Ciao.
Trovo che questo capitolo sia stato triste, mi ha un po' rattristata. A pensare cosa stia provando Tonks poi... Sola, con un bambino in grembo e suo marito che se ne va in giro senza nemmeno scriverle una lettera.
È normale che entrambi abbiano paura, sia per la situazione tesa scaturita dalla guerra, che per la nascita imminente.
Mi sembra strano che Lupin si sia messo alla ricerca di Harry in modo così precipitoso, visto che non sa dove si trovi e non ha idea di come rintracciarlo. Personalmente lo trovo un atteggiamento immaturo da parte sua, almeno ha qualche rimorso!
Ribadisco ancora la mancanza del codice html, gli errori frequenti e la punteggiatura che deve essere riguardata. Tuttavia ho notato un leggero miglioramento riguardo gli accenti.
Vorrei porre alla tua attenzione un errore, che non c'entra con la grammatica, ma che ci tengo molto tu possa notare. In questa scena: " (...) poteva, ora l'unica cosa che poteva fare era trovare Harry ed aiutarlo e se moriva nel farlo si sarebbe sentito meglio perché quando era stato morso non era solo diventato un lupo mannaro ma era anche stato condannato ad una vita infelice e tormentata." (a proposito ho avuto difficoltà a selezionare la frase poiché troppo lunga. Necessita di punti), beh teoricamente se dovesse morire non proverebbe alcuna sensazione. Dovresti specificare il significato della frase, non so, forse lui pensa che se fosse morto sarebbe stato meglio poiché non avrebbe più continuato a vivere nel tormento (se non l'ho intesa male).
Al prossimo capitolo. Ciao. |