Recensioni per
Paris Burning
di thecitysmith

Questa storia ha ottenuto 27 recensioni.
Positive : 27
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
[Precedente] 1 2 [Prossimo]
Recensore Junior
08/10/17, ore 10:59
Cap. 16:

Bene! Eccoci qui a recensire questa meraviglia. Dunque, cominciamo. (non aspettatevi un ordine logico. Vado random).
Inanzitutto complimenti sia all'autrice che alle traduttrici, veramente un lavoro molto lungo e intenso.
1. Poi partiamo dall'idea di personificare le città, che veramente è una genialità. Adoro le loro caratteristiche (soprattutto Copenaghen, non come città in sé, ma il carattere che le è stato dato. Voglio sposare Copenaghen).
2. Il fatto che Grantaire sia Parigi è anche quella una genialità (sono ripetitiva, vero?). Poi ci sta, effettivamente, anche come carattere.
3. La trama è perfetta, molto lineare, reso benissimo il punto di vista alternato tra Grantaire e Enjolras.
4. Bella la parte (un po' marginale, ovviamente) di Jehan e Courfeyrac, perché nonostante non siano loro i principali protagonisti le parti che li riguardano sono dolcissime e rese benissimo. Il fatto che siano descritti solo con piccoli accenni li fa sembrare ancora più realistici.
5. Tutti i riferimenti storici denotano un'immensa cultura che io sinceramente non ho (non sulle città, almeno... Vabbè, lasciamo perdere), quindi non sono stata in grado di afferrare appieno ogni significato, ma qualcosa ho imparato. È stato un utile ripasso (grazie per le note a fine capitolo!). Ma anche quello che non ho capito era scritto così bene che mi è piaciuto. Diciamo che mi sono sentita un po' come Grantaire quando ascolta parlare Enjolras. Non capisce tutto, ma gli basta ascoltare la sua voce.
6. I riferimenti al libro e al musical invece sono stata in grado di capirlo! Yuppi! Veramente tantissimi, ben fusi con il resto della storia, bellissimo.
7. La parte iniziale favolosa, non ho nulla da dire, veramente.
8. La fine però è troppo bella per lasciarmi in silenzio, anche se non ho comunque critiche da fare. La barricata... Oddio! Sì, fa piangere. Ma anche emozionare, tantissimo. Poi vabbè, Enj che prima lo sgrida e poi lo abbraccia... Ma lo sappiamo di avere un Leader bipolare 😂😂.
Tutti i personaggi resi benissimo (non so perché ma ho adorato Feuilly e Varsavia... No, non potrete mai capire il mio amore incondizionato per il piccolo artigiano... Ma forse sono io che ho troppi amori incondizionati... Vabbè).
9. Veramente qualcosa di fantastico. Esistono abbastanza ff in questo fandom, ma certamente questa è una delle migliori che abbia letto (sul podio di certo😍).
10. Beh, nulla da aggiungere. Mi eclisso, favoloso.
Vive la France, Vive Paris e Vive la Revolution... Okay... No. Rivoluzione è meglio (inizia per R e finisce per E).
A presto...
Lara😘

Recensore Junior
14/04/15, ore 19:31
Cap. 1:

Grazie, grazie di aver tradotto questa meraviglia. Spesso non si ringraziano le persone che si mettono d’impegno per poter portare queste meraviglie anche da questa parte del mondo. Perciò grazie per averlo fatto, per aver portato la meraviglia delle Città anche qui. Avevo già letto la storia su Ao3 ma trovo che questa traduzione sia fatta in modo eccellente, e la storia… Non ho parole, seriamente. Non saprei che dire per descrivere una storia con una trama così nuova ed estremamente ben delineata, con tutte quelle Città ed ognuna con il proprio carattere. Veramente meravigliosa.

