Recensioni per
There was a world beyond her pretty icy eyes
di Reine_De Poiters

Questa storia ha ottenuto 4 recensioni.
Positive : 4
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Nuovo recensore
01/09/15, ore 15:57

Bella, bella, bella! Una delle mie coppie preferite, non solo del Signore degli Anelli, ma in assoluto... e tu li hai descritti deliziosamente!

Nuovo recensore
30/03/15, ore 17:56

Ciao sì effettivamente molti brani sono stati estrapolati dal libro ma hai saputo estenderli e svilupparli in modo tale da renderli credibili a volte per entrare nel pieno della lettura bisogna rivivere la scena davanti ai propri occhi e nel tuo caso é una cosa che riesce bene perché il dialogo è misurato ma efficace i due protagonisti danno una immagine dolce e forte insieme e poi vogliamo dirlo ? Mettiamo a entrambi i volti di david e miranda e il gioco è fatto ! Il momento poi in cui F mette il mantello sulle spalle ad E é di una poesia assoluta brava anche se con rare sbavature il testo è ben costruito

Recensore Veterano
17/02/15, ore 11:17

Sesta Classificata al contest "Da ieri a oggi" di Stareem
Grammatica e sintassi: 18,7/20 
Stile e lessico: 14,6/15 
Attinenza al tema e utilizzo della citazione: 9,8/10 
Sviluppo della trama/originalità/gradimento personale: 9,3/10 
Approfondimento dei personaggi/IC: 10/10 
Totale: 62,4/65 
Grammatica e sintassi 
Grammatica e sintassi sono molto buone. Non ci sono errrori gravi di nessun genere, solo alcune sbavature (principalmente legate alla punteggiatura) che ti segnalo, per potermi spiegare meglio: 
-Era solo, lo era sempre stato, nonostante l’amore di sua madre e di suo fratello, l’odio del padre e l’ombra della gloria di Boromir avevano sovrastato tutto. Qui non ci sono errori dal punto di vista sintattico, ma la frase risulta nel complesso un po’ pesante, non del tutto armoniosa. Io la spezzerei, sostituendo la virgola che precede “nonostante” con i due punti, poiché in effetti la seconda parte della frase è spiegazione della prima parte. 
-«Mio sire Faramir», l’uomo sentitosi chiamare si voltò, «questa è Dama Eowyn di Rohan che cavalcò insieme al re e fu gravemente ferita, ed ora è affidata alle mie cure. Ma ella non è contenta e desidera parlare con voi.» ma non stette più a sentire il Custode quando incrociò gli occhi della giovane Dama Bianca di Rohan. Qui non mi convince del tutto la parte fra una battuta e l’altra: essendo quel “l’uomo sentitosi chiamare si voltò” un’azione a sé, non una didascalia del dialogo, la battuta fra virgolette dovrebbe concludersi non con la virgola ma con un punto fermo, e la frase fuori dalle virgolette cominciare con la maiuscola. Inoltre, non essendoci continuità fra la frase e la parte successiva (“questa è Dama Eowyn…”), dopo voltò servirebbe il punto fermo. 
erano fieri,orgogliosi,spavaldi Erano la solitudine,il rifiuto,il dolore e la morte stessa che aveva incontrato la donna sul suo breve cammino. In queste due frasi manca lo spazio dopo le virgole, e il testo risulta così un po’ compresso. 
-La guardava, appoggiati al fusto di un albero, parlare del tutto e del niente, osservava le sue pallide mani gesticolare veloci mentre narrava di eroi Qui non mi suona del tutto quell’”appoggiati”: si intuisce che siano loro due ad essere appoggiati, ma essendo Faramir il soggetto io specificherei che “appoggiati” si riferisce a entrambi. Intendo qualcosa del genere: “La guardava mentre erano appoggiati…”, perché così la frase suona un po’ “strana”, come se mancasse qualcosa. 
-le guancie pallide avevano pian piano ripreso colore Qui c’è un errorino: guance andrebbe scritto senza “i”. 
-C’era un mondo dietro quei piccoli occhi di ghiaccio, spezzati dal dolore e tenuti insieme dall’orgoglio e lui voleva farne parte. Qui manca una virgola dopo “orgoglio”: essendo la frase un inciso, dovrebbe essere isolata dal resto del periodo con due virgole. 
Detto questo, gli errori sono certamente secondari, e non compromettono l’equilibrio della storia né l’efficacia dello stile.
Stile e lessico 
Lo stile è scorrevole e piacevole da leggere, ma soprattutto estremamente curato e perfettamente adatto per parlare di Eowyn e Faramir: è elevato ma non ridondante, possiede quella delicatezza e solennità che perfettamente sia addicono ai personaggi senza mai esagerare. Forse a tratti alcuni periodi risultano un pochino spezzati, non del tutto armoniosi, ma è assolutamente soggettivo. 
