Recensioni per
Il Capitano e il Re
di beanazgul

Questa storia ha ottenuto 79 recensioni.
Positive : 79
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
[Precedente] 1 2 3 4 5 6 [Prossimo]
Nuovo recensore
04/11/15, ore 07:16
Cap. 19:

Bella storia e bel lavoro di traduzione! Brave!
Ho avuto l’impressione di leggere un’altra versione del Signore degli Anelli molto credibile. Aragorn e Boromir sono stati caratterizzati molto bene,anche se tra i due Boromir è quello ho preferito.
Bello il personaggio di Gil e mi è sembrato molto ben descritto il suo rapporto con Boromir.
Merry e Pipino sono perfetti, assolutamente IC!
Mi ha incuriosito La leggenda di Maeldhuin e Gilthaethil e mi sarebbe piaciuto leggerla,ma non riesco a trovarla quindi penso che non sia stata scritta alla fine e neppure il seguito di questa fiction dedicato a Boromir.
La lettura comunque mi è piaciuta e mi accontento!
LGM

Nuovo recensore
19/03/15, ore 22:57

Questa storia è una perla, niente da dire... commovente, cruda a tratti, in altri più leggera, ha tutti gli ingredienti per una storia da ricordare, mi dispiace che l'autrice non abbia più continuato il seguito, perchè mi sarebbe piaciuto tanto leggerlo! (sì ho sbirciato anche la versione originale per vedere se  proseguiva il sequel :P ) Tantissimi complimenti all'autrice e grazie tantissime alla traduttrice per questo lavoro!

Recensore Veterano
07/05/14, ore 22:00

Èomer fermò il suo cavallo così repentinamente che quasi lo fece sedere sulle zampe posteriori, spronandolo verso destra in un galoppo selvaggio. Si trovò a percorrere l’intera lunghezza di una barricata che si ergeva bloccando il passaggio accanto all’Entalluvio. Il muro cominciava dal fiume sulla sinistra, curvando fino a una fitta macchia di alberi sulla destra, ed era alto quasi quanto la testa di un uomo a cavallo. Sulla sua sommità di affollavano gli orchi, che scagliavano le loro frecce nere sulla massa dei Cavalieri.
Èomer aggirò la colonna di combattenti e voltò il cavallo verso le pianure, richiamando i suoi uomini mentre galoppava, “A me, Cavalieri di Rohan, a me!”. Accanto a lui, Èothain suonò il suo corno per segnalare la ritirata.
Un’altra raffica di frecce sibilò e si abbatté su di loro mentre fuggivano. Un uomo gridò di dolore e cadde di sella. Un cavallo inciampò, il collo trafitto da una freccia. Eppure i Cavalieri, disciplinati, si disposero attorno al loro capitano e sotto il suo comando si allontanarono dalla barriera letale.
Ma altri ancora caddero, poiché le potenti frecce, lanciate a distanza ravvicinata, perforavano le armature e trovavano aperture negli elmi. Un arciere alla fine della colonna rispose scagliando a sua volta una freccia, e un orco precipitò dalla sua postazione col dardo conficcato nell’occhio, mentre l’èored si affrettava verso lo spazio aperto delle colline, lasciando una schiera di morti e moribondi alle sue spalle.

LA BATTAGLIA, LA BATTAGLIAAA!
Ma.. come? Finisce con la vittoria degli orchi? D:
Giuro che non me l'aspettavo, tutto ciò mi ha rovinata!
Sono curiosa di come si svilupperà l'intera vicenda.. bah, sono sconcertata!
Ma c'è ancora speranza che i Rohirrim facciano.. qualcosa?! E se non loro, Gandalf, o Barbalbero.
Bellissima traduzione (specialmente la parte che ho riportato sopra) hai reso tutto molto bene.
Complimenti ancora, e alla prossima!

Eowyn_

Recensore Veterano
07/05/14, ore 21:46

Che dire? Adesso siamo entrati nel vivo della vicenda, i cavalieri di Rohan sono arrivati *liberate i due, vi prego, vi prego* e un po' di speranza c'è.. o forse no?
Pazzo Boromir! Ma che faaaiii? Così, contro gli orchi?!
aaaa, mi ha fatto morireee!