Recensore Junior
28/01/15, ore 16:29
Cap. 1:

l'ho letta tutta d'un fiato e preferisco fare una recensione unica, mi sembra più semplice e meno dispersivo!
so che voi l'avete solo tradotta, ma non posso non parlare della storia in sè. è meravigliosa a dir poco. l'idea è stupenda, questa cosa delle Città personificate... wow! e poi è gestita benissimo, si vede che c'è tanto dietro, è comunque un mondo con le sue regole e il suo passato, come nelle opere migliori. purtroppo faccio un po' fatica con l'inglese, ma mi piacerebbe molto leggere di più su questo mondo! anche solo gli accenni a Pompei, a Giovanna d'arco, ad Atene sono incredibilmente interessanti. ed è assurdamente realistico! sembra un controsenso, ma lo giuro, sembra davvero che possa essere successo tutto questo.
avendola letta di getto ieri sera (notte... ehm...), e senza sapere nulla di questo mondo, sono sicura di essermi persa molto, soprattutto riferimenti e sottintesi, e penso che la rileggerò volentieri. in ogni caso, la adoro, mi ha presa subito nonostante lo scetticismo iniziale (devo ammetterlo, a leggere che la città di parigi era incarnata in grantaire mi era sembrata una cazzata, ma mi sono dovut ricredere, e ne ono felicissima!) e l'ho adorata dall'inizio alla fine, tanto che mi sono commossa. mi è piaciuto molto lo stile sciolto e naturale (anche nell'inserire scene di sesso, e non è facile), e anche gli stretti legami con libro e film, nonostante le differenze non stona affatto.
per quanto riguarda specificamente la traduzione, vorrei solo consigliarvi di rileggere sempre prima di pubblicare, perchè ci sono diversi refusi ed errori di distrazione che, sebbene poco importanti, distraggono il lettore, secondo me. personalmente, da grammar nazi quale sono, individuo ogni singolo errore e lo correggo nella testa, "uscendo" quindi dalla storia e perdendo il coinvolgimento, e mi dispiace molto! spero la prendiate come una critica costruttiva e non vi offendiate.
aggiungo solo che mi piace moltissimo questo mondo e vorrei avere altre traduzioni del genere, date le mie difficoltà con l'inglese, ma se poteste anche solo darmi il link delle storie originali proverei volentieri a leggerle: sembra proprio che ne valga la pena!

Recensore Master
22/08/14, ore 12:44
Cap. 4:

Salve! Sarò di poche parole, perdonatemi da subito: dopo mesi che l'adocchio, ho finalmente iniziato a leggere questa fanfiction che in molti mi hanno consigliato. Sicuramente la leggerò anche in originale, che è sempre meglio, non perché ovviamente non siate brave a tradurre - già solo l'amore che traspare dalle vostre note fa capire quanto impegno ci avete messo. Vi ammiro e vi ringrazio tantissimo per averla condivisa *-* Mi sta piacendo tantissimo, l'idea è originalissima e le parole scorrono come acqua sui ciottoli. Avverto l'angst all'orizzonte, ma è inevitabile, mi aspetto tanto dolore e bellezza. Davvero, fate i complimenti all'autrice e complimenti a voi per la traduzione <3
Primavere

Recensore Master
16/05/14, ore 17:57
Cap. 16:

Bellissima storia!!!!!! Sto ancora piangendo, lo giuro:-(. Adoro come Varsavia ha trattato Feuilly, è uno dei miei personaggi preferiti!!!!! Non pensavo finisse così, è una fine un pò dolorosa!! Adoro questa storia!!!! L'ha metterò nelle storie da ricordare, per non dimenticare quanto è bella questa storia!!! Spero di rivederti presto, CIAOOOO!!!!!!

Nuovo recensore
04/05/14, ore 18:19
Cap. 14:


