Recensioni per
New Entry
di Rinoa_88

Questa storia ha ottenuto 6 recensioni.
Positive : 5
Neutre o critiche: 1 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Nuovo recensore
13/09/08, ore 14:35

non ho mai letto una fanfic più deludente, mi dispiace, ma è meglio che fai un rapido corso per imparare a scrivere almeno decentemente. ciao

Recensore Junior
19/08/08, ore 20:38

Ma vabbè, dai, è un fake... .__. Non è possibile...

Nuovo recensore
06/08/08, ore 12:30

Questa "cosa" è una tale accozzaglia di orrori linguistici, che rasenta il grottesco. Mi viene il dubbio che sia un fake, talmente esagerato è il livello di non conoscenza delle più elementari regole di sintassi e di grammatica italiana. Ragazza mia, cerca di utilizzare frasi più semplici, senza infarcirle di paroloni altisonanti, inutili e spesso completamente fuori luogo. Il dizionario dei sinonimi e dei contrari va usato con parsimonia e con cognizione, non abusato come hai fatto tu.

Recensore Junior
04/08/08, ore 01:32

I vocaboli forbiti non rendono più valida una fanfiction. Usati a casaccio e senza cognizione di causa, ne rendono, anzi, la lettura più sgradevole, e l'effetto è di ridicola esibizione del proprio (o di quello del dizionario dei sinonimi) lessico.
Consiglio una riscrittura senza simili mezzucci. Se la fanfiction merita, meriterà anche e più senza un tale sproloquiare.

Nuovo recensore
02/08/08, ore 03:15

Niente male? Forse sono io che alle tre del mattino non ho i neuroni perfettamente lucidi, ma questa ff è assolutamente priva di una forma della lingua italiana corretta.
Tralasciando gli errori di battitura, vi faccio notare uno dei tanti strafalcioni della fan fiction: "Con un cenno della testa l' insegnate mi fece segno di sì, traslocando gli occhiali dalla montatura bianca sulla punta del naso greco, il volto diretto sul registro.". Traslocare? Ha avvolto gli occhiali nella carta velina per poi metterli in una scatola ed infine portarli sulla punta del naso? ò.ò
Ma, siccome non ne ho abbastanza ed una sola citazione non credo basti a dare un'idea di quanto questa ff faccia acqua da tutte le parti, vi rimando ad un altro frammento dello scritto: "il giovane interpretò la frase amò di filastrocca, emanando dalle corde vocali una risata malefica". Beh, giusto, io di solito parlo con i timpani. Ma meno male che c'è questa ff ad avermi illuminato! *_* Ora so che per parlare si usano le corde vocali, grazie.
Ed ancora: "Per fortuna le mie braccia hanno l' istinto di bloccare la caduta.". Oh, accidempolina, queste braccia sono dotate di volontà propria! ò.ò
E ancora una volta: "Buongiorno. - affermò con schiettezza.". Con schiettezza? Come se con un saluto si potesse essere falsi o ipocriti...
No, non mi basta: "Esso richiuse le sue due porte scorrevoli avanti ai nostri occhi e ci trasportò sino al piano superiore, dove stava in attesa ancora un lungo corridoio". Uhm, un ascensore a due porte? Toh, io sono abituata a vederne alcuni con almeno 10, di porte. Ed ecco, inoltre, un altro esempio di essere non vivente dotato di coscienza propria.
Sì, sono pignola: "Feci irruzione nello spazio che svolgeva alla porta di uscita". La nostra protagonista è un membro della squadra S.W.A.T.? Complimenti!
Quello che voglio dire, fondamentalmente, è che se non si è in grado di usare termini di una certa valenza, non è il caso di destreggiarsi in usi impropri della lingua italiana che vanno a scapito dello scrittore, ignaro degli strafalcioni commessi (per non parlare di quel povero martire del lettore, eh). Molto spesso è meglio usare una forma semplice ma chiara piuttosto che una forma prettamente arcaica, scadente e, perchè no, per alcuni lettori molto spassosa. Mi auguro vivamente che questa ff sia solo un fake.

Recensore Junior
10/07/08, ore 14:33

Niente male! Mi piace molto l'inizo di questa F.F. Aggiorna presto! Un bacio Monny!