Recensioni per
Crimson Lies
di Ashbear
Anche se a distanza di alcuni anni, ho deciso di lasciare lo stesso il mio pensiero ad Ashbear perché spero che le possa far piacere. |
Che storia ragazzi, sono senza parole. Non credevo che una fan fiction potesse prendermi così, complimenti di cuore all'autrice e a chi ha fatto il lavoro di traduzione. Leggere la conclusione mi ha dato una sensazione strana, un senso di vuoto...questa storia è riuscita a riimmergermi in FFVIII in un modo che non credevo possibile. Il mondo post battaglia contro artemisia è incredibilmente verosimile, la crescita dei personaggi è credibile ed adeguata alle situazioni che hanno affrontato. Nella mia mente sono diventate delle figure talmente definite ed umane nei loro pregi e difetti da apparire reali, proprio come lo furono i personaggi del videogioco per la me stessa, bambina di cinque anni, che scoprì FFVIII per la prima volta. Leggere questa storia mi ha lasciato un sorriso sul volto, perché mi ha fatto capire che ci sono persone che amano questo gioco tanto quanto lo amo io. Quindi, non mi resta altro da dirvi se non: grazie! |
Questa fic mi ha...scosso. |
E' anche per me un bel traguardo vedere pubblicato il finale di questa storia: rileggerlo dà sempre l'impressione di aver avuto fra le mani una storia grande e importante. Ringrazio Ashbear per aver creato questa trama avvincente fino all'ultimo, per tutto il suo lavoro di scrittura e di immedesimazione: è stato un onore lavorare e riflettere su ogni singola parola da lei utilizzata, e spero di cuore che abbiamo veicolato nel modo più giusto possibile anche al pubblico italiano tutto quello che aveva da dire. Grazie davvero, Ashbear: tradurre le tue storie rimarrà per me un'esperienza importante sotto tanti punti di vista. E grazie ai lettori che ci hanno seguito fin qui, e mi auguro vorranno continuare a seguirci nel mondo di Ashbear! |
(Preferenza espressa per il concorso 'Storia coi migliori personaggi originali') |
Ho deciso di leggere l'ultimo capitolo fino in fondo... e nonostante l'amarezza sono contenta così, perché è il degno finale di questa storia... |
Avevo già letto tutta la fic in inglese, ma non potevo esimermi dal seguirla anche tradotta, perché bene o male se uno non legge con un vocabolario o se non ha una conoscenza più che totale della lingua sfuggono sempre alcuni vocaboli e un po' si perde. La storia è stupenda, la più bella fic su FFVIII che abbia mai letto, è una di quelle fic che ti cambiano la vita, cin fondo se ci sono i libri che ti segnano dentro, può essere anche delle fic riescano a farlo. |
(Preferenza espressa per il concorso 'Storia coi migliori personaggi originali') |
(Preferenza espressa per il concorso 'Storia coi migliori personaggi originali') |
Credo che questo finale sia un "finale alla Ashebear". La drammaticità, l'amarezza, i profondi insegnamenti e valori della vita che lei ha espresso grazie a FF VIII in questa storia ricca di significato, mi avevano suggerito da tempo che un "felici e contenti" sarebbe stato inappropriato per concludere questa avventura. |
Questa storia è veramente magnifica. Per tutto questo tempo mi ha fatto sognare. Complimenti all'autrice alle traduttrici per il loro duro lavoro |
Bellissimo!Ma ci sono rimasta veramente di m.... ecco hanno ragione che "la storia la fanno i vincitori" e anche se mi è venuta un po' di tristezza per la paura di Allison mi è piaciuto un sacco il fatto che lo chiamasse papà :) |
Beh che dire? Una storia fantastica,quando sarà completata mi mancheranno gli aggiornamenti aspettati impazientemente! La scrittrice è bravissima,ma il mio plauso va anche alle traduttrici che hanno fatto un lavoro splendido,una traduzione fluida e morbida,complimenti davvero perché so che non è facile tradurre dall'inglese all'italiano,e tradurre così bene per giunta! |
Bellissimoo. Ero in lacrime! Meraviglosaaaaa. Non ci sono altre parole per descriverlo |
Oddio *_* Siamo quasi alla fine!! Ma che diamine sta succedendo? Non morirà nessuno vero?... Vero? Perché ho questo terribile presentimento? |