Recensioni per
****LA BALLATA DI LORD RANDAL****
di LordRandal

Questa storia ha ottenuto 12 recensioni.
Positive : 12
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Junior
04/03/09, ore 16:36

bello il tema dell'inganno.. e soprattutto le frasi "per lei le fiamme infernali per lei tutta l'ira degli Immortali"

Recensore Master
29/01/09, ore 11:08

Non la conoscevo, ma ora mi spiego il tuo nick. Veramente bellissima. Se tu non l'avessi tradotta io non ci sarei ami riuscita, visto che io e l'inglese abbiamo seri problemi a comprenderci. Mi ha trasmesso emozioni che non so definire. Amore tradito, perduto, rimpiano, senso di superiorità rispetto alla morte padrone. Non riescoa esprimere quello che provo, posso solo dirti che mi ha coinvolto e che era incredibile.

Recensore Veterano
28/01/09, ore 15:16

I britannici ci sanno fare con le ballate, i sonetti e le prose. Mi colpì molto "Lord Randal" quando la lessi tempo fa: un giovane di ritorno da una passeggiata silvestre accolto dalla madre, conscio di stare per morire a causa del suo "vero amore", e pur ostinato a chiamarlo così. E non chiede altro, alla madre ansiosa, che di preparargli il giaciglio, per "riposare" (in eterno). Molto suggestivo. E l'hai reso molto bene in Italiano, con musicalità e pertinenza. Non è facile tradurre versi inglesi in versi italiani: hai superato una prova piuttosto ardua. Eccellent, dear Randal, young man.

Nuovo recensore
22/01/09, ore 23:46

Ho scoperto le tue storie da poco, e devo dire che ne sono rimasta piacevoltmente colpita. Soprattutto per questa.
Conoscevo già quest'antica ballata, ma la tua traduzione è veramente eccezionale.
... Lord Randal, complimenti!

Recensore Veterano
21/01/09, ore 15:09

Meravigliosa. Il finale poi è sconcertante: mi trasmette una sensazione d'infinito, un continuo viaggio che prosegue oltre la tomba. Splendida, veramente.

Recensore Junior
19/01/09, ore 19:19

se devo essere sincera la ballata non mi piace molto, poichè non mi trasmette tanto ... quello che posso dirti è che è scritta magnificamente. d'altronde si trata solo di gusti personali, no?

Nuovo recensore
19/01/09, ore 15:49

La traduzione è magnifica. BRAVO !!!

Nuovo recensore
19/01/09, ore 15:42

Una ballata famosissima e bellissima. Bob Dylan ci ha fatto anche una canzone che si chiama "It's hard rain gonna fall" ed è la trasposizione della ballata ai giorni nostri.

Recensore Junior
18/01/09, ore 22:54

Quello che mi ha più colpito del tuo testo è stato il tema della consapevolezza della morte che nel testo originale non appare. Il verso finale "Ed è tempo di andare" è la conferma di questa mia osservazione e si stacca volutamente dal resto del componimento, unico settenario tra endecasillabi. Se poi analizziamo la struttura della ballata, confrontandola con quella della tradizione inglese, apprezzo decisamente la tecnica dell'incremental repetition, resa con degna maestria.
Apprezzo da sempre le traduzioni da scritti inglesi, soprattutto nel momento della loro trasposizione in metrica italiana. Il tuo è degno di nota. Bravo

Recensore Master
18/01/09, ore 20:06

proprio bella questa poeia , complimenti ! Come sempre la tua poesia mi trasmette uan grande emozione , quest apoi è davvero molto particolare e credo , non facile da scrivere. Bravissimo!

Nuovo recensore
18/01/09, ore 16:55

Carissimo, sai che ti dico? Dico che se avessi il potere di tornare indietro nel tempo al XVIII secolo, la tua versione della Ballata di LordRandal riscuoterebbe un successo immenso: COMPLIMENTI!
La versione da te proposta è sicuramente più accurata ed elegante, molte frasi che hai utilizzato (specie, a mio avviso, nell'ultima strofa) ha un effetto più diretto e più forte! L'uso di parole (manco a dirlo) è perfetto ed hai usato anche la sincope che adoro particolarmente *_*
Eh si, direi proprio che la tematica del "veleno" l'hai rielaborata in maniera eccellente. ("Nettare dolce e puro e sì forte" )
Il passaggio che preferisco è questo: "Per lei l'Inferno e le fiamme infernali/ Per lei tutta l'ira degli Immortali!" ... bèh, che altro dirti? BRAVISSIMO, come sempre mi lasci senza parole e superi le mie aspettative!!! GRANDE FRA, sei il mio mito ^_^
Bacio, luisina.

Recensore Veterano
18/01/09, ore 16:36

Leggendo le tue poesie avevo già cercato l'origine del tuo nome e devo dire che la ballata scozzese mi era piaciuta però la tua versione non è da meno...si può leggere tutto il tuo tormento per un mondo in sfacelo...complimenti...KissKiss!!