Lo stesso discorso vale indubbiamente per il lessico: utilizzi un vocabolario ampio e vario, attingendo sempre da un registro alto che ben riflette lo “spirito” dei libri originali. Mi piace moltissimo il fato che ogni parola sia esattamente dove dovrebbe essere, che ogni parola sia ragionata e posizionata con intelligenza a abilità. Non usi mai un lessico né troppo colloquiale né troppo aulico, rendendo comunque la storia “seria” al punto giusto. 
Attinenza al tema e utilizzo della citazione 
Trovo davvero eccellente il fatto che tu abbia inserito la citazione nel testo, e con così tanta abilità: la frase è perfettamente inserita, integrata magnificamente in un contesto che risulta perfettamente adatto e fusa davvero bene nella narrazione grazie alle leggere modifiche che la adattano allo stile senza alterarne in alcun modo il significato. 
Hai scelto dei personaggi assolutamente adatti a questa frase: Eowyn ha visto tanto ed è intelligente, brillante; nella sua mente c’è un mondo intero, un mondo che lei non apre a nessuno. Faramir è incompleto, abituato a non ottenere gloria e amareggiato per l’esito della battaglia. Non ha potuto dimostrare che suo padre avesse torto sul suo conto, e ha rischiatola vita e perso compagni senza riuscire nella sua impresa. È ferito nel corpo e nello spirito, ma non si abbandona: il mondo che vede in Eowyn lo tiene con i piedi per terra, gli impedisce di andare alla deriva. Lei lo ferma, lo salva, gli mostra la strada per avere quella serenità che non ha mai potuto conquistare da solo. 
Forse non ha tantissimo spazio, nel senso che con un paio di riflessioni in più a partire dalla frase la citazione sarebbe stata ancora più approfondita, ma già così si capisce benissimo. 
Sviluppo della trama/originalità/gradimento personale 
La trama è strutturata in modo esauriente e coerente: l’evoluzione del rapporto fra Faramir e Eowyn è trattata perfettamente, in modo dettagliato e assolutamente realistico. Approfondisci con grande abilità ciò che si intuisce nel libro, fornendo una spiegazione più precisa e assolutamente plausibile di cosa sia accaduto durante la loro permanenza nelle case di guarigione. In particolare, ho apprezzato moltissimo lo spazio dedicato all’introspezione: fornisce un vero e proprio completamente di ciò che possiamo solo supporre nella storia originale, ed è assolutamente realistica. 
Forse manca un pochino di parte dialogata, nel senso che gli scambi di battute sono molto efficaci e sarebbe stato bellissimo vederne qualcuno in più, per avere un’idea ancora più chiara e completa delle loro interazioni, ma anche così la storia risulta esauriente e soddisfacente. 
Approfondimento dei personaggi/IC 
L’introspezione di Faramir è accurata dalla prima all’ultima riga: di lui riesci a riprendere perfettamente l’orgoglio che non è mai arroganza, la leggera amarezza per non aver mai ottenuto l’amore del padre, per essere sempre stato messo al secondo posto, seppur mitigata dall’amore per il fratello, l’irrequietezza per l’esito disastroso della spedizione. E la sua guarigione attraverso Eowyn, che gli mostra un nuovo mondo, che lo obbliga a riscuotersi dai suoi pensieri e ad uscire dal vortice di emozioni negative che l’ha inghiottito perché lui possa aiutarla. Perché Faramir è buono, e dunque è disposto a obbligare se stesso a dimenticare il dolore per aiutare Eowyn a superare il suo, per impedirle di smarrirsi. Hai approfondito con grandissima abilità il loro processo di crescita, loro due che si evolvono davvero solo quando entrano in contatto l’uno con l’altra e si liberano dal passato, conquistando così l’indipendenza dai fantasmi che li facevano soffrire e impedivano loro di ottenere quella serenità che tanto duramente hanno guadagnato. 

Recensore Master
11/01/15, ore 21:26

Ciao ^^!
Adoro anche io questa coppia, senza contare che Faramir ed Eowyn sono, dopo Sam, i miei personaggi preferiti.
Mi ha fatto quindi davvero molto piacere trovare la tua storia: ho apprezzato molto la fedeltà che hai tenuto al romanzo, pur aggiungendovi qualcosa di tuo; i personaggi sono ben caratterizzati e durante la lettura ho sorriso davvero molto.
Complimenti quindi!
Bacio,

Leila