Recensioni per
Tales Of Celestis - La Città delle Nebbie (Seconda Parte)
di Carlos Olivera

Questa storia ha ottenuto 6 recensioni.
Positive : 6
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Veterano
08/06/15, ore 12:03
Cap. 5:

Ciao Carlos! E' sempre un piacere leggere qualcuna delle tue storie, soprattutto perché ti permettono di entrare davvero in un nuovo universo e di viverci dentro (niente da ridire a quelli che scrivono raccontini tanto per passare il tempo, però è bello trovare qualcun altro che prende sul serio questo sito ^.^).

In futuro pensavo di leggere qualcos'altro di Tales of Celestis (e magari anche di qualche altra serie), come ordine cosa mi consigli? Quello di pubblicazione?

A presto!
E mani sulla tastiera per le tue storie! XD

Recensore Master
18/10/14, ore 22:42
Cap. 5:

A dispetto dell'atmosfera rilassata e cameratesca del bar, qualcosa gira storto. Non è solo l'arrovellarsi di Carmy - che non riesce a staccare la spina dal caso in cui si trova immersa e dal quale non riesce ad allontanarsi - ma anche l'amarezza che Jake si porta dietro dopo l'intervento in metropolitana. I due sentono che qualcosa non va, che c'è qualcosa che va ben oltre le apparenze. Curiosamente, è lo stesso per Vyce che non esita a sbattere la questione in faccia ad un impotente Harlow.
Impotente fino ad un certo punto: dalle parole di Constance emerge un qualcosa che fa pensare a possibilità non fruttate a dovere, per svariati motivi.
Ora non resta che vedere chi farà il prossimo passo (e soprattutto come) per avvicinarsi alla verità.
Appunti:
-"a quel lavoro che tanto amava, aveva aperto quel locale,": cambierei il secondo "quel" con "il";
-"al bicchiere sormontato di schiuma.": meglio "coronato";
-"spicciolo del collega", "al vento", "il proprio cocktail", "chiese Cane", "i denti Harlow", "ad ogni lettera": aggiungere il punto;
-"adesso no» distese le braccia Cane.": sembra che manchi qualcosa o la frase va rivista;
-"di whiskey «Ma il": aggiungere il punto;
-"Sissignore.» mormorò Vyce cavandosi un dente": punto da togliere.
Alla prossima!

Recensore Master
05/10/14, ore 22:55
Cap. 4:

Dopo la chiusura improvvisa della prima parte, ritroviamo Jake, ancora toccato dagli eventi che l'hanno visto protagonista e che non cessano di sollevare dubbi e perplessità circa quanto ha visto.
Troppi misteri, troppe domande, ma non c'è tempo per trovare risposte: un altro EDA appare nella metropolitana e solo la presenza proprio di Jake e la sua prontezza di reazione salvano la situazione da prospettive ben peggiori. Uno scontro che oltre ai lividi lascia anche un nuovo contatto, Julius King. ma di lui non dirò oltre. ^^
E infine veniamo catapultati in un laboratorio d'avanguardia, intriso di altrettanti misteri quanti la storia che conosciamo fin qui. Chi sono questi scienziati? Cosa stanno cercando di preciso? E chi li sovvenziona?
Appunti:
-"che due coincidenza erano un dubbio e tre erano una prova":"due coincidenze fanno un indizio, tre una prova";
-"lilith": manca la maiuscola;
-"nessuno si era riuscito a spiegare": togliere "si";
-"gli occhi; i tunnel": sostituire il punto e virgola col punto;
-"appariva insolito; insolito semmai": sostituire il punto e virgola con i due punti;
-"schiacciandosi l’uno con l’altro": "uno sull'altro";
-"una tragedia; preannunciato da un latrato sinistro": sostituire il punto e virgola con il punto;
-"l’EDA sbucò da un momento all’altro da": sostituire "da un momento all'altro" con "all'improvviso";
-"la stazione Jake si trovò": aggiungere la virgola dopo "stazione";
-"tutti i civili ... i civili dalla stazione": ripetizione;
-"di un giovane uomo dal colorito scuro": potevi mettere "di colore" per rendere più chiara l'idea, perché così è vago;
-"una possente spallata che quasi gli ruppe una spalla": ripetizione;
-"domandò amichevolmente", "abbozzare un sorriso", "domandò", "oltre il vetro", "togliersi i caschi", "semplicemente": manca il punto;
-"Dottor Deschil.» rispose", "Maledizione.» disse a", "rischio.» rispose secco", "contatti.» disse il Deschil": togliere il punto;
-"dottor Ki-jin Wong «Deve venire", "denti stretti «Proprio", "un’altra sigaretta «Passate", "lasciando il laboratorio «Che si": manca il punto.
Alla prossima!

