Recensioni per
Memoria di un'idol
di vale8720

Questa storia ha ottenuto 1 recensioni.
Positive : 0
Neutre o critiche: 1 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Junior
16/04/18, ore 20:38

Ciao, mi sono imbattuta nella tua storia casualmente e poiché mi piacciono i racconti sugli idol, ho pensato di darle un’occhiata. Purtroppo, mi duole dirti che l’inizio non mi ha dato una buona impressione e che se vorrai invogliare i lettori a leggere la tua storia, è necessario apportare delle correzioni. Sono sicura che dopo averti segnalato e corretto ciò che non va, la tua storia migliorerà notevolmente!
 
Innanzitutto, spendo qualche parolina circa la classificazione della storia. Come ho detto, io mi ci sono imbattuta per caso pensando che si trattasse di un racconto basato su un chissà quale manga/anime sconosciuto e scopro, invece, che tocca diversi fandom popolari, tra cui Uta no Prince-sama. Questa non è una critica, sia chiaro, bensì un consiglio: determina bene qual è il fandom principale della tua storia e sposta lì la fanfiction. In parole povere ti sto dicendo che se il fandom di base è Uta no Prince-sama, dovresti pubblicarla lì con la dicitura “Cross-over,” al fine di farla apparire anche in altri fandom, cioè in quelli da te coinvolti nell’opera. Se invece tutti i fandom sono coinvolti in modo importante, forse potresti metterla in crossover. Tale spostamento ti garantirà più visibilità, quindi più letture ed eventuali recensioni!
 
Il secondo appunto riguarda le tue note, cioè il commento introduttivo con cui inizi la storia. Ti conviene lasciare dello spazio tra il cosiddetto “angolino dell’autore” e il testo della storia, sia perché esso conferisce un’estetica migliore al capitolo, sia perché permette di distinguere cosa fa parte della storia e cosa no. Tutti quei puntini di sospensione, infatti, sono superflui in quanto sarebbe bastato andare a capo un paio di volte per lasciare lo spazio necessario.
 
Terzo appunto: ortografia, grammatica e punteggiatura. Okay, forse questo pezzo ti farà male, ma è necessario. Non prendertela: si tratta di una critica costruttiva e il mio scopo è, appunto, quello di aiutarti a migliorare come autrice. È necessario che tu legga attentamente e prenda nota delle eventuali correzioni, perché si tratta dell'aspetto più importante di una fanfiction: una buona idea va a farsi friggere se la grammatica e l’ortografia non sono a posto. Ai lettori non piacciono i racconti che presentano sviste ed errori linguistici, perché essi sono sinonimo di un autore illetterato. Ne va a scapito della storia, del duro lavoro dell'autore e anche della sua reputazione. Scusami se ti sono sembrata dura, ma le cose stanno così. Tra l'altro, meglio una critica un po' aspra ma che espone i tuoi "difetti," che qualcosa di peggio, non trovi?
Ci sono molti appunti da fare, perciò scriverò un elenco corredato di spiegazione.
 