Io non ho parole davvero. Era da un bel po' che volevo leggere questa fic senza però trovare il tempo, e ora capisco che ho fatto bene a tenerla da parte per un momento buono in cui dedicarmi alla lettura. Voglio dire, dai primi capitoli non sono più riuscita a smettere fino alla fine (che però ho letto in inglese anticipandovi). Mi aspettavo di leggere qualcosa di bello certo, una delle tante strappalacrime e/R, ma non avrei immaginato una storia scritta così meravigliosamente e soprattutto di ritrovarmi davanti a un vero e proprio "word building" di questa portata e bellezza. Leggendo l'introduzione avevo pensato che quella della città fosse una metafora, lo ammetto mentre mi nascondo in un angolino.
Vorrei poter commentare ogni capitolo, perché di cose da dire su questa fic ne avrei davvero tante. Inizio con dire che è tra le migliori che io abbia letto fin ora, per lo stile di scrittura (che avete saputo rendere nella vostra traduzione e per questo vi faccio i complimenti) che supera forse quello di molti libri in circolazione, per l'idea di fondo, per i dialoghi che, dio mio, sono la perfezione, per come sono costruiti i personaggi/città, per la poesia che trasmette in certi passaggi, e poi perché è capace di coinvolgere il lettore facendo vivere quello che provano i due personaggi principali. Per quest'ultima ragione ho anche odiato questa storia, come ho odiato Victor Hugo per il modo in cui ho sofferto leggendo i miserabili. Voglio dire, la quantità di feels che provo a riguardo non è descrivibile. La prima notte, il dialogo tra i due, le cicatrici, o quando Paris/Grantaire racconta i suoi sogni e "sognava di stelle sulla pelle di Enjolras"... e non dovrei andare avanti. Ce ne sono di citazioni che mi hanno fatto morire dentro. Compresi i momenti finali di Courf/Jehan, mi hanno ucciso, davvero.
Perdo le parole, perché non so cosa aggiungere se non i ringraziamenti a voi che mi avete fatto conoscere questa storia con la vostra traduzione. Davvero, avete fatto un gran lavoro, merita di essere conosciuta anche dai lettori italiani.
Ora torno nel mio angolino a piangere tutti i feels accumulati, cordiali saluti e ancora grazie.

Recensore Master
02/05/14, ore 21:47
Cap. 14:

Oddio!!!!! Non posso smettere di piangere!!!!! Ormai sono morti tutti!!!!! Perché!!!!!!! Noooooooo!!!!!!! Coninua così e non vedo l'ora di leggere il prossimo capitolo! Ho paura di sapere come andrà a finire!!! Ciaoooo!!!

Recensore Veterano
30/04/14, ore 19:53
Cap. 13:

Scusate davvero l'uber ritardo ma in questo periodo sono super incasinata @@

Oh god non smetterò mai di dire che uesta fic è la perfezione, ci sono sia le citazioni del libro che dal musical, tutto unito in uno stile unico, state facendo davvero un ottimo lavoro di traduzione **
Pultroppo lo sentivo che l'estate stava arrivando, ed è arrivata troppo in fretta, ed estate vuol dire barricate çç
Quanto piangere questo capitolo çç I les amis çç Eponine, tutto visto dagli occhi di Grantaire (penso che non riuscirò più a leggere queste parti di libro nello stesso modo çç)
Voglio tanto il prossimo capitolo, ma allo stesso tempo non lo voglio çç
piangerò un sacco già lo so

Va bhe scusate il delirio, ma amo questa fic 
Grazie ancora <3
Sab *^*

Recensore Master
24/04/14, ore 22:09
Cap. 13:

Oddio!!!!! Sto ancora piangendo!!!!!!! Come avete potuto uccidere i miei amati Jehan e Bahorel!? Non riuscirò a sopravvivere alle morti degli altri Amis!! Quando muore Jehan non sapevo se sarei riuscita ad andare avanti!! E non so se ci riuscirò anche con il prossimo capitolo!!! Io adoro i Les Amis e per me vederli morire mi spezza il cuore a metà! Non lo sopporto!!! Ma il prossimo sarà l'ultimo capitolo o ce ne saranno altri? Grazie per avermi sopportato in queste poche (si fa' per dire) righe. Ciao e alla prossima.

Recensore Master
19/04/14, ore 15:15
Cap. 12:

Bellissimissimaaaaaaa!!!!!!!!!!!! Continua mi piace troppo questa storiaaaa!!!!! Mi dispiace di aver recensito solo questo capitolo ma sono capitata per caso in questa ff e me ne sono innamorata!! Una piccola curiosità: l'anno è il 1832 o il 1932? Per me hai sbagliato a scrivere. Comunque non vedo l'ora che pubblichi il 13 capitolo! Ciaoooo!!!!!!