Recensore Master
14/09/14, ore 22:26
Cap. 3:

Lo smantellamento della Chiesa di Ela ha avuto risvolti pesanti sul mercato dell'illegalità di Kyrador e persino su Carmy, ancora profondamente segnata dagli eventi che l'hanno coinvolta. Sebbene il clima di pulizia della metropoli sembri molto positivo, lo è solo all'apparenza: molte cose non tornano ancora, anzi, sembrano peggiorare. Gli attacchi degli EDA si fanno più frequenti e meno semplici da spiegare, e la stampa è di più difficile controllo, tanto che persino Alexia, lontana dalle indagini, ha potuto tenersi aggiornata a riguardo.
L'unico che sembra stupirsi della cosa pare sia Jake, forse perché coinvolto in prima persona nelle operazioni sul campo, che evidentemente lo assorbono al punto tale da renderlo "sordo" a ciò che non riguarda direttamente la sua squadra.
Viene ora da chiedersi se le scoperte di Alisa arriveranno più in alto dei suoi tavoli anatomici.
Appunti:
-"lilith": va maiuscolo;
-"Approfittando della situazione il responsabile di quel centro aveva cercato di darsela a gambe passando dal retro, ma come fece per defilarsi": concordanza verbale "cercòmdi darsela a gambe";
-"Partirono due assalti, cui Carmy replicò schivando i vari affondi, fino a": se gli assalti sono "due", gli affondi non possono essere "vari";
-"il fuggitivo crollò inerme": dato che stava combattendo con Carmy, il termine fuggitivo è inappropriato in questo caso;
-"riprendere fiato", "chiese Lucas", "sorrise lei", "domandò Carmy", "distogliendo lo sguardo", "Alexia con un sorriso", "del suo dolcetto", "formale di mangiarli", "coperto da un telo", "momento di riflessione": manca il punto;
-"migliori.» sorrise", "che conosco.» disse", "questo vizio.» commentò Jake", "manie.» le fece", "un caso.» ma lei": punto da togliere;
-"il mezzobusto di Alexia, parzialmente nascosta": la seconda parte va al maschile perché riferita a "mezzobusto";
-"Purtroppo,» disse Cane. «Da": sostituire il punto con la virgola;
-"un po’, se questa non è una sorpresa.» gongolò la": virgola e punto da togliere;
-"lavoro,» concluse Alisa. «Ho imparato a non fidarmi mai delle coincidenze. Ma in questo momento, vorrei tanto sbagliarmi.": meglio "lavoro,» concluse Alisa, «ho imparato a non fidarmi mai delle coincidenze, ma in questo momento, vorrei tanto sbagliarmi."
Alla prossima!

Recensore Master
02/09/14, ore 22:37
Cap. 2:

Non c'è che dire: un inizio che promette molto bene (anche perché non ho trovato errori...). Da Caldesia ci spostiamo ad Alepto, così profondamente diverso per paesaggi, socialità e urbanizzazione. Sharif, disperso chissà dove, finisce nelle maglie di qualcosa che suppongo scopriremo a breve.
Alla prossima!

Recensore Master
30/08/14, ore 21:54
Cap. 2:

Bella storia, soprattutto l inizio.
Mi piace come scrivi, in modo lineare e piacevole.
Soprattutto la nuova societa che hai inventato!
Continua cosi!