Recensioni per
Pretty Diamons
di Cristalli26

Questa storia ha ottenuto 13 recensioni.
Positive : 11
Neutre o critiche: 2 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Veterano

Ciao cri cri !! Questo capitolo è molto bello, mette molta curiosità.
Però devi stare attenta con i verbi, tendi a mischiare il presente con il passato remoto o l'imperfetto.
Lo so che forse è un po difficile con gli POV ...ma comunque provaci, anche se so che lo stai facendo ;)
A parte questo il cappy mi è piaciuto molto!!! <3
Non vedo l'ora di scoprire cosa succederà!
Kisses

Recensore Veterano
08/01/15, ore 22:35

Okay ho letto solo il prologo ed essendo questo pieno di errori non desidero proseguire nella lettura. Prima ancora di parlare della caratterizzazione dei personaggi e degli OC, che è praticamente assente (sì, non basta elencare le caratteristiche di un OC per descriverlo), il vero problema sono gli errori di grammatica e di forma che rendono la lettura molto difficoltosa. Credo che andrò per punti così sarò più chiara e coincisa:
1. Se nel titolo volevi dire "diamanti" allora la parola corretta è "diamonds".

2. Per mettere i suffisi tipo -chan, -kun, ecc. si usa il trattino basso (cioè questo - ) non quello basso (cioè questo _ ).

3. Errori grammaticali: ad esempio, si scrive "consiste" e non "coinsiste"; "sotterranei" si scrive con due r; "trecce" si scrive senza la i; "appoggiava" si scrive con due g. Inoltre, so che la forma "anche te" esiste, ma essendo dialettale bisognerebbe usare "anche tu". "Perché" si scrive con questa é accentata, non con questa è.

4. Tempi verbali, cosa importantissima! Ho notato che tendi ad usare moltissimo l'imperfetto, ma in vari casi risulta scorretto oltre che brutto da sentire. Per esempio, nella frase "anche tu eri stata chiamata?" il tempo corretto da usare è il passato prossimo ("anche tu sei stata chiamata?") perché è un'azione che è finita solo di recente. Per lo stesso discorso, nella frase "Ad un certo punto entrava un uomo" il tempo corretto da usare è il passato remoto ("entrò") perché non è un'azione continua, ma finisce nel momento in cui accade (insomma, è entrato e basta, non è che continua ad andare avanti e indietro dalla porta).
Alcune frasi sono scritte male per intero. Per esempio qui:
"sapevo che verrebbero Aoi_chan , Midori_chan , Kinako_chan e Yukie_chan , ma le altre non saprei dirtelo."
La forma "sapevo che verrebbero" è totalmente sbagliata e suona in modo terribile per chi la legge. Potresti sostituirla con "So che vengono" (o "So che dovrebbero venire" se vuoi mantenere il condizionale). Anche il pezzetto "le altre non saprei dirtelo" suona maluccio (nel parlato dire così è normale, ma la scrittura è un altro paio di maniche) e sarebbe meglio sostituirlo con qualcosa tipo "Non saprei dirti riguardo alle altre" o "Non so niente sulle altre".
O anche qui:
"La missione si trattava , che voi 11 vi infiltravate nelle scuole iscritte al torneo , ed entrare nelle squadre come manager e giocatrici . Maemi e Yukie erano già in missione , Maemi era andata Gassan Kunimitsu , e Yukie nella Genei Gakuen. Ma per prima cosa , dove erano andate a finire le altre , forse se ne erano dimenticate?"
L'intero periodo è percorso da incorrettezze che rendono difficile e poco scorrevole la lettura. "La missione si tratta che voi" è una frase che non solo suona orribile, ma è proprio scorretta a livello grammaticale. Potresti sostituirla con "La missione è questa: voi vi infiltrerete nelle scuole iscritte al torneo ed entrerete nelle squadre come manager e giocatrici. Maemi e Yukie sono già in missione, Maemi è andata alla Gassan Kunimitsu, e Yukie nella Genei Gakuen. Ma per prima cosa, dove sono andate a finire le altre, forse se ne sono dimenticate?" Non credi anche tu che suoni meglio?

