Recensioni per
Sorted
di The Half Mad Muggle

Questa storia ha ottenuto 5 recensioni.
Positive : 5
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Master
24/06/12, ore 21:14
Cap. 1:

Bellissima! In effetti Severus è complicato, leale, intelligente, sfuggente, sarebbe potuto andare in una Casa qualsiasi ma sarebbe cmq rimsato se stesso
Davvero una bella storia

Recensore Veterano
28/04/12, ore 19:45
Cap. 1:

ff molto, molto, molto bella ed, per citarla, "interessante".
ho sempre pensato che le parole rivolte a severus da silente, riguardo allo smistamento, riguardassero la decisione del cappello di mettere severus a grifondoro, ed infatti così ha pensato, per un certo verso. il cappello ha optato per tutte le case, concentrandosi maggiormente su corvonero e grifondoro. trovo la scelta giustissima per quanto riguarda corvonero, infondo severus, per il suo intelletto, potrebbe tranquillamente appartenere a quella casa, ma non su grifondoro. severus non è uno sbruffone che si vanta delle sue imprese, e sicuramente non avrebbe spiccato in quella casa. invece serpeverde, l'ha addestrato a sufficienza, infatti se non fosse finito in serpeverde, non sarebbe mai diventato il cinico professore di pozioni che a noi piace tanto. inoltre, lui non è stato simile a tutti gli altri, non ha seguito la massa di gente che si sacrificata per il signore oscuro, anzi severus si è sacrificato per quello che amava. quindi si, serpeverde è stata, dal mio punto di vista, la decisione migliore.
toglimi una curiosità..davvero silente è stato smistato a corvonero?

Recensore Master
28/04/12, ore 19:37
Cap. 1:

Una storia bellissima e scorrevole. E che ha demolito in parte le mie certezze, ma partiamo dal principio. Mi è piaciuto lo Smistamento di Severus, e grazie a te io ero lì, in pumta di piedi, trattenendo il fiato per non disturbare un momento così intimo e delicato. Il Cappello Parlante ha analizzato Severus da cima a fondo, e ha capito molte cose di Severus, quell'undicenne che da adulto ha fatto ciò che il Cappello profetizzava. La seconda chiaccherata col Cappello mi ha stupita, legge i pensieri pure a distanza, caspita non me lo aspettavo. E poi Albus a Corvonero! Ti idrò sono rimasta cinque minuti buoni a fissare lo schermo del pc.... Ma perchè poi io ero convinta che fosse stato un Grifondoro? Mah.... La frase finale poi la adoro! Come ho adorato questa storia. La tua traduzione è davvero perfetta. E anche il titolo Sorted, lo trovo perfetto così. Non si deve italianizzare tutto per forza, se poi la traduzione scricchiola. E Smistato, secondo me, lo sarebbe. Brava, brava, brava! Sia a te che all'autrice! P.S.: ti autorizzo ad avvertirmi ogni qual volta posti, se la cosa non ti da disturbo ovviamente. A me fa piacere! Un bacio e alla prossima!

Recensore Junior
28/04/12, ore 19:14
Cap. 1:

Ciaoooo!
Bella bella bella storia... Anche se... ma secondo te Silente é stato smistato a Corvonero?! Io l'ho sempre pensato a Grifondoro..! ;) Ciauu

Recensore Junior
28/04/12, ore 18:41
Cap. 1:

Perdonami, non conoscevo né te né l'autrice che ha scritto questa ff, ma penso che ora mi leggerò tutte le ff, perché questa è stata davvero una bella lettura.
Devo dire che non avevo ancora mai pensato/realizzato l'idea dello smistamento di Severus e devo dire che mi sembra quanto mai IC.
Effettivamente Severus non è un personaggio facile, neanche quando aveva 11 anni e doveva essere smistato in qualche Casa, quindi capisco la difficoltà del Cappello Parlante. È stato molto interessante leggere/sbirciare all'interno di un momento così intimo e privato, perché mi fa apprezzare di più il personaggio che a volte odio ancora per quello che ha combinato a Harry e agli altri.
Severus, così come Albus e il Cappello, sono talmente IC e rispondenti agli originali che mi è sembrato di leggere una storia della Rowling, davvero complimenti all'autrice. Ormai è raro vedere storie che rispettino il canon e che non stravolgano anche il più piccolo particolare di un personaggio, oppure che scadano nell'OOC peggiore. È bello vedere che ci sono ancora autori che ci tengono ai personaggi creati da altri e li trattano con rispetto, quasi fossero reali.

Se posso dire la mia sulla scelta di lasciare il titolo in inglese, devo dire che è molto azzeccata e hai tutto il mio appoggio, perché sì, in italiano non avrebbe avuto lo stesso impatto sul lettore.
Scusami se non mi dilungo oltre, ma non so cos'altro dire, perché la storia è... bellissima e non ha bisogno di ulteriori commenti =)

Eru.