18:11)
Vuoi che sia arrabbiato? Vuoi che ti odi?
 
(18:12)
No.
(18:12)
Ma forse è quello che dovresti fare.
 
(18:13)
Oh, stai zitto.
 
(18:13)

 
(18:14)
Va bene così. Non parliamone più. Sono già passato oltre.
(18:16)
Okay?
 
(18:16)
Va bene. Ma non puoi impedirmi di provare a farmi perdonare da te.
 
(18:17)
Veramente, Kurt, lascia perdere.
 
(18:17)
No.
 
(18:18)
Sei così testardo?
 
(18:18)
Determinato.
 
(18:20)
E io ti sto ancora dicendo di lasciar perdere.
 
(18:21)
E io ti sto ancora dicendo di no.
 
(18:30)
Sai, dopo quello che hai fatto, potresti pensare di essere più gentile. ;)
 
(18:30)
Oddio, ‘dopo quello che ho fatto’?!
 
(18:31)
Sto scherzando.
 
(18:31)
Non è divertente. Sono una persona orribile.
 
(18:32)
Vuoi che ti faccia stare meglio adesso?
 
(18:33)
No. Dio no. Me ne starò zitto e basta. Per ora.
 
(18:33)
Okay.
(18:34)
Davvero, non devi fare niente.
(18:34)
Dico sul serio.
(18:35)
Va bene così.
(18:39)
Te ne stai veramente restando zitto, eh?
(18:42)
Okay. Anderson se ne va.
 
(18:43)
Cretino.
(18:55)
Eee sei tu che mi ignori adesso.
(18:57)
Va bene. Me lo merito.
 
(18:58)
;)
 
 
******
 
 
Gio 29 Gen (10:12)
Okay, ho bisogno di capire un po’ di cose su di te.
 
(10:15)
…Sì?
 
(10:16)
Hai parlato di bambini. A Natale.
 
(10:16)
Io…sì.
(10:17)
Dove vuoi andare a parare?
 
(10:18)
Quanti anni hanno?
 
(10:19)
6 e 9. Sul serio, dove vuoi andare a parare?!
 
(10:19)
Shhhh.
(10:20)
Perfetto.
(10:21)
Vivono qui in città?
 
(10:21)
Sì.
(10:21)
Adesso dimmi.
 
(10:22)
Abbi pazienza ancora un attimo.
(10:23)
E com’è il vostro rapporto? Li conosci bene?
 
(10:24)
Sono il fratello e la sorella del mio migliore amico.
(10:24)
Sono come la mia famiglia. No, non come la mia famiglia. Loro sono la mia famiglia. E io sono lo Zio Blaine. (Non ridere.)
(10:25)
Adesso dimmi.
(10:26)
Sto iniziando ad avere paura.
 
(10:26)
Non avere paura.
(10:27)
Comunque, perfetto. É come se l’avessi programmato.
 
(10:28)
Programmato cosa?!
(10:30)
Kurt.
 
(10:30)
Adesso dimmi se siete tutti liberi domani sera/notte e sabato mattina.
 
(10:31)
Ho paura.
 
(10:31)
No. Ti giuro, morirai!
 
(10:32)

 
(10:33)
Okay, è stata una brutta scelta di parole.
 
(10:33)
Pensi?!
(10:34)
Devo provare a chiedere, ma cosa gli dico?
 
(10:34)
Digli che è una possibilità che non ricapiterà mai più nella loro vita!
 
(10:35)
Non è sufficiente.
 
(10:36)
Digli che è il più bel regalo di sempre e loro lo devono condividere con te!
 
(10:36)
Non è sufficiente.
(10:37)
E te l’ho già detto, non devi farlo.
 
(10:39)
Ma non ho nemmeno dovuto pensarci – è venuto da me da solo. È destino! E se non dici di sì entro le prossime due ore, andrà a qualcun altro.
 
(10:39)
Pensavo che avessimo finito con i misteri?
 
(10:40)
Non quando si parla di sorprese. Bellissime sorprese.
(10:42)
Okay, guarda. Te la rendo meno paurosa.
(10:42)
Sai che conosco qualcuno al museo.
 
(10:43)
Sssì.
 
(10:43)
Bene, ho la tua attenzione adesso.
 
(10:44)
Hai sempre avuto la mia attenzione. Questo non è mai stato un problema.
 
(10:45)
…Bene.
(10:45)
Allora. Sapevi che ogni anno fanno degli sleepover?
(10:46)
…Perché te lo chiedo? Non sapevi nemmeno dell’Ocean Hall.
(10:46)
E vivi nell’Upper West Side, quindi com’è che non sei mai stato al museo prima? Sei strano. Veramente strano.
 
(10:47)
Dovrebbe farmi sentire meglio con me stesso o…?
(10:48)
Aspetta. Sleepover?
 
(10:50)
Sì, sleepover. E fanno sempre il tutto esaurito molto in fretta, ma c’era un gruppo di 20 bambini che doveva venire e si sono appena cancellati.
(10:51)
Puoi avere tre di quei posti. Gratis. Se vuoi. Ti conviene dire di sì. Come ti ho già detto, è una possibilità che non ricapiterà mai più nella vita.
 
(10:52)
E dov’è che si dovrebbe dormire in un museo?
 
(10:54)
Già, dove? Dove potrebbe essere, Blaine? Quale stanza potrebbe contenere 100 persone in sacchi a pelo?
 
(10:54)
No.
(10:55)
Oh…Oh no. Non dirmelo…
 
(10:56)
Oh sì.
 
(10:56)
No.
 
(10:57)
Sì.
 
(10:58)
!!!!!!!!
 
(10:58)
Te l’ho detto. Non devi avere paura.
 
(11:30)
Tanto perché tu lo sappia, ho provato a cercare qualcosa su quello che mi hai detto prima di chiamarli.
 
(11:32)
È davvero responsabile da parte tua.
(11:33)
Cos’hanno detto?
 
(11:34)
Che va bene.
 
(11:35)
Sì!!! Bene.
(11:36)
Allora dovete essere lì intorno alle 18. Il museo chiude alle 20. Non vi lasceranno entrare dopo, nemmeno tu.
 
(11:37)
Mi sento un VIP.
(11:38)
Grazie. I bambini sono super eccitati.
 
(11:39)
Bene. E tu?
 
(11:39)
Oh…beh. Sono okay, penso. Ci sono modi peggiori di passare un venerdì notte.
 
(11:39)
Ha.
 
(11:40)
:P
 
(11:41)
Ti diverti a prendermi in giro,vero?
 
(11:41)
Forse?
 
(11:42)
Va bene. Per il momento.
 
(11:42)
Quanto sei generoso. ;)
 
 
******
 
 
Ven 30 Gen (22:55)
Hey Kurt, pensi che il tuo amico sarebbe d’accordo di poter lavorare per noi?
 
(22:59)
…Cosa?
 
(22:59)
È un perfetto intrattenimento.
 
(23:00)
Scusa?!
 
(23:01)
Ha cantato con i bambini.
 
(23:01)
Ha fatto cosa?
 
(23:02)
Già, è una cosa inaudita. Non ho idea di come sia iniziata, ma alla fine praticamente tutti si sono uniti, anche i genitori. Scommetto che hanno pensato facesse parte del programma.
 
(23:03)
Okay… uh.
(23:04)
Adesso sono triste di essermelo perso.
 
(23:05)
Posso inviarti il piccolo pezzo che ho registrato.
(23:06)
Play
 
(11:12)
Oh mio dio…
(11:12)
La chitarra?!
 
(11:13)
Già. Credo l’avesse fregata a qualcuno.
 
(11:14)
Wow. Adesso sono davvero triste di non essere venuto.
 
(11:14)
Vero?! Non stavo scherzando quando ho detto che dovrebbe lavorare con noi.
(11:20)
È gay?
 
(11:22)
…Sì.
(11:22)
Mi sembrava avessi detto che il tuo gay-radar è il migliore dell’intera nazione.
 
(11:23)
Sì, beh. A dire la verità non ci ho parlato insieme.
(11:24)
E in più sto lavorando. Non posso distrarmi troppo.
(11:26)
Allora, è fidanzato?
 
(11:26)
???
 
(11:27)
Sarebbe strano se gli chiedessi di uscire?
 
(11:29)
Io…non stai più con quel ragazzo spagnolo?
 
(11:29)
No, ci siamo lasciati un mese fa. Dovremmo parlare un po’ di più, Kurt. ;)
 
(11:30)
A quanto pare…
 
(11:30)
Quindi?
 
(11:32)
Sì, è single. Per quanto ne so io, almeno. Non sapevo nemmeno che tu fossi single, quindi…
 
(11:32)
Fantastico, okay.
 
(11:35)
Puoi però non… hai capito.
 
(11:35)
Non cosa?
 

(11:36)
Fare una delle tue stupidate per guadagnarti la sua attenzione? Non è il tipo di ragazzo da una notte sola.
 
(11:37)
Chi ha detto che io sono così?
 
(11:37)
Ti conosco. Ti ho visto farlo.
 
(11:38)
Mi fai sembrare una puttana.
 
(11:38)
Scusa, non volevo dire quello.
 
(11:39)
Lo so. Tranquillo.
(11:42)
È terribilmente attraente comunque. Mmmh.
(11:42)
È riuscito a incantare 150 persone in 10 secondi, è già qualcosa.
 
(11:43)
Alex.
 
(11:44)
Tranquillo, lo tratterò come un gentiluomo. In più, credo sia grande abbastanza per prendere le sue decisioni.
 
(11:45)
Se sento qualche brutta parola…
 
(11:45)
Va bene. Preso nota.
(11:46)
Una volta eri più divertente, Hummel. :P
 
 
******
 
 
Sab 31 Gen (6:23)
La miglior notte di sempre.
(6:24)
E anche un bel gruppo di bambini!
 
(6:55)
Oddio, perché sei sveglio?
 
(6:56)
Perché mi sono dimenticato di portare i tappi per le orecchie. È stato uno sbaglio. A parte questo – la miglior notte di sempre.
 
(6:56)
Hai dormito almeno un po’?
 
(6:57)
Sì, per un paio d’ore. Ma ho anche guardato il soffitto un bel po’. Come hai detto tu, è una possibilità che non mi ricapiterà più nella vita.
(6:59)
Grazie, Kurt.
 
(6:59)
Sono contento che ti sia piaciuto.
(7:02)
E ho sentito che hai lavorato per il tuo merito di essere lì. Sono rimasto colpito.
 
(7:03)
Tu e le tue spie. È quasi adorabile quanto riesci ad essere sistematico.
 
(7:04)
Non sono una spia!
(7:04)
Una spia non si rivelerebbe mai, giusto?
 
(7:05)
Giusto.
(8:55)
E una spia non dà mai il suo numero di telefono, direi.
(8:59)
Sinceramente non ho mai incontrato una spia, quindi non saprei. Magari è una loro abitudine; arrivare furtivamente quando sei mezzo addormentato, comportarsi da ragazzo insospettabile e darti il numero di cellulare per guadagnarsi la tua fiducia.
 
(9:04)
Non essere sciocco.
 
(9:04)
Sei geloso?
 
(9:04)
Cosa??? No!!
 
(9:05)
Davvero? Mi avevi detto che l’Ocean Hall è uno dei tuoi posti preferiti a NYC e io ci ho potuto dormire. Io sarei invidioso.
 
(9:06)
Pensi di essere così intelligente?
 
(9:07)
Perché, Kurt, non così tanto. Sono sicuro di non avere idea di cosa tu stia parlando.
(9:07)
:P
 
(9:08)
Stai zitto.
 
(9:09)
Mmmh. Sempre una persona di buon umore al mattino.
 
(9:10)
Penso che tu non abbia dormito abbastanza la scorsa notte.
 
(9:10)
Questo è decisamente vero. Ho avuto cose migliori da fare.
 
(9:11)
Dovresti prenderti un po’ di caffè.
 
(9:11)
Sì, signore.
 
 
~~~
 
 
(14:03)
Credo che qualcuno sia arrabbiato con me.
 
(14:05)
Non sono arrabbiato.
 
(14:06)
Devo sempre parlare di te? ;)
(14:10)
Qui è Mr. Acidità.

 
(14:12)
Sta facendo la cosa del “mi hai lasciato da solo per una notte, tu orribile essere umano, adesso guarda i miei occhi tristi tutti il giorno e pensaci”.
 
(14:13)
Oh, quella cosa.
 
(14:14)
Sto costantemente passando da cuore spezzato a rifiuto.
 
(14:15)
Non puoi corromperlo con Central Park?
 
(14:15)
No, non credo ne abbia voglia. Occhi tristi tutto il giorno. Tutto il giorno. Posso prendere solo questo.
 
(14:17)
Oh, mi ricorda me.
(14:17)
Vorrei che conoscessi qualcuno.
 
(14:18)
Okay…?
 
(14:22)
Dì ciao a James Benroy III.

 
(14:24)
Ahhhhhh!
(14:24)
È DOLCISSIMO!!!
(14:26)
Stai scherzando col nome?
 
(14:26)
No. Come ti permetti?
 
(14:27)
Whoa, okay. Stavo solo chiedendo.
 
(14:28)
Stavo solo scherzando.
 
(14:28)
Ho capito James – ma Benroy?
 
(14:29)
Significa ‘Figlio di un leone’.
 
(14:29)
Ohhhh, okay, capisco.
(14:29)
È adorabile.
 
(14:30)
Grazie.
(14:42)
Parlerò con Ethan questa sera. Riguardo…questo.
 
(14:44)
Oh.
(14:45)
Da animali cucciolosi alla realtà in un battito di ciglia…
(14:47)
Vuoi veramente andare fino in fondo, eh?
 
(14:48)
Gli animali cucciolosi sono reali.
(14:48)
Ma sì, lo farò.
 
(14:50)
É… Sono felice per te.
 
(14:51)
?
 
(14:52)
La tua relazione sembra essere solida. Non hai paura.
(14:54)
Quindi probabilmente non hai bisogno che ti auguri buona fortuna.
 
(14:55)
Posso sempre usare un po’ di fortuna. E tu puoi tranquillamente augurarmela.
 
 
~~~
 
 
Dom 1 Feb (8:55)
Chiamata in arrivo
“Cosa stai facendo?!”
 
“Buon giorno anche a te, caro!”
 
“…Cosa posso fare per te a quest’ora?”
 
“Perché stiamo parlando a bassa voce?”
 
“Beh, al contrario di alcuni di noi, Ethan sta ancora dormendo.”
 
“Notte movimentata? Aspetta… sono in vivavoce?”
 
“…Cosa vuoi, Rachel?”
 
“Voglio solo sapere com’è andata.”
 
“Aspetta un secondo… Shhhh no, torna a dormire. Arrivo tra un secondo… Okay. Cosa stavi dicendo?”
 
“Com’è andata?”
 
“Bene…credo.Cioè, ha voluto che restassi, è già qualcosa.”
 
“Ha marcato il suo territorio, eh?”
 
“Oddio, finiscila!”
 
“Cosa?! È vero.”
 
“Dove hai intenzione di arrivare?”
 
“Scusa. Volevo solo sapere se stai bene.”
 
“Sì. Ne abbiamo parlato. Non gli è piaciuto, ma non c’è stato nessun litigio. Andrà tutto bene.”
 
“Okay. Ma voglio più dettagli non appena torni a casa dop- …Kurt?”
 
“No, è Rache- …Ah! Credo… di dover andare. Ciao!”
 
“Kurt?!”
 
(9:02)
Come avevo detto. Sta marcando il suo territorio.
 
 
~~~
 
 
(12:04)
Forse tu avresti dovuto avvertirmi riguardo Blaine. Solo per dire eh.
 
(12:10)
Scusa?!
 
(12:11)
‘Non è il tipo di ragazzo da una notte sola’ ‘sto cazzo.
 
(12:13)
...
(12:13)
Non è… Non lo farebbe. No.
(12:14)
Sei sicuro?
 
(12:16)
Sono sicuro? Sono sicuro che siamo usciti per bere qualcosa e siamo finiti a casa mia? Sì. Sono sicuro che poi mi ha scopato tutta la notte e se n’è andato la mattina senza dire una parola o lasciare qualche biglietto? Sì, sono più che sicuro. ;)
 
(12:18)

(12:18)
Devi sempre essere così volgare?
 
(12:19)
Scuuuusa.
(12:20)
E non sono arrabbiato con te. Se è questo quello che ti preoccupa. È stato fantastico. Non ho bisogno di un fidanzato per il momento, comunque.
(12:21)
Forse dovrei ringraziarti.
(12:21)
Sì, dovrei ringraziarti.
 
(12:22)
Sei impossibile.
 
(12:23)
Sono anche un bel po’ riposato, se sai cosa intendo.
 
(12:23)
…Stai zitto.
 
(12:26)
;)
 
 
~~~
 
 
(13:23)
Chiamata in uscita
“Hey Blaine. Che c’è?”
 
“Sono una persona davvero, davvero orribile.”
 
 

 
Note Autrice: Lo sleepover è una cosa reale comunque.

 
Note Traduttrice: Non sono riuscita a mettere il file incorporato della registrazione, se qualcuno sa come fare me lo dica!
 
Ok, vi giuro che mi dispiace tantissimo per questo enorme ritardo. E per chi segue anche l’originale, vi giuro che non mi sono messa d’accordo con l’autrice D:
Finchè non finirà la scuola non vi posso promettere niente, quindi il prossimo capitolo a…boh. Ma cercherò di fare in fretta, questo ve lo prometto!

Ritorna all'indice


Capitolo 16
*** Capitolo 16 ***


Capitolo 16



Dom 1 Feb (13:23)
“No, non lo sei.”

“Sì che lo sono.”

“Okay. Farò finta di essere d’accordo per il momento. Perché?”

“Io…Non importa.”

“Non dirmi che mi hai chiamato solo per dirmi che sei una persona orribile. Sputa il rospo.”

“…Sono uscito con quel ragazzo del museo la scorsa notte. Puoi giudicarmi adesso.”

“Uscito nel senso…?”

“Sì. Ma me ne sono andato subito alla fine. Non ho nemmeno aspettato che fosse mattina. Non appena si è addormentato, sono fuggito. Non sono riuscito ad uscire abbastanza in fretta.”

“Ti sei divertito, comunque?”

“Wesley! Mi hai ascoltato?!”

“Sì, ma sei uscito con lui lo stesso giorno in cui l’hai conosciuto. Per bere. E ti ha portato a casa sua. Sembra quasi come se sapesse bene quello che voleva fare.”

“Non saprei; non faccio questo tipo di cose, mai. Io non… Credi che la gente pensi che sono realmente così quando mi incontra?!”

“Oh, dai. L’hai detto da solo – è successo, un volta! Se ti fa star male, puoi sempre chiamarlo e chiarirti.”

“Non è solo riguardo lui. Io… Sì, probabilmente ero un po’ ubriaco, ma sapevo quello che stavo facendo. Abbastanza.”

“E di nuovo, probabilmente anche lui sapeva cosa stava facendo. Smettila di essere così severo con te stesso, Blaine. A volte hai bisogno di prenderti una pausa, specialmente quando pensi a come è iniziato il tuo anno.”

“Mmmh.”

“Lo sai che ho ragione. Sei sempre così gentile con le altre persone e quasi mai con te stesso.

“Non è… Pensavo che mi avrebbe fatto stare meglio. Pensavo lo stessi facendo per me stesso. Pensavo di poter andare avanti con la mia vita e dimentic-… Oddio, Kurt.”