5. La punteggiatura, anche questa molto importante. La norma vuole che lo spazio si metta dopo il segno di punteggiatura (non prima, né prima e dopo: solo dopo). Quindi, per fare un esempio:
"Uffa , perchè il capo mi aveva chiamata a quest ' ora ?" nella forma corretta diventa "Uffa, perché il capo mi ha chiamata a quest'ora?".
Inoltre, ho notato che molti segni sono messi un po' a caso. Ad esempio in questa frase:
"Nei sotteranei , del quartier generale della Fifth Sector .Nei corridoi bui , che erano i illuminati dalle luci al neon ; c ' era una ragazza che camminava" non c'è bisogno della prima virgola, né del punto e virgola che hai messo successivamente; la frase corretta sarebbe così: "Nei sotterranei del quartier generale della Fifth Sector. Nei corridoi bui, che erano illuminati dalle luci al neon, c'era una ragazza che camminava."
Infine non capisco il senso di mettere l'apostrofo dopo un nell'espressione "un po' ". L'apostrofo va dopo il "po", non tra l'un e il po: lì non ha proprio senso.

Spero che tu non ti sia offesa e che capirai l'importanza delle cose che ti ho sottolineato, la mia intenzione era di darti delle linee guida che potrai seguire per cercare di migliorare.
Buonasera,
Roby

Recensore Veterano
08/01/15, ore 21:09

ciao ciao! piacere sono Chiara. allora ecco....la storia è davvero molto interessante, infatti mi ha invogliata a leggere ma....secondo me dovresti mettere i tempi al presente....non si capisce tanto bene con i tempi al passato... detto questo ti saluto bye bye

Recensore Veterano
08/01/15, ore 19:46

Ciao Cri cri eccomi qui a recensire ^^
Hai descritto molto bene la partita mi è piaciuta molto.
Sono proprio curiosa di sapere cosa nascondono le ragazze. ..non vedo l'ora di leggere il prossimo capitolo♥♥
A presto

Eli

Nuovo recensore
20/11/14, ore 20:48

Brava cri! la storia è bellissima! vai avanti così e diventerai sempre pù brava^^

Recensore Veterano

Ehi Cri cri! ^^
Scusami tanti se recensisco un capitolo si e uno no, ma come sai ho avuto un sacco di cose da fare! >.<
Beh, per questo capitolo... niente da dire...
Stai migliorando piano piano e fai sempre meno errori!
Brava, continua così!
Ok, ora ti lascio...
Ciao!
Kiara

Recensore Veterano

Tzè noi ragazze siamo le migliori
Victor: molto convinta
Ovvio!u.u bel capitolo corto ma bello

Recensore Master

Ciao Cri Cri ^.^
Eccomi qui a recensire anche questo capitolo ~
Era carino, davvero, mi è piaciuta la trama e l'oc di Akane, anche se devo solo correggerti qualche particolare.
L'ammisione ---> l'ammissione, con due s.
Wolf leggend ---> Wolf legend, ci vuole una g sola.
So che sembro pignola, ma mi piace aiutare gli altri a crescere ~
Ti ripeto che comunque, la trama era molto carina.
Alla prossima, bacioni
Marina Swift <3
P.S. Ho notato che il chap era un po' cortino, magari il prossimo pioi allungarlo. Niente di grave comunque

Recensore Veterano
06/11/14, ore 20:26

Quelli kaiou mi fanno infuriare
Cristal: stai tranquilla
No estoy tranquila, no me gusta sexista
Haruka: traducion por favor
Non sto tranquilla, odio i maschilisti
Cristal: sono dalla tua parte V.V

Recensore Master
06/11/14, ore 19:13

Wei Cri Cri,
Ecco di nuovo qui Marina a recensire.
Noto un gran bel miglioramento dal precedente chap, comunque per recensire voglio andare per punti.
1. Bravissima, hai tolto lo stile copione, era ora! Ora il testo è molto più bello e scorrevole.
2. Mh... ci sono ancora più descrizioni di dialoghi, ma tranquilla, anche io all'inizio ero così
3. Carine, le ragazze che sono arrivate nelle rispettive scuole ~
4. Mi pare di aver visto troppi puntini di sospensione, in alcuni punti, ti consiglio di metterne di meno dal prossimo capitolo, e poi ricordati che la parola dopo i tre punti va messa staccata da essi, tipo "(parola)... (altra parola)"
5. Oh cazz...
Scusa la volgarità deh, ma questa non me l'aspettavo proprio.
Ceh, c'era anche il mio Afuro-chan in questo chap, mi hai resa una persona stra-felice!
E beh... Su cinque punti solo due negativi, è un grande passo avanti, continua a migliorare e sarà perfetto.
Bacioni, alla prossima
Marina Swift <3
P.S. Nell'introduzione - ho notato adesso - hai scritto Holly Road, ci va una sola l ^.^