Recensore Veterano
29/03/14, ore 23:37
Cap. 9:

OK ho saltato la recenzione a un capitolo scorso ma ora ci sono!
Questa fanfiction diventa davvero ogni capitolo più interessante, perchè l'autrice ha creato un'intero mondo dando spessore e personalità a un sacco di città, mi chiedo davvero se non abbia scritto qualche cosa su Londra **
E penso che le cose per Enjolras e Grantaire stiano iniziando a smuoversi!
Ci si legge al prossimo capito ^^

Recensore Veterano
14/03/14, ore 18:54
Cap. 7:

Aah questa volta sono più o meno giusta ^^
Questa storia diventa ogni capitolo che passa più interessante **
Tutto il confronto tra i due è bellissimo, sia Grantaire che Enjolras sono resi alla perfezione molto reali e umani
Il fatto che le Città portino sul proprio corpo le ciccatrici dei grandi avvenimenti è geniale, e ammetto che quando Enjolras vede il segno della ghigliottina sul collo ho avuto un brivido.
Non mi stancherò mai di ringraziarvi per lo splendido lavoro che state facendo!
Alla prossima ^^

Recensore Veterano
07/03/14, ore 12:21
Cap. 6:

chiedo umilemente perdono per il ritardo.. (però mi sono letta tre capitoli di fila e non è stato affatto male)
questa fic è veramente la perfezione, la caratterizzazione di Grantaire/Parigi è qualcosa di oltre, i riferimenti storici, i collegamente con le strade la sofferenza delle persone, è reso magnificamente.
L'ultimo capitolo in particolare mi ha colpito un sacco, il primo vero dialogo fra Enjolras e R, è troppo bello e geniale, non vedo l'ora di vedere come continuerà la fic **
Di nuovo grazie per tradurre e condividere questa storia in italiano!
alla prossima :P

Nuovo recensore
07/03/14, ore 11:22
Cap. 6:

Questo capitolo è un quadro perfetto del rapporto conflittuale tra Enjolras e Grantaire. Vedere Enjolras che fa il sarcastico è una cosa così rara che quando è successo ho sentito un sottofondo di "oooooooh lo ha fatto davvero" provenire dalla mia mente malata.
Piano piano Parigi sta cedendo in favore di Grantaire, ma quando riemerge fa decisamente paura. Ed è terribile vedere Enjolras che aggredisce Grantaire, quando in realtà non lo ha mai apprezzato. Penso sia la paura di tutti, essere amati per qualcosa che non si è. Grantaire vuole essere amato per se stesso, non per il fatto di essere Parigi. E quando dice di non aver mai creduto in ciò che fa Enjolras in realtà Grantaire parla per se stesso, ma anche a nome di Parigi e questa cosa mi incasina profondamente il cervello.
Come sempre voi ragazze siete fantastiche e con questa fic state facendo un lavoro eccezionale.
Ogni nuovo capitolo è un colpo al cuore. Mi ucciderete, già lo so.

Lots of love,
Letz

Recensore Junior
06/03/14, ore 18:16
Cap. 6:

Ciao a tutti! (traduttrici-autrice)
Volevo solo farvi sapere che.. mamma mia mi sono innamorata di questa storia! Ha quel certo non-so-chè di GENIALE che fa fuori tutti ( o quasi) i miei feels. OGNI. SETTIMANA. E mi state facendo amare Enjolras e Grantaire. Sul serio, tutto ciò è geniale. E mi piace molto tutta questa faccenda delle Città, dopo vado a farmi un giretto sul blog di tumblr.
Non credo che la leggerò in inglese (almeno per ora), quindi vi sto adorando alla follia per il lavoro che fate.
Ripeto: tutto questo è G-E-N-I-A-L-E. GENIALE.
Ovviamente tutti i complimenti sono rivolti anche all'autrice che ha ideato il tutto: SEI GRANDIOSA!

Ancora complimenti a tutte per la storia :)

ps. Ho un dubbio: mi potreste spiegare per favore come si pronuncia Enjolras? Non riesco proprio ad arrivarci. Mi è difficile quasi quanto capire come si legge TUMBLR. ;)




Ciao di nuovo, e continuate a prosciugarmi i feeeeeeels, mi raccomando!


p.p.s Sono di ritorno da Tumblr e.. Oh Mio Dio. :)))))
(Recensione modificata il 06/03/2014 - 06:45 pm)

[Precedente] 1 2 [Prossimo]