“Cosa?”

“Oh no. No no no no.”

“Blaine. Cosa?!”

“E se lo sa? Se sa che ho dormito con Alex? Oddio, scommetto che già lo sa. Certo che lo sa. Cosa-”

“Blaine, finiscila.”

“Ma è così tanto un casino.”

“È un casino da un bel po’ di tempo adesso, direi.”

“…”

“Blaine?”

“Sto pensando.”

“No, stai pensando troppo.”

“…”

“Blaine.”

“…”

“Cosa ne pensi di una passeggiata al parco?”

“Io non… Merda. Sì, okay.”

“Tra mezz’ora?”

“Va bene. Ci troviamo fuori.”

“Okay.”


~~~


(13:45)
Blaine ha dormito con Alex.

(13:46)
E adesso?
(13:46)
Aspetta… Parsons Alex o Alex della festa di compleanno?

(13:47)
Alex della festa di compleanno. Parsons Alex è una femmina, Rachel.

(13:47)
Hey, non si sa mai.
(13:48)
Come è successo?

(13:49)
Te l’ho detto, l’ho mandato all’AMNH di nuovo, e a quanto pare Alex non ha potuto resistere dal mettergli le mani addosso.
(13:49)
O Blaine non ha potuto resistere dal mettere le mani addosso a lui. Non lo so.

(13:50)
L’hanno fatto al museo???

(13:50)
No! Dio, ma che problemi hai?!
(13:50)
Sono usciti a bere qualcosa sabato.

(13:51)
Una cosa da una botta e via?

(13:51)
Non lo so.
(13:52)
Non so cosa pensare.
(13:52)
E di nuovo non riesco a smettere di pensarci.


(13:53)
Beh, puoi incolparlo per questo?

(13:54)
Penso di no. Voglio dire, usi la parola ‘attraente’ ogni volta con Blaine, e quello che io ho visto era… lo sai. Quindi…

(13:55)
Blaine. Stavo parlando di Blaine, non di Alex.
(13:55)
Comunque sì, non puoi incolpare nemmeno Alex. ;)

(13:56)
Si conoscevano da un giorno.
(13:56)
Devo smetterla di pensarci.

(13:56)
Kurt.

(13:57)
Sì?

(13:57)
Sei geloso.

(13:58)
No, non è vero.

(13:58)
Sì, Kurt. Sì che lo sei.


~~~


(13:58)
Riesco a sentire che stai messaggiando.

(13:59)
No, non lo riesci a sentire.
(13:59)
È impossibile.

(14:00)
Udito sovrumano.

(14:00)
Ho un touch screen.

(14:01)
Il tuo punto è?

(14:02)
Nessuno lo riesce a sentire bene, nemmeno tu.

(14:02)
Il cibo sta diventando freddo. Vieni di qua.
(14:02)
Per piacere?


~~~


(14:02)
Okay, devo iniziare a coprire questa cosa, il fidanzato sta diventando un po’ irrequieto. Ne parleremo appena arrivo a casa.

(14:03)
Oh, parleremo sicuramente di questa cosa più tardi, sì.
(14:04)
Riesco ad immaginarti roteare gli occhi, sai.

(14:04)
Perché tutti con ridicoli poteri magici oggi?

(14:05)
?

(14:05)
Niente.


~~~


(16:55)
Allora. Ho pensato a quello che hai detto.

(16:57)
Bene.

(16:57)
Non credo di riuscire a farlo.

(16:58)
E se ti sequestrassi il cellulare?

(16:58)
Probabilmente ne comprerei uno nuovo.

(16:59)
Il tuo secondo nome è Senza Speranza.

(17:01)
No, non lo è!

(17:01)
Okay, il tuo terzo nome.

(17:02)
E il tuo è Intelligentone.

(17:02)
Mi piace pensare che sia Voce Della Ragione.

(17:03)
Sogna.


~~~


(20:23)
Qualcuno non ha più il permesso di andare all’AMNH, perchè qualcuno si è divertito un po’ troppo qui.

(20:25)
Ben Stiller?

(20:26)
Ci va ancora?! Si potrebbe pensare che il suo gruppo di "contiamo sulle nostre forze" si sia potuto diffondere.

(20:28)
L’hanno mai fatto?


~~~


(22:15)
Ecco un’idea per la tua carriera: Saresti un ottimo scrittore di libri di "come contare sulle proprie forze".

(22:17)
?

(22:20)
“Come dimenticarsi di un ragazzo che non hai mai incontrato ma a cui non riesci a smettere di pensare e trovare la giusta felicità nel procedimento – guida per principianti”

(10:21)
Questo limita il campo di lettori, non credi?

(22:22)
Di questi tempi, potresti rimanere sorpreso. Credo che potrebbe entrare nella lista dei Best-seller del ‘New York Times’.

(22:25)
Sei stato a fissare il soffitto un po’ troppo, Anderson.

(22:26)
Ascolta il mio consiglio. Ascoltalo!

(22:26)
Vado a letto.


~~~


(23:34)
Okay. Siamo reali.
(23:35)
So che lo sai e tu probabilmente sai che so che lo sai. Quel ragazzo parla. Un sacco. (Sul serio, come fa una persona a parlare sempre così tanto?)
(23:39)
Non sono orgoglioso di quello che ho fatto, cosa abbiamo fatto, ma è successo e l’unica cosa di cui mi pento è che è qualcuno che tu conosci e non voglio nemmeno entrare dentro al fatto di quanto sia strana questa cosa, perché ci conosciamo da mesi e conosco la tua migliore amica e adesso ho dormito con uno dei tuoi amici, o almeno qualcuno che conosci, e noi non ci siamo nemmeno mai incontrati e non ho la più pallida idea di come sei e wow, se lo scrivi così suona veramente strano e incasinato e che cavolo, Wes aveva ragione, la deve smettere di avere sempre ragione. (Note da ricordare: Trovare qualcosa di cui lui non sappia la risposta e farne un tesoro.)
(23:41)
Allora così è come può continuare. a) Mi dici che sei arrabbiato con me e smetti di parlarmi. b) Mi dici che sei arrabbiato con me ma troviamo una soluzione. c) Non sei poi così tanto arrabbiato e diventiamo i nuovi Merry e Pippin. d) Non sei arrabbiato ma decidiamo di prendere ognuno la sua strada, senza coinvolgere sentimenti negativi.
(23:42)
Wow, okay.
(23:43)
Guarda, a fare la persona onesta finisco sempre con lo scrivere papiri. Sei stato tu a farmi questo.
(22:49)
Eee scommetto che stai dormendo. Tempismo perfetto.
(23:50)
C’è un modo per eliminare i messaggi una volta inviati? No? Okay.

(23:51)
Hey, Blaine.

(23:52)
Uhm…
(23:52)
Ciao.

(23:53)
Ho davvero un bel po’ di cose da dire. Vediamo…
(23:54)
Sì, lo so.
(23:54)
(Lavora come guida, parlare è il suo lavoro.)
(23:55)
Sono sorpreso che tu non mi abbia ancora stalkerato su Facebook.
(23:56)
Wes?
(23:56)
Merry e Pippin? Sul serio, Blaine?
(23:58)
e)

Lun 2 Feb (0:01)
Stalkerato su Facebook? Per piacere, fa tanto 2011. E io sono un gentiluomo.
(0:02)
Wes è il mio migliore amico. Quello con il fratello e la sorella.
(0:02)
Zitto, la loro amicizia è epica.
(0:03)
Non c’è nessuna e).

(0:05)
Ma ci dovrebbe essere.

(0:06)
Cos’è la e)?

(0:08)
e) Non sono arrabbiato ma mi hai sorpreso e mi hai fatto capire che non conosco tutto di te. Non ho il diritto di essere arrabbiato e tu non hai fatto niente di sbagliato. Il fatto che non me lo aspettassi non vuol dire che sia sbagliato. Ho detto che voglio essere tuo amico e gli amici dovrebbero essere capaci di parlare di queste cose.

(0:09)
Le mie opzioni erano ben più corte della tua.
(0:12)
Quindi adesso… Vorresti sapere meno cose su di me?

(0:15)
No.
(0:16)
Vorrei saperne di più.


~~~


(0:33)
Rachel?

(0:34)
Dovresti essere addormentato.

(0:35)
Non pensare che non riesca a sentire la musica. Sei sveglia anche tu.

(0:35)
Bene. Cosa c’è?

(0:36)
Non pensi mai che non sapere quello che vuoi è più difficile di volere qualcosa che non puoi avere?

(0:38)
Vieni a prendere un po’ di latte e biscotti con me in cucina. Porta anche James.


******


Mar 3 Feb (10:01)
Martedì!

(10:04)
Grazie. Sei il mio piccolo calendario personale.

(10:05)
Non sono piccolo.
(10:06)
È solo un promemoria per il caffè.

(10:07)
Ho ancora i miei caffè?

(10:07)
Ancora?

(10:08)
Pensavo che forse non mi meritassi più i caffè.

(10:09)
Cosa? Per esserti divertito troppo al museo?

(10:09)
Non al museo!

(10:11)
Aspetta, quindi non ti è piaciuto andare al museo? Sono sconvolto. Pensavo che fosse un’esperienza da una volta nella vita. Perché me ne sto preoccupando ancora?

(10:11)
Oh dio.

(10:12)
Prenderti in giro è anche fin troppo divertente.

(10:12)
Cattivo.
(10:13)
Cattivo cattivo cattivo.

(10:13)
:)

(10:13)
No.

(10:14)
No?

(10:15)
Non andrai da nessuna parte se fai così.

(10:17)
Sei un po’ esuberante per uno che ha appena dichiarato la sua paura di perdere i caffè.

(10:18)
I tuoi modi cattivi cambiano tutto.
(10:19)
Adesso dammi il caffè.

(10:20)
Sì, signore.
(10:21)
Anche se in teoria dovresti prendertelo da solo.

(10:22)
:(

(10:24)
Non andrai da nessuna parte se fai così.

(10:24)
:’(

(10:26)
…No.

(10:26)
Va bene.


~~~


(16:34)
A questo punto, credo che ci stiamo entrambi girando intorno. Io non voglio finire tutto, lui non vuole finire tutto. E nessuno dei due sa quello che stiamo facendo, stiamo solo inciampando sui nostri stessi piedi con questa…cosa.
(16:36)
Un giorno ho tutto questo peso sulle spalle e il giorno dopo invece è… è… E solo per questi momenti non voglio finire tutto. Non posso.
(16:39)
Ho avuto un bel po’ di caffè.

(16:45)
Blaine?

(16:46)
Sì?

(16:46)
Puoi semplicemente mettere tutta ‘sta roba insieme?

(16:47)
…Wes?

(16:50)
Non riesci a smettere di pensarci. Non hai smesso di parlarne per settimane ormai – mesi, anche. E ti rendeva felice, ma continui con felice-triste-lacrime-felice-triste-lacrime e non vedi cosa ti sta facendo? Hai deciso di tagliarlo fuori adesso o hai deciso di fare qualcosa?
(16:51)
Fai qualcosa. Non aspettare e diventare pazzo nel frattempo. Non posso vedere questa cosa succedere di nuovo.
(16:52)
Hai detto che sei sempre stato attento, e io te l’ho detto di stare attento. Ma forse bisogna smettere di parlare di stare attenti quando si parla di lui, perché a quanto pare con te non funziona.
(16:53)
E per l’amor del cielo, voi due vi incontrerete prima o poi?

(16:55)


(16:55)
Penso di essermi appena slogato il pollice.
(17:03)
Blaine? Era una battuta.
(17:04)
Riguardo il pollice. Sto bene.
(17:06)
Ma il resto non era una battuta.

(17:10)
Chiamata in uscita
“Hey. Grazie per aver chiamato. Credo di essermi slogato il pollice solo un po’.”

“Vuoi prepararmi per un cuore spezzato di nuovo?”

“Cuore spezzato, eh? Onestamente non puoi dirmi che sei felice con questa situazione.”

“No, ma cosa posso fare?”

“Incontralo.”

“Non vuole vedermi. Credo l’abbia reso abbastanza chiaro.”

“Ma non vedi quanto strano è? Perché dovresti continuare a mantenere un’amicizia, allora?”

“È complicato.”

“Tu lo stai rendendo complicato. Entrambi lo state facendo.”

“È veramente così difficile, Wes.”
“Perché ha un fidanzato? Dimmi, Blaine. Perché non è venuto a incontrarti?”

“Ha detto-”

“Oh, so cos’ha detto. Ma tu lo sai? Pensaci.”

“Non so cosa t-”

“Pensa.”

“…Cosa tu…tu pensi lui s-”

“Penso che lui sia soltanto tanto spaventato quanto te.”

“…Ma allora, questa è una cosa che deve risolvere da solo. Non lo farò io. Non lo posso fare io per lui.”

“Tutto quello che voglio per te è che tu abbia un qualche tipo di conclusione. Questa…cosa ti sta solo buttando giù.”

“Lo so.”

“E mi dispiace di essere stato un po’ duro.”

“Sei la voce della ragione, ricordi?”

“Lo stai dicendo alquanto affettuosamente.”

“Perché dico sul serio.”

“Non era un po’ troppo?”

“Per piacere. Da quando fai la persona facile con me?”

“Quindi ci penserai?!”

“Te l’ho detto, dipende da lui.”

“Quindi finchè lui non mette apposto le sue robe, proverai ad essere calmo e ragionevole?”

“Mi fai sembrare una ragazzina.”

“Non sei tanto lontano.”

“Stai attento. Potresti perdere il tuo appellativo di voce della ragione.”

“Va bene; non posso correre questo rischio. Ci vediamo giovedì?”

“Certo.”


~~~


(21:55)
Mi manchi.

(21:56)
Mi hai appena visto!

(21:56)
Lo so, ma mi manchi lo stesso.

(21:58)
Adorabile.

(21:58)
Colazione domani?

(22:00)
Certo. Dormi bene!

(22:00)
<3


~~~


(22:33)
Sei stato terribilmente silenzioso tutto il giorno, Mr Anderson.

(22:34)
Ho avuto una giornata davvero, davvero impegnata, Mr Hummel. Per piacere accetta le mie scuse.

(22:34)
Le accetto.
(22:34)
È una brutta cosa, comunque. Il silenzio.

(22:35)
Ti sono mancato?

(22:35)
Sì, mi sei mancato.
(22:40)
Non mi hai ringraziato per il caffè.

(22:41)
Non ho preso il caffè.

(22:42)
…Perché?

(22:42)
Te l’ho detto, giornata impegnata.

(22:43)
Oh.

(22:44)
Posso prendere il mio caffè giovedì?

(22:45)
Fammi controllare.

(22:45)
Cosa devi controllare?!

(22:46)
Le persone della mia caffetteria.

(22:46)
Salutami Rachel allora.

(22:47)
…Sai troppe cose.

(22:47)
Non abbastanza. Mai abbastanza.
(22:48)
Comunque, davvero gangsta da parte tua.

(22:49)
Ignorerò questa cosa.
(10:51)
Sì.

(22:51)
Sì?

(22:51)
Sì, puoi prendere il caffè giovedì.

(22:52)
Allora è quello che farò.

(22:54)
Bene.
(22:55)
Ancora una cosa prima che vada a letto.

(22:56)
Sì?

(22:58)
Così è come dorme. Avevo bisogno di condividere questa cosa con te. Perché ti meriti tutte le cose più dolci e coccolose nella vita.


(23:01)
Questa è la cosa più dolce e coccolosa che abbia mai visto omg!!!
(23:02)
Non posso competere con questa.

(23:03)
Vedere che ti sei appena ridotto all’ ‘omg’; potresti aver appena reso reale un termine simile.

(23:04)
Ragione per cui sono seduto qui con un cane depresso, che ha finalmente abbandonato il mio letto, ma ha scelto un posto piuttosto… non-ortodosso per dormire. E sta deprimendo me. Questo non è quello che avevo in mente.
(23:05)
Questo è quello che mi merito per essere severo. Ho il cuore spezzato.

(23:06)
…Cosa?

(23:08)
Non è photoshoppata.


(23:10)
…No.

(23:11)
Oh sì.

(23:11)
Ma proprio no!!!

(23:12)
Giuro!

(23:13)
È davvero deprimente, non sono nemmeno sicuro di riuscire a dormire adesso.

(23:15)
Scusa, ti ho trascinato dal lato oscuro.

(23:15)
Non sono più tanto sicuro del caffè adesso…

(23:16)
Hai detto che ci sarà sempre caffè, Kurt.

(23:17)
L’ho detto, vero?
(23:18)
Magari un piccolo espresso.

(23:19)
Quello non è il mio caffè.

(23:19)
E qual è il tuo caffè?

(23:20)
Chiedi alla tua spia.

(23:20)
Lei non mi dice niente, mai.

(23:21)
Giuuusto.

(23:22)
È vero.

(23:22)
Buonanotte, Kurt.

(23:23)
Sono ancora depresso!
(23:25)
Blaine!
(23:27)
Blaaaaaaaaaine.
(23:28)
Me la sto riprendendo tutta. Tutta la coccolosità che una volta ti meritavi.

(23:28)
No, non lo puoi fare. Me la merito ancora.

(23:30)
…Sì, te la meriti. Te la meriti.

(23:30)
Buonanotte!

(23:31)
Buonanotte.


~~~


(23:32)
Cucina, biscotti, latte e gatto?

(23:33)
Oh, Kurt.


Note Traduttrice: E anche questo capitolo è arrivato (finalmente! xD). Ora che è finita la scuola spero di riuscire a tornare a pubblicare ogni 5 giorni, ma vi avviso già che il prossimo capitolo non lo pubblicherò prima del 17 giugno perché sto partendo ora per la Francia e avrò tempo di tradurlo appena tornerò.
Buona estate a tutti! :)

Ritorna all'indice


Capitolo 17
*** Capitolo 17 ***


Note Autrice: Per tutti quelli che non hanno Tumblr: ho fatto alcuni photosets, che potete trovare qui in questo tag. Potrebbe aggiungere qualcosa alla storia, altrimenti i vestiti sono davvero belli da vedere. ;)
 
 
Piccola nota (non voglio che nessuno si confonda in questo capitolo):
 
Blaine (caro, tu sei il mio preferito da formattare)
Kurt
Rachel
Wes
Ethan
 
 
 
 
 
 
 
Mer 4 Feb (10:04)
Sei uscito piuttosto in fretta questa mattina. Qualche idea per la cena?
 
(10:05)
No.
 
(10:05)
Sei stato su per un bel po’. Dovresti essere un poco più verboso ormai.
 
(10:06)
Scusa. É la peggior colazione di sempre.
(10:06)
Okay, era un po’ drammatico.
(10:07)
Ma dovrebbe farti capire che non sta andando bene.
 
(10:07)
Cos’è successo?
 
(10:08)
Abbiamo avuto un piccolo… no, non abbiamo litigato. Ma c’è tensione.
 
(10:08)
Perché?
 
(10:09)
Perché ho ricevuto due messaggi da Finn mentre ordinavamo.
 
(10:09)
E?
 
(10:09)
E gli ho risposto.
 
(10:10)
…Non ti sto seguendo.
 
(10:11)
Pensa che sia Blaine. Ogni volta che sente il mio cellulare suonare in questi giorni, pensa che sia Blaine.
(10:11)
Gli ho detto che era ridicolo.
 