E.. Aragorn che:

"Noi due cavalcheremo verso la Città Bianca insieme", disse Aragorn con fermezza, "e insieme condurremo il nostro esercito contro il Nemico".
"E' il tuo esercito, ora".
"Se devo governare Gondor, avrò bisogno del mio Sovrintendente accanto a me".
"Denethor è il Sovrintendente di Gondor, e Faramir dopo di lui. Io non siederò mai nel seggio di mio padre".
"Allora non avrò alcun Sovrintendente".

Che bellino luii *-*

Bello, bello, un abbraccio e alla prossima! c:

Eowyn_

Recensore Veterano
07/05/14, ore 21:30

Buonasera, beanazgul c:
Stavo cercando qualche storia da leggere, vagando senza meta per EFP,
quando ho trovato questa long: il titolo mi ha subito invitata a iniziare la lettura,
idem i personaggi (sono molto affezionata alla vecchia compagnia, pur amando quella di Thorin).
Direi che ho fatto una saggia scelta ad immergermi nella storia, mi ha colpito!
Un capitolo ben scritto, coinvolgente, e che rende perfettamente i sentimenti di
Boromir (povero cwc), la tua traduzione è stata fenomenale!

“So quale nemico hai affrontato, ma ho lasciato che tu lo combattessi da solo. E quando mi hai chiesto aiuto, sono arrivato troppo tardi. Mi dispiace, Boromir. Mi dispiace di averti deluso”.
“Non lo hai fatto. Anche tu avevi orchi da combattere”.
“Non sto parlando degli orchi”. Tacque un istante, dando a Boromir il tempo per capire il significato delle sue parole. “Mi dispiace, amico mio”, ripeté con dolcezza.
“No”. Boromir voltò il capo in segno di diniego, turbato. Sentì la voce venirgli meno. “Non chiamarmi amico. Non sai quello che ho fatto”.
“Invece lo so. Ho parlato con Frodo”.
Boromir deglutì per allentare la tensione nella sua gola, lottando per nascondere la profondità del suo turbamento. “Gli avrei fatto del male, Grampasso. Avrei fatto qualunque cosa, per avere l’Anello anche solo per un istante”.
“Lo so”.

Questa parte è stata davvero spettacolare, mi ha fatto rivivere quella terribile
pagina di LOTR, e tutte le lacrime versate davanti alla TV, durante la trasposizione cinematografica.
Che dire, eccellente, continuerò a leggere questa bellezza! ^^
Un abbraccio, e passo al prossimo capitolo, ormai mi ha messo curiosità!

Eowyn (:

Recensore Veterano
06/12/13, ore 23:13
Cap. 4:

Io adoro Aragorn!!!e adoro questa storia!!
Ti sei fatta carico di un bel lavoro di traduzione,ma ne è valsa la pena!!
È grazie ad autori come te se si possono leggere storie come questa:)
Grazie!!;)

Recensore Master
17/10/08, ore 20:46
Cap. 19:

Questa è una storia davvero stupenda, mi sembrava di leggere un'altra opera del Maestro Tolkien... I personaggi sono completamente IC (tutti tranne Halbarad, che più OOC di così non lo si poteva fare... ma, viste le circostanze, il suo cambiamento di carattere è più che giustificato), e i nuovi personaggi sono più che credibili... Gil mi è piaciuta tantissimo, e in effetti mi aspettavo sin dall'inizio che Boromir la sposasse, prima o poi (loro due sono i miei personaggi preferiti in questa fic, insieme con Merry e Aragorn)... mentre i due sicari li avrrei sbattuti in prigione a marcire per il resto dei loro giorni, in fondo non è tutta colpa loro se si sono decisi a quel gesto... e anche Faramir poteva esprimere il suo giudizio in Consiglio in maniera un po' diversa, così da non far arrabbiare il povero Imrahil... ma tant'è, non siamo state né io né tu a decidere quei dettagli...
Solo una cosa: sono passati ormai quasi tre anni e tre mesi da quando hai finito di pubblicare questa fic, e non vedo in giro né il seguito, né la leggenda... ESIGO che tu ottenga il permesso di pubblicare entrambe le storie E CHE TU LO FACCIA! CAPITO? Altrimenti obbligherò Morgoth a venirti a prendere e torturare PERSONALMENTE (e non è una minaccia vana... posso fare questo e ben altro)!