La prima cosa da correggere è il titolo. Probabilmente si tratta di distrazione (anzi, sicuramente è quello, il problema!), ma è una delle due caratteristiche che attirano un lettore e per questo dev’essere perfetto -almeno nella forma!
Quindi, “Memory di un’idol” diventa “Memorie di un’idol.”
Purtroppo, anche la descrizione necessita di una rilettura, perché hai saltato un articolo indeterminativo (ti segno la correzione in grassetto): "Ormai sono passati più 20 anni da quando ero un'idol in Giappone. Lo ricordo come fosse ieri..."
E ora veniamo al testo. Ci sono molti errori di ortografia che avresti potuto evitare con una semplice rilettura. Per esempio:
1) "...cercare delle decorazioni di natale..." I nomi delle festività o delle ricorrenze religiose o civili vanno scritti con l'iniziale maiuscola e quindi: Natale, Pasqua, e così via.
2) "Sopra c’era scritto ricordi di Ginevra (che sono io)." Qui è necessario mettere i due punti dopo il verbo "scrivere," perché stai riportando la scritta che Ginevra ha letto. Inoltre, la frase tra parentesi è superflua perché dopo procedi a spiegare che al suo interno vi sono oggetti appartenenti alla protagonista.
3) la frase successiva, ovvero quella sul contenuto della scatola, va bene, ma non la grammatica. Quei due puntini di sospensione andrebbero rimpiazzati da una virgola. Capisco la tua intenzione di rimarcare l'incisiva ("di quando ero un'idol in Giappone") e penso che in quel caso, per distinguere la funzione dei vari complenti oggetto, forse avresti potuto optare per dei trattini al massimo, ma anche una virgola avrebbe funzionato, secondo me. Oppure, ti propongo un'alternativa più semplice: "dei miei CD di quando ero un'idol in Giappone, dei miei poster, dei poster degli Starish ed una bellissima foto." Un'altra correzione da fare a questa frase riguarda "una bellissima foto io con gli Starish al mio ultimo concerto," corretta in "una bellissima foto di me con gli Starish al mio ultimo concerto" oppure "che ritrae me con gli Starish." Purtroppo, l'originale era sbagliata grammaticalmente oltre ad essere tipica di un italiano parlato, anch'esso sbagliato.
4)"Li ricordo ancora come fossero di oggi." Qui hai fatto un cambio di tempo verbale, passando dal passato al presente. Attenta, perché così rovini la lettura e il lettore non si sente più immerso nel racconto. Inoltre, non è chiaro cosa ricordi Ginevra, se i ricordi o i vent'anni. Nell'ultimo caso, è necessario cambiare la frase perché generalmente si dice "come fosse ieri". Quindi, "Li ricordavo come fossero ieri."
5) Frase successiva. Qui, il problema è ancora il tempo verbale, che dovrebbe essere al passato, specie perché l'azione è conclusa. "Fu una delle più belle esperienze della mia vita."
6) "Guardai la foto e riconobbi mio cugino Tokiya" Attenzione a non saltare le parole! Qui mancava una congiunzione. Tra l'altro sei tornata al tempo passato.
7) ci sono altri problemi con la frase precedente. Primo, il ragazzo dai capelli rossi si chiama Otoya Ittoki, non Ittoya. Secondo, la relativa dopo "...il mio amico Syo..." è introdotta male. Il verbo "sentirsi,"quando ha il significato di "essere in contatto con qualcuno," necessita della preposizione con. Di conseguenza, era necessario usare "con cui" anziché "che" per introdurre la frase relativa. "...il mio amico Syo, con cui continuavo a sentirmi." Ho suggerito anche una modifica della frase perché il modo in cui avevi esposto il pensiero non andava bene. Altra segnalazione, qui c'è lo stesso problema del punto 3. Dopo l'incisiva su Syo non ci vuole il punto, bensì la virgola, perché stai proseguendo la lista di persone presenti nella foto.  "...il mio amico Syo, con cui continuavo a sentirmi, Ren, uno dei miei incubi." Ora, questo pezzo di storia è molto ingarbugliato con tutte quelle relativi e dettagli in più. Io avrei brevemente elencato le persone presenti nella foto per procedere ad una descrizione più accurata, dedicando a ciascun membro del gruppo un paio di righe per fornire al lettore dettagli in più. Ma ritornerò più avanti su questo punto.
8) riprendendo la frase relativa che introduci dopo Ren, è simile a quella di Syo che ti ho corretto pocanzi. Un'alternativa più corretta sarebbe stata metterci il punto e introdurre i nuovi dettagli, così: "Io e Ren eravamo come cane e gatto quando ci conoscemmo. Non ci potevamo sopportare: lui snob, figlio di papà, egocentrico e stronzo all’ennesima potenza, tutto perché non ero rimasta affascinata da lui all'inizio, poi perché gli rispondevo sempre per le rime; tuttavia, dopo un bel po' abbiamo iniziato a piacerci." Attenzione! NON usare MAI le abbreviazioni: tolgono punti alla tua storia! Ancora una volta, cerca di non passare da un tempo verbale all'altro.