(10:12)
Davvero comprensibile nei suoi confronti da parte tua.
 
(10:12)
Stai dalla sua parte adesso?
 
(10:13)
Non c’è nessuna parte.
 
(10:13)
Sta tornando. Devo andare.
 
(10:13)
Questo è un problema, Kurt, e non esattamente uno che puoi ignorare.
 
(10:14)
Metto il cellulare silenzioso.
 
 
~~~
 
 
(13:23)
Non hai ancora risposto alla mia domanda riguardo la cena.
 
(13:24)
Non possiamo semplicemente ordinare qualcosa?
 
(13:24)
Non stai ancora meglio?
 
(13:25)
Non voglio parlarne adesso.
(13:25)
La scuola sta diventando una sofferenza e la mia relazione è stata un incubo. Non è giornata e mi sento proprio giù in questo momento.
 
(13:28)
Pizza del mercoledì?
 
(13:29)
Sì. Grazie.
 
 
~~~
 
 
(13:55)
Possiamo trovarci per un caffè (o the – lo so, lo so) dopo scuola?
 
(13:57)
Certo.
 
(13:57)
Voglio scusarmi per l’orribile mattinata.
 
(13:58)
Cosa? No! Tu non devi scusarti – io devo.
 
(13:59)
No, sul serio.
(13:59)
Allora… ci troviamo fuori, okay?
 
(14:00)
Va bene.
 
 
~~~
 
 
(14:01)
È normale essere nervosi quando il tuo ragazzo ti chiede di trovarvi per un caffè?
 
(14:02)
Per parlare?
 
(14:02)
Sì.
 
(14:03)
É tutto okay? Tra voi due, intendo.
 
(14:03)
Sì.
 
(14:04)
Sicuro?
 
(14:08)
Sì.
 
 
~~~
 
 
(17:11)
È un problema.
 
(17:13)
Che cosa?
 
(17:14)
Tutto.
(17:14)
I messaggi.
(17:14)
Mi ha visto scriverti un messaggio, e chiamare lo sguardo che mi ha fatto “cucciolo bastonato” sarebbe un eufemismo.
 
(17:15)
Te l’ho detto.
 
(17:15)
Ma non è… Non l’ho mai visto così.
 
(17:16)
Non ha mai avuto una ragione per essere così.
 
(17:16)
E adesso ce l’ha?
 
(17:17)
Sei davvero così stupido, Kurt Hummel?
(17:17)
O pensi solamente che Ethan sia stupido? Perchè quel ragazzo può essere tante cose, ma stupido non è una di quelle.
 
(17:18)
Cosa?
 
(17:18)
Capiscilo da solo così posso smetterla di sbattere la testa sul muro. Ho bisogno della mia testa, Kurt.
 
(17:18)
Sei davvero strana.
 
(17:19)
CAPISCILO DA SOLO.
 
(17:22)
Wow.
(17:45)
Ho ancora il permesso di venire a casa per la pizza?
 
(17:46)
L’hai capito da solo?
 
(17:47)
Sul serio?!
 
(17:47)
Okay, bene. Ma solo se io ho il permesso di sbattere la tua testa contro il muro.
 
(17:48)
Non mi abituerò mai al tuo lato pazzo e spaventoso, Rachel.
 
(17:50)
Pff, questa è l’ebbrezza del vivere con me.
 
 
~~~
 
 
(23:03)
Buonanotte, Kurt.
 
(23:04)
Buonanotte, Blaine.
(23:10)
È questo il tuo modo di mostrarmi che sei ancora vivo nonostante non abbiamo parlato tutto il giorno?
 
(23:11)
Sei ancora sveglio.
 
(23:12)
Certo.
 
(23:12)
Ti ho già dato la buonanotte.
 
(23:13)
Non c’è nessuna regola sul poter parlare dopo che hai dato la buonanotte.
 
(23:13)
Mi hai svegliato.
 
(23:14)
Mi hai appena scritto ‘buonanotte’!
 
(23:14)
Mhhh.
 
(23:15)
Ti stai già addormentando, vero?
 
(23:15)
Mh.
 
(23:16)
Sogno d’oro, Blaine.
 
 
******
 
 
Gio 5 Feb (15:33)
Il ragazzo solitario è qui.
 
(15:34)
Okay, 1) te l’ho detto che sarebbe passato, e 2) hai promesso di non chiamarlo più in quel modo.
 
(15:35)
Non di fronte a lui.
(15:35)
Sono ancora sconvolta dal fatto che non viva a Brooklyn. Possiamo farlo traslocare a Brooklyn?
 
(15:36)
Lo sapevo che non dovevo regalarti quel cofanetto DVD di Gossip Girl per il compleanno. Il mio più gran rimpianto, in questa giornata.
 
(15:36)
Kurt, lo sai che mi vuoi bene.
 
(15:37)
Sto cancellando il tuo numero proprio in questo momento.
 
(15:37)
Mai. Tu hai bisogno di me. Sei come un piccolo agnello sperduto.
 
(15:38)
Rachel…
 
(15:38)
Okay, okay, torniamo alle cose più importanti.
(15:38)
Il ragazzo solitario non è proprio così solitario oggi.
 
(15:39)
Bel tentativo.
 
(15:39)
No, sul serio. Quel ragazzo è tornato.
 
(15:40)
Beh, come si chiama?
 
(15:41)
Non lo so. E rimasto dietro al tavolo e Blaine a ha preso il caffè.
(15:43)
Ma posso scoprirlo se lo vuoi. Blaine crede che io sia la tua spia comunque. Potrei benissimo comportarmi come se lo fossi.
 
(15:43)
Non farlo.
 
(15:44)
Ho una pausa tra un po’. É una giornata noiosa.
 
(15:45)
Rachel!
(15:47)
Torna indietro.
(15:49)
Subito.
 
(16:25)
Beh, è stato piacevole.
 
(16:26)
Cos’hai fatto?!
 
(16:27)
Niente, ho solo preso un caffè con loro. Ragazzi adorabili.
 
(16:27)
Cos’hai fatto?
 
(16:48)
Gli ho mostrato tutte le foto imbarazzanti che ho nel cellulare.
 
(16:49)
Pensi di essere divertente, Rachel, ma non lo sei mai.
 
(16:49)
È carino vedere come vuoi che creda che a te non importi. Ma Kurt…ti importa sempre.
(16:49)
Più di quanto tu voglia ammettere.
 
(16:50)
Di cosa avete parlato?
 
(16:51)
Visto? Ti importa sempre.
(16:51)
Abbiamo parlato del college; Ohio. Lo sapevi che sia Blaine che Wes erano membri dei Warblers?!
 
(16:52)
Wes, eh?
 
(16:53)
Cavolo. Volevo stuzzicarti con il ragazzo misterioso ancora un po’.
 
(16:53)
Ti piacerebbe.
 
(16:54)
Dai, non concentrarti su quello. Il ragazzo solitario era anche il loro solista.
(16:55)
Avreste potuto incontrarvi al liceo!
 
(16:58)
Ma non è successo.
 
(16:58)
Ma avreste potuto.
 
(16:59)
Non è importante.
 
(16:59)
Certo che è importante, scemo. È tutto collegato. Non pensi che sia bizzarro?
 
(17:01)
Stai provando a dirmi che questo è un altro segno?
 
(17:01)
Forse.
 
(17:02)
Non pensi che sia un ‘segno’ che non ci siamo incontrati, sebbene fossimo così vicini?
 
(17:04)
Chi lo sa? Forse l’universo ha pensato che entrambi avevate bisogno di più tempo. Dovevate uscire da là prima. E adesso siete pronti.
 
(17:04)
Per cosa?
 
(17:05)
Per trovare voi stessi.
 
(17:05)
Guardi troppi telefilm.
(17:08)
Credi veramente in questa cosa?
 
(17:09)
Tu no?
 
 
~~~
 
 
(21:15)
Nessun commento sulle avventure del caffè di oggi?
(21:16)
Nessun “Tu e Rachel avete rotto il giuramento!!! Traditori!!!”?
(21:16)
Nessun commento sarcastico sui blazer?
(21:17)
Nessuna battuta sulle mie qualità da uomo-leader?
(21:19)
Nessun “Hey Blaine, com’è stata la tua giornata?”
 
(21:20)
Hey Blaine, com’è stata la tua giornata?
 
(21:20)
Sul serio? Questa è quella che scegli?
 
(21:21)
Sì.
(21:22)
Rachel mi ha già raccontato delle avventure del caffè, e il patto non era un mio patto, se non ricordo male – tu hai fatto il patto. Io continuo a dire che mi va bene questa cosa e che non ho nessuna spia. Tra l’altro sapevo già del blazer.
(21:23)
Lasciando perdere il tuo commento sull’ ‘uomo-leader’, comunque.
 
(21:23)
Hey!
(21:23)
Mi ha detto che non hai nulla in contrario a questa cosa.
 
(21:24)
È una bugia.
 
(21:24)
Davvero?
 
(21:26)
…Ti ha mostrato veramente delle foto?
 
(21:26)
Me l'ha proposto.
 
(21:27)
È morta.
(21:27)
Aspetta… Quindi non le hai guardate?
 
(21:28)
No. Penso mi stesse solo stuzzicando o facendo una sorta di test, ma credo non lo scopriremo mai. Ho rifiutato.
 
(21:28)
Perché?
 
(21:29)
Te l’ho detto che sono un gentiluomo.
 
(21:31)
É…
 
(21:31)
Sì?
 
(21:32)
Niente.
 
(21:45)
Kurt?
 
(21:46)
Sì?
 
(21:46)
Vederti per la prima volta…non voglio che sia un foto. Voglio che sia di persona.
 
(21:48)
Oh.
 
 
******
 
 
Ven 6 Feb (16:45)
Puoi venire qui un po’ prima? Dobbiamo parlare.
 
(16:46)
Chiamata in uscita
“Hey…”
 
“Ciao! Spero tu sia consapevole che questo è il peggior modo per chiedere al tuo fidanzato di uscire per una serata al cinema.”
 
“Mi dispiace…”
 
“…Stai… Stai piangendo?”
 
“Io…No…”
 
“…Sì invece. Cos’è successo? È tua mamma?”
 
“No, lei sta bene. Puoi venire qui e basta?”
 
“Sì, certo. Sarò lì il più presto possibile.”
 
 
******
 
 
Sab 7 Feb (9:03)
Hey! Pensavo venissi a casa a dormire. Pranzo va bene lo stesso?
 
(9:05)
Chiamata in uscita
“Ciao! Non serviva chiamare. Un semplice sì o no sarebbe bastato.”
 
“Hey.”
 
“Pranzo?”
 
“Boh.”
 
“Hai qualcosa da fare con Ethan?”
 
“…”
 
“Kurt?”
 
“Non lo so.”
 
“Cosa c’è? Sembri in post-sbornia.”
 
“Potresti anche metterla così.”
 
“Okay, caro, adesso mi stai preoccupando. Ti ha fatto vedere un film horror?”
 
“Non abbiamo nemmeno visto il film.”
 
“…Significherebbe?”
 
“Siamo stati svegli tutta la notte. …A parlare. E…”
 
“E?”
 
“Rachel…”
 
“Cosa?”
 
“…L’ho fatto.”
 
“Caro, devi parlare più forte. Non riesco a sentirti.”
 
“Ci siamo lasciati. Io… Io l’ho lasciato.”
 
“Oh, Kurt…”
 
“Mi dispiace. Non voglio piangere, perché so che anche tu piangi quando io piango e ci sono stati abbastanza pianti la scorsa notte e ce ne saranno ancora quando si sveglierà e una parte di me se ne vuole solo andare, perché non posso reggere. Sto aspettando che si svegli; ho bisogno che si svegli. Ma poi…. Si è addormentato, solo per un po’ e sono contento, perché non riesco a vedere quel suo sguardo, e sapere che sono stato io a causarglielo. E non… Non ci avevo pensato… A come avrebbe reagito…Non posso più fargli una cosa simile.”
 
“Shhhhhhhh, prendi un respiro profondo.”
 
“Mi ero imposto di non piangere, e non l’ho fatto. Perché sto piangendo adesso?”
 
“È normale piangere, tesoro.”
 
“Puoi non chiamarmi in quel modo in questo momento? Mi sento…mi sento come-”
 
“Hey, basta. So quello che stai pensando. Basta.”
 
“…”
 
“Vuoi che ti venga a prendere?”
 
“…No. Non voglio andare via.”
 
“Okay.”
 
“…”
 
“Devi andare via prima o poi, Kurt.”
 
“Non so come fare.”
 
“Non c’è nessun protocollo ufficiale per come ci si lascia, ma devi andartene alla fine. È un po’ quello che ‘lasciarsi’ significa.”
 
“Forse è questo il punto. Andarsene…É…Suona così definitivo.”
 
“Come ti senti?”
 
“Una merda.”
 
“No, ma… Pensi ancora che sia stata la scelta giusta? Non è proprio una sorpresa, no?”
 
“…Ho la testa che gira.”
 
“Okay, okay, basta domande; ho capito. Per piacere però… Prova a calmarti, okay? E la mia offerta vale ancora. Posso venire fin lì.”
 
“Okay.”
 
“Okay?”
 
“Ti scrivo. Non so più nemmeno quale sia la destra e quale la sinistra.”
 
“Vorrei poterti abbracciare in questo momento.”
 
“…Penso si stia svegliando.”
 
“Okay. Scrivimi.”
 
“Lo farò.”
 
 
~~~
 
 
(13:23)
Okay.
 
(13:24)
Sto arrivando.
 
 
******
 
 
Dom 8 Feb (17:15)
Dobbiamo parlare.
 
(17:16)
Penso sia il caso.

Ritorna all'indice


Capitolo 18
*** Capitolo 18 ***


Note:
 
Blaine
Kurt
Rachel
Wes
Ethan
 
 
 
 
 
 
 
 
Capitolo 18
 
 
 
 
 
Dom 8 Feb (17:17)
Aspetta. Cos’ha il tuo?
 
(17:18)
Il mio cammina per l’intera parte sud di Central Park ogni domenica e io e Bradshaw stiamo iniziando a stancarci.
(17:19)
Perché? Cosa sta facendo il tuo?
 
(17:19)
È un discorso delicato.
 
(17:21)
Quanto delicato?
 
(17:21)
Potrebbe cambiare tutto.
 
(17:23)
Beh, hai intenzione di dirmi?
 
(17:24)
Non  puoi dirlo a lui.
 
(17:24)
Non sa nemmeno che stiamo parlando.
 
(17:25)
Prometti.
 
(17:25)
Dai!
 
(17:26)
Prometti sul tuo martelletto, Wes.
 
(17:26)
Cosa?
(17:27)
Non so di cosa stai parlando.
 
(17:28)
Blaine mi ha detto che l’hai tenuto.
(17:28)
È sulla tua scrivania. Sul lato sinistro. Lo usi come fermacarte.
 
(17:29)

 
(17:29)
Abbiamo fatto buon uso della tua pausa-bagno.
 
(17:30)
Per cosa, piani per futuri ricatti? Da che parte stai?
 
(17:30)
Ti sto solo chiedendo di tenerlo per te.
(17:31)
L’operazione KB può solo avere successo se stringiamo un’alleanza.
 
(17:33)
Posso chiederti una cosa?
 
(17:33)
Certo.
 
(17:34)
Perché vuoi fare questa cosa?
 
(17:34)
Perché voglio che Kurt sia felice.
 
(17:35)
Ma pensavo che fosse felice. È quello che ha detto a Blaine.
 
(17:36)
Ethan era…
(17:36)
Lui andava bene per Kurt. L’ho sempre saputo, anche se abbiamo iniziato con il piede sbagliato. Prima di lui, siamo sempre stati solo io e lui. Ethan è arrivato con questa… nonchalance, e ha scombussolato tutto. Penso che non fossi pronta.
(17:37)
Kurt continua a scherzare dicendo che siamo troppo simili ed è per questo che battibecchiamo.
(17:37)
Comunque. Ha dato a Kurt forza, confidenza, qualcosa a cui aggrapparsi, e sì, l’ha reso felice. Non eravamo migliori amici, ma era un bravo ragazzo.
 
(17:38)
Quindi, ancora… Perché vuoi fare questa cosa?
 
(17:39)
Perché conosco Kurt. Lo conosco meglio di quanto lui conosca se stesso a volte, specialmente quando si tratta di queste cose.
(17:40)
Ho visto i cambiamenti in lui, da quando ha iniziato a scrivere a Blaine. Non erano molti subito, e io non sapevo nemmeno dell’esistenza di Blaine all’inizio, ma, ripensandoci, tutto ha un senso.
(17:41)
Il sorriso sulla sua faccia quando scriveva, gli occhi che gli si illuminavano…piccoli cambiamenti, ma comunque visibili.
(17:42)
Per non parlare dell’ossessione che è arrivata con le missioni. Certo, sapevo di Blaine allora, sebbene a Kurt non piacesse parlarne.
 
(17:43)
Ossessione?
 
(17:45)
Tutte dovevano essere perfette – assolutamente perfette. Chi fa cose del genere per una persona che dovrebbe essere uno sconosciuto?
 
(17:46)
Okay, fammi capire. Discorsi delicati, Operazione KB, il tempo al passato quando parli di Ethan. Cosa stai cercando di dirmi?
 
(17:48)
Kurt ha lasciato Ethan.
 
(17:49)
COSA??!!
(17:49)
Quando?
 
(17:50)
Venerdì.
(17:52)
Senza parole?
 
(17:53)
Circa.
(17:54)
Cosa significa?
 
(17:55)
Ancora non lo so; gli sto dando tempo per respirare. Sta di merda.
 
(17:56)
Naturalmente.
(17:57)
Wow. Non mi sembrava stesse per succedere.
 
(17:58)
A me sì.
(17:58)
Non lo ammetterà mai, nemmeno a sé stesso, ma è stato nella sua mente per settimane.
 
(17:59)
Pensi che l’abbia fatto a causa di Blaine?
 
(18:01)
No, l’ha decisamente fatto per Ethan. E per sé stesso. Cioè…non ha nemmeno mai incontrato Blaine, non realmente. Non in un modo che conti. Eppure era così preso da lui e Blaine, così concentrato su tutto quello che li riguardava, che ha perso di vista il suo fidanzato.
(18:02)
Sto solo facendo ipotesi, ma credo abbia notato che non erano giusti nei confronti di entrambi. Si rendevano felici a vicenda, ma c’è felicità e felicità.
 
(18:04)
Quindi adesso..?
 
(18:05)
Per ora, aspettiamo.
 
 (18:05)
Okay.
(18:07)
Mi tieni aggiornato?
 
(18:08)
Certo.
(18:09)
E non dire niente a Blaine.
 
(18:09)
Non lo farò. Non spetta a me.
 
 
******
 
 
Lun 9 Feb (15:04)
Pensiero random, o forse non proprio random. Mi sono svegliato con questa cosa in mente e, più tardi, mi sono reso conto che è giusto e non è nemmeno un martedì.
(15:05)
Quando qualcosa non va nel mondo in cui vorresti andasse, certa gente si gira e se ne va, invece di cercare una soluzione o, se necessario, cambiare qualcosa di sé stessi per far sì che vada meglio.
 
(15:10)
Bene.
 
(15:11)
Scusa, dev’essermi uscito un po’ strano.
 
(15:16)
È normale lasciar perdere alcune cose.
 
(15:17)
No, lo so. Ma a volte è solo la cosa più semplice da fare. È pigro. E per me, io sono sempre quello che raccoglie i pezzi e cerca di rimetterli a posto cercando di farli combaciare.
 
(15:25)
Ma se non lo è? Se sai che non hai nient’altro da fare? Allora lasciar perdere, ammettere la sconfitta, è la miglior opzione. Non è pigro – proprio non lo è. È la cosa più difficile.
(15:26)
E tu cosa ne sai? Non puoi leggere nella mente delle persone. E se hanno una buona ragione per fare quello che fanno? Perché dovresti provare e cambiare lo stesso? Non dovresti cambiare se tutto andava bene all’inizio.
 
(15:28)
È…era solo un pensiero. Uno dei miei stupidi pensieri random. Scusa.
 
 
~~~
 
 
(16:15)
C’è un po’ troppo sole per essere febbraio. Bradshaw è triste che la sua neve se ne sia andata, ma potrei prendere il mio caffè fuori domani.
 
