Recensioni per
F E a R in live
di Leonardo

Questa storia ha ottenuto 3 recensioni.
Positive : 0
Neutre o critiche: 3 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Junior
28/07/12, ore 23:11

Mi accodo ai recensori precedenti... Orrori grammaticali e di punteggiatura a manetta!
Ma a parte questo, il problema è la forma che hai scelto: può funzionare su pellicola, ma se la leggi non dice proprio nulla. Anzi, diciamo che non si CAPISCE proprio nulla...
A parte la faccenda di FEAR (è inglese, e sì, vuol dire PAURA ma perchè poi dici che è scritto in latino quando in realtà tu lo riporti in inglese? nonsense), non funziona proprio per come l'hai raccontata. Tieni sempre presente che la forma del racconto non è quella del film. Là le cose sono inquadrate, qui però devi farcele vedere con gli occhi della mente, devi necessariamente descrivercele, altrimenti come possiamo spaventarci?
L'ispirazione viene chiaramente da ESP, che non è malaccio ma nemmeno un gran capolavoro (però se a te è piaciuto tanto da trarne ispirazione, ok. I gusti son gusti e non è questa la sede per parlare di gusti cinematografici), però diciamo che forse avresti dovuto rileggerla in modo un po' più originale...
Insomma, non posso che esser critica su questo racconto... Non voglio distruggerti o scoraggiarti, sia ben chiaro, ma ti consiglio di fare molta più attenzione alla grammatica, alla punteggiatura, alle ripetizioni e soprattutto alla forma che scegli di usare. Ricordati sempre che noi leggiamo parole, non vediamo immagini. le immagini devi farcele vedere tu...
Prova magari a riscriverla in modo diverso, son certa che ti verrà molto meglio!

Recensore Junior
23/07/12, ore 11:14

La tua storia fa venire il mal di testa.
Gli errori ortografici fioccano come neve in montagna, l'uso della punteggiatura è il più strano che io abbia mai visto. La maggior parte delle frasi non ha senso, alcune sembrano fuse insieme, altre sono spezzate, altre son per metà di un personaggio e per metà di un altro. Non si capisce nulla e vien da chiedersi chi mai pagherebbe il servizio di qualcuno che parla in quel modo, figurarsi chi lo guarderebbe.
Della trama si riesce a intuire qualcosa, forse a causa del fatto che ti sei ispirato ad un film che ho visto l'estate scorsa. I personaggi però sono pressochè inesistenti, parlano ma non dai spazio ai loro caratteri. La trama è debole, giocare sulle immagini terrificanti va bene ma devi quantomeno permettere al lettore di capire cosa siano. Che dei professionisti scambino la parola "fear" per latino nonostante la sappiano tradurre... è agghiacciante.
Più che aggiustata, questa storia andrebbe riscritta. Avvalersi dell'aiuto di un revisore testi sarebbe un'ottima idea nel tuo caso.

Recensore Junior
22/07/12, ore 22:22

uhm se accetti le critiche ti dirò che gli errori di ortografia e di forma guizzano come trote in un torrente.
Poi 'sta frase è intraducibile
"...e non solo con il sangue ha scritto FEAR cioè paura in una lingua straniera forse latino è terrificante"
la prima domanda è "non solo con il sangue" cosa vuol dire? E' troppo vago. Con cosa altro lo ha scritto? Con gli escrementi?
"ha scritto FEAR cioè paura" okkey
"...in una lingua straniera" non ho capito se ha scritto FEAR o PAURA o paura nella lingua "straniera" e comunque sia perché dovrebbe dirlo in lingua inglese e tradurre in italiano per dire che la scritta era in latino?

Per il resto la trama e la situazione e forse i personaggi sono quelli di ESP fenomeni paranormali che tra l'altro è un film orrendo.
(Recensione modificata il 22/07/2012 - 10:23 pm)