Includo un altro appunto: quello sulla caratterizzazione del personaggio. Ren non è il mio personaggio preferito e non ho ancora avuto occasione di approfondirlo nell'opera originale (il videogioco), ma penso che l'anime confonda un po' le idee a tutti, quindi ti avverto di fare attenzione a come li rappresenti, al fine di non commettere errori. Ti consiglio di dare un'occhiatina alla Wikia semplicemente per non ricadere nell'OOC, perché alcuni lettori possono prendersela se fraintendi come si comporta il loro personaggio preferito, smettendo così di leggere la storia. Per quel che riguarda Ren, nella prima serie sembra antipatico per il semplice fatto di esser costretto dal fratello maggiore a seguire una carriera che non vuole intraprendere, solo perché, a detta del fratello, questo è d'aiuto per l'immagine dell'azienda. Lui va dietro alle donne, vero, ma non penso sia il tipo da prendersela se qualcuna non cede alle sue avance; tuttavia, mi concedo il beneficio del dubbio. 
8) "Poi c’era il tipo dalla doppia personalità, se si toglievano gli occhiali (che cosa bizzarra) diventava terrificante tutto l’opposto di quando li aveva che era dolce e gentile." Anche qui ci sono alcune correzioni da fare. Introdurrei l'ipotetica con i due punti, riscrivendo la frase come "... doppia personalità: quando non portava gli occhiali, diventava terrificante; al contrario, quando li aveva, era dolce e gentile." Includerei all'inizio di questa frase la successiva. "Poi c’era il tipo dalla doppia personalità, di cui continuava ancora a sfuggirmi il nome."
9) dopo la descrizione di Natsuki continui con quella dei rimanenti membri di STARISH. Come dicevo, forse sarebbe stato meglio optare per una breve descrizione delle persone presenti nella foto e poi passare ad una descrizione più dettagliata. Ti correggo l'ultima frase, comunque: "... ed infine Haruka, la nostra compositrice, con cui avevo instaurato un buon rapporto."
10) quando dici "Come il mio" penso sia meglio metterci i due punti per spiegare il pensiero di Ginevra. Soffermandomi ancora su questa frase, avresti dovuto dire "anche io e il mio ragazzo abbiamo superato tanti ostacoli e ora siamo felicemente sposati." Infine, le parentesi tonde sono superflue. Con un commento così, un lettore potrebbe dire "Va bene, non dirmelo. Non mi interessa."
11) la frase successiva è anch'essa ingarbugliata come le precedenti. L'abbondanza di "poi" guasta la narrazione perciò avresti potuto risolvere la cosa con un "Continuando a cercare, ..." Inoltre, "...insieme Tomoyo, abbracciata a Toya, il suo ex fidanzato, poi mio cugino e per finire lui. Solo a vedere il suo sguardo mi sentivo ancora vibrare nel basso ventre." Anche qui guasta il pensiero fra parentesi e avresti potuto introdurre l'informazione che a Ginevra piace il suo futuro marito con una descrizione.
12) "...anche se lui era più grande di loro." Qui la domanda è: lui chi? I pronomi vanno bene fin quando è chiaro cosa rimpiazzano, ma qui, col nome di tre uomini, è difficile capire a chi ti riferisci.
13) "...a solo pronunciare il nome la gente scappava." Al massimo, "soltanto a sentirne il nome, la gente scappava."
14) La frase successiva non ha senso logicamente visto che ti eri soffermata a descrivere, ipotizzo, Levi. Ciononostante, c'è da segnalare il cambio di tempo verbale.
14) "La testa calda era Toya:" Qui i due punti sarebbero stati meglio perché spieghi perché Toya è una testa calda. Segnalo ancora una volta che le abbreviazioni da cellulare non vanno bene per un testo. Mi riferisco a "... per attaccare briga."
15) Nella frase seguente c'è nuovamente il problema del punto 14. Chi ha conosciuto chi? Chi sono questi "Amici di Ade?" Evita di scrivere in maiuscole dove non è necessario, okay? E il commento sul soprannome che hanno ricevuto avresti dovuto metterlo fra i trattini o tra parentesi, perché stai esprimendo un commento.
16) "Poi da quando aveva conosciuto Tomoyo..." Tralasciando l'eccesivo utilizzo di "poi", qui ti segnalo "da quando" perché avresti potuto scrivere "dopo aver conosciuto Tomoyo." Infine, apposto è il participio passato di apporre (un francobollo, per esempio), mentre questa è una locuzione e quindi si scrive "a posto."
17) Nella frase su Tokiya, invece, avresti potuto dire "Anche Tokiya l'aveva fatto." La frase originale suona monca, come se mancasse qualcosa. Capisco che volevi evitare la ripetizione, ma il tentativo purtroppo ha condotto ad un errore, non grave, ma comunque percepibile dal lettore.
19)  "Ai quei tempi" Svista! "A quei tempi"
20)  "...ne trovai una bellissima di me e Mark all'inizio delle medie." Ho cambiato la preposizione con e, perché più corretto" e la svista di "all'inizio." Infine, la frase andava conclusa con un punto, secondo me o con i due punti per descrivere la foto. Un altro appunto: "a fare casini" sa molto di parlato e non è un'espressione carina per un testo scritto, a prescindere che si tratti di una fanfic o altro. Avresti potuto dire "a combinare guai."
21) "Dopo 3 anni da quella foto" Questa frase poteva esser resa meglio dicendo "Tre anni dopo..." Voglio credere che sia una svista, ma ti ricordo che i numeri vanno scritti in lettere in un testo.
22) per finire, l'ultima frase. "Ora che ci ho raccontato qualcosa della mia, vi racconto dalla seconda mia fino ad ora" Penso che il primo ci sia un vi, o sbaglio? Poi, non è chiaro cosa intendi dire nella principale. Racconti di cosa? Della seconda media? 