(16:17)
Fa freddo.
 
(16:18)
Sì, ma il sole che splende è bello, no?
 
(16:19)
Il riscaldamento globale non è bello, Blaine.
 
(16:20)
È…
(16:41)
Okay.
 
 
******
 
 
Mer 11 Feb (12:23)
Ho fatto qualcosa di male?
(12:29)
È stata la mia stupida riflessione, vero?
(13:05)
Mi dispiace. Lo sai, non riesco a tenere la bocca chiusa.
(13:12)
Parlo a vanvera.
(13:13)
Sono uno che parla a vanvera.
(13:13)
Ahhh, fermami.
(13:14)
Devi veramente fermarmi.
(13:55)
Dammi solo un segno che non ti ho fatto incazzare.
(13:59)
No? Okay.
 
 
******
 
 
Gio 12 Feb (18:01)
Blaine.
 
(18:15)
Ciao sconosciuto!
 
(18:16)
È quello che faccio sempre.
 
(18:18)
Cosa?
 
(18:19)
Quando non so cosa dire o cosa fare… Quando sono arrabbiato con me stesso… Invece che spiegare, me la prendo con gli altri. Non è giusto, ma è quello che faccio sempre. E adesso lo sai.
(18:20)
Mi dispiace.
 
(18:21)
…Cosa sta succedendo?
 
(18:23)
Niente.
 
(18:23)
Non ci sei stato per tutta la settimana.
 
(18:24)
Giovedì non è ‘tutta la settimana.’ Non essere ridicolo.
 
(18:25)
Stai facendo quella cosa del prendertela con gli altri anziché spiegarti?
 
(18:26)
Non usare questa cosa contro di me ora.
 
(18:26)
Non lo sto facendo.
(18:27)
Sono solo preoccupato, tutto qui.
 
(18:28)
Okay. Te lo spiegherò.
(18:30)
Solo… Non ora.
(18:30)
Per piacere.
 
(18:31)
Okay.
 
 
******
 
 
Lun 16 Feb (16:45)
Chiamata in arrivo
“Oddio, Max, smettila di chiamarmi. Ti ho detto che sto per arrivare. Cinque minuti, okay? Puoi aspettare altri cinque minuti. Sono- Max? Pronto?
“…Merda…Kurt. Pronto?”
 
 
~~~
 
 
(16:47)
Perché l’ “identificativo del chiamante” è stato inventato se io non lo guardo mai?
 
(16:47)
Sei un completo disastro.
 
(16:48)
Smettila di essere così gentile e d’aiuto, Wes, è troppo.
 
(16:48)
Non è così difficile, Blaine. Forse un giorno di questi potremmo fare una lezione di ‘Come usare un cellulare’ di nuovo; è da un po’ che non la facciamo.
 
(16:49)
Quindi devo andare avanti nel casino che è la mia vita da solo adesso?
 
(16:50)
Se non comprendere controllare l’ “identificativo del chiamante”? Sì, caro.
 
(16:50)
Grrrrrrrrargh.
 
(16:51)
:)
 
 
~~~
 
 
(17:01)
Hey, mi dispiace. Non sapevo fossi te finchè non ho controllato il nome sullo schermo.
(17:01)
Cosa che avrei dovuto fare prima di rispondere alla chiamata, lo so.
(17:04)
E adesso non stai rispondendo…Allora…Quando leggi qui, mi chiami? O… Sono occupato ora, ma proverò ancora dopo. E quando lo faccio, non riattaccare ancora, okay?
(17:10)
O fallo. Cioè, non devi per forza parlarmi.
(17:21)
Magari mi hai chiamato per sbaglio, quindi…
(17:23)
Ma puoi chiamarmi se vuoi. Sempre.
 
 
~~~
 
 
(19:12)
Sai, ho fatto l’errore della chiamata prima e ora sto praticamente vomitando parole…Forse avevi ragione. Forse dovremmo rinchiudere il mio cellulare da qualche parte. O distruggerlo.
(19:14)
C’è un Monte Fato a New York?
 
(19:15)
Il tuo telefono non è L’Anello, non importa quanto pensi sia prezioso.
 
(19:15)
Wesleyyy.
 
(19:16)
Va bene comunque l’Empire State Building?
 
(19:17)
Forse di notte quando le luci possono essere interpretate come lava.
 
(19:18)
Stai scrivendo queste cose a qualcun altro oltre me?
 
(19:20)
No.
 
(19:21)
Bene.
 
(19:21)
Perché?
 
(19:22)
Non voglio che nessuno ti blocchi là in cima.
 
(19:23)
*gesto osceno*
 
(19:23)
Adorabile.
 
 
~~~
 
 
(23:23)
Ciao.
 
(23:25)
Hey.
 
(23:25)
Sei ancora sveglio?
 
(23:26)
Sto rispondendo, giusto?
(23:27)
Voglio dire… Sì, non ho sonno o altro.
(23:27)
Sono stato a provare un bel po’, quindi…
 
(23:28)
Provare?
 
(23:28)
Musica.
 
(23:31)
Posso chiamarti?
 
(23:31)
Certo.
 
(23:32)
Chiamata in arrivo
“Hey…”
 
“Scusami per oggi.”
 
“No, scusami tu.”
 
“Avrei dovuto dire qualcosa anziché metterti giù.”
 
“Quindi era intenzionale, eh?”
 
“No…non proprio. Sono andato in panico.”
 
“In panico?”
 
“Blaine…devo dirti una cosa.”
 
“…Okay?”
 
“…”
 
“Va bene; puoi dirmi tutto quello che vuoi, Kurt. Davvero.”
 
“Questo è diverso. E difficile. Non pensavo fosse così difficile. E…ho pensato di non dirtelo, non ancora, ma non posso parlare con te senza prima dirtelo e poi tu ti saresti preoccupato di cosa c’era che non andava e-”
 
“Shhhhh, hey. Sono qui e non vado da nessuna parte. …Potrei restare al telefono tutta la notte e aspettare che tu sia pronto, se è questo quello di cui hai bisogno.”
 
“Smettila.”
 
“Cosa?”
 
“Smettila di essere così… comprensivo.”
 
“Vuoi che ti forzi a dirlo?”
 
“No. …Blaine?”
 
“Sì?”
 
“Ho lasciato il mio fidanzato. …Ex-fidanzato. Ethan. Ho… ho lasciato Ethan.”
 
“…”
 
“…Qui è la parte in cui dovresti dire qualcosa. Qualunque cosa.”
 
“Io…io non so cosa dire. …Stai bene?”
 
“…”
 
“Questo è un sospiro piuttosto eloquente.”
 
“No, è… è una cosa recente, ma… la sto ancora affrontando.”
 
“Hai persone con cui parlare, no?”
 
“Sì.”
 
“Okay, bene. …C’è qualcosa che posso fare? Cioè… potrà sembrare un po’ strano ma… sei mio amico, quindi… io… Dio mio, non sto facendo per niente un buon lavoro, vero?”
 
“Va bene. Non mi aspetto che tu faccia niente.”
 
“Posso chiederti perché?”
 
“Perché cosa?”
 
“Perché l’hai fatto?”
 
“…”
 
“Non devi rispondere per forza.”
 
“No, voglio farlo. Onestà, ricordi?”
 
“Mhm.”
 
“Ti ho detto di lui. Che era la persona più forte che conoscessi. E… Aspetta, prima che vada avanti, devo dirti un’altra cosa.”
 
“Okay.”
 
“Niente di tutto ciò è colpa tua. È una cosa che riguarda solo me e lui, okay?”
 
“Sì…”
 
“Blaine.”
 
“Sì.”
 
“Quando gli ho detto di noi – di noi e i nostri messaggi, della nostra amicizia – pensavo fosse tutto okay. Non era entusiasta che ci fosse quello strano silenzio tra di noi, ma poi è andato tutto meglio e abbiamo parlato. Aveva detto che gli andava bene e gli ho creduto. Col senno di poi, so quanto fosse stupido – quanto stupido e cieco fossi.
“Ha fatto due più due e credo abbia iniziato a guardare in un modo diverso alcune cose che erano successe negli ultimi mesi. E poi non importava più che stessi scrivendo a Rachel o mio padre o qualcun altro – eri sempre tu, nella sua mente. Ti vedeva dovunque, in qualsiasi cosa-”
 
“Questa però è colpa m-”
 
“No, lasciami finire.”
 
“Okay.”
 
“Credo volessi ignorare quelle cose, quei segni, perché fingere che tutto andasse bene era più semplice.”
 
“Kurt, quello che avevo detto… l’altro giorno… non era per te.”
 
“Lo so. Va bene.”
 
“Bene. Vai avanti.”
 
“E poi, un giorno, è esploso. È crollato completamente e… non l’avevo mai visto così. Mai. E sapere che era colpa mia… che… che gli stavo facendo tutto quello… è stato uno schiaffo in faccia e cazzo, ne avevo bisogno. È stato un campanello d’allarme.”
 
“E poi… l’hai lasciato?”
 
“Sì. Era… era l’unica cosa che potessi fare. …Blaine?”
 
“Merda… Sì?”
 
“Blaine, c’è… c’è un’altra parte, ovviamente c’è, e so cosa sto lasciando non detto. Posso solo immaginare cosa tu stia pensando ora, ma i-”
 
“Hey, no. Io non… non mi sto aspettando niente. Sono felice che tu mi abbia detto questa cosa, ma non mi aspetto niente.”
 
“So che non sono nella posizione giusta per fare domande… A dir la verità, è una cosa orribile da chiedere, adesso, dopo tutto questo, ma-”
 
“Ma puoi farlo.”
 
“…Va bene se mi prendo un po’ di tempo?”
 
“Per pensare?”
 
“Sì.”
 
“Certamente. Puoi prenderti tutto il tempo che vuoi. E quando sarai pronto, io sarò qui e potremo parlarne. Qualunque cosa sia.”
 
“Grazie.”
 
“Grazie a te per essere stato così aperto e avermi raccontato tutto. E Kurt?”
 
“Sì?”
 
“Sono molto più forte di quanto tu possa pensare. Noi siamo forti. Andrà tutto bene.”
 
“…Okay. Io…i-”
 
“Shhhh. Quando sarai pronto.”
 
“…Buonanotte, Blaine.”
 
“Buonanotte, Kurt.”
 
 
******
 
 
Mar 17 Feb (14:23)
Lo sa.
 
(14:27)
Lo so.
 
(14:28)
Tutto bene?
 
(14:28)
Sì. È…si è comportato in modo piuttosto ragionevole.
(14:29)
Il tuo?
 
(14:30)
Alti e bassi.
(14:31)
Ha appena criticato il mio outfit di oggi, comunque.
 
(14:32)
Ed è un buon segno?
 
(14:32)
Il migliore.
 
 
******
 
 
Dom 21 Feb (16:23)
È venuto a prendere il caffè alla fine?
 
(16:29)
No. Smetti di chiederlo.
 
(16:30)
Va bene.
 
(16:41)
È perché ti sta dando spazio anche lui, lo sai?
 
(16:43)
Sì.
 
 
******
 
 
Dom 28 Feb (9:46)
Ti invidio a volte.
 
(9:55)
Hm?
 
(9:56)
Che devi portare fuori il tuo cane. Dev’essere fantastico per schiarirti un po’ la mente.
 
(9:58)
Potresti portare fuori il tuo gatto.
 
(9:59)
Solo se prima gli prendessi un guinzaglio alla moda e scarpette coordinate.
 
(10:02)
Per te o per lui?
 
(10:03)
Non saprei.
 
(10:05)
Ciao, comunque.
 
(10:06)
Hey.
 
(10:07)
Vieni spesso qui?
 
(10:07)
…Sul serio, Blaine? Sul serio?
 
(10:08)
…Scusa, volevo provare a rompere il ghiaccio.
 
(10:10)
Beh, adesso c’è un buco nel ghiaccio. E tu ci sei dentro. E stai affondando.
 
(10:10)

 
(10:11)
Vuoi che ti dia una mano?
 
(10:12)
Ti chiami Scar?
 
(10:12)
No.
 
(10:13)
Allora va bene.
 
(10:14)
Allora, come stai?
 
(10:15)
Aspetta, questa dovrebbe essere la tua mano?
 
(10:15)
Prendila e basta, Blaine.
 
(10:16)
Non è una stretta molto forte, eh?
 
(10:17)
Sei tu che ti sei scavato quella buca.
 
(10:17)
Forse dovremmo finirla con le metafore…
 
(10:18)
Forse.
 
(10:20)
Sto bene. Sono…indaffarato.
(10:21)
Tu?
 
(10:22)
Lo stesso.
(10:24)
Perché è così difficile?
 
(10:26)
Perché è un momento decisivo? O almeno pensiamo lo sia?
(10:27)
Ma…non deve esserlo. Non dobbiamo farlo per forza ora. Penso potremmo solo…smettere di parlare e vedere come va?
 
(10:28)
Mi andrebbe bene.
 
 
~~~
 
 
(11:23)
Hey Blaine?
 
(11:24)
Mhm?
 
(11:25)
Penso che tu mi sia mancato un po’.
 
(11:27)
Penso che anche tu mi sia mancato un po’.
 
 
~~~~~~
 
 
(14:22)
Gliel’hai detto?
 
(14:31)
Sì.
 
(14:33)
E cosa farà?
 
(14:34)
Il punto è che con Blaine…a volte devi dargli una piccola spinta nella giusta direzione e poi fa il resto da solo, superando le aspettative.
 
(14:35)
Bene.
 
 
~~~~~~
 
 
(17:02)
Sei occupato?
 
(17:03)
È domenica.
 
(17:03)
E?
 
(17:04)
È domenica.
 
(17:04)
Quindi no?
 
(17:04)
No. Questo è quello che stavo cercando di dirti.
 
(17:06)
Bene.
 
(17:06)
Perché?
(17:08)
Blaine?!
 
(17:09)
Chiamata in arrivo
“Cosa stai facendo?!”
 
“Ciao anche a te.”
 
“Mhm, sì. Cosa stai facendo?”
 
“Sei decisamente troppo brontolone perché sia domenica.”
 
“Pensavo di essere particolarmente alle-”
 
“Sei ancora a letto.”
 
“-gro. …Come lo sai?”
 
“Quindi lo ammetti!”
 
“Sei inquietante.”
 
“Ho un sesto senso.”
 
“Super inquietante.”
 
“Ho persino sentito il fruscio delle tue coperte.”
 
“Ancora più inquietante. Re dell’inquietante.”
 
“Ma è perfetto! Adesso devi solo sederti e ascoltare.”
 
“…Io…cosa?!”
 
“Shhh; ascolta e basta.”
 
“Ascoltare cosa? Blaine, mi stai spaventando. Magari nelle settimane in cui non ci siamo parlati sei diventato pazzo e-”
 
“Fidati e ascolta.”
 
“Io…okay. Ma se-”
 
“Ah! Ascolta.”
 
“Okay.”
 
“…”
 
“Cosa stai… Oh, okay…”
 
Play
 
“Hey, allora era… Ci sei ancora?”
 
“Io…sì.”
 
“Bene.”
 
“Io…”
 
“Sì?”
 
“Sono un po’ senza parole.”
 
“Bene!”
 
“Sei davvero…Cos’era…era Super Bass?”
 
“Esatto.”
 
“Oh mio dio.”
 
“Beh, ti ha fatto sorridere?”
 
“Sì…sì. Sì, mi ha fatto sorridere.”
 
“Quindi non ti metterai a lottare ancora quando ti chiamerò domani sera?”
 
“…Cosa stai pianificando?”
 
“Niente.”
 
“Blaine.”
 
“Sta’ zitto.”
 
“È questa la tua missione ora?”
 
“Forse?”
 
“Devo preoccuparmi?”
 
“No, ma potresti essere emozionato.”
 
“Vedremo.”
 
“Fidati e basta, okay?”
 
“Okay.”
 
“Ciao, Kurt!”
 
“…Sei impossibile. Ciao.”
 
 
~~~~~~
 
 
(17:34)
Grazie.
 
(17:35)
È stato un piacere suonare per te.
 
 
~~~~~~
 
 
(17:36)
Oddio Rachel.
 
(17:38)
Ti sei alzato dal letto?
 
(17:39)
Non riesco a muovermi.
 
(17:39)
Ah. Questa è nuova.
 
 
 

 
Note Autrice: Questo pezzo è suonato da David Sides. Cercatelo – è magnifico. Ma per piacere non spammatelo con commenti sulla fic, okay? Grazie.

Ritorna all'indice


Capitolo 19
*** Capitolo 19a ***


Note Autrice: Diviso in due parti, non tanto per la lunghezza (anche se, hey, è il capitolo più lungo di tutti), ma perché ci sta bene una pausa.
 
C’è un bel po’ di musica in questo capitolo – vi suggerisco di ascoltare tutte le tracce fino alla fine quando le trovate, per un effetto migliore. Non abbiate fretta :)
 
Note:
 
Blaine
Kurt
Rachel
Wes
Ethan
 
 
 
 
Capitolo 19a
 
 
 
 
 
 
Dom 1 Mar (19:15)
Avevi ragione riguardo Blaine.
 
 
(19:21)
Sì?
 
 
(19:22)
Sì.
 
 
(19:22)
Come mai?
 
 
(19:23)
Sono appena arrivata a casa e non vedevo Kurt così da...beh, lo sai.
 
 
(19:24)
Ecco, questo è il mio ragazzo.
(19:26)
Okay, le cose stanno andando bene per ora, ma teniamoli d’occhio.
 
 
(19:27)
Sempre - non mi fido ancora di loro. Stupidi ragazzi.
 
 
(19:27)
...Stai generalizzando?
 
 
(19:29)
Forse?
 
 
(19:29)
Ricorda, dovremmo stare dalla stessa parte.
 
 
(7:30)
Lo siamo, Wes. Ma io conduco questo gioco.
 
 
~~~~~~
 
 
(20:01)
Come va, Blainey?
 
 
(20:02)
Smettila. L’avevi promesso.
 
 
(20:02)
Okay, Blaine.
(20:04)
Quindi?
 
 
(20:05)
Cosa?
 
 
(20:05)
Che succede?
 
 
(20:06)
Sei strano, ecco che succede.
 
 
(20:06)
Voglio solo sapere come stai.
 
 
(20:07)
Mi hai già visto oggi. Avevo due braccia e due gambe. Non è cambiato nulla.
 
 
(20:07)
Sì, ma abbiamo parlato. Di certa roba.
 