Bryn
23/07/05, ore 22:30
Cap. 19:

Scusami ... solo ora mi sono ricordata che era una traduzione ... beh insomma ... grazie di averla tradotta così bene. Anche io traduco, e so come può essere difficile rendere bene le storie. Insomma ... mi sento scema ... ma grazie. Grazie di averla tradotta e di avermi fatta emozionare e piangere. Grazie grazie grazie grazie. Bryn

Bryn
23/07/05, ore 22:29
Cap. 19:

Io ... non ho niente da dire se non che sto piangendo per la commozione. E' la più bella fanfic che io abbia mai letto sul Signore degli anelli e non sto scherzando. Ottimi personaggi, scritta benissimo, appassionante. Ho un groppo in gola e piango. E'... è tanto che non mi emoziono così. Prendi queste lacrime come il mio complimento alla tua abilità. Piango per Boromir, e per Faramir. Piango per Gil e per Merry. Piango per Aragorn e piango perchè so che tutti loro sono destinati a morire nel mondo del loro libro. Ma tu hai donato a Boromir una vita, anche se nell'oscurità, ed a me ed a chi ha letto questa storia hai donato una fiaba indimenticabile. Io sono il tipo che legge tanto, che se mai avrò dei figli (ora ho 19 anni e sono troppo giovane) leggerò loro le storie più belle e cercherò di far loro vivere un'infanzia di sogni per quanto sia possibile in questo mondo. E di sicuro tu ci sarai, nelle storie che leggerò loro. Spero che non ti seccherà, se questa storia l'ho salvata sul mio computer e poi stampata ... ma è splendida. I miei complimenti, speriamo che le lacrime finiscano presto anche se tendo a rileggere molte volte i capitoli che mi piacciono per cui la cosa è difficile. Baci, Bryn

Mel
23/07/05, ore 12:44
Cap. 19:

Questa ff è semplicemente meravigliosa!! E complimenti per la traduzione: è perfetta!... pecchato che è finita! (sigh...). Hai qualcos'altro in cantiere?? un abbraccio da Mel

Recensore Junior
23/07/05, ore 10:51
Cap. 19:

Sigh! Sob! Ma come, finisce così? Che capitolo straziante, il mio povero Boromir… E il dolore dei personaggi, primi fra tutti Aragorn e Faramir, è davvero palpabile, ondeggia nell’aria come il fumo pesante delle torce… Spero di leggere al più presto l’epilogo, voglio assolutamente sapere che cosa è accaduto fra il capitolo precedente e questo! Comunque ti faccio un’ultima volta i miei complimenti (e mille ringraziamenti) per la tua traduzione, e fai i miei complimenti anche all’autrice per questa meravigliosa storia, che trapassa l’animo del lettore come una crudele spada lucente. Baci. Lothiriel

Caillean
22/07/05, ore 12:17
Cap. 19:

Meraviglioso epilogo per una ff meravigliosa, carico di nostalgia da far stringere il cuore. Non riesco a ringraziarti come vorrei per aver tradotto questa bellissiama Fic, Bea. A quanto pare, però, potrò leggere di nuovo qualcosa di molto speciale scritto dalla bravissima autrice! Grazie! Caillie

Akane82
22/07/05, ore 11:33
Cap. 19:

Molto toccante anche quest'ultimo capitolo,rinnovo i complimenti ad entrambe e, che dire,attenderò quando verrà il sequel!^_^baci akane

Recensore Junior
09/07/05, ore 10:08

Sigh! Sob! Che capitolo triste! Splendido e lucente come una lama d’acciaio che trafigge il cuore fino a farlo sanguinare… Ma come l’ultimo capitolo? E Gil? Comunque, complimenti di nuovo a te e a Claire, per questa storia così meravigliosa e coinvolgente… piena di gioia e di dolore. Aggiorna presto! Baci. Lothiriel

Mel
08/07/05, ore 15:01

Questa storia è semplicemente fatastica!!!....una sola parola: WOW!!!! un abbraccio da Mel

[Precedente] 1 2 3 4 5 6 [Prossimo]