La correzione del testo finisce qui. Mi dispiace se l'hai presa negativamente, ma ti ripeto che delle modifiche sono necessarie per rendere gradevole la storia e anche per non esser marchiata come "pessima scrittrice." I lettori sono molto critici, quindi qualcun altro potrebbe essere anche più cattivo di me nel giudizio da dare alla tua storia. Inoltre, la moltitudine di errori grammaticali rende il tuo scritto segnalabile all'amministrazione perché viola le regole del sito. Non voglio che ciò accada e immagino che nemmeno tu lo voglia, motivo per cui era necessario segnalarti la cosa.
Voglio darti un consiglio che puoi o meno seguire: scrivi delle descrizioni. Di Ginevra non si sa che faccia abbia, come si veste, così come sfuggono molti dettagli del racconto. Chi è Jigen? Chi è Tomoyo? E chi è Toya? Anche "Mister Ice" Levi, chi è? Senza una descrizione delle loro caratteristiche fisiche è difficile identificare dei personaggi, anche se essi sono noti. Ma soprattutto, sarebbe interessante anche sapere cosa provano i personaggi, cosa pensano... insomma, puoi sfruttare le descrizioni per molti scopi e aiutarti parecchio nella narrazione.
Ripeto che devi fare attenzione ai cambi di tempo e alle sviste, provando a rileggere il testo due o tre volte prima della pubblicazione oppure a distanza di giorni dalla stesura iniziale, così da evitare errori sciocchi. Ti consiglio anche di leggere altre fanfiction o di leggere da libri e riviste per aiutarti a perdere l'uso dell'italiano parlato: non è adatto per dei testi scritti e come dicevo, dà un'impressione negativa a chi legge, specie perché tendi ad usare espressioni grammaticalmente non corretti.
Spero che prenderai le mie segnalazioni in modo costruttivo, perché ho fiducia che tu possa migliorare come scrittrice. Tutti sbagliano, ma bisogna sfruttare le critiche per diventare più forti, okay? Ad ogni modo, sono sicura che il prossimo capitolo sarà migliore nella forma, poiché i contenuti sembrano già interessanti. Perciò, non mi resta che farti gli auguri per il prossimo capitolo e sperare che tu continui con la tua storia.
A leggerci presto, allora!