 
(20:08)
Se stai cercando di essere particolarmente arguto, puoi anche smettere. Riesco a capirlo.
 
 
(20:08)
Eddai, dimmi tutti i dettagli.
 
 
(20:09)
Sei un pettegolo, Wesley. Sono sconvolto.
 
 
(20:10)
Hey, che c’è di male nell’essere curioso? Dopo tutto quello che abbiamo passato negli ultimi mesi...
(20:11)
Vuoi condividere il dolore, ma non la gioia.
(20:12)
Condividi la gioia, Blaine.
 
 
(20:13)
Sei. Strano.
(20:13)
Lasciamela godere, okay? Per ora.
 
 
(20:14)
Okay.
(20:14)
Blainey.
 
 
(20:15)
Colpo basso.
 
 
(20:15)
Mwuah!
 
 
******
 
 
Lun 2 Mar (7:33)
Guardalo, lui sì che si gode la vita.

 
(7:34)
E poi ci sono io, che esco di casa a mezzanotte.
 
 
(7:46)
Uccellini.
 
 
(7:47)
Cosa?
 
 
(7:48)
Gli uccellini dovrebbero essere il tuo modello. Ho appena portato fuori Bradshaw per una passeggiata mattutina e gli uccellini sono eccezionalmente allegri oggi. La primavera è dietro l’angolo.
 
 
(7:49)
Siamo agli inizi di marzo, Blaine. Vedi le cose.
(7:52)
Sei sicuro di non essere qualche personaggio di un film Disney? Uccellini, scoiattoli, cani... Stai parlando con loro?
(7:53)
No, non dirmelo. Certo che ci stai parlando.
 
 
(7:54)
Quando mi hai presentato il tuo gatto, hai detto che era il tuo terzo coinquilino.
 
 
(7:55)
Quello è perchè è grosso quanto un cane.
 
 
(7:55)
Vabbè.
(7:56)
Dirò agli uccellini di salutarti quando ti vedono.
 
 
(7:56)
Per favore non farlo.
 
 
(7:57)
Perchè no?
 
 
(7:58)
Sai chi è Hitchcock?
 
 
(7:58)
Hai paura degli uccelli. Capito.
 
(7:59)
Stai prendendo nota?
 
 
(8:03)
Finirà nel mio dossier su Kurt Hummel.
 
 
(8:04)
Sei un idiota.
(8:07)
Stai cercando di inventarti un soprannome sarcastico ma stai miseramente fallendo, vero?
 
(8:08)
...No?
 
 
(8:08)
Buona giornata, Blaine!
 
 
(8:09)
Anche a te... Kurt.
(8:10)
Eccolo. E’ quello il soprannome sarcastico.
(8:10)
Capito? Perchè sei...
(8:11)
...No?
(8:13)
Okay.
 
 
~~~~~~
 
 
(10:02)
Mi annoio.
 
 
(10:05)
A lezione?
 
 
(10:05)
Sì.
 
 
(10:06)
Suona familiare.
(10:07)
Ma è lunedì, non giovedì.
 
 
(10:08)
La mia lezione noiosa è di lunedì ora, Blaine. Tieniti aggiornato.
 
 
(10:08)
Lo sto già appuntando.
 
 
(10:09)
Cos’altro c’è in quel dossier?
 
 
(10:10)
Come se lo venissi a dire a te.
 
 
~~~~~~
 
 
(13:14)
Pensi sia troppo tardi per cambiare scuola?
 
 
(13:15)
L’hai incrociato di nuovo?
 
 
(13:15)
Tutte. Le. Volte. Non so se posso farcela.
 
 
(13:16)
Puoi farcela, Kurt.
 
 
(13:16)
Io non ne sarei così sicuro.
 
 
(13:17)
Non stai avendo ripensamenti, vero?
 
 
(13:20)
No, Io... No. Certo che no. Sai che non è qualcosa che ho deciso così, a caso.
 
 
(13:21)
Ma?
 
 
(13:22)
E’ così difficile. Che facciamo adesso? Continuo a vederlo tutti i giorni ed è sempre complicato, e doloroso, e...
 
 
(13:23)
Ti ci vedi come suo amico?
 
 
(13:25)
Al momento, tutto quello che voglio fare quando lo vedo è correre e sono sicuro che anche lui vuole fare la stessa cosa.
 
 
(13:26)
Allora dai tempo al tempo.
 
 
(13:26)
Hm.
 
 
(13:28)
E Kurt?
 
 
(13:28)
Sì?
 
 
(13:29)
Ricorda: sei sopravvissuto a cose peggiori. <3
 
 
~~~~~~
 
 
(14:01)
Credo che i miei lunedì siano i tuoi martedì.
 
 
(14:04)
Giorno di pioggia?
 
 
 
(14:05)
Credo che questa sia una settimana di pioggia.
 
 
(14:08)
La pioggia va bene, se hai un ombrello.
 
 
(14:08)
Bene, credo di essermi scordato il mio.
 
 
(14:09)
Sai che mi stai sfidando dicendo questo, vero?
 
 
(14:11)
Oh, no, non intendevo quello. Non devi fare nulla.
 
 
(14:12)
Beh, neanche tu dovevi fare nulla, eppure l’hai fatto.
 
 
(14:12)
Quello era diverso.
 
(14:13)
Come?
 
(14:14)
Era Natale ed eri triste e nessuno dovrebbe sentirsi così a Natale, Blaine.
 
 
(14:16)
Così mi hai costruito un riparo.
 
 
(14:17)
Cosa?
 
(14:17)
Dal mio uragano.
 
 
(14:20)
...
 
 
(14:20)
:)
 
 
~~~~~~
 
 
(14:21)
Cuore.
 
 
(14:21)
Cosa?
 
 
(14:22)
Il mio cuore.
 
 
(14:23)
Cos’ha il tuo cuore, tesoro?
 
 
(14:23)
Sta... facendo della roba strana.
 
 
(14:23)
Roba?
 
 
(14:24)
Non lo so, Rachel. Non lo so davvero.
 
 
(14:25)
Tante emozioni oggi, eh?
 
 
(14:25)
Non è come al solito, Rachel.
 
(14:26)
Oookay.
(14:27)
Se questo è per quello che io penso che sia...
(14:28)
Kurt.
 
 
(14:28)
Sì?
 
 
(14:29)
Non pensi che dovresti farci qualcosa?
 
 
(14:29)
Fare cosa?
 
 
(14:29)
Lo sai.
 
 
(14:30)
Rachel... Non posso chiedergli di incontrarci di nuovo. Non dopo quello che è successo l’ultima volta.
 
 
(14:30)
Ma le cose sono diverse ora!
 
 
(14:32)
E se dice di no?
(14:32)
E se... E se tutto va male di nuovo?
(14:34)
E se noi non fossimo...
(14:35)
Non posso.
 
 
(14:36)
Okay.
 
 
~~~~~~
 
 
(14:44)
Che mi dici dei martedì allora?
 
 
(14:48)
Hm?
 
 
(14:48)
Non è cominciato col Natale. E’ cominciato con i martedì.
 
 
(14:50)
Quello...
 
 
(14:51)
Sai che ho ragione.
(14:52)
Mi piace rendere le persone felici.
(14:53)
Mi piace rendere te felice.
 
 
(14:54)
Suona familiare.
 
 
(14:55)
L’ho pensato anch’io.
 
 
~~~~~~
 
 
(14:37)
Credo che il mio stia diventando pazzo.
(14:38)
Il tuo?
 
 
(14:40)
E’...okay, credo.
(14:41)
Determinato, forse.
 
 
(14:43)
Bene. E’ già qualcosa. Abbiamo bisogno di determinazione in questa operazione.
 
 
(14:44)
Stiamo a vedere come andrà a finire.
 
 
(14:45)
Okay.
 
 
(15:04pm)
C’è una cosa che mi piacerebbe davvero molto sapere, ma che ho sempre avuto paura di chiedere.
 
 
(15:05)
Vai avanti.
 
 
(15:06)
Non ti è permesso ridere o commentare.
 
 
(15:07)
Okay. ;)
 
 
(15:09)
Sono solo curioso.
 
 
(15:09)
Eddai, Warbler Wes. Non mordo mica.
 
 
(15:10)
Su una scala da 1 a 10, quant’è bello Kurt?
 
 
(15:11)
Weees! Oh mio dio.
 
 
(15:12)
Avevi detto che non avresti commentato.
(15:12)
Mi sto solo premurando per il mio migliore amico.
 
 
(15:13)
Sei soltanto curioso, ecco cosa sei.
(15:13)
12.
 
 
(15:14)
Stai parlando da sua migliore amica o...?
 
 
(15:15)
Sto parlando da essere umano.
(15:16)
Kurt è davvero speciale e chiunque sarebbe fortunato ad averlo.
(15:16)
Nient’altro che ti piacerebbe sapere?
 
 
(15:17)
Non adesso, grazie. ;)
(15:19)
Dio, quanto mi piacerebbe stuzzicare Blaine con questa fantastica informazione.
 
 
(15:20)
Oh, ecco perchè me l’hai chiesto.
 
 
(15:21)
Shhhh.
 
 
~~~~~~
 
 
(16:23)
Sarai a casa per le 7?
 
 
(16:26)
Sì.
 
 
(16:27)
Okay.
 
 
~~~~~~
 
 
(19:23)
Pronto?
 
 
(19:25)
Sì.
 
 
(19:25)
Davvero?
 
 
(19:26)
Dio, Blaine, chiamami e basta!
 
 
(19:26)
Whoa, okay.
 
 
(19:27)
Chiamata in arrivo
“Ciao.”
 
 
“Sei così autoritario.”
 
 
“E tu stavi facendo il complicato.”
                                 
 
“Non lo ero. Solo, non volevo scioccarti.”
 
 
“Chiamandomi?”
 
 
“Sì.”
 
 
“Non pensi di aver ormai superato questa fase?”
 
 
“...Okay, magari stavo complicando un po’ le cose. A volte penso un po’ troppo, scusa.”
 
 
“Smetti di scusarti e sii il mio ombrello, Blaine.”
 
 
“Sai come conquistare un ragazzo, Kurt. Sono colpito.”
 
 
“Ma non... Voglio dire... Io-”
 
 
“Rilassati. Stai comodo?”
 
 
“...Sì?”
 
 
“Bene.”
 
 
Play
 
 
“...Scherzavo.”
 
 
“Blaine!”
 
 
“Non era quello che volevo suonare per me. Mi sono lasciato trascinare.”
 
 
“Sai suonare ogni canzone a memoria?”
 
 
“Non ogni canzone.”
 
 
“Stai facendo il modesto?”
 
 
“No, giuro. Posso avere una seconda chance?”
 
 
“Assolutamente sì.”
 
 
“Okay. Non è... Forse non è... Spero tu non rimanga deluso dopo ier-”
 
 
“Blaine.”
 
 
“Sì?”
 
 
“Smettila di pensare troppo.”
 
 
“...Okay.”
 
 
Play
 
 
“...”
 
 
“Quello era... era soltanto un qualcosa su cui ho lavorato un po’...”
 
 
“...”
 
 
“...Kurt?”
 
 
“Sono... sono qui.”
 
 
“...Stai bene?”
 
 
“Mhm.”
 
 
“Oddio, avrei dovuto dire qualcosa sulla canzone prima. Non è... Conosci la canzone, vero? ...Certo che la conosci. Non è per il testo; non l’ho scelta per il testo. Sarebbe stato... Non è-”
 
 
“Blaine.”
 
 
“...Sì?”
 
 
“Era bellissima.”
 
 
“Oh.”
 
 
“Come hai fatto?”
 
 
“Cosa?”
 
 
“Come hai fatto a trasformare quella canzone in una cosa del genere?”
 
 
“Oh... Beh, Io... Ci ho soltanto giocato un po’. Io am- … voglio dire, mi piace guardare le cose da una diversa angolazione una volta ogni tanto.”
 
 
“Ha funzionato. Posso chiederti una cosa, comunque?”
 
 
“Non ti distruggerò e spezzerò il cuore, se è quello che ti stai chiedendo.”
 
 
“...”
 
 
“Oh Dio, scusa. Scusami. Vedi, questo è il motivo per cui dovresti stare attento alle mie telefonate. Devi essere preparato alle mie uscite improvvise. Ti avevo detto che comincio a divagare quando sono nervoso e-”
 
 
“Sei nervoso?”
 
 
“No, io... Sì.”
 
 
“Adorabile.”
 
 
“Cosa?”
 
 
“Ho detto che sei adorabile.”
 
 
“Oh... Okay, bene, uhm... Credo... Stai ridendo?”
 
 
“...No?”
 
 
“...Ti ha fatto sorridere, vero?”
 
 
“Sì. Non era quello lo scopo della telefonata?”
 
 
“Mi stai prendendo in giro.”
 
 
“No, non ti sto prendendo in giro. Suonerai ancora per me?”
 
 
“Era quello che volevi chiedermi?”
 
 
“Più o meno, sì.”
 
 
“Di solito ti tocca una canzone al giorno e oggi ne hai avute quasi due.”
 
 
“Esatto, quasi. Domani allora?”
 
 
“Una canzone.”
 
 
“Le scegli a caso o...?”
 
 
“Non scelgo mai nulla a caso, Kurt.”
 
 
“Ma non c’entra niente il testo?”
 
 
“Le parole non c’entrano.”
 
 
“Bene. Alla stessa ora domani?”
 
 
“Sì.”
 
 
“Cercherò di pensare ad altre stupide canzoni da Top 40 con cui potrai giocare fino ad allora.”
 
 
“Che ne dici di tutte e 40?”
 
 
“Ah, non sei così modesto allora.”
 
 
“Mi hai fatto alzare l’autostima.”
 
 
“...Bene. Domani?”
 
 
“Domani.”
 
 
~~~~~~
 
 
(20:05)
MI HA FATTO VENIRE I BRIVIDI
 
(20:07)
Dovrebbe avere senso?
 
 
(20:09)
Per favore archivia queste nelle “Cose che devo scrivere a te prima di scriverle a Blaine e fare la figura dell’idiota”.
(20:10)
E’ una misura di sicurezza.
 
 
(20:11)
Kuuuuuuuuuuuuuurt!!!
 
 
(20:12)
Sì?
 
 
(20:13)
C’è qualcosa che devi dirmi?
 
 
(20:13)
Soltanto quello.
 
 
(20:14)
Ti odio.
 
 
(20:15)
Ti odio anch’io. <3
 
 
~~~~~~
 
 
(20:33)
Sta succedendo qualcosa.
 
 
(20:35)
Sta succedendo qualcosa?
 
 
(20:36)
Sì. Sta decisamente succedendo qualcosa.
 
 

 
Note Traduttrice: Ringrazio infinitamente @ladyhummel_ (account roleplay) che ha tradotto in parte questo capitolo.
A domenica per la seconda parte! :)

Ritorna all'indice


Capitolo 20
*** Capitolo 19b ***


Note:
 
Blaine
Kurt
Rachel
Wes
Ethan
 
 
 
Capitolo 19b


Mar 3 Mar (10:01)
E’ martedì.


(10:11)
Sì, lo è.


(10:12)
So che pensi sia il tuo turno con le missioni, ma ciò non ti impedisce di prendere il tuo caffè, giusto?


(10:13)
Credo di no.
(10:15)
Rachel sta lavorando?


(10:16)
No, non oggi.


(10:16)
:(


(10:16)
Aw, mi dispiace. Non sapevo ti fossi affezionato a lei.


(10:17)
Lei è la mia ‘gente della caffetteria’, Kurt.


(10:17)
Oookay, glielo dirò.


(10:18)
Non c’è bisogno di essere gelosi.


(10:20)
Bel tentativo, Blaine.


(10:21)
:P


~~~~~~


(19:34)
Farò un po’ di ritardo stasera.


(19:39)
Va bene, non preoccuparti.
(19:40)
Sono ancora incasinato coi compiti, comunque.


(19:42)
Ho perso il suo giocattolo e ora non vuole rientrare.



(19:44)
Non sembra così disperato.


(19:45)
E’ ancora convinto che riusciremo a trovarlo. Ottimista senza speranze.
(19:50)
Posso dirti un segreto?


(19:51)
Sì.


(7:52)
L’ha perso lui.


~~~~~~


(19:53)
Va tutto bene là nella tua stanza?

(19:54)
Perché, non posso ridere?

(19:54)
A dir la verità, mi è mancata la tua risata. Per favore, continua.
(19:55)
C’è niente che tu voglia condividere con me, comunque?


(19:56)
Smettila di chiedermelo e portami la cena.


(19:56)
Vieni a prendertela.


~~~~~~


(20:42)
Chiamata in arrivo
“Blaine! Ciao!”


“E’ un brutto momento?”


“No, no, è solo che... Non mi hai avvisato stavolta.”


“Beh, avevi detto che stavo facendo il complicato l’ultima volta. A volte ti ascolto, sai?”


“Bene. Uhm... Io... Oh mio Dio, Rachel, smettila... Basta!... Ra-”


“...Kurt?”


“...Quella donna è un mostro; scusala. Sono scappato.
“Ti saluta, comunque... Non che importi.”



“Questa sarebbe una normale serata per te? Wrestling con la tua coinquilina?”


“Andava tutto bene prima che tu chiamassi.”


“Oh, quindi è colpa mia?”


“Credo di sì.”


“Posso rimediare?”


“Credo di sapere qualcosa che potrebbe farmi cambiare idea su di te.”


“Su di me? E’ così grave, eh? Cosa posso fare per te?”


“Due canzoni, Blaine.”


“...”


“Non ridere! E’ una cosa seria. Ne sono dipendente.”


“Ovviamente. Fammi cominciare con una e poi vedremo, okay?”


“E’ un trucco, Anderson. Mi stai imbrogliando.”


“Oooh, sai che è una cosa seria solo quando spunta fuori il cognome.”


Per favore.”


“Mettiti comodo e stai zitto.”


“...Va bene.”


“Niente commento sarcastico?”


“Sto aspettando.”


“Okay.”


Play


“Come...”


“Sììì?”


“Sei incredibile.”


“...”


“Lo sei. Potrei rimanere ad ascoltarti suonare ogni giorno.”


“...E’ una proposta?”


“No, scemo. E’ una richiesta.”


“Kurt...”


“Mhm?”


“Io...”


“Mhhh?”


“...Hai sonno?”


“Forse. Brutta nottata, lunga giornata.”


“Vuoi che faccia una cosa fuori programma?”


“Cosa?”


“Potrei suonare un altro pezzo per te, ma non sarebbe parte della mia colonna sonora.”


“Sì, per favore.”


“Stai comodo?”


“Molto.”



-->click to play (youtube)<--


“Kurt?”


“Hey Blaine.”


“...Rachel. Ciao.”


“Scusalo, si è addormentato e ha quasi fatto cadere il telefono.”


“...Sta bene?”


“Oh, ho sentito soltanto le ultime note, ma sono sicura che gli sia piaciuto tantissimo. Sembra così tranquillo. ...Ha... Avrebbe davvero bisogno di una buona notte di sonno.”


“...Bene.”


“Blaine?”


“Sì?”


“Potresti  venire alla caffetteria domani?”


“Domani. Uhm... Certo?”


“Dobbiamo parlare.”


“...Sono nei guai?”


“No, ma c’è qualcosa di cui dobbiamo discutere.”


“E... Non possiamo farlo ora?”


“No. Abbiamo bisogno di un’altra persona.”


“Cosa...”


“Fidati. Dopo le lezioni?”


“...Okay.”


“Bene! Ci vediamo allora. Ciao!”


“...Ciao.”