Recensore Veterano
06/11/14, ore 18:10

Ehilà Cri Cri! ^^
Scusami tanto se non ho recensito lo scorso capitolo, ma avevo millemila cose da fare! >.< (stupido liceo, a che mi serve il latino?? T^T)
Ok, ora sono qui, pronta a dire cosa penso e...
Wow, hai fatto un ottimo salto di qualità, complimenti! ^^
Hai tolto lo stile copione, il che rende la narrazione più scorrevole, e hai messo un più dettagli...
Ottimo, stai facendo passi da gigante, continua così! ;)
Vabbè, ora vado! Ci vediamo!
Kiara

Recensore Master
05/11/14, ore 19:18

Ciao Cri Cri ~
Come promesso, eccomi qui.
Allora, la storia è carina, non mi dispiace (l'idea che Akane, Aoi e Midori giochino a calcio... Merveilleuse).
Però - c'è sempre un però, si - ci sarebbero alcuni punti da mettere a posto.
È la tua prima fict, lo so, quindi non te ne faccio una grande colpa (insomma, rimanendo qui s'impara), ma davvero, ci sono delle cose che proprio non vanno.
Ti faccio un elenco di ciò che andava e ciò che no:
1. L'html era abbastanza buono, non era l'eccellenza ma neanche un orrore come quelli che a volte vedo... diciamo un sette in scala da uno a dieci.
2. I segni della punteggiatura - se posso dirlo, da come mi pare di aver notato - sono messi un po' maluccio.
Cioè, nel senso... non sono sbagliati, ma sono scritti male.
Per esempio, il segno dell'apostrofo si deve scrivere attaccato alla parole che lo precede e lo segue (ad esempio, in un pezzo hai scritto "l ' occhio sinistro", quando invece la scrittura più corretta sarebbe "l'occhio sinistro", non so se mi spiego.
Stesso vale per le virgole, ad esempio al posto di "aveva 14 anni , lunghi capelli...", sarebbe meglio mettere la virgola attaccata alla prima parola e separata alla seconda: "aveva 14 anni, lunghi capelli..."
3. Il titolo mi è piaciuto molto, un punto a tuo favore ^.^ solo una domanda...
Dovrebbe voler dire "Bei diamanti", o "Diamanti graziosi", secondo una traduzione letteraria (ovvio, suona meglio in inglese). Se si, tu hai scritto diamons, mi pare, e invece è diamonds, con la d.
4. Questo è il punto più critico.
Lo stile copione.
Se non sai cos'è, ti illumino subito, è scrivere "nome: (...)" con il dialogo.
Che ammettiamolo, è davvero bruttino da vedere, e in più se non sbaglio è anche vietato dal regolamento di Efp.
Per rimediare, al posto di (esempio che non centra niente con la storia) "Marco: Mamma, io esco di casa!" sarebbe meglio "- Mamma, io esco di casa - disse Marco".
5. Le descrizioni sono spesso assenti (colpa anche dello stile copione, ovvio), ti consiglio di arricchire il testo mettendone di più.
6. Ecco, punto a favore: hai usato i nomi giapponesi. Per fortuna, qui tutti vedono come un errore usare i nomi europei.

Ecco, qui ho detto tutto, spero di non averti offesa in nessun modo.
Ti ripeto che amo molto la trama di questa fict, e con i giusti miglioramenti sarà molto carina ~
Kisses,
Marina Swift <3
P.S. Se vuoi, all'inizio, per darti una mano, posso farti da beta (perché tu lo sappia, una beta è colei che corregge i testi di qualcuno prima che vengano pubblicati).
Così, solo per aiutarti ^.^

Recensore Veterano
04/11/14, ore 15:52

Allora Cri cri
Eccomi qui a recensire ^^
Nel testo ho notato qualche errore di battitura( ma tranquilla, capitano a tutti) poi ho visto che hai modificato i verbi, brava.
Ancora una cosa...non mettere troppo lo stile copione.
Es. Uffa ma non voglio- sbuffando.
Ecco ti qui ti consiglio di non metterlo.
E anche : -Andiamo!- ma si era fermata subito.
è meglio dire:- Andiamo!- ma subito si fermò.

Scusami se magari ti ho offeso, voglio solo che tu migliori, perchè la storia mi incuriosisce molto e voglio proprio vedere cosa succederà.
Un bacio.