~~~~~~


(21:45)
Sogni d’oro, Kurt.


******


Mer 4 Mar (10:23)
Caffè, alle 4?


(10:29)
Ho già un appuntamento con Rachel.


(10:30)
Va bene, non mi importa.


(10:31)
Vuole parlarmi.


(10:31)
Lo so.


(10:32)
...Lo sai?


(10:33)
Già.


(10:34)
...Sei... No. Non può essere.


(10:34)
Cosa?


(10:35)
Ha nominato... Wes, sei tu l’altra persona di cui parlava?!


(10:36)
Ha detto “alto, bello, capelli scuri”?


(10:36)
E chi sarebbe?


(10:38)
Ha. Ha.
(10:39)
Magari noi non dovremmo aiutarti. Magari non te lo meriti.


(10:40)
“Noi”? Oh Dio.


(10:42)
Ci hai lasciati soli per 5 minuti, e tutti e due stavamo cominciando a sentirci frustrati con questo casino che state combinando. Puoi farcene una colpa?

(10:43)
Non posso crederci.
(10:43)
No, a dir la verità, posso. Non posso credere di non essermi accorto prima.
(10:44)
Quindi cos’è previsto oggi? Un intervento?!


(10:45)
Forse.
(10:46)
Ci piacerebbe essere d’aiuto.


(10:47)
Non ho bisogno d’aiuto.


(10:48)
Oh sì che ne hai.


(10:48)
Me la sto cavando bene.


(10:49)
Quello che stai facendo va bene, ma non è abbastanza.


(10:50)
Abbastanza per cosa?


(10:52)
Per prenderti il tuo ragazzo.


(10:53)
Non stiamo parlando di quello.


(10:55)
Come no.
(10:56)
Ama quello che stai facendo per lui, ma devi fare un passo in più. Lui non farà la prossima mossa e tu sei in qualche modo troppo riservato per farla. Ed è qui che entriamo in gioco noi.


(10:57)
Non mi piace dove stiamo andando a finire.
 
 
(10:59)
Alle 4, Blaine.

(11:00)
Devo per forza?


(11:01)
Vuoi che ti ci trascini per i capelli?


(11:02)
...Va bene.


~~~~~~


(13:02)
Ho trovato i biglietti che avevamo preso per il concerto della prossima settimana.


(13:23)
...Me n’ero dimenticato.


(13:24)
Puoi prenderli tu se vuoi.


(13:25)
E’ la tua band preferita, non la mia.


(13:26)
Lo so, ma... Pensavo che avremmo potuto...


(13:27)
Ethan.
(13:27)
Per favore... Per favore, non farlo.


(13:29)
Lo so. Scusami.


(13:30)
Va bene. Solo che...


(13:31)
Lo so. Troppo presto.


~~~~~~


(13:59)
Perché la mia vita è così incasinata?


(14:01)
Ciao, reginetta del melodramma.


(14:02)
Seriamente, comunque, perchè?


(14:02)
Non lo è.


(14:03)
E allora perché sembra che lo sia?


(14:05)
Sei una reginetta del melodramma. E’ nella tua natura.


(14:05)
Beh, lo sei anche tu.


(14:06)
Lo so. Ecco perché posso sfidarti su questo.
(14:07)
Sei sulla strada giusta, Kurt.


(14:10)
Non lo so.


(14:11)
Lo sei. Smettila di aggirarti come un’anima in pena.


(14:12)
Urgh, perché sei così... così...


(14:12)
Utile? Premurosa? Insostituibile?


(14:13)
Hai vinto. Non sono in me oggi.

 
(14:14)
Kurt...


(14:17)
Va bene. Va bene.


~~~~~~


(19:15)
Chiamata in arrivo
“Ehy.”


“Ehy.”


“Stai diventando così bravo. Sono orgoglioso di te.”


“A fare cosa? Parlare?”


“Chiamarmi. Niente preavviso, nulla di nulla – soltanto una normale telefonata fra amici.”


“Beh, guardaci. Perché siamo normali.”


“Sai cosa voglio dire.”


“Sì, lo so. Allora, com’è andata la tua giornata, tesoro?”


“...Ho detto ‘fra amici’, non ‘una vecchia coppia sposata'.”


“Sapevo che sarebbe stato un passo troppo grande. Ma, davvero, com’è andata?”


“E’ stata... una giornata.”


“Uh oh, non suona molto bene. Ti va di parlarne?”


"...”


“Non devi per forza farlo.”


“Beh... Rachel ha detto che sono una reginetta del melodramma, il che è probabilmente vero. Mi sono detto di smetterla di lamentarsi e di concentrarsi sul futuro, non su quello che è già successo.”


“...Ti sei comprato un libro di auto-aiuto?”


“Come?!”


“Scusa, scusa. Sto ascoltando.”


“No, stai morendo dal ridere, ecco che stai facendo. Buono a sapersi, che le mie sventure sono una tale fonte di divertimento.”


“Non lo sono... Kurt, sai che non è vero. Non intend-...
“-Aspetta. Ora tu stai ridendo.”


“E’ così semplice mandarti in confusione, Blaine.”


“Sto cominciando a ripensare alla canzone che ho scelto per stasera.”


“Ohhh, no, per favore no! Non ho aspettato altro per tutto il giorno.”


“Davvero?”


“Sì, idiota.”


“’Idiota’ è il mio spunto.”


Ora ho paura.”


“Non averne.”


“Sto aspettaaaando.”


“Sì, sì, la mia telefonata è stata così casuale che non mi sono neanche preparato. Devo cambiare stanza prima. Non andare.”


“...Sono qui.”


“Bene. ...Ahia... merda.”


“...Che stai facendo?”


“Camminando per il mio appartamento con la grazia e agilità di una gazzella. Che pensavi?”


“...Quant’è grande il tuo appartamento?”


“Uhm... non lo so. Grande abbastanza. Perchè?”


“Perché stai ancora camminando.”


“Non più. Siamo arrivati a destinazione; spero il viaggio sia stato confortevole. Ti metto in vivavoce, okay?”


“Sì, Signor Capitano.”


“Sei pronto?”


“Non c’è bisogno di urlare, Blaine.”


“Penso tu sia pronto.”


Play


“...”


“Troppo?”


“...”


“Kurt?”


“Sì.”


“Era troppo, vero?”


“No che non lo era. Quel “sì” era soltanto il mio segnale di vita. Blaine...”


“Sì?”


“...Merda”


“Che succede?”


“Niente, Io... Niente.”


“Oookay. Allora posso farti una richiesta?”


“...Okay.”


“Hai i venerdì pomeriggio liberi, vero?”


“...Sì?”
 
“Non essere spaventato. E’ così che ci si sente quando si viene mandati in missione, sai?”


“...Missione?”


“Già. Venerdì, alle 3, Madison Square Park, vicino al Chester Alan Arthur Monument. Sai dov’è?”


“...Posso cercare.”


“Quindi ci sarai?”


“Blaine...”


“Dai; ho sempre fatto quello che mi hai detto e ho mai rimpianto di averlo fatto? No.”


“Io...”


“Non ti piace quest’incertezza, vero?”


“...Credo di no.”


“Ti fidi di me?”


“...Sì. Sì, mi fido.
“...Okay, andrò in missione.”



“Yay!”


“Sarà meglio che ne valga la pena.”


“Cosa pensi di me?”


“Soltanto le cose migliori.”


“Bene.”


“Per la maggior parte del tempo.”


“Hey!”


“Ho accettato di andare in missione; cos’altro vuoi?”


“Voglio che la missione ti piaccia.”


“Te lo dirò venerdì.”


“D’accordo.”


“Stessa ora domani?”


“Stessa ora domani.”


“Dormi bene.”


“Anche tu.”


~~~~~~


(20:23)
L’aquila si è posata.


(20:26)
...Mi stai prendendo per il culo?


(20:27)
Cosa?
(20:28)
Voi due e la vostra operazione segreta – pensavo che parlare in codice fosse appropriato. Volevo soltanto divertirmi un po’.

(20:29)
Quello non è parlare in codice, Anderson.


(20:30)
Snob.
(20:31)
Ha detto di sì.
(20:31)
Meglio?


(20:33)
Molto meglio.


(20:34)
Wes?


(20:35)
Sì?


(20:35)
Credo di doverti ringraziare.


(20:36)
Fallo dopo.


******


Gio 5 Mar (16:23)
Sei molto silenzioso oggi.


(16:29)
Mi sto destreggiando con un milione di cose diverse oggi.
(16:34)
Sei silenzioso anche tu.


(16:35)
Mi sto destreggiando con un bilione di cose diverse oggi.


(16:36)
Ovviamente.


(16:36)
Non posso farti vincere.


~~~~~~


(17:12)
Sei così silenzioso, Blainey. Va tutto bene?


(17:14)
...Sono una persona così chiacchierona? Cos’hanno tutti oggi?


(17:14)
Stavo soltanto controllando.


(17:15)
Credo di starmi preparando per la battaglia.
(17:15)
Zitto. E’ così che la vedo.


(17:16)
Non ho detto nulla.
(17:17)
Dev’essere una cosa seria – l’ho passata liscia con ‘Blainey’.


(17:17)
Questo è quello che voglio farti credere.
(5:18)
E poi, un giorno...


(17:18)
Mi coccolerai a morte?
 
 
(17:19)
Qualcosa del genere. Ma senza le coccole.


~~~~~~


(18:03)
Non hai troppo da fare per la serata piano, vero?


(18:10)
E’ così che la chiami?


(18:11)
No, ma è il nome che uso in pubblico.


(18:14)
Non ho mai troppo da fare per quello.


(18:14)
Bene.


~~~~~~


(22:01)
Chiamata in arrivo
“Sei davvero in ritardo oggi.”


“Mi dispiace, spero di non... Spero che non sia un brutto momento.”


“No, va bene. Mi stavo soltanto preoccupando.”


“Oh. Scusa, ero... avevo da... fare delle cose.”


“Cose, hm?”


“Sì, cose.”


“Sai essere così misterioso, Blaine Anderson.”


“...”


“Cosa?”


“Niente, è solo che...”


“...Magari dovresti cominciare a suonare.”


“Ohhh, perciò adesso lo fai solo per le canzoni, eh? Una rapida telefonata e poi mi abbandoni al mio destino.”


“No, stavo soltanto pensando ai tuoi vicini.”
 
 
“Non preoccuparti per loro.”


“Non hanno problemi con i concerti a tarda notte?”


“Beh, a) non è così tardi, e b) credici o no, questa stanza è insonorizzata.”


“Stai scherzando.”


“No, davvero, lo è. Loro l’hanno fatta fare quando mi hanno comprato questo posto.”


“’Loro’?”


“I miei genitori.”


“Sì, l’avevo capito, ma...”


“Hm?”


“Probabilmente non è un buon argomento per stasera... Okay, sono pronto.”


“E siamo tornati alla sveltina e abbandono.”


“Blaiiiiine. Cosa devo fare con te?”


“Niente, quel tono lamentoso nella tua voce è stato abbastanza gratificante.”


“Prego.”


“Tre... Due..-”


“Veramente?”


“Shhhhhhh; vuoi che lo faccia o no?”


“Sì, per favore.”


“Tre... Due... uno...”

 
Play


“Tadaaaaaa!”


“Non ce la faccio. Gesù, è stato...”


“Stupido?”


“Perfetto.”


“Grazie.”


“No, grazie a te.”


“Stiamo di nuovo giocando a quel gioco?”


“...Blaine?”


“Mhm?”


“Io...”


“Sì?”


“...Sono stanco.”


“Oh, okay. Scusa se ci ho messo così tanto a chiamarti.”


“No, va... va bene.”


“Bene, allora... Non dimenticarti della missione, okay?”


“Non lo farò.”


“Bravo. Dormi bene.”


“Anche tu. E - grazie.”


“Certo.”


~~~~~~


(22:33)
MI SONO STANCATO DI GIOCARE A QUESTO GIOCO


(22:36)
Archiviato in: “Cose che devo scrivere a te prima di scriverle a Blaine e fare la figura dell’idiota”?


(22:37)
Brava ragazza.
(22:38)
Perché ci stiamo mettendo *così* tanto?


(22:38)
E lo stai chiedendo a me? Me?!
(22:39)
Sarò a casa fra poco.


(22:40)
Sto bene, andrò a letto e basta. Niente più lamentarsi, giusto?


(22:41)
Giusto.


~~~~~~


(22:55)
Gli manca così poco. Blaine sta facendo un ottimo lavoro.


(22:59)
La fai suonare come se Kurt fosse la sua preda e tu ti stia godendo la caccia.


(23:00)
Non è che lui sappia cosa gli stia effettivamente facendo. E’ un cucciolo.


(23:01)
Vero.


******


Ven 6 Mar (7:28)
Svegliati, sole! E’ una bellissima giornata.


(7:29)
Fanculo. Cosa...
(7:30)
Sono le 7:30, Blaine.

(7:31)
Sì! E’ tempo di alzarsi e salutare il giorno.

(7:31)
Quanti caffè hai bevuto stamattina?


(7:32)
Neanche uno.


(7:33)
Blaine.


(7:33)
...Okay, due.
(7:34)
Ma le mie passeggiate mattutine con Bradshaw servono davvero. Dovresti ripensare alla cosa del portar fuori il gatto.


(7:35)
Il mio gatto è accoccolato sul mio petto e profondamente addormentato.


(7:35)
Immagino debba essere una visione paradisiaca.
(7:36)
Okay, ti saluto, allora.
(7:39)
Non dimenticarti alle 3.


(7:40)
Non lo farò.


~~~~~~


(14:13)
Sei nervoso?


(14:15)
No.


(14:15)
Huh.


(14:16)
Dovrei essere nervoso?!


(14:16)
No?


(14:17)
Wesley!!!


(14:17)
No.


(14:18)
Bene.


(14:18)
Cosa?


(14:19)
Ora sono nervoso.


(14:19)
Oops.


(14:21)
'Oops'? Sei serio, Wes? Dovresti dire 'No, Blaine, andrà tutto bene. Sei fantastico. E’ tutto fantastico. Oh Dio, e se fosse tutto meno che fantastico? Sarà uno completo disastro, vero? Merda cazzo cazzo merda cazzo.


(14:22)
...Sono sempre io a dire quello?


(14:22)
No, tu ti sei fermato al secondo ‘fantastico’.


(14:23)
Ti sei dimenticato le virgolette, amico.


(14:24)
Sono scappate con la mia sicurezza.
(14:24)
Dovresti essermi d’aiuto.


(14:25)
Non hai più bisogno del mio aiuto, Blaine. Va tutto bene.


(14:26)
Promesso?


(14:26)
Promesso.
(14:27)
Guarda, c’è il sole. E’ perfetto. Prendilo come un segno del destino.


~~~~~~


(14:13)
Dovresti venire con me.


(14:13)
No.


(14:14)
Perché no?


(14:14)
Non ha mandato anche me. E’ la tua missione. Smettila di essere un pappamolle, non è quello che sei.


(14:17)
Va bene.


~~~~~~


(14:58)
Il gatto è nella scatola.


(14:59)
...Il cosa?


(14:59)
Il gatto è nella scatola.


(15:00)
Rachel, come pensi che mandarlo due volte sia d’aiuto?


(15:00)
VAI!


(15:01)
OKAY


~~~~~~


(15:01)
Chiamata in uscita
“Non dovresti essere in missione?”


“Lo sono. E’ solo che non so in cosa consista. C’è così tanta gente qui e gelati e picnic, Rachel. Picnic. Si comportano come se fossero nel bel mezzo di Luglio... Perché non mi ha dato indicazioni più precise? Sembra uno zoo. Giuro, se vedo un altro...”


“Un altro cosa?”


“...Piano.”


“Cosa?”


“Cazzo.”


“Cosa?!”


“Oh no... Ohhhh no no no no no. Lui non... No.”


“Kurt?”


“...Oh Dio.”


Play


“Tesoro?”


“Non... Non...”


“Okay.”


“Non è... Non è il suo tipo di colonna sonora...”


“Shhhh; ascolta e basta.”


“...”


“Respira.”


“Io... Rachel, io...”


“...Stai piangen-”


“Devo andare.”


“Kur-”


~~~~~~


(15:12)
Chiamata in arrivo
“Sì?”


“Kurt. Sono io.”


“...Blaine, io...”


“Sei ancora qui?”


“...Avresti dovuto dirmelo.”


“E rovinare la sorpresa? Rischiando che tu mi dicessi di no? Certo. ...Dove sei?”


“Sono andato via.”


“Stronzate. Dove sei?”


“Blaine, no...”


“Kurt, non ho idea di che faccia hai. Dobbiamo lavorarci, e lo sai.”


“Blaine.”


“No. No, è abbastanza. ...E’ abbastanza. Hai... Hai sentito cos’ho suonato, vero?”


“Sì ma non sapevo-”


“Non importa. Non ha nessun testo. Non ha bisogno delle parole.”


“Non capisc-”


“E’ per te. E’ su di te e su tutto quello che è successo negli ultimi cinque mesi.”

“Blaine...”

“Non l’avrei fatto se non avessi saputo che era quello che vuoi. So che lo vuoi, Kurt. Sei così stufo di questa... danza, e mi sono stancato anch’io. Sono cinque mesi. Cinque. So che siamo pronti. Se non siamo pronti ora, non lo saremo mai.
“Hai detto di essere spaventato. Ho paura anch’io... ma ho più paura di non incontrarti che di farlo davvero. Cinque mesi e non voglio neanche pensare a cosa sarebbe successo se non ti avessi mandato quel messaggio per sbaglio.
“Ricordi quando abbiamo parlato di obblighi, proprio all’inizio? Non mi aspetto nulla da te. Voglio... voglio solo vederti. Voglio parlarti. Di persona. Voglio... voglio toccare la tua mano e sentire che sei reale. Ho bisogno che tu sia reale.”


“...È questo il discorso che hai sempre voluto farmi?”


“Per favore. Per favore, dimmi soltanto dove sei, prima che mi trasformi in un film di Katherine Heigl.”


“Okay, respiro profondo...”


“Che-?”


“Un discorso d’incoraggiamento d’emergenza...”


“...Cosa?”


“Girati.”


“Io...”


“Girati, prima che cambi idea.”


“...”


“Ciao.”


~~~~~~


(15:33)
Ho bisogno di un aggiornamento.


(15:34)
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


(15:34)
DIMMI TUTTO!


(15:35)
Dobbiamo uscire e andare a festeggiare, io e te. Ora.


(15:35)
Sei ancora lì?


(3:36)
Sì.


(15:36)
Dammi 15 minuti.

 
 
 

 
Note Autrice: Whoa. *si asciuga la fronte* Eccoci arrivati. Spero, spero davvero che vi sia piaciuto, perché è quello che ho sempre avuto nella testa, più o meno, e so che molti di voi stavano aspettando questo momento. (Quindi per chi era qui per aspettare che si incontrassero – potete smettere di leggere ora. No seriamente, potete. Siete liberi. ;))
 
Prima che collassi: c’è ancora un capitolo, forse di più, ma preparatevi per il finale! Solo un avvertimento, perché alcuni di voi volevano essere avvertiti e voglio essere sicura.
 
 
Lista delle canzoni (in ordine):
 
Rihanna – Umbrella (suonata da David Sides – il suo account youtube)
Taio Cruz – Break your heart (suonata da Sunny Choi – il suo account youtube)
Ke$ha – Tik Tok (suonata da Sunny Choi)
Chopin – Notturno Op n. 9
Miley Cyrus – Party in the USA (suonata da Sunny Choi)
Flo Rida ft. David Guetta – Club can’t handle me (suonata da Sunny Choi)
Ludovico Einaudi – I Giorni
 
L’ultimo pezzo al piano…l’ho ascoltato per i primi mesi e mi ha colpita – sapevo che dovevo usarlo per la storia. L’ho ascoltato tantissime volte, scrivendo questo capitolo e prima – forse sono diventata pazza, ma rappresenta davvero i “miei” Kurt e Blaine. Quindi sì, è la mia colonna sonora per loro, batte addirittura “Little Numbers”.
 
Questa nota è davvero lunga. Finisco ora, giuro! Ci vediamo la prossima volta. <3
 
 
Note Traduttrice: Ringrazio @ladyhummel_ (account roleplay) che ha tradotto questo capitolo e io ho solo betato.
Siamo alla fine, eh già. Giovedì ultimo capitolo! :)

P.s. Nello scorso capitolo c'era il link sbagliato alla prima canzone, ora è stato corretto.

Ritorna all'indice


Capitolo 21
*** Capitolo 20 ***


Note Autrice: Oddio. Eccoci. Eccoci alla fine. Potrebbe esserci una lacrima nel mio occhio ma shhhhh.
 
Buona lettura! <3
 
Note:
 
Blaine
Kurt
Rachel
Wes
Ethan
 
 
 
 
 
Ven 6 Mar (18:01)
Magari dovremmo tenerli d’occhio.
(18:02)
Avremmo già dovuto tenerli d’occhio?


(18:02)
Penso dovresti tenere d’occhio me.


(18:03)
Mi hai davvero appena scritto ciò?


(18:03)
Non lo so. Potrei star sognando. O tu potresti star sognando.
(18:04)
Noipotremmo star sognando.


(18:05)
Oh Dio. Pensavo fosse Blaine quello idiota.


(18:05)
E’ quello che succede quando passi troppo tempo con lui.
(18:05)
E con te.
(18:07)
Era un complimento.


(18:08)
Dobbiamo ancora lavorare sui tuoi complimenti.


~~~


(18:11)
Kurt.
(18:12)
Hey Kurt.


(18:15)
Sì?


(18:15)
Torni a casa stasera?


(18:16)
Zitta.


(18:16)
E’ un no?


(18:17)
E’ un ‘non essere ridicola’.


(18:17)
Come sta andando?


(18:19)
Ciao Rachel, sono Blaine. Kurt non vuole risponderti ma Iksfjdgbhsdfn


(18:19)
Vedo.


~~~


(19:23)
Magari dovrei prendermi una stanza in hotel stanotte, soltanto per mandarla in fibrillazione.


(19:24)
E’ così che cominciano i pettegolezzi, Kurt.


(19:24)
Vero. Sarebbe divertente, però.
(19:25)
Se lo merita anche. Mi ha ingannato.


(19:26)
E’ stata colpa mia! Non ti abbiamo ingannato.


(19:26)
E’ una cosa discutibile.

(19:28)
...Rimpiangi di averlo fatto?


(19:28)
No, certo che no.


(19:29)
Kurt?


(19:29)
Sì?


(19:30)
E’ stato un gran bel pomeriggio.


(19:30)
Lo è stato.
(19:33)
Buona fortuna con quella macchia.


(19:34)
Avevi promesso di non parlarne più. L’avevi giurato.


(19:35)
Che posso dirti? Te l’avevo detto, gli uccellini non sono tuoi amici, Blaine. Non importa quanti film Disney hai visto.


(19:35)
Ancora.


~~~


(19:36)
Chiamata in uscita
“Dimmi tutto!”


“Ciao, Wes.”


“Sì sì sì. Sputa il rospo! E’ stato romantico? E’ stato quello che hai sempre sognato? E’ stato imbaraz-”


“Regredisci mentalmente col passare del tempo?”


“Blaine.”


“Okay. E’ solo che...”


“Sì?”


“Che...”


“Sìììì?”


“Non so che dire.”


“...Tu mi hai chiamato!”


“Lo so e io... ma poi... e-“


“Ti sta venendo un colpo?”


“Sto andando in Kurtcircuito.”


“In... che?”


“E’ come un cortocircuito, ma con... Kurt. Non lo so; aveva molto più senso nella mia testa.”


“Ed è una buona cosa?”


“Sì e no? Io... Possiamo vederci di fronte a casa mia tra dieci minuti? Devo portare fuori Bradshaw e... Lo sai. Parlare.”


“Sì, ma se attacchi adesso, ti giuro-”


“Wes.”


“Sì?”


“Wes, io...”


“Sììì?”


“Lo so che è stupido e che lo sto facendo di nuovo, mi butto sulle cose e provo troppe emozioni, ma io... credo... credo che potrei innamorarmi di lui, Wes.”


“...”


“Che c’è?”


“...”


“...Smettila! Che c’è?!”


“...”


“Ti attacco in faccia adesso!”


“Sei... Sei così formale... Oh Dio, non riesco a respirare.”


“...”


“Blaine.”


“Che c’è?!”


“Tu credi di poterti innamorare di lui?”


“Non capisc-”


“Sei così formale, così formale; è un miracolo che non ti abbiano ancora preso nel Signore degli Anelli.”


“Zitto.”


“Starò zitto quando la smetterai di essere così cieco.”


“Dio, potresti essere un po’ più incoraggiante?”


“Incoraggiante è tutto quello che sono. Io incoraggio te e Kurt a mettervi insiem-”


“Sei drogato?”


“No, ma tu sì. ...Okay, potrei essere un po’ brillo.”


“Sei... Perchè?”


“...”


“Wesley?”


“Non c’è bisogno di suonare così accondiscendente.”


“Io la chiamerei più curiosità divertita.”


“Mi stavi giudicando.”

“E tu stai cercando di distrarmi.”


“Okay. Ho festeggiato.”


“Cosa avevi da festeggiare?”


“La tua immensa dimostrazione d’amore e il romanticismo nascente fra te e Kurt.”


“Sei ubriaco, non ‘un po’ brillo’. E...Aspetta. Da solo?”


“Cosa?”


“Hai festeggiato da solo?”


“...No.”


“Oh, Wesley. Abbiamo un po’ di cose da dirci.”


“Sta’ zitto e trascina il tuo brutto culo alla porta. Sto già aspettando fuori.”


Questa non è altro che una bugia.”


“No, sono veramente fuori dalla por-”


“Stavo parlando del mio culo.”


~~~


(19:49)
Tesooooro.
(19:52)
So che non sei più con Blaine. Vieni a casa e parla con me.


(19:53)
Sei così spaventosa a volte, Rachel.


(19:53)
Dai dai dai.


(19:54)
E se non volessi?

(19:55)
E se io ti trovassi e te lo facessi sputar fuori a forza di abbracci?


(19:55)
...Dieci minuti.


~~~


Saba 7 Marzo (9:23)
Ciao.


(9:28)
Ciao.


(9:29)
Che fai?


(9:29)
Che fai tu?


(9:30)
Sono ancora a letto.


(9:30)
Che hai addosso?


(9:32)
...Blaine?


(9:33)
Io... Era una battuta. Scherzavo!!! Perchè... messaggiare. E... era la peggior battuta di sempre, Blaine.
(9:34)
Ciao.


(9:34)
Prego?


(9:35)
(Shhhh, non è successo niente di tutto ciò.)


(9:36)
(Oh, okay.)
(9:36)
Ciao. ;)


~~~


(9:35)
Sarebbe strano se gli chiedessi di uscire?


(9:38)
Buongiorno, caro amico che pensa troppo.
(9:38)
Sarebbe strano se tu non gli chiedessi di uscire.


(9:39)
Sì, ma... Incontrarlo non ha cambiato le cose, no? Siamo amici.

(9:40)
Blaine. Cosa mi hai detto ieri? Su di lui?


(9:40)
...Che era la persona più bella che avessi mai visto?


(9:41)
E cosa ho detto io?
 

(9:42)
‘Se voi due non vi mettete insieme prima della fine del semestre, mi darò un cazzotto in faccia da solo.'
(9:42)
E poi hai detto che ne avresti dato uno anche a me.
(9:43)
...Sei veramente violento, Wes.


(9:43)
E su cosa ci siamo trovato d’accordo?


(9:44)
Sul prendere una pizza?


(9:44)
Sul farlo succedere.


(9:45)
Oh.


(9:46)
Perché diavolo ‘incontrarlo non ha cambiato nulla’?


(9:47)
Ho ore di sonno in arretrato.


(9:47)
Perché hai pensato a lui tutta la notte?


(9:48)
Sì.


(9:50)
Bene allora.

~~~


(9:57)
Ricominciare daccapo significa silenzio?


(9:58)
Scusa, ero distratto.


(9:58)
Distratto?


(9:59)
Ma ora hai la mia completa attenzione.


(10:03)
E ora devo scappare. Dopo?


(10:04)
Oh. Certo.


~~~


(14:31)
Dici a Wes ogni cosa di cui parliamo?


(14:34)
No, certo che no.
(14:35)
Perchè?


(14:36)
Controllavo soltanto.

(14:38)
C’è niente che tu voglia dirmi?

(14:42)
Voglio vederlo di nuovo.
(14:44)
Rachel?


(14:45)
Scusa, a volte non puoi non improvvisare una piccola danza.
(14:46)
Chiedigli di uscire.


(14:46)
Del tipo... un appuntamento?!


(14:47)
Sì, certo!


(14:48)
Non lo so.


(14:48)
Non sai cosa?


(2:50)
E se non volesse? E se rimpiangesse d’avermi incontrato? E se non fossi il suo tipo e volesse tornare soltanto a mandarci messaggi?


(14:51)
E se avesse mandato il tuo cervello in pappa soltanto guardandoti con occhi sognanti?


(14:51)
Oddio, Rachel!!


(14:52)
:)


******


Mar 10 Mar (22:23)
Chiamata in uscita

“Ricordami perché non faccio mai niente.”


“... Che succede?”


“Inferno. Sono in un inferno.”


“E’ un pochino drammatico, non pensi?”


“Tu credi?! Wes. Wes, perché qualcuno vorrebbe stare con Frodo se potesse avere Legolas?”


“...Sei ubriaco?”


“Forse? Ho trovato una vecchia bottiglia di vino che mio padre aveva comprato per me. Non avrei dovuto berla fino al diploma e... Ma non è questo il punto. Il punto è che io... Qual è il punto?”


“Dove sei?”


“A casa.”


“Meglio, meno opportunità di perderti. Ora dimmi che succede.”


“Volevo fare una sorpresa a Kurt.”


“Giusto. Me l’avevi detto.”


“Le sorprese sono brutte, Wesley, così brutte. Brutte come...”


“Shh, hey, avanti. Che è successo?”


“Lui era lì.”


“Kurt?”


“No. Voglio dire... Sì. Ma lui era lì.”


“Legolas?”


“Sì.”


“Chi è Legolas?”


“Ethan.”


“Oh...”


“'Oh'!?”


“Come facevi a sapere che fosse lui?”


“Li ho sentiti parlare. Ero... Non volevo, ma non riuscivo a muovermi e poi tutti e due mi hanno visto e sono rimasti a fissarmi e io sono corso via.”


“Blaine.”


“Beh, non sono proprio corso via. Sono andato col mio passo da hobbit nella direzione che indicava il cartello della mostra ‘Questa è la tua vita, Blaine Anderson; guarda quanto fai schifo’.”


“Quella mostra è ancora aperta? Credevo l’avessero già chiusa.”


“No, l’hanno riaperta a grande richiesta.”


“Scherzi a parte-”


“Chi sta scherzando?”


“Scherzi a parte, non è nulla per cui dovresti prendertela.”


“Lo so! Sono patetico...”


“Non ti sento se affondi la faccia in un cuscino.”


“Questo cuscino è un cane.”


“E’ la stessa cosa. Hai parlato a Kurt dopo questo?”


“No. La mia vita è un clichè. Mi dedicheranno un programma su Real Time un giorno.”


“Io lo guarderei.”


“Non è divertente.”


“Blaine, avanti. Parlagli e basta; sono sicuro che non era niente. Sai che vanno alla stessa scuola e si vedono qualche volta.”


“Ogni giorno. Noi ci siamo visti una volta sola e non ha chiesto di vedermi di nuovo.”


“Neanche tu gliel’hai chiesto.”


“E’ il suo turno.”


“Oh mio Dio, quanti anni hai?!”


“Ho-”


“Uh-uh, non rispondermi neanche. Fatti una doccia, vai a letto e chiamalo domani, okay?”


“E se-”


“No, no. Domani.”


“Autoritario.”


“Mi hai chiamato per chiedermi un consiglio. Ecco il mio consiglio.”


“Ti ho chiamato per piagnucolare.”


“Vai a letto, Blaine.”


“Okay. ...Governerai il mondo un giorno, Wesley.”


“...A letto. Ora.”


“Okay.”


“Buonanotte.”


“’Notte.”


~~~


(23:02)
Com’è fisicamente?


(23:04)
Aaaah.
(23:05)
Come un modello. Scommetto che veste la sua stessa linea nei suoi sogni.

(23:06)
Almeno non la sveste?


(23:06)
Chi dovrebbe andare a letto adesso?!


(23:07)
Scusa. Troppo presto?
(23:10)
Sì, va bene, è troppo presto.




******


Mer 11 Mar (13:23)
Messaggio segreteria telefonica
“Blaine... Quante volte dovrò chiamarti prima che tu risponda? Qualsiasi cosa tu abbia visto, non è... non voglio dire “Non è quello che pensi”, perché è una frase che usa chi tradisce e... Guarda, non devo spiegarlo a te, giusto? E non c’è nulla da spiegare. Chiamami però, per favore.”


~~~


(16:05)
Chiamata in arrivo
“Oh grazie al cielo – pensavo fossi veramente arrabbiato con me e non mi avresti mai più contattato dopo il messaggio che ti ho lasciato. Ero soltanto preoccupato; non volevo suonare maleducato. Ma avevo paura che... che tu non-“

“Ciao, Kurt.”


“...Ciao.”


“A volte ho soltanto bisogno di schiarirmi le idee.”


“Okay. ...Sono- Sono chiare ora?”


“Ci ho dormito sopra e mi dispiace per la mia reazione esagerata... della quale tu non sapevi tra l’altro nulla perché non te ne avevo mai parlato. Sono così-“

“No, va bene. Dopo tutto quello che è successo... Io avrei reagito allo stesso modo. Ethan è solo... Ci incrociamo un sacco e volevo solo... Magari ‘amici’ è la parola sbagliata, ma non volevo che fosse ancora così complicato. Abbiamo soltanto parlato di sua madre e-”


“No, per favore. Avevi ragione; non devi spiegarmi proprio nulla. Non sono quel ragazzo. E non sono... voglio dire, non siamo... Dio, perché riesci a rendermi sempre un idiota balbettante?”


“Tendo ad avere questo effetto sulle persone.”


“...Vero.”


“Imparerai a conviverci.
“...Voglio dire, non è... Uhm...”



“...”


“Oh, smettila di ridere. Ero solo distratto.”


“Distratto, certo. Da me?”


“Da... cose.”


“Mhm. Cerca di essere più convincente la prossima volta.”


“Ci sarà una prossima volta?”


“Stai programmando di sbarazzarti di me?”


“No. Blaine?”


“Sì?”


“Che cosa ti ha fatto... Perché sei venuto alla mia scuola?”


“Oh. Io... Io volevo... Avevo pensato di passare... Per un caffè... Avevo due caffè, per me e per te. Beh, tè chai per te e caffè per me. Rachel mi ha detto dei tuoi orari e ho pensato che sarebbe stato bello. Bello...vederti.”


“...”


“...Magari è stato un po’ eccessivo. Non sono uno stalker, lo giuro, e non lo farò-“


“Blaine?”


“Sì?”


“Mi sarebbe davvero piaciuto.”


“...Davvero?”


“Sì. Mi è dispiaciuto che tu te ne sia andato così velocemente.”


“Sul serio?”


“...Oh mio Dio. Sei caduto dal seggiolone da piccolo?”


“Come prego?!”


“Devo farti lo spelling?”


“Cosa??”


“Va bene. Blaine Anderson, vorresti uscire a prendere un caffè con me questa settimana?”


“...”


“Blaine?”


“Uh, okay.”


“E’ un sì?”


“Cosa? Oh, eh. Voglio dire, sì. Sì, mi piacerebbe molto.”


“Bene. Venerdì pomeriggio?”


“Ho lezione fino alle 3, ma sono libero per il resto del pomeriggio. ...Kurt?”


“Sì?”


“Tutto ma non Think Coffee, va bene?”


“Um.. Certo, avrei comunque suggerito un altro posto. Ma dovrei sentirmi offeso da parte di Rachel? Il loro caffè non è così cattivo-”


“Oh no, non è per quello. Sono soltanto traumatizzato. Qualcuno mi ha dato buca una volta, lì.”


“...”


“Scherzavo! Stavo solo scherzando.”


“Oh mio Dio.”


“Ma sì, sarebbe bello andare da qualche altra parte.”


“Certo. Ti scriverò i dettagli per sms.”


“Bene.”


“Fantastico.”


~~~


(16:33)
Ho un appuntamento ho un appuntamento ho un appuntamento!!!

(16:35)
!!!
(16:36)
Con chi?


(16:37)
RACHEL


(16:37)
:)
(16:38)
Ben fatto, tesoro.


(16:42)
Aspetta.


(16:42)
Sì?


(16:43)
Non ho mai specificato che fosse un appuntamento.
(16:44)
Oddio, e se avesse capito male?


(16:44)
Sono sicura che sa che vuoi portartelo a letto.


(16:45)
Rachel!!!


(16:45)
E sono sicura che anche lui vuole portarti a letto. Sei assolutamente scopabile, se mi è concesso dirlo.


(16:46)
Non ti è concesso!!!
(16:47)
Penso che sia giunta l’ora per qualcuno di smetterla di respirare i fumi del caffè.


(16:48)
Sono fuori servizio.


(16:49)
Allora sei ubriaca.


(16:49)
Decisamente no.


(16:50)
Sei... Dove sei?


(14:55)
Sai che Blaine si allena?


(16:56)
Dovesei?


(16:56)
Non è affatto male senza maglietta.


(16:57)
RACHEL BERRY, COSA STAI CERCANDO DI OTTENERE?!


(16:59)
:)


(16:01)
Non farò mai più le prove con te. Mai. Me ne lavo le mani di ogni cosa legata alle prove, capito?!



(17:05)
Whoa, hey, calmati.
(17:06)
Sono da Wes.


(17:07)
COSA?
(17:07)
Sta’ zitta!!!


(17:10)
Okay.


(17:10)
No, non farlo! Sputa il rospo.


(17:13)
Stiamo guardando vecchi video dei Warblers. C’è un bel po’ di interessante materiale dal dietro-le-quinte.

(17:13)
Sei...?


(17:15)
Forse?


(17:16)
Come abbiamo fatto ad accaparrarci due ragazzi che vengono da una scuola privata?

(17:16)
Prego? – per quanto ne so io, tu non te lo sei ancora “accaparrato”.


(17:17)
Bene, molto carino da parte tua. Sono in agonia io qui.


(17:20)
No, non lo sei. Non vedi l’ora di vederlo di nuovo.


(17:21)
...Vero.


(17:24)
Il nostro cibo è appena arrivato. Sicuro di stare bene?


(17:24)
Non fare nulla che io non farei.


(17:25)
Segnato.


(17:25)
Ti adoro!


(17:25)
Ti adoro anch’io.


~~~


(18:23)
Credo che lui non sia male per te.


(18:25)
Lo credo anch’io.


~~~


(16:33)
Appuntamento!!!


(16:34)
E’ l’11 marzo.  *
(16:35)
Almeno credo. E’ tutto un po’ vago ora.


(16:35)
No.
(16:36)
Io ho un appuntamento!!! :)


(16:36)
Significa quello che penso che significhi?


(16:37)
Cosa pensi che significhi?


(16:37)
Che non devo prenderti a calci in culo.

(16:38)
I problemi di gestione della rabbia sono una cosa seria, Wes.


(16:42)
:)
(16:43)
Gliel’hai chiesto tu?


(16:43)
No, l’ha chiesto lui a me.


(16:44)
Ovviamente.


(16:44)
Hey!
(16:45)
...


(16:46)
Cosa?


(16:47)
E se fosse soltanto un’uscita casuale?


(16:48)
Non lo è, fidati.


(16:48)
Perchè dovresti... Aspetta. Che ne sai?


(16:50)
Niente.


(16:50)
Cosa???


(16:53)
Vai al tuo appuntamento e lascia che accada, Blaine.


(16:53)
Che accada cosa?


(16:55)
La magia.


(16:55)
...Stai bene?


(16:59)
Semplicemente splendido.


~~~


(17:28)
Quand’è esattamente che i nostri amici idioti sono diventati una coppia?


(17:29)
Scusa??!


(17:31)
Oh.


(17:31)
Cosa oh???

(17:32)
Pensavo lo sapessi.


(17:32)
Sapessi cosa???


(17:33)
A cuccia, tigre.
(17:35)
Rachel è con Wes mentre noi parliamo e credo che la cosa vada avanti da un po’ di tempo.

(17:36)
...Perchè sono sempre l’ultimo a sapere le cose?


~~~


(17:36)
Splendido, huh?


(17:42)
Già.


(17:42)
Chiamami appena puoi, capito?


(17:44)
Va bene.


(17:45)
E tu dici di essere il mio migliore amico.


(17:50)
Ti voglio bene!


(17:51)
Risparmiatelo per la chiacchierata.
(17:52)
E Wes?


(17:53)
Sì?


(17:53)
Congratulazioni.


(17:56)
Hai detto anche quello con quel tono arrabbiato?


(17:56)
Sta’ zitto.


(17:57)
Stavo già pensando a farlo.



~~~


(18:15)
Significa che siamo Cupidi?


(18:17)
Noi abbiamo fatto qualcosa?


(18:18)
Okay, Bradshaw è un Cupido.


(18:21)
Stiamo parlando soltanto di Wes e Rachel o...?


(18:22)
Non lo so. Dimmelo tu.


(18:23)
No, dimmelo tu.

(18:23)
Sta’ zitto.


(18:24)
No, tu sta’ zitto!



******



Gio 12 Mar (15:45)
E se facessi i bagagli, ficcassi Bradshaw in una scatola e mi trasferissi in Francia? So che fanno dei buoni pancakes là.


(15:48)
Crepes.
(15:49)
E... uhm... cosa?


(15:50)
Dolcezza, dolcezza, stavo solo scherzando.  (*)

(15:50)
Quando ho detto che mi sarebbe piaciuto spaccare ogni dente nella tua testa.  
(15:51)
Che succede?


(15:52)
...Ti piacciono i The Smiths?


(15:54)
Mia madre li amava.

(15:55)
Mi sorprendi sempre.
(15:57)
Li amava?


(15:59)
E’ morta quando ero un bambino, ma mi ricordo di lei che cantava le loro canzoni per casa ogni tanto. La maggior parte sono veramente malinconiche, ma mi rendono felice. Sono dei bei ricordi, alcuni dei pochi che ho di lei. Amavo la sua voce.
(16:01)
Scusa, non so neanche perchè te lo sto dicendo.


(16:02)
Aspetta un secondo.


(16:03)
Cosa?


(16:03)
Un secondo soltanto.


(16:04)
Che stai facendo?




(16:07)
Chiamata in arrivo
“Blaine, che stai f-”

 
“Ancora non hai imparato niente?”


“Ch-”


Play



“...”


“...Sei ancora lì?”


“...”


“Kurt?”


“...S-sì.”


“Oh Dio, no. Non volevo farti piangere. Volevo... Felice. Hai detto felice e-“


“Non sono triste, Blaine.”


“...No?”


“No. Sono... Sono davvero felice.”


“Per la canzone?”


“Per la canzone. ...E per... Te. Sono felice perchè ho te.”


“...”


“Blaine?”


“...Sì?”


“Possiamo... Posso vederti ora?”


“...Adesso?”


“Lo so che domani è venerdì e ho pensato che potevo aspettare, ma... non voglio aspettare. Non ci riesco. ...Va bene?”


“Va... Certo che va bene! Dove?”


“C’è questa caffetteria sulla 23esima fra la 7° e 8°. E’ veramente piccola, ma fanno il miglior mocha del Chelsea.”


“Pensavo che il tuo sporco segreto fosse che non bevi caffè.”


“...Okay, prima di tutto, sporco? Seriamente, Blaine? E, beh, faccio un’eccezione per il loro mocha una volta ogni tanto. Non dirlo a Rachel.”


“Oh, quindi questo è il tuo sporco segreto. Hai un’altra caffetteria.”


“Non divagare, Blaine.”


“Sì.”


“Quando puoi esserci?”


“Hm... quarantacinque minuti?”


“Non ci si mette così tanto ad arrivare a Chelsea dall’Upper West Side.”


“Prima di tutto-”


“Ohhh, ‘prima di tutto.'”


“Shhh. Prima di tutto, non sai dove abito. Secondo, devo fare delle cose prima di uscire.”


“Cose?”


“Sì.”


“Che genere di animale ti ha vomitato addosso stavolta?”

“...I miei capelli sono un disastro e ho addosso i pantaloni della tuta. Questa è l’amara verità. Contento?”


“Quindi ti stai mettendo in ghingheri per me? Oh, Blaine.”

“Cominci ad essere troppo sfacciato ora. Magari dovremmo aspettare fino a domani.”


“Probabilmente è soltanto per la scarica di adrenalina.”


“Scarica di adrenalina?! Al mio posto penseresti che incontrarmi è come fare bungee jumping per te.”


“...In realtà, è... gli assomiglia un po’.”

“Sei nervoso?”


“Forse?”


“...Potremmo aspettare fino a dom-”


“No. No, mi piacerebbe davvero vederti ora. Io...”


“Okay.”


“Quarantacinque minuti?”


“Sì.”


“Non perderti.”


“Dovrei essere io a dirtelo.”


“Molto divertente.”

~~~


(16:55)
Sto uscendo di casa.
(16:59)
Ci sono quasi.
(16:59)
Oops, mi sono schiantato su un albero.
(17:01)
Soltanto un altro angolo.
(17:03)
Eeeee ci sono. Ti tengo il posto.


(17:04)
Mi hai appena scritto in diretta via sms il tuo viaggio verso la caffetteria?


(17:05)
Sì. Per darti la rassicurazione di cui hai bisogno.
(17:06)
Potrei anche mandarti una foto, se hai bisogno di prove.


(17:06)
Va bene.


(17:07)
Sono veramente qui.


(17:07)
Lo vedo.
(17:07)
Sei carino oggi.


(17:08)
Stalker.


~~~


(17:55)
Dove sei? Pensavo cenassimo insieme. :(

(17:58)
Cambio di piani.


(17:59)
Qualcosa di scuola?


(18:01)
No, qualcosa di molto meglio.


(18:01)
Non tenermi sulle spine!


(18:02)
Questo è quello che ti tocca per essere stata tu così misteriosa.


(18:02)
Kurt!


(18:03)
Shhh. Sono occupato.


~~~


(22:03)
Sei arrivato a casa sano e salvo?


(22:05)
Non sono un bambino e non vivo nel quartiere losco dell’Upper West Side.


(22:06)
C’è un quartiere losco nell’Upper West Side?


(22:06)
Forse. Non si parla di quel posto.


(22:07)
Oookay.

(22:10)
Potrei farci l’abitudine.


(22:11)
A cosa?


(22:11)
A... noi.


(22:13)
Beh, meglio, perchè non ti sbarazzerai di me tanto facilmente.


(22:14)
E’ una promessa?


(22:14)
Sì.


(22:15)
:)


******


Ven 13 Mar (16:59)
Non ho notizie di lui da ieri.


(17:05)
Magari è troppo occupato per rispondere.


(17:06)
Non gli ho scritto.


(17:06)
...
(17:07)
Questa è la cosa più stupida che io abbia mai sentito.
(17:08)
Non lo è!

(17:10)
Certo che lo è.
(17:12)
Stai aspettando fissando sconsolato il telefono?


(17:14)
No, stavo solo... Oh Dio, sì.


(17:14)
Chiamalo e basta.


(17:15)
Non voglio essere appiccicoso.


(17:18)
Kurt, uno di questi giorni, tutto questo dovrà finire.


(17:20)
Lo so.



******


Sab 14 Mar (13:01)
Chiamata in arrive
“Ci-”


“Avresti dovuto baciarlo.”


“...Cosa?”


“La prossima volta che lo vedi - bacialo.”


“E questo risolverebbe ogni cosa?”


“Beh, state di nuovo facendo tira e molla. Lui non è sicuro dei tuoi sentimenti; tu non sei sicuro dei suoi. E siete entrambi troppo... Non lo so, cosa siete? Spaventati? Come potete essere ancora spaventati dopo tutto quello che è successo?”

“Ci stiamo ancora conoscendo. Ci siamo incontrati soltanto due volte dopo mesi di soli sms. E’ un qualcosa a cui dobbiamo ancora abituarci, okay?”

“Okay, te lo concedo, ma ne avete mai parlato?”


“Di cosa?”


“Di voi due.”


“...Non seriamente.”


“Vuoi essere più di un suo amico?”


“Sai già la rispos-”


“Blaine.”


“Sì.”


“E giovedì quando l’hai visto, volevi baciarlo?”


“...Più di ogni altra cosa.”


“Allora dovresti parlargliene.”


“Del fatto che voglio baciarlo?!”


“Del fatto che vorresti essere più di un amico. ...Vuoi che ti scriva degli appunti?”


“Sta’ zitto. Dico le cose giuste al momento giusto.”


“A volte.”


“Non è divertente.”


“Un po’ divertente.”


“Hai finito?”


“Sì. Vieni lo stesso alla festa stasera?”


“...Devo?”


“L’hai promesso.”


“Okay. Ti passo a prendere alle nove, allora.”


“Okay. Sai, potresti risolvere il tuo problema nel mentre.”


“Ciao, Wes.”


“Hey, non-”


~~~


(1:05)
Niente sms da ubriaco stanotte?


(1:33)
Wes mi ha requisito il telefono.
(1:34)
Aspetta. Perchè me lo stai chiedendo?


(1:35)
So che sei ad una festa di compleanno con Wes. O dovrei dire eri? Sembra che tu abbia recuperate il tuo cellulare.

(1:36)
Sarai sempre tu lo stalker in questa relazione.


(1:36)
Prego?


(1:38)
So come è cominciata tutta questa cosa. C’ero.


(1:38)
Tu mi hai scritto per primo.


(1:42)
Non è stata colpa mia! E’ stata colpa sua.
http://pics.livejournal.com/iknowitainteasy/pic/0000x6bd



(1:44)
Come puoi dare la colpa ad un piccolo e innocente cucciolo?


(1:45)
E’ grosso quanto un vitello e sta sbavando sulle mie lenzuola.

(1:48)
E’ un eccellente Cupido, ecco cos’è.


(1:50)
Di nuovo, stai parlando soltanto di Wes e Rachel o...?


(1:51)
Dimmelo tu.


(1:52)
Non questo gioco di nuovo.

(1:52)
Quale?

(1:53)
‘Tu!' - 'No tu!'




(1:54)
Chiamata in arrivo
“Hey-”


“Scusami.”


“Per cosa?”
“Per essere stato così distante negli ultimo due giorni.”
 
“Oh, quindi è stata una cosa intenzionale?”
“Una parte? Avevo anche da fare, ma... non so come... dopo che ci siamo visti venerdì... merda, sì, ho bisogno degli appunti di Wes...”


“Cosa?”


“Non riesco a farlo per telefono.”


“Ma di che stai parlando?”


“Vorresti... Puoi... Potremmo vederci domani?”


“Domani mattina?”


“Perchè-”


“A Central Park? ...E’ solo che... Ho sempre voluto fare una passeggiata per quel parco con te. E penso sia giunta l’ora per me di conoscere il tuo cane.”


“...Okay.”


“Di quanto sonno hai bisogno?”


“A me andrebbe bene di vederci ora se non fosse-”


“Buio fuori e leggermente inquietante?”


“...Non sono inquietante.”


“Ma i parchi di notte di sì.”


“Alle dieci andrebbe bene?”


“Alle dieci sarebbe perfetto.”


“Okay.”


“Okay.”


“Buonanotte, Kurt.”


“Buonanotte, B.”


~~~


(2:05)
Penso di aver appena approfittato del fatto che Blaine fosse ubriaco.


(2:11)
Sapevo che eri quel genere di persona.


(2:12)
Non è quello che pensi.
(2:12)
O aspetta. A che stavi pensando?


(2:13)
Sei a casa da solo?


(2:13)
Sì.


(2:14)
Allora probabilmente non è quello a cui pensavo.


(2:14)
Io... No, farò finta di non aver capito.
(2:16)
Ha accettato di vederci domani a Central Park.


(2:18)
E’ COSI’ romantico!!!


(2:18)
Um...


(2:19)
No, è adorabile. Tutto si sta sistemando. Sono così felice per te, Kurt.


(2:19)
Credo tu abbia ingoiato un gattino rosa o qualcosa del genere e stia parlando per te.


(2:20)
Eddai! E’ qualcosa per cui essere felici.


(2:20)
Una passeggiata per Central Park non significa nulla.


(2:21)
KURT. Smettila di essere così pessimista!


(2:22)
Ha detto che vuole parlarmi di persona. Che è qualcosa che non riesce a dirmi per telefono.


(2:22)
Romantico!!!


(2:26)
Rachel. Mi dirà che non sono quello che cercava.
(2:28)
Rachel?


(2:29)
Shhhh, sto pensando quanto mi ci vuole ad arrivare a casa da qui.


(2:30)
Perchè?


(2:31)
Perchè devo picchiarti, ECCO PERCHE’.
(2:32)
Cosa di preciso ti ha messo in testa un’idea così stupida?
(2:35)
No, lo so io cosa. La tua stupida paura di ricevere un rifiuto e il tuo stupido cervello che ancora crede che nonpossano succederti buone cose, cosa che è ovviamente falsa, e la tua stupida abitudine di pensare a queste cose dopo mezzanotte, quando entrambi sappiamo bene che dopo mezzanotte è quando il tuo cervello è al suo picco di stupidità.


(2:37)
Wow.
(2:38)
...Credo che andrò a letto, allora. A leccarmi le ferite.


(2:39)
Congratulazioni, hai appena fatto una scelta intelligente dopo mezzanotte.


(2:39)
Congratulazioni, sai come picchiare qualcuno via sms.
(2:40)
Mi assicurerò di non vedermi con Blaine dopo mezzanotte.


(2:40)
Per ora.



******



Dome 15 Mar (11:45)
Hey Blainey! Ho bisogno al più presto della tua miglior cura per i postumi della sbronza.


(11:50)
Baci.


(11:51)
Baci?


(11:51)
Mmmhmm. Tutti quelli che vuoi.


(11:52)
Skdgnfdkjgfdgkjgbkdfj!!!!!!!!!!!!!!!!


(11:52)
Cos’era quella roba?


(11:53)
Io che tiravo cazzotti all’aria.
(11:54)
PENSO DI ESSERMI SLOGATO UNA SPALLA.


(11:55)
Stai bene?


(11:56)
SI’!
(11:56)
Sei stato tu... O lui? E’ stato bello? E’ stato ciò che hai sempre sognato? E’ stato dolce? O appassionato? Quante volte? Con la lingua?!

(11:58)
Potresti star zitto e ascoltarti?
(11:59)
Ho bisogno che qualcuno mi dia indietro la mia voce della ragione.


(11:59)
E’ andata.


(12:01)
Loro sono tornati.


(12:01)
Chi?


(12:02)
Kurt e Bradshaw.


(12:03)
Erano andati via?


(12:03)
Gara di corsa.
(12:04)
Devo andare!


(12:04)
Blaine!


(12:05)
Dopo.


(12:06)
Blaine!!!


~~~


(13:45)
Raccontami tutto.


(13:47)
Tutto.


(13:47)
Kurt!


(1:48)
Sono serio. E’ – lui è tutto.


~~~


(13:59)
Ho appena visto qualcuno e il suo cane attraversare la strada e mi ha ricordato te.


(14:00)
Sei ridicolo.


(14:00)
E tu sembri incapace di camminare e scrivere messaggi allo stesso tempo.


(14:01)
E tu sembri incapace di smettere di guardarmi.


(14:01)
Questo è perchè ho cambiato idea.


(14:02)
...?


(14:02)
Vorrei pranzare con te. Ora.


(14:03)
Colazione e pranzo? Sei sicuro?


(14:03)
Sì, so quello che voglio. Rimani dove sei.


(14:04)
Autoritario.


(14:04)
Ti ho già detto che faresti meglio ad abituartici. :)



~ The End ~
 
 
 


Note Autrice:
La canzone che Blaine suona a Kurt è “There is a light that never goes out” dei The Smiths. Le due frasi che che si dicono sono della canzone “Bigmouth Strikes Again” e ho mess oil link al testo di fianco all’sms di Blaine.
 
 
Note Traduttrice:
 
* In inglese c’era il doppio senso della parola ‘date’ che significa sia appuntamento che data.
 
 
 
Bene. Siamo arrivati alla fine. Ringrazio prima di tutto @ladyhummel_ (account roleplay) che, come negli ultimi due capitoli, mi ha aiutata tantissimo anche qua.
 
Ringrazio tutti voi che avete seguito questa traduzione e non mi avete uccisa per tutto il tempo che ci ho messo ad arrivare alla fine. (davvero, scusatemi se vi ho fatto venire voglia di farlo)
 
Ringrazio tutti quelli che hanno recensito e, anche se ho risposto a pochissime persone, sappiate che ho letto tutto e vi ringrazio inifinitamente per i complimenti che mi avete fatto per la traduzione. Davvero, non me li merito. ç-ç Ah, e se qualcuno mi ha domandato qualcosa per recensione/messaggio privato e non ho risposto sappiate che non l’ho fatto apposta e o non ho visto o EFP mi odia.
 
Ok, credo di aver finito.
 
*clicca sulla casella “completa”*
 
Bye! :)
 
Chiara

Ritorna all'indice


Questa storia è archiviata su: EFP

/viewstory.php?sid=910153